All language subtitles for ODessa.2025.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,166 --> 00:01:58,958 O'Dessa! 2 00:02:04,250 --> 00:02:05,083 Wake up! 3 00:02:05,166 --> 00:02:07,375 Ugh. 4 00:02:08,333 --> 00:02:10,291 It's time to get to work. 5 00:02:25,583 --> 00:02:27,916 Zero Plaz-Plazma... Plaz-Plazma. 6 00:02:28,000 --> 00:02:30,041 - Zero Plazma. - Shit. 7 00:02:37,583 --> 00:02:38,875 Okay. 8 00:02:38,958 --> 00:02:42,416 Here's one I've been messing around with. 9 00:02:43,458 --> 00:02:44,625 Don't tell Mama. 10 00:02:53,250 --> 00:02:58,458 ♪ I wish I was out on that road ♪ 11 00:02:59,583 --> 00:03:04,666 ♪ Oh, I wish I was out there On that road ♪ 12 00:03:06,708 --> 00:03:12,250 ♪ Oh, I get so lonesome 'Cause I ain't never left home ♪ 13 00:03:12,333 --> 00:03:17,500 ♪ Well, I wish that I was Ramblin' down that road ♪ 14 00:03:18,958 --> 00:03:23,666 ♪ I know there's something out there Just for me ♪ 15 00:03:23,750 --> 00:03:25,041 ♪ Yeah ♪ 16 00:03:25,125 --> 00:03:29,625 ♪ Well, I know someone is out there Just for me ♪ 17 00:03:31,375 --> 00:03:37,500 ♪ My daddy said "O'Dessa, you've got some great destiny" ♪ 18 00:03:38,000 --> 00:03:42,541 ♪ Well, I wish that I was Out there on that road ♪ 19 00:03:48,500 --> 00:03:50,666 Thank you, Earth, for this bounty. 20 00:03:50,750 --> 00:03:51,833 Amen. 21 00:03:56,458 --> 00:03:57,458 Check them pumps? 22 00:03:58,250 --> 00:03:59,500 Dry as a bone. 23 00:04:02,500 --> 00:04:05,416 I don't know why we don't just do something about it. 24 00:04:06,708 --> 00:04:08,958 Move on. Try someplace new. 25 00:04:11,208 --> 00:04:13,351 The land's been sucked dry, ain't got nothing left to give. 26 00:04:13,375 --> 00:04:15,791 The world has gone mad out there. 27 00:04:16,291 --> 00:04:18,541 A kinda crazy you can't fathom. 28 00:04:19,291 --> 00:04:20,958 People are desperate. 29 00:04:21,041 --> 00:04:24,583 Ain't safe for a 19-year-old gal with stars in her eyes. 30 00:04:25,291 --> 00:04:26,708 Stop trying to spook me, Mama. 31 00:04:27,750 --> 00:04:29,041 It don't work no more. 32 00:04:29,125 --> 00:04:30,458 I'm telling you the truth. 33 00:04:31,416 --> 00:04:32,708 We're dirt farmers. 34 00:04:33,291 --> 00:04:35,583 Ain't nothing to be ashamed about that. 35 00:04:35,666 --> 00:04:36,750 We're survivors. 36 00:04:43,666 --> 00:04:46,666 Oh, your daddy's people were something different. 37 00:04:48,625 --> 00:04:51,791 They told themselves some cosmic story 38 00:04:51,875 --> 00:04:55,291 that their music was gonna change the world. 39 00:04:56,416 --> 00:04:58,125 Ramblin' ain't reality. 40 00:05:25,041 --> 00:05:26,541 How you feelin', Ma? 41 00:05:26,625 --> 00:05:28,750 Like I could wrestle a bear. 42 00:05:39,333 --> 00:05:45,583 ♪ When I die let me fly Seven miles high on a wing ♪ 43 00:05:46,166 --> 00:05:51,208 ♪ Not six in the ground With his cursed six strings ♪ 44 00:05:52,625 --> 00:05:58,333 ♪ Not six in the ground With his cursed six strings ♪ 45 00:06:05,166 --> 00:06:08,958 ♪ A poor young rambler courted me ♪ 46 00:06:09,583 --> 00:06:13,375 ♪ He sang me songs As he strummed his six strings ♪ 47 00:06:13,458 --> 00:06:15,708 ♪ Well, I gave him my heart ♪ 48 00:06:15,791 --> 00:06:19,625 ♪ He placed his silver ring on my finger ♪ 49 00:06:22,583 --> 00:06:26,708 ♪ Well, two became one And our daughter made three ♪ 50 00:06:26,791 --> 00:06:30,750 ♪ But the rambler would sing Of his great destiny ♪ 51 00:06:30,833 --> 00:06:31,666 ♪ He said ♪ 52 00:06:31,750 --> 00:06:37,541 ♪ Babe, I must wander this world But I'll be home come winter ♪ 53 00:06:39,541 --> 00:06:44,833 ♪ And I say aye I kissed him goodbye ♪ 54 00:06:44,916 --> 00:06:48,750 ♪ I watched him go on with A tear in my eye ♪ 55 00:06:48,833 --> 00:06:53,375 ♪ He walked miles and miles The song he did sing ♪ 56 00:06:53,458 --> 00:06:57,666 ♪ He rambled And picked at them cursed six strings ♪ 57 00:06:58,166 --> 00:07:02,125 ♪ He rambled And picked them strings over me ♪ 58 00:07:02,208 --> 00:07:06,541 ♪ The days grew short And the nights, they grew cold ♪ 59 00:07:06,625 --> 00:07:10,625 ♪ My rambler, he died And all they sent home ♪ 60 00:07:11,208 --> 00:07:17,541 ♪ For his next of kin Were them cursed six strings in a casket ♪ 61 00:07:20,000 --> 00:07:24,250 ♪ Well, I dug a grave Six feet in the ground ♪ 62 00:07:24,333 --> 00:07:28,666 ♪ So them buried six strings Could not make a sound ♪ 63 00:07:28,750 --> 00:07:35,625 ♪ And my shovel struck oil And our soil was poisoned with Plazma ♪ 64 00:07:37,041 --> 00:07:42,375 ♪ And I sing aye, aye O'Dessa my child ♪ 65 00:07:42,458 --> 00:07:46,541 ♪ I wish I could fly Feathers in my spine ♪ 66 00:07:46,625 --> 00:07:51,458 ♪ I would rise seven miles Up to heaven above ♪ 67 00:07:53,041 --> 00:07:57,958 ♪ To be with my rambler My darling true love ♪ 68 00:07:58,750 --> 00:08:05,708 ♪ To be with my love My one and only one ♪ 69 00:08:08,541 --> 00:08:11,333 I know you're gonna ramble like your daddy. 70 00:08:13,541 --> 00:08:15,500 You're gonna do what you're gonna do. 71 00:08:16,083 --> 00:08:18,166 But please remember 72 00:08:19,666 --> 00:08:25,250 there ain't nothing more powerful in this life than love. 73 00:08:39,541 --> 00:08:40,750 Mama? 74 00:08:40,833 --> 00:08:44,333 Don't go. 75 00:09:24,458 --> 00:09:25,583 The Willa. 76 00:09:31,541 --> 00:09:32,875 This be your guitar, 77 00:09:32,958 --> 00:09:35,041 and you best protect it with your damn life. 78 00:09:36,916 --> 00:09:38,791 You're the last in a long line, girl. 79 00:09:39,333 --> 00:09:40,708 Seven generations. 80 00:09:41,291 --> 00:09:42,750 The closing of a circle. 81 00:09:49,875 --> 00:09:52,541 Pecker or not, you're the Seventh Son. 82 00:10:23,083 --> 00:10:24,791 You look beautiful, Mama. 83 00:11:32,250 --> 00:11:37,541 ♪ When the sun done rise In them purple mountain skies ♪ 84 00:11:37,625 --> 00:11:41,541 ♪ It's time to find The life waiting for me ♪ 85 00:11:42,500 --> 00:11:46,916 ♪ I will comfort the disturbed And disturb the comfortable ♪ 86 00:11:47,833 --> 00:11:51,291 ♪ On these six strings I'll sing my destiny ♪ 87 00:11:52,500 --> 00:11:57,833 ♪ As I ramble like my father ♪ 88 00:11:57,916 --> 00:12:02,625 ♪ Just like his father's father ♪ 89 00:12:02,708 --> 00:12:08,000 ♪ And I walk this world and wander ♪ 90 00:12:08,083 --> 00:12:11,958 ♪ I ramble like my daddy down this road ♪ 91 00:12:12,041 --> 00:12:13,375 ♪ Oh, Lord ♪ 92 00:12:13,458 --> 00:12:17,500 ♪ I'm ramblin' like my daddy Down this road ♪ 93 00:12:18,166 --> 00:12:22,875 ♪ Like a Galloway I roam And the world is now my home ♪ 94 00:12:23,583 --> 00:12:27,083 ♪ With a song every stranger is a friend ♪ 95 00:12:28,375 --> 00:12:33,250 ♪ And the earth becomes my pillow Just me and my Weepin' Willa ♪ 96 00:12:33,791 --> 00:12:38,041 ♪ We'll play together till the very end ♪ 97 00:12:38,541 --> 00:12:43,791 ♪ As I ramble like my father ♪ 98 00:12:43,875 --> 00:12:49,000 ♪ Just like his father's father ♪ 99 00:12:49,083 --> 00:12:54,000 ♪ And I walk this world and wander ♪ 100 00:12:54,083 --> 00:12:57,750 ♪ I'll be ramblin' like my daddy Down the road ♪ 101 00:13:00,291 --> 00:13:05,375 ♪ I'll ramble like my daddy Down this road ♪ 102 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 All right. 103 00:13:27,583 --> 00:13:29,059 Come on. Do it again. 104 00:13:32,750 --> 00:13:34,642 That never get old, do it? 105 00:13:34,666 --> 00:13:36,041 Uh, excuse me. 106 00:13:36,125 --> 00:13:39,083 Um, pardon the disturbance. 107 00:13:39,166 --> 00:13:40,416 It's, um… 108 00:13:41,125 --> 00:13:42,416 It's awful cold. 109 00:13:42,916 --> 00:13:44,708 Well, welcome, friend. 110 00:13:44,791 --> 00:13:48,500 Warm yourself by the fire, little lamb. 111 00:13:49,250 --> 00:13:50,541 Thank you, mister. 112 00:13:50,625 --> 00:13:52,375 Uh, no. It's Father. 113 00:13:52,458 --> 00:13:53,541 Father Walter. 114 00:13:54,291 --> 00:13:59,125 As you see, I work for the man upstairs. 115 00:13:59,208 --> 00:14:02,083 Hmm. Pleasure. Name's O'Dessa. 116 00:14:02,166 --> 00:14:03,601 Give this little fella 117 00:14:03,625 --> 00:14:06,208 a little bit of that milk of human kindness. 118 00:14:10,375 --> 00:14:12,000 Drink up, drink up. 119 00:14:12,083 --> 00:14:15,208 That Molotov will put a little bit of heaven in your head 120 00:14:16,791 --> 00:14:18,666 and hellfire in your belly. 121 00:14:21,375 --> 00:14:22,958 Now, wait a minute. 122 00:14:23,041 --> 00:14:24,666 I know that guitar. 123 00:14:25,250 --> 00:14:27,958 I used to bum around with a crazy fella. 124 00:14:28,708 --> 00:14:31,166 We had some good rambling adventures. 125 00:14:31,875 --> 00:14:33,166 Vergil? 126 00:14:33,250 --> 00:14:34,875 Yeah, Vergil Galloway. 127 00:14:34,958 --> 00:14:36,625 King of the Ramblers. 128 00:14:36,708 --> 00:14:38,708 Yes, he was. 129 00:14:38,791 --> 00:14:40,166 That's my daddy. 130 00:14:40,250 --> 00:14:42,500 Well, I will be damned. 131 00:14:43,666 --> 00:14:45,458 - No, that can't be. - Yes, sir. 132 00:14:45,541 --> 00:14:48,333 Tha-That would make us practically related. 133 00:14:50,458 --> 00:14:53,000 Ramblin' is a dying breed in a dying world. 134 00:14:53,083 --> 00:14:53,916 Mm-hmm. 135 00:14:54,000 --> 00:14:57,500 You know, in the a.m., we're hopping a freight all the way to Satylite City. 136 00:14:57,583 --> 00:15:02,583 Satylite City, where all of the pipelines end. 137 00:15:02,666 --> 00:15:06,833 It is a depraved and sinful place. 138 00:15:06,916 --> 00:15:09,333 But God's work, it never ends. 139 00:15:09,416 --> 00:15:13,500 But right now, raise your glasses. 140 00:15:13,583 --> 00:15:15,809 - Everybody on your feet… - Ooh, come on, Walter! 141 00:15:15,833 --> 00:15:22,000 …as we celebrate your first and our last run of the ramblin' life. 142 00:15:22,083 --> 00:15:24,625 And may Vergil smile down on you 143 00:15:24,708 --> 00:15:27,875 as we pass you the troubadour's torch! 144 00:15:29,208 --> 00:15:31,750 May the road rise with you, O'Dessa! 145 00:15:34,125 --> 00:15:37,416 ♪ Well, there ain't no turnin' back ♪ 146 00:15:38,375 --> 00:15:42,250 ♪ Hop that boxcar down the track ♪ 147 00:15:42,958 --> 00:15:48,875 ♪ 'Cause he's the engineer of my destiny ♪ 148 00:15:48,958 --> 00:15:54,333 ♪ Oh, yeah For I've lived a life of sin ♪ 149 00:15:54,416 --> 00:15:55,708 ♪ A life of sin ♪ 150 00:15:55,791 --> 00:15:58,708 ♪ Drowned in women, song and gin ♪ 151 00:15:58,791 --> 00:15:59,875 ♪ Sweet gin ♪ 152 00:15:59,958 --> 00:16:02,708 ♪ But I know when I see him ♪ 153 00:16:02,791 --> 00:16:04,101 ♪ When I see him ♪ 154 00:16:04,125 --> 00:16:04,958 ♪ He'll forgive me ♪ 155 00:16:05,041 --> 00:16:08,500 ♪ When I see him, he'll forgive me Oh, yeah ♪ 156 00:16:08,583 --> 00:16:12,500 - ♪ So let's ride that glory train ♪ - ♪ That glory train ♪ 157 00:16:12,583 --> 00:16:16,791 - ♪ Oh, ride that glory train ♪ - ♪ That glory train ♪ 158 00:16:16,875 --> 00:16:18,791 - ♪ It's time to go ♪ - ♪ It's time to go ♪ 159 00:16:18,875 --> 00:16:21,000 - ♪ When that whistle blows ♪ - ♪ Choo choo ♪ 160 00:16:21,083 --> 00:16:22,392 ♪ I'll be redeemed ♪ 161 00:16:22,416 --> 00:16:24,666 - ♪ Oh, I'm gonna be redeemed ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 162 00:16:24,750 --> 00:16:26,250 ♪ Oh, yeah ♪ 163 00:16:28,083 --> 00:16:31,291 Choo choo! 164 00:16:31,375 --> 00:16:33,208 Whoo! 165 00:16:33,291 --> 00:16:35,125 Yeah! 166 00:16:35,708 --> 00:16:36,958 Whoo! 167 00:16:38,625 --> 00:16:41,000 Life will carve that song into your soul 168 00:16:41,083 --> 00:16:44,375 like ol' Galloway carved this guitar from that Willa Tree. 169 00:16:50,291 --> 00:16:51,583 The heavens have spoken. 170 00:16:52,208 --> 00:16:55,458 From this tree's burning body, you will carve a guitar… 171 00:16:56,708 --> 00:16:59,291 And so the Earth Spirit told ol' Galloway, 172 00:16:59,958 --> 00:17:02,500 "Only the song of the Seventh Son on this here guitar 173 00:17:02,583 --> 00:17:05,666 will have a chance to save this dying world." 174 00:17:07,708 --> 00:17:10,458 And O'Dessa, you got that song inside you. 175 00:17:12,166 --> 00:17:13,166 It's your destiny. 176 00:17:30,416 --> 00:17:33,791 Willa? 177 00:17:41,375 --> 00:17:42,750 Shit! 178 00:17:45,666 --> 00:17:47,291 Shit! No, no, no. 179 00:17:47,375 --> 00:17:51,291 No, no, no, no, no, no, no. 180 00:17:52,625 --> 00:17:53,833 Shit! 181 00:17:56,291 --> 00:17:57,291 No. 182 00:17:58,875 --> 00:18:00,416 Hey! Hey! 183 00:18:01,166 --> 00:18:02,375 Where the hell are you going? 184 00:18:02,458 --> 00:18:04,017 That's mine! Get back here! 185 00:18:04,041 --> 00:18:06,875 Our ramblin' rube has roused from her slumber! 186 00:18:06,958 --> 00:18:08,166 Stupid bitch! 187 00:18:10,416 --> 00:18:12,208 - Elijah, run! - It's ours now. 188 00:18:13,625 --> 00:18:14,833 Get off me, runt! 189 00:18:20,541 --> 00:18:22,541 Hey! No! No, no! 190 00:18:22,625 --> 00:18:23,958 Please, no! 191 00:18:24,041 --> 00:18:25,458 I'm the Seventh So… 192 00:18:37,916 --> 00:18:39,666 You are gonna go to the Satylite City. 193 00:18:41,083 --> 00:18:45,958 You are gonna get the Willa back, and you're gonna keep moving on. 194 00:18:49,208 --> 00:18:50,583 Jackass. 195 00:19:43,333 --> 00:19:44,533 Call to worship. 196 00:19:45,000 --> 00:19:47,375 - Stay with me. Look at me. Lock eyes. - Um. 197 00:19:47,458 --> 00:19:49,291 - Focus, my friends. - Pardon me, sir. 198 00:19:49,375 --> 00:19:50,791 - You need to focus. - Have you, um… 199 00:19:50,875 --> 00:19:53,750 - Do not be distracted by them… - Have you seen a priest and, um, 200 00:19:53,833 --> 00:19:56,125 some train rats with a guitar passing through here? 201 00:19:56,208 --> 00:19:57,559 …by what they wanna shove down your throat. 202 00:19:57,583 --> 00:19:58,583 They swindled me, so… 203 00:19:58,625 --> 00:20:01,833 They want to tell you what to do, what to feel, 204 00:20:01,916 --> 00:20:04,541 - what to think, breathe, eat. - Sir, excuse me. 205 00:20:04,625 --> 00:20:08,458 They wanna treat you like you're some pathetic, helpless toddler. 206 00:20:08,541 --> 00:20:10,541 - In this life… - Um, excuse me, sir. 207 00:20:11,083 --> 00:20:14,333 …you are born free to do what you please. 208 00:20:14,416 --> 00:20:18,250 You are free to spend your time doing what feels good! 209 00:20:19,000 --> 00:20:21,416 Since when did pleasure become a dirty word? 210 00:20:21,500 --> 00:20:22,500 Am I right? 211 00:21:00,875 --> 00:21:04,666 Brothers and sisters of Satylite City! 212 00:21:05,166 --> 00:21:07,833 Let me hear you sing! 213 00:21:08,708 --> 00:21:13,791 In the land of television, the third-eyed man is king. 214 00:21:13,875 --> 00:21:15,791 Praise be Plutonovich on high, 215 00:21:16,375 --> 00:21:23,166 and his Plazma-powered eye in the sky glowing above his stage. 216 00:21:24,250 --> 00:21:26,166 Plazma to plastic. 217 00:21:26,250 --> 00:21:27,250 Dust to dust. 218 00:21:28,125 --> 00:21:31,416 In Plutonovich, the man we trust. 219 00:21:33,125 --> 00:21:36,125 Now, all of you tune into tonight's broadcast 220 00:21:36,875 --> 00:21:42,083 {\an8}and see this scum dance before our Lord Plutonovich. 221 00:21:43,125 --> 00:21:47,708 Here's Rael the traitor! 222 00:21:47,791 --> 00:21:50,250 Traitor! 223 00:21:51,083 --> 00:21:57,958 And let this be a lesson to anyone of you who challenge Plutonovich. 224 00:21:58,916 --> 00:22:03,416 {\an8}I scream. You scream. 225 00:22:03,500 --> 00:22:08,833 We all scream for ice cream! 226 00:22:14,000 --> 00:22:15,000 Shit. 227 00:22:20,958 --> 00:22:22,226 Since when did pleasure… 228 00:22:22,250 --> 00:22:24,142 - Hey, you lost, baby? - …become a dirty word? Am I right? 229 00:22:24,166 --> 00:22:25,166 Bitch. 230 00:22:33,333 --> 00:22:36,541 Need a fix, Roach. Come on, man. G-give me a bag. 231 00:22:36,625 --> 00:22:37,958 Just give me a bag. 232 00:22:38,041 --> 00:22:40,333 I need Dust. Need it, you know? 233 00:22:46,541 --> 00:22:48,625 My Plazmatics. 234 00:22:49,416 --> 00:22:53,250 True Plazma, you, my friends, are powering my eye in the sky, 235 00:22:53,333 --> 00:22:57,541 glowing high above my stage and fueling Onederworld, 236 00:22:57,625 --> 00:22:59,666 my megachurch of entertainment. 237 00:23:05,041 --> 00:23:06,333 Hey, hey. Hey, you. 238 00:23:06,416 --> 00:23:07,708 Come here. Come here. 239 00:23:07,791 --> 00:23:13,083 - Eeny, meeny, miny, mo. - Please don't. 240 00:23:24,500 --> 00:23:25,375 Excuse me, ma'am. 241 00:23:25,458 --> 00:23:28,958 I'm looking for, uh, a-a bearded preacher with a guitar. 242 00:23:42,291 --> 00:23:48,000 Plutonovich. Plutonovich. Plutonovich. 243 00:23:48,083 --> 00:23:49,416 Be with me. 244 00:23:50,000 --> 00:23:55,916 Seeing is being and being is seeing. 245 00:23:59,208 --> 00:24:01,958 Praise Plutonovich, virgin sister. 246 00:24:02,041 --> 00:24:03,833 Take the habit of the One Nun. 247 00:24:03,916 --> 00:24:05,125 Save yourself for him. 248 00:24:05,208 --> 00:24:06,916 He is your salvation. 249 00:24:23,333 --> 00:24:25,083 One of a kind? One to watch? 250 00:24:25,166 --> 00:24:27,333 Are you the Chosen One? 251 00:24:27,416 --> 00:24:29,791 If you answered yes, then "onederful!" 252 00:24:29,875 --> 00:24:33,666 {\an8}You are the one I've been looking for for my new competition, The One. 253 00:24:33,750 --> 00:24:38,541 {\an8}I will grant them one wish. 254 00:24:46,208 --> 00:24:47,458 Excuse me, ma'am. 255 00:24:51,500 --> 00:24:52,625 Can you hear me? 256 00:24:52,708 --> 00:24:54,708 Hi. Um… So that's… 257 00:24:54,791 --> 00:24:58,333 That's my guitar right there just, um, hanging yonder. 258 00:24:58,416 --> 00:24:59,708 250. 259 00:25:01,750 --> 00:25:05,000 {\an8}No. See, it was, um… It was… It was took from me by… 260 00:25:09,166 --> 00:25:11,916 Ma'am, please, it's priceless. 261 00:25:12,000 --> 00:25:13,000 Get a job. 262 00:25:13,083 --> 00:25:14,708 No money, no honey. 263 00:25:17,541 --> 00:25:18,541 Hey! 264 00:25:18,625 --> 00:25:20,833 Lady, I don't think you're understanding me. 265 00:25:20,916 --> 00:25:24,083 That is 200 years of... of blood in there. 266 00:25:24,166 --> 00:25:25,875 - That is my rightful... - Nestor! 267 00:25:27,166 --> 00:25:30,791 - Get out. - That guitar... No! 268 00:25:47,125 --> 00:25:48,726 Hey, little baby girl, you got any money? 269 00:25:48,750 --> 00:25:49,934 Oh, cometh ye seamen! 270 00:25:49,958 --> 00:25:51,875 Into the open fins of the Mermaid. 271 00:25:53,375 --> 00:25:59,375 A carnival of carnal delights! To whet every Sailor Johnny's Appetite! 272 00:25:59,458 --> 00:26:03,291 Tonight, it's an amateur hour. Big cash prizes. 273 00:26:03,375 --> 00:26:04,250 Come on and watch... 274 00:26:04,333 --> 00:26:05,541 Excuse me, sir. 275 00:26:05,625 --> 00:26:07,291 You can get money for playing? 276 00:26:07,833 --> 00:26:09,500 Winner takes the till, little lady. 277 00:26:36,333 --> 00:26:38,708 They're gonna love your ass, Huckleberry. 278 00:26:40,083 --> 00:26:41,208 Appreciate that. 279 00:26:47,875 --> 00:26:48,958 Excuse me. 280 00:26:49,625 --> 00:26:50,875 Excuse me. 281 00:26:50,958 --> 00:26:51,958 Pardon me. 282 00:27:33,750 --> 00:27:36,416 Before I bring out the raw meat amateurs, 283 00:27:36,500 --> 00:27:39,541 I have a little treat for you mindless animals. 284 00:27:40,625 --> 00:27:45,708 Shut up, or give me the pleasure of carving out your throat! 285 00:27:50,583 --> 00:27:56,041 Without further ado, performing The Veiled Dance of the Damned, 286 00:27:56,125 --> 00:28:00,208 the erotic, exotic, hypnotic, whirling Euri... 287 00:28:00,291 --> 00:28:03,333 Euri Dervish! 288 00:28:19,875 --> 00:28:25,000 ♪ Looking for that diamond in the dust Cussed ♪ 289 00:28:25,083 --> 00:28:27,166 ♪ Just dumb lust ♪ 290 00:28:29,166 --> 00:28:33,250 ♪ Strutting through Your gutters every night ♪ 291 00:28:33,333 --> 00:28:37,041 ♪ The neon cuts the static and the rust ♪ 292 00:28:38,791 --> 00:28:41,875 ♪ Puppets strung out Dressed up ♪ 293 00:28:42,625 --> 00:28:45,083 ♪ Like blessings in disguise ♪ 294 00:28:45,166 --> 00:28:51,083 ♪ For Johnny Fame Yeah, Johnny Fame ♪ 295 00:28:51,166 --> 00:28:54,500 ♪ Yeah Shallow be thy name ♪ 296 00:28:56,333 --> 00:28:57,458 ♪ Whoo ♪ 297 00:28:58,833 --> 00:29:04,958 ♪ Johnny Fame Yeah, Johnny Fame ♪ 298 00:29:05,041 --> 00:29:08,500 ♪ Yeah Shallow be thy name ♪ 299 00:29:10,375 --> 00:29:12,583 ♪ Well, well, well ♪ 300 00:29:12,666 --> 00:29:17,708 ♪ Oh, Johnny Fame ♪ 301 00:29:17,791 --> 00:29:21,625 ♪ Hide your eyes behind a veil of smoke ♪ 302 00:29:21,708 --> 00:29:27,416 ♪ Oh I see you choke ♪ 303 00:29:28,916 --> 00:29:35,791 ♪ I disappear through The crack in the mirror ♪ 304 00:29:37,458 --> 00:29:43,291 ♪ For Johnny Fame Yeah, Johnny Fame ♪ 305 00:29:43,375 --> 00:29:46,375 ♪ Yeah Shallow be thy name ♪ 306 00:29:49,125 --> 00:29:53,000 ♪ Well, well, well Johnny Fame ♪ 307 00:29:54,833 --> 00:29:57,666 ♪ Yeah, Johnny Fame Yeah ♪ 308 00:29:58,166 --> 00:30:00,791 ♪ Shallow be thy name ♪ 309 00:30:02,541 --> 00:30:04,541 ♪ Whoo Well, well, well ♪ 310 00:30:04,625 --> 00:30:09,625 ♪ Oh, Johnny Fame ♪ 311 00:30:12,791 --> 00:30:17,416 - Whoo! Whoo! - Euri Dervish! 312 00:30:18,833 --> 00:30:24,500 Come and see yours truly to arrange a very private dance of your own. 313 00:30:33,041 --> 00:30:36,666 Next performer is "Opossum Gallows." 314 00:30:42,291 --> 00:30:43,291 Oh. 315 00:30:45,458 --> 00:30:46,916 Uh, that's, um… 316 00:30:47,000 --> 00:30:48,958 It's O'Dessa Galloway. 317 00:30:49,041 --> 00:30:51,833 Um, so, I-I've been doing some… 318 00:30:52,500 --> 00:30:57,958 Some hard traveling and, um, rambling and, um, roving. 319 00:30:58,041 --> 00:30:59,666 And, um, this song is... 320 00:30:59,750 --> 00:31:01,625 Shut up and play, hayseed. 321 00:31:06,791 --> 00:31:10,375 ♪ Well, I lost my farm ♪ 322 00:31:10,458 --> 00:31:13,916 ♪ And I lost my way ♪ 323 00:31:14,000 --> 00:31:20,125 ♪ But I gambled and lost In this Strangerland ♪ 324 00:31:20,208 --> 00:31:24,333 Wow, you suck! 325 00:31:28,625 --> 00:31:30,666 Remember, I see you. 326 00:31:30,750 --> 00:31:35,166 I know your wildest wishes, your deepest desires, your hidden fears. 327 00:31:35,250 --> 00:31:36,916 You were right, Mama. 328 00:31:37,000 --> 00:31:39,041 This world's gone mad. 329 00:31:41,166 --> 00:31:42,791 And I'ma get that Willa back, Daddy. 330 00:31:42,875 --> 00:31:44,875 Right here, right now, looking at me. 331 00:31:44,916 --> 00:31:48,083 - I promise. - I see all of you, and I love you. 332 00:31:48,166 --> 00:31:50,250 Without you there is no me. 333 00:31:51,125 --> 00:31:53,375 Press your third eye to the screen. 334 00:31:53,458 --> 00:31:57,291 Spread your mind open wide and let me come inside. 335 00:31:57,375 --> 00:32:00,666 Baptize you in Plazma and bring sight to the blind. 336 00:32:01,333 --> 00:32:03,958 I will penetrate your consciousness 337 00:32:04,041 --> 00:32:08,541 and impregnate the barren womb of your wounded, weary soul. 338 00:32:09,208 --> 00:32:11,958 You who are suffering. I feel you. 339 00:32:14,166 --> 00:32:16,583 You had me waiting all night, lover boy. 340 00:32:18,208 --> 00:32:19,458 Herve. 341 00:32:23,083 --> 00:32:25,791 - I am ready to go steady. - I know. I know. 342 00:32:25,875 --> 00:32:28,059 - Back up, big boy. All right? - I like the way you dance. 343 00:32:28,083 --> 00:32:30,208 Herve, step off. Too close. 344 00:32:30,291 --> 00:32:32,767 - Hey. Hey. Too close, Herve. - I like the way you move. 345 00:32:32,791 --> 00:32:34,666 Herve. Get off me. 346 00:32:34,750 --> 00:32:37,291 - Herve. Herve. - Come on. 347 00:32:37,375 --> 00:32:38,916 Yo, be cool. 348 00:32:43,541 --> 00:32:45,375 Ah. Sorry, Herve. 349 00:32:45,458 --> 00:32:48,750 I'm already on a date so, uh, rain check? 350 00:32:52,791 --> 00:32:54,041 What's your name? 351 00:32:54,125 --> 00:32:56,416 O… O'Dessa. 352 00:32:56,500 --> 00:33:01,041 O'Dessa, I haven't been able to get you off my mind all night! 353 00:33:02,833 --> 00:33:05,291 Slut. 354 00:33:09,041 --> 00:33:10,208 I owe you one. 355 00:33:11,166 --> 00:33:13,166 I gotta lay down. 356 00:33:13,250 --> 00:33:14,250 Oh. 357 00:33:18,166 --> 00:33:19,083 Chivalry. 358 00:33:22,375 --> 00:33:24,958 These heels are gonna be the death of me. 359 00:33:30,875 --> 00:33:33,333 This place is as strange as a checkered dog, ain't it? 360 00:33:33,875 --> 00:33:35,416 It's hell on earth. 361 00:33:35,500 --> 00:33:37,416 Everyone knows you can't sleep under here. 362 00:33:37,916 --> 00:33:40,166 Those dusters will pick your bones clean for a fix. 363 00:33:40,250 --> 00:33:42,041 Yeah, I know. I'm just, um… 364 00:33:42,666 --> 00:33:46,166 Just passing through actually. So I won't be here long. 365 00:33:48,166 --> 00:33:49,166 I'm a rambler. 366 00:33:49,250 --> 00:33:50,791 The hell is a rambler? 367 00:33:50,875 --> 00:33:55,916 Well, it's someone who kind of roams from town to town 368 00:33:56,000 --> 00:34:01,125 and sings for, um, you know, people. 369 00:34:02,125 --> 00:34:06,208 Kinda lifting their spirits through song. 370 00:34:07,083 --> 00:34:08,166 My daddy used to say 371 00:34:09,208 --> 00:34:13,083 a rambler's reason for being is to comfort the disturbed 372 00:34:13,166 --> 00:34:15,000 and disturb the comfortable. 373 00:34:15,625 --> 00:34:16,666 Catchy. 374 00:34:21,375 --> 00:34:23,708 To be honest, I'm new to it and, um… 375 00:34:26,125 --> 00:34:27,958 My guitar got stolen. 376 00:34:37,875 --> 00:34:39,125 What's eating at you? 377 00:34:40,000 --> 00:34:43,500 You know, you get on that stage to sing something new and for what? 378 00:34:45,958 --> 00:34:47,583 For what? 379 00:34:52,458 --> 00:34:55,208 They wouldn't know good music if it bit them in the ass. 380 00:34:57,541 --> 00:34:59,833 - Well, folks really seem to like you. - Yeah? 381 00:35:01,291 --> 00:35:02,291 Like Herve the perv? 382 00:35:09,166 --> 00:35:11,750 All right. Well, why don't you play me a tune, rambler? 383 00:35:12,458 --> 00:35:13,458 Oh, um… 384 00:35:15,416 --> 00:35:17,958 It ain't much for the mood. 385 00:35:20,458 --> 00:35:21,583 I am disturbed. 386 00:35:26,000 --> 00:35:28,500 Okay. All right. Fair enough. 387 00:35:28,583 --> 00:35:29,583 Um… 388 00:35:34,000 --> 00:35:37,375 Okay. Um, this one's about, um… 389 00:35:39,083 --> 00:35:42,958 Well, my… my mama used to sing it to me a mess of moons ago. 390 00:35:44,416 --> 00:35:45,625 Cool. 391 00:35:48,833 --> 00:35:54,583 ♪ Awake in a dream Floating over the trees ♪ 392 00:35:56,541 --> 00:36:01,666 ♪ Cicada songs surround you ♪ 393 00:36:03,208 --> 00:36:09,166 ♪ The sweetest sounds Have found you lost ♪ 394 00:36:09,666 --> 00:36:12,833 ♪ Under the stars ♪ 395 00:36:14,458 --> 00:36:20,041 ♪ Drowned in the fields of Mother Nature's beard ♪ 396 00:36:22,375 --> 00:36:27,333 ♪ Flows in clouds around you ♪ 397 00:36:28,333 --> 00:36:32,833 ♪ Her mysteries abound ♪ 398 00:36:32,916 --> 00:36:37,833 ♪ You're lost under the stars ♪ 399 00:36:40,000 --> 00:36:44,666 ♪ No one knows really why ♪ 400 00:36:45,666 --> 00:36:50,541 ♪ There's another side of the sky ♪ 401 00:36:51,833 --> 00:36:55,250 ♪ Like a million mirrors ♪ 402 00:36:55,750 --> 00:37:00,333 ♪ Reflected in your eyes ♪ 403 00:37:00,416 --> 00:37:05,083 ♪ Eyes, eyes ♪ 404 00:37:05,583 --> 00:37:10,500 ♪ Tides are in tune With the song of the moon ♪ 405 00:37:13,750 --> 00:37:18,208 ♪ It's alive around you ♪ 406 00:37:19,833 --> 00:37:25,875 ♪ The sweetest sights Have found you lost ♪ 407 00:37:26,416 --> 00:37:30,291 ♪ Under the stars ♪ 408 00:37:33,000 --> 00:37:37,666 ♪ Under the stars ♪ 409 00:37:40,625 --> 00:37:41,958 Holy shit. 410 00:37:45,125 --> 00:37:45,958 Shit. 411 00:37:46,041 --> 00:37:48,875 Um… All right. Come on, rambler. 412 00:37:48,958 --> 00:37:50,208 Show's over. 413 00:37:57,750 --> 00:37:58,791 Keep walking. 414 00:38:01,125 --> 00:38:04,458 This is what you get, you sack of garbage. 415 00:38:06,458 --> 00:38:08,041 Where are they taking him? 416 00:38:08,125 --> 00:38:08,958 Onederworld. 417 00:38:09,041 --> 00:38:10,041 Take him. 418 00:38:11,333 --> 00:38:13,833 A place you don't want to go 'cause you don't come back. 419 00:38:13,916 --> 00:38:16,000 …dirty disgusting face again. 420 00:38:20,833 --> 00:38:23,291 Bon voyage, you dipshit. 421 00:38:23,375 --> 00:38:25,916 It ain't safe here. You got any place else to go? 422 00:39:26,458 --> 00:39:29,875 …he doesn't trust just any old stranger on the street. 423 00:39:29,958 --> 00:39:33,291 You understand me. We understand each other. 424 00:39:33,375 --> 00:39:35,208 You know what I'm talking about. 425 00:39:35,291 --> 00:39:39,125 You can feel it in the air. You can smell it in the streets. 426 00:39:39,750 --> 00:39:41,916 That unbearable sense that we're supposed to… 427 00:39:42,000 --> 00:39:43,375 Evening, Roach. 428 00:39:43,458 --> 00:39:44,958 Meet O'Dessa. 429 00:39:45,041 --> 00:39:47,375 She's gonna take the penthouse until she splits town. 430 00:39:47,458 --> 00:39:48,458 Follow me. 431 00:39:49,833 --> 00:39:53,500 What use is it to stay sane, huh? To the... 432 00:39:54,750 --> 00:39:56,041 My boudoir. 433 00:39:56,708 --> 00:39:58,000 The honeymoon suite. 434 00:40:00,625 --> 00:40:05,250 Excuse the mess. I didn't think I'd be entertaining tonight. 435 00:40:07,000 --> 00:40:08,875 Uh, make yourself at home. 436 00:40:08,958 --> 00:40:10,250 Yeah, right. 437 00:40:12,458 --> 00:40:14,291 Shit. Sorry. 438 00:40:14,375 --> 00:40:15,708 You all right there? 439 00:40:24,000 --> 00:40:26,041 When was the last time you bathed? 440 00:40:30,750 --> 00:40:35,333 From Onederworld in front of a live studio audience, 441 00:40:35,416 --> 00:40:41,500 put your hands together for Plutonovich! 442 00:40:42,583 --> 00:40:48,250 It is judgment night, so I demand, let there be lights! 443 00:40:48,333 --> 00:40:52,375 Who's this, um… this Plutonovich fella? 444 00:40:52,458 --> 00:40:53,833 You're kidding, right? 445 00:40:54,500 --> 00:40:56,416 Where do I even begin? 446 00:40:57,166 --> 00:40:58,458 After it all collapsed, 447 00:40:58,541 --> 00:41:00,250 he sucked the Plazma out of everyone's land 448 00:41:00,333 --> 00:41:03,916 and now he uses it to power his broadcast. 449 00:41:04,416 --> 00:41:05,791 He's got everyone's attention 450 00:41:05,875 --> 00:41:07,791 and anyone who speaks out against him 451 00:41:07,875 --> 00:41:09,708 just gets shipped off to Onederworld 452 00:41:09,791 --> 00:41:12,083 {\an8}where he tortures them in the name of entertainment. 453 00:41:12,708 --> 00:41:17,375 {\an8}And if you step out of line, or make one false move, 454 00:41:17,458 --> 00:41:19,500 you have to answer to Dion. 455 00:41:20,083 --> 00:41:23,708 He's got everyone obsessed with his every little corny move. 456 00:41:23,791 --> 00:41:25,208 They're brainwashed. 457 00:41:25,291 --> 00:41:26,291 But why? 458 00:41:27,208 --> 00:41:30,250 Because apparently, he's extremely entertaining. 459 00:41:30,333 --> 00:41:34,958 That's why you are getting a face job makeover. 460 00:41:36,708 --> 00:41:38,708 {\an8}Facejob! 461 00:41:39,166 --> 00:41:40,583 Facejob. 462 00:41:40,666 --> 00:41:43,750 We replace your face with a Plazma makeover. 463 00:41:43,833 --> 00:41:46,291 Your soul belongs to Plutonovich. 464 00:41:46,375 --> 00:41:47,958 So, kiss your mind goodbye. 465 00:41:52,000 --> 00:41:53,500 Later, traitor. 466 00:41:53,583 --> 00:41:55,333 Can't watch this. 467 00:41:55,416 --> 00:41:59,166 You know, you could torch that place with all the Plazma running through it. 468 00:41:59,250 --> 00:42:00,708 Now, that would be good TV. 469 00:42:06,291 --> 00:42:07,666 The penthouse. 470 00:42:08,750 --> 00:42:10,166 Nobody will bother you up here. 471 00:42:10,250 --> 00:42:14,083 Plus, you get the best view in town. 472 00:42:19,541 --> 00:42:22,083 Yeah, it does look kind of pretty. 473 00:42:22,166 --> 00:42:23,166 Mmm. 474 00:42:23,916 --> 00:42:27,083 You don't know how many times I thought about swan diving off of here. 475 00:42:31,083 --> 00:42:32,833 I hope you know how lucky you are… 476 00:42:34,958 --> 00:42:37,666 Being able to ramble where you please, when you please. 477 00:42:40,708 --> 00:42:42,791 I can't go anywhere without the Willa. 478 00:42:44,208 --> 00:42:45,916 That guitar is all I got in this world. 479 00:42:46,416 --> 00:42:48,791 You can try busking on the boardwalk for some bread. 480 00:42:49,333 --> 00:42:51,125 It might take you a couple of years, but… 481 00:42:57,833 --> 00:42:59,416 No. No. I thought, um… 482 00:43:00,666 --> 00:43:04,333 I thought life on the road was gonna lead me 483 00:43:04,416 --> 00:43:07,625 someplace I was meant to be going… 484 00:43:09,791 --> 00:43:14,666 But it's just been so damn confusing and cruel and… 485 00:43:17,333 --> 00:43:19,166 Well, I'm glad you're here now. 486 00:43:22,291 --> 00:43:24,375 At least you get a good song out of it, right? 487 00:43:25,625 --> 00:43:28,125 Maybe we can duet at the Mermaid. 488 00:43:30,291 --> 00:43:33,291 Why are you being so kind to me? 489 00:43:35,625 --> 00:43:37,333 Shit. I don't know. 490 00:43:37,416 --> 00:43:41,291 I don't know. Um… 491 00:43:46,583 --> 00:43:48,625 When you sang to me earlier tonight, 492 00:43:50,041 --> 00:43:51,708 it reminded me of something. 493 00:43:53,583 --> 00:43:56,458 It reminded me of how beautiful some things are. 494 00:44:04,333 --> 00:44:09,125 Okay. Um… 495 00:44:10,666 --> 00:44:11,875 Well, I'm gonna turn in. 496 00:44:11,958 --> 00:44:15,791 So, um, much obliged for the help and um… 497 00:44:17,083 --> 00:44:18,375 Uh, yeah. Nighty night then. 498 00:44:20,208 --> 00:44:22,291 You're a strange bird from another world. 499 00:44:23,791 --> 00:44:25,166 Okay, then. 500 00:44:25,833 --> 00:44:27,833 Um, good luck, O'Dessa. 501 00:44:28,625 --> 00:44:30,833 I'll see you around and… 502 00:44:34,083 --> 00:44:35,916 Stay out of trouble, rambler. 503 00:45:15,583 --> 00:45:17,458 Little piggy, little piggy, let me in. 504 00:45:18,333 --> 00:45:20,458 - I've got a surprise for you. - Shit, shit. Go, go, go. 505 00:45:20,541 --> 00:45:22,861 - And why is this door locked? - Hide. Go in the john. Quick. 506 00:45:23,458 --> 00:45:26,166 Um, one second, D. I'm just having a bath. 507 00:45:26,916 --> 00:45:28,416 Where's my kimono? 508 00:45:28,500 --> 00:45:29,750 I ain't got all night. 509 00:45:32,500 --> 00:45:33,625 Hey. 510 00:45:35,250 --> 00:45:36,250 Hmm. 511 00:45:38,083 --> 00:45:40,416 So you really think that you are… 512 00:45:44,000 --> 00:45:46,208 …the One? 513 00:45:47,041 --> 00:45:50,083 Reminded me of my doll-faced little Dervish. 514 00:45:50,166 --> 00:45:51,208 Hmm. 515 00:45:53,083 --> 00:45:54,291 You like it? 516 00:45:54,375 --> 00:45:55,625 Of course, I love it. 517 00:45:55,708 --> 00:45:56,625 Hmm. 518 00:45:56,708 --> 00:45:58,125 I'm just, um… 519 00:45:58,208 --> 00:45:59,928 I'm just not feeling too hot tonight is all. 520 00:45:59,958 --> 00:46:04,625 Hmm. My, my, what a sty. 521 00:46:05,916 --> 00:46:08,708 I pay for your abode, and this is how you maintain it? 522 00:46:09,541 --> 00:46:11,291 I swore I raised you better. 523 00:46:12,916 --> 00:46:17,375 My dough-re-mi? 524 00:46:17,458 --> 00:46:19,541 Oh, shit. Sorry. I'm spaced. 525 00:46:20,333 --> 00:46:26,333 Oh, me dog's been barking like mad tonight. 526 00:46:32,500 --> 00:46:36,083 This better be all of it. 527 00:46:38,875 --> 00:46:40,250 Get that. 528 00:46:40,333 --> 00:46:44,166 Boy, oh, boy, did we clean up tonight. 529 00:46:44,250 --> 00:46:46,791 That new hoofin' routine killed. 530 00:47:22,541 --> 00:47:24,875 Something you've been meaning to tell me, darling? 531 00:47:25,458 --> 00:47:29,916 - Nah. - You know I detest secrets. 532 00:47:30,000 --> 00:47:32,000 I don't know what you're talking about, D. 533 00:47:32,041 --> 00:47:35,125 You see the strangest of things transpired tonight. 534 00:47:35,625 --> 00:47:38,000 That jelly-sack Herve came in blubbering 535 00:47:38,083 --> 00:47:41,500 that you was sub-boardwalk on a date with some strange little butchie. 536 00:47:42,250 --> 00:47:43,958 You ain't been freelancing now? 537 00:47:44,041 --> 00:47:47,041 That's bullshit. 538 00:47:48,000 --> 00:47:49,708 You know that, D... 539 00:47:50,375 --> 00:47:53,875 You work when I say, with who I say. 540 00:47:53,958 --> 00:47:55,750 Do I make myself clear? 541 00:47:55,833 --> 00:47:58,291 Got it. Got it. I hear you. 542 00:48:01,041 --> 00:48:03,916 Zip me back. 543 00:48:11,000 --> 00:48:15,041 Now, if you'll excuse me, I have to use the little girl's room. 544 00:48:15,125 --> 00:48:16,541 No. Um… 545 00:48:16,625 --> 00:48:19,125 Uh, no, no, no, no. 546 00:48:19,208 --> 00:48:22,208 - The plumbing's a mess in there. - Get out of my way. 547 00:48:53,750 --> 00:48:56,708 Since when you start taking cold baths? 548 00:48:59,583 --> 00:49:01,416 Boss, next contestant. 549 00:49:08,000 --> 00:49:10,208 Another day, another dipshit dissident. 550 00:49:10,291 --> 00:49:11,833 Please. 551 00:49:13,041 --> 00:49:14,875 Vulturo gets 'em every time. 552 00:49:17,041 --> 00:49:18,666 Oh, I almost forgot. 553 00:49:21,708 --> 00:49:24,416 Your little shipment came in tonight, little piggy. 554 00:49:24,500 --> 00:49:27,291 Don't smoke it all in one go. 555 00:49:27,375 --> 00:49:29,458 - Who loves you? - Please. 556 00:49:29,541 --> 00:49:31,041 You do, of course. 557 00:49:31,125 --> 00:49:32,208 Sweet dreams. 558 00:49:32,916 --> 00:49:33,916 Night, D. 559 00:49:35,041 --> 00:49:36,041 O'Dessa? 560 00:49:36,958 --> 00:49:38,250 O'Dessa? 561 00:49:38,333 --> 00:49:40,000 Are you okay? Are you okay? 562 00:49:40,708 --> 00:49:41,833 Oh, my God. 563 00:49:41,916 --> 00:49:43,916 Yeah? You okay? 564 00:49:44,000 --> 00:49:46,500 - Yeah. - You strange and beautiful bird. 565 00:49:48,791 --> 00:49:50,916 Do you ever think about running away from here? 566 00:49:52,916 --> 00:49:54,083 From her? 567 00:49:56,000 --> 00:49:57,791 Just about every second of every day. 568 00:49:59,083 --> 00:50:00,791 Dion's got eyes everywhere though. 569 00:50:01,666 --> 00:50:02,916 I'm trapped. 570 00:50:04,750 --> 00:50:09,208 Well, say in a perfect world, where would you go? 571 00:50:11,125 --> 00:50:15,208 Well, uh, I heard of this little town called Enid. 572 00:50:16,666 --> 00:50:17,875 It's about a day away. 573 00:50:19,041 --> 00:50:22,500 Supposed to be clean and quiet. 574 00:50:24,375 --> 00:50:26,333 Sounds all right for starting over. 575 00:50:27,833 --> 00:50:28,833 Enid. 576 00:50:31,083 --> 00:50:32,125 Okay. 577 00:50:43,708 --> 00:50:45,625 My Plazmatics. 578 00:50:47,333 --> 00:50:49,958 It's time for our daily bread. Our call to worship. 579 00:50:50,041 --> 00:50:53,166 Stay with me. Look at me. Lock eyes. Focus! 580 00:50:54,000 --> 00:50:57,250 Now I know, and you know, they are out there. 581 00:50:57,958 --> 00:50:59,958 Maybe they're in your family. In your home. 582 00:51:01,416 --> 00:51:07,375 Even in your bed whispering to you to betray The Party of One. 583 00:51:09,416 --> 00:51:11,166 I promise you. 584 00:51:11,250 --> 00:51:15,000 I promise you they're gonna get what's coming to them. 585 00:51:15,083 --> 00:51:16,333 Mark my words. 586 00:51:17,583 --> 00:51:19,666 Facejob. 587 00:51:20,458 --> 00:51:21,708 {\an8}Plazma to plastic. 588 00:51:22,208 --> 00:51:23,208 {\an8}Dust to dust. 589 00:51:24,125 --> 00:51:27,875 {\an8}In Plutonovich, the man we trust. 590 00:51:33,666 --> 00:51:36,083 Know that together we are one. 591 00:51:36,166 --> 00:51:41,583 One focus. One mantra. One channel. One power. One mind. 592 00:51:41,666 --> 00:51:43,791 Let go, my friends. 593 00:51:44,791 --> 00:51:48,625 My daddy used to tell me the story 'bout how 594 00:51:48,708 --> 00:51:53,125 I was gonna get my hands on that guitar and change things. 595 00:51:54,708 --> 00:51:56,666 Change things how? 596 00:51:56,750 --> 00:51:57,875 I don't know. 597 00:51:59,041 --> 00:52:00,583 I look around here… 598 00:52:02,583 --> 00:52:05,500 And I think people want something that moves them… 599 00:52:06,000 --> 00:52:07,000 My Plazmatics. 600 00:52:07,041 --> 00:52:08,481 …and they just…They don't… 601 00:52:08,541 --> 00:52:09,684 It's time for our daily bread. 602 00:52:09,708 --> 00:52:11,125 They don't know it yet. 603 00:52:11,208 --> 00:52:12,767 Stay with me. Look at me. 604 00:52:12,791 --> 00:52:18,583 Maybe I've got some big fairy-tale idea stuck in my head 605 00:52:19,083 --> 00:52:22,250 that ain't got nothing to do with how the world really is. 606 00:52:23,958 --> 00:52:26,916 We all tell ourselves tales to get through this world, you know? 607 00:52:28,125 --> 00:52:29,375 What's yours? 608 00:52:33,041 --> 00:52:34,375 When I was little, 609 00:52:34,458 --> 00:52:37,583 it was just me and my sister Jan looking after each other. 610 00:52:39,791 --> 00:52:41,708 We were in the streets, and it was hard to eat, 611 00:52:41,791 --> 00:52:45,416 so there's this tramp that showed us 612 00:52:45,500 --> 00:52:48,916 how to do, uh, some magic tricks to hustle the sailors. 613 00:52:49,958 --> 00:52:53,166 - What kind of tricks? - Open your hand. 614 00:52:57,625 --> 00:52:59,333 Three magic words. 615 00:53:01,125 --> 00:53:06,625 "Asa Nisi Masi." 616 00:53:09,166 --> 00:53:10,750 Open your hand. 617 00:53:12,916 --> 00:53:13,916 No way. 618 00:53:16,666 --> 00:53:20,375 Jan gave it to me before, uh, they took her away to Onederworld. 619 00:53:22,291 --> 00:53:25,750 - Oh, geez. I'm sorry. - Mm-hmm. 620 00:53:26,708 --> 00:53:28,750 This world is cruel, O'Dessa. 621 00:53:31,458 --> 00:53:33,083 Maybe it ain't gotta be. 622 00:53:44,083 --> 00:53:47,500 If they could feel half as good as you got me feeling. 623 00:53:48,458 --> 00:53:50,333 It would be revolutionary. 624 00:53:55,916 --> 00:54:01,458 ♪ When I I woke up this morning ♪ 625 00:54:02,416 --> 00:54:06,333 ♪ The world was turned upside down ♪ 626 00:54:07,458 --> 00:54:12,750 ♪ Well, I walk the streets of this town ♪ 627 00:54:13,666 --> 00:54:17,666 ♪ My feet a foot off the ground ♪ 628 00:54:18,625 --> 00:54:22,875 ♪ That one hell of a fella Put a spell on me ♪ 629 00:54:24,250 --> 00:54:27,791 ♪ And now I'm feeling free Free, free, free, free ♪ 630 00:54:27,875 --> 00:54:30,875 ♪ I'm feeling free Free, free, free, free ♪ 631 00:54:30,958 --> 00:54:35,500 ♪ I shake like I'm on fire ♪ 632 00:54:35,583 --> 00:54:36,583 Whoo! 633 00:54:36,666 --> 00:54:40,541 ♪ The sweetest fever dream ♪ 634 00:54:41,416 --> 00:54:46,666 ♪ Well, I keep him like a secret ♪ 635 00:54:46,750 --> 00:54:47,750 Yeah! 636 00:54:47,833 --> 00:54:51,708 ♪ His eyes make me wanna scream ♪ 637 00:54:53,166 --> 00:54:55,166 ♪ Well, I'm spinning till I'm dizzy ♪ 638 00:54:55,250 --> 00:54:57,583 ♪ Isn't this a mystery? ♪ 639 00:54:57,666 --> 00:54:59,583 ♪ And now I'm feeling free ♪ 640 00:54:59,666 --> 00:55:01,625 ♪ Free, free, free, free ♪ 641 00:55:01,708 --> 00:55:05,166 ♪ I'm feeling free Free, free, free, free ♪ 642 00:55:05,250 --> 00:55:07,916 ♪ I ain't got no money ♪ 643 00:55:09,083 --> 00:55:10,625 ♪ I ain't got no home ♪ 644 00:55:10,708 --> 00:55:17,666 ♪ But he got something Touch me deep down in my soul ♪ 645 00:55:19,541 --> 00:55:26,375 ♪ When, oh, when ♪ 646 00:55:27,958 --> 00:55:30,916 ♪ I was lonely ♪ 647 00:55:31,916 --> 00:55:36,333 ♪ I was so lonely, baby ♪ 648 00:55:36,416 --> 00:55:39,708 ♪ It was then ♪ 649 00:55:40,541 --> 00:55:47,500 ♪ Oh, it was then You were my friend ♪ 650 00:55:54,458 --> 00:55:58,333 ♪ When ♪ 651 00:55:58,416 --> 00:56:02,666 ♪ Oh, when ♪ 652 00:56:02,750 --> 00:56:06,250 ♪ You were lonely ♪ 653 00:56:06,333 --> 00:56:11,541 ♪ I know you were lonely, baby ♪ 654 00:56:11,625 --> 00:56:15,625 ♪ It was then ♪ 655 00:56:15,708 --> 00:56:19,625 ♪ Oh, it was then ♪ 656 00:56:19,708 --> 00:56:23,625 ♪ You were my friend ♪ 657 00:56:28,625 --> 00:56:32,291 ♪ La la la la la ♪ 658 00:56:32,375 --> 00:56:37,791 ♪ La la la la La la la la la ♪ 659 00:56:38,458 --> 00:56:42,791 ♪ Feeling free I said La la la la ♪ 660 00:56:42,875 --> 00:56:46,208 ♪ La la la la la ♪ 661 00:56:46,291 --> 00:56:50,875 ♪ La la la la la ♪ 662 00:56:50,958 --> 00:56:54,666 ♪ Feeling free Free, free, free, free ♪ 663 00:56:54,750 --> 00:56:58,791 ♪ I said I'm feelin' free ♪ 664 00:57:03,250 --> 00:57:06,208 ♪ Well, me and my girl Comfort the disturbed ♪ 665 00:57:06,291 --> 00:57:09,000 ♪ Yeah, she's a strange And a beautiful bird ♪ 666 00:57:09,083 --> 00:57:13,375 ♪ Oh, yeah She got me feelin' free ♪ 667 00:57:14,416 --> 00:57:18,416 ♪ Well, she glows in the dark And she really made a mark on me ♪ 668 00:57:18,500 --> 00:57:20,083 ♪ Me, me, me, me, me, me ♪ 669 00:57:20,166 --> 00:57:23,208 - ♪ Well, me and my girl… ♪ - ♪ When, oh, when… ♪ 670 00:57:23,291 --> 00:57:25,833 ♪ Yeah, she's a strange And a beautiful bird ♪ 671 00:57:25,916 --> 00:57:29,666 - ♪ I was lonely ♪ - ♪ She got me feelin' free ♪ 672 00:57:29,750 --> 00:57:31,833 ♪ I was lonely, baby ♪ 673 00:57:31,916 --> 00:57:34,875 ♪ Well, she glows in the dark And she really made a mark on me ♪ 674 00:57:34,958 --> 00:57:37,166 ♪ Me, me, me, me, me, me ♪ 675 00:57:37,250 --> 00:57:40,416 ♪ Well, she glows in the dark And she really made a mark on me ♪ 676 00:57:40,500 --> 00:57:43,166 ♪ Me, me, me, me, me, me ♪ 677 00:57:43,250 --> 00:57:45,208 That was incredible. 678 00:57:45,291 --> 00:57:47,517 I saw you today out there, and I didn't know something like that 679 00:57:47,541 --> 00:57:48,541 was even possible. 680 00:57:48,625 --> 00:57:51,208 - It felt so good playing, you know? - Mmm. Mm-hmm. 681 00:57:51,916 --> 00:57:54,875 It was like a… like a… I finally found what I'm supposed to be doing. 682 00:57:54,958 --> 00:57:55,958 Yeah. 683 00:57:58,208 --> 00:58:00,833 My darling little Dervish. 684 00:58:10,875 --> 00:58:12,083 It ain't what it seems, D. 685 00:58:12,583 --> 00:58:14,458 Where are your manners, Euri darling? 686 00:58:15,166 --> 00:58:18,083 Why haven't you introduced me to your new friend? 687 00:58:18,166 --> 00:58:19,666 - I can explain. - Yeah? 688 00:58:19,750 --> 00:58:21,226 She didn't do anything. She's innocent. 689 00:58:21,250 --> 00:58:22,250 Mmm. 690 00:58:26,791 --> 00:58:27,833 Leave her alone. 691 00:58:32,875 --> 00:58:35,208 Now, what is your name, baby face? 692 00:58:36,708 --> 00:58:37,875 Leave her alone, D. 693 00:58:37,958 --> 00:58:39,583 Zip your goddamn lips. 694 00:58:41,833 --> 00:58:45,458 If I ever see you near my piggy bank again, 695 00:58:45,541 --> 00:58:47,875 I will shuck open your guts 696 00:58:47,958 --> 00:58:53,416 and yank the pearl from your rotten, greasy little oyster. 697 00:58:55,625 --> 00:58:59,166 Now, step off and get the hell out of here. Now. 698 00:59:04,458 --> 00:59:08,916 You ungrateful little shit! 699 00:59:13,583 --> 00:59:15,541 - Go. Go! Get out of here. - Euri. 700 00:59:15,625 --> 00:59:18,333 - Go! Now! It's over, O'Dessa! - No. Euri. 701 00:59:18,416 --> 00:59:21,666 You are a nutty little runt, ain't you? 702 00:59:22,916 --> 00:59:25,226 - No. No, no, no. Please. - What are you doing? 703 00:59:25,250 --> 00:59:28,166 - No. D! Please don't hurt her! - Please. 704 00:59:28,250 --> 00:59:30,666 No! No, stop! No! O'Dessa! 705 00:59:39,958 --> 00:59:41,708 Are you one in a million? 706 00:59:41,791 --> 00:59:43,583 One of a kind? One to watch? 707 00:59:44,375 --> 00:59:46,708 Are you the Chosen One? 708 00:59:48,125 --> 00:59:50,666 If you answered yes, then "onederful!" 709 00:59:51,250 --> 00:59:55,041 {\an8}You are the one I've been looking for. For my new competition, The One. 710 00:59:55,125 --> 00:59:57,767 {\an8}Can you sing? Can you dance? Tell jokes, juggle? 711 00:59:57,791 --> 00:59:59,934 - Acrobatics. - Entertain the court 712 00:59:59,958 --> 01:00:03,208 of Plutonovich on The One. We see you. 713 01:00:03,291 --> 01:00:05,750 The stakes are high. Life or death. 714 01:00:05,833 --> 01:00:07,791 You see hon, the one who won The One 715 01:00:07,875 --> 01:00:10,250 will win a prize of a lifetime. 716 01:00:10,333 --> 01:00:15,250 I will grant them one… …wish. 717 01:00:37,916 --> 01:00:40,666 Oh, cut the shit, Roach. 718 01:00:45,625 --> 01:00:47,041 Don't you have Dust to sell? 719 01:00:55,000 --> 01:00:56,000 What, this? 720 01:00:58,791 --> 01:00:59,791 You want it? 721 01:01:06,375 --> 01:01:10,041 Here. Take it. I don't need it anymore. 722 01:01:10,916 --> 01:01:11,916 Come on. 723 01:01:15,250 --> 01:01:16,625 No. 724 01:01:20,166 --> 01:01:21,166 Here. 725 01:01:23,958 --> 01:01:27,750 Now, one finger here and another there. 726 01:01:29,041 --> 01:01:30,208 There you go. Now strum. 727 01:01:33,250 --> 01:01:34,875 Yeah, there you go. Your first chord. 728 01:01:38,750 --> 01:01:39,750 You're welcome. 729 01:02:11,000 --> 01:02:15,625 …suck on your soul, and try to squeeze the joy out from everywhere. 730 01:02:17,583 --> 01:02:22,208 {\an8}That unbearable sense that we're supposed to stay miserable. 731 01:03:29,000 --> 01:03:31,120 I skimmed enough from Dion to get this for you. 732 01:03:32,416 --> 01:03:34,958 I so wish I could hear you play it. 733 01:03:35,041 --> 01:03:38,333 Now go, leave this shithole behind. 734 01:03:38,416 --> 01:03:39,916 It's hopeless. 735 01:03:40,000 --> 01:03:41,500 Ramble like you're supposed to. 736 01:03:42,666 --> 01:03:44,375 I wish we could've gotten to Enid, 737 01:03:44,458 --> 01:03:46,958 but the thought of you there will be enough for me. 738 01:03:49,958 --> 01:03:51,583 You strange and beautiful bird. 739 01:03:51,666 --> 01:03:53,541 Are you the Chosen One? 740 01:03:53,625 --> 01:03:56,017 - Hey, where are you going? - You're the one I've been looking for… 741 01:03:56,041 --> 01:03:58,142 - Won't you come play us a song? - …for my new competition, The One. 742 01:03:58,166 --> 01:04:00,958 Fly away from here as far as you possibly can. 743 01:04:05,958 --> 01:04:09,625 I love you, O'Dessa. Your Euri. 744 01:04:22,750 --> 01:04:28,291 There ain't nothing more powerful in this life than love. 745 01:04:43,833 --> 01:04:45,541 Damn fog. 746 01:04:45,625 --> 01:04:49,208 I got a shipment coming in. But I'll be back tonight. 747 01:04:49,291 --> 01:04:50,416 Roger that, boss. 748 01:04:50,500 --> 01:04:52,791 Hmm. Naughty, naughty, Sister. 749 01:04:53,541 --> 01:04:57,833 ♪ Oh, goodbye, baby ♪ 750 01:04:59,375 --> 01:05:05,916 ♪ There's no tomorrow It's only sorrow ♪ 751 01:05:07,375 --> 01:05:08,958 Shake some ass! 752 01:05:09,625 --> 01:05:10,958 Shake some ass? 753 01:05:11,875 --> 01:05:14,625 Huh? That's what you want? 754 01:05:16,416 --> 01:05:18,666 Shake some ass! 755 01:05:18,750 --> 01:05:19,916 Yeah! 756 01:05:20,958 --> 01:05:22,125 Shake it! 757 01:05:25,541 --> 01:05:28,541 You think you're alive, but guess what! 758 01:05:28,625 --> 01:05:33,458 You wouldn't know real if it ripped your eyes out! 759 01:05:33,541 --> 01:05:36,000 Screw Satylite City! 760 01:05:36,083 --> 01:05:39,708 Screw that plastic-ass hack, 761 01:05:39,791 --> 01:05:44,333 that pathetic pedo Plutono-bitch! 762 01:05:44,416 --> 01:05:47,250 And the whole goddamn Onederworld. 763 01:05:47,958 --> 01:05:52,000 I wanna see that eye in the sky burn! 764 01:05:52,833 --> 01:05:54,750 We need a revolution. 765 01:05:54,833 --> 01:05:57,583 Somebody get him off of the stage! 766 01:05:57,666 --> 01:05:59,750 Fuck you! See you in hell! 767 01:06:03,375 --> 01:06:05,625 Enjoy him while it lasts, Sister. 768 01:06:14,750 --> 01:06:15,833 Euri. 769 01:06:17,958 --> 01:06:19,166 I had to see you. 770 01:06:25,500 --> 01:06:28,375 Euri, it's… It's O'Dessa. 771 01:06:28,458 --> 01:06:30,041 Can you hear me? 772 01:06:31,333 --> 01:06:33,666 Can you hear me? 773 01:06:33,750 --> 01:06:34,875 Disturbed. 774 01:06:39,708 --> 01:06:40,708 Look. 775 01:06:42,250 --> 01:06:43,541 I'm in there. 776 01:06:44,291 --> 01:06:45,708 I'm in there. 777 01:06:49,583 --> 01:06:50,958 This is gonna stop. 778 01:06:51,708 --> 01:06:52,750 Right now. 779 01:06:55,791 --> 01:06:56,958 Don't move. 780 01:06:57,625 --> 01:06:58,958 I'm gonna make this right. 781 01:07:29,708 --> 01:07:30,875 Ugh. 782 01:07:30,958 --> 01:07:32,041 The runt. 783 01:07:33,541 --> 01:07:35,750 What does your dusty ass want? 784 01:07:35,833 --> 01:07:36,833 He ain't your property. 785 01:07:38,750 --> 01:07:41,583 You know I scraped his pathetic ass off the street. 786 01:07:42,958 --> 01:07:44,375 Gave him a life. 787 01:07:45,208 --> 01:07:50,166 That boy is a needy little leech, and he will let you down. 788 01:07:50,250 --> 01:07:52,541 We belong together. It's destiny. 789 01:07:55,958 --> 01:07:58,458 When I was just a wee thing, 790 01:07:59,166 --> 01:08:01,625 a wild dog attacked me. 791 01:08:02,333 --> 01:08:08,208 Vicious bitch sank her daggers deep into my poor innocent leg. 792 01:08:08,291 --> 01:08:10,791 I picked up a stick, 793 01:08:11,541 --> 01:08:14,583 jabbed it straight into her brain. 794 01:08:15,541 --> 01:08:19,708 And now, every step is a reminder 795 01:08:19,791 --> 01:08:25,500 of the cruel and perverse universe that we live in. 796 01:08:27,875 --> 01:08:29,541 "Immoral" of the story. 797 01:08:31,125 --> 01:08:34,208 Bite the bitch before the bitch bites you. 798 01:08:39,166 --> 01:08:41,250 I'm taking him away from here. 799 01:08:48,875 --> 01:08:50,833 How dare you? 800 01:09:00,166 --> 01:09:04,875 There once was a singer with ten little fingers. 801 01:09:04,958 --> 01:09:07,916 Oh, she played the guitar so fine, 802 01:09:08,833 --> 01:09:12,291 but she put her grubby hands on the wrong bitch's man. 803 01:09:12,375 --> 01:09:18,541 - And now she's got nine. - No. No, please. Please. 804 01:09:19,875 --> 01:09:21,125 Nine. 805 01:09:34,083 --> 01:09:36,333 This ought to shut your ass up. 806 01:10:26,000 --> 01:10:27,000 She's gone. 807 01:10:36,416 --> 01:10:41,375 ♪ We're too young to be hunted ♪ 808 01:10:46,750 --> 01:10:51,166 ♪ We can hide, we can run ♪ 809 01:10:56,791 --> 01:11:03,750 ♪ From the first time I saw you Saw you, saw you ♪ 810 01:11:07,041 --> 01:11:11,541 ♪ Babe, I knew you're the one ♪ 811 01:11:17,458 --> 01:11:22,625 ♪ Lay your nightmares beside me ♪ 812 01:11:27,708 --> 01:11:33,000 ♪ Watch them fade in the sun ♪ 813 01:11:37,833 --> 01:11:42,375 ♪ Can you feel how I love you? ♪ 814 01:11:42,458 --> 01:11:45,166 ♪ Love you, love you ♪ 815 01:11:48,250 --> 01:11:52,875 ♪ Baby, you are the one ♪ 816 01:11:56,625 --> 01:12:03,375 ♪ Now we ramble down This world together ♪ 817 01:12:06,916 --> 01:12:11,416 ♪ The future is a song yet ♪ 818 01:12:11,500 --> 01:12:14,583 ♪ To be sung ♪ 819 01:12:16,375 --> 01:12:21,166 ♪ With our hearts intertwined ♪ 820 01:12:21,250 --> 01:12:24,250 ♪ You're my mirror ♪ 821 01:12:24,333 --> 01:12:26,458 ♪ You are mine ♪ 822 01:12:29,291 --> 01:12:34,500 ♪ Oh, relieved we are one ♪ 823 01:12:34,583 --> 01:12:35,583 Enid? 824 01:12:37,916 --> 01:12:39,625 Hell yes. 825 01:12:39,708 --> 01:12:44,416 ♪ With this ring On your finger ♪ 826 01:12:49,500 --> 01:12:51,416 ♪ Now your blood is my blood ♪ 827 01:12:51,500 --> 01:12:55,541 It's bad luck for the bride and the groom to see each other before the big moment. 828 01:12:55,625 --> 01:12:56,958 All right, all right. 829 01:12:59,583 --> 01:13:04,000 ♪ All our dreams, they will come true ♪ 830 01:13:04,083 --> 01:13:07,083 ♪ Come true, come true ♪ 831 01:13:09,416 --> 01:13:10,416 Okay, go. 832 01:13:10,500 --> 01:13:12,083 ♪ Baby, you are the one ♪ 833 01:13:12,166 --> 01:13:14,083 Hey, remember, four o'clock sharp. 834 01:13:14,166 --> 01:13:16,083 I wouldn't miss it for the world, baby. 835 01:13:19,791 --> 01:13:25,708 ♪ Wrap your wild arms around me ♪ 836 01:13:29,875 --> 01:13:35,875 ♪ Oh, our life's just begun ♪ 837 01:13:39,791 --> 01:13:44,166 ♪ It goes on forever ♪ 838 01:13:44,250 --> 01:13:48,416 ♪ Ever, ever, yeah ♪ 839 01:13:49,666 --> 01:13:52,000 ♪ You and me, we are one ♪ 840 01:13:52,083 --> 01:13:53,333 What you forget? 841 01:13:53,875 --> 01:13:56,041 Huh? I told you it's... 842 01:13:57,333 --> 01:14:00,291 - You ran away. - No! Please. Please! 843 01:14:00,375 --> 01:14:01,541 Don't touch me! 844 01:14:01,625 --> 01:14:05,875 Get your hands off... No! No! 845 01:14:05,958 --> 01:14:08,916 O'Dessa! O'Dessa! 846 01:14:09,000 --> 01:14:15,875 ♪ You and me, we are one ♪ 847 01:14:22,916 --> 01:14:28,083 I guess we have a classic case of cold feet. 848 01:14:29,791 --> 01:14:34,000 And here, the prodigal son returns. 849 01:14:39,291 --> 01:14:41,166 Oh, little rambler, 850 01:14:41,250 --> 01:14:44,291 where are you going? Little rambler. 851 01:14:44,375 --> 01:14:49,208 Euri! Euri, where are you? 852 01:14:56,500 --> 01:14:59,541 Tonight, the Veiled Villain, Euri Dervish will dance for his life 853 01:14:59,625 --> 01:15:03,500 on the season finale of The One. 854 01:15:14,583 --> 01:15:16,541 Euri! 855 01:15:40,875 --> 01:15:46,166 Leave me the hell alone! 856 01:15:46,916 --> 01:15:49,750 The heavens have spoken. 857 01:15:54,541 --> 01:15:58,958 I have been waiting for you for seven generations. 858 01:16:01,208 --> 01:16:07,833 Your people cut that instrument from the tree's burning body. 859 01:16:08,500 --> 01:16:10,208 What? 860 01:16:12,708 --> 01:16:14,958 You have been chosen. 861 01:16:20,916 --> 01:16:22,083 I need to get to Euri. 862 01:16:22,791 --> 01:16:26,416 You have the power inside you already. 863 01:16:27,791 --> 01:16:29,125 Please, tell me how. 864 01:16:31,208 --> 01:16:36,041 As the Seventh Son, you possess the Seventh String. 865 01:16:51,125 --> 01:16:53,708 If I sing my song on that stage… 866 01:16:58,041 --> 01:16:59,083 I can save Euri. 867 01:17:01,291 --> 01:17:03,750 You can do more than save him. 868 01:17:05,166 --> 01:17:08,875 You can bring light to the darkness. 869 01:17:09,583 --> 01:17:12,750 The time has come. 870 01:17:17,750 --> 01:17:20,583 - It is your destiny. - Destiny. 871 01:17:33,291 --> 01:17:39,875 ♪ My one true love Left at the altar ♪ 872 01:17:39,958 --> 01:17:46,250 ♪ The Devil took your soul from me ♪ 873 01:17:46,333 --> 01:17:53,291 ♪ I row this boat across These toxic waters ♪ 874 01:17:53,375 --> 01:18:00,208 ♪ Isle of the damned beyond the sea ♪ 875 01:18:00,291 --> 01:18:02,750 ♪ Beyond the sea ♪ 876 01:18:03,833 --> 01:18:08,625 ♪ Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh ♪ 877 01:18:11,041 --> 01:18:13,833 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 878 01:18:14,750 --> 01:18:21,666 ♪ Oh, here comes the Seventh Son ♪ 879 01:18:23,625 --> 01:18:28,125 ♪ Here comes the Seventh Son ♪ 880 01:18:30,375 --> 01:18:35,541 ♪ To save my one true love ♪ 881 01:18:35,625 --> 01:18:40,666 ♪ Here I come, here I come The Seventh Son ♪ 882 01:18:41,750 --> 01:18:43,875 ♪ The Seventh Son ♪ 883 01:18:45,541 --> 01:18:52,375 From Onederworld, in front of a live studio audience, The One. 884 01:18:57,291 --> 01:18:58,875 Plutopian party people! 885 01:18:58,958 --> 01:19:03,166 Put your palms together for His Highness in high-def. 886 01:19:03,250 --> 01:19:05,125 The Amadeus of Chaos. 887 01:19:05,708 --> 01:19:07,750 The Divine Comedian. 888 01:19:07,833 --> 01:19:10,375 The Showman Shaman. 889 01:19:10,458 --> 01:19:16,250 {\an8}The man of our dreams. Plutonovich! 890 01:19:16,333 --> 01:19:23,083 ♪ Onederworld Oh, Onederworld ♪ 891 01:19:23,166 --> 01:19:26,750 ♪ We run the world ♪ 892 01:19:26,833 --> 01:19:32,416 ♪ As we beam, beam Beam to the eye in the sky ♪ 893 01:19:34,375 --> 01:19:36,208 ♪ Tune in, turn me on… ♪ 894 01:19:36,291 --> 01:19:37,666 Stop! No trespass! Stop! 895 01:19:37,750 --> 01:19:39,708 ♪ From on high kingdom comes Like a Plazma God ♪ 896 01:19:41,541 --> 01:19:47,041 ♪ Dust till dawn let your dazzling daddy Take your mind for a ride ♪ 897 01:19:49,083 --> 01:19:52,791 ♪ I'm your miracle man Watch me dancing on air ♪ 898 01:19:52,875 --> 01:19:55,666 ♪ Live on Channel One ♪ 899 01:19:56,916 --> 01:20:03,208 ♪ So bask in the light of the eye Bringing sight to the blind ♪ 900 01:20:03,875 --> 01:20:07,833 ♪ It's just a game, my friends ♪ 901 01:20:07,916 --> 01:20:11,583 ♪ But there can only be one winner ♪ 902 01:20:11,666 --> 01:20:15,125 ♪ In this modern age where The world is my stage ♪ 903 01:20:15,208 --> 01:20:19,500 ♪ You will dance for your life ♪ 904 01:20:19,583 --> 01:20:25,708 ♪ On Onederworld The second to none-derworld ♪ 905 01:20:25,791 --> 01:20:30,000 ♪ Come on, all my boy and girls ♪ 906 01:20:30,083 --> 01:20:35,666 ♪ Get your dreams, dreams, dreams From the eye in the sky ♪ 907 01:20:38,208 --> 01:20:40,500 Ladies and gentlemen, 908 01:20:40,583 --> 01:20:46,833 welcome to the stage the teen queen of your screen. 909 01:20:46,916 --> 01:20:50,125 The First Lady of Onederworld. 910 01:20:50,208 --> 01:20:53,000 Priscilla! 911 01:20:53,083 --> 01:20:54,833 ♪ Bang, bang Shake your thang ♪ 912 01:20:54,916 --> 01:20:56,625 ♪ Man made to entertain ♪ 913 01:20:56,708 --> 01:20:58,708 ♪ This hot bod God squad ♪ 914 01:20:58,791 --> 01:21:02,291 ♪ Judgment day is where we play Hate the player not the game ♪ 915 01:21:02,375 --> 01:21:04,125 ♪ Replace your face The price of fame ♪ 916 01:21:04,208 --> 01:21:07,875 ♪ Manifest your destiny Can only be one O-N-E on ♪ 917 01:21:07,958 --> 01:21:11,041 ♪ Onederworld ♪ 918 01:21:11,125 --> 01:21:15,583 ♪ Oh, Onederworld ♪ 919 01:21:15,666 --> 01:21:18,166 ♪ We run the world ♪ 920 01:21:18,250 --> 01:21:24,000 ♪ As we beam, beam, b-b-beam To the eye in the sky ♪ 921 01:21:26,208 --> 01:21:29,083 And now it's time to face the music. 922 01:21:29,166 --> 01:21:32,791 And entertain the judge, jury, and executioner. 923 01:21:32,875 --> 01:21:38,125 {\an8}Bringing to the stage the Veiled Villain Euri Dervish. 924 01:21:38,208 --> 01:21:40,583 {\an8}Order in the court. Order! 925 01:21:41,958 --> 01:21:44,083 Euri Dervish, 926 01:21:44,166 --> 01:21:47,625 you are on trial for taking my name in vain. 927 01:21:47,708 --> 01:21:50,416 That pathetic... 928 01:21:50,500 --> 01:21:51,916 …Plutono… 929 01:21:53,750 --> 01:21:57,000 You're gonna now dance for me and my Priscilla 930 01:21:57,083 --> 01:21:59,083 like your life depends on it. 931 01:21:59,166 --> 01:22:02,208 Because it does. 932 01:22:16,208 --> 01:22:19,291 {\an8}- Dance for your life. - Dance for your life. 933 01:22:19,958 --> 01:22:21,833 Stop right there! 934 01:22:21,916 --> 01:22:24,125 Get back here! You can't go in there! 935 01:22:27,833 --> 01:22:28,833 Stop! 936 01:22:33,375 --> 01:22:34,750 You gotta stop! 937 01:22:35,875 --> 01:22:39,583 You're doomed for! 938 01:22:46,458 --> 01:22:51,500 - Euri Dervish, you are... - Stop! 939 01:22:51,583 --> 01:22:54,000 - Wait! No, please! - O'Dessa! 940 01:22:54,083 --> 01:22:55,333 Get back! 941 01:22:55,416 --> 01:22:56,708 Get out of here! 942 01:22:56,791 --> 01:22:58,541 Get your hands off of her! 943 01:22:58,625 --> 01:23:00,333 - Leave her alone! - Euri! 944 01:23:00,416 --> 01:23:02,333 - Shut up. Shut your trap! - O'Dessa! 945 01:23:02,416 --> 01:23:04,041 - No! Please! Euri! - No! 946 01:23:05,250 --> 01:23:06,250 O'Dessa! 947 01:23:08,000 --> 01:23:09,500 Who do you think you are? 948 01:23:10,125 --> 01:23:11,458 I'm O'Dessa Galloway, sir. 949 01:23:12,250 --> 01:23:16,458 I am… I'm the last of the Ramblers. 950 01:23:18,416 --> 01:23:22,833 I've come here to perform a song for you in exchange for Euri's life. 951 01:23:27,791 --> 01:23:28,875 I believe I'm the One. 952 01:23:31,083 --> 01:23:35,000 Oh, well, why didn't you say that in the first place? 953 01:23:35,083 --> 01:23:38,166 Priscilla, my darling, our search is finally over. 954 01:23:38,250 --> 01:23:39,666 This little peach is the One. 955 01:23:39,750 --> 01:23:40,916 You are zero! 956 01:23:42,166 --> 01:23:48,041 You are a hollow surrounded by a vacuum wrapped in a void. 957 01:23:48,125 --> 01:23:51,375 You are nothing. Nothing from nothing! Comes from nothing! 958 01:24:04,125 --> 01:24:05,833 Are you sure, Prissy? 959 01:24:08,666 --> 01:24:09,666 Okay, buttercup. 960 01:24:10,500 --> 01:24:15,916 Ladies and gentlemen, there has been an 11th hour change of plans here tonight, 961 01:24:16,000 --> 01:24:18,125 on request of my better half. 962 01:24:19,708 --> 01:24:22,583 This guitar-playing gate-crasher 963 01:24:22,666 --> 01:24:27,666 will be our final contestant! 964 01:24:28,458 --> 01:24:31,875 But there is one stipulation. 965 01:24:32,500 --> 01:24:36,291 We are taking it to the extreme. 966 01:24:36,375 --> 01:24:39,375 {\an8}Sudden death round! 967 01:24:43,708 --> 01:24:47,250 If Ginger here does not entertain the court, 968 01:24:48,458 --> 01:24:50,208 I will hit my buzzer 969 01:24:51,708 --> 01:24:55,000 and she will be incinerated on-site. 970 01:24:58,625 --> 01:25:01,916 {\an8}So, still wanna play, little lady? 971 01:25:06,916 --> 01:25:09,333 Yep. 972 01:25:24,458 --> 01:25:25,916 Why… 973 01:25:26,000 --> 01:25:29,375 … don't we… 974 01:25:30,333 --> 01:25:31,500 …up… 975 01:25:32,583 --> 01:25:34,416 …the stakes? 976 01:25:41,625 --> 01:25:46,125 If you really are the One, as you say with such confidence, 977 01:25:46,958 --> 01:25:52,458 then you'll only need one string to sing your song. 978 01:25:56,791 --> 01:25:59,875 But first, a word from our sponsors. 979 01:26:14,500 --> 01:26:16,916 All right. Strike the stage. Move it! 980 01:26:20,125 --> 01:26:22,708 - Coming through. - Moving on. 981 01:26:27,041 --> 01:26:30,916 We'll be right back with more of The One. 982 01:26:31,000 --> 01:26:34,625 The eye in the sky, fueled by your Plazma, 983 01:26:34,708 --> 01:26:38,083 the eye in the sky, the power center of Onederworld, 984 01:26:38,166 --> 01:26:39,375 the eye in the sky, 985 01:26:39,458 --> 01:26:41,125 the light of your life. 986 01:26:41,833 --> 01:26:45,458 Praise Plutonovich. Praise Plutonovich. 987 01:26:45,541 --> 01:26:46,750 Hey, kid. 988 01:27:03,375 --> 01:27:04,625 Good job out there. 989 01:27:06,125 --> 01:27:08,750 Hit all your marks right on cue. 990 01:27:08,833 --> 01:27:10,583 Felt real. 991 01:27:10,666 --> 01:27:13,250 On air in one minute. On air in one minute. 992 01:27:13,333 --> 01:27:17,333 God, they're insatiable. 993 01:27:19,250 --> 01:27:20,333 What are you talking about? 994 01:27:20,416 --> 01:27:21,875 The audience. 995 01:27:22,583 --> 01:27:24,625 More, more, more. 996 01:27:24,708 --> 01:27:26,583 You gotta feed the beast. 997 01:27:26,666 --> 01:27:28,041 There's no end to it. 998 01:27:34,083 --> 01:27:36,583 Ah, this isn't for me, it's for them. 999 01:27:40,916 --> 01:27:41,916 What you mean? 1000 01:27:43,666 --> 01:27:46,333 The world is a smoldering ruin, O'Dessa. 1001 01:27:47,833 --> 01:27:51,875 And I'm offering these poor bastards a small comfort 1002 01:27:51,958 --> 01:27:54,541 as they take their final breath. 1003 01:27:59,333 --> 01:28:06,041 So, remember, don't bore us, get to the chorus. 1004 01:28:06,125 --> 01:28:09,000 Or… 1005 01:28:22,416 --> 01:28:26,375 Ladies and gentlemen, broadcasting live from the heart 1006 01:28:26,458 --> 01:28:28,958 - of Studio One in Onederworld. - Come here. 1007 01:28:29,041 --> 01:28:32,500 Put your hands together for the man 1008 01:28:32,583 --> 01:28:36,583 - of the hour, Plutonovich! - Get out. 1009 01:29:14,416 --> 01:29:17,958 Ladies and gentlemen, it's sudden death time. 1010 01:29:18,958 --> 01:29:21,250 Will Plutonovich be moved? 1011 01:29:21,333 --> 01:29:24,583 Give it up for the 11th hour song 1012 01:29:24,666 --> 01:29:29,500 of O'Dessa Galloway! 1013 01:30:37,625 --> 01:30:40,958 ♪ So I'm small and I know I'm young ♪ 1014 01:30:42,916 --> 01:30:46,833 ♪ But life's a song that must be sung ♪ 1015 01:30:48,541 --> 01:30:53,000 ♪ Destiny, she beats her drum ♪ 1016 01:30:53,083 --> 01:30:57,708 ♪ All for love, all for love ♪ 1017 01:30:59,250 --> 01:31:03,458 ♪ As a child my dad told me ♪ 1018 01:31:04,833 --> 01:31:08,708 ♪ Of a song made from a tree ♪ 1019 01:31:10,166 --> 01:31:14,416 ♪ Now I found her melody ♪ 1020 01:31:14,500 --> 01:31:19,875 ♪ Is in my blood, it's in my blood ♪ 1021 01:31:20,750 --> 01:31:27,500 ♪ And ooh, and she sings on ♪ 1022 01:31:28,375 --> 01:31:33,375 ♪ The love it is all ♪ 1023 01:31:33,458 --> 01:31:39,500 ♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪ 1024 01:31:39,583 --> 01:31:42,791 ♪ All is love ♪ 1025 01:31:42,875 --> 01:31:48,000 ♪ Love it is all ♪ 1026 01:31:48,083 --> 01:31:53,791 ♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪ 1027 01:31:53,875 --> 01:31:57,291 ♪ All is love ♪ 1028 01:32:06,583 --> 01:32:10,541 ♪ Heart's been broken down to dust ♪ 1029 01:32:12,125 --> 01:32:16,541 ♪ Hope's been hunted down and crushed ♪ 1030 01:32:17,333 --> 01:32:22,125 ♪ But there's a string connecting us ♪ 1031 01:32:22,208 --> 01:32:27,291 ♪ All as one, all as one ♪ 1032 01:32:28,541 --> 01:32:33,125 ♪ Out the darkness of the dream ♪ 1033 01:32:33,833 --> 01:32:38,083 ♪ There's a spark that can be seen ♪ 1034 01:32:39,208 --> 01:32:43,458 ♪ The fire burns in you and me ♪ 1035 01:32:43,541 --> 01:32:46,125 ♪ And it's called love ♪ 1036 01:32:46,208 --> 01:32:49,041 ♪ Oh, it's love ♪ 1037 01:32:49,833 --> 01:32:54,416 ♪ And ooh ♪ 1038 01:32:54,500 --> 01:32:56,833 ♪ And she sings on ♪ 1039 01:32:57,500 --> 01:33:02,333 ♪ Love it is all ♪ 1040 01:33:02,416 --> 01:33:07,750 ♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪ 1041 01:33:08,416 --> 01:33:11,625 ♪ All is love ♪ 1042 01:33:11,708 --> 01:33:16,958 ♪ Love it is all ♪ 1043 01:33:17,041 --> 01:33:22,125 ♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪ 1044 01:33:23,083 --> 01:33:26,750 ♪ Love is all ♪ 1045 01:33:37,708 --> 01:33:41,125 ♪ Love is all ♪ 1046 01:33:41,208 --> 01:33:47,750 ♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪ 1047 01:33:47,833 --> 01:33:49,666 ♪ Oh, yeah ♪ 1048 01:33:49,750 --> 01:33:53,541 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1049 01:34:04,708 --> 01:34:08,916 ♪ When all is lost and can't be won ♪ 1050 01:34:09,875 --> 01:34:14,416 ♪ And the eye of death stares high above ♪ 1051 01:34:15,458 --> 01:34:20,666 ♪ With the final breath left in my lungs ♪ 1052 01:34:20,750 --> 01:34:27,375 ♪ I sing all is love, all is love ♪ 1053 01:34:47,583 --> 01:34:52,750 And now, the moment of judgment. 1054 01:35:05,333 --> 01:35:10,208 Sometimes the most nourishing part of the apple… 1055 01:35:14,958 --> 01:35:16,375 Is the worm. 1056 01:35:20,041 --> 01:35:22,916 O'Dessa Galloway… 1057 01:35:24,750 --> 01:35:28,791 You are… 1058 01:35:32,666 --> 01:35:35,666 {\an8}The One! 1059 01:35:46,041 --> 01:35:47,333 Yeah! 1060 01:35:50,500 --> 01:35:52,291 One wish. 1061 01:35:58,291 --> 01:35:59,375 Euri. 1062 01:36:41,166 --> 01:36:43,500 {\an8}- No. - Facejob. 1063 01:37:01,166 --> 01:37:04,791 O'Dessa, you idiot saint. 1064 01:37:04,875 --> 01:37:06,125 Euri? Baby? 1065 01:37:06,208 --> 01:37:10,958 You walked right into this one. Followed the bait all the way. 1066 01:37:11,041 --> 01:37:15,833 There can only be one winner, which means all the rest are losers. 1067 01:37:16,708 --> 01:37:19,875 Sweet destiny. 1068 01:37:23,791 --> 01:37:29,708 Really, folks, I mean, is there anything more hopeless than a hopeless romantic? 1069 01:37:31,250 --> 01:37:35,125 Is there? 1070 01:37:45,125 --> 01:37:46,125 Good. 1071 01:37:47,791 --> 01:37:49,041 Now, bow down, doggy. 1072 01:37:55,291 --> 01:37:56,333 Bow down to Daddy. 1073 01:38:20,750 --> 01:38:26,166 You see, folks, this is how you find out who really has what it takes to be... 1074 01:38:45,750 --> 01:38:47,291 Stop her! 1075 01:40:19,208 --> 01:40:24,458 ♪ Out the darkness Of the dream ♪ 1076 01:40:26,750 --> 01:40:33,166 ♪ There's a spark that can be seen ♪ 1077 01:40:35,375 --> 01:40:41,375 ♪ The fire burns in you and me ♪ 1078 01:40:41,458 --> 01:40:48,208 ♪ And it's called love, oh, it's love ♪ 1079 01:40:49,500 --> 01:40:55,125 ♪ And ooh ♪ 1080 01:40:55,708 --> 01:40:58,083 ♪ She sings on ♪ 1081 01:40:59,166 --> 01:41:03,208 ♪ Love it is all Oh ♪ 1082 01:41:04,125 --> 01:41:07,208 ♪ Oh, yeah ♪ 1083 01:41:08,000 --> 01:41:14,041 ♪ Oh, yeah All is love ♪ 1084 01:41:17,708 --> 01:41:20,791 ♪ Oh, here comes ♪ 1085 01:41:20,875 --> 01:41:25,125 ♪ The Seventh Son ♪ 1086 01:41:27,166 --> 01:41:32,125 ♪ Here comes the Seventh Son ♪ 1087 01:41:34,458 --> 01:41:39,875 ♪ To save my one true love ♪ 1088 01:41:39,958 --> 01:41:45,250 ♪ Here I come, here I come The Seventh Son ♪ 1089 01:41:47,125 --> 01:41:53,083 ♪ Here I come, here I come The Seventh Son ♪ 1090 01:41:55,666 --> 01:42:00,666 ♪ When the sun done rise In them purple mountain skies ♪ 1091 01:42:00,750 --> 01:42:05,000 ♪ It's time to find the life Waiting for me ♪ 1092 01:42:05,708 --> 01:42:10,625 ♪ I will comfort the disturbed And disturb the comfortable ♪ 1093 01:42:11,250 --> 01:42:14,875 ♪ On these six strings I'll sing my destiny ♪ 1094 01:42:15,916 --> 01:42:21,333 {\an8}♪ As I ramble like my father ♪ 1095 01:42:21,416 --> 01:42:26,125 {\an8}♪ Just like his father's father ♪ 1096 01:42:26,208 --> 01:42:31,291 ♪ And I walk this world and wander ♪ 1097 01:42:31,375 --> 01:42:35,291 ♪ I ramble like my daddy down this road ♪ 1098 01:42:35,375 --> 01:42:40,250 ♪ Oh, Lord I'm ramblin' Like my daddy down this road ♪ 1099 01:42:41,458 --> 01:42:46,625 ♪ Like a Galloway I roam And the world is now my home ♪ 1100 01:42:46,708 --> 01:42:50,666 ♪ With a song every stranger is a friend ♪ 1101 01:42:51,625 --> 01:42:56,625 ♪ And the earth becomes my pillow Just me and my Weepin' Willa ♪ 1102 01:42:57,250 --> 01:43:01,791 ♪ We'll play together till the very end ♪ 1103 01:43:01,875 --> 01:43:07,125 ♪ As I ramble like my father ♪ 1104 01:43:07,208 --> 01:43:12,125 ♪ Just like his father's father ♪ 1105 01:43:12,208 --> 01:43:17,375 ♪ And I walk this world and wander ♪ 1106 01:43:17,458 --> 01:43:21,250 ♪ I'll be ramblin' like my daddy Down the road ♪ 1107 01:43:21,333 --> 01:43:26,416 ♪ Oh, Lord I'll be ramblin' Like my daddy down the road ♪ 1108 01:44:08,500 --> 01:44:15,333 ♪ Onederworld Oh, Onederworld ♪ 1109 01:44:15,416 --> 01:44:18,791 ♪ We run the world ♪ 1110 01:44:18,875 --> 01:44:24,666 ♪ As we beam, beam, beam To the eye in the sky ♪ 1111 01:44:26,625 --> 01:44:30,166 ♪ Tune in, turn me on From on high kingdom comes ♪ 1112 01:44:30,250 --> 01:44:32,875 ♪ Like a Plazma God ♪ 1113 01:44:33,916 --> 01:44:39,458 ♪ Dust till dawn let your dazzling daddy Take your mind for a ride ♪ 1114 01:44:41,291 --> 01:44:44,833 ♪ I'm your miracle man Watch me dancing on air ♪ 1115 01:44:44,916 --> 01:44:47,291 ♪ Live on Channel One ♪ 1116 01:44:48,916 --> 01:44:55,083 ♪ So bask in the light of the eye Bringing sight to the blind ♪ 1117 01:44:56,083 --> 01:45:00,125 ♪ It's just a game, my friends ♪ 1118 01:45:00,208 --> 01:45:03,208 ♪ But there can only be one winner ♪ 1119 01:45:03,958 --> 01:45:07,500 ♪ In this modern age Where the world is my stage ♪ 1120 01:45:07,583 --> 01:45:14,041 ♪ You will dance for your life On Onederworld ♪ 1121 01:45:14,125 --> 01:45:17,916 ♪ The second to none-derworld ♪ 1122 01:45:18,000 --> 01:45:22,208 ♪ Come on all my boys and girls ♪ 1123 01:45:22,291 --> 01:45:27,750 ♪ Get your dreams, dreams, dreams From the eye in the sky ♪ 1124 01:45:30,333 --> 01:45:35,583 Ladies and gentlemen, welcome to the stage 1125 01:45:35,666 --> 01:45:39,250 the teen queen of your screen. 1126 01:45:39,333 --> 01:45:45,500 The First Lady of Onederworld. Priscilla! 1127 01:45:45,583 --> 01:45:47,101 ♪ Bang bang Shake your thang ♪ 1128 01:45:47,125 --> 01:45:48,625 ♪ Man made to entertain ♪ 1129 01:45:48,708 --> 01:45:49,750 ♪ This hot bod ♪ 1130 01:45:49,833 --> 01:45:50,833 ♪ God squad ♪ 1131 01:45:50,875 --> 01:45:52,635 ♪ Judgment day Is where we play ♪ 1132 01:45:52,666 --> 01:45:54,333 ♪ Hate the player not the game ♪ 1133 01:45:54,416 --> 01:45:56,166 ♪ Replace your face The price of fame ♪ 1134 01:45:56,250 --> 01:46:00,208 ♪ Manifest your destiny Can only be one O-N-E on ♪ 1135 01:46:00,291 --> 01:46:06,750 ♪ Onederworld Oh, Onederworld ♪ 1136 01:46:06,833 --> 01:46:10,375 ♪ We run the world ♪ 1137 01:46:10,458 --> 01:46:16,166 ♪ As we beam, beam, b-b-beam To the eye in the sky ♪ 83073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.