All language subtitles for Mr.-HouseKeeping-2025-Tamil-HQ-HDRip-x264-AAC-2.0-700MB-ESub-subscenelk.com_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,290 --> 00:01:08,416 visit to get English subtitle subscenelk.com 1 00:01:08,416 --> 00:01:11,208 'Thanks to all Magazines, Television, Websites, FM Radio and all media people' 2 00:01:53,458 --> 00:01:55,625 'Hey wait! My leader will be here soon' 3 00:01:55,666 --> 00:01:58,416 - 'We will do that, shut up - Come on, I say' 4 00:01:58,833 --> 00:02:00,750 What can you do, da? 5 00:02:00,791 --> 00:02:03,666 [overlap of angry voices] 6 00:02:04,208 --> 00:02:07,166 Come on, face off We can handle anything 7 00:02:07,208 --> 00:02:09,208 Why fight when you should be studying?! 8 00:02:09,291 --> 00:02:10,791 Gokul, call back our gang 9 00:02:10,833 --> 00:02:13,000 - May blow up into a bigger issue - Let it happen, Isai 10 00:02:13,041 --> 00:02:14,458 Only then this will end 11 00:02:14,500 --> 00:02:17,291 All these days he was pestering you and we were there to take care of you 12 00:02:17,333 --> 00:02:18,500 Today is the last day of college 13 00:02:18,541 --> 00:02:20,291 How do you know he won't pester you again? 14 00:02:20,333 --> 00:02:21,375 What will you do then? 15 00:02:21,416 --> 00:02:23,333 'Let's end this...nuisance!' 16 00:02:24,083 --> 00:02:27,750 Sunil, let's end this problem today Find out where he's hiding 17 00:02:27,791 --> 00:02:31,083 How long should we wait? Did they run away through the back gate? 18 00:02:31,125 --> 00:02:32,708 Hey dude! Heard that?! 19 00:02:32,750 --> 00:02:35,166 Who? You think he won't be back for the last day of college? 20 00:02:35,208 --> 00:02:37,208 To create a ruckus? They are sure to come 21 00:02:37,250 --> 00:02:39,291 I'm so worried this will blow up into a nasty problem 22 00:02:39,333 --> 00:02:42,458 Isn't Honest your friend too? Tell him not to create any problem 23 00:02:47,625 --> 00:02:51,500 Did you hear the sound? Your opponent is here 24 00:03:21,333 --> 00:03:24,666 Honest is 'weight' Himalayala's height 25 00:03:24,708 --> 00:03:26,375 Honest is 'weight' 26 00:03:26,416 --> 00:03:28,500 Hey, barbie groups What's the noise here? 27 00:03:28,541 --> 00:03:30,083 By the way, where is my barbie? 28 00:03:31,333 --> 00:03:32,416 Eh! Come 29 00:03:32,458 --> 00:03:34,041 'Why is my sweety sitting here?' 30 00:03:34,375 --> 00:03:35,375 Oh! 31 00:03:35,583 --> 00:03:37,541 Safety not to get tanned in the sun, uh? 32 00:03:37,583 --> 00:03:38,583 Let it be! 33 00:03:38,625 --> 00:03:40,291 Hey, give me that gift 34 00:03:43,791 --> 00:03:45,083 'Dude, come on' 35 00:03:55,333 --> 00:03:57,166 What, guys? Protection? 36 00:03:58,500 --> 00:04:01,333 Who will protect her more than me, you pinky blinders? 37 00:04:01,958 --> 00:04:02,958 Shall I begin? 38 00:04:03,250 --> 00:04:04,666 Many more happy returns- 39 00:04:05,166 --> 00:04:06,416 Um...er- 40 00:04:07,083 --> 00:04:09,333 I'm in love with you, Isai 41 00:04:09,875 --> 00:04:11,083 Accepting my offer? 42 00:04:12,250 --> 00:04:13,500 'She won't accept it' 43 00:04:17,083 --> 00:04:18,916 Didn't I tell you she's in love with me? 44 00:04:19,666 --> 00:04:21,541 Give me a high five Next month is our wedding 45 00:04:23,708 --> 00:04:24,791 Hey! Live it up 46 00:04:25,083 --> 00:04:26,666 Howzaat! 47 00:04:26,833 --> 00:04:27,916 - Hey! - Dai! 48 00:04:27,958 --> 00:04:29,250 That's it, face the music now 49 00:04:29,291 --> 00:04:31,291 Why are you fighting? Calm down, all of you 50 00:04:31,333 --> 00:04:32,750 Stop it! 51 00:04:33,541 --> 00:04:36,541 Why are you raising your voice? You think I'll get scared if you yell? 52 00:04:36,583 --> 00:04:37,750 - Huh? - What, Isai? 53 00:04:37,791 --> 00:04:39,791 He's been in love with you for the past 4 years 54 00:04:39,833 --> 00:04:41,458 You are acting so pricey 55 00:04:41,500 --> 00:04:43,166 Don't use bad language to my girl, Kumki 56 00:04:43,250 --> 00:04:44,375 Extremely sorry, bro 57 00:04:44,416 --> 00:04:47,041 He is saying 'loving you' Why aren't you returning his love? 58 00:04:47,083 --> 00:04:48,250 - Who...this chap? - Yes 59 00:04:48,291 --> 00:04:50,291 He is in love with me for 4 years? 60 00:04:50,333 --> 00:04:53,375 - He was torturing me in the name of love - Correct! 61 00:04:53,416 --> 00:04:56,958 One day...have you let me be in peace for just 1 day? 62 00:04:57,041 --> 00:04:59,666 Wherever I go you follow me like my shadow 63 00:04:59,708 --> 00:05:02,875 Telling everyone in college I am your girl and irritating me 64 00:05:02,916 --> 00:05:07,666 All you have done to me is what all a girl doesn't like from a boy 65 00:05:07,708 --> 00:05:09,750 What else have you done, tell me? 66 00:05:09,791 --> 00:05:11,791 Whaaat? He has done so much for you 67 00:05:11,833 --> 00:05:13,041 What more do you expect? 68 00:05:13,083 --> 00:05:14,875 - This is love, Isai - Listen 69 00:05:14,916 --> 00:05:16,791 I did not even do this for my girl 70 00:05:16,833 --> 00:05:19,041 Instead of reciprocating you're acting so arrogant! 71 00:05:19,083 --> 00:05:22,250 Honest Raj, earn a good name at least when you pass out of college 72 00:05:22,291 --> 00:05:24,166 Why do you pick up a fight unnecessarily? 73 00:05:24,541 --> 00:05:26,041 Don't call me Honest Raj 74 00:05:26,083 --> 00:05:28,875 Call me 'Fearless boys leader', you...fool! 75 00:05:28,916 --> 00:05:30,250 This is you! 76 00:05:30,291 --> 00:05:33,083 This is all you know, if you look at a girl as a glam doll 77 00:05:33,166 --> 00:05:35,083 I'll start cussing you, better go 78 00:05:35,708 --> 00:05:37,291 Talk, let me see what happens 79 00:05:37,333 --> 00:05:39,041 [overlap of angry voices] 80 00:05:39,083 --> 00:05:40,625 Stop it, guys Listen to me, Honest 81 00:05:40,666 --> 00:05:42,583 Put an end to this Don't go overboard 82 00:05:42,666 --> 00:05:46,041 If you keep pestering Isai hereafter action will speak louder than words! 83 00:05:46,083 --> 00:05:47,333 - Mind it - Oh! 84 00:05:47,708 --> 00:05:49,375 No words, only action, huh? 85 00:05:50,250 --> 00:05:51,333 What is your final answer? 86 00:05:51,375 --> 00:05:52,791 - She is saying 'No' - HEY! 87 00:05:55,250 --> 00:05:57,416 Will you love me or not? 88 00:05:57,708 --> 00:05:59,000 I can have a bet with you 89 00:05:59,041 --> 00:06:01,583 No girl will love you ever in her life 90 00:06:01,666 --> 00:06:05,416 Honest Raj till the very end will be a zero in love and life 91 00:06:05,458 --> 00:06:07,750 Even if you die I won't love you 92 00:06:07,958 --> 00:06:09,500 - Got it? - Even if I die? 93 00:06:10,958 --> 00:06:13,041 [whispering] 94 00:06:13,083 --> 00:06:14,791 'Did you understand anything?' 95 00:06:15,458 --> 00:06:17,041 Even if I die, you won't 96 00:06:17,458 --> 00:06:18,750 I will die, di 97 00:06:18,916 --> 00:06:21,583 Isai, he's threatening to die? What if he really dies?! 98 00:06:21,666 --> 00:06:24,333 Good riddance to bad rubbish! 99 00:06:30,916 --> 00:06:33,875 - Adjust your 'veshti' properly - Can't you hear all of us? 100 00:06:33,916 --> 00:06:35,791 Lower your 'veshti' You're giving a free show! 101 00:06:35,833 --> 00:06:37,041 - Shut up - Honest, get down 102 00:06:37,083 --> 00:06:38,416 Hey, stop it everybody 103 00:06:38,458 --> 00:06:39,666 Our dude has something to say 104 00:06:40,583 --> 00:06:42,166 AIT Engineering College students 105 00:06:42,333 --> 00:06:44,416 Keep in mind what Isai just said 106 00:06:44,458 --> 00:06:45,791 In 4 years 107 00:06:45,833 --> 00:06:47,791 What's the count? In just 4 years 108 00:06:47,958 --> 00:06:50,041 I'll find the love of my life more beautiful than her 109 00:06:50,083 --> 00:06:52,375 I'll find a job which pays more than what she makes 110 00:06:52,541 --> 00:06:54,791 I'll prove to her I'm a hero and not a zero 111 00:06:55,041 --> 00:06:58,083 I'll make her tell all of you 'I regret missing Honest as my boyfriend' 112 00:06:58,250 --> 00:06:59,625 If that doesn't happen 113 00:06:59,666 --> 00:07:01,083 I swear on my father Chockalingam 114 00:07:01,625 --> 00:07:03,083 I'll be her housekeeper for life 115 00:07:03,666 --> 00:07:05,833 [Indistinct chatter] 116 00:07:05,875 --> 00:07:07,625 That's it Hit them black and blue 117 00:07:07,666 --> 00:07:09,541 Hit the Pinky 'Blinders' on their head 118 00:07:09,625 --> 00:07:11,500 Bash them Don't spare them 119 00:07:12,916 --> 00:07:14,541 Let go of the ladies Go...go...go 120 00:07:16,791 --> 00:07:18,791 Hit that Maths teacher 121 00:07:18,833 --> 00:07:20,083 Don't hurt PT sir He's one of us 122 00:07:20,166 --> 00:07:21,500 Drive them away 123 00:07:23,666 --> 00:07:24,916 'Fearless Boys' 124 00:07:24,958 --> 00:07:25,958 'Assemble' 125 00:07:28,250 --> 00:07:29,750 Burn down the college! 126 00:07:49,958 --> 00:07:51,083 Prema! 127 00:07:52,333 --> 00:07:54,708 How will I live without you, Prema? 128 00:07:54,958 --> 00:07:56,833 Why are you ditching me? 129 00:07:57,041 --> 00:07:58,750 Please, don't go 130 00:07:58,791 --> 00:08:00,333 Come back to me 131 00:08:00,583 --> 00:08:02,500 'Handcuffed to' Rajkumar B.E 132 00:08:05,833 --> 00:08:06,916 Handcuff me, dear 133 00:08:06,958 --> 00:08:08,791 Handcuff me O' Prema! 134 00:08:08,833 --> 00:08:11,791 I loved you for 2 years and you are going away without giving me an answer 135 00:08:11,833 --> 00:08:13,416 What will I do now? 136 00:08:15,916 --> 00:08:17,916 Honest, what are you doing here all alone? 137 00:08:17,958 --> 00:08:19,041 Just like that 138 00:08:19,083 --> 00:08:21,875 'Instead of sitting here why can't you help Prema with wedding chores?' 139 00:08:21,916 --> 00:08:23,583 'Poor girl! She has no siblings' 140 00:08:23,625 --> 00:08:26,833 Honest, tell me if you're going to the shop I'll give you money, get me some eggs 141 00:08:26,875 --> 00:08:28,083 Okay 142 00:08:28,750 --> 00:08:30,541 - For your husband? - Yes, dear 143 00:08:33,041 --> 00:08:34,541 [continues wailing] 144 00:08:34,625 --> 00:08:35,666 Prema! 145 00:08:36,458 --> 00:08:39,041 Not knowing my situation my neighbors are making me run errands 146 00:08:39,083 --> 00:08:40,916 Will this happen if you were here? 147 00:08:40,958 --> 00:08:43,041 I'll end this now I can't take it anymore 148 00:08:43,083 --> 00:08:44,666 I'll end this 149 00:08:56,958 --> 00:08:58,208 Hey! Honest 150 00:08:58,250 --> 00:09:00,375 All of you, stand right there 151 00:09:00,416 --> 00:09:02,166 If you come close, that's it 152 00:09:02,250 --> 00:09:03,375 I want to kill myself 153 00:09:03,416 --> 00:09:04,791 I am done with this life 154 00:09:04,833 --> 00:09:07,250 Why is he threatening to die holding a slice of bread? 155 00:09:07,291 --> 00:09:10,583 Are you confused why I'm eating bread while dying? 156 00:09:11,041 --> 00:09:13,208 Lord of death Yama can be inside this slice too! 157 00:09:13,250 --> 00:09:14,958 You're wrong in thinking it's a veg sandwich 158 00:09:15,000 --> 00:09:16,625 There is rat poison sandwiched here 159 00:09:16,666 --> 00:09:18,458 If I eat this chapter closed! 160 00:09:19,958 --> 00:09:21,541 RIP, 'Kanchana' part 5 161 00:09:21,625 --> 00:09:22,875 Love never ends...! 162 00:09:22,958 --> 00:09:25,458 - Hey! Stop him - Let go of me 163 00:09:25,500 --> 00:09:27,458 Jaba Kumar, I want to die 164 00:09:27,500 --> 00:09:29,041 - Hold his hand - Let go of me 165 00:09:30,250 --> 00:09:31,958 What do you want me to listen to? 166 00:09:32,958 --> 00:09:35,916 She is getting married What do I achieve being alive? 167 00:09:36,666 --> 00:09:38,541 There should be a similar canopy here too 168 00:09:38,583 --> 00:09:40,250 And stick a 10x10 condolence poster 169 00:09:40,875 --> 00:09:42,291 Only then we'll be quits 170 00:09:42,333 --> 00:09:43,500 'Good news!' 171 00:09:48,083 --> 00:09:49,875 Why is he talking like a mental case? 172 00:09:49,916 --> 00:09:51,666 Who is 'mental' here? 173 00:09:51,958 --> 00:09:53,375 I loved her for 2 long years, da 174 00:09:53,416 --> 00:09:55,958 It was one sided love for 2 years and now being a Drama King! 175 00:09:56,291 --> 00:09:58,500 Pipe down! This is all the respect you deserve 176 00:09:58,541 --> 00:10:00,375 Why won't you talk 177 00:10:00,416 --> 00:10:01,916 You went behind Kanaka for 4 years 178 00:10:01,958 --> 00:10:04,208 Then...what? Had your fun?! 179 00:10:04,250 --> 00:10:05,666 He who has teeth feasts on a sweet! 180 00:10:05,708 --> 00:10:07,958 You can feast But I am not like that 181 00:10:08,041 --> 00:10:09,625 Even if one sided love is always love 182 00:10:09,666 --> 00:10:11,500 - Aha! - Evangeline Paul in school 183 00:10:11,541 --> 00:10:13,166 4 years What, Jaba Kumar? 184 00:10:13,208 --> 00:10:14,333 Church Father's daughter 185 00:10:14,375 --> 00:10:16,416 The Lord Jesus knows how much I loved her 186 00:10:16,458 --> 00:10:18,416 Till the end, she left without reciprocating 187 00:10:18,875 --> 00:10:21,041 In college, Isai for 4 years 188 00:10:21,083 --> 00:10:22,250 I get it 189 00:10:22,958 --> 00:10:24,041 Not what you think 190 00:10:24,083 --> 00:10:25,833 - She didn't let me play - That's what I said 191 00:10:25,875 --> 00:10:27,666 Now 2 years Premalatha 192 00:10:28,125 --> 00:10:31,291 She knows how much I love her But still she is marrying someone else 193 00:10:31,333 --> 00:10:33,166 All girls are the same 194 00:10:33,208 --> 00:10:36,000 - My nose hair is turning grey! - Stop blaming girls all the time 195 00:10:36,041 --> 00:10:37,083 I saw her in the evening 196 00:10:37,125 --> 00:10:39,541 She was sitting all alone on the terrace, rubbing her eyes 197 00:10:39,583 --> 00:10:42,000 She may have been forced to get married, eh? 198 00:10:45,000 --> 00:10:46,208 Jaba Kumar 199 00:10:46,791 --> 00:10:48,166 - Our Prema? - Yes 200 00:10:48,208 --> 00:10:49,958 - 'Our' Prema sounds good - Did she cry? 201 00:10:51,291 --> 00:10:53,166 - Jesus, save me! - I know...I know 202 00:10:53,208 --> 00:10:54,208 I know very well 203 00:10:54,250 --> 00:10:56,666 - Love has bloomed in Premalatha's heart - Fat hopes! 204 00:10:56,708 --> 00:10:58,666 2 days ago, she conveyed through her eyes 205 00:10:58,833 --> 00:11:00,833 'Don't leave me, Honest' 206 00:11:00,916 --> 00:11:03,500 This thick skull did not understand 207 00:11:03,875 --> 00:11:06,291 Being in love is new to me, right? That's why I was clueless 208 00:11:06,458 --> 00:11:08,916 - Wonder what he will do now - Meditation...peace! 209 00:11:09,416 --> 00:11:10,750 [mobile ringing] 210 00:11:11,083 --> 00:11:12,500 Phone...unknown number 211 00:11:12,541 --> 00:11:14,166 Jaba, maybe Prema? 212 00:11:14,625 --> 00:11:15,708 May be! 213 00:11:15,750 --> 00:11:17,916 Her father would've hit her and taken her phone away 214 00:11:17,958 --> 00:11:20,000 She is secretly calling me from her friend's phone 215 00:11:20,625 --> 00:11:22,666 - 'Calling from Life Insurance' - Prema, I'm coming 216 00:11:22,708 --> 00:11:24,083 'Can I explain in 2 minutes?' 217 00:11:24,166 --> 00:11:26,041 - It didn't break - 'Sir, are you on the line?' 218 00:11:26,083 --> 00:11:27,250 Get a wedding chain! 219 00:11:28,166 --> 00:11:30,791 How many times to tell you I have a boyfriend? 220 00:11:31,041 --> 00:11:33,083 Pcccht! Why are you torturing me like this? 221 00:11:35,041 --> 00:11:36,958 - Madcap! - Hey! Appa will be home anytime 222 00:11:37,041 --> 00:11:38,458 Where are you off to? Hey Honest 223 00:11:38,500 --> 00:11:40,125 Why is he jumping like a monkey? 224 00:11:40,166 --> 00:11:42,416 What are you doing here? Get up and come upstairs 225 00:11:42,458 --> 00:11:44,541 Like 'appalam' is ideal combo for 'payasam' 226 00:11:44,583 --> 00:11:46,375 You must add butter to curd rice 227 00:11:46,416 --> 00:11:47,875 Wait let me get some butter 228 00:11:47,916 --> 00:11:48,916 'Compound wall!' 229 00:11:48,958 --> 00:11:50,041 Hey Honest 230 00:11:50,083 --> 00:11:51,500 Wedding is about to be cancelled 231 00:11:51,541 --> 00:11:53,708 Look, he's jumping around without wearing his underwear! 232 00:11:53,750 --> 00:11:55,791 'Guess what we will be doing at this time tomorrow?' 233 00:11:55,833 --> 00:11:57,583 One track mind is what you have! 234 00:11:57,625 --> 00:12:00,083 'I won't be able to talk to you like this hereafter, no?' 235 00:12:00,375 --> 00:12:01,666 Prema 236 00:12:01,708 --> 00:12:03,041 - Who is that, Prema? - 1 minute 237 00:12:03,250 --> 00:12:05,416 - Prema - What are you doing here? 238 00:12:08,750 --> 00:12:10,333 Your Honest is here for you 239 00:12:10,916 --> 00:12:12,083 Jaba Kumar just told me 240 00:12:12,916 --> 00:12:15,458 You don't have to accept this groom under duress 241 00:12:15,958 --> 00:12:17,958 You have bottled so much love in your heart 242 00:12:18,541 --> 00:12:20,166 You could have told me 243 00:12:20,333 --> 00:12:21,375 Where will I go? 244 00:12:21,458 --> 00:12:23,458 I was right here 'Fast' is 'Fast'! 245 00:12:24,041 --> 00:12:25,375 It isn't the end of the world now 246 00:12:26,416 --> 00:12:29,291 To decide we both can travel lifelong together 247 00:12:29,333 --> 00:12:30,541 You still have 'timings' 248 00:12:31,041 --> 00:12:32,583 - Starts now - Hey! 249 00:12:32,625 --> 00:12:33,958 Don't be a moron 250 00:12:34,166 --> 00:12:36,041 This is not an arranged marriage 251 00:12:36,083 --> 00:12:37,625 Love cum arranged 252 00:12:38,166 --> 00:12:40,041 Raju and I are in love for the past 1 year 253 00:12:41,083 --> 00:12:43,166 My mistake...my fault...I'm to blame 254 00:12:43,458 --> 00:12:45,083 My mistake I didn't come earlier 255 00:12:46,250 --> 00:12:48,250 But for that reason don't lie to me like this 256 00:12:48,708 --> 00:12:50,541 I kept watching you from my house 257 00:12:51,083 --> 00:12:53,166 It didn't seem like you were in love with anybody 258 00:12:53,541 --> 00:12:54,916 Don't behave like a lunatic! 259 00:12:56,541 --> 00:12:58,083 Even if invasion of my privacy it's okay 260 00:12:58,166 --> 00:12:59,875 I'm showing it to din sense into your head 261 00:12:59,916 --> 00:13:01,833 Look at my WhatsApp chat 262 00:13:02,291 --> 00:13:05,541 'You will ignore me once we have a baby, wifey?' 263 00:13:05,583 --> 00:13:08,708 'Choti, you will be on one side and our baby in the other' 264 00:13:08,750 --> 00:13:10,458 'Okay, will you come on a video call?' 265 00:13:10,500 --> 00:13:15,083 For God's sake change your thought, a girl will behave same way at work and at home 266 00:13:15,541 --> 00:13:17,291 We behave like that, right? 267 00:13:18,375 --> 00:13:20,041 I'll break this phone and cut his contact 268 00:13:20,541 --> 00:13:21,833 Madcap, get lost! 269 00:13:22,041 --> 00:13:23,625 - 'You and your stupid face' - Listen 270 00:13:24,833 --> 00:13:26,166 I'm giving you a last chance 271 00:13:26,666 --> 00:13:28,166 - Loves or not? - Clear out! 272 00:13:35,375 --> 00:13:37,083 'Okay, let me sleep' 273 00:13:37,166 --> 00:13:39,291 'Anyway I know you won't let me sleep tomorrow night' 274 00:13:39,333 --> 00:13:41,166 [wailing] 275 00:13:47,791 --> 00:13:49,833 [whistling casually] 276 00:13:57,833 --> 00:13:59,083 Where did you go? 277 00:13:59,750 --> 00:14:01,375 Prema...I mean- 278 00:14:02,083 --> 00:14:04,416 I have a friend called Prem Kumar 279 00:14:04,458 --> 00:14:07,166 He called me for discussing about an interview 280 00:14:07,250 --> 00:14:08,833 So I went and helped him out 281 00:14:08,875 --> 00:14:10,500 'Prem Kumar' in the opposite house? 282 00:14:11,166 --> 00:14:12,250 Opposite house? 283 00:14:12,541 --> 00:14:14,666 Mummy, what is father saying? 284 00:14:14,750 --> 00:14:16,833 Is there a Prem Kumar in the opposite house? 285 00:14:17,750 --> 00:14:18,750 Sorry 286 00:14:18,791 --> 00:14:19,833 I don't know 287 00:14:19,958 --> 00:14:21,291 Mummy, that sweet- 288 00:14:21,333 --> 00:14:22,625 Dear...wait 289 00:14:22,666 --> 00:14:24,250 Amma, tell him not to hit me 290 00:14:24,291 --> 00:14:26,291 Prem Kumar indeed! 291 00:14:26,333 --> 00:14:28,375 - He is innocent, dear - Love...love, huh? 292 00:14:28,416 --> 00:14:32,500 - Amma, let him learn a lesson - Appa...pa...it hurts 293 00:14:32,541 --> 00:14:34,125 Atrocious behavior! 294 00:14:34,166 --> 00:14:35,291 Don't run Don't you run! 295 00:14:35,333 --> 00:14:37,041 Amma, grab your 'Mark Henry' 296 00:14:37,083 --> 00:14:38,500 'Let go of my pant' 297 00:14:38,541 --> 00:14:40,375 - 'What did he do?' - He deserves it, amma 298 00:14:40,416 --> 00:14:41,833 Come out, you'll get it from me 299 00:14:41,916 --> 00:14:44,541 'She was hitting on my boy, you know? - Don't defend him, ma 300 00:14:44,583 --> 00:14:45,791 Prema 301 00:14:52,458 --> 00:14:53,708 This fellow again! Yuck! 302 00:14:53,750 --> 00:14:55,041 Reduce the volume, da 303 00:14:55,083 --> 00:14:57,458 It is Shanthi's TV next door 304 00:14:57,500 --> 00:14:59,166 He is watching at a low volume 305 00:14:59,250 --> 00:15:01,500 'It has been a week since Shanthi akka went to Tirupati' 306 00:15:01,541 --> 00:15:02,958 'Stop supporting him' 307 00:15:03,041 --> 00:15:05,333 - See you, ma - Do your exam well 308 00:15:05,375 --> 00:15:07,083 'Or my broom will speak!' 309 00:15:10,958 --> 00:15:14,958 If you keep watching TV 24x7 your life will progress well! 310 00:15:15,041 --> 00:15:17,500 I know how to take care of my life 311 00:15:17,541 --> 00:15:20,958 Big talk from a dog which can not differentiate meat and ginger in its food 312 00:15:21,041 --> 00:15:22,916 Why do you always yell at him? 313 00:15:22,958 --> 00:15:24,250 You were complaining of acidity 314 00:15:24,291 --> 00:15:26,458 I made nightshade greens specially, eat, don't waste 315 00:15:26,500 --> 00:15:27,583 Come here 316 00:15:27,625 --> 00:15:29,958 My stomach burn can't be healed with nightshade leaves 317 00:15:30,041 --> 00:15:32,375 'Ask him to swallow a few ice cubes' 318 00:15:38,291 --> 00:15:39,750 Honest, eat before you step out 319 00:15:40,333 --> 00:15:41,750 Food is the last thing on my mind! 320 00:15:41,791 --> 00:15:45,583 "He is a cool cat who has fun all around" 321 00:15:45,958 --> 00:15:49,958 "Even if he is derided by the entire town he is a cool cat who has fun all around" 322 00:15:50,041 --> 00:15:52,083 'Prema is running nonstop in my head' 323 00:15:52,166 --> 00:15:53,750 Wedding must have begun? 324 00:15:53,791 --> 00:15:56,458 Can we ask our boys to plan a sketch to finish Rajkumar? 325 00:15:56,541 --> 00:15:58,375 None of our boys know to draw! 326 00:15:58,416 --> 00:16:00,125 One of my friends is a good artist 327 00:16:00,166 --> 00:16:02,291 We can tell him to sketch Rajkumar 328 00:16:02,333 --> 00:16:04,916 If he can sketch Prema beside him that's an ideal wedding gift! 329 00:16:04,958 --> 00:16:08,250 - I'm sinking in sorrow - I'll tell you an idea to forget her 330 00:16:08,416 --> 00:16:09,500 What? 331 00:16:09,583 --> 00:16:11,708 There is an ID on Instagram called 'Paid Priyanka' 332 00:16:11,750 --> 00:16:15,041 If you send her a 'hi' you'll get all the categories with a quote 333 00:16:15,083 --> 00:16:19,500 Choose the category you like Gpay and have fun via video call 334 00:16:19,541 --> 00:16:21,708 How do I come across to you? 335 00:16:21,750 --> 00:16:24,375 As if he's a saint who has conquered celibacy 336 00:16:24,416 --> 00:16:25,541 Get lost! 337 00:16:25,583 --> 00:16:27,500 Watch it, you 'Flicker' 338 00:16:27,541 --> 00:16:28,833 [laughing] 339 00:16:29,375 --> 00:16:30,708 'This is the office, stop' 340 00:16:30,750 --> 00:16:32,125 Give me the pen 341 00:16:32,166 --> 00:16:34,166 Jaba Kumar bro, are you at the spot? 342 00:16:34,291 --> 00:16:38,041 If I make them miss the auspicious time any chance of wedding being stopped? 343 00:16:38,083 --> 00:16:40,125 Venugopal flat, Kovalam 344 00:16:40,166 --> 00:16:41,958 - Is it house-keeping? - Yes 345 00:16:42,041 --> 00:16:43,291 Housekeeping is trending now 346 00:16:43,333 --> 00:16:44,791 Getting delayed Send him off quick 347 00:16:44,833 --> 00:16:46,333 A company which can't pay for fuel! 348 00:16:46,375 --> 00:16:47,666 - Come on - Keep an eye on Prema 349 00:16:47,708 --> 00:16:50,916 If she sheds a single tear, call me I'll be there in the blink of an eye, okay? 350 00:16:50,958 --> 00:16:53,708 Check with a straight single view I don't want you to check her out 351 00:16:53,750 --> 00:16:55,416 - I'll skin you alive - Go, right! 352 00:16:56,041 --> 00:17:00,625 "Though I tried my best to help Honest Nothing worked out, it just didn't set" 353 00:17:01,083 --> 00:17:03,166 'So sad! Your wife is married' 354 00:17:03,250 --> 00:17:04,791 Don't I look better than him? 355 00:17:05,291 --> 00:17:07,750 - No - Bride and groom are made for each other 356 00:17:08,500 --> 00:17:10,166 Shift Raj Kumar's sketch to this moron! 357 00:17:10,458 --> 00:17:12,041 Hey, go straight! 358 00:17:12,166 --> 00:17:13,291 This alley is a short cut 359 00:17:13,333 --> 00:17:15,416 One-track short cut mania, moron! 360 00:17:18,458 --> 00:17:22,166 I heard Prema and her husband are fighting like Tom & Jerry 361 00:17:22,250 --> 00:17:23,250 Is that true? 362 00:17:23,333 --> 00:17:25,791 Nothing of that sort Eyes on the road and ride! 363 00:17:25,833 --> 00:17:27,333 Don't be a nag-nag! 364 00:17:34,625 --> 00:17:36,791 What is your final answer? Will you love me or not? 365 00:17:36,833 --> 00:17:38,083 You are acting too pricey 366 00:17:38,333 --> 00:17:40,500 I'll take good care of you Trust me, please 367 00:17:40,541 --> 00:17:42,583 - Please - Let go of my hand, bloody mongrel! 368 00:17:42,625 --> 00:17:44,125 Can't you take 'no' for an answer? 369 00:17:44,166 --> 00:17:45,250 'Stalking me' 370 00:17:45,291 --> 00:17:46,791 Sangi...Sangeetha 371 00:17:48,250 --> 00:17:49,458 Shucks! 372 00:17:50,250 --> 00:17:51,458 Well done! 373 00:17:51,500 --> 00:17:52,500 Hit him! 374 00:17:52,583 --> 00:17:54,500 - Keep bashing - All that is fake 375 00:17:54,541 --> 00:17:56,500 If you believe it's true even reel will be real 376 00:17:56,541 --> 00:17:58,750 Do you know Brock Lesner? How will you know all that? 377 00:17:58,791 --> 00:18:00,541 Press down L1 and smack! 378 00:18:01,083 --> 00:18:02,416 Finished eating, son? 379 00:18:02,458 --> 00:18:05,583 "Honest Raj invites confusion Problematic in every single mission" 380 00:18:05,625 --> 00:18:07,416 Amma, bring me water to wash my hands 381 00:18:07,458 --> 00:18:09,166 'Get up and wash your hands, lazy buffalo!' 382 00:18:09,250 --> 00:18:10,666 "But all the same, cautious" 383 00:18:10,708 --> 00:18:14,041 "His father works as Tambaram bus driver" 384 00:18:20,750 --> 00:18:22,833 - What wrong did he do? - Shut up! 385 00:18:22,875 --> 00:18:24,791 Will I keep quiet if someone hits on you! 386 00:18:24,833 --> 00:18:26,833 [overlap of angry voices] 387 00:18:27,083 --> 00:18:29,125 Run...run away, son 388 00:18:29,166 --> 00:18:30,791 Hitting on a married female! 389 00:18:30,833 --> 00:18:32,625 I'll burn you down if you come back 390 00:18:32,666 --> 00:18:36,833 That half pant chap wants my graduate son to work as a mini van driver? 391 00:18:36,958 --> 00:18:38,250 You don't worry 392 00:18:38,291 --> 00:18:41,791 You'll get an IT job with 100000 salary per month 393 00:18:41,833 --> 00:18:44,416 If our astrologer has predicted it will definitely happen 394 00:18:46,416 --> 00:18:47,500 I knew it already 395 00:18:47,541 --> 00:18:49,583 Stop phone-binging and watch that 396 00:18:49,625 --> 00:18:52,541 'Already you watched yesterday Why are you watching the repeat?' 397 00:18:55,791 --> 00:18:57,916 'There is an ID on instagram called 'Paid Priyanka'' 398 00:18:58,166 --> 00:19:01,083 'Gpay and have fun via video call' 399 00:19:07,458 --> 00:19:09,625 'Where is Honest? Missing from this morning' 400 00:19:09,666 --> 00:19:12,125 'He is studying something regarding his project, Shanthi' 401 00:19:12,166 --> 00:19:13,500 'Oh! is it?' 402 00:19:19,708 --> 00:19:20,791 Bloody phone! 403 00:19:30,375 --> 00:19:32,958 Honest, watch this It is a soooper TV serial 404 00:19:33,041 --> 00:19:34,125 I'll watch it in this 405 00:19:34,166 --> 00:19:37,791 'Missing a wonderful daily soap Wonder what you can get in your phone!' 406 00:19:37,833 --> 00:19:39,833 'Call me if the fish vendor comes this way' 407 00:19:39,875 --> 00:19:42,125 'He has been asking me to make fish gravy for past 2 days' 408 00:19:42,166 --> 00:19:46,041 Not sure who she is trying to impress in her profile with these 'Boomer' photos 409 00:19:46,083 --> 00:19:48,083 Okay, let us start our ritual! 410 00:19:53,625 --> 00:19:54,958 There are so many profiles 411 00:19:55,041 --> 00:19:56,500 Which is the original one? 412 00:19:57,166 --> 00:19:58,833 I'll close my eyes and press one of them 413 00:20:04,458 --> 00:20:05,833 Hellooooo 414 00:20:13,708 --> 00:20:15,166 Only face 415 00:20:16,333 --> 00:20:17,625 Too costly 416 00:20:17,666 --> 00:20:19,250 [Hindi] Not 300 417 00:20:19,291 --> 00:20:20,708 Very poor family 418 00:20:20,750 --> 00:20:22,500 199 okay? 419 00:20:24,666 --> 00:20:26,083 Wait, hold on 420 00:20:26,958 --> 00:20:28,416 199 421 00:20:28,916 --> 00:20:30,375 I transferred cash 422 00:20:39,083 --> 00:20:40,375 Yes...yes 423 00:20:44,750 --> 00:20:45,791 Priyu...? 424 00:20:45,833 --> 00:20:47,625 Hey, turn on the lights 425 00:20:47,750 --> 00:20:49,250 It is pitch dark 426 00:20:49,291 --> 00:20:51,166 Are you feeling shy...huh? 427 00:20:51,291 --> 00:20:52,875 Hey baby doll 428 00:20:52,958 --> 00:20:54,333 Turn on the lights 429 00:20:54,416 --> 00:20:55,833 'Time's running out' 430 00:20:56,333 --> 00:20:57,666 I'll make it 250 tomorrow 431 00:20:57,708 --> 00:20:58,791 'Show me' 432 00:21:01,041 --> 00:21:02,083 Hey you! 433 00:21:07,166 --> 00:21:09,166 [pretend-snoring] 434 00:21:19,041 --> 00:21:20,791 I paid 200 to 'have fun' 435 00:21:20,958 --> 00:21:23,041 Disgusting! Imagine what I end up seeing! 436 00:21:23,083 --> 00:21:24,250 'Bad donkey' 437 00:21:25,041 --> 00:21:26,833 How can he sit and sleep! 438 00:21:29,083 --> 00:21:31,041 'Honest appa, come and watch with me' 439 00:21:31,083 --> 00:21:33,916 'This villain looks just like you' 440 00:21:33,958 --> 00:21:35,458 'Fat hopes!' 441 00:21:38,750 --> 00:21:39,875 'My back has gone for a toss' 442 00:21:39,916 --> 00:21:41,750 'Give me, akka Let me chop the brinjal for you 443 00:21:42,375 --> 00:21:44,875 'Why was your mother-in-law yelling at you yesterday?' 444 00:21:44,916 --> 00:21:46,166 'I don't know what to do, akka' 445 00:21:46,250 --> 00:21:49,375 'She wants me to shepherd her here and there, such a nag she is' 446 00:21:49,416 --> 00:21:51,916 'If you sit at home like a toad what will she do?' 447 00:21:52,041 --> 00:21:54,166 'At least visit a temple and you'll be happy' 448 00:21:54,250 --> 00:21:55,791 My phone's ringing Check who it is 449 00:21:56,458 --> 00:21:58,625 'What are you cooking with this brinjal?' 450 00:21:58,666 --> 00:22:01,541 'Akka, apply oil on the brinjal Roast on stove till it gets charred' 451 00:22:01,583 --> 00:22:04,291 'It will be really yummy if you make 'gotsu' or chutney' 452 00:22:04,333 --> 00:22:05,750 Shall we give it a shot? 453 00:22:13,250 --> 00:22:16,291 Check if Shanmugam has sent any message? 454 00:22:17,375 --> 00:22:19,625 I clicked a red rose in his phone 455 00:22:19,666 --> 00:22:20,791 Has he sent it? 456 00:22:40,916 --> 00:22:42,958 'Honest's father is dead meat now' 457 00:22:43,041 --> 00:22:46,041 'Not the father Son is the culprit' 458 00:22:46,083 --> 00:22:47,875 Why are they laughing like hyenas? 459 00:22:48,708 --> 00:22:50,666 Who are you? Don't blackmail me 460 00:22:50,875 --> 00:22:51,916 Please, da 461 00:22:52,791 --> 00:22:54,083 5000 send you, da 462 00:22:54,500 --> 00:22:56,166 Please...don't...blackmail 463 00:23:02,750 --> 00:23:05,041 Serves me right for listening to you! 464 00:23:05,291 --> 00:23:06,708 My father will kill me 465 00:23:06,833 --> 00:23:08,916 He usually showers with his inner wear intact 466 00:23:09,791 --> 00:23:11,875 If his photos get leaked online 467 00:23:11,958 --> 00:23:13,291 I'm good as dead! 468 00:23:13,916 --> 00:23:16,041 - He'll skin me alive - If you had called me and asked 469 00:23:16,083 --> 00:23:18,041 I would have sent you the original ID link 470 00:23:18,083 --> 00:23:20,166 'You stuck your head into a fake ID and got caught' 471 00:23:20,250 --> 00:23:22,583 Only they take screenshots like this and do 'threatings' 472 00:23:22,916 --> 00:23:24,375 They are asking me for Rs 5000 473 00:23:24,625 --> 00:23:25,916 Where will I go for that amount? 474 00:23:25,958 --> 00:23:27,750 '5000?! Such notes exist?!' 475 00:23:27,791 --> 00:23:29,791 Roman, do you have cash to spare? 476 00:23:30,083 --> 00:23:31,916 Hey! How will I have such a hefty sum? 477 00:23:31,958 --> 00:23:34,041 I'm struggling to pay my dues 478 00:23:34,166 --> 00:23:37,083 'Forget it, your boomer dad will stop taking selfies at least then' 479 00:23:37,166 --> 00:23:41,750 He clicks a flower daily and sends wishing me 'Good morning, Roman' 480 00:23:41,958 --> 00:23:45,083 Good Lord, please show me a way to save me from my father 481 00:23:46,375 --> 00:23:48,041 'How will I manage to get that cash!' 482 00:23:48,375 --> 00:23:50,041 I am scared, Roman Reigns! 483 00:23:50,083 --> 00:23:52,291 No one is willing to lend me that money 484 00:23:52,333 --> 00:23:53,416 What do I do? 485 00:23:53,458 --> 00:23:54,625 Now tell me 486 00:23:54,666 --> 00:23:58,791 Is the pain from love failure big? Or being bashed up by your dad bigger? 487 00:23:58,833 --> 00:24:01,666 [overlap of angry voices] 488 00:24:02,083 --> 00:24:04,291 A father's punch hurting more than a break up, da 489 00:24:05,833 --> 00:24:06,958 'Hi, my sweet candy' 490 00:24:07,041 --> 00:24:09,166 I just spoke about break up and she got scared 491 00:24:09,375 --> 00:24:10,500 She has called me 492 00:24:10,583 --> 00:24:11,625 'My sweet cotton candy' 493 00:24:11,666 --> 00:24:12,916 Is that a housing unit? 494 00:24:13,041 --> 00:24:14,916 To say, 'I will send someone tomorrow' 495 00:24:14,958 --> 00:24:16,083 Gated villa! 496 00:24:16,375 --> 00:24:18,666 They asked for 5 persons for housekeeping for 5 villas 497 00:24:18,708 --> 00:24:21,250 Only 4 of you have turned up Where will I go for the 5th person? 498 00:24:21,291 --> 00:24:22,500 'Send your son instead' 499 00:24:22,541 --> 00:24:23,875 What's the next move? 500 00:24:23,916 --> 00:24:26,083 That villa manager will cancel my contract now 501 00:24:26,333 --> 00:24:27,416 Go...get lost 502 00:24:27,458 --> 00:24:30,583 - What will we do if you tell this? - What else do you want me to say? 503 00:24:30,625 --> 00:24:34,625 I asked all the villa owners to pay 1 month's salary as advance to you 504 00:24:34,666 --> 00:24:36,041 You know that? 505 00:24:36,583 --> 00:24:38,500 'Now you lost your money because of Kumar' 506 00:24:38,625 --> 00:24:40,166 Go and get me a replacement 507 00:24:40,250 --> 00:24:41,250 Otherwise 508 00:24:41,291 --> 00:24:44,375 Buy Kumar medicine and fruits Stay at his bedside massaging his legs 509 00:24:44,416 --> 00:24:46,791 Bring a worker you know 510 00:24:46,833 --> 00:24:48,833 Won't I do so if I know anyone suitable? 511 00:24:48,875 --> 00:24:51,666 You should of thought of all this before boozing with him last night 512 00:24:51,708 --> 00:24:56,291 'Father and son who abused girls sexually on Instagram have been arrested' 513 00:24:56,333 --> 00:25:01,083 'Women's association is protesting at the beach for them to be hanged' 514 00:25:08,416 --> 00:25:09,708 This is the location 515 00:25:09,750 --> 00:25:11,583 Hold on...hold on 516 00:25:11,625 --> 00:25:13,125 Don't drive over my colleagues! 517 00:25:13,166 --> 00:25:15,208 'Don't invite malefic effect of Saturn here too' 518 00:25:15,250 --> 00:25:18,583 - Do you need a ladder to get down? - We don't need a ladder or lift! 519 00:25:18,625 --> 00:25:20,833 Careful! You may get hurt in a delicate place! 520 00:25:21,291 --> 00:25:24,208 Oh! Housekeeping job here, huh? 521 00:25:24,708 --> 00:25:27,125 I should somehow find the job and get the advance money too 522 00:25:27,166 --> 00:25:28,333 I'll go secretly 523 00:25:28,375 --> 00:25:31,041 In 1997, my girl and I were swimming in this area 524 00:25:31,083 --> 00:25:33,333 - Now it is a residential- - Hey, stop stop! 525 00:25:33,500 --> 00:25:36,250 Barging in right royally? Shouldn't you inform me first? 526 00:25:36,333 --> 00:25:38,833 - Just a habit, bro - Dammit habit! 527 00:25:38,875 --> 00:25:42,083 Why am I sitting here like an idiot? Who will answer the association? 528 00:25:42,166 --> 00:25:43,625 - You have to - Hey! 529 00:25:43,666 --> 00:25:46,833 - Where are you going? - We have come for house keeping job 530 00:25:46,875 --> 00:25:48,541 Oh! House keeping job, huh? 531 00:25:48,583 --> 00:25:49,750 - Okay, carry on - Thank you 532 00:25:49,791 --> 00:25:50,833 Go, man 533 00:25:50,875 --> 00:25:52,041 Brother, 1 minute! 534 00:25:52,208 --> 00:25:53,708 - Come back - 'I'm busted, man' 535 00:25:54,500 --> 00:25:57,083 'He looks so familiar' 536 00:25:58,500 --> 00:25:59,875 - Hey, brother - Anna 537 00:25:59,916 --> 00:26:01,625 Leader of 'Fearless boys' gang 538 00:26:01,666 --> 00:26:03,708 - Yes, bro - What brings you here? 539 00:26:03,750 --> 00:26:06,666 I'm taking a short film called 'Mr House Keeping' 540 00:26:06,708 --> 00:26:08,541 - Okay - To know the job first hand 541 00:26:08,583 --> 00:26:10,250 I've come here to try my hand 542 00:26:10,291 --> 00:26:11,708 - Research? - Yes, anna 543 00:26:11,750 --> 00:26:13,291 You will handle it well, bro 544 00:26:13,333 --> 00:26:15,791 Okay...okay Give me a role too 545 00:26:15,833 --> 00:26:17,083 For sure, bro 546 00:26:17,541 --> 00:26:18,958 - Right - Okay 547 00:26:19,041 --> 00:26:21,083 Anna, this is just between you and me 548 00:26:21,291 --> 00:26:23,000 'Honesty', my boy, hurry up 549 00:26:23,041 --> 00:26:24,208 Coming...coming 550 00:26:26,291 --> 00:26:29,083 'Imagine if Mia Khalifa opens the door now' 551 00:26:29,541 --> 00:26:31,041 'It will be simply breath-taking!' 552 00:26:34,416 --> 00:26:35,833 Dirty bloody mosquito! 553 00:26:35,875 --> 00:26:37,666 I'll break your limbs apart! 554 00:26:37,958 --> 00:26:39,583 Sir, I've come for the house-keeping job 555 00:26:46,666 --> 00:26:49,708 [overlap of angry voices] 556 00:26:52,083 --> 00:26:54,583 'I am in love with you, Isai' 557 00:26:55,916 --> 00:26:57,958 'Didn't I tell you she's in love with me?' 558 00:26:58,750 --> 00:27:00,625 'Give me a high five Next month is our wedding' 559 00:27:00,666 --> 00:27:02,291 'Hey! Live it up' 560 00:27:02,875 --> 00:27:04,291 In 4 years 561 00:27:04,333 --> 00:27:06,416 I'll find the love of my life more beautiful than her 562 00:27:06,458 --> 00:27:08,833 I'll find a job which pays more than what she makes 563 00:27:08,875 --> 00:27:11,208 I'll prove to her I'm a hero and not a zero 564 00:27:11,500 --> 00:27:12,541 If that doesn't happen 565 00:27:12,583 --> 00:27:14,041 I swear on my father Chockalingam 566 00:27:14,083 --> 00:27:15,958 I will be her servant for my entire lifetime! 567 00:27:29,666 --> 00:27:30,916 Tell me about yourself 568 00:27:34,250 --> 00:27:35,958 Hey! Isai 569 00:27:36,666 --> 00:27:38,333 Don't pull on a fast act! 570 00:27:40,625 --> 00:27:41,625 Shut up! 571 00:27:41,875 --> 00:27:43,500 Just answer my question 572 00:27:44,250 --> 00:27:45,916 Tell me about yourself 573 00:27:48,083 --> 00:27:50,041 My name is Honest Raj 574 00:27:50,583 --> 00:27:52,041 Um...well- 575 00:27:52,875 --> 00:27:53,875 Well- 576 00:27:54,333 --> 00:27:55,375 Um 577 00:27:55,666 --> 00:27:56,708 That's all 578 00:27:58,625 --> 00:28:00,208 Listen, mister I'm Isai 579 00:28:00,625 --> 00:28:02,958 Working in 11 Ace Tech Company 580 00:28:03,083 --> 00:28:05,958 My parents have gone to UK for 6 months 581 00:28:06,250 --> 00:28:09,875 Plus today is the last day Jothi akka is working here 582 00:28:10,083 --> 00:28:12,291 That's why I'm planning to keep a new housekeeping 583 00:28:12,333 --> 00:28:13,833 Why all this formality? 584 00:28:16,541 --> 00:28:17,541 Sorry 585 00:28:18,666 --> 00:28:19,916 Mis-communication 586 00:28:19,958 --> 00:28:22,416 Er...your working time is 12 hours 587 00:28:22,541 --> 00:28:23,916 Monthly salary 10k 588 00:28:24,541 --> 00:28:26,958 If you are okay with all my conditions 589 00:28:27,041 --> 00:28:28,916 Sign a working agreement for 6 months 590 00:28:28,958 --> 00:28:30,625 Take your 1 month salary in advance 591 00:28:30,666 --> 00:28:32,250 But...before that 592 00:28:33,291 --> 00:28:34,500 Akka? 593 00:28:34,541 --> 00:28:35,708 Hmmm 594 00:28:38,208 --> 00:28:39,833 'Maybe she is Hulk's younger sister?!' 595 00:28:42,958 --> 00:28:44,458 Madam, saw that? 596 00:28:44,500 --> 00:28:46,416 Look how she gestured at me! 597 00:28:46,458 --> 00:28:47,958 Dai! Get up 598 00:28:51,083 --> 00:28:52,916 Do you have previous 'experience'? 599 00:28:52,958 --> 00:28:54,541 Just sweep and mop, no? 600 00:28:54,791 --> 00:28:56,041 I'll manage all that 601 00:28:58,916 --> 00:29:00,041 Challenge? 602 00:29:02,250 --> 00:29:04,541 How much of the 'luquid' will you use to mop this hall? 603 00:29:04,583 --> 00:29:06,041 'Luquid'? That means...? 604 00:29:06,291 --> 00:29:07,958 How long will 1 mop last? 605 00:29:08,041 --> 00:29:10,416 Mop...2,10,15...? 606 00:29:10,458 --> 00:29:13,166 There are many times of brooms 607 00:29:13,208 --> 00:29:15,875 What will you using for hall? Which using for the front steps? 608 00:29:15,916 --> 00:29:17,708 I'll use it a bit rough & tough in the front 609 00:29:17,791 --> 00:29:20,125 How many dishes will you wash with 1 Vim detergent bar? 610 00:29:21,833 --> 00:29:24,083 Why is the garbage bag black? 611 00:29:24,125 --> 00:29:25,791 Garbage cover is black, eh? 612 00:29:25,833 --> 00:29:28,666 What is the 'live time' of a scrubber for dish-washing? 613 00:29:29,416 --> 00:29:30,458 Scrub- 614 00:29:30,541 --> 00:29:32,083 'Why is Head of Department' so strict? 615 00:29:32,125 --> 00:29:33,666 He won't pass the test, madam, cancel 616 00:29:33,708 --> 00:29:35,583 Don't make the mistake of paying him an advance 617 00:29:35,625 --> 00:29:38,083 Please...please, madam I'll somehow study and pass, madam 618 00:29:38,125 --> 00:29:40,416 Akka...akka, please recommend This job is compulsory 619 00:29:40,708 --> 00:29:41,916 Sorry, 'akka' Sorry, madam 620 00:29:41,958 --> 00:29:43,958 - Early morning jinxer! - Please put in a good word 621 00:29:44,041 --> 00:29:45,208 Please, sister 622 00:29:45,291 --> 00:29:46,416 Akka...akka 623 00:29:46,458 --> 00:29:47,666 Madam, please, madam 624 00:29:47,833 --> 00:29:48,833 Please, madam 625 00:29:48,916 --> 00:29:49,958 Please, madam 626 00:29:50,833 --> 00:29:51,958 Please 627 00:29:54,958 --> 00:29:56,958 'Honest Raj With love!' 628 00:29:57,416 --> 00:29:58,416 Madam 629 00:29:58,666 --> 00:30:00,166 A small request 630 00:30:00,708 --> 00:30:01,750 What? 631 00:30:01,791 --> 00:30:03,791 Some times, in college, I have- 632 00:30:03,833 --> 00:30:04,791 No 633 00:30:04,833 --> 00:30:06,291 I have bothered you many times 634 00:30:06,708 --> 00:30:09,958 Don't hold that against me Don't tell about this job to our friends 635 00:30:10,833 --> 00:30:13,083 They will think the worst of me 636 00:30:13,125 --> 00:30:14,708 That's not my job, Mr Hon- 637 00:30:14,750 --> 00:30:16,833 House keeping madam Tomorrow 5'o clock attendance time 638 00:30:16,875 --> 00:30:18,208 - See you - Hey! 639 00:30:18,250 --> 00:30:20,500 I won't be at home in the morning Come after 6:00 p.m 640 00:30:20,541 --> 00:30:21,750 Okay, madam 641 00:30:22,041 --> 00:30:23,083 Pay me the advance 642 00:30:23,125 --> 00:30:24,041 That is priority 643 00:30:24,083 --> 00:30:28,666 "He has a single-track mind With his stars well aligned" 644 00:30:29,958 --> 00:30:35,541 "He is here on a mission With a far-sighted vision" 645 00:30:36,166 --> 00:30:39,125 "He will come, yip yip…yippee! He will start his cleaning spree" 646 00:30:39,166 --> 00:30:41,041 "He is here Our hero dear" 647 00:30:41,333 --> 00:30:43,416 Mr House Keeping 648 00:30:50,875 --> 00:30:52,041 'Hello?' 649 00:30:52,083 --> 00:30:54,083 'Tell me, Chithra How are you?' 650 00:30:55,083 --> 00:30:57,958 Yes, Chithra In an IT company 651 00:30:58,708 --> 00:31:00,041 Astrologer was 100% right 652 00:31:00,083 --> 00:31:01,958 'He got a job as soon as malefic phase was over' 653 00:31:02,041 --> 00:31:03,791 - Chithra, all lies - '1 minute' 654 00:31:03,833 --> 00:31:07,208 He didn't clear any of his arrears He is lying just to eat your egg dosa 655 00:31:07,250 --> 00:31:08,500 You are so jealous of my son! 656 00:31:08,541 --> 00:31:10,083 You'll see him go to work tomorrow 657 00:31:10,125 --> 00:31:11,416 In your dreams and mine! 658 00:31:11,458 --> 00:31:14,208 I've not driven him out of our house just because he is our son! 659 00:31:14,250 --> 00:31:16,583 IT company it seems NoIT company! 660 00:31:16,625 --> 00:31:17,750 Huh?! 661 00:31:17,916 --> 00:31:19,166 Fraud...fraud! 662 00:31:21,291 --> 00:31:23,666 'My brother got a job in an IT company, darling' 663 00:31:24,041 --> 00:31:26,791 'After I finish college, I can join the same firm with his reference' 664 00:31:26,833 --> 00:31:28,833 Chithra, you said you know a good bride 665 00:31:28,875 --> 00:31:30,541 Send us her horoscope 666 00:31:30,583 --> 00:31:32,833 She need not go to work 667 00:31:32,875 --> 00:31:34,750 He will take care of all the expenses 668 00:31:34,791 --> 00:31:37,458 As long as she helps me with household chores, that's enough 669 00:31:37,500 --> 00:31:38,500 'Okay?' 670 00:31:40,083 --> 00:31:41,833 Or do it after a few days 671 00:31:41,875 --> 00:31:43,541 I am not feeling too good 672 00:31:43,583 --> 00:31:46,333 I'll come and see you in person and explain in detail 673 00:31:50,375 --> 00:31:51,750 'Kick him in his butt, bloody dog!' 674 00:31:51,791 --> 00:31:52,875 [loud burp] 675 00:31:52,916 --> 00:31:56,458 Okay, Chithra, my son has to go to office tomorrow, bye 676 00:32:05,625 --> 00:32:07,083 I was living life kingsize 677 00:32:08,958 --> 00:32:10,125 Just 1 video 678 00:32:10,625 --> 00:32:12,166 My life somersaulted topsy turvy! 679 00:32:12,458 --> 00:32:13,583 My blessed fate! 680 00:32:13,875 --> 00:32:16,208 But I have to compromise for the sake of cash! 681 00:32:16,375 --> 00:32:17,458 'Shine like a mirror' 682 00:32:30,625 --> 00:32:33,041 Your blessed fate decided you should both get back again 683 00:32:33,458 --> 00:32:34,875 - What are you saying? - Yes 684 00:32:34,916 --> 00:32:37,958 When she didn't befriend you in college why has she let you into her house? 685 00:32:38,125 --> 00:32:39,666 Because it's written! 686 00:32:40,208 --> 00:32:42,625 - Then tomorrow shall I- - You will want to propose to her! 687 00:32:42,666 --> 00:32:45,625 She will drive you out with a bashing from a broom! 688 00:32:45,666 --> 00:32:46,750 - Oh! - Aah! 689 00:32:46,791 --> 00:32:48,458 You have any experience love or not? 690 00:32:48,500 --> 00:32:50,958 Yes, I have but all one-side love 691 00:32:51,583 --> 00:32:52,916 Okay, what should I do now? 692 00:32:52,958 --> 00:32:55,958 - Hug and kiss her! - Shut up! 693 00:32:56,666 --> 00:32:58,000 What do you know about love? 694 00:33:01,875 --> 00:33:04,250 Look, check if you get these 3 symptoms from her 695 00:33:04,791 --> 00:33:06,041 [clearing throat] 696 00:33:08,500 --> 00:33:10,208 What, madam? Video games, huh? 697 00:33:11,541 --> 00:33:13,666 Even I play video games Only 5 bucks for half a day 698 00:33:13,708 --> 00:33:14,750 Smack Down Pain 699 00:33:14,833 --> 00:33:16,708 Press Down, L1, spear...dammal! 700 00:33:17,375 --> 00:33:19,125 Don't be scared, madam I won't hurt you 701 00:33:19,375 --> 00:33:21,791 Madam, I'm done for today All chores over 702 00:33:21,833 --> 00:33:23,166 I shall take leave 703 00:33:23,208 --> 00:33:24,458 - Hmmm - See you? 704 00:33:24,500 --> 00:33:26,958 Madam, don't stare at your laptop for too long 705 00:33:27,041 --> 00:33:29,833 I saw in YouTube It will ruin your eyes it seems 706 00:33:30,166 --> 00:33:32,291 I have a deadline for a very important project 707 00:33:32,333 --> 00:33:33,916 I have to work whole night 708 00:33:33,958 --> 00:33:35,458 And I also have insomnia 709 00:33:35,583 --> 00:33:36,625 What is it? 710 00:33:36,875 --> 00:33:37,958 Wrestle mania?! 711 00:33:38,541 --> 00:33:41,250 That is a disease Can't sleep at night 712 00:33:41,291 --> 00:33:43,458 Oh my God! I can't sleep only during daytime 713 00:33:43,500 --> 00:33:46,125 I sleep for 12 hours at night like Kumbakarna alias Rip Van Winkle 714 00:33:46,166 --> 00:33:48,041 If I don't sleep for 1 day, that's it 715 00:33:48,083 --> 00:33:50,125 Aw! I will become a looonatic! 716 00:33:50,333 --> 00:33:51,416 Peace! 717 00:33:51,458 --> 00:33:52,916 See you, madam? 718 00:33:52,958 --> 00:33:54,041 Hey! 719 00:33:54,625 --> 00:33:56,333 Drag that stool and sit here 720 00:33:58,625 --> 00:34:00,458 - Why? - I'll tell you, sit 721 00:34:00,500 --> 00:34:01,500 Okay 722 00:34:05,791 --> 00:34:06,791 Tell me 723 00:34:07,791 --> 00:34:09,333 What is your working time? 724 00:34:09,458 --> 00:34:10,458 12 hours 725 00:34:10,625 --> 00:34:14,208 Should I give you Rs 10000 salary for 4 hours of work you do? 726 00:34:14,250 --> 00:34:16,708 Madam, watch it Don't cut my salary 727 00:34:16,750 --> 00:34:18,083 I finished all my chores, madam 728 00:34:18,125 --> 00:34:19,125 Is that so? 729 00:34:19,166 --> 00:34:21,125 I'm working the whole night through 730 00:34:21,750 --> 00:34:24,666 If I get drowsy in-between you should ensure I don't sleep 731 00:34:24,875 --> 00:34:25,958 That's your job 732 00:34:26,916 --> 00:34:29,583 'She will want you to appreciate the smallest of her activities!' 733 00:34:31,625 --> 00:34:32,958 First symptom 734 00:34:33,750 --> 00:34:34,916 Um 735 00:34:35,250 --> 00:34:38,083 To ensure you do not sleep 736 00:34:38,458 --> 00:34:40,083 - Shall I do something else? - Whaaat?! 737 00:34:40,125 --> 00:34:41,958 Nothing, I was just kidding 738 00:34:42,666 --> 00:34:45,625 All I have to do was make sure you don't sleep, that's all? 739 00:34:46,041 --> 00:34:47,583 I couldn't see even when I paid for it 740 00:34:47,625 --> 00:34:49,583 Now it's for free Will I let go of that chance? 741 00:34:50,125 --> 00:34:51,500 'A dream of many years!' 742 00:34:51,541 --> 00:34:53,000 'Press slow mo!' 743 00:35:30,208 --> 00:35:31,333 Madam 744 00:35:31,708 --> 00:35:32,750 Work 745 00:35:37,833 --> 00:35:39,666 [snoring] 746 00:35:41,291 --> 00:35:42,333 Madam 747 00:35:42,375 --> 00:35:43,875 Give me some water 748 00:35:46,291 --> 00:35:47,791 - Can I sip? - Chee! Give it back 749 00:35:56,708 --> 00:35:58,666 I forgot to stretch my shoulder 750 00:35:58,708 --> 00:36:00,458 Chest got locked 751 00:36:05,583 --> 00:36:07,833 You look awesome in this angle, madam 752 00:36:07,875 --> 00:36:09,833 Can frame your face and hang it in the zoo! 753 00:36:11,500 --> 00:36:13,041 [snoring] 754 00:36:18,875 --> 00:36:20,083 Aiyo! Dead! 755 00:36:20,125 --> 00:36:21,375 I caught the insect! 756 00:36:21,750 --> 00:36:23,583 This cockroach was dodging me for many months! 757 00:36:23,625 --> 00:36:25,166 Uh? True, why do you need it? 758 00:36:25,208 --> 00:36:27,458 I'll go home, kill and have it for dinner! 759 00:36:28,375 --> 00:36:29,583 You get back to work 760 00:36:30,708 --> 00:36:31,750 Psycho! 761 00:36:35,416 --> 00:36:36,500 God help me! 762 00:36:52,541 --> 00:36:53,583 Oye! 763 00:36:57,208 --> 00:36:58,916 You, madam? Why are you standing here? 764 00:36:58,958 --> 00:37:00,500 Your duty is over You can go home 765 00:37:00,875 --> 00:37:02,083 Madam 766 00:37:02,416 --> 00:37:03,833 Whole of yesterday was night duty 767 00:37:04,375 --> 00:37:05,708 Not tomorrow, no? 768 00:37:05,750 --> 00:37:07,333 No...but- 769 00:37:07,375 --> 00:37:10,041 I find it very comfortable to work at night 770 00:37:10,500 --> 00:37:12,916 So from tomorrow I'm planning to work at night 771 00:37:14,083 --> 00:37:15,708 I am bat man? 772 00:37:17,375 --> 00:37:19,833 Who are you? Coming out of a house where a girl lives alone? 773 00:37:19,875 --> 00:37:20,916 Just done with my job there 774 00:37:20,958 --> 00:37:22,666 I can tell from your eyes 775 00:37:22,750 --> 00:37:24,375 You've been on a night shift 776 00:37:24,416 --> 00:37:25,875 Kali yuga indeed! Apocalypse 777 00:37:25,916 --> 00:37:28,500 'Lord Vishnu! Should I live to see all such atrocities!' 778 00:37:42,375 --> 00:37:48,125 "He is on the way, cool & carefree On a rollicking fun-loving spree" 779 00:37:48,375 --> 00:37:51,416 "He will come, yip yip…yippee! He will start his cleaning spree" 780 00:37:51,458 --> 00:37:53,291 "On his way cool and carefree" 781 00:38:06,375 --> 00:38:09,416 "He is something else, dude Now he has a new attitude" 782 00:38:09,458 --> 00:38:12,458 "Rough & tough no longer is he Calmed down into a changed identity" 783 00:38:12,500 --> 00:38:15,416 "Try to match his way of working He has style, Mr Housekeeping" 784 00:38:15,458 --> 00:38:16,875 "Who is he? Hero sir naturally" 785 00:38:16,916 --> 00:38:18,416 "Like tomato rice feast Made in a jiffy, tasty treat" 786 00:38:18,458 --> 00:38:21,416 "Move aside, our hero, dude Make way, changed attitude" 787 00:38:21,458 --> 00:38:24,375 "Doesn't create a ruckus in any way Move aside…hey…hey…hey….hey!" 788 00:38:24,416 --> 00:38:27,416 "Try to match his way of working He has style, our Mr Housekeeping" 789 00:38:27,458 --> 00:38:28,875 "Who is he? Our hero sir naturally" 790 00:38:28,916 --> 00:38:30,500 "Like tomato rice feast Made in a jiffy, tasty treat" 791 00:38:42,208 --> 00:38:44,083 "Move aside now Make way somehow" 792 00:38:44,125 --> 00:38:48,166 "He is here, cool & carefree On a rollicking fun-loving spree" 793 00:38:48,208 --> 00:38:50,125 "Move aside now Make way somehow" 794 00:38:50,166 --> 00:38:54,375 "Here he is our hero dear Move out, don't interfere" 795 00:38:54,416 --> 00:39:00,375 "He is here on a mission With a far-sighted vision" 796 00:39:00,416 --> 00:39:06,625 "He has a single-track mind With his stars well aligned" 797 00:39:06,666 --> 00:39:09,458 "He will come, yip yip…yippee! He will start his cleaning spree" 798 00:39:09,500 --> 00:39:11,708 "On his way cool and carefree" 799 00:39:18,208 --> 00:39:21,375 "He works diligently like a foreigner Generally quick to lose his temper" 800 00:39:21,416 --> 00:39:23,083 "Short tempered to the core with girls all the more" 801 00:39:23,125 --> 00:39:24,458 "Look how good he is in whatever he does" 802 00:39:24,500 --> 00:39:27,375 "He sweeps the floor well Scrubs with a mop real swell" 803 00:39:27,416 --> 00:39:30,708 "Cleans the loo daily sparkling bright Washes clothes; hangs them in sunlight" 804 00:39:30,750 --> 00:39:32,375 "He is here on a mission With a far-sighted vision" 805 00:39:32,416 --> 00:39:34,458 Honest, did she fall for my idea or not? 806 00:39:34,500 --> 00:39:35,666 Fell on my head! 807 00:39:36,666 --> 00:39:39,375 "Try to match his way of working He has style, Mr Housekeeping" 808 00:39:39,416 --> 00:39:40,916 "Who is he? Hero sir naturally" 809 00:39:40,958 --> 00:39:42,708 "Like tomato rice feast Made in a jiffy, tasty treat" 810 00:39:42,750 --> 00:39:44,291 "Move aside now Make way somehow" 811 00:39:44,375 --> 00:39:47,791 "He is here, cool & carefree On a rollicking fun-loving spree" 812 00:39:47,916 --> 00:39:50,416 Hey boy! Do you have this job every night all the time? 813 00:39:50,458 --> 00:39:52,250 Not tired with your job all through the night? 814 00:39:52,291 --> 00:39:53,916 I'm having a jolly time You want to join? 815 00:39:53,958 --> 00:39:56,458 Should I listen to all this when I am this old? 816 00:39:56,500 --> 00:39:57,875 Oh my God! 817 00:40:06,458 --> 00:40:12,375 "He is here on a mission With a far-sighted vision" 818 00:40:12,500 --> 00:40:18,708 "He has a single-track mind With his stars well aligned" 819 00:40:21,083 --> 00:40:23,000 Run...run...the house is about to explode! 820 00:40:32,208 --> 00:40:33,750 My dad called me this morning 821 00:40:33,791 --> 00:40:35,541 Amma doesn't like that place at all it seems 822 00:40:35,833 --> 00:40:38,375 She has been bugging him with 'when can we go back to India?' 823 00:40:38,625 --> 00:40:41,250 1 or 2 weeks is okay just to visit for aged people 824 00:40:41,500 --> 00:40:43,500 How will they settle down if it is months on end? 825 00:40:43,541 --> 00:40:46,916 Isai, you said your laptop has some bug? How will you present your project? 826 00:40:47,000 --> 00:40:48,750 - I'll manage with my phone - Phone, huh? 827 00:40:49,166 --> 00:40:50,833 I'll drink water and join you 828 00:40:52,166 --> 00:40:55,541 So, Isai, when is marriage and other stuff? 829 00:40:55,833 --> 00:40:56,916 Bugging, Harish 830 00:40:56,958 --> 00:40:58,416 Marriage, kids 831 00:40:58,500 --> 00:41:00,166 I won't dive into it without clarity 832 00:41:00,208 --> 00:41:01,500 I swear I won't get into it 833 00:41:01,541 --> 00:41:03,000 Correct Correct, Isai 834 00:41:03,041 --> 00:41:04,958 You are very much in sync with me 835 00:41:05,666 --> 00:41:09,833 Even my amma has been torturing me with 'When do you intend getting married?' 836 00:41:09,875 --> 00:41:12,208 I can say 'yes' only if I find a girl with the same vibes 837 00:41:12,250 --> 00:41:13,291 Sorry 838 00:41:13,333 --> 00:41:15,958 How will anyone have the heart to say 'no' to you? 839 00:41:16,041 --> 00:41:17,083 Here 840 00:41:18,333 --> 00:41:19,625 Your heart is saying 'no'?! 841 00:41:32,875 --> 00:41:36,291 That's it, go through this project and let me know if you have any doubt 842 00:41:36,666 --> 00:41:39,416 Isai, you said you had some updates and idea on UI project 843 00:41:39,458 --> 00:41:42,916 Yes...yes, only yesterday I browsed that website 844 00:41:42,958 --> 00:41:44,750 Google history...yup! 845 00:41:46,041 --> 00:41:49,250 Yeah, guys, this is the new idea I browsed through last night 846 00:41:53,125 --> 00:41:54,833 [ridiculing laughter] 847 00:41:55,291 --> 00:41:56,791 Why are you guys laughing? 848 00:41:56,875 --> 00:41:59,958 Is this the project you browsed through last night? 849 00:42:02,458 --> 00:42:04,750 'Project is damn interesting!' 850 00:42:04,791 --> 00:42:07,333 Nowadays girls are really fast! 851 00:42:10,041 --> 00:42:11,041 Nice 852 00:42:11,083 --> 00:42:12,458 My phone isn't working 853 00:42:12,500 --> 00:42:14,291 Let me call from your mobile 854 00:42:16,000 --> 00:42:17,333 Can I watch YouTube? 855 00:42:18,083 --> 00:42:19,291 Oh shit! 856 00:43:00,500 --> 00:43:01,833 'What's this, Isai?' 857 00:43:03,208 --> 00:43:04,750 - Sir- - 'Sir' 858 00:43:05,125 --> 00:43:06,375 Something's wrong, sir 859 00:43:06,416 --> 00:43:07,833 No, I'm just leaving, man 860 00:43:07,875 --> 00:43:09,875 Mood is totally spoilt! 861 00:43:09,958 --> 00:43:13,375 'Clever manager! Talking casually he's taking the laptop to the loo' 862 00:43:13,416 --> 00:43:14,791 True, dude 863 00:43:21,375 --> 00:43:22,958 Adada! Wow...wow...wow! 864 00:43:23,000 --> 00:43:24,916 Boss, your villa is sparkling so bright 865 00:43:24,958 --> 00:43:27,208 Is it for a birthday party for Sita'kka? 866 00:43:27,250 --> 00:43:29,208 Go...go, surprise awaits you inside 867 00:43:29,583 --> 00:43:30,708 Surprise, huh? 868 00:43:31,708 --> 00:43:33,250 I thought a party for Sita'kka? 869 00:43:33,291 --> 00:43:34,750 But she is going out somewhere 870 00:43:35,291 --> 00:43:37,083 And our place is glitter and glam 871 00:43:37,333 --> 00:43:38,333 Lawyer sir 872 00:43:38,375 --> 00:43:39,708 Is there a function at our place? 873 00:43:43,000 --> 00:43:44,750 Oh my- 874 00:44:17,000 --> 00:44:19,500 Madam, decorations are out of this world! 875 00:44:19,833 --> 00:44:21,583 You are decked up beautifully 876 00:44:21,625 --> 00:44:23,000 - Attained puberty? - Whaaat?! 877 00:44:23,958 --> 00:44:24,958 Sorry, madam 878 00:44:25,000 --> 00:44:26,375 What about the decorations? 879 00:44:26,958 --> 00:44:29,875 I have invited my college friends for a get-together at home 880 00:44:30,791 --> 00:44:32,083 College friends? 881 00:44:32,125 --> 00:44:34,000 Whaaat? College friends are coming here? 882 00:44:35,333 --> 00:44:36,333 Hey! 883 00:44:36,500 --> 00:44:38,166 [Joyous greeting] 884 00:44:38,208 --> 00:44:39,375 How are you? 885 00:44:41,583 --> 00:44:43,875 Swetha, how are you? 886 00:44:43,916 --> 00:44:45,166 'Ages since we met' 887 00:44:45,208 --> 00:44:47,625 - This frog can't hear! - Who is this new chap? 888 00:44:48,000 --> 00:44:49,666 'Looks like a familiar product' 889 00:44:49,708 --> 00:44:50,750 'Whoever says whatever' 890 00:44:50,791 --> 00:44:52,333 I will stick to my route! 891 00:44:52,375 --> 00:44:53,375 Yes...? 892 00:44:56,041 --> 00:44:57,125 Hey Honest 893 00:44:57,166 --> 00:44:58,500 What are you doing here? 894 00:44:58,541 --> 00:44:59,583 Why are you yelling? 895 00:44:59,666 --> 00:45:01,541 I called you a couple of times 896 00:45:01,583 --> 00:45:03,458 - Hi dude - Hi Kamali 897 00:45:04,041 --> 00:45:06,250 'I am working as your housekeeper here' 898 00:45:06,291 --> 00:45:08,000 'What will our classmates think of me?' 899 00:45:08,083 --> 00:45:09,041 I'm also human 900 00:45:09,083 --> 00:45:10,500 I have a conscience too 901 00:45:10,541 --> 00:45:11,583 Wait 902 00:45:12,708 --> 00:45:13,708 Take this 903 00:45:14,041 --> 00:45:15,041 Hold 904 00:45:16,958 --> 00:45:18,833 Why are you staring blankly? This is for you 905 00:45:23,958 --> 00:45:25,750 You're my college mate too 906 00:45:26,041 --> 00:45:28,208 Go...go and get ready 907 00:45:29,500 --> 00:45:31,000 What a humanE being! 908 00:45:31,416 --> 00:45:32,375 Thanks a ton 909 00:45:32,416 --> 00:45:34,666 Ah...can I use bedroom? 910 00:45:35,125 --> 00:45:36,166 Sure 911 00:45:42,458 --> 00:45:44,375 'Honest, long time no see' 912 00:45:44,416 --> 00:45:46,625 'Didn't see you at all after we passed out of college?' 913 00:45:46,666 --> 00:45:47,833 Where are you working now? 914 00:45:47,875 --> 00:45:49,666 I am noticing him only now 915 00:45:51,791 --> 00:45:52,958 Dubai 916 00:45:53,000 --> 00:45:54,083 Awesome, dude 917 00:45:54,125 --> 00:45:56,791 During college time, when you stayed in the hostel surreptitiously 918 00:45:56,833 --> 00:45:58,500 You didn't even have a torn mat to lie on! 919 00:45:58,541 --> 00:46:00,583 Now you're working in Du-bai! 920 00:46:03,541 --> 00:46:04,541 Dude 921 00:46:04,583 --> 00:46:06,625 You're not laughing even when it's just a joke? 922 00:46:07,000 --> 00:46:09,166 Habeebi, come to Dubai 923 00:46:09,208 --> 00:46:11,041 Standard dialog from all you NRIs 924 00:46:11,083 --> 00:46:13,000 Who will sponsor me? 925 00:46:28,500 --> 00:46:31,875 Remember the fight we had whether to play a record or not! 926 00:46:31,916 --> 00:46:33,333 You came with a gang 927 00:46:33,375 --> 00:46:34,916 I came with the 'Fearless Boys' 928 00:46:34,958 --> 00:46:36,541 What a fight! 929 00:46:36,583 --> 00:46:39,000 We won all the fights hands down 930 00:46:43,000 --> 00:46:46,208 'Under the pretext of hitting you he hit DSP sir black and blue' 931 00:46:46,250 --> 00:46:47,791 That was a memorable incident, Honest 932 00:46:47,833 --> 00:46:49,875 'Then I was suspended and my father was called' 933 00:46:49,916 --> 00:46:52,541 'My old man started chasing me around the college and bashing me' 934 00:46:52,916 --> 00:46:55,541 Can never forget what happened that day 935 00:46:57,291 --> 00:46:59,875 'We should've let DSP sir and Mark Henry do a singles face off!' 936 00:46:59,916 --> 00:47:01,958 'My appa would have chokeslammed him!' 937 00:47:02,000 --> 00:47:03,125 Hey...hey! Mop- 938 00:47:05,250 --> 00:47:06,791 What is he saying 'mop' for? 939 00:47:06,833 --> 00:47:08,416 Mop...map 940 00:47:09,000 --> 00:47:11,125 Mapillai, when did you come? 941 00:47:11,166 --> 00:47:12,666 Only now you noticed 'mapillai'?! 942 00:47:12,708 --> 00:47:14,958 Hey Isai! Glass piece may pierce you Wait, let me come 943 00:47:15,000 --> 00:47:16,541 Kamali, leave it 944 00:47:16,583 --> 00:47:17,791 Move aside 945 00:47:17,833 --> 00:47:18,916 What happened? 946 00:47:20,000 --> 00:47:22,125 House keeping, clean this 947 00:47:23,250 --> 00:47:24,791 Knowing I'm on leave 948 00:47:25,083 --> 00:47:27,125 She has appointed a new housekeeper 949 00:47:27,708 --> 00:47:28,916 Is she inside? 950 00:47:30,083 --> 00:47:32,541 Let her come and clean it up Only then she'll realize my value 951 00:47:32,583 --> 00:47:34,250 Burj Khalifa in Dubai- 952 00:47:34,333 --> 00:47:35,500 Hello, housekeeping 953 00:47:35,541 --> 00:47:39,000 Call the maid if she's on that side She has been yelling out for quite a while 954 00:47:40,041 --> 00:47:40,958 Who is there? 955 00:47:41,000 --> 00:47:42,541 Dude, pass me the salad 956 00:47:42,583 --> 00:47:43,666 Why are you turning back? 957 00:47:44,458 --> 00:47:45,708 I am calling only you! 958 00:47:46,166 --> 00:47:47,250 'Who is that only you?' 959 00:47:47,291 --> 00:47:48,375 Me...? 960 00:47:48,416 --> 00:47:49,958 Aren't you the housekeeper here? 961 00:47:50,791 --> 00:47:52,000 House keeping? 962 00:47:52,500 --> 00:47:53,500 'House keeping!' 963 00:47:54,041 --> 00:47:55,416 Come and clean this up 964 00:47:55,750 --> 00:47:57,583 She is pointing at you for housekeeping? 965 00:47:57,625 --> 00:47:58,791 Isn't it a prank? 966 00:47:59,000 --> 00:48:00,000 Don't you think so? 967 00:48:00,083 --> 00:48:02,208 - What, dude? - 'Is she tanked and blabbering?' 968 00:48:02,250 --> 00:48:03,958 'Or am I too drunk to hear it wrong?' 969 00:48:04,000 --> 00:48:05,375 House keeping? 970 00:48:05,416 --> 00:48:06,500 Shut up, man 971 00:48:33,541 --> 00:48:35,833 - Why is he sitting on his butt? - Hey Karthi 972 00:48:35,875 --> 00:48:39,250 Brush, dustpan, house keeping 973 00:48:39,541 --> 00:48:42,416 Are you Isai's servant?! 974 00:48:43,833 --> 00:48:45,958 You said, 'Habeebi, come to Dubai!' 975 00:48:46,000 --> 00:48:47,125 Tell me the truth 976 00:48:47,208 --> 00:48:49,166 Weren't you cleaning the loo in Dubai? 977 00:48:51,291 --> 00:48:55,125 A whole lawn would have sprouted on the spot Chokkalingam died 978 00:48:55,166 --> 00:48:56,666 - What is it? - No clue 979 00:48:59,541 --> 00:49:00,875 Get up 980 00:49:00,916 --> 00:49:02,208 Shut up! 981 00:49:04,000 --> 00:49:05,375 Sorry, guys 982 00:49:05,416 --> 00:49:07,541 I didn't introduce 'sir' to you, no? 983 00:49:07,583 --> 00:49:09,250 - 'Yes' - This is Honest Raj 984 00:49:09,291 --> 00:49:10,791 My housekeeper 985 00:49:10,916 --> 00:49:13,041 'I pay him a monthly salary of 10k!' 986 00:49:13,416 --> 00:49:16,541 He is tailor made for this role! 987 00:49:16,916 --> 00:49:19,750 You should see sir's style of cleaning my toilet! 988 00:49:19,791 --> 00:49:21,416 Spic and span 989 00:49:23,000 --> 00:49:26,833 I am hosting a party at home So I felt bad and got you a new suit 990 00:49:27,666 --> 00:49:31,375 You are sitting with us on an equal basis having a gala time! 991 00:49:32,875 --> 00:49:34,625 Hmmm...can you sit? 992 00:49:35,375 --> 00:49:36,583 'Wasn't that wrong?' 993 00:49:37,416 --> 00:49:38,750 Can you sit? 994 00:49:40,250 --> 00:49:41,750 Hey Isai! 995 00:49:41,875 --> 00:49:43,083 What is this? 996 00:49:43,125 --> 00:49:45,083 She slapped him! 997 00:49:47,500 --> 00:49:48,916 What is happening? 998 00:49:53,458 --> 00:49:54,958 Enough of cleaning here 999 00:49:55,916 --> 00:49:57,791 Go inside and get sweets to serve everyone here 1000 00:49:58,208 --> 00:49:59,208 'Go' 1001 00:50:00,583 --> 00:50:02,291 'She's going overboard!' 1002 00:50:02,333 --> 00:50:03,833 'Did he mess with her on Farewell Day?' 1003 00:50:03,875 --> 00:50:06,125 'Nothing much! Just the same stuff of 4 years' 1004 00:50:06,166 --> 00:50:08,500 Sorry, guys Sit, let's have dinner 1005 00:50:09,375 --> 00:50:12,041 Go and sit or she may slap you for that! 1006 00:50:12,166 --> 00:50:14,458 My tummy somersaulted with that hard slap! 1007 00:50:15,375 --> 00:50:16,958 'Let me go to the loo' 1008 00:50:18,750 --> 00:50:19,750 Isai 1009 00:50:20,250 --> 00:50:21,458 I'm going home 1010 00:50:21,500 --> 00:50:23,333 Let's meet up another day 1011 00:50:23,375 --> 00:50:26,375 - Dude, let's go - I'm also going home 1012 00:50:26,791 --> 00:50:28,375 I'll drop you, let's go 1013 00:50:28,416 --> 00:50:31,541 "You and me Opposites truly" 1014 00:50:31,625 --> 00:50:34,916 "Won't our directions unite as 'we'?" 1015 00:50:35,125 --> 00:50:38,250 "In our life's travel log You & I are prologue, epilogue" 1016 00:50:38,291 --> 00:50:41,708 "Won't our dreams combine to make our stars align?" 1017 00:50:42,666 --> 00:50:46,166 "Scars in my heart's corner" 1018 00:50:46,208 --> 00:50:49,083 "Won't they heal for me to recover?" 1019 00:50:49,500 --> 00:50:52,875 "Time changes anew I change for the better too" 1020 00:50:52,916 --> 00:50:56,208 "Won't love accept me true?" 1021 00:50:56,250 --> 00:50:59,333 "I checked the blunders I had done" 1022 00:50:59,625 --> 00:51:02,916 "I pursued to become a better person" 1023 00:51:02,958 --> 00:51:05,708 "I become a cloud drifting and distant" 1024 00:51:05,750 --> 00:51:08,833 "You are my ray, my silver moon constant" 1025 00:51:30,083 --> 00:51:33,291 "I moved close to you gladly Now drifting away sadly" 1026 00:51:33,333 --> 00:51:36,791 "You forget memories all the while You act, covering with a smile" 1027 00:51:36,833 --> 00:51:40,083 "I feel shattered; in distress I weep nonstop helpless" 1028 00:51:40,125 --> 00:51:43,791 "Consoling myself I try to be casual Oblivious; you walk past me as usual" 1029 00:52:21,458 --> 00:52:28,208 "I live in solitude, but even then you invade my memories all of a sudden" 1030 00:52:28,250 --> 00:52:35,000 "Even though you are hiding at night memories haunt me with sad-delight" 1031 00:52:35,041 --> 00:52:41,708 "You lock my love spurning me I try to forget you slow and unsteadily" 1032 00:52:41,750 --> 00:52:44,583 "You chase me away From your life in every which way" 1033 00:52:44,625 --> 00:52:47,958 "Despite all that you do I just don't hate you" 1034 00:52:48,000 --> 00:52:51,375 "I moved close to you gladly Now drifting away sadly" 1035 00:52:51,416 --> 00:52:54,541 "You forget memories all the while You act, covering with a smile" 1036 00:52:54,583 --> 00:52:58,041 "I feel shattered; in distress I weep nonstop helpless" 1037 00:52:58,083 --> 00:53:01,833 "Consoling myself I try to be casual Oblivious; you walk past me as usual" 1038 00:53:21,000 --> 00:53:25,041 You took my phone saying you'll make a call and return it 1039 00:53:25,500 --> 00:53:27,583 You've watched porn on my mobile 1040 00:53:28,291 --> 00:53:30,875 Won't a girl get mad because of that? 1041 00:53:32,458 --> 00:53:34,625 When I hung up after using your mobile 1042 00:53:35,208 --> 00:53:38,666 Someone had sent a link in your office Whatsapp group 1043 00:53:38,958 --> 00:53:40,583 I touched it by mistake 1044 00:53:40,625 --> 00:53:43,333 It somehow got into some folder in your phone 1045 00:53:43,833 --> 00:53:45,416 I have never used an iPhone 1046 00:53:45,458 --> 00:53:48,208 I got so flustered and thought I'll delete it 1047 00:53:49,041 --> 00:53:50,666 But the pattern locked the phone 1048 00:53:53,333 --> 00:53:55,250 I'm so sorry, Honest 1049 00:53:55,291 --> 00:53:57,291 I didn't know 1050 00:53:57,541 --> 00:53:58,750 I didn't see that 1051 00:54:01,041 --> 00:54:02,125 It's alright 1052 00:54:02,166 --> 00:54:03,791 Getting late I'll go home 1053 00:54:04,291 --> 00:54:05,458 Bye 1054 00:54:15,166 --> 00:54:16,916 - Give my phone back - Give it to me 1055 00:54:16,958 --> 00:54:18,375 Whom are you talking to? 1056 00:54:18,416 --> 00:54:19,708 Why do you care whom I talk to? 1057 00:54:19,750 --> 00:54:20,833 I'm your brother, give it 1058 00:54:20,875 --> 00:54:22,458 - Give it to me - Appa...pa...pa 1059 00:54:22,500 --> 00:54:24,916 [overlap of angry voices] 1060 00:54:24,958 --> 00:54:25,958 Wear your shirt 1061 00:54:26,000 --> 00:54:27,875 - Forever hitting him - Ma, he snatched my phone 1062 00:54:27,916 --> 00:54:29,958 - You're letting him off - This is auspicious matter 1063 00:54:30,041 --> 00:54:31,833 'Move aside Listen, dear, our Chithra 1064 00:54:31,875 --> 00:54:33,875 Gave us a horoscope to match for Honest 1065 00:54:33,916 --> 00:54:36,166 That bride's father called Shall we go and meet them? 1066 00:54:36,208 --> 00:54:37,833 For him? Yuck! 1067 00:54:37,875 --> 00:54:39,958 He's a full fledged adult and he's playing Tag here 1068 00:54:40,041 --> 00:54:41,041 Why get him married? 1069 00:54:41,083 --> 00:54:42,916 'What does my dear son lack?' 1070 00:54:42,958 --> 00:54:45,083 - He'll be responsible once he's married - So you think! 1071 00:54:45,125 --> 00:54:46,416 For heaven's sake, stop this 1072 00:54:46,750 --> 00:54:49,000 Sir said he is doing a huge project 1073 00:54:49,041 --> 00:54:50,916 Let that get over What's the tearing hurry? 1074 00:54:50,958 --> 00:54:52,875 'He will manage all that with ease' 1075 00:54:54,291 --> 00:54:56,166 'Don't trust her, Honest' 1076 00:54:56,208 --> 00:54:57,833 'She has not changed one bit' 1077 00:54:57,875 --> 00:54:59,208 'If you listen to Roman' 1078 00:54:59,250 --> 00:55:01,500 '...it will like trusting folk lore and giving up on facts! 1079 00:55:01,541 --> 00:55:03,750 'Be careless and take diversion!' 1080 00:55:03,791 --> 00:55:05,458 - Mummy - Son 1081 00:55:05,500 --> 00:55:08,458 Project was completed yesterday 1082 00:55:08,500 --> 00:55:11,250 We can meet the bride at any convenient time 1083 00:55:11,291 --> 00:55:12,833 Is that so, my dearest? 1084 00:55:12,875 --> 00:55:15,750 Time for me to show off my silken finery! 1085 00:55:15,791 --> 00:55:17,375 Mark Henry is staring blankly 1086 00:55:20,416 --> 00:55:22,208 That girl will anyway not say 'okay' to him 1087 00:55:33,708 --> 00:55:34,791 What happened, boss? 1088 00:55:35,333 --> 00:55:36,333 Drive carefully 1089 00:55:36,958 --> 00:55:37,958 Hangover or what? 1090 00:55:38,291 --> 00:55:40,958 Sangeetha, after we talk to her make sure you get her #, okay? 1091 00:55:41,708 --> 00:55:43,041 My pleasure! 1092 00:55:43,083 --> 00:55:44,125 Get her WhatsApp # 1093 00:55:44,166 --> 00:55:45,750 Think your son will text her 24x7! 1094 00:55:45,791 --> 00:55:46,958 Look at this 1095 00:55:47,041 --> 00:55:48,500 Isn't this villa super? 1096 00:55:48,541 --> 00:55:49,916 Yes, simply sooper! 1097 00:55:49,958 --> 00:55:50,916 My friend lives here 1098 00:55:50,958 --> 00:55:52,083 Bro, slow down a bit 1099 00:55:52,958 --> 00:55:54,416 With a swimming pool 1100 00:55:54,458 --> 00:55:56,250 Too good to be true I'll take you one day, okay? 1101 00:55:56,291 --> 00:55:59,166 - Looks huge - Your jawline is dropping, lips zipped now 1102 00:55:59,208 --> 00:56:00,416 Bro...brother 1103 00:56:00,458 --> 00:56:02,375 Why did you stop? I said 'slow down' 1104 00:56:02,416 --> 00:56:03,625 Bro, get down please 1105 00:56:03,666 --> 00:56:05,041 Get down? Why here? 1106 00:56:05,708 --> 00:56:06,791 What happened, bro? 1107 00:56:08,375 --> 00:56:11,041 You halted right in front of 'Gandharva' fort! What happened? 1108 00:56:11,541 --> 00:56:14,000 - Fuel tank is empty - Whaaat? No diesel? 1109 00:56:14,041 --> 00:56:15,708 How can you say that here, bro? 1110 00:56:15,750 --> 00:56:18,500 You can achieve the impossible Start the auto somehow 1111 00:56:18,541 --> 00:56:20,875 You are born to achieve, bro Insert the key and start 1112 00:56:20,916 --> 00:56:22,500 - Lousy driver! - Go...go 1113 00:56:22,541 --> 00:56:24,166 - Come...come - What happened? 1114 00:56:24,208 --> 00:56:26,458 I'll push from behind You move in front 1115 00:56:26,500 --> 00:56:27,750 Every extra minute here is risky! 1116 00:56:27,791 --> 00:56:30,500 If the gate opens, we won't know when the dinosaur will rush out 1117 00:56:30,541 --> 00:56:32,416 - Won't you check your fuel gauge? - Sorry, sir 1118 00:56:32,458 --> 00:56:33,666 Just rev the engine, that's all 1119 00:56:33,708 --> 00:56:36,125 Your auto has to land at bride's gate with my giant push now 1120 00:56:36,166 --> 00:56:39,125 - Where are you off to by yourself? - Bunk is nearby, I'll be back, sir 1121 00:56:39,166 --> 00:56:40,708 At least give me the key, I'll push it 1122 00:56:40,750 --> 00:56:42,000 Amma...amma 1123 00:56:42,041 --> 00:56:43,666 Wait in the auto, ma It's too hot outside 1124 00:56:43,708 --> 00:56:45,750 - Let's sit in that shade - Sit inside the auto, ma 1125 00:56:45,791 --> 00:56:47,750 - It's too hot here, ma - Shut up! 1126 00:56:47,791 --> 00:56:48,958 Don't go there, pa 1127 00:56:49,000 --> 00:56:51,250 It is someone else's house, ma Don't go there, no need 1128 00:56:51,291 --> 00:56:53,708 - Does the road belong to you? - We are only standing outside 1129 00:56:53,750 --> 00:56:55,083 'Fool born to a fool!' 1130 00:56:55,250 --> 00:56:56,416 God help me! 1131 00:56:57,583 --> 00:56:59,041 'Batman begins' 1132 00:57:00,625 --> 00:57:03,000 - I feel so sweaty, ma - As if we are enjoying a cool breeze! 1133 00:57:03,041 --> 00:57:04,625 Just zip your lips and stand 1134 00:57:04,666 --> 00:57:07,208 I was stupid to trust your son and come on this damn trip! 1135 00:57:07,708 --> 00:57:09,708 - Shucks! - How is he to blame? 1136 00:57:09,750 --> 00:57:11,916 If the fuel tank is empty in the auto! 1137 00:57:11,958 --> 00:57:13,583 He should have got a fuel loaded auto! 1138 00:57:13,625 --> 00:57:15,041 Forever a nag-nag 1139 00:57:15,083 --> 00:57:17,875 Oh my goodness! Gone...gone case! 1140 00:57:17,916 --> 00:57:19,750 Why are they standing here? 1141 00:57:20,083 --> 00:57:21,666 Wonder who they are! 1142 00:57:21,708 --> 00:57:23,541 Have they come to see someone inside? 1143 00:57:23,625 --> 00:57:24,708 Who are you? 1144 00:57:24,750 --> 00:57:26,541 Crowding in front of our gate? 1145 00:57:26,583 --> 00:57:28,833 Our auto ran out of fuel Driver has gone to buy fuel 1146 00:57:28,875 --> 00:57:30,083 So we are standing here 1147 00:57:30,125 --> 00:57:32,958 Oho! Okay, don't block the gate 1148 00:57:34,125 --> 00:57:36,916 Why does he seem familiar to me? 1149 00:57:36,958 --> 00:57:38,708 He seems like a masked man?! 1150 00:57:40,625 --> 00:57:42,291 Hey! Honest, is it you?! 1151 00:57:42,333 --> 00:57:44,291 Why are you standing out here instead of working? 1152 00:57:44,541 --> 00:57:46,291 [stuttering] 1153 00:57:46,333 --> 00:57:48,166 Are they your relatives? 1154 00:57:48,208 --> 00:57:49,250 They are my...my- 1155 00:57:49,291 --> 00:57:50,541 Let them be 1156 00:57:50,625 --> 00:57:52,250 Go in and get them some snack 1157 00:57:52,291 --> 00:57:53,916 - If I go in - Hey! 1158 00:57:54,291 --> 00:57:56,666 - Who is he? - We work together 1159 00:57:57,958 --> 00:58:00,333 Er...that's right We worked together 1160 00:58:00,375 --> 00:58:03,250 I.T company, he was the watchman 1161 00:58:03,291 --> 00:58:05,666 Now he is watchman for this building, right? 1162 00:58:06,208 --> 00:58:07,583 You keep getting promoted 1163 00:58:07,625 --> 00:58:09,541 - Go in...go - Carry on with your tales 1164 00:58:10,125 --> 00:58:12,291 What's taking this chap so long, huh? 1165 00:58:12,416 --> 00:58:14,083 Is he drunk and sprawled somewhere? 1166 00:58:14,125 --> 00:58:15,125 Where are you, da? 1167 00:58:15,166 --> 00:58:17,041 Ma, where the hell did that chap go? 1168 00:58:18,166 --> 00:58:20,500 It's getting late, no? What will the bride's family think? 1169 00:58:20,541 --> 00:58:22,208 Am I the driver? How will I know? 1170 00:58:22,250 --> 00:58:24,458 - We should have left home earlier - 'Let's go back home' 1171 00:58:24,500 --> 00:58:26,375 Hunting for comb and bangle in the last minute! 1172 00:58:27,041 --> 00:58:28,375 Who is this? 1173 00:58:32,041 --> 00:58:33,416 I'll introduce her as school mates! 1174 00:58:33,458 --> 00:58:35,916 You said you're seeing a bride-to-be What are you doing here? 1175 00:58:36,250 --> 00:58:39,250 That's where we were heading But the auto had a minor 'collapse' 1176 00:58:39,291 --> 00:58:41,916 So we are trying to decide what to do 1177 00:58:41,958 --> 00:58:43,333 Nothing else to worry 1178 00:58:43,375 --> 00:58:45,166 Oh! There he is Auto driver, got diesel? 1179 00:58:45,208 --> 00:58:47,125 No diesel there, sir I'll run to the next bunk, sir 1180 00:58:47,166 --> 00:58:49,208 Hey you! Wait 1181 00:58:50,333 --> 00:58:52,291 Why are you waiting outside? 1182 00:58:52,375 --> 00:58:54,041 We'll discuss and go our way 1183 00:58:54,125 --> 00:58:55,791 You can go in Do your work 1184 00:58:56,208 --> 00:58:57,583 Take care 1185 00:59:03,500 --> 00:59:05,583 'She is glaring daggers at me Will she snitch on me?' 1186 00:59:07,833 --> 00:59:08,875 Give that to me 1187 00:59:09,208 --> 00:59:11,250 I'll hold the bag Leave it to me 1188 00:59:11,833 --> 00:59:14,250 - How comfy a free ride is! - Why take the trouble? 1189 00:59:14,541 --> 00:59:17,375 Doesn't matter Anyway on the way 1190 00:59:18,333 --> 00:59:19,416 Tell me this 1191 00:59:19,875 --> 00:59:21,875 Is he working in your office? 1192 00:59:23,166 --> 00:59:24,166 Yes, uncle 1193 00:59:25,166 --> 00:59:28,416 If you don't know something learn from my son, dear 1194 00:59:28,458 --> 00:59:30,000 Ask him to clarify?! 1195 00:59:30,041 --> 00:59:31,791 She may even forget what little she knows 1196 00:59:31,833 --> 00:59:33,208 - Shut up - Keep quiet! 1197 00:59:33,250 --> 00:59:35,000 Don't misunderstand my husband 1198 00:59:35,041 --> 00:59:37,250 They don't behave like father and son 1199 00:59:37,291 --> 00:59:39,125 More like friends pulling each other's leg 1200 00:59:39,166 --> 00:59:41,416 - Look how well she covers up - You bet! 1201 00:59:41,458 --> 00:59:42,875 Do you agree, anna? 1202 00:59:48,083 --> 00:59:50,583 Don't feel shy Try our hot fritters 1203 00:59:51,375 --> 00:59:53,166 'You think he will feel shy!' 1204 00:59:54,250 --> 00:59:55,750 She has to go to office 1205 00:59:55,791 --> 00:59:57,500 Why did you compel her to come in? 1206 00:59:57,541 --> 01:00:00,000 Keep quiet, she has been of such great help to us 1207 01:00:00,041 --> 01:00:01,708 How can we drop her like a hot potato? 1208 01:00:03,958 --> 01:00:06,708 Your mother told us you work in an IT company 1209 01:00:06,750 --> 01:00:08,583 My son Manoj just finished his under grad 1210 01:00:08,625 --> 01:00:09,833 ECE department 1211 01:00:09,875 --> 01:00:13,083 Then he followed it up with a course Now he's looking for a job 1212 01:00:13,375 --> 01:00:15,333 Talk to Manoj without any inhibitions 1213 01:00:16,333 --> 01:00:18,791 Manoj, what course did you do? 1214 01:00:18,833 --> 01:00:20,666 Full stock development, uncle 1215 01:00:20,708 --> 01:00:22,083 What did you do? 1216 01:00:25,875 --> 01:00:29,208 He also has a full stock Only hassle, he couldn't complete it 1217 01:00:31,208 --> 01:00:32,958 - Pa - Always ashaming me, ma! 1218 01:00:33,000 --> 01:00:35,416 Tell him that's the course you studied 1219 01:00:35,791 --> 01:00:37,541 'His mother is an English heroine!' 1220 01:00:37,583 --> 01:00:39,208 What do you work as, uncle? 1221 01:00:46,666 --> 01:00:49,125 Uncle's son, that is very- 1222 01:00:49,166 --> 01:00:51,291 Which website are you designing now? 1223 01:00:53,250 --> 01:00:54,375 'OH!' 1224 01:00:54,416 --> 01:00:56,458 Are you a web developer? 1225 01:00:56,500 --> 01:00:58,125 Hahn! Developer 1226 01:00:58,250 --> 01:00:59,375 Web developer 1227 01:01:00,333 --> 01:01:02,666 Then my uncle to-be brother-in-law will get me a cushy job 1228 01:01:02,708 --> 01:01:03,958 Entire family is here 1229 01:01:04,000 --> 01:01:06,708 - Let us see the bride - Ask our daughter to meet them 1230 01:02:02,583 --> 01:02:04,041 - Does she know to sing? - Pcccht! 1231 01:02:04,333 --> 01:02:06,541 How long will you continue to be so outdated! 1232 01:02:06,625 --> 01:02:08,791 My brother loves to dance 1233 01:02:08,833 --> 01:02:09,916 Do you know to dance? 1234 01:02:09,958 --> 01:02:11,250 That's all fine, she can dance 1235 01:02:11,291 --> 01:02:12,875 My son Manoj is a wonderful dancer! 1236 01:02:13,416 --> 01:02:15,208 Manoj, show-off your dancing skill 1237 01:02:15,250 --> 01:02:16,250 Okay, daddy 1238 01:02:17,958 --> 01:02:19,750 - What is he doing? - Acting like a madcap 1239 01:02:19,791 --> 01:02:21,125 The whole family is mad! 1240 01:02:27,125 --> 01:02:28,541 Do the knock knee-step, Manoj 1241 01:02:36,666 --> 01:02:38,250 Sorry...sorry 1242 01:02:39,125 --> 01:02:42,250 You'll have in-house entertainment once you get married 1243 01:02:42,875 --> 01:02:44,666 Butterflies are bound to haunt my stomach 1244 01:02:45,208 --> 01:02:48,375 You have lied to them you are working in an IT company 1245 01:02:48,416 --> 01:02:50,708 Convert the lie into truth by getting a job in an IT firm 1246 01:02:50,750 --> 01:02:52,791 You don't have to be my housekeeper anymore, okay? 1247 01:02:54,666 --> 01:02:57,125 I was planning to tell you But you preempted me 1248 01:02:57,166 --> 01:02:58,625 Thanks a ton 1249 01:02:58,666 --> 01:03:00,958 You recommend a good job to me befitting my education, okay? 1250 01:03:01,041 --> 01:03:02,375 For sure, I'll tell you 1251 01:03:02,833 --> 01:03:03,875 What else? 1252 01:03:04,041 --> 01:03:06,291 You'll have a jolly time without me around bugging you 1253 01:03:06,541 --> 01:03:08,291 Forgive me if any 'hurting' from my side 1254 01:03:08,416 --> 01:03:11,625 You know very well I've dodged my chores quite a few times 1255 01:03:11,708 --> 01:03:12,791 Sorry 1256 01:03:12,833 --> 01:03:14,666 I've hurt you too Quite a few times 1257 01:03:21,041 --> 01:03:22,583 Okay then See you 1258 01:03:22,625 --> 01:03:23,791 Wish me all the best 1259 01:03:23,833 --> 01:03:25,375 - All the best - Thanks 1260 01:03:25,416 --> 01:03:26,500 Drive safe 1261 01:03:26,708 --> 01:03:29,166 - I'll pay for the tender coconut water - No, I'll pay 1262 01:03:29,500 --> 01:03:30,916 - You'll pay him, sure? - Sure 1263 01:03:30,958 --> 01:03:32,666 I'll give you a good treat next time 1264 01:03:32,708 --> 01:03:33,916 - Bye - Bye 1265 01:03:48,833 --> 01:03:49,875 Isai 1266 01:03:51,083 --> 01:03:52,333 Hi 1267 01:03:52,375 --> 01:03:53,375 Hi 1268 01:03:53,416 --> 01:03:54,541 What are you doing here? 1269 01:03:54,583 --> 01:03:56,166 - Just like that - I'll make an U turn 1270 01:03:59,333 --> 01:04:01,541 Okay...okay Hang up now 1271 01:04:02,666 --> 01:04:05,291 - Hold - Will you talk while riding? 1272 01:04:05,375 --> 01:04:08,250 Pcchht! When I am penniless they claim I'll get cash! 1273 01:04:09,875 --> 01:04:12,041 - Take care - Okay, bye 1274 01:04:23,958 --> 01:04:25,250 Hey Sangeetha 1275 01:04:25,291 --> 01:04:26,750 I'm in love with you from first year 1276 01:04:26,791 --> 01:04:28,083 You love me too Then why hide it? 1277 01:04:28,125 --> 01:04:29,375 Why are you ignoring me? Tell me 1278 01:04:29,416 --> 01:04:30,791 Let go of my hand 1279 01:04:30,833 --> 01:04:32,208 What are you doing to her? 1280 01:04:32,291 --> 01:04:33,458 We are in love! 1281 01:04:33,500 --> 01:04:34,583 Shut up 1282 01:04:34,625 --> 01:04:35,916 Look at his temerity! 1283 01:04:35,958 --> 01:04:36,916 Let go of my hand 1284 01:04:36,958 --> 01:04:38,750 - I won't let you go - Stop it, you mongrel! 1285 01:04:38,791 --> 01:04:39,791 Did I say I love you? 1286 01:04:39,833 --> 01:04:40,750 - Yes - Let go 1287 01:04:40,791 --> 01:04:41,916 - Let her go - Listen to me 1288 01:04:41,958 --> 01:04:44,208 - Let go of my hand - Listen, I'll die if you don't agree 1289 01:04:44,250 --> 01:04:45,833 - Go and die - I know you love me 1290 01:04:45,875 --> 01:04:47,791 - Why are you hiding it? - Just let go, mongrel! 1291 01:04:47,833 --> 01:04:48,875 Why don't you like me? 1292 01:04:48,916 --> 01:04:50,625 I've been in love with you for 2 years 1293 01:04:50,666 --> 01:04:51,833 Why don't you understand? 1294 01:04:52,333 --> 01:04:53,416 Public place! 1295 01:04:53,458 --> 01:04:55,916 - Don't hit me - Give him a good thrashing 1296 01:04:55,958 --> 01:04:58,916 Get lost! You think no one will question you! 1297 01:04:58,958 --> 01:05:01,208 - You think you can get away scot-free - Jobless buggers! 1298 01:05:01,250 --> 01:05:02,416 I'll skin you alive 1299 01:05:02,458 --> 01:05:04,333 If I see you anywhere near Sangeetha 1300 01:05:07,333 --> 01:05:08,583 I'll beat you to a pulp! 1301 01:05:08,625 --> 01:05:10,125 - How dare you hit me! - Get lost 1302 01:05:10,541 --> 01:05:12,416 Hey! You'll get it from me 1303 01:05:12,458 --> 01:05:13,750 Who the eff is he? 1304 01:05:13,791 --> 01:05:15,208 He stalked me claiming to love me 1305 01:05:15,250 --> 01:05:16,541 Why didn't you tell me earlier? 1306 01:05:17,166 --> 01:05:19,208 Hide everything and tell me now! 1307 01:05:19,875 --> 01:05:21,791 Jobless junkheads! Give me your phone 1308 01:05:24,416 --> 01:05:26,083 - Thank God you came - Hey! Listen, sis 1309 01:05:26,125 --> 01:05:27,500 Be safe, take care 1310 01:05:28,500 --> 01:05:30,000 'No sign of a bus at all' 1311 01:05:30,041 --> 01:05:31,916 'How long do I stand here!' 1312 01:05:44,166 --> 01:05:45,500 - 'Hello, Isai' - Hello 1313 01:05:46,375 --> 01:05:47,541 Tell me, Harish 1314 01:05:47,791 --> 01:05:49,416 'Isai, how are you feeling now?' 1315 01:05:49,458 --> 01:05:50,541 Fever is gone? 1316 01:05:51,291 --> 01:05:53,458 I took an injection twice 1317 01:05:53,958 --> 01:05:55,791 But the temperature hasn't decreased 1318 01:05:55,833 --> 01:05:57,083 'Okay' 1319 01:05:57,583 --> 01:05:59,375 - 'Do this then' - Yeah 1320 01:05:59,458 --> 01:06:02,375 'Get ready, I'll take you to the hospital, okay?' 1321 01:06:02,416 --> 01:06:04,458 - Will you come soon please? - 'Hey! I'll be there, Isai' 1322 01:06:04,500 --> 01:06:06,833 - I can't take this - 'Don't worry, I'll come soon' 1323 01:06:15,208 --> 01:06:16,875 'Isai, sorry, Isai' 1324 01:06:16,916 --> 01:06:18,791 My friend's birthday He forced me to attend his party 1325 01:06:18,833 --> 01:06:21,083 'Shall we go in the morning?' 1326 01:06:21,125 --> 01:06:22,666 - Okay - 'Okay, bye' 1327 01:06:30,750 --> 01:06:32,375 Your wedding is fixed 1328 01:06:32,416 --> 01:06:33,833 Then why did you come here? 1329 01:06:34,375 --> 01:06:35,708 What bloody fix?! 1330 01:06:35,750 --> 01:06:38,250 That girl will take 2 months to say 'yes' or 'no' it seems! 1331 01:06:38,958 --> 01:06:40,291 Er...madam 1332 01:06:41,083 --> 01:06:43,958 I'll continue this work for another 2 months 1333 01:06:44,458 --> 01:06:45,708 Till your mummy and daddy return 1334 01:06:45,750 --> 01:06:47,291 Urgent money Needing 1335 01:06:48,500 --> 01:06:50,250 - Okay? - Okay 1336 01:06:50,625 --> 01:06:51,750 Thanks 1337 01:06:53,083 --> 01:06:54,500 But I realized something 1338 01:06:55,333 --> 01:06:59,958 A single guy like me, desiring a butterfly should not lose his mental peace 1339 01:07:12,416 --> 01:07:20,250 "I am not the 'me' I used to be All thanks to you, only you truly" 1340 01:07:20,625 --> 01:07:28,375 "I am not the 'me' I knew All thanks to you I feel so new" 1341 01:07:29,875 --> 01:07:36,916 "I felt my undying anger slowly vanish into thin air" 1342 01:07:38,333 --> 01:07:46,083 "The nemesis I disliked to the core You are my friend, not foe anymore" 1343 01:07:47,000 --> 01:07:54,500 "I am not the 'me' I used to be All thanks to you, only you truly" 1344 01:07:55,625 --> 01:07:59,750 "Paths diverge in life's game Journey is one and the same" 1345 01:07:59,791 --> 01:08:03,916 "Weather forecasts change but sky is a constant" 1346 01:08:04,375 --> 01:08:08,375 "Flower is the same, though scents are different" 1347 01:08:08,416 --> 01:08:12,041 "2 hearts change, but 1 life to lead anew" 1348 01:08:13,041 --> 01:08:19,833 "I am a new 'me' because of you" 1349 01:08:19,875 --> 01:08:21,041 Play safe, Honest 1350 01:08:21,083 --> 01:08:23,333 I've aced GTA: Vice city This is a cake walk for me 1351 01:08:23,375 --> 01:08:25,541 We are paying Rs 500 for 1/2 hour Please note the time 1352 01:08:37,708 --> 01:08:41,916 "We will cross 1000 years and then rewind" 1353 01:08:41,958 --> 01:08:46,291 "Re-live the days we fought, heart and mind" 1354 01:08:46,583 --> 01:08:50,708 "We will talk through night and day" 1355 01:08:50,750 --> 01:08:55,125 "Our distance to dust crumbles away" 1356 01:08:55,583 --> 01:08:59,458 "Hereafter dawn & dusk all the way Within the pupil of your eye I'll stay" 1357 01:08:59,916 --> 01:09:03,750 "Night and day close to you instead" 1358 01:09:04,208 --> 01:09:08,500 "Enveloped in friendship in the days ahead" 1359 01:09:08,541 --> 01:09:12,833 "2 rivers flowing into the sea Same destination, same journey" 1360 01:09:14,708 --> 01:09:18,625 "Paths diverge in life's game Journey is one and the same" 1361 01:09:18,708 --> 01:09:22,916 "Weather forecasts change but sky is a constant" 1362 01:09:23,291 --> 01:09:27,291 "Flower is the same, though scents are different" 1363 01:09:27,333 --> 01:09:31,166 "2 hearts change, but 1 life to lead anew" 1364 01:09:31,958 --> 01:09:39,416 "I am a new 'me' because of you" 1365 01:09:40,375 --> 01:09:46,083 "I am not the 'me' I used to be All thanks to you, only you truly" 1366 01:09:46,125 --> 01:09:47,125 I'm at my friend's place 1367 01:09:47,166 --> 01:09:48,750 Shall I go home and make a video call? 1368 01:09:49,041 --> 01:09:51,291 Okay then Bye, dad, love you 1369 01:09:52,291 --> 01:09:53,625 Who was that? 1370 01:09:53,666 --> 01:09:55,666 I heard you say 'Love you'! 1371 01:09:55,708 --> 01:09:57,291 Who is that lucky boy? 1372 01:09:57,333 --> 01:09:58,833 My dad, aunty 1373 01:09:58,875 --> 01:10:00,291 Your appa, huh? 1374 01:10:00,916 --> 01:10:02,291 Taste this 1375 01:10:05,958 --> 01:10:07,250 Guess the dish 1376 01:10:07,875 --> 01:10:09,125 Bottle gourd, right? 1377 01:10:09,166 --> 01:10:10,458 How did you guess it? 1378 01:10:10,500 --> 01:10:14,291 My friend Kamali's mother will do this same 'halwa' when I was in college 1379 01:10:14,333 --> 01:10:16,541 Whole of last year she cooked for me too 1380 01:10:16,583 --> 01:10:18,916 And sent it in a tiffin box for me 1381 01:10:18,958 --> 01:10:21,000 Her cooking will be simply soooper, aunty 1382 01:10:21,041 --> 01:10:23,541 I became a slave for her culinary skill 1383 01:10:23,583 --> 01:10:26,250 You have the same way of garnishing with love! 1384 01:10:26,291 --> 01:10:28,875 You must be joking! I don't know to do such exotic dishes 1385 01:10:28,916 --> 01:10:30,833 One chap is sitting out there 1386 01:10:30,916 --> 01:10:33,166 This was his first good deed for today! 1387 01:10:33,208 --> 01:10:34,333 Who cooked-? 1388 01:10:40,208 --> 01:10:41,875 Do you want a 2nd helping? 1389 01:10:50,333 --> 01:10:52,750 Kamali, tell me the truth 1390 01:10:53,166 --> 01:10:56,333 Whatever you brought in the lunch box for me in the last semester 1391 01:10:56,875 --> 01:10:58,625 Your mother really cooked all that? 1392 01:10:59,083 --> 01:11:00,791 Yes, Isai Why are you asking now? 1393 01:11:01,333 --> 01:11:03,083 Come clean with me, Kamali 1394 01:11:04,958 --> 01:11:06,083 'No, Isai' 1395 01:11:08,125 --> 01:11:09,541 In our final semester 1396 01:11:09,583 --> 01:11:11,833 'My parents are going to UK for 3 months' 1397 01:11:11,875 --> 01:11:14,250 'I must eat only in the canteen' you said 1398 01:11:14,291 --> 01:11:15,791 'Honest heard you saying so' 1399 01:11:16,375 --> 01:11:18,958 Those 3 months he didn't let me cook even 1 single day 1400 01:11:19,041 --> 01:11:21,750 He'll wake up early in the morning Cook everything all by himself 1401 01:11:21,791 --> 01:11:24,458 He will take for his friend too 1402 01:11:24,791 --> 01:11:28,041 'Right from his appa all of us ate what he cooked' 1403 01:11:29,375 --> 01:11:30,708 'Throughout the final semester' 1404 01:11:30,750 --> 01:11:33,583 'Whatever you ate thinking my amma had cooked for you and me' 1405 01:11:33,625 --> 01:11:35,875 '...was what he cooked for you' 1406 01:11:37,125 --> 01:11:38,125 'Hello?' 1407 01:11:38,458 --> 01:11:39,958 'Isai...hello?' 1408 01:11:40,041 --> 01:11:41,541 Why are you standing here? 1409 01:11:42,041 --> 01:11:43,625 My mother is looking for you downstairs 1410 01:11:44,333 --> 01:11:45,541 How is our terrace? 1411 01:11:46,208 --> 01:11:47,416 Isn't the view awesome? 1412 01:11:47,458 --> 01:11:48,875 Here...groundnut 1413 01:11:49,375 --> 01:11:50,833 - I don't want - Tastes good, try it 1414 01:11:50,875 --> 01:11:51,958 You eat No, thanks 1415 01:11:53,833 --> 01:11:56,541 Madam, what time are your parents landing? 1416 01:11:56,583 --> 01:11:57,583 3'o clock 1417 01:11:57,916 --> 01:11:59,000 6 months 1418 01:11:59,041 --> 01:12:00,291 Just flew in a jiffy, right? 1419 01:12:02,125 --> 01:12:03,541 Jolly days to remember 1420 01:12:03,583 --> 01:12:05,833 Call me now and then, okay? 1421 01:12:05,875 --> 01:12:06,875 Don't forget 1422 01:12:07,833 --> 01:12:09,375 What is your goal in life? 1423 01:12:09,416 --> 01:12:10,916 A special dream 1424 01:12:10,958 --> 01:12:12,500 Sacrifice to make it come true 1425 01:12:12,541 --> 01:12:13,708 Nothing of that sort, huh? 1426 01:12:14,375 --> 01:12:15,375 Goal, huh? 1427 01:12:18,541 --> 01:12:20,291 Biggest goal is surviving amidst my family 1428 01:12:21,666 --> 01:12:23,500 I won't fit into this goal setting syndrome 1429 01:12:23,958 --> 01:12:25,708 Jolly moments we get daily is my goal 1430 01:12:26,416 --> 01:12:28,625 Go back home, meet up my friends 1431 01:12:28,666 --> 01:12:29,833 Play cricket 1432 01:12:29,875 --> 01:12:33,333 Dreamt of rescuing my girlfriend kidnapped by a villain? 1433 01:12:33,375 --> 01:12:34,375 Done 1434 01:12:34,791 --> 01:12:37,708 I still have friends who talk to me till 10:00 p.m even now, you know? 1435 01:12:40,583 --> 01:12:42,458 You won your challenge, Honest 1436 01:12:43,125 --> 01:12:44,375 I'm the one who lost 1437 01:12:47,375 --> 01:12:49,916 Not giving you the space to get to know me in college 1438 01:12:50,166 --> 01:12:51,708 I made the biggest blunder 1439 01:12:53,166 --> 01:12:54,958 How many days you've followed me like a pup 1440 01:12:56,208 --> 01:12:57,708 I didn't realize it then 1441 01:12:57,750 --> 01:12:59,750 If I had befriended you in college 1442 01:12:59,791 --> 01:13:02,833 My life would have taken a different turn, I think 1443 01:13:05,791 --> 01:13:08,166 No one should miss getting to know you in their life 1444 01:13:08,208 --> 01:13:09,250 Seriously! 1445 01:13:09,291 --> 01:13:10,958 I've really missed you 1446 01:13:11,250 --> 01:13:12,416 Love you, man 1447 01:13:22,083 --> 01:13:24,000 - Love, huh? - 'If those two boxes get ticked' 1448 01:13:24,041 --> 01:13:26,916 'She will look into your eyes hug you and profess her love for you' 1449 01:13:31,458 --> 01:13:33,291 - Is this for real? - Yes 1450 01:13:34,416 --> 01:13:36,958 You have to be with me throughout my life, got it? 1451 01:13:37,500 --> 01:13:41,333 Only after visiting you in your house I am beginning to 1452 01:13:41,916 --> 01:13:45,458 Finally you are marking my bachelorette life with a fullstop! 1453 01:13:47,041 --> 01:13:48,583 So hereafter 1454 01:13:48,625 --> 01:13:51,291 You are my one and only bestie, okay? 1455 01:13:51,333 --> 01:13:53,583 - Hey! - Crashed my dreams 1456 01:13:55,708 --> 01:13:57,458 You are my one and only bestie 1457 01:13:57,500 --> 01:13:58,916 'Crashed my dreams' 1458 01:13:58,958 --> 01:14:00,583 1 minute My anna is here 1459 01:14:00,625 --> 01:14:02,166 Hey Honest 1460 01:14:02,208 --> 01:14:04,333 That bride has finally said 'okay' 1461 01:14:04,375 --> 01:14:07,125 That girl wants to meet you tomorrow 1462 01:14:07,166 --> 01:14:08,916 Her brother will send you the location 1463 01:14:08,958 --> 01:14:10,875 Ma, don't shout like this with your head set on 1464 01:14:10,916 --> 01:14:11,958 - 'Shut up' - I'm going deaf 1465 01:14:12,041 --> 01:14:13,625 Go and meet her, okay? 1466 01:14:15,500 --> 01:14:16,583 Silly girl! 1467 01:14:41,916 --> 01:14:42,958 Tell me, Isai 1468 01:14:43,000 --> 01:14:44,458 You wanted to tell me something 1469 01:14:44,500 --> 01:14:46,958 I thought of something only yesterday 1470 01:14:47,000 --> 01:14:48,291 I thought deep and hard 1471 01:14:48,333 --> 01:14:49,375 What is it about? 1472 01:14:50,250 --> 01:14:52,916 I feel a bit bad to share my thoughts frankly 1473 01:14:52,958 --> 01:14:54,875 But I have to express it 1474 01:14:54,916 --> 01:14:58,500 The fact was, only we should wait for the right time 1475 01:14:58,666 --> 01:15:01,458 But Time will never wait for us 1476 01:15:01,500 --> 01:15:07,041 Till now I have never thought of relationship, marriage, I swear 1477 01:15:07,083 --> 01:15:08,583 I don't understand 1478 01:15:08,625 --> 01:15:11,541 Some opportunities knock on our door only once in a lifetime 1479 01:15:12,166 --> 01:15:15,166 We should utilize it to the best of our ability shrewdly 1480 01:15:15,666 --> 01:15:16,833 If we don't 1481 01:15:16,875 --> 01:15:19,708 Same chance will be given to the concerned person by someone else 1482 01:15:20,416 --> 01:15:22,041 It happens It happens! 1483 01:15:22,083 --> 01:15:23,125 6 months back 1484 01:15:23,166 --> 01:15:27,375 I know very well your intentions of telling me we share the same vibes 1485 01:15:27,416 --> 01:15:28,833 - Priya - Harish 1486 01:15:28,875 --> 01:15:30,458 What I mean to say is that 1487 01:15:30,500 --> 01:15:33,833 If we give hope to someone in our life we should stick to it till the very end 1488 01:15:33,875 --> 01:15:35,208 I'm interested 1489 01:15:36,666 --> 01:15:38,000 But 1490 01:15:38,041 --> 01:15:39,500 A better match than me 1491 01:15:40,333 --> 01:15:41,375 It's a bit tough to get 1492 01:15:41,416 --> 01:15:45,416 I don't believe in marrying someone without getting to know him fully 1493 01:15:45,458 --> 01:15:47,416 But a so-so groom for sure you'll get 1494 01:15:47,458 --> 01:15:48,833 Let's date for a month 1495 01:15:48,875 --> 01:15:51,583 If our vibes match truly between us in that time span 1496 01:15:51,666 --> 01:15:52,708 All the best 1497 01:15:52,750 --> 01:15:53,791 Let's get married 1498 01:15:53,833 --> 01:15:55,041 Happy married life 1499 01:16:10,291 --> 01:16:12,583 Uncle, ice cream! 1500 01:16:12,625 --> 01:16:14,416 - Get lost! - Aiyo! Mummy 1501 01:16:22,791 --> 01:16:24,083 'Why so?' 1502 01:16:30,041 --> 01:16:33,250 Right in the beginning I knew both of you will get together by the hand of fate! 1503 01:16:34,666 --> 01:16:36,416 But that doesn't mean you can hold her hand 1504 01:16:36,458 --> 01:16:38,083 Get too familiar and hit on her 1505 01:16:38,125 --> 01:16:39,791 That's it! Nowadays love can bloom 1506 01:16:39,833 --> 01:16:42,500 And fade away into a break up within a month, a day...also 1507 01:16:42,875 --> 01:16:44,916 Even in an hour, Honest 1508 01:16:44,958 --> 01:16:47,416 So you should listen to me, Roman Reign with 4 year experience 1509 01:16:47,458 --> 01:16:49,375 My pearls of wisdom for the next 1 month 1510 01:16:49,875 --> 01:16:51,125 You understand? 1511 01:16:51,166 --> 01:16:53,958 From this nimite I am your 'love mentor' 1512 01:16:54,041 --> 01:16:55,291 You got it, Honest? 1513 01:17:02,375 --> 01:17:04,125 Why is my girl not calling me? 1514 01:17:04,833 --> 01:17:06,583 Those in love should call and chat nonstop 1515 01:17:06,625 --> 01:17:08,166 I guess I should make the first move 1516 01:17:09,041 --> 01:17:10,625 - I'll do the honors - 'First Rule' 1517 01:17:10,666 --> 01:17:13,166 'Come rain or shine you should not call her first' 1518 01:17:13,208 --> 01:17:14,791 She should be the one to call you 1519 01:17:14,833 --> 01:17:16,250 You should wait for her call 1520 01:17:17,291 --> 01:17:19,166 'Why is your underwear lying here unwashed?' 1521 01:17:19,208 --> 01:17:20,291 'Not going to work today?' 1522 01:17:20,333 --> 01:17:21,583 WFH, ma 1523 01:17:21,666 --> 01:17:24,208 - What is that? - Home work, mummy 1524 01:17:24,958 --> 01:17:26,250 'Oh yeah! She called' 1525 01:17:26,583 --> 01:17:29,250 'Even if she does don't grin and pick the call on the first ring' 1526 01:17:29,291 --> 01:17:31,083 And prove you were waiting for her call 1527 01:17:31,125 --> 01:17:33,708 'Pick up in the last ring Only then she'll think you are busy' 1528 01:17:33,750 --> 01:17:34,833 'My uniform is dirty' 1529 01:17:34,875 --> 01:17:36,500 'What were you doing without washing it?' 1530 01:17:36,541 --> 01:17:37,416 'WFH' 1531 01:17:37,458 --> 01:17:39,458 - 'What are you blabbering? - Home work, dear' 1532 01:17:39,500 --> 01:17:41,416 Call got cut 1533 01:17:42,666 --> 01:17:44,250 Aiyo! She cut my call 1534 01:17:44,625 --> 01:17:46,041 I think it's a break-up 1535 01:17:46,125 --> 01:17:47,833 How will I convince her? 1536 01:17:49,333 --> 01:17:50,458 Yay! She is calling 1537 01:17:50,500 --> 01:17:52,333 Isai, I'm not trying to avoid you 1538 01:17:52,375 --> 01:17:54,250 - 'I came out for some work' - Who is avoiding? 1539 01:17:55,875 --> 01:17:56,916 Sorry 1540 01:17:56,958 --> 01:17:58,250 Mis-communication 1541 01:17:58,583 --> 01:18:03,250 Honest, if you are free today Can you come home? 1542 01:18:03,875 --> 01:18:05,333 On the first day itself? 1543 01:18:06,208 --> 01:18:07,333 Honest? 1544 01:18:07,375 --> 01:18:09,666 Are you sure? You don't have any problem? 1545 01:18:10,041 --> 01:18:11,833 I don't have any problem 1546 01:18:11,875 --> 01:18:13,333 You come, I'll take care 1547 01:18:13,708 --> 01:18:15,375 If you have no problem 1548 01:18:15,458 --> 01:18:17,416 - I'll come - Bye, see you 1549 01:18:17,875 --> 01:18:19,291 Bye bye I luvvv- 1550 01:18:20,500 --> 01:18:22,458 Laa? What 'La'? 1551 01:18:23,041 --> 01:18:25,958 For the next 1 month you should not treat her like your girlfriend 1552 01:18:26,000 --> 01:18:27,500 You should treat her only as a friend 1553 01:18:27,541 --> 01:18:30,750 If you keep telling her 'I love you...miss you...kiss you' 1554 01:18:30,791 --> 01:18:32,458 You won't last even a month 1555 01:18:32,500 --> 01:18:33,583 Understand? 1556 01:18:33,625 --> 01:18:35,375 - How should you treat her? - Like a friend 1557 01:18:35,416 --> 01:18:37,583 - Will a friend say 'I love you'? - 'No way!' 1558 01:18:37,625 --> 01:18:39,416 - Tell me, yes or no? - 'Absolutely not' 1559 01:18:41,750 --> 01:18:43,125 - 'Honest?' - Ahh! 1560 01:18:57,125 --> 01:18:58,166 Here I am! 1561 01:19:00,541 --> 01:19:02,500 - Isai? - Aren't you Honest? 1562 01:19:03,375 --> 01:19:05,166 Isai has told me about you Come inside 1563 01:19:05,791 --> 01:19:07,250 Our daughter mentioned about a boy 1564 01:19:07,291 --> 01:19:08,291 Honest 1565 01:19:08,333 --> 01:19:10,000 - This is him - He is Honest, huh? 1566 01:19:10,041 --> 01:19:11,125 Hi, mama...oops! 1567 01:19:11,458 --> 01:19:12,666 - Hi, uncle - Hi, pa 1568 01:19:12,708 --> 01:19:14,375 - Doing good? - I am good, uncle 1569 01:19:15,041 --> 01:19:16,708 'Where is my girl?' 1570 01:19:16,750 --> 01:19:18,583 'Is she playing hide and seek?' 1571 01:19:18,625 --> 01:19:20,708 Why are you standing there? Come inside 1572 01:19:20,750 --> 01:19:22,333 Isai isn't at home? 1573 01:19:22,375 --> 01:19:24,458 She just went out for some important work 1574 01:19:24,500 --> 01:19:26,166 You come inside I'll show you 1575 01:19:27,291 --> 01:19:28,708 You want to show?! 1576 01:19:35,750 --> 01:19:37,708 Cooking aroma is tickling my tastebuds! 1577 01:19:37,750 --> 01:19:39,500 I have to taste aunty's cooking today 1578 01:19:39,541 --> 01:19:41,250 Not mine, my cook! 1579 01:19:41,291 --> 01:19:44,208 This microwave oven is not working all of a sudden today 1580 01:19:44,250 --> 01:19:47,375 Isai told me you took it last time and got it repaired 1581 01:19:47,416 --> 01:19:49,625 Can you have it serviced and bring it back? 1582 01:19:59,291 --> 01:20:01,916 Aunty, can I make a call and come? 1583 01:20:01,958 --> 01:20:03,041 Okay 1584 01:20:03,375 --> 01:20:04,416 Hey, Isai! 1585 01:20:04,458 --> 01:20:06,041 Where did you go after calling me home? 1586 01:20:06,083 --> 01:20:07,166 Hey! Sorry, da 1587 01:20:07,208 --> 01:20:09,666 I had to leave urgently for an important work 1588 01:20:09,708 --> 01:20:11,750 That's why I couldn't inform you, sorry 1589 01:20:11,791 --> 01:20:13,458 Hey! Why be so formal? 1590 01:20:14,083 --> 01:20:16,291 No need to ask my permission for everything 1591 01:20:16,333 --> 01:20:17,875 And I am not that kind of a guy 1592 01:20:17,916 --> 01:20:20,208 Amma told me the microwave is not working 1593 01:20:20,250 --> 01:20:21,375 Yes, da 1594 01:20:21,625 --> 01:20:23,708 You got it serviced once, right? 1595 01:20:23,750 --> 01:20:26,500 Can you take it again to the same place? 1596 01:20:26,541 --> 01:20:30,125 If you have any work no problem, I'll take care 1597 01:20:30,416 --> 01:20:31,666 Why be formal, Isai? 1598 01:20:31,708 --> 01:20:32,875 Your house is as good as mine 1599 01:20:32,916 --> 01:20:34,375 Who else will do this for you? 1600 01:20:34,416 --> 01:20:36,041 I'll get it done for you 1601 01:20:36,291 --> 01:20:37,250 Okay? 1602 01:20:37,291 --> 01:20:38,458 So sweet 1603 01:20:38,500 --> 01:20:41,583 And...amma doesn't know about us 1604 01:20:42,041 --> 01:20:43,750 I've told her you are just my friend 1605 01:20:44,166 --> 01:20:46,458 Don't go and blabber something, okay? 1606 01:20:46,500 --> 01:20:47,916 I won't open my mouth 1607 01:20:47,958 --> 01:20:49,916 You tell her when the time is right 1608 01:20:49,958 --> 01:20:51,875 - I'll talk to her after that - 'Okay, dear' 1609 01:20:52,250 --> 01:20:53,583 Love you, man, bye 1610 01:20:53,625 --> 01:20:54,750 And then 1611 01:20:54,791 --> 01:20:56,541 Call me after you finish your work 1612 01:20:56,583 --> 01:20:58,125 Let's meet, okay? 1613 01:20:58,166 --> 01:20:59,291 Bye bye 1614 01:21:31,166 --> 01:21:32,333 Isai 1615 01:21:32,416 --> 01:21:34,333 Honest, come Sit down 1616 01:21:35,583 --> 01:21:36,666 1 minute 1617 01:21:40,416 --> 01:21:42,791 What are you doing here instead of going to work? 1618 01:21:42,958 --> 01:21:44,708 I came to meet someone here 1619 01:21:44,750 --> 01:21:46,166 I just continued working 1620 01:21:46,208 --> 01:21:48,333 Okay...okay And it works well 1621 01:21:48,375 --> 01:21:49,458 Oven 1622 01:21:49,875 --> 01:21:51,666 - Perfect now - Thanks, da 1623 01:21:52,291 --> 01:21:53,458 This 1624 01:21:53,500 --> 01:21:54,541 This is 1625 01:21:55,125 --> 01:21:56,291 I got this for you 1626 01:21:56,333 --> 01:21:57,416 What is this? 1627 01:21:57,458 --> 01:21:59,500 I saw this on the way It caught my eye 1628 01:22:00,125 --> 01:22:01,375 So I bought it 1629 01:22:01,416 --> 01:22:02,541 Do you like it? 1630 01:22:02,583 --> 01:22:03,583 It is cute 1631 01:22:03,625 --> 01:22:04,708 Thank you 1632 01:22:05,708 --> 01:22:07,125 Okay, what will you have? 1633 01:22:08,083 --> 01:22:10,125 Extra pepper Mutton 'paya' 1634 01:22:10,166 --> 01:22:12,333 - Madcap! You won't get all that here - No, huh? 1635 01:22:12,375 --> 01:22:14,458 - Cappuccino, okay? - Ah! 1636 01:22:14,958 --> 01:22:16,500 Cappuccino is tastier than stew! 1637 01:22:16,541 --> 01:22:18,333 That's my favorite! My amma makes it often 1638 01:22:18,375 --> 01:22:19,416 I'm fine with it 1639 01:22:19,458 --> 01:22:21,333 Waiter, 1 capp- I'll go myself 1640 01:22:21,375 --> 01:22:22,583 Isai, let me go 1641 01:22:24,833 --> 01:22:26,583 Anna, 1 cappuccino 1642 01:22:26,791 --> 01:22:28,625 I'll be coming with my friends this weekend 1643 01:22:28,666 --> 01:22:29,958 On 23rd, full day 1644 01:22:30,000 --> 01:22:31,958 Book those last 2 tables 1645 01:22:32,000 --> 01:22:33,958 - I'll pay the advance - Okay, madam 1646 01:22:34,000 --> 01:22:35,541 - Thank you - Welcome, madam 1647 01:22:35,833 --> 01:22:38,000 Isai, you could have ordered it from here 1648 01:22:38,041 --> 01:22:39,708 - Why did you go there? - Just like that 1649 01:22:40,375 --> 01:22:41,791 Okay, let's talk about life 1650 01:22:41,833 --> 01:22:42,916 Go ahead 1651 01:22:43,583 --> 01:22:45,166 What have you finally decided? 1652 01:22:45,208 --> 01:22:47,458 Till now you were simply roaming around, okay 1653 01:22:47,500 --> 01:22:50,291 But after this, I can't let you be jobless 1654 01:22:50,333 --> 01:22:51,958 Where will you try for a job? 1655 01:22:52,000 --> 01:22:54,625 When it comes to life work is important 1656 01:23:00,208 --> 01:23:01,958 'Just like that' was for this, huh? 1657 01:23:02,000 --> 01:23:03,125 - Cutie! - What? 1658 01:23:04,000 --> 01:23:05,958 Life is bound to have 'steppings' 1659 01:23:06,000 --> 01:23:08,541 I just took my first step Next step is only a job 1660 01:23:09,291 --> 01:23:11,708 Why can't you join my company? 1661 01:23:12,291 --> 01:23:13,875 I know you don't like IT 1662 01:23:13,916 --> 01:23:15,166 But still it's okay 1663 01:23:15,375 --> 01:23:17,791 You had better come and join 1664 01:23:17,833 --> 01:23:20,916 I don't know the history and geography of IT 1665 01:23:20,958 --> 01:23:23,125 - That is not a big deal - Oh! 1666 01:23:23,166 --> 01:23:24,958 You can learn the basics in 10 days 1667 01:23:25,000 --> 01:23:26,375 I'll train you 1668 01:23:26,416 --> 01:23:27,916 You can easily get in 1669 01:23:28,333 --> 01:23:30,833 I'm there for you, right? 1670 01:23:31,791 --> 01:23:33,208 If you are there for me 1671 01:23:33,541 --> 01:23:34,625 I'll definitely come, Isai 1672 01:23:34,666 --> 01:23:36,291 Okay, it's getting late 1673 01:23:36,333 --> 01:23:37,291 Shall we leave? 1674 01:23:37,333 --> 01:23:39,125 Hey, you didn't drink your coffee? 1675 01:23:40,041 --> 01:23:41,541 That has...hope 1676 01:23:41,916 --> 01:23:43,041 I don't want to disturb that 1677 01:23:43,083 --> 01:23:44,166 Okay, fine 1678 01:23:58,916 --> 01:24:01,333 "Princess with no boy bestie, my lioness" 1679 01:24:01,375 --> 01:24:03,833 "Shall I give you a love rose, my precious?" 1680 01:24:03,875 --> 01:24:08,791 "Realizing I am not single hereafter Discarding it, I slipped into a new avatar" 1681 01:24:08,833 --> 01:24:13,708 "Clad in a silk dhoti will we go to the market, tell me?" 1682 01:24:13,750 --> 01:24:18,458 "Tomato, shall I make you into a Bloody Mary?" 1683 01:24:19,666 --> 01:24:22,125 "Are you the honey-voiced Janaki?" 1684 01:24:22,166 --> 01:24:24,583 "Are you the priceless edicts of Valmiki?" 1685 01:24:24,625 --> 01:24:27,291 "When you smile, you are Revathi" 1686 01:24:27,333 --> 01:24:29,541 "Without my knock on your door, cutie you opened your heart to me" 1687 01:24:29,583 --> 01:24:31,958 "Are you the honey-voiced Janaki?" 1688 01:24:32,000 --> 01:24:34,416 "Are you the priceless edicts of Valmiki?" 1689 01:24:34,458 --> 01:24:36,958 "When you smile, you are Revathi" 1690 01:24:37,000 --> 01:24:39,416 "Without my knock on your door, cutie you opened your heart to me" 1691 01:24:39,458 --> 01:24:41,583 'Why can't I find your number on Whatsapp?' 1692 01:24:41,625 --> 01:24:43,791 I uninstalled my personal # and I am using my office # 1693 01:24:43,833 --> 01:24:45,041 I'm only on Snap now 1694 01:24:45,083 --> 01:24:46,291 You want to chat on Snap? 1695 01:24:47,375 --> 01:24:50,625 Snap, huh? What bloody crap! 1696 01:24:50,666 --> 01:24:52,500 - Hi, Isai - Hey, Harish 1697 01:24:53,041 --> 01:24:54,458 Honest, this is Harish 1698 01:24:54,500 --> 01:24:55,833 Harish, this is Honest 1699 01:24:56,875 --> 01:24:59,875 Honest, complete these tasks I'll be back soon, okay? 1700 01:24:59,916 --> 01:25:02,208 Let's choose that table we sat last time 1701 01:25:06,041 --> 01:25:07,791 - Who is he? - A for apple, B for boy 1702 01:25:07,833 --> 01:25:09,083 My bestie for life 1703 01:25:16,125 --> 01:25:17,750 Do you have Snapchatting? 1704 01:25:17,875 --> 01:25:19,250 I have, why? 1705 01:25:19,291 --> 01:25:21,458 Can you education me on its usage? 1706 01:25:21,500 --> 01:25:22,541 If you don't mind? 1707 01:25:23,000 --> 01:25:26,958 In Snapchat, people we follow will send us a photo everyday 1708 01:25:27,000 --> 01:25:29,375 'Oohhh! That's why she said so' 1709 01:25:38,750 --> 01:25:43,791 "Why am I alive, when folks wondered you waltzed into my life, my godsend" 1710 01:25:48,416 --> 01:25:51,208 "Shall we stand in the sea wetting our toes till our knee?" 1711 01:25:51,250 --> 01:25:53,666 "Shall we get the corner seat for a movie?" 1712 01:25:53,708 --> 01:25:58,416 "Romance in the air for us daily Sipping juice with 1 straw gaily" 1713 01:25:58,458 --> 01:26:00,750 "Hey! Super Star I will be" 1714 01:26:00,791 --> 01:26:03,250 "You are my Sri Devi" 1715 01:26:03,291 --> 01:26:05,708 "Watch that black & white movie" 1716 01:26:05,750 --> 01:26:08,250 "Made for each other are we So our fans claim us to be" 1717 01:26:09,708 --> 01:26:12,208 "Are you the honey-voiced Janaki?" 1718 01:26:12,250 --> 01:26:14,541 "Are you the priceless edicts of Valmiki?" 1719 01:26:14,583 --> 01:26:16,041 "When you smile, you are Revathi" 1720 01:26:16,083 --> 01:26:17,375 [cheering loudly] 1721 01:26:17,416 --> 01:26:18,500 Super, da 1722 01:26:19,666 --> 01:26:22,041 "Are you the honey-voiced Janaki?" 1723 01:26:22,083 --> 01:26:24,583 "Are you the priceless edicts of Valmiki?" 1724 01:26:24,625 --> 01:26:26,750 "When you smile, you are Revathi" 1725 01:26:26,791 --> 01:26:29,041 Without my knock on your door, cutie you opened your heart to me" 1726 01:26:29,083 --> 01:26:31,625 HR told me you performed really well in the interview 1727 01:26:31,666 --> 01:26:33,750 - All the best, Honest Raj - Thank you, sir 1728 01:26:33,791 --> 01:26:34,791 You have to be honest 1729 01:26:34,833 --> 01:26:37,125 My mother named me Honest Raj because of my honesty 1730 01:26:37,166 --> 01:26:38,791 - Very good - He bought my lie! 1731 01:26:39,750 --> 01:26:42,208 "Princess with no boy bestie, my lioness" 1732 01:26:42,250 --> 01:26:44,666 "Shall I give you a love rose, my precious?" 1733 01:26:44,708 --> 01:26:49,625 "Realizing I am not single hereafter Discarding it, I slipped into a new avatar" 1734 01:27:01,375 --> 01:27:02,583 'She also has a boy bestie 1735 01:27:04,833 --> 01:27:05,833 Who, da? 1736 01:27:06,458 --> 01:27:08,916 These girls always have one guy 1737 01:27:09,333 --> 01:27:10,416 Boy bestie 1738 01:27:10,458 --> 01:27:11,458 Aiyaiyo! 1739 01:27:11,625 --> 01:27:13,250 They are very dangerous 1740 01:27:13,291 --> 01:27:16,416 Make it a scene and end it or your love will end soon 1741 01:27:16,458 --> 01:27:19,291 Shall I ask Jaba Kumar to bring a weapon? 1742 01:27:20,583 --> 01:27:23,791 Hey! How long will you swing? Let me also play for sometime 1743 01:27:23,833 --> 01:27:25,000 You push me 1744 01:27:25,041 --> 01:27:26,916 - Count till 100 and push me - Hundred, huh? 1745 01:27:26,958 --> 01:27:29,875 If you don't get up and I'll keep shaking this chain 1746 01:27:29,916 --> 01:27:31,833 He can't wipe his own runny nose! 1747 01:27:32,208 --> 01:27:33,708 Will he come armed with a knife? 1748 01:27:33,750 --> 01:27:35,291 Did she tell you she has a bestie? 1749 01:27:36,166 --> 01:27:37,375 No, right? 1750 01:27:37,416 --> 01:27:39,583 Then doubting her don't turn into a toxic lover 1751 01:27:39,625 --> 01:27:41,625 Hey! I am not like that 1752 01:27:41,916 --> 01:27:43,291 I am very decent 1753 01:27:43,333 --> 01:27:44,791 Kindly follow what I say 1754 01:27:45,166 --> 01:27:46,291 Please, okay? 1755 01:27:47,000 --> 01:27:48,083 'Over enthu case' 1756 01:27:52,333 --> 01:27:53,375 What is this? 1757 01:27:53,416 --> 01:27:54,416 Love 1758 01:27:54,500 --> 01:27:56,416 You are still in UKG 'B' section 1759 01:27:56,458 --> 01:27:57,500 You won't reform 1760 01:27:57,583 --> 01:27:59,250 You don't have to keep sending 'I love you' 1761 01:27:59,291 --> 01:28:00,500 A heart emoji will do 1762 01:28:00,541 --> 01:28:02,791 - Which is your favorite color? - Yellow 1763 01:28:02,833 --> 01:28:04,000 Yellow! Good choice 1764 01:28:04,041 --> 01:28:05,375 Auspicious color 1765 01:28:08,041 --> 01:28:09,666 She's so fast! 1766 01:28:10,000 --> 01:28:11,041 That's it, congratulations 1767 01:28:11,083 --> 01:28:13,541 You can get on the freeway and whizz away, fly on cloud 9 1768 01:28:17,416 --> 01:28:19,041 You are Tiruvalluvar Classic Tamil poet! 1769 01:28:20,708 --> 01:28:22,625 'Only 3 episodes are released in Mastram' 1770 01:28:22,666 --> 01:28:24,583 Style your head like his egg head! 1771 01:28:29,666 --> 01:28:33,208 Mahesh, any girl I look at I feel I'm seeing my cutie, da 1772 01:28:33,250 --> 01:28:34,458 Cutie? 1773 01:28:34,500 --> 01:28:36,416 It is couple's code word You won't know all that 1774 01:28:36,708 --> 01:28:38,250 Okay, are you committed? 1775 01:28:38,625 --> 01:28:40,333 If not I'll teach you how to get committed 1776 01:28:41,625 --> 01:28:44,208 'When can I come home and talk, Isai?' 1777 01:28:44,750 --> 01:28:46,291 'You can talk I'll tell you know' 1778 01:28:46,666 --> 01:28:47,916 We still have time 1779 01:28:47,958 --> 01:28:49,000 'Okay...okay' 1780 01:28:49,166 --> 01:28:51,958 By the way, why did you leave halfway when we were talking? 1781 01:28:52,333 --> 01:28:55,666 That the exact moment where romance was at its peak 1782 01:28:55,875 --> 01:28:57,500 'You just left me high and dry' 1783 01:28:57,625 --> 01:28:58,708 Because 1784 01:28:58,875 --> 01:29:00,875 Honest kept calling me for a long time 1785 01:29:01,416 --> 01:29:03,291 I thought I had made him wait for too long 1786 01:29:03,333 --> 01:29:04,500 So I attended his call 1787 01:29:04,541 --> 01:29:06,916 What will he do talking to you at that hour? 1788 01:29:06,958 --> 01:29:08,041 Listen, Isai 1789 01:29:08,083 --> 01:29:10,291 'Riff-raff besties like him are too much of a danger? 1790 01:29:10,500 --> 01:29:13,791 He will become possessive all of a sudden and stalk you in the name of love 1791 01:29:13,833 --> 01:29:17,458 Then he will blackmail you saying he will die if you don't say yes, so take care 1792 01:29:19,333 --> 01:29:21,833 Harish, he isn't that kind of guy 1793 01:29:21,875 --> 01:29:24,500 When I was in college even I misunderstood him 1794 01:29:24,791 --> 01:29:27,708 But only recently I understood him 1795 01:29:27,750 --> 01:29:30,583 You befriend him You will gel really well 1796 01:29:32,750 --> 01:29:35,541 Nothing like drinking tea at 5:00 p.m 1797 01:29:35,583 --> 01:29:36,833 - Yeah! - Ahh! Yeah 1798 01:29:37,500 --> 01:29:39,541 Why didn't you come for lunch? 1799 01:29:39,583 --> 01:29:41,291 You left me here and asking me why now? 1800 01:29:41,333 --> 01:29:42,541 Yeah! Ah! Yeah!! 1801 01:29:44,166 --> 01:29:45,791 'IT dude got insulted' 1802 01:29:47,333 --> 01:29:48,416 [whistling] 1803 01:29:51,416 --> 01:29:53,583 Cathy, where is Isai? Missing 1804 01:29:53,958 --> 01:29:56,375 Chatting with Harish in the cafeteria for a long time 1805 01:29:56,416 --> 01:29:57,458 Oh! Cafeteria- 1806 01:29:57,500 --> 01:29:58,916 What? Cafeteria- 1807 01:29:58,958 --> 01:30:00,000 Then I saw- 1808 01:30:00,875 --> 01:30:02,250 Cutie...oh! 1809 01:30:03,041 --> 01:30:04,916 You son of a bun! Here I come 1810 01:30:11,750 --> 01:30:14,791 Yesterday I went to DJ night and saw a girl just like you 1811 01:30:14,875 --> 01:30:16,958 Isai, what are you doing with him? 1812 01:30:17,041 --> 01:30:18,458 Yo yo boys Come, lets go 1813 01:30:18,500 --> 01:30:20,125 He'll keep hitting on you nonstop 1814 01:30:20,166 --> 01:30:22,791 - Let go, Honest - What is your problem, man? 1815 01:30:22,833 --> 01:30:25,041 What is your problem, bro? 1816 01:30:25,083 --> 01:30:27,333 I came to fetch her Why are you pouncing on me? 1817 01:30:27,375 --> 01:30:28,916 Thinking you are 'Arjun Reddy'? 1818 01:30:28,958 --> 01:30:30,291 Have you heard of 'Samarasimha Reddy'? 1819 01:30:30,333 --> 01:30:32,041 Hey! I will pounce What can you do now? 1820 01:30:32,083 --> 01:30:34,333 Want to see what I can do? 1821 01:30:34,375 --> 01:30:36,458 Why are you being so crude? Shut up 1822 01:30:36,500 --> 01:30:37,750 Isai, I'm quiet just for you 1823 01:30:37,791 --> 01:30:39,750 If not it'll be a totally different scene here 1824 01:30:39,791 --> 01:30:42,750 You'll show off your muscle power! Tell me, what can you do? 1825 01:30:42,791 --> 01:30:45,291 - You want to fight it out? - Listen to me, Honest 1826 01:30:45,333 --> 01:30:48,833 - I'll break your face - Please don't make a scene 1827 01:30:48,875 --> 01:30:51,083 - Why are you pushing him? - What hairstyle is this? 1828 01:30:51,125 --> 01:30:52,625 I'll finish off all of you 1829 01:30:52,666 --> 01:30:54,291 - Please listen to me - Shall I call Jaba? 1830 01:30:54,333 --> 01:30:57,958 - If he comes you've had it - Bring anyone, as if I'm scared! 1831 01:30:58,000 --> 01:30:59,916 Ready for a fight here? 1832 01:30:59,958 --> 01:31:01,416 STOP IT, HONEST 1833 01:31:01,708 --> 01:31:02,750 Take him away 1834 01:31:02,791 --> 01:31:04,166 Won't you stop when I say so? 1835 01:31:06,916 --> 01:31:08,041 You are done 1836 01:31:08,458 --> 01:31:10,666 - Go away! - You guys leave first 1837 01:31:10,958 --> 01:31:13,250 'I told you right then he will back off' 1838 01:31:13,291 --> 01:31:15,125 - 'Fighting at work place - That is my power' 1839 01:31:15,166 --> 01:31:16,750 Will he dare fight with us! 1840 01:31:16,791 --> 01:31:17,916 'He is a kiddo, da' 1841 01:31:17,958 --> 01:31:19,625 I would've broken his jaw 1842 01:31:19,666 --> 01:31:21,250 I warned you Did you listen to me? 1843 01:31:21,291 --> 01:31:22,708 First it will begin like this 1844 01:31:22,791 --> 01:31:24,750 You had better please avoid him 1845 01:31:24,791 --> 01:31:27,166 She's hanging around with him thinking he's a macho male! 1846 01:31:40,916 --> 01:31:42,708 Dude, who the hell are such fellows? 1847 01:31:43,333 --> 01:31:45,833 Barging in to create problems in a genuine relationship 1848 01:31:45,875 --> 01:31:47,875 She is the one to be blamed 1849 01:31:48,291 --> 01:31:51,666 If she had maintained her distance saying she loves me, would he have come this far? 1850 01:31:52,416 --> 01:31:54,333 On top of it asks me not to tell anyone about us 1851 01:31:54,375 --> 01:31:55,541 Barricading our news 1852 01:31:55,916 --> 01:31:56,958 Hey! 1853 01:31:57,458 --> 01:31:59,750 Possessiveness will kill a relationship, be careful 1854 01:31:59,833 --> 01:32:01,750 Didn't she know that when she got possessive? 1855 01:32:02,958 --> 01:32:04,500 Let me tell you a story 1856 01:32:04,541 --> 01:32:06,416 For our office team dinner 1857 01:32:06,458 --> 01:32:08,708 We went to Game Cafe nearby 1858 01:32:08,750 --> 01:32:11,375 - 'Cathy was sitting next to me' - Honest, pass me the chicken 1859 01:32:16,750 --> 01:32:18,333 You are being such a gobbler! 1860 01:32:18,375 --> 01:32:20,625 - My hands are full - Is it a mouth or a cauldron?! 1861 01:32:20,666 --> 01:32:22,625 Eat this also, madcap! 1862 01:32:31,833 --> 01:32:32,875 Sorry 1863 01:32:32,916 --> 01:32:34,083 What 'sorry'? 1864 01:32:35,083 --> 01:32:36,666 'Misunderstanding has started' 1865 01:32:36,708 --> 01:32:37,833 Sorry...sorry 1866 01:32:37,875 --> 01:32:39,958 No, I'm sorry 1867 01:32:40,291 --> 01:32:42,208 You should have thought about this last night 1868 01:32:42,250 --> 01:32:43,541 Please understand 1869 01:32:43,583 --> 01:32:44,875 All because of you, Kathy 1870 01:32:44,916 --> 01:32:46,708 Sorry, dear, she asked So I gave it to her 1871 01:32:46,750 --> 01:32:48,000 I wouldn't have if she hadn't 1872 01:32:48,041 --> 01:32:49,083 'It's an accident' 1873 01:32:49,125 --> 01:32:50,666 - You foodie, eat this too - Get lost! 1874 01:32:50,708 --> 01:32:53,583 She gave me a killing glare from that distance, you know 1875 01:32:54,208 --> 01:32:55,791 Isn't that possessiveness? 1876 01:32:56,875 --> 01:32:59,625 But after all that, she spoke the next second to me normally 1877 01:33:00,125 --> 01:33:03,166 I just can't understand these girls as far as relationship goes, dude 1878 01:33:04,250 --> 01:33:05,916 Dude, let me tell you something 1879 01:33:05,958 --> 01:33:08,666 Go directly to her face to face Ask her what is the problem openly 1880 01:33:08,708 --> 01:33:10,541 - That's the best solution - Shut up, you mongrel 1881 01:33:11,208 --> 01:33:13,166 I'm scared he will invite Saturn's malefic effects 1882 01:33:13,208 --> 01:33:16,125 And I'm struggling to make him stick to friendship zone for a month 1883 01:33:16,875 --> 01:33:18,416 Are you trying to instigate him? 1884 01:33:18,791 --> 01:33:20,375 What do you know about love? 1885 01:33:20,958 --> 01:33:23,208 Have you spoken a single word to her without telling me? 1886 01:33:23,750 --> 01:33:25,791 How will I take a decision without asking you, Roma 1887 01:33:26,083 --> 01:33:27,083 Hear...hear! 1888 01:33:27,958 --> 01:33:28,958 You relax 1889 01:33:29,666 --> 01:33:31,041 All this is common in love 1890 01:33:31,541 --> 01:33:33,458 Tomorrow she'll come, talk to you spontaneously 1891 01:33:34,541 --> 01:33:35,958 But I feel terrible, da 1892 01:33:37,208 --> 01:33:40,833 But small problems like this strengthen a relationship, right? 1893 01:33:41,083 --> 01:33:42,166 Naina, 1 dosa 1894 01:33:42,750 --> 01:33:44,875 Not sure if she ate because I got upset 1895 01:33:46,750 --> 01:33:48,041 What did you eat? 1896 01:33:48,083 --> 01:33:49,333 Pcccht! Not yet 1897 01:33:49,375 --> 01:33:50,375 I have to eat 1898 01:33:50,833 --> 01:33:52,666 Go and eat on time 1899 01:33:52,708 --> 01:33:54,250 My mom kept asking about you 1900 01:33:54,291 --> 01:33:55,625 - 'About me? - Yes' 1901 01:33:55,666 --> 01:33:56,958 What did she ask? 1902 01:33:57,041 --> 01:33:59,250 What else will she ask? About our wedding naturally 1903 01:34:02,166 --> 01:34:03,208 Bye 1904 01:34:13,166 --> 01:34:14,166 Madcap! 1905 01:34:15,208 --> 01:34:16,458 Miss you too 1906 01:34:24,416 --> 01:34:27,291 'Type Hash#include Only then the program will run' 1907 01:34:27,333 --> 01:34:28,916 'Don't know your basics and sitting here' 1908 01:34:28,958 --> 01:34:31,208 'Going in for hair transfer 2 years ago' 1909 01:34:31,250 --> 01:34:32,916 He lost what little hair he had! 1910 01:34:32,958 --> 01:34:36,333 Hey! If you're mad at him, why show it on your computer? 1911 01:34:36,375 --> 01:34:37,416 'Ignore it' 1912 01:34:38,125 --> 01:34:41,333 How do you expect me to ignore it? He is tagging along wherever we go 1913 01:34:41,375 --> 01:34:43,458 We went to watch a film the other day 1914 01:34:50,166 --> 01:34:51,833 'Why did you call him here, Isai?' 1915 01:34:51,875 --> 01:34:53,541 As if I called him?! 1916 01:34:53,583 --> 01:34:55,791 He came without my knowledge and said it's a surprise 1917 01:34:55,833 --> 01:34:57,000 What can I do? 1918 01:34:57,875 --> 01:34:59,166 Take some 1919 01:34:59,208 --> 01:35:00,750 Just a mouthful, here 1920 01:35:01,958 --> 01:35:03,041 Thank you 1921 01:35:03,875 --> 01:35:05,250 Feeling shy to ask me! 1922 01:35:07,958 --> 01:35:09,083 Eat...eat 1923 01:35:10,458 --> 01:35:12,500 - Oooo! - Who the hell is that? 1924 01:35:12,875 --> 01:35:13,958 Sorry...sorry 1925 01:35:14,000 --> 01:35:15,333 'Movie starts only after this' 1926 01:35:23,958 --> 01:35:25,250 Hello, sir 1927 01:35:25,666 --> 01:35:28,250 Come home tomorrow at 10:00 a.m sharp 1928 01:35:29,875 --> 01:35:31,625 We need to discuss a life matter 1929 01:35:31,666 --> 01:35:34,041 Come dressed in your best clothes, okay? 1930 01:35:36,458 --> 01:35:37,541 Bye 1931 01:35:51,625 --> 01:35:55,458 I keep asking this man to buy me a LED TV, he will come up with some excuse 1932 01:35:55,500 --> 01:35:58,416 Honest, I have made milk dumpling for you, eat and then go out 1933 01:35:58,458 --> 01:35:59,750 Hello...come back 1934 01:36:00,208 --> 01:36:01,500 Forget about me eating 1935 01:36:01,541 --> 01:36:03,708 Soon there'll be a feast for the entire town 1936 01:36:03,750 --> 01:36:06,208 You will need your silk sari Iron it and keep it ready 1937 01:36:06,250 --> 01:36:07,375 - Huh? - Hahn! 1938 01:36:08,166 --> 01:36:10,041 Aunties, don't have a TV in your house? 1939 01:36:10,083 --> 01:36:12,041 Why do you always come here to watch TV? GET OUT! 1940 01:36:12,083 --> 01:36:13,083 Get lost! 1941 01:36:13,250 --> 01:36:16,083 I think he has applied for a loan in his office 1942 01:36:16,125 --> 01:36:18,125 And buying a house in my name 1943 01:36:18,166 --> 01:36:20,416 Honest has become very responsible 1944 01:36:21,833 --> 01:36:24,666 Now do you understand the magic of 1 month? 1945 01:36:24,708 --> 01:36:27,083 You listened to my advice and maintained your distance 1946 01:36:27,125 --> 01:36:29,250 She has now called you to talk about life matter 1947 01:36:29,291 --> 01:36:30,625 She has given you a direct signal 1948 01:36:30,666 --> 01:36:34,708 From tomorrow you can start with due diligence all duties of a lover 1949 01:36:35,291 --> 01:36:38,625 Most importantly, talk to her parents with no hopes at all 1950 01:36:38,666 --> 01:36:40,041 Zero hopes! 1951 01:36:40,083 --> 01:36:41,166 You get it? 1952 01:36:41,208 --> 01:36:43,000 Dude, let me fall at your feet 1953 01:36:43,041 --> 01:36:46,208 Not ordinary feet that pulled off this feat but the pillars of the wedding hall 1954 01:36:46,250 --> 01:36:48,208 - Bless you - What, machan? 1955 01:36:48,250 --> 01:36:49,375 Have you kissed her yet? 1956 01:36:49,416 --> 01:36:51,208 - What one track mind, moron! - Not so soon 1957 01:36:51,916 --> 01:36:53,916 - Sorry - There is still time for it 1958 01:36:53,958 --> 01:36:55,416 'That's my darling boy' 1959 01:36:57,041 --> 01:37:00,791 Dude, I'm planning to upgrade my house to add some more space 1960 01:37:00,833 --> 01:37:03,291 After we are married she also needs freedom, right? 1961 01:37:03,916 --> 01:37:06,208 I'll contact broker Bhoominathan right away 1962 01:37:06,250 --> 01:37:09,875 Don't they generally open a fixed deposit for the babies they plan? 1963 01:37:09,916 --> 01:37:12,708 Should I do it right away or wait for the baby? 1964 01:37:16,416 --> 01:37:17,916 - Dude, Roman Reigns - What, da? 1965 01:37:17,958 --> 01:37:19,916 Can you tag along with me tomorrow 1966 01:37:19,958 --> 01:37:21,333 I feel very nervous 1967 01:37:21,375 --> 01:37:23,416 You'll be of great support if you come 1968 01:37:23,458 --> 01:37:24,791 Okay, I'll come 1969 01:37:28,416 --> 01:37:31,625 Lord Vinayaga, after Isai discusses our life matter 1970 01:37:31,666 --> 01:37:34,791 'Marry her and have twins like double-shot crackers' 1971 01:37:34,875 --> 01:37:37,000 'If You grant my wish I'll name one baby Ganesha' 1972 01:37:37,041 --> 01:37:38,625 'And the other your brother Muruga!' 1973 01:37:38,666 --> 01:37:40,875 'But if I get triplets what will I name the 3rd baby?' 1974 01:37:57,250 --> 01:37:59,041 'Is this my son?' 1975 01:38:00,875 --> 01:38:01,916 Amma 1976 01:38:02,708 --> 01:38:04,708 Amma, were you chopping vegetables? 1977 01:38:04,750 --> 01:38:06,250 What is this miracle? 1978 01:38:06,291 --> 01:38:08,583 Falling at your father's feet for his blessing! 1979 01:38:08,625 --> 01:38:10,083 From now on that's how it will be, ma 1980 01:38:10,583 --> 01:38:12,125 You don't have to do any work hereafter 1981 01:38:12,166 --> 01:38:14,041 You take rest, understand? 1982 01:38:15,625 --> 01:38:18,291 Why don't you both go on an 'All India' trip'? 1983 01:38:19,625 --> 01:38:21,166 You plan and let me know 1984 01:38:21,833 --> 01:38:23,208 It is all a matter of time 1985 01:38:23,750 --> 01:38:24,791 See you, ma 1986 01:38:25,958 --> 01:38:27,083 Time to go 1987 01:38:28,958 --> 01:38:31,291 Let's go by flight, dear 1988 01:38:32,500 --> 01:38:33,750 I'm talking to you 1989 01:38:34,333 --> 01:38:35,791 Where? Graveyard? 1990 01:38:35,833 --> 01:38:37,166 - For sure - Chee! 1991 01:38:37,208 --> 01:38:39,291 'This man is head to toe pessimistic!' 1992 01:38:39,333 --> 01:38:42,583 They will volunteer to take care of all the wedding expenses 1993 01:38:43,125 --> 01:38:44,708 Don't nod immediately 1994 01:38:44,750 --> 01:38:47,666 We retain our dignity only if we take up half the expenses 1995 01:38:48,541 --> 01:38:50,125 That is first and must 1996 01:38:50,875 --> 01:38:52,708 But where will I go for half the expenses? 1997 01:38:52,750 --> 01:38:54,458 Your father, Chockalingam 1998 01:38:54,500 --> 01:38:55,833 Ask him and he'll give 1999 01:38:55,875 --> 01:38:58,000 You bet he'll give left, right and center! 2000 01:38:58,041 --> 01:38:59,166 Fat hopes! 2001 01:39:01,791 --> 01:39:04,666 Honest, I was wondering why you hadn't turned up 2002 01:39:04,708 --> 01:39:06,500 I reached here by 10:00 a.m, aunty 2003 01:39:06,541 --> 01:39:08,583 I was waiting out for auspicious time to begin 2004 01:39:08,791 --> 01:39:10,208 - Time is right now - Oh! 2005 01:39:10,250 --> 01:39:12,625 Aunty, he's my friend Raman 2006 01:39:12,666 --> 01:39:13,916 - Come in - Roman 2007 01:39:13,958 --> 01:39:14,958 Oh!! 2008 01:39:15,000 --> 01:39:16,791 Aunty, he having one TATA ACE 2009 01:39:16,833 --> 01:39:18,458 We can use it free for our wedding chores 2010 01:39:18,500 --> 01:39:20,541 Oh! Is that so? Super...super! 2011 01:39:20,583 --> 01:39:22,166 We can do it for half the price 2012 01:39:22,208 --> 01:39:24,375 - Okay, come inside - I'm in, aunty 2013 01:39:24,416 --> 01:39:26,791 'He has found a girl in a million!' 2014 01:40:08,583 --> 01:40:09,583 Dude 2015 01:40:10,666 --> 01:40:12,875 Inform our boys and arrange for the tools 2016 01:40:13,125 --> 01:40:14,625 Why? Planning to fix a flat tire? 2017 01:40:15,583 --> 01:40:17,541 Then what? Behaving like a madcap! 2018 01:40:17,583 --> 01:40:19,166 Listen, if your love is true 2019 01:40:19,208 --> 01:40:22,458 Even Lord Krishna cannot barge in and play His flute! 2020 01:40:22,875 --> 01:40:23,958 Confidencing! 2021 01:40:24,916 --> 01:40:27,708 If you resort to violence for trivialities, what kind of life is this? 2022 01:40:27,750 --> 01:40:29,125 Are we here to kill? 2023 01:40:29,166 --> 01:40:30,416 Blasphemy! 2024 01:40:30,625 --> 01:40:33,500 - What are you doing here, da? - 'Who is talking to me with disrespect?' 2025 01:40:35,125 --> 01:40:36,375 Sensitivity matter 2026 01:40:36,416 --> 01:40:37,708 Talk without hurting her 2027 01:40:37,750 --> 01:40:39,250 I'll wait underground 2028 01:40:39,291 --> 01:40:41,375 Call me finishing after love talk 2029 01:40:41,625 --> 01:40:43,375 'Love is always troublesome' 2030 01:40:43,416 --> 01:40:46,375 'How many barriers for a matter that finishes in 10 minutes!' 2031 01:40:50,125 --> 01:40:51,166 What happened, da? 2032 01:40:51,208 --> 01:40:52,375 You came up halfway 2033 01:40:54,041 --> 01:40:56,000 I knew he'll do this 2034 01:40:56,875 --> 01:40:58,041 But it isn't an issue 2035 01:40:58,958 --> 01:41:00,291 Let us talk to uncle and aunty 2036 01:41:00,333 --> 01:41:01,791 I'll talk to them, come 2037 01:41:01,833 --> 01:41:02,958 Hey! 2038 01:41:03,000 --> 01:41:04,250 What will you talk? 2039 01:41:04,625 --> 01:41:06,333 I can't wait anymore, Isai 2040 01:41:06,375 --> 01:41:07,875 I'll tell them about our love matter 2041 01:41:08,666 --> 01:41:09,666 Love matter? 2042 01:41:10,208 --> 01:41:11,500 Which love matter? 2043 01:41:11,791 --> 01:41:14,458 Our 'love' only, dear What else do you want me to tell? 2044 01:41:16,208 --> 01:41:18,500 When did we start loving each other? 2045 01:41:18,958 --> 01:41:20,750 Stop playing the fool, Isai 2046 01:41:21,083 --> 01:41:22,958 - Come - Chee! Stop 2047 01:41:23,583 --> 01:41:25,250 Are you playing the fool with me? 2048 01:41:25,625 --> 01:41:27,291 When did we love each other? 2049 01:41:27,333 --> 01:41:28,333 Hey! 2050 01:41:28,833 --> 01:41:30,000 Don't bug me 2051 01:41:31,916 --> 01:41:34,083 I can see your camera is on 2052 01:41:34,125 --> 01:41:35,916 Is this a prank? Give it to me now 2053 01:41:35,958 --> 01:41:37,333 Let go of my phone, da 2054 01:41:37,375 --> 01:41:39,250 Why are you spinning new stories? 2055 01:41:39,625 --> 01:41:41,291 Are we both dating each other? 2056 01:41:41,583 --> 01:41:43,416 I have been dating Harish for a month 2057 01:41:43,458 --> 01:41:45,041 Our vibes matched well 2058 01:41:45,083 --> 01:41:46,333 We are going to get married 2059 01:41:47,875 --> 01:41:50,125 You are always my bestie, man 2060 01:41:50,166 --> 01:41:51,916 - Understand? - Who is the bestie? 2061 01:41:51,958 --> 01:41:53,333 He is the bestie, di 2062 01:41:53,375 --> 01:41:54,583 Is he still here? 2063 01:41:54,625 --> 01:41:56,958 Isai, don't say this even just for fun 2064 01:41:57,375 --> 01:41:59,500 We have been chatting as lovers for the past 1 month 2065 01:41:59,541 --> 01:42:00,833 I will slipper you! 2066 01:42:01,416 --> 01:42:03,625 I have always seen you as a good friend 2067 01:42:03,708 --> 01:42:06,333 Have I ever said I love you? 2068 01:42:06,375 --> 01:42:07,833 Tell me, you dumbo 2069 01:42:07,875 --> 01:42:08,916 Did I say so? 2070 01:42:08,958 --> 01:42:10,708 One day before your parents returned 2071 01:42:10,750 --> 01:42:12,583 Like this, you stood in my terrace 2072 01:42:12,625 --> 01:42:15,083 You said 'I missed knowing you during college, love you, man' 2073 01:42:15,125 --> 01:42:16,291 And you hugged me 2074 01:42:16,333 --> 01:42:18,333 I asked you if it was true and you said 'yes' 2075 01:42:18,375 --> 01:42:19,750 What is that called? 2076 01:42:32,708 --> 01:42:34,833 For a minute I got scared 2077 01:42:35,750 --> 01:42:36,916 Madcap! 2078 01:42:36,958 --> 01:42:39,583 Wait till we get married You and your silly pranks! 2079 01:42:40,291 --> 01:42:42,541 Okay, laugh all you want Then say it's a prank, let's go 2080 01:42:42,583 --> 01:42:44,333 We have a lot to arrange for our wedding 2081 01:42:44,375 --> 01:42:45,625 Stop playing the fool 2082 01:42:46,541 --> 01:42:48,791 I swear I can't take this, da 2083 01:42:48,833 --> 01:42:53,416 When I said, 'Love you, man' did you assume all along I was in love with you? 2084 01:42:53,458 --> 01:42:54,708 I thought, huh? 2085 01:42:55,208 --> 01:42:57,875 Hey! Not 'thinking', di It is the goddamn truth, di 2086 01:42:57,916 --> 01:42:59,708 What are you saying, di? 2087 01:42:59,750 --> 01:43:02,458 Lunatic! Harish was right when he said you're really naive! 2088 01:43:03,125 --> 01:43:05,375 Come on, man Move to this generation 2089 01:43:12,583 --> 01:43:14,458 The 'Love you, man' I said 2090 01:43:14,791 --> 01:43:19,250 That's a phrase something anyone will tell anyone they are close to 2091 01:43:19,750 --> 01:43:21,875 Only if I say 'I love you' 2092 01:43:21,916 --> 01:43:23,833 It means I am in love with you 2093 01:43:24,083 --> 01:43:25,125 You get it? 2094 01:43:32,166 --> 01:43:33,458 Excellent news! 2095 01:43:34,291 --> 01:43:35,458 Fantastic! 2096 01:43:38,666 --> 01:43:39,750 Pcccht! 2097 01:43:39,791 --> 01:43:41,291 What is this new trend, huh? 2098 01:43:41,958 --> 01:43:44,875 Love is love and even a 3 year old will know! 2099 01:43:44,916 --> 01:43:47,458 You are spinning new meanings and a totally different tale 2100 01:43:49,291 --> 01:43:51,166 It's clear now Crystal clear 2101 01:43:51,208 --> 01:43:52,208 He is the culprit 2102 01:43:52,250 --> 01:43:54,791 He has brainwashed you and changed your mind overnight 2103 01:43:55,375 --> 01:43:57,333 I've already told Roman to get the weapons ready 2104 01:43:57,375 --> 01:43:58,958 Close this chap's chapter 2105 01:43:59,708 --> 01:44:03,041 I expected this to happen when you were chasing him all the time 2106 01:44:05,125 --> 01:44:07,250 She claims 'Love you' is different from 'I love you' 2107 01:44:09,583 --> 01:44:10,958 In which country? 2108 01:44:12,375 --> 01:44:16,375 What will you say about us sharing hearts on Snapchat? 2109 01:44:17,125 --> 01:44:19,208 You sent me a yellow heart 2110 01:44:19,250 --> 01:44:20,500 That signifies 2111 01:44:21,041 --> 01:44:22,083 Friendship 2112 01:44:24,500 --> 01:44:25,750 - Another reel-spin - Lunatic! 2113 01:44:25,791 --> 01:44:27,333 Come up with another story 2114 01:44:27,958 --> 01:44:30,458 What is happening here? I don't understand anything 2115 01:44:30,500 --> 01:44:33,041 Is it the blessings from my appa torturing me like this? 2116 01:44:33,416 --> 01:44:34,708 Okay...tell me 2117 01:44:34,750 --> 01:44:37,458 Which dictionary says 'Yellow heart' means friendship 2118 01:44:37,500 --> 01:44:38,916 I want to know Tell me...tell me 2119 01:44:41,125 --> 01:44:42,291 Are you scared? 2120 01:44:42,333 --> 01:44:44,833 In college I stole your passport size photo 2121 01:44:44,875 --> 01:44:47,416 You complained to the HOD and got me suspended 2122 01:44:47,625 --> 01:44:50,041 Such a stubborn girl Right from the morning 2123 01:44:50,083 --> 01:44:52,250 From when you wake up and brush your teeth 2124 01:44:52,291 --> 01:44:54,333 Your ear rings, bindi, lipstick, make up 2125 01:44:54,375 --> 01:44:56,416 You will keep sending me your photos 2126 01:44:56,458 --> 01:44:59,375 I should look at them and enjoy Is that what you call as friendship? 2127 01:45:01,583 --> 01:45:04,083 I sent it to maintain Snapchat streak 2128 01:45:04,125 --> 01:45:06,333 I didn't send it you alone I sent it to everyone I know 2129 01:45:08,083 --> 01:45:09,916 - Everyone? - Yeah 2130 01:45:17,875 --> 01:45:19,625 Then...one day 2131 01:45:20,958 --> 01:45:22,375 One photo 2132 01:45:23,375 --> 01:45:26,750 You were wearing a short skirt 2133 01:45:26,791 --> 01:45:29,458 You sent it to me, I saw it and said, 'you look awesome' 2134 01:45:29,958 --> 01:45:31,708 - Even that? - Yes 2135 01:45:45,541 --> 01:45:47,791 You are a 'glam doll' That's what you'll do 2136 01:45:55,083 --> 01:45:57,125 [calling out to crows] 2137 01:45:57,958 --> 01:45:59,250 'Come...come' 2138 01:45:59,291 --> 01:46:00,333 Hi, uncle 2139 01:46:00,916 --> 01:46:02,250 Hi, Isai 2140 01:46:02,291 --> 01:46:04,208 'Did the function at home go well?' 2141 01:46:04,250 --> 01:46:05,958 Yes, satisfactory 2142 01:46:06,000 --> 01:46:08,541 - Bye uncle, love you - Love you, ma 2143 01:46:08,625 --> 01:46:09,875 Bye 2144 01:46:10,208 --> 01:46:12,166 [calling out to crows] 2145 01:46:12,333 --> 01:46:13,958 'Caw...caw...caw' 2146 01:46:14,541 --> 01:46:16,625 I will never ever fall in love with you 2147 01:46:17,708 --> 01:46:20,916 I don't have to prove I never loved you either 2148 01:46:20,958 --> 01:46:24,041 I'm not responsible for your fertile imagination! 2149 01:46:25,125 --> 01:46:27,208 I intend marrying only Harish 2150 01:46:28,875 --> 01:46:31,500 Don't ever stand in front of me at any point of time 2151 01:46:31,541 --> 01:46:32,791 Leave this place 2152 01:46:33,625 --> 01:46:34,708 Get lost! 2153 01:46:36,083 --> 01:46:37,166 Just go 2154 01:47:01,916 --> 01:47:02,958 I understand 2155 01:47:03,416 --> 01:47:05,333 She said she wants to elope with you overnight 2156 01:47:05,666 --> 01:47:08,125 You are worried where to take her and how to take care of her 2157 01:47:09,000 --> 01:47:10,208 I have a friend in Mumbai 2158 01:47:10,250 --> 01:47:11,916 You leave tonight by train 2159 01:47:11,958 --> 01:47:13,708 Ask her not to bring any money or jewelry 2160 01:47:14,166 --> 01:47:15,750 We'll take care of the grocery 2161 01:47:17,000 --> 01:47:18,000 'Happy?' 2162 01:47:18,875 --> 01:47:20,625 We'll be late to catch the train, let's go 2163 01:47:20,666 --> 01:47:24,000 'You both should live happily in Mumbai like Arvind Swami and Manisha Koirala' 2164 01:47:24,041 --> 01:47:27,833 'Have twins and be happy only then I'll breathe my last' 2165 01:47:28,666 --> 01:47:30,250 Hey, Honest 2166 01:47:30,291 --> 01:47:31,375 Hey, Honest 2167 01:47:31,416 --> 01:47:32,916 Hey...dai! 2168 01:47:32,958 --> 01:47:34,541 'Love comes along with 1008 problems' 2169 01:47:34,583 --> 01:47:35,666 Stop there! 2170 01:47:35,708 --> 01:47:36,708 Honest, lifetime lunatic! 2171 01:47:36,750 --> 01:47:38,416 Bloody tramp! Where the hell are you going? 2172 01:47:38,458 --> 01:47:39,541 Let go of me, da 2173 01:47:39,583 --> 01:47:40,708 God help me Aiyaiyo! 2174 01:47:40,750 --> 01:47:42,583 - I don't know to swim - He's about to drown 2175 01:47:42,625 --> 01:47:45,416 Oh my God! I can't breathe How can I save you? 2176 01:47:45,458 --> 01:47:47,208 Someone come, help me 2177 01:47:47,250 --> 01:47:48,708 [spluttering] 2178 01:47:48,750 --> 01:47:50,375 Save that lady too! 2179 01:47:50,416 --> 01:47:54,041 What is your problem, you want to commit suicide at so young an age! 2180 01:47:54,083 --> 01:47:56,666 - Why didn't you keep an eye on him - Shut up and get lost! 2181 01:47:56,708 --> 01:47:59,625 'Please go, akka I'll talk to him' 2182 01:48:06,958 --> 01:48:08,458 Go and die alone if you want to 2183 01:48:08,500 --> 01:48:10,333 Why try to commit suicide when I am there? 2184 01:48:10,375 --> 01:48:12,916 I came in to save you and they were pushing me inside, morons! 2185 01:48:12,958 --> 01:48:15,583 Something is moving Blood carp, yuck! 2186 01:48:16,916 --> 01:48:19,041 Love comes with 101 problems So will you try to drown? 2187 01:48:19,083 --> 01:48:20,500 'You have experienced love or not?' 2188 01:48:20,541 --> 01:48:22,541 SHE NEVER LOVED ME IT SEEMS, DA 2189 01:48:27,333 --> 01:48:29,083 She claims I am her boy bestie, da 2190 01:48:31,541 --> 01:48:34,291 I should have kissed her the first day and I would have known 2191 01:48:36,625 --> 01:48:38,583 Calling you my mentor I listened to you, mental! 2192 01:48:38,625 --> 01:48:39,750 Get lost, da 2193 01:48:41,708 --> 01:48:45,041 I've been living in an imaginary world thinking she is in love with me for a month 2194 01:48:45,083 --> 01:48:46,916 Don't talk to me, get lost 2195 01:48:48,000 --> 01:48:49,125 What is this? 2196 01:48:49,166 --> 01:48:51,291 I can't even be a good mentor! 2197 01:48:51,583 --> 01:48:54,583 Hey! What if someone had brainwashed her overnight? 2198 01:48:54,625 --> 01:48:56,375 Good reason she could have said all this 2199 01:48:57,041 --> 01:48:58,208 Brainwash?! 2200 01:48:58,250 --> 01:48:59,250 Get lost! 2201 01:49:00,916 --> 01:49:02,583 It's all gone Gone with the wind! 2202 01:49:03,541 --> 01:49:06,375 I thought we were lovers and I had built a palace in my heart 2203 01:49:07,333 --> 01:49:08,916 Crumbled to mere debris! 2204 01:49:08,958 --> 01:49:10,708 That's all, she is not mine anymore 2205 01:49:10,750 --> 01:49:12,166 She has ditched me I don't want this life 2206 01:49:12,208 --> 01:49:14,333 - Go die if you want - No one can stop me 2207 01:49:14,375 --> 01:49:16,583 Stop right there, you lunatic! 2208 01:49:19,833 --> 01:49:21,875 Dude, he fell into the ocean 2209 01:49:25,166 --> 01:49:26,250 Hey 2210 01:49:26,750 --> 01:49:28,958 Don't go home like this Change into a dry set of clothes 2211 01:49:30,791 --> 01:49:31,833 Take it 2212 01:49:36,541 --> 01:49:38,083 'Situation dangerous' 2213 01:49:40,916 --> 01:49:42,125 What happened? 2214 01:49:44,166 --> 01:49:46,916 When he heard the girl he loved was getting married and never loved him 2215 01:49:46,958 --> 01:49:48,625 He tried to drown in the sea 2216 01:49:49,083 --> 01:49:51,875 For the past 1 month he assumed she was his world and flipped for her 2217 01:49:53,208 --> 01:49:54,875 Now when he learnt it is all one sided 2218 01:49:55,958 --> 01:49:57,583 He is a human being too, no? 2219 01:49:57,625 --> 01:49:59,083 'How much will he bear?' 2220 01:50:00,958 --> 01:50:02,583 Without valuing love 2221 01:50:02,625 --> 01:50:06,083 In this time of love in the morning, matter in the afternoon and break up at night 2222 01:50:07,125 --> 01:50:11,208 Loving a girl with his whole heart and treating her like his prize treasure 2223 01:50:11,250 --> 01:50:13,000 Look at his blessed plight! 2224 01:50:13,041 --> 01:50:15,541 'Push me...push me' 2225 01:50:15,583 --> 01:50:17,500 I think it is true the world is about to end 2226 01:50:17,541 --> 01:50:19,125 'I won't get down Push me hard' 2227 01:50:19,166 --> 01:50:20,166 [laughs] 2228 01:50:20,208 --> 01:50:22,291 'Athimber', I am really pissed 2229 01:50:22,541 --> 01:50:24,333 - Get away from here - Sorry, uncle 2230 01:50:24,375 --> 01:50:25,750 Clear out 2231 01:50:25,791 --> 01:50:27,458 'I can still feel the heat' 2232 01:50:29,708 --> 01:50:32,541 I'll make him sleep in my terrace tonight 2233 01:50:33,541 --> 01:50:35,041 It is dangerous to leave him alone 2234 01:50:35,083 --> 01:50:37,291 - 'Okay' - Tell his parents he's with me 2235 01:50:38,500 --> 01:50:39,958 'Okay, I'll tell them' 2236 01:50:40,000 --> 01:50:41,000 Thillai 2237 01:50:42,458 --> 01:50:43,916 Love is pain, da 2238 01:50:43,958 --> 01:50:48,125 "I checked the blunders I had done" 2239 01:50:48,166 --> 01:50:52,208 "I pursued to become a better person" 2240 01:50:52,250 --> 01:50:55,708 "I become a cloud drifting and distant" 2241 01:50:55,750 --> 01:50:59,166 "You are my ray, my silver moon constant" 2242 01:50:59,208 --> 01:51:03,500 "For a love that is not true" 2243 01:51:03,958 --> 01:51:07,541 "He is thanking-" 2244 01:51:07,583 --> 01:51:09,125 Hey, Honest 2245 01:51:09,875 --> 01:51:11,125 Sleep, da 2246 01:51:11,166 --> 01:51:13,333 All of us will eventually sleep one day 2247 01:51:13,375 --> 01:51:14,375 Huh? 2248 01:51:14,791 --> 01:51:16,250 'Something is wrong' 2249 01:51:16,291 --> 01:51:17,583 Let me come to your mat 2250 01:51:18,333 --> 01:51:19,958 Keep calm and close you eyes 2251 01:51:20,250 --> 01:51:21,833 Everything will be fine in the morning 2252 01:51:22,916 --> 01:51:23,958 Yes 2253 01:51:24,708 --> 01:51:27,041 EVERY THING will be fine in the morning 2254 01:51:27,541 --> 01:51:28,791 'Oh God!' 2255 01:51:31,958 --> 01:51:34,458 Hey, Jaba Kumar Are you there? 2256 01:51:34,500 --> 01:51:35,625 I'm scared 2257 01:51:39,083 --> 01:51:41,583 If I rest peacefully for a minute he will rest in peace forever 2258 01:51:42,250 --> 01:51:43,541 I should not sleep 2259 01:51:44,625 --> 01:51:45,750 No shut-eye 2260 01:51:46,458 --> 01:51:48,916 I should...not...slee- 2261 01:51:53,166 --> 01:51:54,583 [snoring] 2262 01:52:08,583 --> 01:52:09,708 Honest? 2263 01:52:10,458 --> 01:52:11,458 Hey! 2264 01:52:11,958 --> 01:52:12,958 Honest 2265 01:52:19,625 --> 01:52:21,916 'EVERY THING will be fine in the morning' 2266 01:52:23,250 --> 01:52:26,958 Knowing you for so many for years, I didn't ask if you want to be burnt or buried 2267 01:52:29,875 --> 01:52:31,625 'Blind or what? Banging into me' 2268 01:52:35,458 --> 01:52:36,541 Stop! 2269 01:52:37,250 --> 01:52:38,875 Why did you text that in the Group? 2270 01:52:38,916 --> 01:52:40,583 I was petrified you were dead 2271 01:52:41,041 --> 01:52:43,583 I wanted to die and stood on the nearby railway track 2272 01:52:44,416 --> 01:52:45,958 No train at that time 2273 01:52:46,500 --> 01:52:47,958 I thought deep and hard after that 2274 01:52:48,458 --> 01:52:50,625 Will she think about me for 10 days after I die? 2275 01:52:51,500 --> 01:52:53,291 15th day she will marry someone else 2276 01:52:53,333 --> 01:52:55,666 And dance with him for some random folk song 2277 01:52:56,416 --> 01:52:58,208 What is the point of me dying then? 2278 01:52:59,708 --> 01:53:02,125 Let me reverse what girls generally say 2279 01:53:02,166 --> 01:53:04,500 If she gets married to someone else other than me 2280 01:53:04,833 --> 01:53:06,541 I'll kill her and I'll also die 2281 01:53:06,833 --> 01:53:07,875 Till then 2282 01:53:07,916 --> 01:53:10,541 I'll 'proof' the love she is denying to accept 2283 01:53:10,583 --> 01:53:11,958 She's underestimating me! 2284 01:53:12,125 --> 01:53:13,333 'Love-psycho' 2285 01:53:25,458 --> 01:53:27,625 - What are you doing here? - Isai, please, Isai 2286 01:53:27,666 --> 01:53:29,208 Isai, listen to me just once 2287 01:53:29,250 --> 01:53:30,750 - Please, Isai - What? Tell me 2288 01:53:30,791 --> 01:53:33,875 After we get married, we can open Savings Account for our kids 2289 01:53:33,916 --> 01:53:36,208 We can even upgrade our house It will be spacious 2290 01:53:36,250 --> 01:53:37,875 No need to be scared of anyone and agree 2291 01:53:37,916 --> 01:53:39,041 I'm there for you 2292 01:53:39,083 --> 01:53:41,208 We'll travel a long life together Please listen to me 2293 01:53:41,250 --> 01:53:43,375 You bought coffee for me with a heart signature on top 2294 01:53:43,416 --> 01:53:44,583 Isn't that 'love', Isai? 2295 01:53:44,625 --> 01:53:47,000 Go and check all the cups here and tell me 2296 01:53:47,375 --> 01:53:48,625 Isai...Isai 2297 01:53:49,541 --> 01:53:52,125 You're living in a separate world you have created for yourself 2298 01:53:52,166 --> 01:53:53,250 Do you get it? 2299 01:53:53,666 --> 01:53:56,291 - No, Isai - Love is an unique feeling 2300 01:53:56,333 --> 01:53:59,125 I have an image of how my boyfriend should be 2301 01:53:59,166 --> 01:54:01,500 I will get that feel only when I meet such a person 2302 01:54:02,166 --> 01:54:03,583 Am I not that, Isai? 2303 01:54:04,541 --> 01:54:05,666 No, not you 2304 01:54:05,833 --> 01:54:06,958 Please understand, Honest 2305 01:54:07,000 --> 01:54:08,208 Please, Isai Let me tell you 2306 01:54:08,250 --> 01:54:09,583 - I have work to do - Listen to me 2307 01:54:09,625 --> 01:54:13,000 Isai, no one has taught me the difference between 'love you' and 'I love you' 2308 01:54:13,041 --> 01:54:15,208 You've blocked me in all social media 2309 01:54:15,250 --> 01:54:17,625 - Isai...Isai - Honest, please don't hound me 2310 01:54:17,666 --> 01:54:20,208 You can ask me a million times but my answer is still 'no' 2311 01:54:20,250 --> 01:54:23,416 You will get a much better girl than me Please don't stalk me like this, Honest 2312 01:54:23,458 --> 01:54:26,000 Aiyo! You are the most wonderful girl in the world in my eyes 2313 01:54:26,041 --> 01:54:27,708 Please, Isai Listen to me 2314 01:54:27,750 --> 01:54:29,208 I'll fall at your feet if you want 2315 01:54:29,250 --> 01:54:30,333 Honest! What are you doing? 2316 01:54:30,375 --> 01:54:32,166 - Don't create a scene - He won't reform, no? 2317 01:54:32,208 --> 01:54:33,458 Say 'yes' to me Then I'll get up 2318 01:54:33,500 --> 01:54:34,416 Get up, Honest 2319 01:54:34,458 --> 01:54:37,125 Honest, everyone is staring at me 2320 01:54:37,166 --> 01:54:39,291 Get up for heaven's sake We'll be the laughing stock! 2321 01:54:39,333 --> 01:54:40,416 Dude Harish 2322 01:54:44,958 --> 01:54:46,375 Get up, Honest 2323 01:54:46,416 --> 01:54:47,833 - Please, Isai - Why did you do this? 2324 01:54:47,875 --> 01:54:50,250 I'll be the groom you want me to be Just give me 1 chance 2325 01:54:50,291 --> 01:54:51,875 - Bash you up - Hey! 2326 01:54:51,916 --> 01:54:54,041 Isai, what's his problem? 2327 01:54:54,083 --> 01:54:56,583 You don't know the issue Don't poke your nose 2328 01:54:56,625 --> 01:54:58,958 Harish, call your boys off- 2329 01:54:59,000 --> 01:55:00,416 Umesh, why did you hit him? 2330 01:55:00,458 --> 01:55:02,333 Umesh, you're making a big blunder 2331 01:55:02,375 --> 01:55:04,750 I'm keeping quiet for her sake Don't provoke me 2332 01:55:04,791 --> 01:55:06,291 He didn't commit any crime 2333 01:55:06,333 --> 01:55:09,541 If I see you stalking her I'll rip you apart, get lost! 2334 01:55:09,583 --> 01:55:10,708 'Let's go' 2335 01:55:12,250 --> 01:55:13,416 Go away 2336 01:55:15,833 --> 01:55:17,375 - Sit down - Real rowdy boys! 2337 01:55:17,416 --> 01:55:19,208 What's the use of education?! 2338 01:55:19,250 --> 01:55:20,458 Drink some water 2339 01:55:20,500 --> 01:55:22,083 - 'Disgusting behavior' - What is it? 2340 01:55:22,125 --> 01:55:24,291 'They are going overboard!' 2341 01:55:25,250 --> 01:55:27,583 Bala, give tea to the auto driver 2342 01:55:30,583 --> 01:55:31,875 - Roman - 'Yes, da' 2343 01:55:31,916 --> 01:55:33,208 There was an issue in the office 2344 01:55:33,250 --> 01:55:34,833 They hit me, da Bring the boys over here 2345 01:55:34,875 --> 01:55:37,500 'I have 101 issues at home They are pressurizing me to get married' 2346 01:55:37,541 --> 01:55:39,750 'I have enough issues and you keep saying 'issue'!' 2347 01:55:39,791 --> 01:55:41,291 - Hang up' - HEY! 2348 01:55:46,041 --> 01:55:47,625 Jaba Kumar, I got into a mess here 2349 01:55:47,666 --> 01:55:49,041 I know, I'm also there Don't worry- 2350 01:55:49,083 --> 01:55:50,250 Hey dude...listen 2351 01:55:50,291 --> 01:55:51,791 'Honest knows about our problem, da' 2352 01:56:01,791 --> 01:56:03,041 Don't do anything, Harish 2353 01:56:03,083 --> 01:56:04,416 I'm just going to talk 2354 01:56:06,958 --> 01:56:08,625 I believe you wanted to talk in private 2355 01:56:08,958 --> 01:56:10,208 Tell me Let's talk 2356 01:56:10,791 --> 01:56:12,666 Isai, I want to talk to you 2357 01:56:13,333 --> 01:56:15,166 I don't need to talk to him 2358 01:56:15,625 --> 01:56:17,666 I don't have anything to say to you, Honest 2359 01:56:18,250 --> 01:56:19,916 She has made it clear, right? 2360 01:56:19,958 --> 01:56:21,250 Leave, da 2361 01:56:21,291 --> 01:56:23,458 Bro, I'm talking about our love 2362 01:56:23,500 --> 01:56:24,916 Why are you interfering? 2363 01:56:24,958 --> 01:56:26,583 First of all who fell in love with you? 2364 01:56:26,625 --> 01:56:28,458 Isai told me everything yesterday 2365 01:56:28,500 --> 01:56:30,625 She was talking to you just out of pity 2366 01:56:30,666 --> 01:56:32,916 He assumed she loves him 2367 01:56:33,666 --> 01:56:34,833 [mimicking] 2368 01:56:34,875 --> 01:56:36,916 What? What are you laughing for? 2369 01:56:36,958 --> 01:56:38,375 That's called 'love' 2370 01:56:38,416 --> 01:56:39,833 - Dai! - Hey! 2371 01:56:39,875 --> 01:56:41,666 Being single and making a ruckus 2372 01:56:41,708 --> 01:56:43,291 I'll skin you alive, clear out 2373 01:56:43,333 --> 01:56:44,791 You can't beat our Baldie! 2374 01:56:45,458 --> 01:56:46,833 Who is single? 2375 01:56:47,166 --> 01:56:48,958 Am I a lion to fight all by myself? 2376 01:56:49,333 --> 01:56:50,541 Swine 2377 01:56:50,583 --> 01:56:51,916 That too, wild pigs 2378 01:56:52,583 --> 01:56:54,083 We come only in herds! 2379 01:57:13,166 --> 01:57:15,833 Harish, no need Why invite trouble? 2380 01:57:15,875 --> 01:57:18,250 'This is the worst gang in the entire college' 2381 01:57:18,291 --> 01:57:21,000 'Can't din sense in their heads Let's get out of here' 2382 01:57:21,791 --> 01:57:24,791 You know me as a colleague You don't know me as a college student 2383 01:57:25,291 --> 01:57:26,458 Now you'll find out 2384 01:57:26,500 --> 01:57:28,250 Kathy, take Isai with you 2385 01:57:28,291 --> 01:57:29,416 - Come, Isai - No need 2386 01:57:29,458 --> 01:57:30,958 Listen to me 2387 01:57:31,000 --> 01:57:32,291 Make way, man 2388 01:57:32,333 --> 01:57:34,250 HEY! 2389 01:57:36,333 --> 01:57:39,541 "If my buddy lays his hand on youEe even an iron rod will bend into two" 2390 01:57:39,583 --> 01:57:42,416 "It will break and melt too Kaput…chapter closed for you" 2391 01:57:42,458 --> 01:57:45,500 "Hey kiddo, if flies hound you, then whole boy will stink to high heaven" 2392 01:57:45,541 --> 01:57:48,750 "People will blow the conch and gather Dance and sing to the cemetery together" 2393 01:57:49,625 --> 01:57:51,833 'Love you' is different from 'I love you' it seems! 2394 01:57:51,875 --> 01:57:53,375 'Scoundrel...try your luck' 2395 01:58:09,750 --> 01:58:11,208 Why are they fighting like barbarians? 2396 01:58:11,250 --> 01:58:12,791 Didn't they corner him alone? 2397 01:58:12,833 --> 01:58:14,250 Serves them right! 2398 01:58:23,500 --> 01:58:24,791 Harish! 2399 01:58:41,833 --> 01:58:42,916 Come on 2400 01:58:44,791 --> 01:58:45,875 Come this side 2401 01:58:45,916 --> 01:58:47,208 'Bro...let me go' 2402 01:58:50,250 --> 01:58:52,666 "If you clash and bang into the Fearless Boys gang" 2403 01:58:52,708 --> 01:58:56,375 "You asked for trouble unsolicited Tucked your tail and scooted" 2404 01:58:58,583 --> 01:59:00,208 "Scaredy-cat absconded" 2405 01:59:20,458 --> 01:59:21,625 Come on 2406 01:59:52,291 --> 01:59:54,875 - Tore the shirts to tatters - Yov! Send him away 2407 01:59:54,916 --> 01:59:56,333 - Send who away? - Not us, boss 2408 01:59:56,375 --> 02:00:00,500 After watching a film about friends, I came in that mood because you called for help 2409 02:00:00,916 --> 02:00:02,541 'I must slap my head with a shoe!' 2410 02:00:02,583 --> 02:00:04,666 Sir, I've been suffering from high fever past 2 days 2411 02:00:09,666 --> 02:00:10,625 'Brainless or what?' 2412 02:00:10,666 --> 02:00:12,958 Working in a reputed IT company 2413 02:00:13,000 --> 02:00:14,875 Fighting like rowdies on the roadside 2414 02:00:14,916 --> 02:00:17,125 Sir, they were the ones who created a ruckus 2415 02:00:17,208 --> 02:00:20,041 He is torturing my fiancee claiming he loves her, sir 2416 02:00:20,125 --> 02:00:22,375 He pulled her hands in the middle of the road, sir 2417 02:00:22,416 --> 02:00:24,166 Sir, I didn't torture her 2418 02:00:24,708 --> 02:00:25,708 Hey! 2419 02:00:26,000 --> 02:00:27,625 We were both in love 2420 02:00:27,666 --> 02:00:29,666 He interfered and brainwashed her 2421 02:00:29,708 --> 02:00:31,791 You're some big catch and he brainwashed her! 2422 02:00:32,333 --> 02:00:34,416 In the name of love are you eve teasing? 2423 02:00:34,458 --> 02:00:35,916 'Let me take a back seat' 2424 02:00:35,958 --> 02:00:38,750 You've had it from me if that girl denies your statement 2425 02:00:39,166 --> 02:00:41,250 Tell me, madam Were you in love with him? 2426 02:00:50,833 --> 02:00:52,000 No, sir 2427 02:00:52,041 --> 02:00:54,416 Harish and I are getting married next month 2428 02:00:54,458 --> 02:00:56,375 I moved with him as a friend 2429 02:00:56,416 --> 02:00:59,333 He assumed it is love and is torturing me! 2430 02:01:02,333 --> 02:01:04,041 Rascal! You call this 'love'? 2431 02:01:04,083 --> 02:01:06,041 Bloody rascal! This is your 'love'? 2432 02:01:06,083 --> 02:01:08,416 Love it seems! Roadside Romeo! 2433 02:01:08,458 --> 02:01:10,666 Lying through your teeth? 2434 02:01:10,708 --> 02:01:12,000 'Love' it seems! 2435 02:01:12,083 --> 02:01:14,291 You've manhandled a girl in a public place 2436 02:01:14,333 --> 02:01:15,625 Aren't you ashamed? 2437 02:01:15,666 --> 02:01:17,208 You thought you can get away with it? 2438 02:01:17,250 --> 02:01:19,208 Jobless junk heads like you should be strangled 2439 02:01:19,916 --> 02:01:22,291 If a girl talks in a friendly way you go and stalk her 2440 02:01:22,333 --> 02:01:25,291 Then assume it is love and torture her 2441 02:01:25,333 --> 02:01:26,458 'If she still doesn't accept' 2442 02:01:26,500 --> 02:01:29,041 'Throw acid on her face or kill her in the middle of the road' 2443 02:01:29,083 --> 02:01:32,750 I'll skin you alive, rascals What do you think of yourselves, huh? 2444 02:01:32,791 --> 02:01:36,083 All of you will reform only if you count bars! 2445 02:01:36,166 --> 02:01:37,833 Educated rowdies! 2446 02:01:37,875 --> 02:01:40,041 'You think no one will question you? I'll kill you!' 2447 02:01:40,083 --> 02:01:42,333 'If I see you anywhere near Sangeetha' 2448 02:01:43,875 --> 02:01:45,875 Lock up all of you under POSCO Act 2449 02:01:45,916 --> 02:01:47,541 'I will tear you to tatters' 2450 02:01:47,583 --> 02:01:49,333 Hey! All of you also 2451 02:01:49,791 --> 02:01:51,875 Madam, file a complaint against them 2452 02:01:51,916 --> 02:01:53,208 'I will handle everything else' 2453 02:01:53,250 --> 02:01:54,833 No, sir Poor chap! 2454 02:01:55,125 --> 02:01:58,500 Let him go, his parents will be upset if they get to know 2455 02:01:58,541 --> 02:01:59,750 Did you hear that? 2456 02:01:59,791 --> 02:02:01,708 How can you torture such a kind hearted girl? 2457 02:02:02,083 --> 02:02:03,833 - GO! - Thank you, sir 2458 02:02:03,875 --> 02:02:05,166 Hey...go, go 2459 02:02:05,208 --> 02:02:07,750 - My uncle is patrol driver in Tambaram - Hey! Clear out 2460 02:02:11,500 --> 02:02:12,500 Wait, I say 2461 02:02:13,416 --> 02:02:15,500 How many more people should suffer because of you? 2462 02:02:15,541 --> 02:02:18,583 After befriending you I thought you were a good chap I can trust 2463 02:02:18,625 --> 02:02:20,583 You know the boy you were during college days 2464 02:02:20,958 --> 02:02:22,583 That's your true colors 2465 02:02:23,541 --> 02:02:27,416 When you were on the housekeeping job you tricked me by acting like a good soul 2466 02:02:27,458 --> 02:02:28,916 Only now I realise that 2467 02:02:29,625 --> 02:02:30,625 What? 2468 02:02:31,000 --> 02:02:32,125 House keeping, huh? 2469 02:02:32,625 --> 02:02:34,875 I thought I shouldn't bring this up 2470 02:02:34,916 --> 02:02:37,208 But you will reform only if I bring it out in the open 2471 02:02:37,250 --> 02:02:41,958 Sir told his family for the past 6 months he is working in an IT company 2472 02:02:42,333 --> 02:02:45,791 He was my housekeeper for a meager monthly salary 2473 02:02:46,166 --> 02:02:48,958 Is he acting too big for his boot in an ordinary housekeeping job? 2474 02:02:51,125 --> 02:02:52,208 'Listen' 2475 02:02:52,666 --> 02:02:54,458 Won't you use your brains? 2476 02:02:55,125 --> 02:02:57,333 You were the toilet cleaner in my house 2477 02:02:57,875 --> 02:02:59,458 How will I let you into my bedroom? 2478 02:02:59,916 --> 02:03:01,000 'Tell me' 2479 02:03:01,041 --> 02:03:02,250 Will you do the same? 2480 02:03:02,291 --> 02:03:05,208 Will you let your maid into your bed? 2481 02:03:07,083 --> 02:03:10,083 Listen, Harish and I are getting married 2482 02:03:10,125 --> 02:03:13,166 Don't attend my wedding even as my housekeeper! 2483 02:03:13,958 --> 02:03:15,625 Is this entering your thick skull? 2484 02:04:02,000 --> 02:04:03,041 Hey Kalyani 2485 02:04:03,833 --> 02:04:05,333 I've asked for a transfer to Trichy 2486 02:04:05,375 --> 02:04:07,291 I'll ask my manager about it and be back 2487 02:04:19,958 --> 02:04:21,000 Ma 2488 02:04:21,458 --> 02:04:22,500 Serve me food 2489 02:04:24,833 --> 02:04:25,833 Ma 2490 02:04:26,250 --> 02:04:27,291 Ma 2491 02:04:27,625 --> 02:04:28,875 Serve me food, ma 2492 02:04:29,375 --> 02:04:30,666 I'm starving, ma 2493 02:04:31,958 --> 02:04:33,625 Ma, I'm talking to you 2494 02:04:33,666 --> 02:04:35,375 Look at me Serve me food, ma 2495 02:04:39,875 --> 02:04:41,166 Why did you do this? 2496 02:05:44,208 --> 02:05:46,750 Appa's friend is a police constable in that station it seems 2497 02:05:46,791 --> 02:05:49,541 When he called and spoke appa got scared 2498 02:05:52,666 --> 02:05:53,666 What is the matter, da? 2499 02:05:55,666 --> 02:05:56,833 No 2500 02:05:56,875 --> 02:05:59,458 You know that chap who harassed you in the bus stop the other day 2501 02:06:00,583 --> 02:06:02,458 I bashed him black and blue 2502 02:06:02,916 --> 02:06:05,041 Did he try to act funny again with you? 2503 02:06:05,291 --> 02:06:07,166 He doesn't come anywhere near me 2504 02:06:08,125 --> 02:06:09,125 Who is he? 2505 02:06:09,625 --> 02:06:11,333 My college classmate 2506 02:06:11,708 --> 02:06:13,583 Discontinued in 3rd year 2507 02:06:14,375 --> 02:06:17,166 As if the way he hassled me in college was not enough 2508 02:06:17,708 --> 02:06:20,291 He tortured me by stalking me wherever he saw me even after that 2509 02:06:21,791 --> 02:06:23,875 I think he reformed after you bashed him 2510 02:06:26,166 --> 02:06:28,791 Okay, but tell me Why don't you like him? 2511 02:06:30,000 --> 02:06:31,000 Why? 2512 02:06:31,041 --> 02:06:32,458 Was his love not true enough? 2513 02:06:33,166 --> 02:06:34,166 I don't know 2514 02:06:35,416 --> 02:06:36,708 Maybe 2515 02:06:37,833 --> 02:06:39,875 He was truly in love with me 2516 02:06:40,750 --> 02:06:43,375 Pccht! But isn't there a way to express it properly? 2517 02:06:45,291 --> 02:06:46,625 Plus even for me 2518 02:06:47,416 --> 02:06:48,541 Not just me 2519 02:06:48,583 --> 02:06:51,166 Generally a girl should feel attracted when she looks at a boy 2520 02:06:51,208 --> 02:06:53,250 And feel a lifetime with him will be simply amazing 2521 02:06:54,166 --> 02:06:56,166 I didn't have any such feeling when I saw him 2522 02:06:56,208 --> 02:06:57,583 Then how will it work out? 2523 02:06:59,041 --> 02:07:00,166 Perhaps 2524 02:07:00,625 --> 02:07:02,250 Even after I turned him down 2525 02:07:02,750 --> 02:07:04,708 If he hadn't disturbed me the way he did 2526 02:07:05,250 --> 02:07:06,958 I don't know if I would have flipped for him 2527 02:07:07,791 --> 02:07:09,875 But I would have thought of him as a good soul 2528 02:07:16,333 --> 02:07:17,416 'Okay, come home soon' 2529 02:07:17,458 --> 02:07:19,208 It's late I'm going home 2530 02:07:29,333 --> 02:07:33,416 "You pluck a flower in a bloodied rain shower" 2531 02:07:33,458 --> 02:07:37,583 "When I screamed in pain you hear it as musical refrain" 2532 02:07:37,625 --> 02:07:41,791 "I thought it was a dream somehow" 2533 02:07:41,833 --> 02:07:45,666 "I broke the intoxication of love" 2534 02:07:45,958 --> 02:07:51,166 "If asked 'what is love? Tell me' 'Life' will be my reply promptly" 2535 02:07:51,208 --> 02:07:52,291 Don't you have sense? 2536 02:07:52,333 --> 02:07:54,500 You've fought like rowdies in the middle of the road? 2537 02:07:54,541 --> 02:07:56,250 This is the first and last warning 2538 02:07:56,291 --> 02:07:57,750 If this happens again 2539 02:07:57,791 --> 02:07:59,250 I'll fire you all Get out! 2540 02:07:59,291 --> 02:08:02,208 "How can I laugh in the battlefield?" 2541 02:08:02,250 --> 02:08:06,083 "Dark clouds of despair wield thoughts that wander unsealed" 2542 02:08:06,500 --> 02:08:10,791 "Shall I lend my shoulder strong to you in life to walk along?" 2543 02:08:21,125 --> 02:08:24,583 "I rested my head in your lap comfy" 2544 02:08:24,625 --> 02:08:29,458 "When I woke up, to my shock I see another face in your lap, my carbon copy" 2545 02:08:29,500 --> 02:08:32,833 "I rested my head in your lap snugly" 2546 02:08:32,875 --> 02:08:37,500 "When I woke up, to my shock I see some other man, my xerox copy" 2547 02:08:46,125 --> 02:08:49,916 "Travel yonder and beyond faraway That's the scent I yearn night and day" 2548 02:08:50,333 --> 02:08:54,291 "How can I laugh carefree in the throes of war gory?" 2549 02:08:54,875 --> 02:08:59,041 "You pluck a flower in a bloodied rain shower" 2550 02:08:59,083 --> 02:09:03,250 "When I screamed in pain you hear it as musical refrain" 2551 02:09:03,291 --> 02:09:05,291 "I thought it was a dream somehow" 2552 02:09:05,333 --> 02:09:06,625 Mr Keeping 2553 02:09:06,666 --> 02:09:08,791 Harish wants to see you Go and find out why 2554 02:09:09,750 --> 02:09:11,125 Oh! It was you, huh? 2555 02:09:11,166 --> 02:09:12,958 Don't you know how to mail a client? 2556 02:09:13,333 --> 02:09:15,833 Giving me grief by joining with some random recommendation 2557 02:09:15,916 --> 02:09:19,000 Get my approval hereafter before you mail, got it? 2558 02:09:19,041 --> 02:09:20,791 Go and attend to your work 2559 02:09:20,833 --> 02:09:21,875 Sorry 2560 02:09:27,833 --> 02:09:31,125 "I called you my love, my life because only you can be my wife" 2561 02:09:31,625 --> 02:09:32,791 Hey Deepthi 2562 02:09:32,833 --> 02:09:35,083 Hi Harish What are you doing here? 2563 02:09:35,875 --> 02:09:37,875 This is Isai My fiancee 2564 02:09:38,416 --> 02:09:40,500 - Oh! Hi - Hello 2565 02:09:40,541 --> 02:09:42,500 Isai, this is Deepthi 2566 02:09:42,541 --> 02:09:43,583 My...friend 2567 02:09:47,791 --> 02:09:51,250 'You know there's a name for a person who is always wrong about everything, all the time' 2568 02:09:51,750 --> 02:09:53,000 Husband! 2569 02:09:53,041 --> 02:09:55,041 Soon I'm going to play the role of 'husband' 2570 02:09:56,416 --> 02:09:57,666 Love you, Isai 2571 02:09:58,333 --> 02:09:59,375 Cheers 2572 02:09:59,416 --> 02:10:00,583 Cheers! 2573 02:10:03,708 --> 02:10:05,625 Isai, you won't drink, huh? 2574 02:10:05,666 --> 02:10:06,708 You opted for juice 2575 02:10:07,250 --> 02:10:08,916 Occasionally but not now 2576 02:10:08,958 --> 02:10:11,416 So finally a wicket is falling in our team 2577 02:10:11,458 --> 02:10:13,166 Actually he'll keep teasing me often 2578 02:10:13,208 --> 02:10:15,250 Saying I'll be the one to get married first 2579 02:10:15,291 --> 02:10:17,250 But now, our boss is howzatt! 2580 02:10:19,625 --> 02:10:20,958 When are you getting married? 2581 02:10:21,250 --> 02:10:23,500 Why are you reminding me of that, Isai? 2582 02:10:23,541 --> 02:10:26,041 It was great when I was in a live-in relationship with Deepak 2583 02:10:26,083 --> 02:10:27,541 I told him 'let's continue this way' 2584 02:10:27,583 --> 02:10:29,791 He said 'only if we marry there is a feeling of security' 2585 02:10:29,833 --> 02:10:34,416 I said 'even after we get married if it doesn't work out, I'll walk out' 2586 02:10:34,458 --> 02:10:38,333 He said, 'okay but let's get married' He tortured me with his persistence 2587 02:10:38,375 --> 02:10:40,041 I finally said 'okay' 2588 02:10:40,083 --> 02:10:41,500 Next month, plan 2589 02:10:41,541 --> 02:10:44,125 Actually, Swetha, you are outdated 2590 02:10:44,666 --> 02:10:48,041 Live-in trend is a thing of the past Situationship trend is the present 2591 02:10:48,083 --> 02:10:55,000 We spend time with a person based on our mood and need and keep moving on 2592 02:10:55,375 --> 02:10:57,916 I guess Deepak is scared Swetha will ditch him 2593 02:10:57,958 --> 02:11:00,583 That is why he wants a nuptial agreement as safety net 2594 02:11:01,166 --> 02:11:02,875 Everyone can't be as lucky as you 2595 02:11:02,916 --> 02:11:04,041 Deepthi should have told you 2596 02:11:04,083 --> 02:11:06,166 'Marry me, Harish while we are living together' 2597 02:11:06,208 --> 02:11:08,333 Then you would have understood my stomach pain! 2598 02:11:08,375 --> 02:11:10,208 Deepthi wouldn't have said anything like that 2599 02:11:10,250 --> 02:11:12,833 What, Deepthi? Did we behave like a live-in couple? 2600 02:11:12,875 --> 02:11:15,416 'We were fighting like Tom & Jerry in the same house' 2601 02:11:15,458 --> 02:11:18,708 But each day was eventful with a special memory 2602 02:11:18,750 --> 02:11:20,500 - 'So you think! - And' 2603 02:11:20,541 --> 02:11:23,708 - 'No idea how 1 year flew, Deepthi?' - 'Oh! Is that so, sir?' 2604 02:11:23,750 --> 02:11:27,000 Then live in with Isai for 1 year and then get married 2605 02:11:27,041 --> 02:11:28,666 Are you mad or what? 2606 02:11:28,708 --> 02:11:30,916 Look what she's saying knowing very well we are engaged 2607 02:11:30,958 --> 02:11:32,875 She is just letting her tongue run 2608 02:11:32,916 --> 02:11:33,958 What happened? 2609 02:11:36,625 --> 02:11:38,041 I'll be right back 2610 02:11:39,458 --> 02:11:41,500 1 minute Isai...Isai 2611 02:11:41,916 --> 02:11:42,958 Wait, Isai 2612 02:11:44,541 --> 02:11:45,916 What happened? 2613 02:11:45,958 --> 02:11:47,916 Were you and Deepthi living together? 2614 02:11:48,583 --> 02:11:51,041 Yes, Isai, but it was only when we were dating 2615 02:11:51,083 --> 02:11:53,500 Once we entered into a serious relationship 2616 02:11:53,541 --> 02:11:54,958 We got separated 2617 02:11:55,250 --> 02:11:57,583 Why didn't you tell this to me earlier, Harish? 2618 02:11:57,625 --> 02:12:00,041 This is not such a big deal to tell you 2619 02:12:00,083 --> 02:12:02,875 Don't create a scene, okay? Our friends are waiting inside 2620 02:12:02,916 --> 02:12:04,333 Let go of me! 2621 02:12:04,375 --> 02:12:05,750 Who is creating a scene? 2622 02:12:07,166 --> 02:12:08,916 This may not be a big deal for you 2623 02:12:08,958 --> 02:12:10,250 But it matters big time for me 2624 02:12:10,708 --> 02:12:14,166 You were living with a girl and you proposed to me 2625 02:12:14,208 --> 02:12:15,875 Aren't you ashamed of yourself, Harish? 2626 02:12:15,916 --> 02:12:17,916 What is shame in this? I don't understand 2627 02:12:17,958 --> 02:12:20,166 Am I two timing with her as my mistress? 2628 02:12:20,208 --> 02:12:21,875 Didn't you listen to Amy in there? 2629 02:12:21,916 --> 02:12:24,000 These days situationship is the trend 2630 02:12:24,041 --> 02:12:26,166 Why are you fussing about live-in relationships? 2631 02:12:26,208 --> 02:12:28,083 Live-in can be anything for you 2632 02:12:28,458 --> 02:12:30,541 But it is a big deal for me 2633 02:12:30,583 --> 02:12:32,041 No, I don't get it 2634 02:12:32,416 --> 02:12:34,583 I'm just trying to make some sense into your head 2635 02:12:34,625 --> 02:12:37,458 First of all, understand the difference between live-in and marriage 2636 02:12:37,500 --> 02:12:40,000 Live-in is a bond you can cultivate with anyone 2637 02:12:40,541 --> 02:12:42,041 But marriage 2638 02:12:42,083 --> 02:12:44,541 It is a commitment you give one person for a lifetime 2639 02:12:45,291 --> 02:12:47,250 Live-in is different Marriage is different 2640 02:12:47,291 --> 02:12:49,958 How are they both different? Both are the same for me- 2641 02:12:50,500 --> 02:12:53,208 'She is saying 'Love you' is different from 'I love you' it seems' 2642 02:12:53,666 --> 02:12:55,708 The 'Love you, man' I said 2643 02:12:55,750 --> 02:13:00,041 'That's a phrase something anyone will tell anyone they are close to' 2644 02:13:00,083 --> 02:13:02,166 Only if I say 'I love you' 2645 02:13:02,208 --> 02:13:04,291 'It means I am in love with you' 2646 02:13:04,625 --> 02:13:07,541 'Love you' is different from 'I love you' 2647 02:13:07,583 --> 02:13:08,708 'You get it?' 2648 02:13:09,250 --> 02:13:11,833 Then you and he were in the same house for 6 months 2649 02:13:11,875 --> 02:13:15,250 You expect me to believe both of you were not tempted even once to flirt! 2650 02:13:15,916 --> 02:13:17,708 You are acting like Mary Magdalene! 2651 02:13:17,750 --> 02:13:19,791 Knowing all this I agreed to marry you 2652 02:13:19,833 --> 02:13:21,333 Miss Righteous! 2653 02:13:33,416 --> 02:13:34,458 Isai 2654 02:13:35,666 --> 02:13:36,750 Isai 2655 02:13:40,958 --> 02:13:43,250 'You bought coffee for me with a heart signature on top' 2656 02:13:43,291 --> 02:13:44,583 'Isn't that love, Isai?' 2657 02:13:45,166 --> 02:13:47,458 'Come on, man Move to this generation' 2658 02:13:48,958 --> 02:13:51,916 'You're living in a separate world you have created for yourself' 2659 02:13:51,958 --> 02:13:53,125 'Do you get it?' 2660 02:14:29,875 --> 02:14:31,541 [Malayalam] 'Is this how you clean?' 2661 02:14:31,583 --> 02:14:33,625 Is this how they taught you Housekeeping?! 2662 02:14:33,666 --> 02:14:35,875 'Don't you have sense? I'll change the house keeping' 2663 02:14:35,916 --> 02:14:36,916 Clean properly 2664 02:14:36,958 --> 02:14:39,750 Hold the mop this way and bend, only then it will be dirt-free 2665 02:14:39,791 --> 02:14:43,291 [in unison] House keeping...house keeping 2666 02:14:43,333 --> 02:14:46,541 [in unison] House keeping...house keeping 2667 02:15:22,291 --> 02:15:23,333 Honest 2668 02:15:35,750 --> 02:15:37,250 Had lunch, Honest? 2669 02:15:43,208 --> 02:15:44,208 1 minute 2670 02:15:44,833 --> 02:15:46,583 I need to talk to you 2671 02:15:47,333 --> 02:15:49,375 Sorry, Honest I was angry the other day- 2672 02:15:49,416 --> 02:15:50,416 No 2673 02:15:51,833 --> 02:15:53,041 I take the blame completely 2674 02:15:53,875 --> 02:15:55,458 I didn't understand you 2675 02:15:56,166 --> 02:15:57,291 And troubled you 2676 02:16:00,166 --> 02:16:01,666 My amma 2677 02:16:01,875 --> 02:16:06,083 Every single day told me 'Eat before you step out' 2678 02:16:07,333 --> 02:16:08,625 But for a week now 2679 02:16:10,500 --> 02:16:12,416 She did not ask me even once if I ate 2680 02:16:16,375 --> 02:16:17,583 My dad, Chockalingam 2681 02:16:20,083 --> 02:16:22,166 He did not miss a single day of yelling or hitting me 2682 02:16:23,708 --> 02:16:24,875 But now even my father 2683 02:16:28,875 --> 02:16:30,083 All these days 2684 02:16:30,833 --> 02:16:32,958 I thought love is an emotion you only get from a girl 2685 02:16:35,375 --> 02:16:38,291 But only now I am just realizing who gives me unconditional love 2686 02:16:41,958 --> 02:16:43,750 My family giving me this cold treatment 2687 02:16:44,500 --> 02:16:46,125 Hurting more than a break up 2688 02:16:47,208 --> 02:16:48,291 It is getting late 2689 02:16:50,083 --> 02:16:51,125 I'll take leave 2690 02:17:08,375 --> 02:17:11,125 Love is dead, Honest It is all situationship now 2691 02:17:16,458 --> 02:17:17,791 What are you doing here, dear? 2692 02:17:25,833 --> 02:17:26,958 Appa 2693 02:17:29,583 --> 02:17:30,708 What happened, Isai? 2694 02:17:31,750 --> 02:17:34,666 I heard 'Indian 2' is amazing Shall we go watch? 2695 02:17:34,916 --> 02:17:36,375 'Indian 3 is here' 2696 02:17:37,208 --> 02:17:39,083 - Lie down...lie down - I'll see you, Honest 2697 02:17:43,625 --> 02:17:46,333 Why is your face so dull, of late? 2698 02:17:47,666 --> 02:17:49,666 Because your mother is upset with you? 2699 02:17:51,750 --> 02:17:53,333 Nothing like that, pa 2700 02:17:53,375 --> 02:17:56,291 Harish and you dated for a month to understand each other 2701 02:17:57,125 --> 02:17:58,833 Did you understand each other? 2702 02:18:03,583 --> 02:18:06,416 After dating you told me both of you sync so well 2703 02:18:06,458 --> 02:18:08,875 Confidently you said, 'he is a man of this generation, pa' 2704 02:18:09,375 --> 02:18:10,750 Where's your confidence? 2705 02:18:13,416 --> 02:18:15,541 You don't have an answer for any of my questions 2706 02:18:15,583 --> 02:18:16,541 You won't have 2707 02:18:16,583 --> 02:18:20,125 Because love is not something you find after dating a person 2708 02:18:21,416 --> 02:18:23,333 You think she is upset with you? 2709 02:18:24,041 --> 02:18:25,791 She is upset with herself 2710 02:18:26,250 --> 02:18:29,083 When you were 3 years old, I lost my job 2711 02:18:29,125 --> 02:18:32,750 For a whole year, your mother worked as a house maid and made ends meet 2712 02:18:34,083 --> 02:18:35,333 When she was working there 2713 02:18:35,375 --> 02:18:38,750 She was told she had to carry the child and do the chores 2714 02:18:38,791 --> 02:18:42,125 And she used to carry the kids on her hip and complete the house work 2715 02:18:42,750 --> 02:18:44,708 She felt 'If I can take care of someone's kid like this' 2716 02:18:44,750 --> 02:18:48,250 'Then how about my own?' That is why she pampers you so much 2717 02:18:48,291 --> 02:18:49,416 I used to yell at her 2718 02:18:49,458 --> 02:18:51,958 'Don't be over indulgent He will become thoroughly spoilt' 2719 02:18:52,041 --> 02:18:53,541 She never listened to my advice 2720 02:18:54,583 --> 02:18:56,000 Having pampered you 2721 02:18:56,041 --> 02:18:59,375 She is upset with herself for letting you do house work, son 2722 02:19:01,000 --> 02:19:04,708 Amma doesn't know we ourselves shouldn't demean our work 2723 02:19:05,708 --> 02:19:08,291 Have you stuck to any job for 6 months continuously? 2724 02:19:08,333 --> 02:19:09,833 But you did so with this housekeeping 2725 02:19:09,875 --> 02:19:11,416 Then you liked what you did 2726 02:19:11,458 --> 02:19:13,208 I'm very proud of you, son 2727 02:19:13,250 --> 02:19:14,500 What do you say, Rama? 2728 02:19:14,541 --> 02:19:15,958 Yes, 'appa' 2729 02:19:16,000 --> 02:19:17,208 'If you say so' 2730 02:19:17,500 --> 02:19:19,166 'I am to blame completely, pa' 2731 02:19:20,041 --> 02:19:22,750 I thought everyone should see everything the same way I do 2732 02:19:22,791 --> 02:19:24,458 There is no such hard and fast rule, pa 2733 02:19:24,500 --> 02:19:26,916 Why didn't I realise that? 2734 02:19:28,041 --> 02:19:31,958 Harish was dating me and same time living with her 2735 02:19:32,416 --> 02:19:34,708 It didn't seem like a big deal to him, pa 2736 02:19:35,250 --> 02:19:38,333 But for me, it is a big deal, appa 2737 02:19:40,500 --> 02:19:43,083 Wouldn't Honest have felt the same way? 2738 02:19:45,416 --> 02:19:48,500 Son, what is the name of the girl who took you to the police station? 2739 02:19:48,541 --> 02:19:49,625 Isai 2740 02:19:49,666 --> 02:19:52,291 You being in love with that girl with all your heart is fine 2741 02:19:52,333 --> 02:19:55,875 But when she says 'no' and walks away isn't it wrong of you to go behind her? 2742 02:19:58,833 --> 02:20:00,500 I won't do that hereafter, appa 2743 02:20:01,208 --> 02:20:02,208 Okay 2744 02:20:02,291 --> 02:20:03,583 Amma hasn't eaten yet 2745 02:20:03,625 --> 02:20:05,458 Go and console her, go 2746 02:20:05,791 --> 02:20:06,875 Come with me 2747 02:20:06,916 --> 02:20:08,000 You stay back 2748 02:20:08,041 --> 02:20:09,083 - You go - Why me? 2749 02:20:09,666 --> 02:20:10,666 Go and come 2750 02:20:13,458 --> 02:20:16,416 Take the liquor bottle behind the pot 2751 02:20:17,750 --> 02:20:19,208 Hey! Push the pot and bring it 2752 02:20:21,875 --> 02:20:23,916 Isai, when someone narrates a story 2753 02:20:23,958 --> 02:20:26,208 'Once upon a time, in a town, there was a house' 2754 02:20:26,875 --> 02:20:28,958 He is referring to a thatched hut he knows 2755 02:20:29,125 --> 02:20:30,958 You will perceive it to be a bungalow 2756 02:20:32,083 --> 02:20:33,416 But a house is a dwelling place 2757 02:20:33,458 --> 02:20:37,875 Same way, you saying 'Love you' as a friend, he perceived it as love 2758 02:20:38,791 --> 02:20:40,208 Love between human is always love 2759 02:20:41,000 --> 02:20:42,458 It can be between anybody 2760 02:20:42,958 --> 02:20:43,958 Right? 2761 02:20:44,250 --> 02:20:45,291 Cheer up 2762 02:20:57,916 --> 02:20:59,291 What is this, Kalyani? 2763 02:20:59,333 --> 02:21:02,208 Getting upset like a girlfriend and acting pricey, huh? 2764 02:21:02,250 --> 02:21:03,333 Let go of me! 2765 02:21:05,416 --> 02:21:08,541 This is how you behaved after you married my appa, 'Drama Queen' 2766 02:21:08,583 --> 02:21:10,458 What are you doing? 2767 02:21:10,500 --> 02:21:11,500 Madcap 2768 02:21:12,208 --> 02:21:14,541 Oh! Is that so? 2769 02:21:14,583 --> 02:21:15,666 Take this waterfalls 2770 02:21:15,708 --> 02:21:18,208 You're getting mad at me for taking on our family 'business'! 2771 02:21:18,583 --> 02:21:20,125 Look at him laughing, ma 2772 02:21:20,166 --> 02:21:22,083 - Pour it on him, ma - How dare you! 2773 02:21:35,541 --> 02:21:37,583 Hey! Did you see Honest? 2774 02:21:37,833 --> 02:21:39,541 I think he is at his workspace 2775 02:21:41,166 --> 02:21:43,000 Isai, I'm sorry 2776 02:21:43,041 --> 02:21:44,625 I understood everything 2777 02:21:45,750 --> 02:21:48,708 It was my fault to have hidden the fact I was in a live-in relationship 2778 02:21:48,750 --> 02:21:50,000 No, Harish 2779 02:21:50,041 --> 02:21:51,291 I should be apologizing 2780 02:21:52,041 --> 02:21:54,041 I shouldn't have commented on your lifestyle 2781 02:21:54,750 --> 02:21:56,583 It is your life and your choice 2782 02:21:57,000 --> 02:21:59,916 I should have only told you if it will suit me or not 2783 02:22:00,750 --> 02:22:02,291 I'm not fit for you, Harish 2784 02:22:02,750 --> 02:22:04,458 I have seen a lot of this kind of lifestyle 2785 02:22:04,500 --> 02:22:06,958 Sorry, I mean our vibe kind of lifestyle 2786 02:22:07,333 --> 02:22:10,708 Under the pretext of catching up with the robotic speed of life 2787 02:22:10,750 --> 02:22:12,958 ...how long will we not laugh where we should? 2788 02:22:13,000 --> 02:22:14,833 And not cry where we should shed a tear? 2789 02:22:14,875 --> 02:22:16,583 We can do everything, right? 2790 02:22:19,250 --> 02:22:20,458 Listen, Harish 2791 02:22:21,041 --> 02:22:23,916 I'm sure you'll get a better bride than me 2792 02:22:25,416 --> 02:22:26,458 Bye 2793 02:22:36,083 --> 02:22:37,875 - Akash - Tell me, Isai 2794 02:22:37,916 --> 02:22:39,250 Hasn't Honest come to office? 2795 02:22:39,291 --> 02:22:41,666 No, Isai, he resigned and left He won't come hereafter 2796 02:22:41,708 --> 02:22:44,291 Isn't it obvious, noticing your team mates are so happy? 2797 02:23:36,250 --> 02:23:38,708 My brother is slightly okay only from yesterday, akka 2798 02:23:39,750 --> 02:23:43,125 Don't hurt him again by saying something, please 2799 02:23:43,916 --> 02:23:45,958 In another 2 weeks he'll go away to Singapore 2800 02:23:46,041 --> 02:23:48,291 After that he won't come anywhere near you for sure 2801 02:24:22,458 --> 02:24:24,500 I don't want to get married now, appa 2802 02:24:24,708 --> 02:24:26,666 I'll tell you when I feel like it 2803 02:24:26,916 --> 02:24:27,916 Please don't compel 2804 02:24:27,958 --> 02:24:30,000 'Pccht! Isai, I'm not compelling you' 2805 02:24:30,041 --> 02:24:32,041 'But as a father isn't it my responsibility?' 2806 02:24:32,458 --> 02:24:34,916 'No point thinking about the past That's what I wanted to say 2807 02:24:34,958 --> 02:24:36,416 'Hope you understand' 2808 02:24:37,750 --> 02:24:39,500 'What did you like in the movie?' 2809 02:24:39,541 --> 02:24:41,791 'Ask me what I didn't like, I'll tell you' 2810 02:24:41,833 --> 02:24:44,375 - 'Then tell us what you didn't like' - Can I borrow your phone? 2811 02:24:44,416 --> 02:24:46,541 I liked many parts But the thing I didn't like is 'Love' 2812 02:24:46,583 --> 02:24:47,625 'I didn't like it one bit' 2813 02:24:47,666 --> 02:24:48,833 'Isn't it a love story, sir?' 2814 02:24:48,875 --> 02:24:51,458 'I know but experience speaks!' 2815 02:24:51,500 --> 02:24:52,750 'What to do?' 2816 02:24:52,791 --> 02:24:54,375 'Love isn't my cup of tea!' 2817 02:24:54,416 --> 02:24:55,583 'Tell us what you liked' 2818 02:24:55,625 --> 02:24:58,833 First 2 minutes of the film, hero is single, I liked it very much' 2819 02:24:58,875 --> 02:24:59,958 - 'Thank you - Thanks, sir' 2820 02:25:00,000 --> 02:25:01,625 'Sir, tell us How was the film?' 2821 02:25:11,208 --> 02:25:12,541 'Appa, don't do this' 2822 02:25:12,583 --> 02:25:13,750 - Don't hit me - Hey! 2823 02:25:13,791 --> 02:25:15,625 - I've reached a good level - Who bloody level? 2824 02:25:15,666 --> 02:25:17,541 - Amma, tell him - Will you stop this nonsense? 2825 02:25:17,583 --> 02:25:19,541 Do you think he is still a kid? 2826 02:25:19,583 --> 02:25:21,541 He is the owner of an agency Keep that in mind 2827 02:25:21,583 --> 02:25:22,750 What bloody agency owner? 2828 02:25:22,791 --> 02:25:26,666 I was happy few friends joined hands to take a lease and start an agency 2829 02:25:26,708 --> 02:25:31,333 But now he says Roman and he want to open a gaming center in the vacant room above 2830 02:25:31,375 --> 02:25:34,916 Rs 10/hour is the fee charged and wants me to run the agency which he started 2831 02:25:34,958 --> 02:25:37,500 You change first, stop hitting him 2832 02:25:37,541 --> 02:25:39,125 Why are you still in touch with him? 2833 02:25:39,166 --> 02:25:40,458 Time is precious, Honest 2834 02:25:40,500 --> 02:25:42,875 Look, only 'Smack Down' won't do 2835 02:25:42,916 --> 02:25:45,750 Assassin's Creed, Red Dead Redemption and GTA 6 2836 02:25:45,791 --> 02:25:48,125 Only if we include these games we can develop the company 2837 02:25:48,166 --> 02:25:50,000 [overlap of voices] 2838 02:25:50,041 --> 02:25:53,500 - Catch him - Just you wait 2839 02:25:53,541 --> 02:25:55,250 Wait, dear 2840 02:25:59,083 --> 02:26:00,083 Hello, dear 2841 02:26:00,125 --> 02:26:02,041 - Are you doing good? - I'm good, uncle 2842 02:26:02,500 --> 02:26:03,625 Let them talk 2843 02:26:08,333 --> 02:26:09,875 How are you, Honest? 2844 02:26:11,041 --> 02:26:12,041 I'm good 2845 02:26:12,083 --> 02:26:13,125 How are you? 2846 02:26:14,416 --> 02:26:15,500 Surviving! 2847 02:26:15,916 --> 02:26:17,708 I was told you relocated to Singapore 2848 02:26:19,291 --> 02:26:20,333 I went 2849 02:26:21,041 --> 02:26:22,875 But...I didn't like it much 2850 02:26:23,541 --> 02:26:25,500 I moved back to my comfort zone 2851 02:26:26,625 --> 02:26:30,166 Availed a bank loan and with a few friends I leased out this agency 2852 02:26:30,500 --> 02:26:32,041 Life is...going on 2853 02:26:35,208 --> 02:26:36,708 This is how boys are, no? 2854 02:26:37,125 --> 02:26:40,708 Once you decide to leave you'll cut us abruptly once and for all 2855 02:26:41,666 --> 02:26:43,375 I was right here, closeby 2856 02:26:43,875 --> 02:26:46,041 Why didn't you try talking to me? 2857 02:26:48,000 --> 02:26:49,875 Maybe you lost what you felt for me 2858 02:26:51,166 --> 02:26:52,708 Some feelings happen just once 2859 02:26:53,416 --> 02:26:55,083 If it subsides, that is it 2860 02:26:56,083 --> 02:26:58,583 Doesn't mean it vanished into thin air 2861 02:26:58,625 --> 02:27:00,166 It will be present 2862 02:27:00,208 --> 02:27:01,416 For a lifetime 2863 02:27:02,083 --> 02:27:03,375 But it will just 2864 02:27:03,708 --> 02:27:05,333 ...remain as a feeling 2865 02:27:06,916 --> 02:27:08,666 Won't feel like making it materialize 2866 02:27:08,708 --> 02:27:09,833 I am to blame for everything 2867 02:27:09,875 --> 02:27:11,166 I am really sorry 2868 02:27:11,208 --> 02:27:12,958 - I gave you hope- - No...no 2869 02:27:13,250 --> 02:27:14,875 Actually, it is all my fault 2870 02:27:14,916 --> 02:27:16,375 I did not understand you 2871 02:27:16,416 --> 02:27:17,583 And blundered my way through 2872 02:27:17,625 --> 02:27:18,708 No, Honest 2873 02:27:18,958 --> 02:27:20,875 I was the one who made the mistake in college too 2874 02:27:20,916 --> 02:27:22,958 And even now I am the one who made a huge blunder 2875 02:27:23,791 --> 02:27:24,791 Oh! Is it? 2876 02:27:25,333 --> 02:27:27,666 Our clients have been waiting for long 2877 02:27:27,708 --> 02:27:29,250 Okay, I'll make a move 2878 02:27:29,291 --> 02:27:30,541 - Honest - Come, da 2879 02:27:31,416 --> 02:27:33,125 Honest, 1 minute 2880 02:27:33,166 --> 02:27:34,208 My boy! 2881 02:27:34,833 --> 02:27:37,333 I am calling you and you keep walking away 2882 02:27:37,375 --> 02:27:39,125 I didn't come here to meet you, okay? 2883 02:27:39,791 --> 02:27:42,541 I need a person for housekeeping 2884 02:27:42,583 --> 02:27:44,125 You'll definitely get one 2885 02:27:44,166 --> 02:27:46,583 But we are following few rules and regulations here 2886 02:27:46,625 --> 02:27:48,375 The boss does not choose the maid 2887 02:27:48,416 --> 02:27:50,166 The maid chooses the boss 2888 02:27:50,708 --> 02:27:51,958 Understanding? 2889 02:27:53,208 --> 02:27:54,291 Boys and girls 2890 02:27:54,333 --> 02:27:55,583 Yes, sir [in unison] 2891 02:27:55,625 --> 02:27:57,625 Madam needs a new house keeper 2892 02:27:57,666 --> 02:27:59,791 Whoever is okay with this boss 2893 02:27:59,833 --> 02:28:01,708 Sign the agreement and take charge 2894 02:28:01,750 --> 02:28:03,666 - Okay? - Okay, sir [in unison] 2895 02:28:03,708 --> 02:28:04,791 Good 2896 02:28:06,041 --> 02:28:08,000 I don't need any of them 2897 02:28:08,458 --> 02:28:10,666 A year ago, a person worked in my house 2898 02:28:12,041 --> 02:28:13,625 I need my house keeper back 2899 02:28:16,291 --> 02:28:17,750 That's very difficult 2900 02:28:18,250 --> 02:28:20,833 This Honest Raj's heart has no place for any sympathy 2901 02:28:20,875 --> 02:28:22,166 So you may- 2902 02:28:26,291 --> 02:28:27,833 How did you get this? 2903 02:28:34,750 --> 02:28:36,416 I'm not saying this as his mother, dear 2904 02:28:37,208 --> 02:28:39,166 I am telling you as a woman to a woman 2905 02:28:39,708 --> 02:28:41,541 My son is really a good man 2906 02:29:02,541 --> 02:29:04,041 I love you, Honest 2907 02:29:07,791 --> 02:29:09,333 Why is your son not hugging her back? 2908 02:29:09,375 --> 02:29:10,458 Ask him to hug her, di 2909 02:29:10,541 --> 02:29:11,583 'Your son! Genetic!!' 2910 02:29:11,625 --> 02:29:12,958 - Doesn't seem so - Hug her back 2911 02:29:18,500 --> 02:29:20,500 I hope there's no hidden meaning in this 'Love you' 2912 02:29:21,291 --> 02:29:22,333 Then, okay 2913 02:29:22,375 --> 02:29:24,375 "Hey! Super Star I will be" 2914 02:29:24,416 --> 02:29:26,625 "You are my Sri Devi" 2915 02:29:26,666 --> 02:29:29,125 "Watch that black & white movie" 2916 02:29:29,166 --> 02:29:31,791 "Made for each other are we So our fans claim us to be" 2917 02:29:36,750 --> 02:29:39,250 'Made for each other' couple Soooper! 2918 02:29:42,041 --> 02:29:43,666 subtitled by rekhs 2919 02:29:43,708 --> 02:29:45,916 subtitled by rekhs calibrated at APInternational 215737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.