Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,406 --> 00:00:12,366
[water splashing]
2
00:00:12,450 --> 00:00:14,410
[lathered scrubbing]
3
00:00:20,458 --> 00:00:22,460
[light instrumental music plays]
4
00:00:29,508 --> 00:00:32,011
If Your Majesty prefers to retire,
Mr. Reynolds and I--
5
00:00:32,094 --> 00:00:33,679
Am I not permitted to wash the king?
6
00:00:34,722 --> 00:00:36,265
It is just not usual.
7
00:00:36,348 --> 00:00:39,727
I confess I still have much to learn
about palace procedure.
8
00:00:39,810 --> 00:00:43,522
For instance, I just pulled the king
out of a hole in the vegetable garden
9
00:00:43,606 --> 00:00:46,233
where he was busy discoursing
with the sky. Is that usual?
10
00:00:50,112 --> 00:00:52,656
No, Your Majesty.
The king has not been himself lately.
11
00:00:54,867 --> 00:00:55,743
What is this?
12
00:00:55,826 --> 00:00:57,078
What is happening?
13
00:00:59,205 --> 00:01:01,290
What has happened to my husband?
14
00:01:06,378 --> 00:01:07,922
[George] He has a strong will.
15
00:01:09,131 --> 00:01:10,257
A mind of his own.
16
00:01:10,341 --> 00:01:13,552
Cuts his own trail now and then,
but nothing better for driving a plow.
17
00:01:14,303 --> 00:01:16,222
Purpose-bred on my farm at Richmond.
18
00:01:16,305 --> 00:01:18,933
- He is a beautiful creature, Your Majesty.
- [George] Mm.
19
00:01:19,683 --> 00:01:20,684
Though I confess...
20
00:01:21,560 --> 00:01:23,312
- [horse grunts]
- Go on, speak plainly.
21
00:01:23,395 --> 00:01:27,233
I'm used to the old ways.
Oxen are so much more predictable.
22
00:01:27,316 --> 00:01:28,818
- Is he free?
- Yes, sir.
23
00:01:28,901 --> 00:01:30,903
- [clicking tongue]
- [horse grunting]
24
00:01:30,986 --> 00:01:33,322
- [horse neighs]
- [George grunts, pats horse]
25
00:01:33,405 --> 00:01:34,490
- [snorts]
- Go on.
26
00:01:34,573 --> 00:01:37,827
When you see that two
of these horses can accomplish in a day
27
00:01:37,910 --> 00:01:41,372
what took a team of oxen a week,
you shall learn how easily old habits die.
28
00:01:41,455 --> 00:01:44,375
- With the new plows the Dutch are--
- [Reynolds] Excuse me, Your Majesty.
29
00:01:45,126 --> 00:01:47,753
It is the Dowager Princess.
You're needed at the palace.
30
00:01:47,837 --> 00:01:50,756
- Tell her I'm busy in a field.
- I'm afraid she insists.
31
00:01:50,840 --> 00:01:51,799
I believe...
32
00:01:54,385 --> 00:01:56,387
I believe she's found you a bride.
33
00:01:56,887 --> 00:01:59,390
- [horse snorts, neighs]
- [soft music playing]
34
00:02:07,648 --> 00:02:08,607
[Augusta] George.
35
00:02:09,942 --> 00:02:11,777
So good of you to clean up for us.
36
00:02:11,861 --> 00:02:13,863
[George] I did not expect so much company.
37
00:02:14,655 --> 00:02:17,283
You should not have troubled them.
I cannot stay long.
38
00:02:19,160 --> 00:02:20,911
Let us get on with the thing, then.
39
00:02:21,412 --> 00:02:22,621
The thing?
40
00:02:23,205 --> 00:02:24,248
You know, the thing.
41
00:02:24,331 --> 00:02:27,376
The thing where you enumerate
the many meritorious qualities
42
00:02:27,459 --> 00:02:28,586
of some chosen noblewoman.
43
00:02:28,669 --> 00:02:32,047
And I remind you how uninterested I am
in the qualities of noblewomen.
44
00:02:32,131 --> 00:02:36,051
Your Majesty, just this week,
Pitt and Newcastle moved to place
45
00:02:36,135 --> 00:02:38,053
royal revenues
under control of the House--
46
00:02:38,137 --> 00:02:39,722
Bute, you interrupted my mother.
47
00:02:39,805 --> 00:02:42,892
She was about to say that
this lady's ancestors fought at Hastings,
48
00:02:42,975 --> 00:02:45,269
and is said to be very fine
at the harpsichord.
49
00:02:45,352 --> 00:02:46,645
And then I was going to say...
50
00:02:47,479 --> 00:02:50,482
that I do not care for the harpsichord.
See? I can play both parts.
51
00:02:50,566 --> 00:02:53,694
Every day you fail to produce an heir,
our family's position weakens.
52
00:02:53,777 --> 00:02:55,070
- [snaps]
- Right.
53
00:02:55,154 --> 00:02:56,989
Thank you for the cue.
54
00:02:57,072 --> 00:02:59,283
Now I ask, is that all a king is?
55
00:02:59,366 --> 00:03:02,286
A royal stud-horse
trotted out for the chosen mare?
56
00:03:02,369 --> 00:03:06,749
Or can a king rule in his own way
through practical scientific study?
57
00:03:06,832 --> 00:03:09,501
Agricultural improvement?
Tell me, what would the people prefer?
58
00:03:09,585 --> 00:03:11,003
A royal baby or cheap bread?
59
00:03:11,086 --> 00:03:13,130
Right now, they have neither.
60
00:03:19,845 --> 00:03:21,972
The war has drained our coffers.
61
00:03:22,556 --> 00:03:25,100
Now the American colonies
threaten to withhold taxes,
62
00:03:25,184 --> 00:03:26,602
and Parliament revolts.
63
00:03:27,519 --> 00:03:29,355
The people need a king.
64
00:03:30,022 --> 00:03:31,732
A real king.
65
00:03:32,816 --> 00:03:36,111
God knows you have had your... obstacles,
66
00:03:36,195 --> 00:03:38,447
but we cannot brook obstacles.
67
00:03:38,530 --> 00:03:39,907
- Not any longer.
- [sighs]
68
00:03:39,990 --> 00:03:43,202
So... I have found you a queen.
69
00:03:44,328 --> 00:03:46,914
Sophia Charlotte of Mecklenburg-Strelitz.
70
00:03:47,581 --> 00:03:48,499
A German?
71
00:03:49,458 --> 00:03:50,501
How exotic.
72
00:03:50,584 --> 00:03:53,337
I will not bore you with her qualities
73
00:03:54,129 --> 00:03:55,923
except for the best one.
74
00:03:57,424 --> 00:03:58,425
She is on a ship.
75
00:04:00,010 --> 00:04:00,886
A ship?
76
00:04:01,595 --> 00:04:03,639
- Now?
- Bound for London.
77
00:04:03,722 --> 00:04:06,433
The betrothal contracts are signed.
78
00:04:07,059 --> 00:04:08,519
- It is done.
- Impossible.
79
00:04:08,602 --> 00:04:10,312
[tense music stirring]
80
00:04:10,396 --> 00:04:11,397
She will lose...
81
00:04:11,480 --> 00:04:14,149
She will lose the... moon.
82
00:04:14,233 --> 00:04:16,568
Lose the... moon, Your Majesty?
83
00:04:16,652 --> 00:04:20,781
There are storms over the North Sea.
Matters not your captain or your sextant.
84
00:04:21,532 --> 00:04:25,119
No sky, no moon. No moon, no lunars.
No lunars, no longitude.
85
00:04:25,619 --> 00:04:27,955
No longitude, no bride.
She loses the moon, and she is lost.
86
00:04:28,038 --> 00:04:29,373
Withdraw! Withdraw!
87
00:04:29,456 --> 00:04:32,001
- You heard. Everyone out!
- Not only the moon. Pollux, lost.
88
00:04:32,084 --> 00:04:34,461
Regulus, lost.
Pollux, lost. Regulus, lost.
89
00:04:34,545 --> 00:04:37,506
- And... after Pollux...
- George! George... George...
90
00:04:37,589 --> 00:04:38,882
- [hushing]
- [George pants]
91
00:04:38,966 --> 00:04:40,467
- George.
- [grunting]
92
00:04:40,551 --> 00:04:42,261
[continues murmuring]
93
00:04:44,471 --> 00:04:46,765
[Augusta hushing softly]
94
00:04:46,849 --> 00:04:49,685
- [George panting shakily]
- [Augusta hushing softly]
95
00:04:56,317 --> 00:05:00,029
The symptoms remain consistent
with an inflamed cerebellum.
96
00:05:00,612 --> 00:05:02,698
It is time to consider trepanation.
97
00:05:02,781 --> 00:05:05,451
Nonsense. I had a patient
just like him in Chichester.
98
00:05:05,534 --> 00:05:09,038
- It is an excess of ill humor in the legs.
- We tried your methods.
99
00:05:09,121 --> 00:05:12,124
They succeeded in nothing
but driving the humor into his stomach.
100
00:05:12,207 --> 00:05:15,169
Your Highness, I implore you.
Diet is the key.
101
00:05:15,252 --> 00:05:16,086
Enough.
102
00:05:16,628 --> 00:05:20,424
We've entertained all your theories
and their hideous treatments.
103
00:05:21,133 --> 00:05:23,719
Now it is a week before his wedding.
104
00:05:24,261 --> 00:05:26,764
- And the king remains...
- [George breathing shakily]
105
00:05:30,768 --> 00:05:31,977
...as before.
106
00:05:33,103 --> 00:05:35,064
We need new theories.
107
00:05:35,147 --> 00:05:38,484
[doctor] Indeed, Your Highness.
It may be time to consider
108
00:05:38,567 --> 00:05:41,653
what none of your physicians have dared.
109
00:05:43,238 --> 00:05:48,202
That the king's condition
is not merely physical but nervous.
110
00:05:48,285 --> 00:05:50,245
Do you understand
what you are saying, sir?
111
00:05:50,329 --> 00:05:51,663
That is treason.
112
00:05:51,747 --> 00:05:54,458
If the king is declared insane,
he loses the throne!
113
00:05:54,541 --> 00:05:55,667
[doctor] Not insane.
114
00:05:56,293 --> 00:06:00,422
Merely suffering
a disorganization of the nerves.
115
00:06:01,298 --> 00:06:04,635
A disorganization I have devoted
my career to curing.
116
00:06:04,718 --> 00:06:06,595
[pensive music playing]
117
00:06:07,179 --> 00:06:10,474
Dr. John Monro of the Bethlehem Hospital.
118
00:06:10,557 --> 00:06:13,435
You mean Bedlam, the madhouse.
119
00:06:14,061 --> 00:06:17,689
Your Highness, this quack
has no place among proper doctors.
120
00:06:17,773 --> 00:06:22,611
The proper doctors have failed me,
so I have had to cast a wider net.
121
00:06:26,865 --> 00:06:28,075
Continue, sir.
122
00:06:29,868 --> 00:06:33,705
Unlike my esteemed colleagues,
my methods do not require
123
00:06:33,789 --> 00:06:37,418
bleeding the patient
or stinging him with poison beetles,
124
00:06:37,501 --> 00:06:40,045
or bruising his legs with tourniquets.
125
00:06:40,129 --> 00:06:42,840
Aye. What do they involve, then?
126
00:06:44,383 --> 00:06:45,801
Simply talking to him.
127
00:06:45,884 --> 00:06:50,556
Talking? Ha! Are we to believe
this malady can be cured with one's voice?
128
00:06:51,598 --> 00:06:53,100
It depends on the voice.
129
00:06:56,311 --> 00:06:58,313
[dramatic music builds slowly]
130
00:07:09,741 --> 00:07:10,784
Listen, boy.
131
00:07:13,203 --> 00:07:14,746
Remember yourself.
132
00:07:16,415 --> 00:07:18,542
You are the king of England.
133
00:07:19,751 --> 00:07:21,837
You have thousands prepared
134
00:07:21,920 --> 00:07:24,923
to die at a word from you.
135
00:07:25,924 --> 00:07:30,220
You have armies, navies at your command.
136
00:07:32,139 --> 00:07:34,892
You command an entire kingdom.
137
00:07:38,312 --> 00:07:41,106
You can command yourself too.
138
00:07:42,316 --> 00:07:44,318
[gasps and sighs softly]
139
00:07:53,452 --> 00:07:54,995
You're to marry in a week.
140
00:07:55,537 --> 00:07:57,414
Are you fit to marry, George?
141
00:08:04,630 --> 00:08:05,589
I am.
142
00:08:16,099 --> 00:08:18,143
[dramatic music fades out]
143
00:08:18,227 --> 00:08:20,229
[rousing instrumental music builds]
144
00:08:22,022 --> 00:08:24,024
[indistinct overlapping chatter]
145
00:08:29,738 --> 00:08:31,865
Do not gawk like a peasant. [chuckles]
146
00:08:32,366 --> 00:08:34,868
Behave as though you've been here before.
147
00:08:34,952 --> 00:08:36,954
[all clamoring]
148
00:09:04,731 --> 00:09:06,733
[lively string ensemble playing]
149
00:09:21,290 --> 00:09:23,667
- There is a problem.
- [Reynolds] What have you done, Brimsley?
150
00:09:23,750 --> 00:09:24,960
Bride is missing.
151
00:09:25,460 --> 00:09:27,212
[tense music builds slowly]
152
00:09:31,758 --> 00:09:33,343
[Brimsley] I don't know what to do.
153
00:09:35,596 --> 00:09:38,890
- How? When did it happen?
- [Brimsley whispers indistinctly]
154
00:09:39,975 --> 00:09:41,059
I don't know what to do.
155
00:09:42,144 --> 00:09:43,186
[exhales sharply]
156
00:09:45,063 --> 00:09:46,231
[door slams shut]
157
00:09:57,826 --> 00:09:58,827
What are you doing?
158
00:09:59,953 --> 00:10:02,623
Disappearing.
As evidently the bride has done.
159
00:10:02,706 --> 00:10:03,749
No bride, no wedding.
160
00:10:03,832 --> 00:10:07,127
If your bride is missing,
it is your responsibility to remedy that.
161
00:10:07,210 --> 00:10:11,256
Probably for the best.
It was... uh, premature, all this.
162
00:10:11,340 --> 00:10:12,591
I'm not ready. Not right.
163
00:10:12,674 --> 00:10:15,427
I have examined you thoroughly,
and you are perfectly right.
164
00:10:18,972 --> 00:10:20,891
[George] Do I look perfectly right to you?
165
00:10:31,360 --> 00:10:33,111
You are perfectly right.
166
00:10:35,614 --> 00:10:36,698
- [smack]
- [grunts]
167
00:10:36,782 --> 00:10:38,700
- [guard 1] His Majesty!
- [guard 2] Quickly. Go!
168
00:10:38,784 --> 00:10:40,577
Wait, no. He... He is right.
169
00:10:45,707 --> 00:10:47,292
[sniffs, exhales sharply]
170
00:10:48,377 --> 00:10:49,211
I am right.
171
00:10:50,087 --> 00:10:51,755
I forgot myself. Thank you, Doctor.
172
00:10:51,838 --> 00:10:53,090
[guards sheathing blades]
173
00:10:57,719 --> 00:10:59,721
[upbeat instrumental music plays]
174
00:11:20,867 --> 00:11:22,577
[clears throat] Hello, my lady.
175
00:11:22,661 --> 00:11:24,830
Are you in need
of assistance of some kind?
176
00:11:31,795 --> 00:11:37,718
[theme music playing]
177
00:11:43,306 --> 00:11:45,308
[tense music playing]
178
00:12:13,336 --> 00:12:15,589
What is the surprise?
Where are you taking me?
179
00:12:15,672 --> 00:12:17,591
You will see. Just wait.
180
00:12:25,766 --> 00:12:28,477
I do not need to do anything.
I decide! I have decided!
181
00:12:28,560 --> 00:12:29,853
[shouts] I am your king!
182
00:12:32,105 --> 00:12:32,981
Oh.
183
00:12:36,651 --> 00:12:39,529
My mistake.
I thought you were just George.
184
00:12:39,613 --> 00:12:41,990
- Forgive me, Your Majesty.
- Char... Charlotte.
185
00:13:00,342 --> 00:13:01,676
Come on, then!
186
00:13:01,760 --> 00:13:03,345
- Just a tipple!
- [chuckling]
187
00:13:03,428 --> 00:13:06,097
- The devil are you two doing?
- Celebrating!
188
00:13:06,181 --> 00:13:09,684
Take the night off, Reynolds!
The king is at Buckingham House.
189
00:13:09,768 --> 00:13:11,853
His Majesty is back here. Now.
190
00:13:12,979 --> 00:13:14,689
[horse neighing]
191
00:13:17,234 --> 00:13:18,109
[driver] Whoa.
192
00:13:19,820 --> 00:13:20,695
Whoa there.
193
00:13:28,829 --> 00:13:30,080
Welcome back, Your Majesty.
194
00:13:33,583 --> 00:13:35,710
Observatory, now. Just you.
195
00:13:42,592 --> 00:13:44,886
[Reynolds] Does Your Majesty
not find the queen attractive?
196
00:13:46,763 --> 00:13:49,558
[sighs] I didn't know
a woman could be so beautiful.
197
00:13:49,641 --> 00:13:51,059
Perhaps is she dull?
198
00:13:51,142 --> 00:13:52,936
She's terrifyingly clever.
That is the problem.
199
00:13:53,019 --> 00:13:56,356
If she were ugly, if she were dull,
I might feel up to the task. Instead, her...
200
00:13:57,315 --> 00:13:58,942
brilliance shows that... [sighs]
201
00:14:00,402 --> 00:14:01,736
Shows the troll I am.
202
00:14:01,820 --> 00:14:04,072
[somber music plays softly]
203
00:14:05,532 --> 00:14:08,869
If I may. Your Majesty may
only be blinded by that brilliance.
204
00:14:08,952 --> 00:14:10,745
Her perfection is matched
only by my deformity.
205
00:14:10,829 --> 00:14:12,497
She belongs as far from me as she can get.
206
00:14:12,581 --> 00:14:14,833
Will Your Majesty not be returning
to Buckingham House?
207
00:14:14,916 --> 00:14:18,211
I have done as they asked. I married.
Now I shall leave her alone, safe from me.
208
00:14:19,212 --> 00:14:23,550
I shall return to my... planets, my stars.
They, at least, I can be sure not to harm.
209
00:14:23,633 --> 00:14:24,718
Good night, Reynolds.
210
00:14:32,434 --> 00:14:34,394
[utensils clinking]
211
00:14:35,103 --> 00:14:36,771
- [table thumps]
- [Charlotte] Brimsley?
212
00:14:36,855 --> 00:14:38,023
Yes, Your Majesty.
213
00:14:38,815 --> 00:14:40,317
Ready the carriage.
214
00:14:40,400 --> 00:14:43,236
Yes, Your Majesty.
May I say our destination?
215
00:14:44,029 --> 00:14:45,488
We are going to see my husband.
216
00:14:46,156 --> 00:14:47,157
[Reynolds] Your Majesty.
217
00:14:48,575 --> 00:14:50,243
- I already had my dinner.
- Of course.
218
00:14:50,327 --> 00:14:52,162
- There is something I need--
- Reynolds.
219
00:14:52,245 --> 00:14:55,123
Was I not clear I'm not to be disturbed
under any circumstances?
220
00:14:55,206 --> 00:14:57,959
You were, Your Majesty. It is just
that this circumstance is rather...
221
00:14:59,920 --> 00:15:00,879
The queen is coming.
222
00:15:00,962 --> 00:15:02,339
What? Why was I not informed?
223
00:15:02,422 --> 00:15:04,257
No one was informed. She just appeared.
224
00:15:04,341 --> 00:15:05,550
Good God!
225
00:15:05,634 --> 00:15:07,636
She is at the bridge.
She will be here any moment.
226
00:15:12,933 --> 00:15:14,935
[horses trotting]
227
00:15:15,727 --> 00:15:17,729
- [horses neighing]
- [drivers urging]
228
00:15:27,072 --> 00:15:27,989
Where is he?
229
00:15:28,073 --> 00:15:30,533
- Your Majesty, we were not expecting you.
- Where is he?
230
00:15:32,160 --> 00:15:33,954
The observatory, Your Majesty.
231
00:15:42,170 --> 00:15:44,130
- What is this place?
- Charlotte.
232
00:15:45,006 --> 00:15:45,966
Oh. Hello.
233
00:15:46,675 --> 00:15:47,676
Here you are.
234
00:15:48,843 --> 00:15:51,221
- [Brimsley] Will he be cross with her?
- Absolutely.
235
00:15:51,304 --> 00:15:52,847
But she is standing up to him.
236
00:15:52,931 --> 00:15:54,557
Perhaps this is good.
237
00:15:54,641 --> 00:15:57,060
Perhaps. Perhaps it is bad.
238
00:15:58,228 --> 00:16:00,063
[George] I do not understand
what you complain about.
239
00:16:00,146 --> 00:16:04,317
I am seven and ten years old,
and suddenly I am queen
240
00:16:04,401 --> 00:16:08,238
in a strange country
with strange food and strange customs.
241
00:16:08,321 --> 00:16:12,033
You do not understand
because this is who you were born to be.
242
00:16:12,117 --> 00:16:14,035
I cannot do whatever I like.
243
00:16:14,119 --> 00:16:16,579
The queen is not allowed
to go to the modiste,
244
00:16:16,663 --> 00:16:19,624
or the galleries, or the ice shops.
I cannot make friends.
245
00:16:19,708 --> 00:16:21,418
I must hold myself apart.
246
00:16:22,419 --> 00:16:25,130
I don't know
a single soul here except for you.
247
00:16:26,089 --> 00:16:29,801
I'm completely alone,
and you prefer the sky to me.
248
00:16:31,720 --> 00:16:32,721
- George!
- What?
249
00:16:32,804 --> 00:16:34,139
Say something!
250
00:16:36,349 --> 00:16:38,935
- I do not want to fight.
- I want to fight with you!
251
00:16:39,019 --> 00:16:41,146
Fight with me! Fight for me!
252
00:16:41,229 --> 00:16:43,148
Go home, Charlotte!
253
00:16:43,898 --> 00:16:45,692
[melancholy music builds slowly]
254
00:16:52,365 --> 00:16:53,533
[Charlotte sighs]
255
00:17:02,333 --> 00:17:04,461
[door creaks open]
256
00:17:06,379 --> 00:17:08,506
[George] Doctor,
thank you for coming so quickly.
257
00:17:08,590 --> 00:17:10,091
Of course, Your Majesty.
258
00:17:10,925 --> 00:17:13,803
A most impressive scientific collection.
259
00:17:14,387 --> 00:17:17,432
I do not know that there is another
to match it in England.
260
00:17:17,515 --> 00:17:20,060
Well, there are a few advantages
to being monarch.
261
00:17:20,643 --> 00:17:22,062
One is you get the best stuff.
262
00:17:23,229 --> 00:17:24,439
Monro, I...
263
00:17:24,981 --> 00:17:27,025
[sighs] I need your help.
264
00:17:27,650 --> 00:17:28,777
Of course.
265
00:17:29,277 --> 00:17:33,406
I am near at hand for whenever
Your Majesty feels a fit coming on.
266
00:17:33,490 --> 00:17:35,492
Well, the thing is, that is not enough.
267
00:17:36,076 --> 00:17:38,995
Look, I have learned
a thing or two about science,
268
00:17:39,079 --> 00:17:41,539
and one thing I have learned is this.
269
00:17:42,290 --> 00:17:44,959
Scientists keep
the best of it to themselves.
270
00:17:45,043 --> 00:17:46,127
Am I right, Monro?
271
00:17:47,337 --> 00:17:49,047
I'm not sure I understand, Your Majesty.
272
00:17:49,130 --> 00:17:52,133
It can be years before the public learns
of the newest discoveries,
273
00:17:52,217 --> 00:17:53,426
and for good reason.
274
00:17:53,510 --> 00:17:57,931
Say a doctor is brought in
to treat a king, just for example.
275
00:17:58,014 --> 00:18:00,892
He could not risk failure or,
God forbid, harming his Sovereign.
276
00:18:00,975 --> 00:18:04,312
So he would employ only his safest,
his most proven treatments,
277
00:18:04,395 --> 00:18:07,148
keeping the cutting edge
of his methods to himself
278
00:18:07,232 --> 00:18:09,776
until they are proven beyond a doubt.
Do you understand me now?
279
00:18:10,568 --> 00:18:11,611
I may begin to.
280
00:18:11,694 --> 00:18:13,988
It is not enough
to cure the fits once they start.
281
00:18:14,989 --> 00:18:18,076
If the queen were
to ever see me like that, if she were to
282
00:18:19,369 --> 00:18:21,621
flee from me,
God forbid, if I were to hurt her...
283
00:18:22,872 --> 00:18:24,582
Surely, there must be
something you could do.
284
00:18:26,209 --> 00:18:30,046
Something to end the fits... forever.
285
00:18:31,005 --> 00:18:34,551
I have been experimenting
with something more proactive.
286
00:18:34,634 --> 00:18:35,635
[George] Please.
287
00:18:36,261 --> 00:18:37,345
I want to be well.
288
00:18:40,682 --> 00:18:45,937
I would require rooms in the palace,
full access to Your Majesty at any time,
289
00:18:46,020 --> 00:18:49,399
and license to pursue more
290
00:18:49,983 --> 00:18:51,234
extreme measures.
291
00:18:51,317 --> 00:18:52,861
Anything. Whatever you have to do.
292
00:18:52,944 --> 00:18:54,654
We have the time
and privacy of my honeymoon.
293
00:18:56,489 --> 00:18:58,533
[pensive music playing]
294
00:19:01,786 --> 00:19:04,247
[Monro] The problem in your case is clear.
295
00:19:04,330 --> 00:19:05,248
[bells jingling]
296
00:19:05,331 --> 00:19:06,499
[Monro] You are a king.
297
00:19:11,212 --> 00:19:12,422
As such,
298
00:19:12,505 --> 00:19:15,133
you are used to the obedience of others.
299
00:19:23,141 --> 00:19:25,393
You have not learned to obey.
300
00:19:29,772 --> 00:19:32,192
We require solitude. You are dismissed.
301
00:19:40,617 --> 00:19:43,870
You are used to splendor. Luxury.
302
00:19:43,953 --> 00:19:45,246
Comfort.
303
00:19:47,999 --> 00:19:51,753
You have never known
the salubrious powers of Spartan habits.
304
00:19:51,836 --> 00:19:52,712
[screaming]
305
00:19:53,796 --> 00:19:55,423
[gasping, panting]
306
00:19:55,506 --> 00:19:56,507
[Monro] Again.
307
00:19:57,425 --> 00:19:59,719
[screaming]
308
00:20:00,553 --> 00:20:01,971
[Monro] Simple ways.
309
00:20:10,188 --> 00:20:13,524
Above all,
you have never learned to submit.
310
00:20:14,234 --> 00:20:16,236
[pensive music intensifies]
311
00:20:19,781 --> 00:20:23,451
Your mind ranges undisciplined.
312
00:20:26,579 --> 00:20:29,832
Unbound, it tests the limits of reason.
313
00:20:34,003 --> 00:20:35,463
[dog whimpering]
314
00:20:37,131 --> 00:20:40,260
That is the origin of your fits.
315
00:20:42,762 --> 00:20:45,723
This... is the cure.
316
00:20:47,016 --> 00:20:48,101
Submission.
317
00:21:00,697 --> 00:21:03,866
If you cannot govern yourself,
you're not fit to govern others.
318
00:21:03,950 --> 00:21:05,326
[dog whimpers]
319
00:21:05,410 --> 00:21:06,619
Until then,
320
00:21:06,703 --> 00:21:08,246
I shall govern you.
321
00:21:09,122 --> 00:21:10,915
Do you understand me, boy?
322
00:21:12,458 --> 00:21:15,128
I don't give a damn who your father was,
how many titles you have,
323
00:21:15,211 --> 00:21:17,588
or whether you are
God's own representative on Earth.
324
00:21:17,672 --> 00:21:19,799
In here, you are just
another animal in a cage.
325
00:21:19,882 --> 00:21:22,719
[shouts] And just like an animal,
I will break you!
326
00:21:26,556 --> 00:21:28,558
[pensive music fades out]
327
00:21:34,314 --> 00:21:35,565
No! Ah!
328
00:21:35,648 --> 00:21:38,735
[shouting]
329
00:21:38,818 --> 00:21:40,320
[shuddering]
330
00:21:40,403 --> 00:21:41,904
[muffled] Doctor! Doctor!
331
00:21:42,530 --> 00:21:44,907
Doctor! Doctor!
332
00:21:44,991 --> 00:21:46,701
- Doctor!
- What is that?
333
00:21:48,036 --> 00:21:49,245
Ungag him.
334
00:21:57,337 --> 00:21:59,255
We have been at this for days!
335
00:21:59,339 --> 00:22:00,631
How much longer?
336
00:22:01,549 --> 00:22:04,844
As long as it takes to achieve our goal.
That was our agreement.
337
00:22:05,470 --> 00:22:07,347
Our goal was to restore me to myself.
338
00:22:07,430 --> 00:22:10,558
Much more of this,
and I will not have a self to return to!
339
00:22:11,142 --> 00:22:13,895
Is a broken king
really better than a mad one?
340
00:22:13,978 --> 00:22:17,940
I do not call it
the "terrific method" for nothing.
341
00:22:18,024 --> 00:22:19,984
Terror is its very basis!
342
00:22:22,153 --> 00:22:25,114
But from that terror, what result.
343
00:22:25,198 --> 00:22:27,492
The wolves of the German Black Forest
344
00:22:27,575 --> 00:22:31,329
were famous, the fiercest in the world.
345
00:22:31,412 --> 00:22:34,290
Not content to steal chickens and cattle,
346
00:22:34,957 --> 00:22:38,127
they ran off with children, the old.
347
00:22:40,671 --> 00:22:42,215
Where are those wolves now?
348
00:22:42,924 --> 00:22:46,177
Only in legends, fairy tales, and here.
349
00:22:46,677 --> 00:22:48,429
Through science and force of will,
350
00:22:48,513 --> 00:22:52,975
the Germans transformed their wolves
into this thing.
351
00:22:53,684 --> 00:22:56,813
See, boy? Animal nature is clay.
352
00:22:56,896 --> 00:22:59,732
With enough strength, you can mold it.
353
00:22:59,816 --> 00:23:02,318
I will do to you
what the Germans did to their wolves.
354
00:23:02,402 --> 00:23:06,489
Mold you until you are
as harmless and obedient as he is.
355
00:23:09,659 --> 00:23:11,786
- [Brimsley] He must act.
- I cannot make him act.
356
00:23:11,869 --> 00:23:14,914
You made him consummate the marriage
in front of the Dowager Princess.
357
00:23:14,997 --> 00:23:16,457
What would you have the king do?
358
00:23:18,042 --> 00:23:19,168
- A gesture.
- A gesture?
359
00:23:19,252 --> 00:23:20,294
A gesture.
360
00:23:24,924 --> 00:23:28,261
[screaming]
361
00:23:31,764 --> 00:23:34,225
[shuddering breaths]
362
00:23:34,308 --> 00:23:35,143
[Monro] Again.
363
00:23:35,852 --> 00:23:37,770
[gurgling shouts]
364
00:23:39,397 --> 00:23:41,899
[door opens and closes]
365
00:23:52,827 --> 00:23:55,455
- Is Your Majesty quite all right?
- Of course. Why wouldn't I be?
366
00:23:57,540 --> 00:23:59,709
Forgive me, Your Majesty.
No reason at all.
367
00:24:02,962 --> 00:24:06,757
Though... it is a prodigious quantity of ice
368
00:24:06,841 --> 00:24:08,301
they keep carting around here.
369
00:24:08,384 --> 00:24:10,803
And as for the food,
I do not know that I'd see it fed
370
00:24:10,887 --> 00:24:12,013
to our lowest stable hand.
371
00:24:12,096 --> 00:24:14,974
Are you questioning
the doctor's methods, Reynolds?
372
00:24:20,313 --> 00:24:21,147
[George huffs]
373
00:24:21,647 --> 00:24:24,150
I have my own doubts about them,
but I have to try.
374
00:24:26,194 --> 00:24:28,279
It's the only chance I have
of being with her.
375
00:24:33,242 --> 00:24:35,786
With respect, Your Majesty is His Majesty.
376
00:24:35,870 --> 00:24:37,455
His Majesty can do as he pleases.
377
00:24:37,538 --> 00:24:39,499
His Majesty could be with her right now.
378
00:24:40,041 --> 00:24:43,878
I cannot take the risk,
especially with a woman so unpredictable.
379
00:24:43,961 --> 00:24:47,423
So capricious.
Could you believe her the other night?
380
00:24:48,090 --> 00:24:51,260
Abandoning her honeymoon chambers
in violation of all custom and decorum,
381
00:24:51,344 --> 00:24:54,096
not to mention my direct order.
382
00:24:55,139 --> 00:24:57,225
Bursting in unannounced on the king.
383
00:24:58,392 --> 00:25:00,061
Why, she's almost as mad as I am.
384
00:25:01,103 --> 00:25:02,104
[George sighs]
385
00:25:02,813 --> 00:25:05,441
A woman like that
is too dangerous for a man like me.
386
00:25:06,526 --> 00:25:07,985
Or maybe a perfect match.
387
00:25:13,658 --> 00:25:14,492
You think?
388
00:25:14,575 --> 00:25:17,245
We cannot know until His Majesty
spends more time with her.
389
00:25:22,583 --> 00:25:23,960
I cannot be with her.
390
00:25:25,419 --> 00:25:26,337
But...
391
00:25:29,215 --> 00:25:30,508
perhaps I could be near her.
392
00:25:32,969 --> 00:25:34,971
[pleasant music playing]
393
00:25:36,097 --> 00:25:39,392
Ready the carriage, Reynolds.
We are going to Buckingham House.
394
00:25:44,438 --> 00:25:45,940
[door opens]
395
00:26:23,352 --> 00:26:24,478
[George] Look at her.
396
00:26:25,313 --> 00:26:27,064
She's playing chess with herself.
397
00:26:28,274 --> 00:26:29,567
She is mad.
398
00:26:29,650 --> 00:26:32,236
[Reynolds] I believe
she is lonely, Your Majesty.
399
00:26:32,320 --> 00:26:33,154
[George] Lonely?
400
00:26:34,113 --> 00:26:37,241
Imagine that. I've spent my whole life
longing for time to myself.
401
00:26:38,075 --> 00:26:40,995
She is just married, Your Majesty.
It is her honeymoon.
402
00:26:41,078 --> 00:26:42,622
She may miss her husband.
403
00:26:44,206 --> 00:26:45,583
I think I miss her too.
404
00:26:50,171 --> 00:26:53,633
Your Majesty might provide
the queen a... gesture.
405
00:26:54,425 --> 00:26:55,509
A gesture?
406
00:26:55,593 --> 00:26:59,138
Some token,
some sign that she is not really alone.
407
00:26:59,221 --> 00:27:02,600
- That you shall be with her soon.
- Something to be with her until I can be.
408
00:27:02,683 --> 00:27:03,726
[Reynolds] Precisely.
409
00:27:05,645 --> 00:27:09,940
Say... what hours does the doctor
keep in his laboratory?
410
00:27:10,024 --> 00:27:11,942
Does Your Majesty require his attention?
411
00:27:14,153 --> 00:27:15,404
On the contrary.
412
00:27:15,488 --> 00:27:18,074
[whimsical music playing]
413
00:27:29,543 --> 00:27:30,753
I was thinking flowers.
414
00:27:30,836 --> 00:27:33,422
I'm still the king, mad as I may be.
415
00:27:34,632 --> 00:27:37,218
Cannot a king move freely
about his own palace?
416
00:27:43,224 --> 00:27:45,059
- [cage creaks]
- [dog whimpers]
417
00:27:50,356 --> 00:27:51,732
Fitting present, no?
418
00:27:52,441 --> 00:27:54,110
From my cage to hers.
419
00:27:54,193 --> 00:27:56,904
I want the queen to know
we will not be caged forever.
420
00:28:05,454 --> 00:28:07,123
[whimsical music ends]
421
00:28:07,206 --> 00:28:09,041
[whimpers softly]
422
00:28:15,047 --> 00:28:15,881
[barks]
423
00:28:27,852 --> 00:28:30,855
Is Your Majesty
quite confident in his security?
424
00:28:32,440 --> 00:28:34,483
My security, Doctor?
425
00:28:34,567 --> 00:28:37,069
Your Majesty's guards, footmen, retainers.
426
00:28:37,153 --> 00:28:39,405
In these sad days,
there are so many enemies of the Crown.
427
00:28:39,488 --> 00:28:43,409
One would hate to think a spy
had penetrated Your Majesty's circle.
428
00:28:44,034 --> 00:28:47,788
To say nothing of rogues,
charlatans, and petty thieves.
429
00:28:47,872 --> 00:28:50,040
- Doctor, what are you saying?
- [sighs]
430
00:28:51,667 --> 00:28:54,044
My dog is missing.
431
00:28:55,129 --> 00:28:59,341
I arrived in my laboratory this morning
to find the cage unlatched
432
00:29:00,092 --> 00:29:03,095
and the stupid beast nowhere to be found.
433
00:29:05,347 --> 00:29:07,433
It may be that
the beast was not so stupid.
434
00:29:08,559 --> 00:29:09,685
Lapdog or wolf,
435
00:29:10,603 --> 00:29:13,564
soon enough an animal tires of its cage.
Do you agree, Doctor?
436
00:29:16,609 --> 00:29:17,485
[Monro] Hm.
437
00:29:19,320 --> 00:29:23,365
Your Majesty has been spending
too much time in the observatory.
438
00:29:23,449 --> 00:29:26,619
I do not like the color
of Your Majesty's skin
439
00:29:26,702 --> 00:29:29,580
or the color around his eyes.
440
00:29:30,206 --> 00:29:33,334
I worry another fit may be imminent.
441
00:29:33,417 --> 00:29:36,086
Inauspicious timing, I am afraid, as
442
00:29:37,296 --> 00:29:41,550
the Dowager Princess has asked me
to convey a message to Your Majesty.
443
00:29:48,557 --> 00:29:53,270
I am afraid
we have forgotten our objectives.
444
00:29:53,354 --> 00:29:56,774
Grown too lax in our routine.
445
00:29:56,857 --> 00:29:59,235
But no matter, we can right ourselves.
446
00:29:59,819 --> 00:30:02,363
I will have an ice bath
prepared immediately
447
00:30:02,446 --> 00:30:04,782
and then straight to the chair.
448
00:30:04,865 --> 00:30:06,784
- [knocking at door]
- [door opens]
449
00:30:08,118 --> 00:30:10,287
Your Majesty, news from Buckingham House.
450
00:30:10,871 --> 00:30:14,250
The queen has received your... gesture.
451
00:30:15,251 --> 00:30:16,126
Oh.
452
00:30:17,336 --> 00:30:19,213
And what did she think of it?
453
00:30:22,883 --> 00:30:23,717
Go on.
454
00:30:24,426 --> 00:30:26,136
She called it a deformed bunny.
455
00:30:26,971 --> 00:30:28,305
[laughs]
456
00:30:31,851 --> 00:30:32,726
You know what?
457
00:30:34,061 --> 00:30:35,062
No ice bath.
458
00:30:35,646 --> 00:30:37,273
No chair today. [clears throat]
459
00:30:37,356 --> 00:30:38,274
Uh, Your Majesty.
460
00:30:38,357 --> 00:30:40,192
Boy! I command you to stay.
461
00:30:40,276 --> 00:30:43,571
Sorry, Doctor.
Today, I would rather work on my farm.
462
00:30:48,242 --> 00:30:49,869
[light instrumental music plays]
463
00:31:01,463 --> 00:31:02,298
[grunts]
464
00:31:11,307 --> 00:31:12,308
[music ends]
465
00:31:14,768 --> 00:31:15,603
See?
466
00:31:16,228 --> 00:31:18,689
As I said.
Drives the plow straight as an arrow.
467
00:31:18,772 --> 00:31:19,899
Aye, Your Majesty.
468
00:31:19,982 --> 00:31:21,317
It goes to show.
469
00:31:21,400 --> 00:31:24,445
The most skittish creature in the barn
can be the stoutest in the field.
470
00:31:24,528 --> 00:31:27,239
You can't know
until they have a chance to try.
471
00:31:28,699 --> 00:31:30,326
Chance to try? Hey!
472
00:31:32,077 --> 00:31:32,912
[grunts]
473
00:31:34,705 --> 00:31:35,539
Quite right.
474
00:31:38,876 --> 00:31:40,210
This work has made me hungry.
475
00:31:40,294 --> 00:31:43,964
I am afraid my larder may not rate
with Your Majesty's usual fare,
476
00:31:44,048 --> 00:31:47,301
but I could run and fetch
a crust of bread or... or some stew.
477
00:31:47,384 --> 00:31:48,844
Thank you, sir. No.
478
00:31:50,554 --> 00:31:53,974
I think... I shall dine with my wife.
479
00:31:55,184 --> 00:31:57,186
[soaring music rises and fades out]
480
00:32:13,035 --> 00:32:15,829
He has realized the error of his ways.
481
00:32:15,913 --> 00:32:18,123
His heart has opened like a flower.
482
00:32:18,207 --> 00:32:20,751
His loins throb only for Her Majesty.
483
00:32:20,834 --> 00:32:24,254
- You would do well to express gratitude.
- And yet I feel only suspicion.
484
00:32:24,838 --> 00:32:26,966
His Majesty is coming to Buckingham House.
485
00:32:27,049 --> 00:32:29,343
- That is a welcome development.
- It is.
486
00:32:30,135 --> 00:32:31,595
Have his bits healed, then?
487
00:32:32,554 --> 00:32:34,848
- His bits are fine. I've told you.
- You have.
488
00:32:35,557 --> 00:32:38,727
- I spoke out of turn. I offer apologies.
- Accepted.
489
00:32:38,811 --> 00:32:40,896
You confirm
his Majesty's condition has eased?
490
00:32:40,980 --> 00:32:41,855
What condition?
491
00:32:41,939 --> 00:32:43,816
Whatever condition
has kept him away so long.
492
00:32:43,899 --> 00:32:45,234
There is no condition.
493
00:32:46,318 --> 00:32:47,403
We could work together.
494
00:32:49,279 --> 00:32:51,824
I could be useful.
I am a patriot. I serve the Crown.
495
00:32:53,242 --> 00:32:54,910
You cannot take all of this on alone.
496
00:32:54,994 --> 00:32:57,371
- You are climbing, Brimsley.
- I am not.
497
00:32:57,454 --> 00:33:00,582
He is mine. Stay down.
498
00:33:01,291 --> 00:33:03,752
- No fish around the king.
- Yes, sir.
499
00:33:36,618 --> 00:33:37,619
[distant whooshing]
500
00:33:47,004 --> 00:33:49,006
[piercing notes screech softly]
501
00:34:02,978 --> 00:34:04,980
[distant whooshing]
502
00:34:08,317 --> 00:34:10,069
[indistinct whisperings echo]
503
00:34:12,362 --> 00:34:13,655
[whooshing echoes]
504
00:34:14,656 --> 00:34:16,116
[whooshing echoes]
505
00:34:16,200 --> 00:34:17,451
[whispering continues]
506
00:34:23,373 --> 00:34:25,375
[heartbeat thumping loudly]
507
00:34:25,459 --> 00:34:27,461
[whooshing and echoes dissipate]
508
00:34:27,544 --> 00:34:29,546
[heartbeat calms]
509
00:34:45,938 --> 00:34:47,022
[exhales]
510
00:35:00,953 --> 00:35:02,788
It's good color on this wine, Reynolds.
511
00:35:02,871 --> 00:35:04,706
I shall let the kitchen know,
Your Majesty.
512
00:35:04,790 --> 00:35:05,916
[George] Hm.
513
00:35:18,720 --> 00:35:19,638
Hello, Charlotte.
514
00:35:21,890 --> 00:35:22,724
Hello.
515
00:35:24,685 --> 00:35:26,728
Is it all right if I join you for a meal?
516
00:35:26,812 --> 00:35:27,938
A meal?
517
00:35:29,481 --> 00:35:30,774
A meal? Are you...
518
00:35:31,859 --> 00:35:32,776
A meal?!
519
00:35:35,154 --> 00:35:36,738
- [scoffs]
- Charlotte.
520
00:35:37,364 --> 00:35:39,158
Where are you going? Where are you going?
521
00:35:39,241 --> 00:35:42,452
I do not know! Just away from you.
Wherever you are not.
522
00:35:42,536 --> 00:35:44,037
Charlotte. Charlotte!
523
00:35:44,621 --> 00:35:48,083
Charlotte, if you'll give me a chance...
Charlotte, stop walking this instant!
524
00:35:54,131 --> 00:35:54,965
I...
525
00:35:55,465 --> 00:35:57,759
I realize you have no reason to like me.
526
00:35:58,719 --> 00:36:00,554
You have no reason to trust me.
I marry you,
527
00:36:00,637 --> 00:36:02,723
and then I disappear into my observatory.
528
00:36:02,806 --> 00:36:04,600
And then I come in to dine as if...
529
00:36:05,517 --> 00:36:08,437
But if you give me
just one evening of your time,
530
00:36:09,605 --> 00:36:11,565
allow me to show you
where my mind has been.
531
00:36:12,858 --> 00:36:16,528
It might not make you forgive me,
but it might make you hate me a bit less.
532
00:36:29,166 --> 00:36:32,085
Does this mean you're coming home
to Buckingham House?
533
00:36:33,420 --> 00:36:35,339
I am coming home to Buckingham House.
534
00:36:38,842 --> 00:36:40,844
[light instrumental music playing]
535
00:36:49,353 --> 00:36:50,270
Your Majesty?
536
00:36:51,480 --> 00:36:52,981
Not now, Doctor. I'm busy moving.
537
00:36:53,065 --> 00:36:54,524
- [Monro] Moving?
- To Buckingham House.
538
00:36:54,608 --> 00:36:56,068
Without consulting me?
539
00:36:58,362 --> 00:37:00,489
I've instructed the men
to find you quarters there.
540
00:37:00,572 --> 00:37:04,701
Though I am afraid our consultations
may become rather less frequent, alas.
541
00:37:04,785 --> 00:37:07,788
Such a change could have
disastrous consequences for your health.
542
00:37:07,871 --> 00:37:08,997
My health.
543
00:37:09,665 --> 00:37:11,959
Doctor, I feel healthier
than I have in years.
544
00:37:14,461 --> 00:37:17,965
- [indistinct chatter]
- [gentle, dramatic music builds slowly]
545
00:37:27,766 --> 00:37:29,101
You are breathtaking.
546
00:37:33,855 --> 00:37:36,984
[Augusta] I need to know
if you have properly bedded her.
547
00:37:37,067 --> 00:37:40,404
- The Crown--
- You told me to wed for the Crown. I did.
548
00:37:40,487 --> 00:37:42,781
You told me to charm her
to make it easier for the Crown.
549
00:37:42,864 --> 00:37:45,450
I have done my best.
You told me I could not let her know me
550
00:37:45,534 --> 00:37:48,036
because I must protect
the secrets of the Crown. I have not.
551
00:37:48,120 --> 00:37:50,247
You told me to bed her. I have done so!
552
00:37:50,330 --> 00:37:52,916
It has been abundantly clear
since my first breath
553
00:37:53,000 --> 00:37:56,003
that I was born for the happiness
or misery of a great nation.
554
00:37:56,086 --> 00:37:59,214
And consequently must often
act contrary to my passions!
555
00:38:01,466 --> 00:38:02,634
She is gone?
556
00:38:02,718 --> 00:38:04,970
[Reynolds]
Your mother has departed. I saw to it.
557
00:38:05,053 --> 00:38:06,138
And Charlotte?
558
00:38:06,680 --> 00:38:09,474
The queen is at breakfast.
If you would like to join her, I...
559
00:38:10,851 --> 00:38:12,644
Shall I send for the doctor, Your Majesty?
560
00:38:12,769 --> 00:38:14,354
Yes. Yes. Get him here.
561
00:38:14,438 --> 00:38:15,647
[breathing shakily]
562
00:38:15,731 --> 00:38:16,732
Charlotte.
563
00:38:18,233 --> 00:38:19,609
She will never know of it.
564
00:38:20,110 --> 00:38:22,112
[gentle, dramatic music builds slowly]
565
00:38:26,408 --> 00:38:27,576
[panting]
566
00:38:28,702 --> 00:38:30,037
[grunting]
567
00:38:30,120 --> 00:38:31,538
[dishes clattering]
568
00:38:31,621 --> 00:38:33,457
[moaning softly]
569
00:38:38,879 --> 00:38:40,339
[Charlotte] Are you not well?
570
00:38:41,340 --> 00:38:42,758
Was that not up to your standards?
571
00:38:42,841 --> 00:38:45,469
You saw a doctor
the other day in the cellar.
572
00:38:46,887 --> 00:38:47,888
It's Coronation Day.
573
00:38:47,971 --> 00:38:50,432
The Crown must be examined
on Coronation Day.
574
00:38:50,515 --> 00:38:52,517
[dramatic music playing]
575
00:38:54,895 --> 00:38:57,564
No more even days and odd days.
576
00:38:58,815 --> 00:39:00,984
- We shall just have days.
- Mm-hmm.
577
00:39:03,487 --> 00:39:04,321
[music ends]
578
00:39:11,745 --> 00:39:12,996
Careful, Doctor.
579
00:39:13,080 --> 00:39:16,958
Remember the giant razor in your hand
when you are waving it around like that.
580
00:39:17,042 --> 00:39:21,421
If Your Majesty would hold still,
I might avoid nicking the royal neck.
581
00:39:21,922 --> 00:39:24,257
The light down here
is not what I'm used to.
582
00:39:25,050 --> 00:39:26,385
[George] Oh, right.
583
00:39:26,468 --> 00:39:29,054
Sorry we cannot better accommodate you.
584
00:39:29,137 --> 00:39:31,306
We cannot risk the queen learning of you.
585
00:39:31,890 --> 00:39:34,810
I worry about the effects
of the cellar's humidity
586
00:39:34,893 --> 00:39:37,604
on Your Majesty's constitution.
587
00:39:37,687 --> 00:39:39,731
My constitution is fine.
588
00:39:39,815 --> 00:39:42,192
I worry about the effects
of this whole place.
589
00:39:42,275 --> 00:39:45,821
Since you moved here,
you've not been to the chair once.
590
00:39:46,321 --> 00:39:48,907
If we do not resume treatment soon,
591
00:39:48,990 --> 00:39:52,494
we risk losing
everything we have accomplished.
592
00:39:52,577 --> 00:39:53,412
[George] We?
593
00:39:54,329 --> 00:39:57,207
You and I, Doctor,
have accomplished nothing.
594
00:39:57,290 --> 00:39:59,835
Anything accomplished for me
has been the work of my bride.
595
00:39:59,918 --> 00:40:02,838
Her methods have done more for me
than you and your chair ever could.
596
00:40:03,755 --> 00:40:05,674
Your Majesty forgets himself.
597
00:40:06,716 --> 00:40:07,884
Grow reckless...
598
00:40:10,595 --> 00:40:14,307
and you give free rein
to your most capricious urges.
599
00:40:19,271 --> 00:40:20,188
So does she.
600
00:40:21,648 --> 00:40:22,607
[clears throat]
601
00:40:28,405 --> 00:40:33,118
When I was an infant,
my colic was never just colic.
602
00:40:33,201 --> 00:40:35,745
My colic was a disaster.
603
00:40:36,746 --> 00:40:41,001
An ill omen.
The potential... ruin of England.
604
00:40:41,835 --> 00:40:43,170
When I was a boy,
605
00:40:44,379 --> 00:40:46,965
refusal to eat my peas
was the potential ruin of England.
606
00:40:47,048 --> 00:40:50,760
An incorrect sum at mathematics,
the potential ruin of England.
607
00:40:51,511 --> 00:40:55,265
I have lived my entire life
in terror of acting incorrectly
608
00:40:55,348 --> 00:40:59,603
because every incorrect action
threatened the ruin of England.
609
00:40:59,686 --> 00:41:02,105
That terror nearly broke me.
610
00:41:03,648 --> 00:41:05,859
I found places to hide.
My farms, my observatory.
611
00:41:07,110 --> 00:41:08,153
My madness.
612
00:41:09,613 --> 00:41:13,033
I thought that terror
was the price of being royal.
613
00:41:14,993 --> 00:41:19,206
Now, I have met a woman
who is never terrified.
614
00:41:19,289 --> 00:41:21,583
Who does as she pleases.
615
00:41:21,666 --> 00:41:24,628
Breaks rules, courts scandal.
616
00:41:25,587 --> 00:41:29,132
Commits unthinkable impertinences.
617
00:41:33,845 --> 00:41:36,973
And she is the most royal person
I have ever known.
618
00:41:42,562 --> 00:41:45,106
Excuse me, Doctor.
I have a party to attend.
619
00:41:46,483 --> 00:41:47,609
You are dismissed.
620
00:41:49,069 --> 00:41:53,114
[man] His Majesty King George the Third
and Queen Charlotte!
621
00:42:03,875 --> 00:42:06,503
[George] I do not know
if you understand what you have done.
622
00:42:06,586 --> 00:42:08,672
With one evening, one party,
623
00:42:08,755 --> 00:42:10,924
we have created more change,
624
00:42:11,508 --> 00:42:15,262
stepped forward more
than Britain has in the last century.
625
00:42:15,345 --> 00:42:18,181
- More than I would have dreamed.
- You can do anything, George.
626
00:42:18,265 --> 00:42:20,058
With you by my side, I think I can.
627
00:42:20,141 --> 00:42:21,434
[chuckles softly]
628
00:42:22,852 --> 00:42:24,854
[gentle instrumental music playing]
629
00:42:46,918 --> 00:42:47,836
[sighs]
630
00:43:01,891 --> 00:43:03,518
Monro, what are you doing here?
631
00:43:04,811 --> 00:43:06,896
A spot of insomnia, Your Majesty?
632
00:43:07,397 --> 00:43:10,150
Unfortunately, I'm not free
for treatment just now.
633
00:43:10,233 --> 00:43:13,945
Perhaps I failed to speak clearly before.
You will never treat me again.
634
00:43:14,029 --> 00:43:15,780
- You are no longer my doctor.
- Oh.
635
00:43:16,364 --> 00:43:19,492
Pity. Nevertheless, I remain the queen's.
636
00:43:21,077 --> 00:43:22,162
The queen's?
637
00:43:22,245 --> 00:43:25,457
Yes. I'm preparing
this poultice for her now.
638
00:43:27,500 --> 00:43:28,627
Stay away from her.
639
00:43:28,710 --> 00:43:30,462
But Your Majesty, she came to me.
640
00:43:31,046 --> 00:43:33,089
Heard the king's doctor
was here and figured
641
00:43:33,173 --> 00:43:36,217
that she should not settle
for anything less
642
00:43:36,301 --> 00:43:37,761
than doctor to the king.
643
00:43:38,386 --> 00:43:39,554
Why would she need a doctor?
644
00:43:39,638 --> 00:43:41,389
Well, because obviously
645
00:43:42,390 --> 00:43:43,850
she is with child.
646
00:43:43,933 --> 00:43:45,560
[tense music builds slowly]
647
00:43:45,644 --> 00:43:47,979
She was not sure, but I am.
648
00:43:49,105 --> 00:43:50,899
Congratulations, Your Majesty.
649
00:43:51,399 --> 00:43:53,485
A joyous day for England.
650
00:44:29,771 --> 00:44:31,773
[music intensifies]
651
00:45:00,677 --> 00:45:02,679
[panting softly]
652
00:45:05,014 --> 00:45:07,016
[distant whooshing]
653
00:45:07,684 --> 00:45:09,853
[breathing shakily]
654
00:45:11,521 --> 00:45:12,689
[gasping, mutters]
655
00:45:12,772 --> 00:45:15,275
[piercing notes screech softly]
656
00:45:19,195 --> 00:45:22,157
[indistinct whisperings echo]
657
00:45:30,582 --> 00:45:33,501
[piercing notes screech softly]
658
00:45:42,552 --> 00:45:43,928
[distant whooshing]
659
00:45:44,888 --> 00:45:47,557
Farmer. Farmer King.
Farmer George. Farmer King.
660
00:45:49,350 --> 00:45:50,518
That is not right.
661
00:45:50,602 --> 00:45:51,853
[grunts]
662
00:45:51,936 --> 00:45:53,938
[Charlotte] George, is that you?
663
00:45:54,022 --> 00:45:55,190
Recalculating.
664
00:45:57,025 --> 00:45:59,027
- [scratching]
- [George] Farm... Farmer.
665
00:46:00,320 --> 00:46:01,362
[Charlotte] George?
666
00:46:01,446 --> 00:46:02,530
[pencil clatters]
667
00:46:08,077 --> 00:46:09,871
[George] Venus, my angel! I'm here!
668
00:46:11,664 --> 00:46:12,624
Talk to me!
669
00:46:13,166 --> 00:46:15,043
- [gasping]
- Farmer George.
670
00:46:15,752 --> 00:46:16,711
Here.
671
00:46:19,964 --> 00:46:20,799
Come on.
672
00:46:35,063 --> 00:46:35,939
What is this?
673
00:46:36,022 --> 00:46:37,273
What is happening?
674
00:46:39,359 --> 00:46:41,486
What has happened to my husband?
675
00:46:41,569 --> 00:46:43,446
[tense music fades]
676
00:46:43,530 --> 00:46:45,532
[somber instrumental music plays]
677
00:47:09,806 --> 00:47:11,349
- [horse neighs]
- [driver] Whoa!
678
00:47:11,432 --> 00:47:13,434
[horses trotting]
679
00:47:19,440 --> 00:47:20,358
Reynolds!
680
00:47:21,484 --> 00:47:22,861
Reynolds, my carriage!
681
00:47:34,497 --> 00:47:37,041
- Your Majesty.
- Brimsley, stop following me.
682
00:47:37,792 --> 00:47:40,086
- I... I beg, Your Ma--
- Brimsley, stop!
683
00:47:43,464 --> 00:47:44,424
[doors open]
684
00:47:44,507 --> 00:47:46,843
[Augusta laughing]
685
00:47:46,926 --> 00:47:50,847
Ah, Charlotte. I did not expect you.
The Danbury ball was a triumph.
686
00:47:50,930 --> 00:47:53,600
Has Your Highness tried
cutting mutton with a dull knife?
687
00:47:53,683 --> 00:47:54,809
I beg your pardon.
688
00:47:54,893 --> 00:47:57,103
The knives at Buckingham House
used to be sharp enough.
689
00:47:57,186 --> 00:47:59,105
Then one day, they were all dull.
690
00:47:59,606 --> 00:48:01,566
It happened to be the day
the king joined me there.
691
00:48:03,359 --> 00:48:07,572
I believe we may have to break fast
another morning, Lady Howe.
692
00:48:07,655 --> 00:48:08,489
Yes, Ma'am.
693
00:48:12,869 --> 00:48:15,455
[Charlotte] Odd, I thought,
but surely a coincidence.
694
00:48:15,538 --> 00:48:17,999
Surely a coincidence, too,
that the very same day,
695
00:48:18,082 --> 00:48:20,627
the windows were sealed shut
on the upper floors,
696
00:48:20,710 --> 00:48:22,545
and suddenly locks everywhere.
697
00:48:22,629 --> 00:48:24,672
Locks on the armory, the kitchen,
698
00:48:24,756 --> 00:48:27,258
the shed where the gardeners
keep their shears.
699
00:48:27,342 --> 00:48:28,927
A coincidence, surely.
700
00:48:30,178 --> 00:48:32,931
What I could not convince myself
was a coincidence, though,
701
00:48:33,014 --> 00:48:35,892
was when the library set
of Shakespeare was missing King Lear.
702
00:48:35,975 --> 00:48:38,269
Forgive me.
I am not a Shakespeare enthusiast.
703
00:48:38,353 --> 00:48:39,437
The one about the mad king
704
00:48:39,520 --> 00:48:41,940
because the king is mad,
and I live in a mad house!
705
00:48:42,023 --> 00:48:44,817
- You forget yourself, Charlotte.
- I thought I was the damaged one.
706
00:48:45,401 --> 00:48:47,654
That somehow I was deficient, when he--
707
00:48:47,737 --> 00:48:49,697
The king is not mad!
708
00:48:50,448 --> 00:48:52,492
The king is merely exhausted
709
00:48:52,575 --> 00:48:56,371
from holding the greatest nation
in the world on his shoulders!
710
00:48:57,747 --> 00:49:00,291
What could you know about that?
711
00:49:01,334 --> 00:49:03,586
The weight of that on a boy.
712
00:49:04,462 --> 00:49:09,175
The weight on his mother
as she watches her son start to crack.
713
00:49:10,635 --> 00:49:13,680
If, God grant, you ever do bear an heir,
714
00:49:13,763 --> 00:49:17,225
then you may start to learn,
and your first lesson will be this.
715
00:49:17,934 --> 00:49:20,853
You would do anything
to stop the cracking.
716
00:49:22,105 --> 00:49:26,442
You would engage hideous doctors
and a thousand disgusting treatments!
717
00:49:26,526 --> 00:49:29,821
You would scour Europe
for a queen grateful enough to aid him.
718
00:49:29,904 --> 00:49:32,824
And yes, if necessary,
719
00:49:33,616 --> 00:49:38,037
you'd leave the rough edges of his nature
for his bride to discover in due course.
720
00:49:38,121 --> 00:49:40,415
Rough edges? He was talking to the sky!
721
00:49:40,498 --> 00:49:41,958
And what of it?
722
00:49:42,041 --> 00:49:45,586
[Augusta] You were nothing.
You came from nowhere.
723
00:49:45,670 --> 00:49:48,131
Now, you sit at the helm of the world.
724
00:49:48,214 --> 00:49:50,466
What matter
if your husband has his peculiarities?
725
00:49:50,550 --> 00:49:52,593
I did not ask
to sit at the helm of the world.
726
00:49:52,677 --> 00:49:54,262
I did not even ask for a husband!
727
00:49:54,345 --> 00:49:56,889
But if I must have one,
if I must leave my home,
728
00:49:56,973 --> 00:50:01,269
my family, my language, my life,
it cannot be for a man I do not know!
729
00:50:01,853 --> 00:50:03,396
A man I was not allowed to know.
730
00:50:03,479 --> 00:50:04,355
For a lie!
731
00:50:04,439 --> 00:50:07,275
[Augusta] Your insolence
truly knows no bounds.
732
00:50:07,775 --> 00:50:11,446
You are unhappy with your situation,
perched at the pinnacle of power.
733
00:50:11,529 --> 00:50:13,656
A mere foal plucked from nowhere...
734
00:50:13,740 --> 00:50:15,450
[Augusta continues indistinctly]
735
00:50:15,533 --> 00:50:17,535
[pensive music playing]
736
00:50:26,794 --> 00:50:27,754
Your Majesty?
737
00:50:31,090 --> 00:50:32,467
Strap me back in.
738
00:50:40,433 --> 00:50:42,435
[music intensifies]
739
00:50:46,856 --> 00:50:49,275
[music builds to crescendo and fades out]
740
00:50:54,655 --> 00:50:56,574
[closing theme music playing]
53447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.