All language subtitles for Reacher S03E06 - Smoke on the Water.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,048 --> 00:00:07,258 Previously on Reacher... 2 00:00:07,341 --> 00:00:08,634 110th Special Investigators. 3 00:00:08,718 --> 00:00:09,844 I need your help, Powell. 4 00:00:09,927 --> 00:00:11,011 Run a license plate for me. 5 00:00:11,095 --> 00:00:13,097 - McCabe's the one who cut off your ear? - Yeah. 6 00:00:13,180 --> 00:00:14,432 This was found in the maid's room. 7 00:00:14,515 --> 00:00:16,809 She was giving out details about our business. 8 00:00:16,892 --> 00:00:18,644 McCabe's gonna blame me for this. 9 00:00:18,728 --> 00:00:20,688 - I hired her. - Let me talk to her. 10 00:00:20,771 --> 00:00:22,314 If you want to talk to Frenchie, 11 00:00:22,398 --> 00:00:23,941 you're gonna need a Ouija board. 12 00:00:24,024 --> 00:00:25,818 Beck and I have been summoned to Bizarre Bazaar. 13 00:00:25,901 --> 00:00:27,319 You're gonna see Quinn. 14 00:00:27,403 --> 00:00:28,988 He got past me in Portland and Virginia. 15 00:00:29,071 --> 00:00:30,823 I get near him, it's not happening again. 16 00:00:30,906 --> 00:00:33,492 What, so you kill him and try to shoot your way out? 17 00:00:33,576 --> 00:00:36,162 He could recognize me and I might not have a choice. 18 00:00:36,245 --> 00:00:38,330 And he might have no idea who the fuck you are. 19 00:00:38,414 --> 00:00:40,166 He had amnesia, remember? 20 00:00:40,249 --> 00:00:42,501 You kill Quinn, then you're killing Teresa, too, 21 00:00:42,585 --> 00:00:45,337 'cause for all we know, Quinn's the only person who knows where she is. 22 00:00:45,421 --> 00:00:47,047 At least keep the phone on in your pocket. 23 00:00:47,131 --> 00:00:49,925 You think we're gonna walk in and out today? - I don't know. 24 00:00:50,009 --> 00:00:52,261 You ready to meet the boss? 25 00:00:53,304 --> 00:00:56,265 I've been waiting for this moment for some time now. 26 00:01:17,703 --> 00:01:19,663 Great. The fuck-up's here. 27 00:01:26,170 --> 00:01:29,673 What kind of idiot hires an ATF agent to fucking clean his house? 28 00:01:29,757 --> 00:01:31,759 I mean, just saying it out loud, 29 00:01:31,842 --> 00:01:33,928 nobody could be that stupid. 30 00:01:34,011 --> 00:01:35,471 Except you. 31 00:01:35,554 --> 00:01:37,014 Right, Beck? 32 00:01:37,097 --> 00:01:38,349 That's Quinn. 33 00:01:38,432 --> 00:01:40,351 If he recognizes Reacher, he's dead. 34 00:01:40,434 --> 00:01:41,644 It's not a rhetorical question. 35 00:01:41,727 --> 00:01:43,145 I want an answer. 36 00:01:43,229 --> 00:01:44,688 Yes. 37 00:01:45,731 --> 00:01:46,941 Yes? 38 00:01:47,024 --> 00:01:48,734 Spell it out for me. 39 00:01:48,818 --> 00:01:50,736 Yes. 40 00:01:50,820 --> 00:01:52,822 No one could be that stupid except me. 41 00:01:52,905 --> 00:01:55,241 I sincerely apologize 42 00:01:55,324 --> 00:01:57,660 that I hired the ATF agent, 43 00:01:57,743 --> 00:01:59,495 but the situation has been contained, sir. 44 00:01:59,578 --> 00:02:00,913 By my guys. 45 00:02:00,996 --> 00:02:03,165 You were sitting there with your thumb up your ass 46 00:02:03,249 --> 00:02:06,335 while she gathered evidence to put you in prison for the rest of your life. 47 00:02:06,418 --> 00:02:08,587 And I know you, Beck. 48 00:02:08,671 --> 00:02:10,339 You're weak. 49 00:02:10,422 --> 00:02:12,299 You go down, you take me with you. 50 00:02:12,383 --> 00:02:14,343 What I should do is put a bullet in your head, 51 00:02:14,426 --> 00:02:16,595 drop you in the ocean and be done with you. 52 00:02:19,849 --> 00:02:22,393 But this is your lucky day. 53 00:02:22,476 --> 00:02:25,563 Buyers know you, expect to be dealing with you. 54 00:02:25,646 --> 00:02:27,690 And I can't risk another disruption. 55 00:02:33,529 --> 00:02:34,530 Hang on. 56 00:02:35,614 --> 00:02:37,241 Who's this guy? 57 00:02:37,324 --> 00:02:38,784 That's a dress. 58 00:02:38,868 --> 00:02:40,202 It's got to be for Teresa. 59 00:02:40,286 --> 00:02:41,829 She's still alive. 60 00:02:43,330 --> 00:02:44,957 Avrielene. 61 00:02:46,292 --> 00:02:47,543 Avrielene. 62 00:02:47,626 --> 00:02:50,629 Only smart thing you've done in weeks is hire this guy. 63 00:02:50,713 --> 00:02:52,965 He was the one that took out of Angel Doll 64 00:02:53,048 --> 00:02:55,259 and got my laptop back from the feds. 65 00:02:55,342 --> 00:02:57,428 What's your name again? 66 00:02:58,804 --> 00:03:00,431 Reacher. 67 00:03:04,518 --> 00:03:06,228 Retrograde amnesia wasn't bullshit. 68 00:03:06,312 --> 00:03:08,230 Quinn doesn't remember him. 69 00:03:08,314 --> 00:03:09,982 Julius McCabe. 70 00:03:19,909 --> 00:03:23,287 You like that dress, you should see what I'm putting in it. 71 00:03:23,370 --> 00:03:24,580 I'd like to. 72 00:03:24,663 --> 00:03:26,916 Yeah. Well, she's not here. 73 00:03:26,999 --> 00:03:28,584 Goddamn it. 74 00:03:28,667 --> 00:03:31,045 Wouldn't think a man as busy as you would have time for a relationship. 75 00:03:31,128 --> 00:03:32,546 Relationship? 76 00:03:32,630 --> 00:03:35,007 Some secretary this moron hired. 77 00:03:35,090 --> 00:03:36,842 She overheard something she shouldn't have. 78 00:03:36,926 --> 00:03:39,929 Bitch would've been fish food, but she's a redhead. 79 00:03:40,012 --> 00:03:42,514 The client has a thing for redheads. 80 00:03:42,598 --> 00:03:44,767 So I figured throwing in an exotic treat 81 00:03:44,850 --> 00:03:46,727 when we close the deal should smooth things over. 82 00:03:46,810 --> 00:03:49,480 Jesus. They're gonna make Teresa a deal sweetener. 83 00:03:52,274 --> 00:03:53,484 What the hell is this? 84 00:03:58,864 --> 00:04:00,532 Okay. 85 00:04:00,616 --> 00:04:02,201 They're here. 86 00:04:02,284 --> 00:04:03,702 Reacher, 87 00:04:03,786 --> 00:04:05,454 Paulie. 88 00:04:05,537 --> 00:04:08,999 Stand behind me and look scary. 89 00:04:09,083 --> 00:04:11,752 Rest of you assholes come, too. 90 00:04:11,835 --> 00:04:14,838 But nobody pull a gun unless you see me do it first. 91 00:04:16,840 --> 00:04:18,300 Okay. 92 00:04:18,384 --> 00:04:19,885 Let's go. 93 00:04:28,727 --> 00:04:31,063 Okay, we made our point. 94 00:04:40,155 --> 00:04:42,199 Mr. Taktarov. 95 00:04:43,409 --> 00:04:44,243 Fine. 96 00:04:46,412 --> 00:04:49,581 You should know that's only interest in the bag, no principal. 97 00:04:50,624 --> 00:04:52,793 That was not our agreement. 98 00:04:52,876 --> 00:04:55,170 I am aware and I apologize. 99 00:04:55,254 --> 00:04:57,047 The sale was delayed. 100 00:04:57,131 --> 00:04:59,174 All I ask is a couple more days. 101 00:05:00,259 --> 00:05:02,720 You know, my people, 102 00:05:02,803 --> 00:05:05,055 we have a saying. 103 00:05:08,517 --> 00:05:10,561 "Give a man a fingernail, 104 00:05:10,644 --> 00:05:13,063 he'll take the forearm." 105 00:05:14,398 --> 00:05:16,066 Close enough. 106 00:05:16,150 --> 00:05:18,318 There won't be any more delays. 107 00:05:18,402 --> 00:05:20,529 You'll get your money, don't worry. 108 00:05:20,612 --> 00:05:23,032 Mr. McCabe, 109 00:05:23,115 --> 00:05:25,909 I am not the one who needs to worry. 110 00:05:28,454 --> 00:05:29,580 Sasha. 111 00:05:36,920 --> 00:05:39,757 Get him out of my sight. 112 00:05:42,760 --> 00:05:45,387 I can't afford any more surprises like the maid. 113 00:05:45,471 --> 00:05:47,473 Reach out to my guy down in Arlington. 114 00:05:47,556 --> 00:05:50,768 Anyone who's been checking into my operation, I need to know about. 115 00:05:50,851 --> 00:05:53,896 Tell him to make sure to look under all the rocks, you understand? 116 00:05:53,979 --> 00:05:55,355 Yes, sir. 117 00:05:57,941 --> 00:05:59,026 What was that about? 118 00:05:59,109 --> 00:06:02,112 When McCabe moved his operation back to the East Coast, 119 00:06:02,196 --> 00:06:03,530 he needed seed capital. 120 00:06:03,614 --> 00:06:04,948 He couldn't go to a bank. 121 00:06:05,032 --> 00:06:06,450 So he went to the Russian mob. 122 00:06:06,533 --> 00:06:09,119 And they were more than happy to help him get things set up. 123 00:06:09,203 --> 00:06:11,622 "Get things set up." 124 00:06:11,705 --> 00:06:15,209 Is that a euphemism for kidnapping Richard and taking over your business? 125 00:06:15,292 --> 00:06:18,504 A lot of people cut corners in international shipping. 126 00:06:18,587 --> 00:06:21,090 Pretty bad luck he singled you out. 127 00:06:21,173 --> 00:06:22,132 Are you getting at something? 128 00:06:22,216 --> 00:06:24,134 Just the fact that after all your kid's been through, 129 00:06:24,218 --> 00:06:25,511 maybe he deserves to know the truth. 130 00:06:25,594 --> 00:06:28,931 You weren't just some white collar guy greasing the wheels of commerce. 131 00:06:29,014 --> 00:06:30,474 You were a gunrunner, 132 00:06:30,557 --> 00:06:34,520 who was absorbed against his will by a more vicious and brutal gunrunner. 133 00:06:34,603 --> 00:06:37,356 It was a hostile takeover and you lost. 134 00:06:37,439 --> 00:06:40,734 Richard got hurt in the process and you've done nothing but lie to him about it. 135 00:06:40,818 --> 00:06:42,277 What would you have done? 136 00:06:42,361 --> 00:06:43,695 Not been a gunrunner. 137 00:06:43,779 --> 00:06:45,781 Yeah, well, good for you. 138 00:06:45,864 --> 00:06:48,033 - Why did McCabe need to move east? - No idea. 139 00:06:48,117 --> 00:06:51,495 I just get his product where it needs to go and Richard and I stay alive. 140 00:06:51,578 --> 00:06:54,998 And McCabe, how long does he stay alive if he doesn't get the Russians their money? 141 00:06:55,082 --> 00:06:56,750 Not long. 142 00:06:56,834 --> 00:06:58,669 These guys are no joke. 143 00:06:58,752 --> 00:07:00,254 And if he made a move on Taktarov 144 00:07:00,337 --> 00:07:02,548 and the outfit back in Saint Petersburg finds out about it, 145 00:07:02,631 --> 00:07:04,800 they would replace him in one day. 146 00:07:04,883 --> 00:07:07,219 You cut off the head, and two more grow in its place. 147 00:07:07,302 --> 00:07:08,804 That's why he hasn't gone to ground 148 00:07:08,887 --> 00:07:10,848 even though he knows the ATF is looking into his operation. 149 00:07:10,931 --> 00:07:13,308 His life depends on making this sale. 150 00:07:13,392 --> 00:07:14,893 How did he get behind in his payments? 151 00:07:14,977 --> 00:07:18,188 He's got everything tied up in this massive sale that's going down. 152 00:07:18,272 --> 00:07:21,108 But bad weather on the Red Sea's delayed shipments. 153 00:07:21,191 --> 00:07:23,360 Buyers nearly pulled out. 154 00:07:23,443 --> 00:07:25,279 McCabe's barely holding the deal together. 155 00:07:25,362 --> 00:07:27,156 And it's making him nervous. 156 00:07:27,239 --> 00:07:29,950 And when he gets nervous, bad things happen to people like you and me. 157 00:07:30,033 --> 00:07:32,369 Well, maybe just you. 158 00:07:32,452 --> 00:07:34,454 He seems to like me. 159 00:07:41,670 --> 00:07:43,213 We got to follow him. 160 00:07:43,297 --> 00:07:45,299 We couldn't tail these guys to find Beck's house 161 00:07:45,382 --> 00:07:47,092 before they were on alert. 162 00:07:47,176 --> 00:07:48,802 We are shit out of luck, Duff. 163 00:07:48,886 --> 00:07:50,554 This was a bust. 164 00:07:54,016 --> 00:07:55,475 Maybe not. 165 00:07:55,559 --> 00:07:58,061 ♪ Hey, won't you go ♪ 166 00:07:58,145 --> 00:08:00,105 ♪ Won't you go downtown... 167 00:08:00,189 --> 00:08:01,732 We need to speak to the owner. 168 00:08:01,815 --> 00:08:03,108 Already are. 169 00:08:03,192 --> 00:08:04,401 We're here about one of your dresses. 170 00:08:04,484 --> 00:08:07,154 A green one, probably went out this morning. 171 00:08:07,237 --> 00:08:09,531 Oh, yeah, the redhead. 172 00:08:09,615 --> 00:08:11,158 You've seen her? 173 00:08:11,241 --> 00:08:13,869 No, but I got her measurements. 174 00:08:13,952 --> 00:08:17,623 Guy said his boss wanted to buy something sexy for his girlfriend. 175 00:08:17,706 --> 00:08:21,001 A surprise, so she couldn't come in to be fitted. 176 00:08:21,084 --> 00:08:23,128 He wanted it to go well with a redhead, 177 00:08:23,212 --> 00:08:24,963 so I said, "It's got to be green." 178 00:08:25,047 --> 00:08:27,257 - Why? - You ever see The Swinger? 179 00:08:27,341 --> 00:08:30,385 Ann-Margret dancing around in that green sweater? 180 00:08:30,469 --> 00:08:32,429 Ooh. 181 00:08:32,512 --> 00:08:34,389 Made an impression on a kid. 182 00:08:35,474 --> 00:08:36,892 We need the buyer's name. 183 00:08:36,975 --> 00:08:38,644 No. I don't have that. 184 00:08:38,727 --> 00:08:40,103 He paid in cash. 185 00:08:40,187 --> 00:08:41,813 But... 186 00:08:41,897 --> 00:08:44,816 he left a number to call when I was done. 187 00:08:44,900 --> 00:08:46,068 Would you like it? 188 00:08:46,151 --> 00:08:47,319 Probably a burner. 189 00:08:47,402 --> 00:08:49,863 It's all we've got, so we work the clues we have. 190 00:08:49,947 --> 00:08:52,532 Now you're starting to talk like him. 191 00:09:32,990 --> 00:09:35,367 Jumping won't solve anything. 192 00:09:38,328 --> 00:09:40,414 Yeah. I'd be just one more body 193 00:09:40,497 --> 00:09:42,332 my dad put in the ocean. 194 00:09:43,709 --> 00:09:45,460 Not making excuses for your father, 195 00:09:45,544 --> 00:09:48,171 but if anyone's polluting the Atlantic, it's McCabe. 196 00:09:49,506 --> 00:09:51,508 Yeah, I guess. 197 00:09:54,094 --> 00:09:56,972 What do you say we head into town and get some epoxy to fix that toy gun? 198 00:09:57,055 --> 00:09:59,516 Your dad's party's on Saturday. 199 00:09:59,599 --> 00:10:01,601 Can't show up without a present. 200 00:10:06,523 --> 00:10:08,150 You already bought it. 201 00:10:08,233 --> 00:10:10,068 Might as well give it to him. 202 00:10:33,133 --> 00:10:35,177 I'll meet up with you in a few minutes. 203 00:10:35,260 --> 00:10:36,762 Gonna grab a coffee. 204 00:10:40,057 --> 00:10:42,017 Hey. 205 00:10:42,100 --> 00:10:44,186 Thanks for coming on such short notice. 206 00:10:44,269 --> 00:10:46,480 Saw a chance to get away for an hour, so I took it. 207 00:10:46,563 --> 00:10:50,025 Wanted to get this back to you before someone found it. - Thanks. 208 00:10:51,443 --> 00:10:54,571 So, Villy and I tracked down the guy who made the dress you saw. 209 00:10:54,654 --> 00:10:56,073 All he had was a number. 210 00:10:56,156 --> 00:10:57,366 We tried it, but no answer. 211 00:10:57,449 --> 00:10:59,159 Quinn and his guys probably ditched their burners 212 00:10:59,242 --> 00:11:00,869 after they learned Beck let a fox into the henhouse. 213 00:11:00,952 --> 00:11:02,329 Yeah. We figured the same, 214 00:11:02,412 --> 00:11:04,539 but Villy has a contact at the service provider. 215 00:11:04,623 --> 00:11:06,958 Hoping he can get a look at the call log for the number. 216 00:11:07,042 --> 00:11:08,960 Maybe that gets us something. 217 00:11:09,044 --> 00:11:10,212 Maybe. 218 00:11:10,295 --> 00:11:12,589 What about those guys outside Bizarre Bazaar? 219 00:11:12,672 --> 00:11:14,216 Russian gangsters. 220 00:11:14,299 --> 00:11:15,884 Quinn owes them money, so they've got him by the balls. 221 00:11:15,967 --> 00:11:19,388 That's why he's trying so hard to keep the deal together. 222 00:11:19,471 --> 00:11:22,516 Okay, you need to stay on Quinn's good side long enough to find out 223 00:11:22,599 --> 00:11:24,601 where and when that deal is taking place. 224 00:11:24,684 --> 00:11:26,478 Teresa will be there. 225 00:11:26,561 --> 00:11:27,979 Okay. 226 00:11:31,566 --> 00:11:32,901 Thank you. 227 00:11:32,984 --> 00:11:34,236 For what? 228 00:11:34,319 --> 00:11:36,029 You were face-to-face with the guy. 229 00:11:36,113 --> 00:11:37,280 You could've killed him. 230 00:11:37,364 --> 00:11:38,907 Wasn't the time. 231 00:11:38,990 --> 00:11:41,368 Because you found out Teresa's still alive? 232 00:11:41,451 --> 00:11:43,995 I'm gonna kill Quinn eventually. 233 00:11:44,079 --> 00:11:46,123 Doesn't mean I need to risk your informant. 234 00:11:46,206 --> 00:11:48,041 We can still make sure she stays safe. 235 00:11:48,125 --> 00:11:50,419 I know it's important to you, so I want to make sure we-- 236 00:11:55,215 --> 00:11:57,300 What the shit? 237 00:11:57,384 --> 00:11:58,301 What? 238 00:11:58,385 --> 00:11:59,970 That is not happening twice! 239 00:12:00,053 --> 00:12:01,930 I didn't even know it was gonna happen once. 240 00:12:02,013 --> 00:12:04,266 No, I am not getting involved with someone I work with. 241 00:12:04,349 --> 00:12:05,559 Understood. 242 00:12:05,642 --> 00:12:07,519 But, for the record, you kissed me. 243 00:12:07,602 --> 00:12:09,646 Yeah, and for the first and last time, buddy. 244 00:12:09,729 --> 00:12:11,440 Hey, I had to move the car 245 00:12:11,523 --> 00:12:12,691 a block down 'cause they're re-painting the streets. 246 00:12:12,774 --> 00:12:14,526 - What's he doing here? - He gave me a ride. 247 00:12:14,609 --> 00:12:16,361 Nice to see you, too, asshole. 248 00:12:16,445 --> 00:12:20,365 I said I wanted to see you. Get him out of here, now. 249 00:12:20,449 --> 00:12:22,659 - What's the problem? - What's going on? 250 00:12:24,661 --> 00:12:26,997 Is that the cop you killed at my school? 251 00:12:28,999 --> 00:12:30,709 That's the problem. 252 00:12:46,224 --> 00:12:48,310 So the whole kidnapping was fake? 253 00:12:48,393 --> 00:12:50,228 It was some kind of setup? 254 00:12:50,312 --> 00:12:52,230 What are you, a cop? A fed? Where-where are you taking me? 255 00:12:52,314 --> 00:12:54,733 What the hell, Reacher? 256 00:13:07,120 --> 00:13:10,540 Stop! Get-get-get your hands off me! Get off me! 257 00:13:10,624 --> 00:13:12,292 - Get off. - Shut up. 258 00:13:13,418 --> 00:13:15,170 First of all, I'm sorry about the fake kidnapping, 259 00:13:15,253 --> 00:13:17,631 but it was the best way to get inside your father's organization. 260 00:13:17,714 --> 00:13:20,759 Second of all, everything I told you about me was true. 261 00:13:20,842 --> 00:13:22,802 I just didn't tell you everything. 262 00:13:24,971 --> 00:13:26,681 Those people back there were DEA agents. 263 00:13:26,765 --> 00:13:29,518 They asked me to help them find a missing woman that worked for your father. 264 00:13:29,601 --> 00:13:32,312 I saw evidence she was being held in the cellar under the carriage house. 265 00:13:32,395 --> 00:13:35,106 - Do you know anything about her? - No. And... 266 00:13:35,190 --> 00:13:36,399 and after what I went through, 267 00:13:36,483 --> 00:13:38,985 I don't believe my dad would willingly participate in anything like that. 268 00:13:40,070 --> 00:13:41,112 Had to be McCabe. 269 00:13:41,196 --> 00:13:44,950 McCabe's the other reason I'm here. I'm gonna end him. 270 00:13:51,039 --> 00:13:54,584 So where does that leave my dad? You gonna send him to prison? 271 00:13:56,127 --> 00:13:58,129 I don't know, 272 00:13:58,213 --> 00:14:01,174 but he's already in prison. So are you. 273 00:14:02,342 --> 00:14:03,843 McCabe's got both of you under his thumb, 274 00:14:03,927 --> 00:14:05,929 and I'm your best shot at making it out of this alive. 275 00:14:07,055 --> 00:14:08,265 So... 276 00:14:09,558 --> 00:14:11,059 ...can I trust you not to blow my cover? 277 00:14:12,644 --> 00:14:16,398 Unless you plan on killing me, I guess you're just gonna have to, aren't you? 278 00:14:17,649 --> 00:14:20,235 Don't overplay your hand, kid. 279 00:14:20,318 --> 00:14:22,612 I don't like you that much. 280 00:14:25,448 --> 00:14:27,701 Got the tuxedos, Mr. Beck. 281 00:14:27,784 --> 00:14:30,495 Oh, good. I was afraid they'd be out. 282 00:14:30,579 --> 00:14:34,499 They nearly were. Half the town is coming to your party. 283 00:14:34,583 --> 00:14:37,919 You know, Agnes, I'd like to see the list of all those who have RSVP'd. 284 00:14:38,003 --> 00:14:39,462 Annette was making that. 285 00:14:39,546 --> 00:14:42,257 Those men probably took it when they got rid of her things this morning. 286 00:14:42,340 --> 00:14:45,552 I can't believe she just left everything behind. 287 00:14:45,635 --> 00:14:48,680 Can't find reliable help, especially the French. 288 00:14:48,763 --> 00:14:52,767 Well, maybe you could just go up there to her room and take a look? 289 00:14:52,851 --> 00:14:55,186 - Just in case, huh? - Of course. 290 00:15:02,902 --> 00:15:05,739 Agnes picked up tuxedos for you. 291 00:15:05,822 --> 00:15:08,199 Try 'em on so we know if they need to be altered. 292 00:15:09,451 --> 00:15:11,369 I thought I'd just wear my suit. 293 00:15:12,370 --> 00:15:15,040 This party's black tie. It's not formal, son. 294 00:15:19,961 --> 00:15:22,631 Hey. What's wrong? 295 00:15:22,714 --> 00:15:24,215 Nothing. 296 00:15:24,299 --> 00:15:25,634 Don't lie to me. 297 00:15:27,218 --> 00:15:28,553 Was there a problem in town? 298 00:15:36,853 --> 00:15:38,730 Uh, those guys were there again. 299 00:15:38,813 --> 00:15:40,440 The ones who pushed you around? 300 00:15:40,523 --> 00:15:44,402 Yeah, but... everything's okay. 301 00:15:46,488 --> 00:15:48,281 Reacher took care of it. 302 00:15:52,494 --> 00:15:55,205 Funny. I don't remember you in the delivery room. 303 00:15:58,041 --> 00:15:59,250 Excuse me? 304 00:15:59,334 --> 00:16:01,461 You weren't in the delivery room when Richard was born, 305 00:16:01,544 --> 00:16:03,296 and yet here you are, 306 00:16:03,380 --> 00:16:06,424 acting like his father again. 307 00:16:07,592 --> 00:16:09,803 If there's bullies bothering my son... 308 00:16:12,138 --> 00:16:13,640 ...I can handle it. 309 00:16:15,475 --> 00:16:18,269 I was just looking out for him. 310 00:16:18,353 --> 00:16:20,939 I'm looking out for both of you. 311 00:16:21,022 --> 00:16:22,607 It's what I'm paid to do. 312 00:16:22,691 --> 00:16:24,150 Well... 313 00:16:26,069 --> 00:16:28,405 ...historically speaking, 314 00:16:28,488 --> 00:16:32,784 people with that job description are prone to catching bullets. 315 00:16:36,496 --> 00:16:38,707 I wonder when yours is coming. 316 00:16:45,255 --> 00:16:48,091 {\an8}It's Samuel Abernathy from next door. 317 00:16:48,174 --> 00:16:51,720 {\an8}There's a problem with the water pressure up and down the block. 318 00:16:51,803 --> 00:16:53,430 Is it affecting you? 319 00:16:53,513 --> 00:16:56,891 Mine's fine, Mr. Abernathy. I was just getting ready for work. 320 00:16:56,975 --> 00:16:58,768 I'm sorry, son. 321 00:16:58,852 --> 00:17:00,770 Don't try anything smart. 322 00:17:04,232 --> 00:17:06,776 You okay, Mr. Abernathy? 323 00:17:06,860 --> 00:17:08,069 He's been better. 324 00:17:13,742 --> 00:17:15,326 We got the soldier boy, Mr. McCabe. 325 00:17:15,410 --> 00:17:18,496 And those guys in Chicago should be moving in right about now. 326 00:17:19,789 --> 00:17:21,791 {\an8} 327 00:17:37,515 --> 00:17:40,351 - ♪ Rikki, don't lose that number ♪ 328 00:17:40,435 --> 00:17:44,314 ♪ You don't want to call nobody else... 329 00:18:01,831 --> 00:18:05,752 ♪ You might use it if you feel better ♪♪ 330 00:19:00,682 --> 00:19:02,392 Fuck! 331 00:20:23,806 --> 00:20:26,643 You can end this. Who asked you to track the license plate? 332 00:20:27,685 --> 00:20:29,020 What license plate? 333 00:20:35,193 --> 00:20:39,405 Okay, I've been here before. I know when a soldier isn't gonna talk. 334 00:20:39,489 --> 00:20:41,658 Maybe the guys in Chicago will have more luck. 335 00:20:43,242 --> 00:20:45,119 Gut him from tongue to taint, and let him bleed out. 336 00:20:46,162 --> 00:20:48,247 We got silencers. We can just put a bullet in him. 337 00:20:50,625 --> 00:20:52,502 Where's the fun in that? 338 00:21:09,477 --> 00:21:12,313 Please call 911. 339 00:21:12,397 --> 00:21:13,481 Seriously? 340 00:21:13,564 --> 00:21:16,192 You want me to do you a favor? 341 00:21:16,275 --> 00:21:17,944 It was just a job. 342 00:21:18,027 --> 00:21:20,989 It wasn't personal. 343 00:21:21,072 --> 00:21:24,075 That doesn't make it any better. 344 00:21:28,413 --> 00:21:30,164 Move. 345 00:21:33,292 --> 00:21:34,961 Don't make me do it for you. 346 00:22:12,248 --> 00:22:13,916 I need a doctor. 347 00:22:15,168 --> 00:22:16,502 Tell you what... 348 00:22:18,755 --> 00:22:20,840 ...give me the name of the person who hired you, 349 00:22:20,923 --> 00:22:23,384 and maybe I'll call you an ambulance. 350 00:22:23,468 --> 00:22:25,386 Costopoulos. 351 00:22:25,470 --> 00:22:27,555 Costopoulos wanted us 352 00:22:27,638 --> 00:22:29,807 to find out why you... 353 00:22:31,476 --> 00:22:32,935 ...were looking into some guys. 354 00:22:33,019 --> 00:22:35,730 - Which guys? - I don't know. 355 00:22:35,813 --> 00:22:38,232 Angel or... 356 00:22:39,692 --> 00:22:41,611 ...something. Paulie, maybe. 357 00:22:41,694 --> 00:22:43,154 Okay. 358 00:22:44,697 --> 00:22:46,157 And now that you found me, 359 00:22:46,240 --> 00:22:48,993 what were you and your dead friend gonna do with me? 360 00:22:50,745 --> 00:22:53,164 That's what I thought. 361 00:22:59,670 --> 00:23:03,633 Hey. Know phone calls are a little dangerous right now, but a couple 362 00:23:03,716 --> 00:23:05,468 of professional bad guys just took a run at me. 363 00:23:06,469 --> 00:23:07,720 You okay? 364 00:23:07,804 --> 00:23:09,680 - Never better. - Is that 911? 365 00:23:09,764 --> 00:23:11,641 Shut up. 366 00:23:11,724 --> 00:23:14,268 They were sent on account of those names you had me run down. 367 00:23:14,352 --> 00:23:16,354 Jackass bleeding out on the floor said he was sent 368 00:23:16,437 --> 00:23:18,147 by somebody named Costopoulos. 369 00:23:18,231 --> 00:23:19,649 That the name Quinn's using now? 370 00:23:19,732 --> 00:23:22,652 No. He's calling himself McCabe. 371 00:23:22,735 --> 00:23:24,612 Okay, I'll look into Costopoulos. 372 00:23:24,695 --> 00:23:26,447 Shit. 373 00:23:26,531 --> 00:23:28,449 If Quinn sent guys after you, it means he's coming 374 00:23:28,533 --> 00:23:30,326 for anyone checking up on him. 375 00:23:31,327 --> 00:23:33,079 I got to go. 376 00:23:33,162 --> 00:23:34,914 Reacher? 377 00:23:34,997 --> 00:23:36,499 Okay, now... 378 00:23:36,582 --> 00:23:40,128 I told you everything you need to know. 379 00:23:41,129 --> 00:23:43,339 Hey, can you call me an ambulance? 380 00:23:43,422 --> 00:23:44,966 Okay. 381 00:23:46,050 --> 00:23:47,677 You're an ambulance. 382 00:23:51,597 --> 00:23:54,058 No sense of humor. 383 00:23:54,142 --> 00:23:55,977 Please. Please. 384 00:23:56,060 --> 00:23:59,105 Fine. If you're just gonna keep whining about it. 385 00:24:01,315 --> 00:24:03,234 911. What's your emergency? 386 00:24:03,317 --> 00:24:06,821 I've got a GSW to the abdomen and a few other places, 387 00:24:06,904 --> 00:24:08,114 on the 14th floor 388 00:24:08,197 --> 00:24:09,657 - of the Higgins Building on State. - Paramedics will be there in five. 389 00:24:09,740 --> 00:24:11,617 Okay. Thanks. 390 00:24:13,619 --> 00:24:16,873 Well, the good news is, the ambulance will be here in five minutes. 391 00:24:16,956 --> 00:24:19,250 Bad news, you'll be dead in one. 392 00:24:25,882 --> 00:24:28,301 110th Special Investigators. Wade speaking. 393 00:24:28,384 --> 00:24:31,637 I need to speak with Warrant Officer Powell, ASAP. 394 00:24:31,721 --> 00:24:34,348 So do I. He was supposed to be here to relieve me, 395 00:24:34,432 --> 00:24:36,726 - but he's half an hour late. - That normal for him? 396 00:24:36,809 --> 00:24:38,144 Not really. 397 00:24:38,227 --> 00:24:41,189 - Tried calling him, but-- - Does he live on base? 398 00:24:41,272 --> 00:24:42,607 Who am I talking to? 399 00:24:42,690 --> 00:24:45,401 This is Retired Major Jack Reacher. 400 00:24:46,485 --> 00:24:47,862 Oh. 401 00:24:47,945 --> 00:24:49,405 Okay, um... 402 00:24:49,488 --> 00:24:52,867 Powell doesn't live on base, sir. He rents just outside Rock Creek. 403 00:24:52,950 --> 00:24:55,036 Send someone over there now. 404 00:24:55,119 --> 00:24:57,580 In fact, send three people. 405 00:24:57,663 --> 00:24:59,165 And make sure they're armed. 406 00:25:47,838 --> 00:25:49,882 Who'd you piss off in the military? 407 00:25:49,966 --> 00:25:52,343 - No one. - You sure? 408 00:25:52,426 --> 00:25:55,429 'Cause my guy in D.C. did a sweep for anyone looking into my operation, 409 00:25:55,513 --> 00:26:00,351 and it turns out, some low-rank Army punk flagged the plates on one of our cars 410 00:26:00,434 --> 00:26:03,104 and a PI in Chicago accessed files on my guys. 411 00:26:03,187 --> 00:26:05,231 They were both in the same unit. 412 00:26:05,314 --> 00:26:07,692 110th Special Investigators. 413 00:26:10,361 --> 00:26:11,946 What? 414 00:26:12,029 --> 00:26:13,739 Reacher was in the 110th. 415 00:26:14,824 --> 00:26:16,617 Where is he? 416 00:26:16,701 --> 00:26:18,703 He's up in his room. 417 00:26:18,786 --> 00:26:21,247 Go put a bullet in his fucking head. 418 00:26:35,678 --> 00:26:36,887 Fuck. 419 00:26:39,682 --> 00:26:41,100 Shit! 420 00:26:55,197 --> 00:26:56,824 I want him dead! 421 00:27:30,274 --> 00:27:33,235 So do you think the kid's gonna rat on Reacher? 422 00:27:33,319 --> 00:27:36,072 Nah. He knows Reacher's his best chance of surviving this thing. 423 00:27:39,075 --> 00:27:41,660 - Reacher? - Need you to come get me. 424 00:27:41,744 --> 00:27:43,996 Wait, what do you mean, "get you"? Where the hell are you? 425 00:27:44,080 --> 00:27:46,082 Woods, down the road from Beck's. 426 00:27:46,165 --> 00:27:48,376 My ride's shot to shit, my cover's blown. 427 00:27:48,459 --> 00:27:50,378 - Shit. The kid flipped? - No. 428 00:27:50,461 --> 00:27:52,880 Quinn must have somehow-- 429 00:27:54,173 --> 00:27:55,800 Shit. 430 00:27:55,883 --> 00:27:57,510 Fuck. 431 00:28:19,824 --> 00:28:20,950 Ah! 432 00:28:58,737 --> 00:29:01,031 Shit. 433 00:29:02,450 --> 00:29:03,909 Spread out. 434 00:29:10,583 --> 00:29:12,585 {\an8} 435 00:31:49,908 --> 00:31:52,661 How you folks feel about closing early tonight? 436 00:32:32,743 --> 00:32:34,370 Shit. 437 00:32:57,059 --> 00:32:58,686 Thank you. 438 00:33:15,953 --> 00:33:18,372 This is the best coffee I've had in days. 439 00:33:19,540 --> 00:33:22,251 Last cup I had came from a cat's asshole. 440 00:33:31,969 --> 00:33:34,638 Nothing beats a serrated knife. 441 00:33:34,722 --> 00:33:38,517 Teeth grab the tomato's flesh and slice right through. 442 00:33:38,600 --> 00:33:42,062 I mean, look at that, huh? It's perfect. 443 00:33:55,576 --> 00:33:57,244 Ask Richard to join us. 444 00:33:57,327 --> 00:33:59,204 Quinn... 445 00:34:00,706 --> 00:34:02,249 Please, leave Richard out of this. 446 00:34:02,332 --> 00:34:03,959 It's not his fault, it's mine. 447 00:34:04,042 --> 00:34:05,711 I hired Reacher, I hired the maid-- 448 00:34:07,129 --> 00:34:08,797 Be quiet. 449 00:34:10,174 --> 00:34:12,009 What? This is-- 450 00:34:17,639 --> 00:34:19,266 I'm sorry, son. 451 00:34:19,349 --> 00:34:21,268 Fuck did I tell you? 452 00:34:21,351 --> 00:34:24,354 I've had a bad day, Rich. 453 00:34:24,438 --> 00:34:25,981 In fact, I've had a bad fucking week, 454 00:34:26,064 --> 00:34:29,109 so what I need right now is some entertainment, you know? 455 00:34:29,193 --> 00:34:31,487 Take my mind off of things. You feel like helping me out? 456 00:34:31,570 --> 00:34:32,905 Uh... 457 00:34:32,988 --> 00:34:34,698 Yeah. 458 00:34:47,044 --> 00:34:48,587 No. 459 00:34:48,670 --> 00:34:52,007 - Sit down, or your wall gets a paint job. - Um... 460 00:35:00,015 --> 00:35:01,725 Come on, Rich. 461 00:35:01,809 --> 00:35:03,227 You remember how to play. 462 00:35:03,310 --> 00:35:07,314 It'll be more fun this time because now we'll actually have a bullet in the gun. 463 00:35:09,066 --> 00:35:10,275 Come on. 464 00:35:11,318 --> 00:35:13,320 Let's play for real. 465 00:35:14,404 --> 00:35:16,406 I'll get you started. 466 00:35:20,577 --> 00:35:23,372 Quinn? Quinn, listen to me. 467 00:35:23,455 --> 00:35:25,624 I'll fix things, okay? 468 00:35:25,707 --> 00:35:27,668 Please, just stop. 469 00:35:27,751 --> 00:35:30,796 You... You've always had all the power. 470 00:35:31,672 --> 00:35:33,674 Damn right I do. 471 00:35:34,675 --> 00:35:36,093 You're lucky I don't have Paulie 472 00:35:36,176 --> 00:35:38,929 bend your kid over the counter and tear him up prison-style. 473 00:35:39,012 --> 00:35:41,473 Now keep your mouth shut, 474 00:35:41,557 --> 00:35:44,768 or his odds of survival get a lot worse than one in five. 475 00:35:59,366 --> 00:36:00,868 Do it. 476 00:36:15,924 --> 00:36:18,176 Uh. 477 00:36:21,305 --> 00:36:23,056 You want to shoot me? 478 00:36:23,140 --> 00:36:24,933 Your balls finally drop? 479 00:36:25,017 --> 00:36:28,270 Okay, go ahead. Pull the trigger. 480 00:36:28,353 --> 00:36:30,272 You got a 20% chance of killing me. 481 00:36:30,355 --> 00:36:31,940 But even if you beat those odds, 482 00:36:32,024 --> 00:36:35,110 Paulie still kills your old man, then it'll be your turn. 483 00:36:36,153 --> 00:36:39,281 You're in the same position your daddy was when we kidnapped you-- 484 00:36:39,364 --> 00:36:41,700 out of options. 485 00:36:45,704 --> 00:36:47,664 Now put that fucking gun 486 00:36:47,748 --> 00:36:49,124 to your fucking head 487 00:36:49,207 --> 00:36:50,959 and pull the trigger! 488 00:37:06,099 --> 00:37:08,101 - Again. - Come on, Quinn. Stop this! 489 00:37:08,185 --> 00:37:09,728 I said do it again! 490 00:37:09,811 --> 00:37:11,730 Quinn, I'm begging you! 491 00:37:11,813 --> 00:37:13,065 Do it again! 492 00:37:13,148 --> 00:37:14,316 Please! 493 00:37:14,399 --> 00:37:16,401 Do it again! Do it again! Come on. 494 00:37:16,485 --> 00:37:18,445 No! 495 00:37:18,528 --> 00:37:20,614 Please stop! 496 00:37:20,697 --> 00:37:22,658 I'll fucking give you anything. 497 00:37:22,741 --> 00:37:24,284 I'll give you anything. 498 00:37:44,721 --> 00:37:47,265 I want a matching set. 499 00:37:50,686 --> 00:37:52,354 I know. 500 00:37:52,437 --> 00:37:54,064 Look, this is the last one. 501 00:37:54,147 --> 00:37:55,649 Before you know it, I'm home every night, 502 00:37:55,732 --> 00:37:58,026 and I'm cooking you dinner, okay? 503 00:37:59,653 --> 00:38:00,904 Got to go. 504 00:38:00,988 --> 00:38:02,656 Talk soon. Love you. 505 00:38:02,739 --> 00:38:05,701 Found him naked, playing mahjong with a couple of geriatrics. 506 00:38:05,784 --> 00:38:08,120 Phone company contact get back to you about the number from the dress shop? 507 00:38:08,203 --> 00:38:10,747 Not yet, but my wife's called twice. 508 00:38:10,831 --> 00:38:12,416 - She worries. - She should. 509 00:38:12,499 --> 00:38:15,210 This has gotten crazy. I mean, Russian gangsters? 510 00:38:15,293 --> 00:38:18,505 Maybe we should just call in some backup and raid Quinn's warehouse, 511 00:38:18,588 --> 00:38:21,675 confiscate all those guns and see what charges we can make stick. 512 00:38:21,758 --> 00:38:23,719 I ran out of Beck's house hours ago. 513 00:38:23,802 --> 00:38:25,470 Guns would have been relocated by now. 514 00:38:25,554 --> 00:38:27,681 Yeah, and he'll change up his entire process, 515 00:38:27,764 --> 00:38:29,683 anything he thinks Reacher might have known about. 516 00:38:29,766 --> 00:38:31,268 So now we don't know where the weapons are, 517 00:38:31,351 --> 00:38:33,186 when they're being sold, or to who, 518 00:38:33,270 --> 00:38:35,230 or even where the sale is taking place. 519 00:38:35,313 --> 00:38:38,233 And Teresa could still be anywhere. Fuck! 520 00:38:39,693 --> 00:38:42,070 Screw it! Let's call the ATF. 521 00:38:42,154 --> 00:38:43,655 Tell 'em they lost an agent, 522 00:38:43,739 --> 00:38:46,116 let 'em charge into Beck's house and fucking burn it down. 523 00:38:46,199 --> 00:38:48,952 And hopefully, someone talks, and we find her alive. 524 00:38:49,036 --> 00:38:50,704 Quinn's guys will never cop to another body. 525 00:38:50,787 --> 00:38:53,999 It's kidnapping charges, murder of a government agent. 526 00:38:54,082 --> 00:38:55,751 Guaranteed federal death penalty. 527 00:38:55,834 --> 00:38:58,378 No one will talk, and Teresa will die in whatever hole they're keeping her in. 528 00:38:58,462 --> 00:39:00,338 Contact came through. 529 00:39:00,422 --> 00:39:03,008 Looks like most of the calls from that number originated 530 00:39:03,091 --> 00:39:06,386 from someplace called... "Port Rome." 531 00:39:06,470 --> 00:39:08,805 Port Rome. Okay. 532 00:39:08,889 --> 00:39:12,100 Hundreds of buildings, not to mention off-the-grid structures, 533 00:39:12,184 --> 00:39:15,187 cabins in the woods, cellars in the ground. 534 00:39:15,270 --> 00:39:17,439 Too many places to look. 535 00:39:18,440 --> 00:39:20,567 I know exactly where to look. 536 00:39:20,650 --> 00:39:23,028 Port Rome will have boat owners. 537 00:39:23,111 --> 00:39:25,322 That was Harley's number. 538 00:39:25,405 --> 00:39:27,115 Teresa's on the Sweet Marie. 539 00:39:31,078 --> 00:39:32,996 You think she's in there? 540 00:39:33,080 --> 00:39:36,166 Anchored off the docks, away from other boats? 541 00:39:36,249 --> 00:39:38,668 Definitely suspicious. 542 00:39:40,087 --> 00:39:42,089 You up for a swim? 543 00:39:56,019 --> 00:39:57,521 You okay there? 544 00:39:57,604 --> 00:39:59,606 It's too tight. 545 00:40:13,745 --> 00:40:15,413 Teresa was here. 546 00:40:16,414 --> 00:40:18,291 He had her tied up. 547 00:40:21,628 --> 00:40:23,171 And drugged. 548 00:41:02,878 --> 00:41:04,880 Don't look at me. I'm scared of her, too. 549 00:41:24,274 --> 00:41:27,068 You're not going anywhere, scumbag. 550 00:41:36,953 --> 00:41:39,331 Get off of me! 551 00:41:50,425 --> 00:41:52,802 Talk, asshole! 552 00:41:52,886 --> 00:41:54,554 Fuck you, bitch. 553 00:41:57,974 --> 00:41:59,601 Let's try this again. 554 00:42:02,604 --> 00:42:04,564 We got to get off this boat before the fire hits the fuel tank 555 00:42:04,648 --> 00:42:06,733 and this whole thing blows up. 556 00:42:06,816 --> 00:42:08,151 - Better talk fast. - Okay. 557 00:42:08,235 --> 00:42:10,695 Okay. 558 00:42:12,280 --> 00:42:14,199 McCabe was paying me a grand a day 559 00:42:14,282 --> 00:42:16,284 to keep her here so no one could find her. 560 00:42:16,368 --> 00:42:19,329 - Where is she now? - When this guy took off, 561 00:42:19,412 --> 00:42:20,705 McCabe just-- 562 00:42:20,789 --> 00:42:22,290 He went crazy, and he changed everything up. 563 00:42:22,374 --> 00:42:24,042 He doesn't trust anybody anymore. 564 00:42:24,125 --> 00:42:27,629 So he moved her somewhere new so he could watch her himself. 565 00:42:27,712 --> 00:42:29,714 - Where did he take her? - I don't know. 566 00:42:32,133 --> 00:42:34,719 - You sure? - I don't know! 567 00:42:34,803 --> 00:42:36,304 You believe him? 568 00:42:36,388 --> 00:42:38,932 If I was Quinn, I wouldn't tell this asshole a thing. 569 00:42:39,015 --> 00:42:41,017 Who the fuck is Quinn?! 570 00:42:41,101 --> 00:42:42,519 What about the gun sale? 571 00:42:42,602 --> 00:42:45,146 He changed everything up. 572 00:42:45,230 --> 00:42:47,732 We don't know where or when. 573 00:42:47,816 --> 00:42:49,317 I've told you everything. 574 00:42:49,401 --> 00:42:52,112 Just let me off this thing before it blows. 575 00:42:52,195 --> 00:42:54,906 Please. Please. 576 00:42:54,990 --> 00:42:57,200 What do you think? 577 00:42:57,284 --> 00:42:59,327 I think this captain should go down with his ship. 578 00:43:00,370 --> 00:43:01,997 Yup. 579 00:43:02,080 --> 00:43:04,040 No. No, wait. 580 00:43:06,167 --> 00:43:08,378 No! 581 00:43:12,549 --> 00:43:14,134 Don't leave me here! 582 00:43:14,217 --> 00:43:15,802 Oh! 583 00:43:15,885 --> 00:43:18,680 Fuck you, Reacher! 584 00:43:18,763 --> 00:43:20,765 Fuck you! 585 00:43:34,404 --> 00:43:36,239 Hurry up. Cops are on the way. 586 00:43:36,323 --> 00:43:37,991 I am hurrying. 587 00:43:38,074 --> 00:43:39,784 You're sneaking peeks. 588 00:43:39,868 --> 00:43:41,536 Excuse me? I am not. 589 00:43:41,619 --> 00:43:43,204 Hell of a lot of side-glances for a person 590 00:43:43,288 --> 00:43:45,081 that doesn't want to get involved with someone they're working with. 591 00:43:45,165 --> 00:43:46,333 Fuck you. 592 00:43:46,416 --> 00:43:47,500 Don't get so flustered. 593 00:43:47,584 --> 00:43:49,336 How are you not flustered? 594 00:43:49,419 --> 00:43:50,962 How often do you do shit like this? 595 00:43:52,005 --> 00:43:54,758 - Every so often. - What does that even mean? 596 00:43:54,841 --> 00:43:57,761 That's our last lead burning up out there, you know? 597 00:43:57,844 --> 00:44:01,473 And with you exposed, we have no one inside Quinn's operation. 598 00:44:01,556 --> 00:44:04,726 We're flying blind now, with no way to get to Teresa. 599 00:44:07,979 --> 00:44:10,231 That's not exactly true. We have a man inside. 600 00:44:10,315 --> 00:44:11,858 Just doesn't know it yet. 601 00:44:13,234 --> 00:44:14,444 Pack your sunscreen, Duffy. 602 00:44:14,527 --> 00:44:16,571 We're going to Los Angeles. 603 00:44:28,375 --> 00:44:30,543 {\an8}♪ Open up your eyes ♪ 604 00:44:30,627 --> 00:44:33,338 {\an8}♪ See a brand-new day ♪ 605 00:44:33,421 --> 00:44:38,134 {\an8}♪ Nothing but blue skies and sun rays ♪ 606 00:44:38,218 --> 00:44:41,262 {\an8}♪ It won't be televised ♪ 607 00:44:41,346 --> 00:44:43,848 {\an8}♪ No hearsay ♪ 608 00:44:43,932 --> 00:44:46,601 {\an8}♪ No need to stay inside ♪ 609 00:44:46,684 --> 00:44:48,561 {\an8}♪ Come out and play ♪ 610 00:44:49,562 --> 00:44:51,898 {\an8}♪ Come on over ♪ 611 00:44:51,981 --> 00:44:54,859 {\an8}♪ Tell me now, how long has it been? ♪ 612 00:44:54,943 --> 00:44:56,945 {\an8}♪ Come on over ♪ 613 00:44:57,028 --> 00:45:00,323 {\an8}♪ Can't wait to see you again ♪ 614 00:45:00,407 --> 00:45:02,450 {\an8}♪ Come on over ♪ 615 00:45:02,534 --> 00:45:05,078 {\an8}♪ So good to see you, my friend ♪ 616 00:45:05,161 --> 00:45:07,997 {\an8}♪ Feel like it's been so long ♪ 617 00:45:08,081 --> 00:45:11,000 {\an8}♪ You don't have to be alone ♪ 618 00:45:11,084 --> 00:45:13,086 {\an8}♪ Come on ♪ 619 00:45:21,928 --> 00:45:24,222 {\an8}♪ Tell me what you see ♪ 620 00:45:24,305 --> 00:45:26,766 {\an8}♪ Listen to the sounds ♪ 621 00:45:26,850 --> 00:45:29,310 {\an8}♪ Street lights in the city ♪ 622 00:45:29,394 --> 00:45:32,021 {\an8}♪ Feet on the ground ♪ 623 00:45:32,105 --> 00:45:34,566 {\an8}♪ Come together so free ♪ 624 00:45:34,649 --> 00:45:37,652 {\an8}♪ You can live your life out loud ♪ 625 00:45:37,735 --> 00:45:40,238 {\an8}♪ Things ain't how they used to be ♪ 626 00:45:40,321 --> 00:45:41,739 {\an8}♪ So just come out ♪ 627 00:45:41,823 --> 00:45:43,324 {\an8}♪ Hey! ♪ 628 00:45:43,408 --> 00:45:45,577 {\an8}♪ Come on over ♪ 629 00:45:45,660 --> 00:45:48,538 {\an8}♪ Tell me now, how long has it been? ♪ 630 00:45:48,621 --> 00:45:50,957 {\an8}♪ Come on over ♪ 631 00:45:51,040 --> 00:45:54,043 {\an8}♪ Can't wait to see you again ♪ 632 00:45:54,127 --> 00:45:56,379 {\an8}♪ Come on over ♪ 633 00:45:56,463 --> 00:45:59,007 {\an8}♪ So good to see you, my friend ♪ 634 00:45:59,090 --> 00:46:01,718 {\an8}♪ Feel like it's been so long ♪ 635 00:46:01,801 --> 00:46:04,679 {\an8}♪ You don't have to be alone ♪ 636 00:46:04,762 --> 00:46:06,055 {\an8}♪ Come on ♪♪ 46807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.