Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:02,120
Do you have any goals for your 30s?
2
00:00:02,440 --> 00:00:03,880
Well, go live in Vancouver.
3
00:00:03,960 --> 00:00:04,960
Wow, almost nothing.
4
00:00:05,160 --> 00:00:08,240
Good morning... Close your eyes. Do you want to see your gift?
5
00:00:09,040 --> 00:00:10,840
Didn't they split up when you were eight?
6
00:00:10,920 --> 00:00:12,840
No, they told me when I was eight.
7
00:00:12,920 --> 00:00:14,800
Maybe that's why you're a little distrustful.
8
00:00:15,200 --> 00:00:16,320
Me, distrustful?
9
00:00:16,400 --> 00:00:17,440
Am I distrustful?
10
00:00:17,520 --> 00:00:18,960
Oscar, very suspicious, let's go.
11
00:00:19,040 --> 00:00:20,360
Kisses and hugs from my father.
12
00:00:20,440 --> 00:00:21,920
Give him my regards.
13
00:00:22,000 --> 00:00:24,080
By the way, I love how your house is.
14
00:00:24,160 --> 00:00:25,640
Yes? - It looks beautiful.
15
00:00:25,720 --> 00:00:28,080
We have cohabitation agreements.
16
00:00:28,160 --> 00:00:30,520
It's a pleasure to hear you speak, how clear everything is.
17
00:00:30,600 --> 00:00:32,360
-What's that Edinburgh thing?
18
00:00:32,440 --> 00:00:34,400
For a job that Ana has been offered.
19
00:00:34,480 --> 00:00:35,720
Yes, a very cool job.
20
00:00:36,000 --> 00:00:37,760
We've decided not to... not to go.
21
00:00:37,840 --> 00:00:38,880
I told you no.
22
00:00:38,960 --> 00:00:40,320
Yeah, I know you said no.
23
00:00:40,400 --> 00:00:42,136
But I get the feeling you want to leave.
24
00:00:42,160 --> 00:00:44,200
You met me when you bought a ticket to Canada.
25
00:00:44,600 --> 00:00:47,000
You know perfectly well that I have something pending with that.
26
00:00:47,080 --> 00:00:49,000
I can come visit you. - I'm not leaving without you.
27
00:00:49,440 --> 00:00:51,600
That's it, nanay de la China, leave it.
28
00:00:51,680 --> 00:00:52,800
We'll talk about it tomorrow, that's it.
29
00:01:25,000 --> 00:01:27,080
You're looking at me... You're looking at me, aren't you?
30
00:01:27,160 --> 00:01:31,320
No, I wasn't looking at you... No, man. It looks good on you.
31
00:01:31,400 --> 00:01:33,120
A little ridiculous. - Nope.
32
00:01:33,480 --> 00:01:36,880
- Also, in Berlin... - you have to wear a mustache.
33
00:01:38,680 --> 00:01:41,440
Are you excited? - Yes, very much so. Are you?
34
00:01:41,520 --> 00:01:42,640
No. You?
35
00:01:45,520 --> 00:01:48,720
Hey, we locked the door, didn't we? To our house, with a key.
36
00:01:48,800 --> 00:01:50,200
Yes. - Have you closed it?
37
00:01:51,000 --> 00:01:52,280
Yeah.
38
00:01:53,640 --> 00:01:56,000
I also tell you, at most they steal our cacti.
39
00:01:56,080 --> 00:01:58,760
Succulents, succulents. - It's the same, they don't get watered.
40
00:01:58,840 --> 00:02:00,840
Yes, they do water. I do it once a week.
41
00:02:00,920 --> 00:02:02,560
Shut up. I mean, really?
42
00:02:02,640 --> 00:02:05,000
I mean, I have no fucking idea that we were watering those plants.
43
00:02:05,080 --> 00:02:06,120
Once a week.
44
00:02:09,240 --> 00:02:10,240
Mira.
45
00:02:10,600 --> 00:02:13,320
- Oh, here we are, here we are. - Yes. Wow!
46
00:02:13,400 --> 00:02:14,520
Look at the snow.
47
00:02:14,600 --> 00:02:16,120
- We're going to be cold. - You see.
48
00:02:16,200 --> 00:02:18,840
I love my gift. Thank you. - Our gift.
49
00:02:37,920 --> 00:02:40,640
"Is your room number". - Ajá.
50
00:02:40,720 --> 00:02:43,440
"Breakfast is from seven to ten".
51
00:02:44,280 --> 00:02:46,560
"This is for your wife and you the passport".
52
00:02:46,640 --> 00:02:49,280
"Good. Thank you. Sorry. Do you know where rent a bike?".
53
00:02:49,360 --> 00:02:50,360
"Yes".
54
00:02:51,040 --> 00:02:52,120
That?
55
00:02:52,200 --> 00:02:53,520
We're going to freeze, huh?
56
00:02:53,600 --> 00:02:56,040
But people ride bikes, right? Let's try. And if not...
57
00:03:02,640 --> 00:03:04,280
Look at... - I know, I know.
58
00:03:04,360 --> 00:03:07,120
"Okey. Were are here, no?". - "Sure".
59
00:03:07,200 --> 00:03:08,480
"Yes". - "Thank you".
60
00:03:08,560 --> 00:03:10,600
"Thanks". - "Thank you. Have a nice day".
61
00:03:10,680 --> 00:03:12,720
"Yes, for you". - "Thanks".
62
00:03:17,160 --> 00:03:18,160
How cool.
63
00:03:27,920 --> 00:03:29,160
The tower can be seen.
64
00:03:30,600 --> 00:03:31,800
What? Shall we go?
65
00:03:32,840 --> 00:03:34,080
What are you doing? - It's just...
66
00:03:34,160 --> 00:03:35,440
What's what? - Mind-blowing.
67
00:03:35,520 --> 00:03:38,480
But what's going on? Can you tell me? Oscar.
68
00:03:38,560 --> 00:03:40,080
Dude, hang up, seriously.
69
00:03:40,160 --> 00:03:42,440
Can you hang up? Hang up. - Nothing, nothing. "Sorry."
70
00:03:42,840 --> 00:03:44,400
That I had asked for a double bed.
71
00:03:44,480 --> 00:03:47,920
What does it matter? We're going to sleep. - This is a bummer. I mean...
72
00:03:48,920 --> 00:03:52,520
Let's see, look. Stand there. - Yeah, no, no, no, no.
73
00:03:52,600 --> 00:03:54,160
No, yes. - The tables are fixed.
74
00:03:54,240 --> 00:03:57,080
Yes, but we're going to put the header there.
75
00:03:57,160 --> 00:03:58,240
We put them here, like this.
76
00:04:00,320 --> 00:04:02,160
Careful, because... - One, two and... That's it.
77
00:04:04,440 --> 00:04:05,440
Hey.
78
00:04:07,040 --> 00:04:08,040
There.
79
00:04:08,120 --> 00:04:11,200
You were getting angry. - No, but look at you saying it,
80
00:04:11,280 --> 00:04:13,000
You say it, you know? It's just that...
81
00:04:14,360 --> 00:04:15,360
Come on.
82
00:04:17,000 --> 00:04:19,280
Come on, come on. Oh, no, wait, sorry. Come on.
83
00:04:22,000 --> 00:04:23,160
OK.
84
00:04:24,320 --> 00:04:26,360
Well, very good. - Very good, yes.
85
00:04:33,360 --> 00:04:34,440
Marcus.
86
00:04:34,520 --> 00:04:37,320
Okay, man, that's great. I'll call you later, okay?
87
00:04:41,240 --> 00:04:42,280
The bathroom is fine.
88
00:04:42,880 --> 00:04:46,480
Hey, Marcus says we should meet at 8:30. We need to get in early.
89
00:04:46,560 --> 00:04:48,120
Perfect. Whatever you say. - Okay.
90
00:04:48,840 --> 00:04:49,960
Are we going?
91
00:04:50,040 --> 00:04:53,040
Five minutes. - We said we'd drop things off and leave.
92
00:04:53,120 --> 00:04:54,800
We got up at 4:00.
93
00:04:54,880 --> 00:04:56,280
Five minutes, five minutes.
94
00:04:56,600 --> 00:04:58,920
Oh, you bastard!
95
00:04:59,000 --> 00:05:00,360
Oh, sorry.
96
00:05:01,160 --> 00:05:03,640
Oh, but five minutes, huh? - Yes.
97
00:05:06,400 --> 00:05:09,280
We're going to fall asleep. - No.
98
00:05:57,680 --> 00:05:59,640
This isn't going to be five minutes.
99
00:06:27,440 --> 00:06:29,440
Calm down, calm down. Later.
100
00:06:56,880 --> 00:06:59,360
Do you like it? - A lot.
101
00:07:26,120 --> 00:07:27,480
I'm going for a run.
102
00:08:26,120 --> 00:08:28,000
Calm down, calm down, calm down, leave it.
103
00:08:29,880 --> 00:08:32,160
Then, if that's the case, we'll take a nap.
104
00:08:39,760 --> 00:08:41,080
I missed you.
105
00:08:43,280 --> 00:08:44,560
Me too.
106
00:08:45,240 --> 00:08:46,560
Yeah?
107
00:08:50,000 --> 00:08:51,760
We need to do this more, don't we?
108
00:08:53,760 --> 00:08:56,360
Fuck like that, wild? - Asshole.
109
00:08:58,200 --> 00:08:59,200
No.
110
00:09:02,120 --> 00:09:03,360
Let's escape.
111
00:09:03,440 --> 00:09:04,600
Total.
112
00:09:04,680 --> 00:09:07,800
There's no need to go abroad either. We can do it...
113
00:09:08,760 --> 00:09:10,120
I don't know.
114
00:09:11,680 --> 00:09:13,000
In Madrid.
115
00:09:13,920 --> 00:09:16,000
No? Let's take the car,
116
00:09:16,080 --> 00:09:18,160
we're going away for a weekend
117
00:09:18,640 --> 00:09:20,960
to the outskirts, there, to the mountains.
118
00:09:26,520 --> 00:09:27,640
What was he like...?
119
00:09:28,440 --> 00:09:29,920
Damn. What's his name? - What's his name?
120
00:09:30,000 --> 00:09:31,600
The mountains of Madrid, man.
121
00:09:31,680 --> 00:09:33,000
The outskirts, right next door.
122
00:09:33,640 --> 00:09:34,840
What was it like?
123
00:09:35,680 --> 00:09:37,640
But the saw? - "Saw" the mouth!
124
00:09:37,720 --> 00:09:39,520
Sorry.
125
00:09:39,600 --> 00:09:41,000
Uh... - I know, it's terrible,
126
00:09:41,080 --> 00:09:43,080
but it makes me laugh a lot.
127
00:09:43,160 --> 00:09:45,280
What the fuck is this?
128
00:09:47,120 --> 00:09:48,720
Sorry.
129
00:09:48,800 --> 00:09:50,440
What is this?
130
00:09:51,200 --> 00:09:52,600
What? - Nothing.
131
00:09:52,680 --> 00:09:53,720
Look at me and say it again. - No.
132
00:09:53,800 --> 00:09:54,840
Look at me. - Leave me.
133
00:09:54,920 --> 00:09:56,640
Say it again. - Don't laugh at me. Leave me alone.
134
00:09:56,720 --> 00:09:58,400
Oh, I repeat it to you. - No way!
135
00:10:09,440 --> 00:10:10,640
Are you very frozen?
136
00:10:17,400 --> 00:10:19,880
Wow, January 1st and there isn't a single Christmas light,
137
00:10:19,960 --> 00:10:22,720
Yeah, yeah. Come on, just like Madrid.
138
00:10:23,720 --> 00:10:25,360
Another mentality. Come on.
139
00:10:33,840 --> 00:10:36,240
Have you heard about Vigo? - What about Vigo?
140
00:10:36,320 --> 00:10:38,680
That crazy guy who set up an arsenal of lights.
141
00:10:38,760 --> 00:10:39,760
Yes it's true.
142
00:10:39,840 --> 00:10:42,240
It is the city with the most Christmas lights in Spain.
143
00:10:42,320 --> 00:10:44,680
Yes, right? - I don't know if from Europe.
144
00:10:44,760 --> 00:10:46,360
Holy shit, what a crazy person. - Of the world.
145
00:10:46,600 --> 00:10:48,360
Was it this way? - It wasn't this way, was it?
146
00:10:48,440 --> 00:10:51,320
I don't know, I don't think so. - Was it that way? Careful.
147
00:10:51,400 --> 00:10:52,520
I think so.
148
00:10:54,480 --> 00:10:55,800
Are we going to cross or what? - Yeah, let's go.
149
00:10:59,160 --> 00:11:00,400
Watch out, okay?
150
00:11:01,320 --> 00:11:02,680
It's that I believe...
151
00:11:03,400 --> 00:11:06,360
that we had to go there, right? - Of course, it's only fair...
152
00:11:06,440 --> 00:11:08,760
The subway passes through there and we have to go underneath.
153
00:11:08,840 --> 00:11:10,040
Come on, let's go.
154
00:11:10,120 --> 00:11:11,800
It's cold, isn't it? - Yeah, man.
155
00:11:12,480 --> 00:11:14,280
Wow. - I'm doing pretty well.
156
00:11:14,360 --> 00:11:15,840
You're a little lazy.
157
00:11:16,760 --> 00:11:19,120
Hey!
158
00:11:26,160 --> 00:11:27,440
Yes, yes, totally.
159
00:11:27,840 --> 00:11:29,240
Well, that's the idea.
160
00:11:35,400 --> 00:11:38,200
Irene, I'll call you later, okay? We're going somewhere.
161
00:11:38,800 --> 00:11:40,120
Come on, kiss.
162
00:11:40,200 --> 00:11:41,200
Chao, chao.
163
00:12:01,240 --> 00:12:04,360
Hey, by the way, next weekend was your sister's birthday.
164
00:12:04,440 --> 00:12:06,880
What? Sorry. - About your sister's birthday.
165
00:12:06,960 --> 00:12:08,720
Is this the next weekend? - Yes. Why?
166
00:12:09,640 --> 00:12:12,960
No, Javi, he wrote to me to see if I could change his guard.
167
00:12:13,040 --> 00:12:15,360
Damn, Oscar, man. - I didn't say yes.
168
00:12:15,440 --> 00:12:16,920
But what are you going to tell him?
169
00:12:17,000 --> 00:12:19,120
It's Reyes, Aunt. His son is with him.
170
00:12:19,200 --> 00:12:21,920
And there's no one else I could ask?
171
00:12:23,240 --> 00:12:26,080
Is there anyone else or not? - Yes, I'm going to tell him no.
172
00:12:28,440 --> 00:12:30,840
Honey, I think you should do some research, don't you?
173
00:12:31,480 --> 00:12:32,960
Damn, I'm telling you for you.
174
00:12:33,040 --> 00:12:35,600
You're always up until the wee hours, you're overwhelmed...
175
00:12:37,760 --> 00:12:39,200
Look Guille.
176
00:12:39,840 --> 00:12:42,000
I'm sure he doesn't remember that we left.
177
00:12:42,080 --> 00:12:43,200
Fixed.
178
00:12:43,280 --> 00:12:44,440
What's up, man?
179
00:12:44,920 --> 00:12:46,000
Well, Berlin.
180
00:12:48,200 --> 00:12:49,520
No, not to Berlin.
181
00:12:49,600 --> 00:12:52,320
No. Berlin, Berlin, we are in Berlin city.
182
00:12:52,400 --> 00:12:54,160
Put it on speakerphone. - Wait.
183
00:12:54,240 --> 00:12:55,400
"Ah, fuck."
184
00:12:55,480 --> 00:12:58,480
- You, bird. - "Eh"
185
00:12:58,560 --> 00:13:01,600
You don't understand. - "What the hell are you doing in Berlin?"
186
00:13:01,680 --> 00:13:04,840
Celebrating my birthday. I told you about it. - "Sure, sure."
187
00:13:04,920 --> 00:13:07,480
"Yes, damn, I remember. Congratulations, go on."
188
00:13:07,560 --> 00:13:10,080
"Congratulations. Have a good time." - Thank you very much.
189
00:13:10,600 --> 00:13:12,800
Hey, what's up with you? Are you finally going out today or something?
190
00:13:12,880 --> 00:13:15,600
"Yes, a little. In the end, Ali encouraged me."
191
00:13:15,680 --> 00:13:17,040
"I have seen the black one."
192
00:13:17,120 --> 00:13:20,000
Hey, there's a pretty cool party going on in the Arctic.
193
00:13:20,080 --> 00:13:22,200
Lioche told me. - "Lioche?"
194
00:13:22,880 --> 00:13:24,400
The Brazilian boy.
195
00:13:25,200 --> 00:13:28,360
"Oh, fuck, okay. Damn, this guy was a good guy."
196
00:13:28,440 --> 00:13:30,560
"Give me his number." - I'll give it to you right now.
197
00:13:30,640 --> 00:13:33,080
Don't make a big deal out of it. - "No. A little, you know."
198
00:13:33,160 --> 00:13:34,800
"I'm staying home."
199
00:13:34,880 --> 00:13:36,560
Okay, man.
200
00:13:36,640 --> 00:13:38,560
- "Come on, walk." - Bye.
201
00:13:39,200 --> 00:13:40,720
- "And happy new year." - Bye.
202
00:13:40,800 --> 00:13:43,040
Happy New Year. - Happy New Year. Guille, we love you.
203
00:13:43,120 --> 00:13:44,840
- Bye. - "I love you. Bye."
204
00:13:47,600 --> 00:13:50,440
Wow, Lucía texted me. Man, how exciting.
205
00:13:51,080 --> 00:13:53,000
What Lucia? - One from the master's.
206
00:13:53,080 --> 00:13:56,160
We were best friends. But we haven't talked in a long time.
207
00:13:57,800 --> 00:14:00,680
How strange that you still talk to me about people I don't know.
208
00:14:00,760 --> 00:14:03,720
Yeah, man. I have a lot of friends you haven't met yet, that's true.
209
00:14:03,800 --> 00:14:05,200
Well, friends, friends...
210
00:14:06,480 --> 00:14:07,720
That?
211
00:14:09,800 --> 00:14:11,440
What? - No, I... No, I
212
00:14:11,520 --> 00:14:14,720
I think friends are more like people with whom you have a bond, right?
213
00:14:14,800 --> 00:14:18,240
like it's there for whatever you need, with what you see yourself with.
214
00:14:18,320 --> 00:14:19,600
I mean, it's like...
215
00:14:20,840 --> 00:14:22,880
Having 20,000 links is like...
216
00:14:23,800 --> 00:14:24,960
Well, for you.
217
00:14:27,120 --> 00:14:29,040
Well, yes, that's what I said, for me.
218
00:14:29,640 --> 00:14:30,800
Well, very well.
219
00:14:42,640 --> 00:14:45,920
You have your three usual friends, so you don't meet new people.
220
00:14:46,000 --> 00:14:48,320
But I believe that links can be created.
221
00:14:48,400 --> 00:14:50,840
with many different people. Come on, that...
222
00:14:50,920 --> 00:14:53,000
Which I think is even positive.
223
00:14:53,520 --> 00:14:55,560
My lifelong friends are also your friends.
224
00:14:55,640 --> 00:14:56,680
Oh yes.
225
00:14:56,760 --> 00:14:59,600
- I mean, they do and Lucia doesn't. - Of course.
226
00:14:59,680 --> 00:15:03,400
Oh, okay. I didn't know that for them... - Two and a half years
227
00:15:03,480 --> 00:15:06,000
of relationship and I've never heard of Lucia.
228
00:15:06,080 --> 00:15:07,840
I don't know. - Yeah, well.
229
00:15:07,920 --> 00:15:08,960
How odd.
230
00:15:09,040 --> 00:15:12,320
Well, look, you heard, she's my friend. - No, for example, about work,
231
00:15:12,400 --> 00:15:15,120
that has hit you hard with them. - What has hit me hard?
232
00:15:15,200 --> 00:15:17,080
Man, you see them a lot.
233
00:15:17,160 --> 00:15:20,120
Well yes, because I really like them and I have a good time with them.
234
00:15:20,200 --> 00:15:22,800
You could come sometime. - Yeah. Come on.
235
00:15:22,880 --> 00:15:24,840
Yes, yes, come on, but you never come.
236
00:15:25,440 --> 00:15:26,520
It's true.
237
00:15:28,400 --> 00:15:30,280
- Come on, I'll go next time. - Yeah.
238
00:15:30,720 --> 00:15:32,240
Yes. - Someone should believe it.
239
00:15:32,320 --> 00:15:34,240
I'll go next time. - Are you coming next time?
240
00:15:34,320 --> 00:15:35,400
Yeah.
241
00:15:35,960 --> 00:15:37,120
Yeah?
242
00:15:38,640 --> 00:15:39,880
Come on, okay.
243
00:15:41,280 --> 00:15:42,560
Are we going?
244
00:16:01,320 --> 00:16:04,280
"He used the same model that he had used
245
00:16:04,360 --> 00:16:07,040
for the stucco version to make this...".
246
00:16:07,120 --> 00:16:08,360
Hey. There's a... - Sh!
247
00:16:08,440 --> 00:16:12,040
"He gave his version a more elongated canon,
248
00:16:12,120 --> 00:16:15,960
a smaller head and a slight contrast in his posture."
249
00:16:16,040 --> 00:16:19,840
"He delights in the nude of the goddess who joins the arrival
250
00:16:19,920 --> 00:16:24,080
of your future lover, which helps to increase concentration
251
00:16:24,160 --> 00:16:27,080
emotional aspect of the scene, in which the gestures and looks...".
252
00:17:40,160 --> 00:17:42,040
Yeah. Hey, you gotta come, huh?
253
00:17:42,120 --> 00:17:43,560
You would love it.
254
00:17:46,200 --> 00:17:47,680
Total.
255
00:17:48,320 --> 00:17:50,800
Hey, I'll leave you, Oscar is just arriving.
256
00:17:51,480 --> 00:17:52,800
Come on, let's talk.
257
00:17:52,880 --> 00:17:54,480
Chao.
258
00:17:54,560 --> 00:17:56,120
Yes. Yes, bye.
259
00:17:56,200 --> 00:17:57,720
Chao, chao, chao.
260
00:17:58,400 --> 00:17:59,560
Hey.
261
00:17:59,640 --> 00:18:02,120
How are you? Did you like it? - I've been looking for you for a while.
262
00:18:02,200 --> 00:18:04,920
I went to tell you I was leaving, but you were concentrating.
263
00:18:05,000 --> 00:18:07,680
Yeah, well, but... Well, it doesn't matter, it doesn't matter.
264
00:18:08,320 --> 00:18:11,360
I thought you'd catch up with me. - I wrote to you. Have you seen it?
265
00:18:12,320 --> 00:18:15,240
No. Sorry. I was just talking.
266
00:18:16,280 --> 00:18:17,480
It has bothered you.
267
00:18:18,040 --> 00:18:19,880
No, no. - A little.
268
00:18:19,960 --> 00:18:21,040
No. - Are you sure?
269
00:18:21,120 --> 00:18:22,560
Shall we go? - Sorry.
270
00:18:23,880 --> 00:18:25,160
Can I borrow your backpack? - Yes.
271
00:18:31,080 --> 00:18:32,400
It's been good, hasn't it? - Yes.
272
00:18:33,480 --> 00:18:35,160
You didn't like it at all. - Yes.
273
00:18:35,640 --> 00:18:36,640
Yes.
274
00:19:33,680 --> 00:19:34,680
Hey.
275
00:19:34,760 --> 00:19:35,920
I love them.
276
00:19:36,720 --> 00:19:38,320
No? - Yes?
277
00:19:38,400 --> 00:19:39,520
I love them.
278
00:19:44,280 --> 00:19:45,360
Let's see.
279
00:19:51,800 --> 00:19:53,240
Aim, aim, aim.
280
00:19:53,720 --> 00:19:55,160
How nice.
281
00:19:57,000 --> 00:19:58,880
How long do you think they've been together?
282
00:19:59,520 --> 00:20:01,880
Very little, less than a year. - Total.
283
00:20:02,400 --> 00:20:06,080
They've clearly been married before. - Her. He hasn't.
284
00:20:06,160 --> 00:20:07,160
No? Why?
285
00:20:08,280 --> 00:20:10,600
I don't know, he has a baby face.
286
00:20:12,320 --> 00:20:14,000
- Maybe. - As an older child.
287
00:20:14,080 --> 00:20:15,320
Total.
288
00:20:16,480 --> 00:20:19,360
But he would marry her. He's not going to do it,
289
00:20:19,440 --> 00:20:20,920
but he would marry her.
290
00:20:26,640 --> 00:20:28,480
She has children. - Come, come, come.
291
00:20:28,920 --> 00:20:31,720
And his little daughter has created a Tinder profile for him.
292
00:20:31,800 --> 00:20:33,840
No, Meetic, my dad uses Meetic. - Really?
293
00:20:33,920 --> 00:20:36,640
Is Pilar from Meetic? - Yes. But don't say I said it.
294
00:20:41,800 --> 00:20:45,400
They didn't expect it at all, did they? To fall so hard in love.
295
00:20:45,480 --> 00:20:47,520
Look, look, just like the first time.
296
00:20:50,600 --> 00:20:52,080
Do you think they will last?
297
00:20:57,480 --> 00:20:59,120
You had one like that.
298
00:20:59,440 --> 00:21:01,720
Oh yeah? - Yes, the same colors.
299
00:21:02,400 --> 00:21:03,520
I don't remember.
300
00:21:04,200 --> 00:21:07,400
You were wearing it on the day of La Yaya's concert.
301
00:21:07,480 --> 00:21:10,000
What a memory you have, huh? - You looked very pretty.
302
00:21:10,080 --> 00:21:11,640
It was a beautiful concert.
303
00:21:18,280 --> 00:21:21,320
Hey, I was thinking, what if you and I go head-to-head?
304
00:21:21,400 --> 00:21:24,200
But I want to dance. - I want to dance too.
305
00:21:24,280 --> 00:21:27,240
When have you and I ever danced alone?
306
00:21:27,320 --> 00:21:29,160
I mean, never. - Today.
307
00:21:29,600 --> 00:21:32,400
But we're meeting up with Marcus. We're having the party, aren't we?
308
00:21:33,360 --> 00:21:34,640
It's going to be cool.
309
00:21:34,720 --> 00:21:35,840
Yes.
310
00:21:37,080 --> 00:21:39,440
No, we'll have dinner with them. Then... then we'll see.
311
00:21:39,520 --> 00:21:40,560
Of course. - No?
312
00:21:40,640 --> 00:21:41,920
Yes. - Yes. Excuse me.
313
00:21:42,000 --> 00:21:43,600
"Thank you shoe." - ¿Eh?
314
00:21:43,680 --> 00:21:45,360
I think it's cool. - Yeah.
315
00:21:46,840 --> 00:21:49,640
I spend my days coordinating politicians, actors...
316
00:21:49,720 --> 00:21:50,960
Ah. "Thank you shoe".
317
00:21:53,120 --> 00:21:54,120
Some egos...
318
00:21:54,200 --> 00:21:56,560
Yeah. I believe you. - You're good with people.
319
00:21:56,640 --> 00:21:58,200
Yes, well. - She was the only Spanish woman.
320
00:21:58,280 --> 00:22:00,400
who hung out with the Erasmus students. - Oh yeah?
321
00:22:00,480 --> 00:22:02,560
The class outcast? - What a son of a bitch.
322
00:22:02,640 --> 00:22:05,760
It was like the Pied Piper of Hamelin: "Is the party here or there?"
323
00:22:05,840 --> 00:22:08,080
Everybody back. - Holy crap, the Supersonic.
324
00:22:08,160 --> 00:22:10,520
When you fell. - I didn't fall, Marcus, I jumped.
325
00:22:10,600 --> 00:22:11,640
Oh no. - I jumped.
326
00:22:11,720 --> 00:22:13,440
The scar on your knee. - Right.
327
00:22:13,520 --> 00:22:16,160
When we went to the Supersonic, we did a funny thing.
328
00:22:16,240 --> 00:22:19,720
The tickets were like a little blue slip of paper, which were for drinks.
329
00:22:19,800 --> 00:22:21,920
And Marcus and I were going to a copy shop...
330
00:22:22,000 --> 00:22:23,000
No. - What are you saying?
331
00:22:23,080 --> 00:22:25,800
We made photocopies, cut them out, and distributed them.
332
00:22:25,880 --> 00:22:28,000
among colleagues. No, we got in for free
333
00:22:28,080 --> 00:22:30,080
and we drank for free all night.
334
00:22:30,160 --> 00:22:32,200
Come on, our scam didn't last long. - Yeah.
335
00:22:32,280 --> 00:22:33,320
But it was okay.
336
00:22:33,400 --> 00:22:35,320
Marcus, do you know...? Did you like Madrid?
337
00:22:35,400 --> 00:22:37,440
Marcus? He loves it. - Madrid is the best.
338
00:22:37,520 --> 00:22:39,440
And just the capital or have you been away?
339
00:22:39,520 --> 00:22:41,600
When you leave Madrid, there is a...
340
00:22:41,680 --> 00:22:45,360
Oh, I've forgotten the name now. The mountains outside Madrid.
341
00:22:45,440 --> 00:22:47,480
When you go outside, there are some mountains. - Love, no.
342
00:22:47,560 --> 00:22:49,920
It has a name. Not right now... - The saw?
343
00:22:50,000 --> 00:22:51,160
"Saw" the mouth.
344
00:22:51,560 --> 00:22:52,760
What's happening?
345
00:22:53,560 --> 00:22:55,960
He didn't understand. - Of course he didn't understand.
346
00:22:56,040 --> 00:22:58,560
Explain it to him, explain it to him. - "Witz."
347
00:22:58,640 --> 00:23:01,760
No, it's just that a friend from work told me this anecdote, this joke,
348
00:23:01,840 --> 00:23:04,000
which is very bad, but it makes us laugh.
349
00:23:04,080 --> 00:23:05,400
Eh... Vale.
350
00:23:05,480 --> 00:23:07,480
Forget it. - Another round?
351
00:23:07,560 --> 00:23:09,120
Please. - Come on.
352
00:23:09,520 --> 00:23:10,840
Love.
353
00:23:11,960 --> 00:23:14,080
Hey, Ali, how long have you been here?
354
00:23:14,160 --> 00:23:16,360
I'm going for three years.
355
00:23:16,440 --> 00:23:18,200
Three years already? - Yes. Three years.
356
00:23:18,280 --> 00:23:19,920
Damn, you've been here for a while. - Yeah.
357
00:23:20,000 --> 00:23:21,440
Why did you come to Germany?
358
00:23:21,520 --> 00:23:24,360
I like tall, blond guys. - Oh, very good.
359
00:23:24,440 --> 00:23:28,160
Yes. No, because they were looking for a Spanish teacher and I said, "Why not?"
360
00:23:28,320 --> 00:23:29,560
You're a dentist, aren't you?
361
00:23:37,200 --> 00:23:39,000
- "- Danke schoen". - "Danke".
362
00:23:39,280 --> 00:23:41,200
"Danke schoen".
363
00:23:43,000 --> 00:23:46,200
Hey, hey, what do you say? What do you say?
364
00:23:46,280 --> 00:23:48,840
Great. - Where are you bringing us, Marcus?
365
00:23:49,400 --> 00:23:50,640
Holy crap. - What a line, huh?
366
00:23:50,720 --> 00:23:52,840
- Calm down, come here. - We'll stand there.
367
00:23:52,920 --> 00:23:55,720
No, follow me, follow me. Come on. Yes.
368
00:23:59,160 --> 00:24:02,000
We are sticking together. - We are sticking together, yes.
369
00:24:02,080 --> 00:24:04,640
So now you know. - Calm down, really.
370
00:24:04,720 --> 00:24:05,720
Yes, yes. - Yes.
371
00:24:06,440 --> 00:24:07,600
Marcus.
372
00:24:08,600 --> 00:24:10,120
Do you remember?
373
00:24:10,200 --> 00:24:13,280
"Zu site". - Ah, buah, one belt.
374
00:24:13,520 --> 00:24:15,040
"Zu site". - "Zu sack".
375
00:24:15,120 --> 00:24:16,640
- "- Zu sack". - "Sack, sack".
376
00:24:18,480 --> 00:24:20,400
Come on, guys, pick up the pace.
377
00:24:23,640 --> 00:24:24,920
Oscar.
378
00:24:28,480 --> 00:24:31,520
I'm going. - Now follow me and don't ask anything.
379
00:24:31,600 --> 00:24:33,560
What? What did he say? - Let's not ask.
380
00:24:33,640 --> 00:24:36,560
Serious, serious, serious.
381
00:24:37,160 --> 00:24:39,000
You have to be serious. - We're going to sneak in.
382
00:24:39,080 --> 00:24:40,080
"Sorry".
383
00:24:44,000 --> 00:24:45,920
Germans never complain.
384
00:24:50,200 --> 00:24:51,720
Perfect.
385
00:24:51,800 --> 00:24:53,680
Sh, guys, serious here.
386
00:24:53,760 --> 00:24:56,560
Okay. - Take off your hat and your scarf.
387
00:24:56,640 --> 00:24:58,520
Why? - It has colors.
388
00:24:58,600 --> 00:25:00,320
It's very difficult to get in. - Take it off.
389
00:25:02,520 --> 00:25:03,720
What nonsense. - Okay.
390
00:25:03,800 --> 00:25:07,800
We're going to go separately, because groups of four don't fit.
391
00:25:07,880 --> 00:25:09,040
OK.
392
00:25:10,160 --> 00:25:11,600
"I'm sorry".
393
00:25:13,120 --> 00:25:14,680
Look, look.
394
00:25:14,760 --> 00:25:15,920
Let's go now.
395
00:25:25,320 --> 00:25:27,760
"Sorry." - What are you doing?
396
00:25:28,360 --> 00:25:29,400
Come here.
397
00:25:34,800 --> 00:25:37,400
No, no. I have to be American. - Oh, really?
398
00:25:37,480 --> 00:25:39,000
Claro. Norteamericano. - "Sorry".
399
00:25:39,080 --> 00:25:40,360
Yes.
400
00:25:41,120 --> 00:25:42,480
Don't laugh.
401
00:25:48,240 --> 00:25:49,480
Mira.
402
00:25:49,560 --> 00:25:51,520
Two others who have not been allowed to enter.
403
00:25:52,360 --> 00:25:54,440
And us? - We do.
404
00:26:00,120 --> 00:26:01,720
I don't think we'll get in. - Yes.
405
00:26:01,800 --> 00:26:03,400
We're not going in. - Shut up.
406
00:26:05,040 --> 00:26:07,480
Look, he looked at me, he looked at me. - He wears glasses.
407
00:26:07,560 --> 00:26:09,120
I've felt it, damn it. - Sh.
408
00:26:14,400 --> 00:26:16,440
You're going to go in and I'm going to stay outside.
409
00:26:17,040 --> 00:26:18,840
I'm just seeing it. - How pessimistic.
410
00:26:18,920 --> 00:26:21,720
Should I wait for you outside? It's cold. I'm going somewhere.
411
00:26:21,800 --> 00:26:25,920
Listen to me. If they don't come in, we'll come in anyway.
412
00:26:26,000 --> 00:26:27,040
Yes, yes, yes.
413
00:26:27,120 --> 00:26:28,120
Well, that's it.
414
00:26:28,200 --> 00:26:29,680
Look, they're already there.
415
00:26:32,680 --> 00:26:34,120
How he looks at them.
416
00:26:40,040 --> 00:26:42,800
Shit, we're not going in. - No, I've noticed.
417
00:26:49,720 --> 00:26:51,280
I shit on the bitch.
418
00:27:04,280 --> 00:27:06,160
Come on, out. Come on, come on.
419
00:27:11,440 --> 00:27:13,120
"Phones, please".
420
00:27:13,200 --> 00:27:14,200
"Phones?".
421
00:27:14,280 --> 00:27:16,360
"No fotos". - Ah, okey.
422
00:27:16,760 --> 00:27:18,640
Are you going to keep it? - "Phones, please."
423
00:27:18,720 --> 00:27:20,440
Ah, he's going to give us something. - Ah. Okay.
424
00:27:24,280 --> 00:27:25,440
"Thank you".
425
00:27:26,720 --> 00:27:28,080
How strong, right?
426
00:27:30,000 --> 00:27:32,080
These will be there. - Of course.
427
00:27:33,080 --> 00:27:34,280
We are, we are.
428
00:27:34,680 --> 00:27:36,680
- We're in! - Yes.
429
00:27:37,040 --> 00:27:39,280
What did I tell you? It works like a charm.
430
00:27:39,360 --> 00:27:42,480
How cool when we snuck in. - Girl, you're a fucking boss.
431
00:27:42,560 --> 00:27:43,560
I mean, what a boss.
432
00:27:43,640 --> 00:27:46,040
Hey, take that off. - Take that off.
433
00:27:46,120 --> 00:27:47,280
Huh? Yeah, now, now.
434
00:27:47,840 --> 00:27:50,280
They're going to have to give us a minute. - Why?
435
00:27:50,360 --> 00:27:53,000
But what about this? You're... - What's this? You too.
436
00:27:53,080 --> 00:27:54,680
You have to get naked, be careful.
437
00:27:56,760 --> 00:27:59,160
Ana, look, I brought this. If you want, you can try it on.
438
00:27:59,240 --> 00:28:01,640
If you like it, you can keep it. - Come on. In one go, right?
439
00:28:02,080 --> 00:28:04,200
That I can... I can get in like this, right?
440
00:28:04,280 --> 00:28:05,560
I mean, nothing happens.
441
00:28:05,640 --> 00:28:07,560
I'm wearing a T-shirt, I can lend it to you.
442
00:28:08,440 --> 00:28:10,280
Look. Do you like it?
443
00:28:10,520 --> 00:28:11,920
Damn. - Come on, come in.
444
00:28:12,000 --> 00:28:14,600
How annoying, really. - Go ahead. They're going to try it.
445
00:28:14,680 --> 00:28:15,720
I'm coming, I'm coming.
446
00:28:16,960 --> 00:28:19,240
Ephedrine or keta? - I don't care, but whatever.
447
00:28:19,320 --> 00:28:21,560
You're going to have to explain a little to me.
448
00:28:21,640 --> 00:28:24,040
I go meow, meow, go on. - Wait. First photo.
449
00:28:24,120 --> 00:28:25,960
Meow, meow? What is "meow, meow"?
450
00:28:26,040 --> 00:28:27,800
Something between Speed and M. - Shut up.
451
00:28:27,880 --> 00:28:29,240
Sh.
452
00:28:29,520 --> 00:28:31,120
Okay. - Tell me, tell me.
453
00:28:31,200 --> 00:28:33,320
Between Speed and M. It really gives you a hard time. It's fine.
454
00:28:33,400 --> 00:28:35,560
We have everything, ah. - Do you mind if I pee?
455
00:28:35,640 --> 00:28:37,120
No. Sit down. - Of course.
456
00:28:37,200 --> 00:28:38,760
Wait, I'll be right here.
457
00:28:38,840 --> 00:28:40,520
Well, G doesn't fit us. - G?
458
00:28:40,600 --> 00:28:41,600
What is G?
459
00:28:41,680 --> 00:28:45,040
GHB, pure poison. - Yes, yes. It's liquid ecstasy.
460
00:28:45,120 --> 00:28:48,360
If you go too far, you'll die. - Great. My pee has stopped.
461
00:28:48,440 --> 00:28:49,880
Did it cut off? - Yes.
462
00:28:49,960 --> 00:28:51,720
"Psss." - I would have solvent.
463
00:28:51,800 --> 00:28:53,760
Yeah. - Solvent? And what does it do?
464
00:28:53,840 --> 00:28:56,320
Well, I don't know, a trip relaxes you. I shit myself.
465
00:28:56,400 --> 00:28:58,960
Perfect!
466
00:28:59,280 --> 00:29:02,160
You put a drop in the water, you take it every half hour
467
00:29:02,240 --> 00:29:04,560
and people are taking screenshots. - Screenshot?
468
00:29:04,640 --> 00:29:06,640
Screenshot. Captures, love, screenshots.
469
00:29:06,720 --> 00:29:08,040
Ah, screenshot. - Yes, yes, yes.
470
00:29:08,120 --> 00:29:11,120
Keep your timing in check. Otherwise, you'll overdose and be done with it.
471
00:29:11,200 --> 00:29:13,680
And we don't want that. - We don't want that, no, no.
472
00:29:13,760 --> 00:29:15,720
All right, Marcus, thank you very much.
473
00:29:15,800 --> 00:29:18,320
But why are you telling us if you don't have it?
474
00:29:18,400 --> 00:29:20,840
Let's see, popular culture. - Yes, Trivial Pursuit is this.
475
00:29:20,920 --> 00:29:22,720
Here's one. - I have one here.
476
00:29:22,800 --> 00:29:25,560
I was thinking of starting with a little kick. - Oh, yeah?
477
00:29:25,640 --> 00:29:27,200
Well, come inside. - What are you looking at?
478
00:29:27,840 --> 00:29:29,440
You start, man.
479
00:29:33,480 --> 00:29:35,600
Wow! Wow! - Very good.
480
00:29:35,680 --> 00:29:36,720
Wow!
481
00:29:44,000 --> 00:29:45,400
Are you okay? - What?
482
00:29:45,480 --> 00:29:47,360
Is everything okay? - Yes. And you?
483
00:29:47,880 --> 00:29:50,200
It's awesome, isn't it? - Totally.
484
00:29:50,280 --> 00:29:51,680
Are we going?
485
00:31:17,760 --> 00:31:19,080
How are you doing?
486
00:32:32,960 --> 00:32:34,000
Love.
487
00:32:51,920 --> 00:32:53,040
What is it?
488
00:33:13,520 --> 00:33:15,040
Why don't you dance?
489
00:33:19,040 --> 00:33:20,320
Why don't you dance?
490
00:33:24,120 --> 00:33:25,400
What? - Nothing.
491
00:33:25,480 --> 00:33:27,120
No. What? - Nothing, nothing.
492
00:33:29,640 --> 00:33:30,800
What were you going to say?
493
00:33:31,480 --> 00:33:32,800
I'm bored.
494
00:33:33,760 --> 00:33:34,840
But a lot.
495
00:33:45,400 --> 00:33:47,880
It must be really hard to think only about yourself, huh?
496
00:34:51,520 --> 00:34:52,920
"Hehe".
497
00:36:10,360 --> 00:36:11,400
"Sorry".
498
00:36:11,480 --> 00:36:13,120
"Sorry".
499
00:36:37,720 --> 00:36:39,080
"Sorry. I...".
500
00:36:40,480 --> 00:36:42,920
"I don't speak German. I don't understand you".
501
00:36:43,000 --> 00:36:46,000
"Oh, sorry. Your coat is not here".
502
00:36:47,640 --> 00:36:49,600
"Okey. And where is it?".
503
00:36:49,680 --> 00:36:52,200
"In and other wardrobe".
504
00:36:55,480 --> 00:36:57,120
"Okay".
505
00:36:59,480 --> 00:37:00,800
"That the way out?".
506
00:37:01,520 --> 00:37:02,960
"Way out".
507
00:37:07,800 --> 00:37:09,080
"Okay".
508
00:40:57,880 --> 00:40:59,000
Hello.
509
00:40:59,920 --> 00:41:01,240
Hello.
510
00:41:06,840 --> 00:41:08,160
What...
511
00:41:11,280 --> 00:41:12,480
Are we going back or...?
512
00:41:14,880 --> 00:41:15,920
No.
513
00:41:18,080 --> 00:41:19,240
Are we going?
514
00:41:21,720 --> 00:41:22,880
It's 9:00.
515
00:41:24,480 --> 00:41:25,720
Let's go, yes.
516
00:41:46,840 --> 00:41:48,880
Over there, right? - Yes.
517
00:42:03,840 --> 00:42:06,800
I'll tell him to take us to the airport, right? We're really short.
518
00:42:06,880 --> 00:42:07,920
OK.
519
00:42:14,880 --> 00:42:16,160
Okay.
520
00:42:16,240 --> 00:42:17,280
"Thank you".
521
00:42:28,240 --> 00:42:29,560
Congratulations.
522
00:42:30,760 --> 00:42:32,920
If you have already given me a gift.
523
00:42:33,000 --> 00:42:35,440
Well, the first one didn't turn out very well for us.
524
00:42:38,320 --> 00:42:39,760
Thank you so much.
525
00:42:52,360 --> 00:42:54,720
But hey, we had a good time too, didn't we?
526
00:42:58,880 --> 00:43:00,480
Don't do that, please. - What?
527
00:43:00,560 --> 00:43:02,440
Shut up. - I don't feel like talking right now.
528
00:43:16,440 --> 00:43:17,760
I'm sorry.
529
00:43:18,320 --> 00:43:19,640
Let's see, what do you feel?
530
00:43:19,720 --> 00:43:21,000
What do you feel?
531
00:43:21,400 --> 00:43:24,440
Well, this, having arrived... Having ended up like this.
532
00:43:25,240 --> 00:43:26,240
OK.
533
00:43:28,840 --> 00:43:29,880
Very good.
534
00:43:31,200 --> 00:43:34,200
It's better not to talk now, we're exhausted, Oscar.
535
00:43:39,160 --> 00:43:41,800
So, I give you a trip to Berlin, and what do you do?
536
00:43:41,880 --> 00:43:44,120
"Well, that's how I see Marcus." The fucking best plan.
537
00:43:44,200 --> 00:43:46,200
What does one thing have to do with another?
538
00:43:46,280 --> 00:43:49,320
What's the problem? I have a friend, I'm coming over and taking the opportunity to see him.
539
00:43:49,400 --> 00:43:52,280
If you wanted us to be alone, you should have told me.
540
00:43:52,360 --> 00:43:54,320
I told you at the store and they didn't give a damn.
541
00:43:54,400 --> 00:43:55,840
Don't give a fuck? - Don't give a fuck.
542
00:43:55,920 --> 00:43:58,840
And I'd like it to come from you. - Oh, okay. It doesn't come from me.
543
00:43:58,920 --> 00:44:02,920
I'm going through a shitty patch. - A patch, Oscar?
544
00:44:03,000 --> 00:44:04,720
Again? - Is it a lie?
545
00:44:04,800 --> 00:44:06,000
Yes, of course. - Is it a lie?
546
00:44:06,080 --> 00:44:08,680
Yes, yes. - You could make me feel better.
547
00:44:08,760 --> 00:44:09,800
I do.
548
00:44:09,880 --> 00:44:12,320
Yeah. Is it that hard for you? Damn, you're my partner.
549
00:44:12,400 --> 00:44:14,000
That you are not wrong for me.
550
00:44:14,080 --> 00:44:16,200
Ah, ya. Ya, ya, ya.
551
00:44:18,000 --> 00:44:21,320
Come on, okay. Tell me what I can do to make you feel better. Tell me.
552
00:44:22,800 --> 00:44:25,560
Come on, tell me. What can I do? Not go to Edinburgh?
553
00:44:25,640 --> 00:44:27,680
Damn. - Oh no, I've already done that.
554
00:44:27,760 --> 00:44:30,400
You love, you love bringing up Edinburgh.
555
00:44:31,280 --> 00:44:33,720
But look, yes, there is one thing you could do.
556
00:44:33,800 --> 00:44:35,760
Come on, tell me. - It's going to piss you off, huh?
557
00:44:35,840 --> 00:44:37,680
It's going to piss you off not doing it. - Come on. What?
558
00:44:37,760 --> 00:44:40,240
You could cut yourself off with Jorge. - What's up with Jorge?
559
00:44:40,320 --> 00:44:43,400
You find his jokes very funny. - Does it bother you that I laugh with someone else?
560
00:44:43,480 --> 00:44:45,600
Laugh with others, send photos...
561
00:44:45,680 --> 00:44:47,600
What? Excuse me? I mean...
562
00:44:47,680 --> 00:44:51,080
What the fuck are you doing looking at my phone? - Because I want to understand, damn it.
563
00:44:51,160 --> 00:44:53,080
I want to understand what's going on! - Nothing's going on!
564
00:44:53,160 --> 00:44:55,480
Are you fucking him already? - Oscar, stop, okay? Stop.
565
00:44:55,560 --> 00:44:57,480
I'd rather you told me. - Will you stop?
566
00:44:57,560 --> 00:44:58,680
Say it. - Can you stop?
567
00:44:58,760 --> 00:45:00,560
It doesn't matter. - Shit.
568
00:45:00,960 --> 00:45:03,880
It's all the same, isn't it? Telling a joke and having sex are the same thing.
569
00:45:03,960 --> 00:45:06,120
Sending photos, songs... - You look awful.
570
00:45:06,200 --> 00:45:08,080
Did you fuck him or not? - You look terrible.
571
00:45:08,760 --> 00:45:10,600
Do you want to answer me? - What do you want?
572
00:45:10,680 --> 00:45:12,760
Know it! - Did I fuck him? No. No!
573
00:45:12,840 --> 00:45:14,960
If I weren't with you, I would. - Yes?
574
00:45:15,040 --> 00:45:16,320
What's up? - Awesome.
575
00:45:16,400 --> 00:45:18,200
Yes. "Sorry."
576
00:45:18,280 --> 00:45:19,640
"Sorry".
577
00:45:22,600 --> 00:45:26,040
Oscar, if I wanted to be with other people, I'd just leave you.
578
00:45:26,120 --> 00:45:27,440
It's very simple.
579
00:45:27,960 --> 00:45:30,800
I'll take it, I'll leave it. That's very you. - Oh, right.
580
00:45:30,880 --> 00:45:33,600
I'm the only one. It's just that...
581
00:45:33,680 --> 00:45:36,080
The only problem with this relationship is who I am.
582
00:45:36,160 --> 00:45:38,080
Your lack of confidence has nothing to do with it.
583
00:45:38,160 --> 00:45:40,680
I do trust you. - That's why you're looking at my phone.
584
00:45:46,000 --> 00:45:47,520
How did you come up with it?
585
00:45:47,600 --> 00:45:49,160
He's just strong, man.
586
00:45:49,240 --> 00:45:50,320
Fuck.
587
00:45:57,440 --> 00:45:59,040
And you know what the problem is, man?
588
00:45:59,120 --> 00:46:02,040
What... what you don't think is that I'm hooking up with other people,
589
00:46:02,120 --> 00:46:04,520
the thing is that you don't trust me.
590
00:46:04,600 --> 00:46:07,200
What are you saying? - That you don't trust me, man.
591
00:46:07,280 --> 00:46:10,360
And when we talk about this, man, when I try to talk about this
592
00:46:10,440 --> 00:46:13,960
and we talk about this, you look at me like... like I'm the enemy.
593
00:46:14,040 --> 00:46:15,920
The enemy? - If I were here,
594
00:46:16,000 --> 00:46:18,760
sabotaging the relationship. Thank goodness you're there, though.
595
00:46:18,840 --> 00:46:22,520
as if to defend ourselves from me. - Yes. Thank goodness I'm here.
596
00:46:24,400 --> 00:46:25,480
Oh, really, huh?
597
00:46:26,440 --> 00:46:28,240
Nothing, thank you very much.
598
00:46:28,320 --> 00:46:29,440
Nothing, thanks.
599
00:46:35,560 --> 00:46:37,360
It's strong, huh? - Yes, it is strong.
600
00:46:37,440 --> 00:46:39,920
You put yourself morally above, above, you believe it,
601
00:46:40,000 --> 00:46:41,360
that you are better than me
602
00:46:41,440 --> 00:46:42,560
for some reason.
603
00:46:43,840 --> 00:46:46,040
And I wonder what the hell you've done for me.
604
00:46:46,120 --> 00:46:47,120
Excuse me? - Yes.
605
00:46:47,200 --> 00:46:48,400
Excuse me? - What have you done?
606
00:46:48,480 --> 00:46:50,160
We're doing badly. - What are you giving up?
607
00:46:50,240 --> 00:46:53,560
If I have to tell you, we're in trouble. - You have to tell me. Tell me.
608
00:46:53,640 --> 00:46:55,200
Leave it. - I just want to know.
609
00:46:55,280 --> 00:46:56,600
What do you do for me?
610
00:46:57,720 --> 00:47:00,000
Oscar, what are you doing for me? What have you done?
611
00:47:00,080 --> 00:47:03,080
Don't ask me again! - If I feel like it! What have you done?
612
00:47:03,160 --> 00:47:05,560
Answer me. Aside from bringing me to Berlin, what?
613
00:47:05,640 --> 00:47:07,240
They told you not to shout. - Okay.
614
00:47:07,320 --> 00:47:09,000
Sorry.
615
00:47:10,520 --> 00:47:11,560
I don't care about this guy.
616
00:47:17,080 --> 00:47:19,040
I just can't take it anymore, Oscar. I can't take it anymore.
617
00:47:19,120 --> 00:47:20,640
I can't take it anymore either. - Okay.
618
00:47:27,120 --> 00:47:29,480
You're not going to tell me. - No, I'm not going to tell you.
619
00:47:30,440 --> 00:47:31,840
Very good.
620
00:47:31,920 --> 00:47:34,080
If you want, I'll tell you what I do for you.
621
00:47:34,160 --> 00:47:36,000
Come on. - Should I tell you what I've done for you?
622
00:47:36,080 --> 00:47:38,520
Go live in your fucking house. - What's the problem?
623
00:47:38,600 --> 00:47:41,800
I wanted us to look for something together. It was important. You're not listening to me.
624
00:47:41,880 --> 00:47:44,400
You didn't have a job. - Weren't we a team?
625
00:47:44,480 --> 00:47:46,520
Yes. - It took me two months to find it.
626
00:47:46,600 --> 00:47:47,760
What excuse is that?
627
00:47:52,080 --> 00:47:54,800
Then there are your friends. - What's the problem with my friends?
628
00:47:54,880 --> 00:47:56,120
With them, none. - Let's see.
629
00:47:56,200 --> 00:47:57,360
I love them. - So?
630
00:47:57,440 --> 00:48:00,480
It's an example of me adapting to you, to your way, to your life,
631
00:48:00,560 --> 00:48:02,000
to your things, to your structure.
632
00:48:03,360 --> 00:48:05,080
But yes, then I'm the selfish one.
633
00:48:05,160 --> 00:48:06,840
Am I the selfish one? - Yes, indeed.
634
00:48:06,920 --> 00:48:09,800
Yes, what do you think is necessary for this relationship to work?
635
00:48:09,880 --> 00:48:12,000
The only one who needs to change is me. - Grow up, yes.
636
00:48:12,080 --> 00:48:13,840
Come on. - I'm not the only one who makes decisions.
637
00:48:13,920 --> 00:48:15,160
How paternalistic. - Both of them.
638
00:48:15,240 --> 00:48:16,960
You're so paternalistic, man.
639
00:48:17,680 --> 00:48:19,440
You really don't realize?
640
00:48:21,240 --> 00:48:22,480
Fuck, man!
641
00:48:24,920 --> 00:48:28,000
Damn, I doubt it. Yeah, I doubt it. What's going on? - What's going on? Life happens.
642
00:48:28,080 --> 00:48:30,120
The children pass by! - Oh, please, Oscar.
643
00:48:30,200 --> 00:48:31,600
Please? - What's wrong?
644
00:48:31,680 --> 00:48:34,160
You're still the same. - Yes. Same, in the same place.
645
00:48:34,240 --> 00:48:36,000
Yes, yes. - Great. Good to know.
646
00:48:36,080 --> 00:48:37,920
No, I have to be like you. Like you.
647
00:48:38,000 --> 00:48:39,600
I haven't changed my mind. - Good.
648
00:48:39,680 --> 00:48:42,040
I don't want to waste time. - What are you doing with me?
649
00:48:42,120 --> 00:48:43,400
Why don't you leave me already?
650
00:48:52,400 --> 00:48:54,080
I'm not leaving you because I love you.
651
00:48:56,160 --> 00:48:59,480
You love me, but there isn't a single good thing you can say about me.
652
00:49:03,120 --> 00:49:04,360
A little weird, isn't it?
653
00:49:08,360 --> 00:49:10,400
No, Oscar, you think you love me, but you don't.
654
00:49:11,240 --> 00:49:12,520
But it's not true.
655
00:49:16,720 --> 00:49:17,720
Not anymore.
656
00:49:26,800 --> 00:49:28,400
"We are here".
657
00:49:38,760 --> 00:49:40,200
I'll get the bag, shall I?
658
00:49:40,280 --> 00:49:41,600
Very good.
659
00:49:43,880 --> 00:49:47,240
-♪ Let's talk about ruin and thorn,
660
00:49:48,440 --> 00:49:51,240
♪ Let's talk about dust and wounds,
661
00:49:52,160 --> 00:49:55,160
♪ of my fear of heights.
662
00:49:55,240 --> 00:49:59,080
♪ Whatever you want, but let's talk.
663
00:50:00,120 --> 00:50:02,920
♪ Of everything except time,
664
00:50:03,760 --> 00:50:07,360
♪ that slips through your fingers.
665
00:50:15,880 --> 00:50:18,640
♪ Let's talk so we don't hear each other,
666
00:50:19,800 --> 00:50:22,800
♪ Let's drink so we don't see each other.
667
00:50:23,760 --> 00:50:26,760
♪ And talking the days go by
668
00:50:27,280 --> 00:50:30,680
♪ that we have left to go.
669
00:50:31,600 --> 00:50:34,360
♪ I to the loop of your oblivion,
670
00:50:35,080 --> 00:50:38,440
♪ you to the fold of my instincts.
671
00:50:39,480 --> 00:50:42,160
♪ Damn your sweetness.
672
00:50:43,120 --> 00:50:46,080
♪ Damn your sweetness.
673
00:50:47,200 --> 00:50:50,440
♪ Damn sweetness
674
00:50:51,200 --> 00:50:53,640
♪ yours.
675
00:51:10,760 --> 00:51:13,920
♪ You speak to me of ruin and thorn.
676
00:51:14,720 --> 00:51:17,720
♪ You stick the dust in my wound.
677
00:51:18,800 --> 00:51:21,840
♪ You blame me for the heights
678
00:51:21,920 --> 00:51:25,720
♪ that you see from your shoes.
679
00:51:26,400 --> 00:51:29,520
♪ You don't want to talk about the weather,
680
00:51:30,080 --> 00:51:33,400
♪ even if he's on our side.
681
00:51:34,520 --> 00:51:37,320
♪ And you talk so you don't hear me.
682
00:51:37,920 --> 00:51:41,160
♪ And you drink so you don't see me.
683
00:51:42,320 --> 00:51:45,440
♪ And I keep quiet, and I laugh, and I drink.
684
00:51:45,920 --> 00:51:49,400
♪ I give no respite, no comfort.
685
00:51:50,400 --> 00:51:53,280
♪ It's not out of malice, I swear.
686
00:51:53,800 --> 00:51:56,880
♪ It's just that I enjoy the game.
687
00:51:57,840 --> 00:52:00,800
♪ Damn my sweetness.
688
00:52:01,920 --> 00:52:05,120
♪ Damn my sweetness. ♪
50903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.