All language subtitles for Los Anos Nuevos S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:02,120 Do you have any goals for your 30s? 2 00:00:02,440 --> 00:00:03,880 Well, go live in Vancouver. 3 00:00:03,960 --> 00:00:04,960 Wow, almost nothing. 4 00:00:05,160 --> 00:00:08,240 Good morning... Close your eyes. Do you want to see your gift? 5 00:00:09,040 --> 00:00:10,840 Didn't they split up when you were eight? 6 00:00:10,920 --> 00:00:12,840 No, they told me when I was eight. 7 00:00:12,920 --> 00:00:14,800 Maybe that's why you're a little distrustful. 8 00:00:15,200 --> 00:00:16,320 Me, distrustful? 9 00:00:16,400 --> 00:00:17,440 Am I distrustful? 10 00:00:17,520 --> 00:00:18,960 Oscar, very suspicious, let's go. 11 00:00:19,040 --> 00:00:20,360 Kisses and hugs from my father. 12 00:00:20,440 --> 00:00:21,920 Give him my regards. 13 00:00:22,000 --> 00:00:24,080 By the way, I love how your house is. 14 00:00:24,160 --> 00:00:25,640 Yes? - It looks beautiful. 15 00:00:25,720 --> 00:00:28,080 We have cohabitation agreements. 16 00:00:28,160 --> 00:00:30,520 It's a pleasure to hear you speak, how clear everything is. 17 00:00:30,600 --> 00:00:32,360 -What's that Edinburgh thing? 18 00:00:32,440 --> 00:00:34,400 For a job that Ana has been offered. 19 00:00:34,480 --> 00:00:35,720 Yes, a very cool job. 20 00:00:36,000 --> 00:00:37,760 We've decided not to... not to go. 21 00:00:37,840 --> 00:00:38,880 I told you no. 22 00:00:38,960 --> 00:00:40,320 Yeah, I know you said no. 23 00:00:40,400 --> 00:00:42,136 But I get the feeling you want to leave. 24 00:00:42,160 --> 00:00:44,200 You met me when you bought a ticket to Canada. 25 00:00:44,600 --> 00:00:47,000 You know perfectly well that I have something pending with that. 26 00:00:47,080 --> 00:00:49,000 I can come visit you. - I'm not leaving without you. 27 00:00:49,440 --> 00:00:51,600 That's it, nanay de la China, leave it. 28 00:00:51,680 --> 00:00:52,800 We'll talk about it tomorrow, that's it. 29 00:01:25,000 --> 00:01:27,080 You're looking at me... You're looking at me, aren't you? 30 00:01:27,160 --> 00:01:31,320 No, I wasn't looking at you... No, man. It looks good on you. 31 00:01:31,400 --> 00:01:33,120 A little ridiculous. - Nope. 32 00:01:33,480 --> 00:01:36,880 - Also, in Berlin... - you have to wear a mustache. 33 00:01:38,680 --> 00:01:41,440 Are you excited? - Yes, very much so. Are you? 34 00:01:41,520 --> 00:01:42,640 No. You? 35 00:01:45,520 --> 00:01:48,720 Hey, we locked the door, didn't we? To our house, with a key. 36 00:01:48,800 --> 00:01:50,200 Yes. - Have you closed it? 37 00:01:51,000 --> 00:01:52,280 Yeah. 38 00:01:53,640 --> 00:01:56,000 I also tell you, at most they steal our cacti. 39 00:01:56,080 --> 00:01:58,760 Succulents, succulents. - It's the same, they don't get watered. 40 00:01:58,840 --> 00:02:00,840 Yes, they do water. I do it once a week. 41 00:02:00,920 --> 00:02:02,560 Shut up. I mean, really? 42 00:02:02,640 --> 00:02:05,000 I mean, I have no fucking idea that we were watering those plants. 43 00:02:05,080 --> 00:02:06,120 Once a week. 44 00:02:09,240 --> 00:02:10,240 Mira. 45 00:02:10,600 --> 00:02:13,320 - Oh, here we are, here we are. - Yes. Wow! 46 00:02:13,400 --> 00:02:14,520 Look at the snow. 47 00:02:14,600 --> 00:02:16,120 - We're going to be cold. - You see. 48 00:02:16,200 --> 00:02:18,840 I love my gift. Thank you. - Our gift. 49 00:02:37,920 --> 00:02:40,640 "Is your room number". - Ajá. 50 00:02:40,720 --> 00:02:43,440 "Breakfast is from seven to ten". 51 00:02:44,280 --> 00:02:46,560 "This is for your wife and you the passport". 52 00:02:46,640 --> 00:02:49,280 "Good. Thank you. Sorry. Do you know where rent a bike?". 53 00:02:49,360 --> 00:02:50,360 "Yes". 54 00:02:51,040 --> 00:02:52,120 That? 55 00:02:52,200 --> 00:02:53,520 We're going to freeze, huh? 56 00:02:53,600 --> 00:02:56,040 But people ride bikes, right? Let's try. And if not... 57 00:03:02,640 --> 00:03:04,280 Look at... - I know, I know. 58 00:03:04,360 --> 00:03:07,120 "Okey. Were are here, no?". - "Sure". 59 00:03:07,200 --> 00:03:08,480 "Yes". - "Thank you". 60 00:03:08,560 --> 00:03:10,600 "Thanks". - "Thank you. Have a nice day". 61 00:03:10,680 --> 00:03:12,720 "Yes, for you". - "Thanks". 62 00:03:17,160 --> 00:03:18,160 How cool. 63 00:03:27,920 --> 00:03:29,160 The tower can be seen. 64 00:03:30,600 --> 00:03:31,800 What? Shall we go? 65 00:03:32,840 --> 00:03:34,080 What are you doing? - It's just... 66 00:03:34,160 --> 00:03:35,440 What's what? - Mind-blowing. 67 00:03:35,520 --> 00:03:38,480 But what's going on? Can you tell me? Oscar. 68 00:03:38,560 --> 00:03:40,080 Dude, hang up, seriously. 69 00:03:40,160 --> 00:03:42,440 Can you hang up? Hang up. - Nothing, nothing. "Sorry." 70 00:03:42,840 --> 00:03:44,400 That I had asked for a double bed. 71 00:03:44,480 --> 00:03:47,920 What does it matter? We're going to sleep. - This is a bummer. I mean... 72 00:03:48,920 --> 00:03:52,520 Let's see, look. Stand there. - Yeah, no, no, no, no. 73 00:03:52,600 --> 00:03:54,160 No, yes. - The tables are fixed. 74 00:03:54,240 --> 00:03:57,080 Yes, but we're going to put the header there. 75 00:03:57,160 --> 00:03:58,240 We put them here, like this. 76 00:04:00,320 --> 00:04:02,160 Careful, because... - One, two and... That's it. 77 00:04:04,440 --> 00:04:05,440 Hey. 78 00:04:07,040 --> 00:04:08,040 There. 79 00:04:08,120 --> 00:04:11,200 You were getting angry. - No, but look at you saying it, 80 00:04:11,280 --> 00:04:13,000 You say it, you know? It's just that... 81 00:04:14,360 --> 00:04:15,360 Come on. 82 00:04:17,000 --> 00:04:19,280 Come on, come on. Oh, no, wait, sorry. Come on. 83 00:04:22,000 --> 00:04:23,160 OK. 84 00:04:24,320 --> 00:04:26,360 Well, very good. - Very good, yes. 85 00:04:33,360 --> 00:04:34,440 Marcus. 86 00:04:34,520 --> 00:04:37,320 Okay, man, that's great. I'll call you later, okay? 87 00:04:41,240 --> 00:04:42,280 The bathroom is fine. 88 00:04:42,880 --> 00:04:46,480 Hey, Marcus says we should meet at 8:30. We need to get in early. 89 00:04:46,560 --> 00:04:48,120 Perfect. Whatever you say. - Okay. 90 00:04:48,840 --> 00:04:49,960 Are we going? 91 00:04:50,040 --> 00:04:53,040 Five minutes. - We said we'd drop things off and leave. 92 00:04:53,120 --> 00:04:54,800 We got up at 4:00. 93 00:04:54,880 --> 00:04:56,280 Five minutes, five minutes. 94 00:04:56,600 --> 00:04:58,920 Oh, you bastard! 95 00:04:59,000 --> 00:05:00,360 Oh, sorry. 96 00:05:01,160 --> 00:05:03,640 Oh, but five minutes, huh? - Yes. 97 00:05:06,400 --> 00:05:09,280 We're going to fall asleep. - No. 98 00:05:57,680 --> 00:05:59,640 This isn't going to be five minutes. 99 00:06:27,440 --> 00:06:29,440 Calm down, calm down. Later. 100 00:06:56,880 --> 00:06:59,360 Do you like it? - A lot. 101 00:07:26,120 --> 00:07:27,480 I'm going for a run. 102 00:08:26,120 --> 00:08:28,000 Calm down, calm down, calm down, leave it. 103 00:08:29,880 --> 00:08:32,160 Then, if that's the case, we'll take a nap. 104 00:08:39,760 --> 00:08:41,080 I missed you. 105 00:08:43,280 --> 00:08:44,560 Me too. 106 00:08:45,240 --> 00:08:46,560 Yeah? 107 00:08:50,000 --> 00:08:51,760 We need to do this more, don't we? 108 00:08:53,760 --> 00:08:56,360 Fuck like that, wild? - Asshole. 109 00:08:58,200 --> 00:08:59,200 No. 110 00:09:02,120 --> 00:09:03,360 Let's escape. 111 00:09:03,440 --> 00:09:04,600 Total. 112 00:09:04,680 --> 00:09:07,800 There's no need to go abroad either. We can do it... 113 00:09:08,760 --> 00:09:10,120 I don't know. 114 00:09:11,680 --> 00:09:13,000 In Madrid. 115 00:09:13,920 --> 00:09:16,000 No? Let's take the car, 116 00:09:16,080 --> 00:09:18,160 we're going away for a weekend 117 00:09:18,640 --> 00:09:20,960 to the outskirts, there, to the mountains. 118 00:09:26,520 --> 00:09:27,640 What was he like...? 119 00:09:28,440 --> 00:09:29,920 Damn. What's his name? - What's his name? 120 00:09:30,000 --> 00:09:31,600 The mountains of Madrid, man. 121 00:09:31,680 --> 00:09:33,000 The outskirts, right next door. 122 00:09:33,640 --> 00:09:34,840 What was it like? 123 00:09:35,680 --> 00:09:37,640 But the saw? - "Saw" the mouth! 124 00:09:37,720 --> 00:09:39,520 Sorry. 125 00:09:39,600 --> 00:09:41,000 Uh... - I know, it's terrible, 126 00:09:41,080 --> 00:09:43,080 but it makes me laugh a lot. 127 00:09:43,160 --> 00:09:45,280 What the fuck is this? 128 00:09:47,120 --> 00:09:48,720 Sorry. 129 00:09:48,800 --> 00:09:50,440 What is this? 130 00:09:51,200 --> 00:09:52,600 What? - Nothing. 131 00:09:52,680 --> 00:09:53,720 Look at me and say it again. - No. 132 00:09:53,800 --> 00:09:54,840 Look at me. - Leave me. 133 00:09:54,920 --> 00:09:56,640 Say it again. - Don't laugh at me. Leave me alone. 134 00:09:56,720 --> 00:09:58,400 Oh, I repeat it to you. - No way! 135 00:10:09,440 --> 00:10:10,640 Are you very frozen? 136 00:10:17,400 --> 00:10:19,880 Wow, January 1st and there isn't a single Christmas light, 137 00:10:19,960 --> 00:10:22,720 Yeah, yeah. Come on, just like Madrid. 138 00:10:23,720 --> 00:10:25,360 Another mentality. Come on. 139 00:10:33,840 --> 00:10:36,240 Have you heard about Vigo? - What about Vigo? 140 00:10:36,320 --> 00:10:38,680 That crazy guy who set up an arsenal of lights. 141 00:10:38,760 --> 00:10:39,760 Yes it's true. 142 00:10:39,840 --> 00:10:42,240 It is the city with the most Christmas lights in Spain. 143 00:10:42,320 --> 00:10:44,680 Yes, right? - I don't know if from Europe. 144 00:10:44,760 --> 00:10:46,360 Holy shit, what a crazy person. - Of the world. 145 00:10:46,600 --> 00:10:48,360 Was it this way? - It wasn't this way, was it? 146 00:10:48,440 --> 00:10:51,320 I don't know, I don't think so. - Was it that way? Careful. 147 00:10:51,400 --> 00:10:52,520 I think so. 148 00:10:54,480 --> 00:10:55,800 Are we going to cross or what? - Yeah, let's go. 149 00:10:59,160 --> 00:11:00,400 Watch out, okay? 150 00:11:01,320 --> 00:11:02,680 It's that I believe... 151 00:11:03,400 --> 00:11:06,360 that we had to go there, right? - Of course, it's only fair... 152 00:11:06,440 --> 00:11:08,760 The subway passes through there and we have to go underneath. 153 00:11:08,840 --> 00:11:10,040 Come on, let's go. 154 00:11:10,120 --> 00:11:11,800 It's cold, isn't it? - Yeah, man. 155 00:11:12,480 --> 00:11:14,280 Wow. - I'm doing pretty well. 156 00:11:14,360 --> 00:11:15,840 You're a little lazy. 157 00:11:16,760 --> 00:11:19,120 Hey! 158 00:11:26,160 --> 00:11:27,440 Yes, yes, totally. 159 00:11:27,840 --> 00:11:29,240 Well, that's the idea. 160 00:11:35,400 --> 00:11:38,200 Irene, I'll call you later, okay? We're going somewhere. 161 00:11:38,800 --> 00:11:40,120 Come on, kiss. 162 00:11:40,200 --> 00:11:41,200 Chao, chao. 163 00:12:01,240 --> 00:12:04,360 Hey, by the way, next weekend was your sister's birthday. 164 00:12:04,440 --> 00:12:06,880 What? Sorry. - About your sister's birthday. 165 00:12:06,960 --> 00:12:08,720 Is this the next weekend? - Yes. Why? 166 00:12:09,640 --> 00:12:12,960 No, Javi, he wrote to me to see if I could change his guard. 167 00:12:13,040 --> 00:12:15,360 Damn, Oscar, man. - I didn't say yes. 168 00:12:15,440 --> 00:12:16,920 But what are you going to tell him? 169 00:12:17,000 --> 00:12:19,120 It's Reyes, Aunt. His son is with him. 170 00:12:19,200 --> 00:12:21,920 And there's no one else I could ask? 171 00:12:23,240 --> 00:12:26,080 Is there anyone else or not? - Yes, I'm going to tell him no. 172 00:12:28,440 --> 00:12:30,840 Honey, I think you should do some research, don't you? 173 00:12:31,480 --> 00:12:32,960 Damn, I'm telling you for you. 174 00:12:33,040 --> 00:12:35,600 You're always up until the wee hours, you're overwhelmed... 175 00:12:37,760 --> 00:12:39,200 Look Guille. 176 00:12:39,840 --> 00:12:42,000 I'm sure he doesn't remember that we left. 177 00:12:42,080 --> 00:12:43,200 Fixed. 178 00:12:43,280 --> 00:12:44,440 What's up, man? 179 00:12:44,920 --> 00:12:46,000 Well, Berlin. 180 00:12:48,200 --> 00:12:49,520 No, not to Berlin. 181 00:12:49,600 --> 00:12:52,320 No. Berlin, Berlin, we are in Berlin city. 182 00:12:52,400 --> 00:12:54,160 Put it on speakerphone. - Wait. 183 00:12:54,240 --> 00:12:55,400 "Ah, fuck." 184 00:12:55,480 --> 00:12:58,480 - You, bird. - "Eh" 185 00:12:58,560 --> 00:13:01,600 You don't understand. - "What the hell are you doing in Berlin?" 186 00:13:01,680 --> 00:13:04,840 Celebrating my birthday. I told you about it. - "Sure, sure." 187 00:13:04,920 --> 00:13:07,480 "Yes, damn, I remember. Congratulations, go on." 188 00:13:07,560 --> 00:13:10,080 "Congratulations. Have a good time." - Thank you very much. 189 00:13:10,600 --> 00:13:12,800 Hey, what's up with you? Are you finally going out today or something? 190 00:13:12,880 --> 00:13:15,600 "Yes, a little. In the end, Ali encouraged me." 191 00:13:15,680 --> 00:13:17,040 "I have seen the black one." 192 00:13:17,120 --> 00:13:20,000 Hey, there's a pretty cool party going on in the Arctic. 193 00:13:20,080 --> 00:13:22,200 Lioche told me. - "Lioche?" 194 00:13:22,880 --> 00:13:24,400 The Brazilian boy. 195 00:13:25,200 --> 00:13:28,360 "Oh, fuck, okay. Damn, this guy was a good guy." 196 00:13:28,440 --> 00:13:30,560 "Give me his number." - I'll give it to you right now. 197 00:13:30,640 --> 00:13:33,080 Don't make a big deal out of it. - "No. A little, you know." 198 00:13:33,160 --> 00:13:34,800 "I'm staying home." 199 00:13:34,880 --> 00:13:36,560 Okay, man. 200 00:13:36,640 --> 00:13:38,560 - "Come on, walk." - Bye. 201 00:13:39,200 --> 00:13:40,720 - "And happy new year." - Bye. 202 00:13:40,800 --> 00:13:43,040 Happy New Year. - Happy New Year. Guille, we love you. 203 00:13:43,120 --> 00:13:44,840 - Bye. - "I love you. Bye." 204 00:13:47,600 --> 00:13:50,440 Wow, Lucía texted me. Man, how exciting. 205 00:13:51,080 --> 00:13:53,000 What Lucia? - One from the master's. 206 00:13:53,080 --> 00:13:56,160 We were best friends. But we haven't talked in a long time. 207 00:13:57,800 --> 00:14:00,680 How strange that you still talk to me about people I don't know. 208 00:14:00,760 --> 00:14:03,720 Yeah, man. I have a lot of friends you haven't met yet, that's true. 209 00:14:03,800 --> 00:14:05,200 Well, friends, friends... 210 00:14:06,480 --> 00:14:07,720 That? 211 00:14:09,800 --> 00:14:11,440 What? - No, I... No, I 212 00:14:11,520 --> 00:14:14,720 I think friends are more like people with whom you have a bond, right? 213 00:14:14,800 --> 00:14:18,240 like it's there for whatever you need, with what you see yourself with. 214 00:14:18,320 --> 00:14:19,600 I mean, it's like... 215 00:14:20,840 --> 00:14:22,880 Having 20,000 links is like... 216 00:14:23,800 --> 00:14:24,960 Well, for you. 217 00:14:27,120 --> 00:14:29,040 Well, yes, that's what I said, for me. 218 00:14:29,640 --> 00:14:30,800 Well, very well. 219 00:14:42,640 --> 00:14:45,920 You have your three usual friends, so you don't meet new people. 220 00:14:46,000 --> 00:14:48,320 But I believe that links can be created. 221 00:14:48,400 --> 00:14:50,840 with many different people. Come on, that... 222 00:14:50,920 --> 00:14:53,000 Which I think is even positive. 223 00:14:53,520 --> 00:14:55,560 My lifelong friends are also your friends. 224 00:14:55,640 --> 00:14:56,680 Oh yes. 225 00:14:56,760 --> 00:14:59,600 - I mean, they do and Lucia doesn't. - Of course. 226 00:14:59,680 --> 00:15:03,400 Oh, okay. I didn't know that for them... - Two and a half years 227 00:15:03,480 --> 00:15:06,000 of relationship and I've never heard of Lucia. 228 00:15:06,080 --> 00:15:07,840 I don't know. - Yeah, well. 229 00:15:07,920 --> 00:15:08,960 How odd. 230 00:15:09,040 --> 00:15:12,320 Well, look, you heard, she's my friend. - No, for example, about work, 231 00:15:12,400 --> 00:15:15,120 that has hit you hard with them. - What has hit me hard? 232 00:15:15,200 --> 00:15:17,080 Man, you see them a lot. 233 00:15:17,160 --> 00:15:20,120 Well yes, because I really like them and I have a good time with them. 234 00:15:20,200 --> 00:15:22,800 You could come sometime. - Yeah. Come on. 235 00:15:22,880 --> 00:15:24,840 Yes, yes, come on, but you never come. 236 00:15:25,440 --> 00:15:26,520 It's true. 237 00:15:28,400 --> 00:15:30,280 - Come on, I'll go next time. - Yeah. 238 00:15:30,720 --> 00:15:32,240 Yes. - Someone should believe it. 239 00:15:32,320 --> 00:15:34,240 I'll go next time. - Are you coming next time? 240 00:15:34,320 --> 00:15:35,400 Yeah. 241 00:15:35,960 --> 00:15:37,120 Yeah? 242 00:15:38,640 --> 00:15:39,880 Come on, okay. 243 00:15:41,280 --> 00:15:42,560 Are we going? 244 00:16:01,320 --> 00:16:04,280 "He used the same model that he had used 245 00:16:04,360 --> 00:16:07,040 for the stucco version to make this...". 246 00:16:07,120 --> 00:16:08,360 Hey. There's a... - Sh! 247 00:16:08,440 --> 00:16:12,040 "He gave his version a more elongated canon, 248 00:16:12,120 --> 00:16:15,960 a smaller head and a slight contrast in his posture." 249 00:16:16,040 --> 00:16:19,840 "He delights in the nude of the goddess who joins the arrival 250 00:16:19,920 --> 00:16:24,080 of your future lover, which helps to increase concentration 251 00:16:24,160 --> 00:16:27,080 emotional aspect of the scene, in which the gestures and looks...". 252 00:17:40,160 --> 00:17:42,040 Yeah. Hey, you gotta come, huh? 253 00:17:42,120 --> 00:17:43,560 You would love it. 254 00:17:46,200 --> 00:17:47,680 Total. 255 00:17:48,320 --> 00:17:50,800 Hey, I'll leave you, Oscar is just arriving. 256 00:17:51,480 --> 00:17:52,800 Come on, let's talk. 257 00:17:52,880 --> 00:17:54,480 Chao. 258 00:17:54,560 --> 00:17:56,120 Yes. Yes, bye. 259 00:17:56,200 --> 00:17:57,720 Chao, chao, chao. 260 00:17:58,400 --> 00:17:59,560 Hey. 261 00:17:59,640 --> 00:18:02,120 How are you? Did you like it? - I've been looking for you for a while. 262 00:18:02,200 --> 00:18:04,920 I went to tell you I was leaving, but you were concentrating. 263 00:18:05,000 --> 00:18:07,680 Yeah, well, but... Well, it doesn't matter, it doesn't matter. 264 00:18:08,320 --> 00:18:11,360 I thought you'd catch up with me. - I wrote to you. Have you seen it? 265 00:18:12,320 --> 00:18:15,240 No. Sorry. I was just talking. 266 00:18:16,280 --> 00:18:17,480 It has bothered you. 267 00:18:18,040 --> 00:18:19,880 No, no. - A little. 268 00:18:19,960 --> 00:18:21,040 No. - Are you sure? 269 00:18:21,120 --> 00:18:22,560 Shall we go? - Sorry. 270 00:18:23,880 --> 00:18:25,160 Can I borrow your backpack? - Yes. 271 00:18:31,080 --> 00:18:32,400 It's been good, hasn't it? - Yes. 272 00:18:33,480 --> 00:18:35,160 You didn't like it at all. - Yes. 273 00:18:35,640 --> 00:18:36,640 Yes. 274 00:19:33,680 --> 00:19:34,680 Hey. 275 00:19:34,760 --> 00:19:35,920 I love them. 276 00:19:36,720 --> 00:19:38,320 No? - Yes? 277 00:19:38,400 --> 00:19:39,520 I love them. 278 00:19:44,280 --> 00:19:45,360 Let's see. 279 00:19:51,800 --> 00:19:53,240 Aim, aim, aim. 280 00:19:53,720 --> 00:19:55,160 How nice. 281 00:19:57,000 --> 00:19:58,880 How long do you think they've been together? 282 00:19:59,520 --> 00:20:01,880 Very little, less than a year. - Total. 283 00:20:02,400 --> 00:20:06,080 They've clearly been married before. - Her. He hasn't. 284 00:20:06,160 --> 00:20:07,160 No? Why? 285 00:20:08,280 --> 00:20:10,600 I don't know, he has a baby face. 286 00:20:12,320 --> 00:20:14,000 - Maybe. - As an older child. 287 00:20:14,080 --> 00:20:15,320 Total. 288 00:20:16,480 --> 00:20:19,360 But he would marry her. He's not going to do it, 289 00:20:19,440 --> 00:20:20,920 but he would marry her. 290 00:20:26,640 --> 00:20:28,480 She has children. - Come, come, come. 291 00:20:28,920 --> 00:20:31,720 And his little daughter has created a Tinder profile for him. 292 00:20:31,800 --> 00:20:33,840 No, Meetic, my dad uses Meetic. - Really? 293 00:20:33,920 --> 00:20:36,640 Is Pilar from Meetic? - Yes. But don't say I said it. 294 00:20:41,800 --> 00:20:45,400 They didn't expect it at all, did they? To fall so hard in love. 295 00:20:45,480 --> 00:20:47,520 Look, look, just like the first time. 296 00:20:50,600 --> 00:20:52,080 Do you think they will last? 297 00:20:57,480 --> 00:20:59,120 You had one like that. 298 00:20:59,440 --> 00:21:01,720 Oh yeah? - Yes, the same colors. 299 00:21:02,400 --> 00:21:03,520 I don't remember. 300 00:21:04,200 --> 00:21:07,400 You were wearing it on the day of La Yaya's concert. 301 00:21:07,480 --> 00:21:10,000 What a memory you have, huh? - You looked very pretty. 302 00:21:10,080 --> 00:21:11,640 It was a beautiful concert. 303 00:21:18,280 --> 00:21:21,320 Hey, I was thinking, what if you and I go head-to-head? 304 00:21:21,400 --> 00:21:24,200 But I want to dance. - I want to dance too. 305 00:21:24,280 --> 00:21:27,240 When have you and I ever danced alone? 306 00:21:27,320 --> 00:21:29,160 I mean, never. - Today. 307 00:21:29,600 --> 00:21:32,400 But we're meeting up with Marcus. We're having the party, aren't we? 308 00:21:33,360 --> 00:21:34,640 It's going to be cool. 309 00:21:34,720 --> 00:21:35,840 Yes. 310 00:21:37,080 --> 00:21:39,440 No, we'll have dinner with them. Then... then we'll see. 311 00:21:39,520 --> 00:21:40,560 Of course. - No? 312 00:21:40,640 --> 00:21:41,920 Yes. - Yes. Excuse me. 313 00:21:42,000 --> 00:21:43,600 "Thank you shoe." - ¿Eh? 314 00:21:43,680 --> 00:21:45,360 I think it's cool. - Yeah. 315 00:21:46,840 --> 00:21:49,640 I spend my days coordinating politicians, actors... 316 00:21:49,720 --> 00:21:50,960 Ah. "Thank you shoe". 317 00:21:53,120 --> 00:21:54,120 Some egos... 318 00:21:54,200 --> 00:21:56,560 Yeah. I believe you. - You're good with people. 319 00:21:56,640 --> 00:21:58,200 Yes, well. - She was the only Spanish woman. 320 00:21:58,280 --> 00:22:00,400 who hung out with the Erasmus students. - Oh yeah? 321 00:22:00,480 --> 00:22:02,560 The class outcast? - What a son of a bitch. 322 00:22:02,640 --> 00:22:05,760 It was like the Pied Piper of Hamelin: "Is the party here or there?" 323 00:22:05,840 --> 00:22:08,080 Everybody back. - Holy crap, the Supersonic. 324 00:22:08,160 --> 00:22:10,520 When you fell. - I didn't fall, Marcus, I jumped. 325 00:22:10,600 --> 00:22:11,640 Oh no. - I jumped. 326 00:22:11,720 --> 00:22:13,440 The scar on your knee. - Right. 327 00:22:13,520 --> 00:22:16,160 When we went to the Supersonic, we did a funny thing. 328 00:22:16,240 --> 00:22:19,720 The tickets were like a little blue slip of paper, which were for drinks. 329 00:22:19,800 --> 00:22:21,920 And Marcus and I were going to a copy shop... 330 00:22:22,000 --> 00:22:23,000 No. - What are you saying? 331 00:22:23,080 --> 00:22:25,800 We made photocopies, cut them out, and distributed them. 332 00:22:25,880 --> 00:22:28,000 among colleagues. No, we got in for free 333 00:22:28,080 --> 00:22:30,080 and we drank for free all night. 334 00:22:30,160 --> 00:22:32,200 Come on, our scam didn't last long. - Yeah. 335 00:22:32,280 --> 00:22:33,320 But it was okay. 336 00:22:33,400 --> 00:22:35,320 Marcus, do you know...? Did you like Madrid? 337 00:22:35,400 --> 00:22:37,440 Marcus? He loves it. - Madrid is the best. 338 00:22:37,520 --> 00:22:39,440 And just the capital or have you been away? 339 00:22:39,520 --> 00:22:41,600 When you leave Madrid, there is a... 340 00:22:41,680 --> 00:22:45,360 Oh, I've forgotten the name now. The mountains outside Madrid. 341 00:22:45,440 --> 00:22:47,480 When you go outside, there are some mountains. - Love, no. 342 00:22:47,560 --> 00:22:49,920 It has a name. Not right now... - The saw? 343 00:22:50,000 --> 00:22:51,160 "Saw" the mouth. 344 00:22:51,560 --> 00:22:52,760 What's happening? 345 00:22:53,560 --> 00:22:55,960 He didn't understand. - Of course he didn't understand. 346 00:22:56,040 --> 00:22:58,560 Explain it to him, explain it to him. - "Witz." 347 00:22:58,640 --> 00:23:01,760 No, it's just that a friend from work told me this anecdote, this joke, 348 00:23:01,840 --> 00:23:04,000 which is very bad, but it makes us laugh. 349 00:23:04,080 --> 00:23:05,400 Eh... Vale. 350 00:23:05,480 --> 00:23:07,480 Forget it. - Another round? 351 00:23:07,560 --> 00:23:09,120 Please. - Come on. 352 00:23:09,520 --> 00:23:10,840 Love. 353 00:23:11,960 --> 00:23:14,080 Hey, Ali, how long have you been here? 354 00:23:14,160 --> 00:23:16,360 I'm going for three years. 355 00:23:16,440 --> 00:23:18,200 Three years already? - Yes. Three years. 356 00:23:18,280 --> 00:23:19,920 Damn, you've been here for a while. - Yeah. 357 00:23:20,000 --> 00:23:21,440 Why did you come to Germany? 358 00:23:21,520 --> 00:23:24,360 I like tall, blond guys. - Oh, very good. 359 00:23:24,440 --> 00:23:28,160 Yes. No, because they were looking for a Spanish teacher and I said, "Why not?" 360 00:23:28,320 --> 00:23:29,560 You're a dentist, aren't you? 361 00:23:37,200 --> 00:23:39,000 - "- Danke schoen". - "Danke". 362 00:23:39,280 --> 00:23:41,200 "Danke schoen". 363 00:23:43,000 --> 00:23:46,200 Hey, hey, what do you say? What do you say? 364 00:23:46,280 --> 00:23:48,840 Great. - Where are you bringing us, Marcus? 365 00:23:49,400 --> 00:23:50,640 Holy crap. - What a line, huh? 366 00:23:50,720 --> 00:23:52,840 - Calm down, come here. - We'll stand there. 367 00:23:52,920 --> 00:23:55,720 No, follow me, follow me. Come on. Yes. 368 00:23:59,160 --> 00:24:02,000 We are sticking together. - We are sticking together, yes. 369 00:24:02,080 --> 00:24:04,640 So now you know. - Calm down, really. 370 00:24:04,720 --> 00:24:05,720 Yes, yes. - Yes. 371 00:24:06,440 --> 00:24:07,600 Marcus. 372 00:24:08,600 --> 00:24:10,120 Do you remember? 373 00:24:10,200 --> 00:24:13,280 "Zu site". - Ah, buah, one belt. 374 00:24:13,520 --> 00:24:15,040 "Zu site". - "Zu sack". 375 00:24:15,120 --> 00:24:16,640 - "- Zu sack". - "Sack, sack". 376 00:24:18,480 --> 00:24:20,400 Come on, guys, pick up the pace. 377 00:24:23,640 --> 00:24:24,920 Oscar. 378 00:24:28,480 --> 00:24:31,520 I'm going. - Now follow me and don't ask anything. 379 00:24:31,600 --> 00:24:33,560 What? What did he say? - Let's not ask. 380 00:24:33,640 --> 00:24:36,560 Serious, serious, serious. 381 00:24:37,160 --> 00:24:39,000 You have to be serious. - We're going to sneak in. 382 00:24:39,080 --> 00:24:40,080 "Sorry". 383 00:24:44,000 --> 00:24:45,920 Germans never complain. 384 00:24:50,200 --> 00:24:51,720 Perfect. 385 00:24:51,800 --> 00:24:53,680 Sh, guys, serious here. 386 00:24:53,760 --> 00:24:56,560 Okay. - Take off your hat and your scarf. 387 00:24:56,640 --> 00:24:58,520 Why? - It has colors. 388 00:24:58,600 --> 00:25:00,320 It's very difficult to get in. - Take it off. 389 00:25:02,520 --> 00:25:03,720 What nonsense. - Okay. 390 00:25:03,800 --> 00:25:07,800 We're going to go separately, because groups of four don't fit. 391 00:25:07,880 --> 00:25:09,040 OK. 392 00:25:10,160 --> 00:25:11,600 "I'm sorry". 393 00:25:13,120 --> 00:25:14,680 Look, look. 394 00:25:14,760 --> 00:25:15,920 Let's go now. 395 00:25:25,320 --> 00:25:27,760 "Sorry." - What are you doing? 396 00:25:28,360 --> 00:25:29,400 Come here. 397 00:25:34,800 --> 00:25:37,400 No, no. I have to be American. - Oh, really? 398 00:25:37,480 --> 00:25:39,000 Claro. Norteamericano. - "Sorry". 399 00:25:39,080 --> 00:25:40,360 Yes. 400 00:25:41,120 --> 00:25:42,480 Don't laugh. 401 00:25:48,240 --> 00:25:49,480 Mira. 402 00:25:49,560 --> 00:25:51,520 Two others who have not been allowed to enter. 403 00:25:52,360 --> 00:25:54,440 And us? - We do. 404 00:26:00,120 --> 00:26:01,720 I don't think we'll get in. - Yes. 405 00:26:01,800 --> 00:26:03,400 We're not going in. - Shut up. 406 00:26:05,040 --> 00:26:07,480 Look, he looked at me, he looked at me. - He wears glasses. 407 00:26:07,560 --> 00:26:09,120 I've felt it, damn it. - Sh. 408 00:26:14,400 --> 00:26:16,440 You're going to go in and I'm going to stay outside. 409 00:26:17,040 --> 00:26:18,840 I'm just seeing it. - How pessimistic. 410 00:26:18,920 --> 00:26:21,720 Should I wait for you outside? It's cold. I'm going somewhere. 411 00:26:21,800 --> 00:26:25,920 Listen to me. If they don't come in, we'll come in anyway. 412 00:26:26,000 --> 00:26:27,040 Yes, yes, yes. 413 00:26:27,120 --> 00:26:28,120 Well, that's it. 414 00:26:28,200 --> 00:26:29,680 Look, they're already there. 415 00:26:32,680 --> 00:26:34,120 How he looks at them. 416 00:26:40,040 --> 00:26:42,800 Shit, we're not going in. - No, I've noticed. 417 00:26:49,720 --> 00:26:51,280 I shit on the bitch. 418 00:27:04,280 --> 00:27:06,160 Come on, out. Come on, come on. 419 00:27:11,440 --> 00:27:13,120 "Phones, please". 420 00:27:13,200 --> 00:27:14,200 "Phones?". 421 00:27:14,280 --> 00:27:16,360 "No fotos". - Ah, okey. 422 00:27:16,760 --> 00:27:18,640 Are you going to keep it? - "Phones, please." 423 00:27:18,720 --> 00:27:20,440 Ah, he's going to give us something. - Ah. Okay. 424 00:27:24,280 --> 00:27:25,440 "Thank you". 425 00:27:26,720 --> 00:27:28,080 How strong, right? 426 00:27:30,000 --> 00:27:32,080 These will be there. - Of course. 427 00:27:33,080 --> 00:27:34,280 We are, we are. 428 00:27:34,680 --> 00:27:36,680 - We're in! - Yes. 429 00:27:37,040 --> 00:27:39,280 What did I tell you? It works like a charm. 430 00:27:39,360 --> 00:27:42,480 How cool when we snuck in. - Girl, you're a fucking boss. 431 00:27:42,560 --> 00:27:43,560 I mean, what a boss. 432 00:27:43,640 --> 00:27:46,040 Hey, take that off. - Take that off. 433 00:27:46,120 --> 00:27:47,280 Huh? Yeah, now, now. 434 00:27:47,840 --> 00:27:50,280 They're going to have to give us a minute. - Why? 435 00:27:50,360 --> 00:27:53,000 But what about this? You're... - What's this? You too. 436 00:27:53,080 --> 00:27:54,680 You have to get naked, be careful. 437 00:27:56,760 --> 00:27:59,160 Ana, look, I brought this. If you want, you can try it on. 438 00:27:59,240 --> 00:28:01,640 If you like it, you can keep it. - Come on. In one go, right? 439 00:28:02,080 --> 00:28:04,200 That I can... I can get in like this, right? 440 00:28:04,280 --> 00:28:05,560 I mean, nothing happens. 441 00:28:05,640 --> 00:28:07,560 I'm wearing a T-shirt, I can lend it to you. 442 00:28:08,440 --> 00:28:10,280 Look. Do you like it? 443 00:28:10,520 --> 00:28:11,920 Damn. - Come on, come in. 444 00:28:12,000 --> 00:28:14,600 How annoying, really. - Go ahead. They're going to try it. 445 00:28:14,680 --> 00:28:15,720 I'm coming, I'm coming. 446 00:28:16,960 --> 00:28:19,240 Ephedrine or keta? - I don't care, but whatever. 447 00:28:19,320 --> 00:28:21,560 You're going to have to explain a little to me. 448 00:28:21,640 --> 00:28:24,040 I go meow, meow, go on. - Wait. First photo. 449 00:28:24,120 --> 00:28:25,960 Meow, meow? What is "meow, meow"? 450 00:28:26,040 --> 00:28:27,800 Something between Speed ​​and M. - Shut up. 451 00:28:27,880 --> 00:28:29,240 Sh. 452 00:28:29,520 --> 00:28:31,120 Okay. - Tell me, tell me. 453 00:28:31,200 --> 00:28:33,320 Between Speed ​​and M. It really gives you a hard time. It's fine. 454 00:28:33,400 --> 00:28:35,560 We have everything, ah. - Do you mind if I pee? 455 00:28:35,640 --> 00:28:37,120 No. Sit down. - Of course. 456 00:28:37,200 --> 00:28:38,760 Wait, I'll be right here. 457 00:28:38,840 --> 00:28:40,520 Well, G doesn't fit us. - G? 458 00:28:40,600 --> 00:28:41,600 What is G? 459 00:28:41,680 --> 00:28:45,040 GHB, pure poison. - Yes, yes. It's liquid ecstasy. 460 00:28:45,120 --> 00:28:48,360 If you go too far, you'll die. - Great. My pee has stopped. 461 00:28:48,440 --> 00:28:49,880 Did it cut off? - Yes. 462 00:28:49,960 --> 00:28:51,720 "Psss." - I would have solvent. 463 00:28:51,800 --> 00:28:53,760 Yeah. - Solvent? And what does it do? 464 00:28:53,840 --> 00:28:56,320 Well, I don't know, a trip relaxes you. I shit myself. 465 00:28:56,400 --> 00:28:58,960 Perfect! 466 00:28:59,280 --> 00:29:02,160 You put a drop in the water, you take it every half hour 467 00:29:02,240 --> 00:29:04,560 and people are taking screenshots. - Screenshot? 468 00:29:04,640 --> 00:29:06,640 Screenshot. Captures, love, screenshots. 469 00:29:06,720 --> 00:29:08,040 Ah, screenshot. - Yes, yes, yes. 470 00:29:08,120 --> 00:29:11,120 Keep your timing in check. Otherwise, you'll overdose and be done with it. 471 00:29:11,200 --> 00:29:13,680 And we don't want that. - We don't want that, no, no. 472 00:29:13,760 --> 00:29:15,720 All right, Marcus, thank you very much. 473 00:29:15,800 --> 00:29:18,320 But why are you telling us if you don't have it? 474 00:29:18,400 --> 00:29:20,840 Let's see, popular culture. - Yes, Trivial Pursuit is this. 475 00:29:20,920 --> 00:29:22,720 Here's one. - I have one here. 476 00:29:22,800 --> 00:29:25,560 I was thinking of starting with a little kick. - Oh, yeah? 477 00:29:25,640 --> 00:29:27,200 Well, come inside. - What are you looking at? 478 00:29:27,840 --> 00:29:29,440 You start, man. 479 00:29:33,480 --> 00:29:35,600 Wow! Wow! - Very good. 480 00:29:35,680 --> 00:29:36,720 Wow! 481 00:29:44,000 --> 00:29:45,400 Are you okay? - What? 482 00:29:45,480 --> 00:29:47,360 Is everything okay? - Yes. And you? 483 00:29:47,880 --> 00:29:50,200 It's awesome, isn't it? - Totally. 484 00:29:50,280 --> 00:29:51,680 Are we going? 485 00:31:17,760 --> 00:31:19,080 How are you doing? 486 00:32:32,960 --> 00:32:34,000 Love. 487 00:32:51,920 --> 00:32:53,040 What is it? 488 00:33:13,520 --> 00:33:15,040 Why don't you dance? 489 00:33:19,040 --> 00:33:20,320 Why don't you dance? 490 00:33:24,120 --> 00:33:25,400 What? - Nothing. 491 00:33:25,480 --> 00:33:27,120 No. What? - Nothing, nothing. 492 00:33:29,640 --> 00:33:30,800 What were you going to say? 493 00:33:31,480 --> 00:33:32,800 I'm bored. 494 00:33:33,760 --> 00:33:34,840 But a lot. 495 00:33:45,400 --> 00:33:47,880 It must be really hard to think only about yourself, huh? 496 00:34:51,520 --> 00:34:52,920 "Hehe". 497 00:36:10,360 --> 00:36:11,400 "Sorry". 498 00:36:11,480 --> 00:36:13,120 "Sorry". 499 00:36:37,720 --> 00:36:39,080 "Sorry. I...". 500 00:36:40,480 --> 00:36:42,920 "I don't speak German. I don't understand you". 501 00:36:43,000 --> 00:36:46,000 "Oh, sorry. Your coat is not here". 502 00:36:47,640 --> 00:36:49,600 "Okey. And where is it?". 503 00:36:49,680 --> 00:36:52,200 "In and other wardrobe". 504 00:36:55,480 --> 00:36:57,120 "Okay". 505 00:36:59,480 --> 00:37:00,800 "That the way out?". 506 00:37:01,520 --> 00:37:02,960 "Way out". 507 00:37:07,800 --> 00:37:09,080 "Okay". 508 00:40:57,880 --> 00:40:59,000 Hello. 509 00:40:59,920 --> 00:41:01,240 Hello. 510 00:41:06,840 --> 00:41:08,160 What... 511 00:41:11,280 --> 00:41:12,480 Are we going back or...? 512 00:41:14,880 --> 00:41:15,920 No. 513 00:41:18,080 --> 00:41:19,240 Are we going? 514 00:41:21,720 --> 00:41:22,880 It's 9:00. 515 00:41:24,480 --> 00:41:25,720 Let's go, yes. 516 00:41:46,840 --> 00:41:48,880 Over there, right? - Yes. 517 00:42:03,840 --> 00:42:06,800 I'll tell him to take us to the airport, right? We're really short. 518 00:42:06,880 --> 00:42:07,920 OK. 519 00:42:14,880 --> 00:42:16,160 Okay. 520 00:42:16,240 --> 00:42:17,280 "Thank you". 521 00:42:28,240 --> 00:42:29,560 Congratulations. 522 00:42:30,760 --> 00:42:32,920 If you have already given me a gift. 523 00:42:33,000 --> 00:42:35,440 Well, the first one didn't turn out very well for us. 524 00:42:38,320 --> 00:42:39,760 Thank you so much. 525 00:42:52,360 --> 00:42:54,720 But hey, we had a good time too, didn't we? 526 00:42:58,880 --> 00:43:00,480 Don't do that, please. - What? 527 00:43:00,560 --> 00:43:02,440 Shut up. - I don't feel like talking right now. 528 00:43:16,440 --> 00:43:17,760 I'm sorry. 529 00:43:18,320 --> 00:43:19,640 Let's see, what do you feel? 530 00:43:19,720 --> 00:43:21,000 What do you feel? 531 00:43:21,400 --> 00:43:24,440 Well, this, having arrived... Having ended up like this. 532 00:43:25,240 --> 00:43:26,240 OK. 533 00:43:28,840 --> 00:43:29,880 Very good. 534 00:43:31,200 --> 00:43:34,200 It's better not to talk now, we're exhausted, Oscar. 535 00:43:39,160 --> 00:43:41,800 So, I give you a trip to Berlin, and what do you do? 536 00:43:41,880 --> 00:43:44,120 "Well, that's how I see Marcus." The fucking best plan. 537 00:43:44,200 --> 00:43:46,200 What does one thing have to do with another? 538 00:43:46,280 --> 00:43:49,320 What's the problem? I have a friend, I'm coming over and taking the opportunity to see him. 539 00:43:49,400 --> 00:43:52,280 If you wanted us to be alone, you should have told me. 540 00:43:52,360 --> 00:43:54,320 I told you at the store and they didn't give a damn. 541 00:43:54,400 --> 00:43:55,840 Don't give a fuck? - Don't give a fuck. 542 00:43:55,920 --> 00:43:58,840 And I'd like it to come from you. - Oh, okay. It doesn't come from me. 543 00:43:58,920 --> 00:44:02,920 I'm going through a shitty patch. - A patch, Oscar? 544 00:44:03,000 --> 00:44:04,720 Again? - Is it a lie? 545 00:44:04,800 --> 00:44:06,000 Yes, of course. - Is it a lie? 546 00:44:06,080 --> 00:44:08,680 Yes, yes. - You could make me feel better. 547 00:44:08,760 --> 00:44:09,800 I do. 548 00:44:09,880 --> 00:44:12,320 Yeah. Is it that hard for you? Damn, you're my partner. 549 00:44:12,400 --> 00:44:14,000 That you are not wrong for me. 550 00:44:14,080 --> 00:44:16,200 Ah, ya. Ya, ya, ya. 551 00:44:18,000 --> 00:44:21,320 Come on, okay. Tell me what I can do to make you feel better. Tell me. 552 00:44:22,800 --> 00:44:25,560 Come on, tell me. What can I do? Not go to Edinburgh? 553 00:44:25,640 --> 00:44:27,680 Damn. - Oh no, I've already done that. 554 00:44:27,760 --> 00:44:30,400 You love, you love bringing up Edinburgh. 555 00:44:31,280 --> 00:44:33,720 But look, yes, there is one thing you could do. 556 00:44:33,800 --> 00:44:35,760 Come on, tell me. - It's going to piss you off, huh? 557 00:44:35,840 --> 00:44:37,680 It's going to piss you off not doing it. - Come on. What? 558 00:44:37,760 --> 00:44:40,240 You could cut yourself off with Jorge. - What's up with Jorge? 559 00:44:40,320 --> 00:44:43,400 You find his jokes very funny. - Does it bother you that I laugh with someone else? 560 00:44:43,480 --> 00:44:45,600 Laugh with others, send photos... 561 00:44:45,680 --> 00:44:47,600 What? Excuse me? I mean... 562 00:44:47,680 --> 00:44:51,080 What the fuck are you doing looking at my phone? - Because I want to understand, damn it. 563 00:44:51,160 --> 00:44:53,080 I want to understand what's going on! - Nothing's going on! 564 00:44:53,160 --> 00:44:55,480 Are you fucking him already? - Oscar, stop, okay? Stop. 565 00:44:55,560 --> 00:44:57,480 I'd rather you told me. - Will you stop? 566 00:44:57,560 --> 00:44:58,680 Say it. - Can you stop? 567 00:44:58,760 --> 00:45:00,560 It doesn't matter. - Shit. 568 00:45:00,960 --> 00:45:03,880 It's all the same, isn't it? Telling a joke and having sex are the same thing. 569 00:45:03,960 --> 00:45:06,120 Sending photos, songs... - You look awful. 570 00:45:06,200 --> 00:45:08,080 Did you fuck him or not? - You look terrible. 571 00:45:08,760 --> 00:45:10,600 Do you want to answer me? - What do you want? 572 00:45:10,680 --> 00:45:12,760 Know it! - Did I fuck him? No. No! 573 00:45:12,840 --> 00:45:14,960 If I weren't with you, I would. - Yes? 574 00:45:15,040 --> 00:45:16,320 What's up? - Awesome. 575 00:45:16,400 --> 00:45:18,200 Yes. "Sorry." 576 00:45:18,280 --> 00:45:19,640 "Sorry". 577 00:45:22,600 --> 00:45:26,040 Oscar, if I wanted to be with other people, I'd just leave you. 578 00:45:26,120 --> 00:45:27,440 It's very simple. 579 00:45:27,960 --> 00:45:30,800 I'll take it, I'll leave it. That's very you. - Oh, right. 580 00:45:30,880 --> 00:45:33,600 I'm the only one. It's just that... 581 00:45:33,680 --> 00:45:36,080 The only problem with this relationship is who I am. 582 00:45:36,160 --> 00:45:38,080 Your lack of confidence has nothing to do with it. 583 00:45:38,160 --> 00:45:40,680 I do trust you. - That's why you're looking at my phone. 584 00:45:46,000 --> 00:45:47,520 How did you come up with it? 585 00:45:47,600 --> 00:45:49,160 He's just strong, man. 586 00:45:49,240 --> 00:45:50,320 Fuck. 587 00:45:57,440 --> 00:45:59,040 And you know what the problem is, man? 588 00:45:59,120 --> 00:46:02,040 What... what you don't think is that I'm hooking up with other people, 589 00:46:02,120 --> 00:46:04,520 the thing is that you don't trust me. 590 00:46:04,600 --> 00:46:07,200 What are you saying? - That you don't trust me, man. 591 00:46:07,280 --> 00:46:10,360 And when we talk about this, man, when I try to talk about this 592 00:46:10,440 --> 00:46:13,960 and we talk about this, you look at me like... like I'm the enemy. 593 00:46:14,040 --> 00:46:15,920 The enemy? - If I were here, 594 00:46:16,000 --> 00:46:18,760 sabotaging the relationship. Thank goodness you're there, though. 595 00:46:18,840 --> 00:46:22,520 as if to defend ourselves from me. - Yes. Thank goodness I'm here. 596 00:46:24,400 --> 00:46:25,480 Oh, really, huh? 597 00:46:26,440 --> 00:46:28,240 Nothing, thank you very much. 598 00:46:28,320 --> 00:46:29,440 Nothing, thanks. 599 00:46:35,560 --> 00:46:37,360 It's strong, huh? - Yes, it is strong. 600 00:46:37,440 --> 00:46:39,920 You put yourself morally above, above, you believe it, 601 00:46:40,000 --> 00:46:41,360 that you are better than me 602 00:46:41,440 --> 00:46:42,560 for some reason. 603 00:46:43,840 --> 00:46:46,040 And I wonder what the hell you've done for me. 604 00:46:46,120 --> 00:46:47,120 Excuse me? - Yes. 605 00:46:47,200 --> 00:46:48,400 Excuse me? - What have you done? 606 00:46:48,480 --> 00:46:50,160 We're doing badly. - What are you giving up? 607 00:46:50,240 --> 00:46:53,560 If I have to tell you, we're in trouble. - You have to tell me. Tell me. 608 00:46:53,640 --> 00:46:55,200 Leave it. - I just want to know. 609 00:46:55,280 --> 00:46:56,600 What do you do for me? 610 00:46:57,720 --> 00:47:00,000 Oscar, what are you doing for me? What have you done? 611 00:47:00,080 --> 00:47:03,080 Don't ask me again! - If I feel like it! What have you done? 612 00:47:03,160 --> 00:47:05,560 Answer me. Aside from bringing me to Berlin, what? 613 00:47:05,640 --> 00:47:07,240 They told you not to shout. - Okay. 614 00:47:07,320 --> 00:47:09,000 Sorry. 615 00:47:10,520 --> 00:47:11,560 I don't care about this guy. 616 00:47:17,080 --> 00:47:19,040 I just can't take it anymore, Oscar. I can't take it anymore. 617 00:47:19,120 --> 00:47:20,640 I can't take it anymore either. - Okay. 618 00:47:27,120 --> 00:47:29,480 You're not going to tell me. - No, I'm not going to tell you. 619 00:47:30,440 --> 00:47:31,840 Very good. 620 00:47:31,920 --> 00:47:34,080 If you want, I'll tell you what I do for you. 621 00:47:34,160 --> 00:47:36,000 Come on. - Should I tell you what I've done for you? 622 00:47:36,080 --> 00:47:38,520 Go live in your fucking house. - What's the problem? 623 00:47:38,600 --> 00:47:41,800 I wanted us to look for something together. It was important. You're not listening to me. 624 00:47:41,880 --> 00:47:44,400 You didn't have a job. - Weren't we a team? 625 00:47:44,480 --> 00:47:46,520 Yes. - It took me two months to find it. 626 00:47:46,600 --> 00:47:47,760 What excuse is that? 627 00:47:52,080 --> 00:47:54,800 Then there are your friends. - What's the problem with my friends? 628 00:47:54,880 --> 00:47:56,120 With them, none. - Let's see. 629 00:47:56,200 --> 00:47:57,360 I love them. - So? 630 00:47:57,440 --> 00:48:00,480 It's an example of me adapting to you, to your way, to your life, 631 00:48:00,560 --> 00:48:02,000 to your things, to your structure. 632 00:48:03,360 --> 00:48:05,080 But yes, then I'm the selfish one. 633 00:48:05,160 --> 00:48:06,840 Am I the selfish one? - Yes, indeed. 634 00:48:06,920 --> 00:48:09,800 Yes, what do you think is necessary for this relationship to work? 635 00:48:09,880 --> 00:48:12,000 The only one who needs to change is me. - Grow up, yes. 636 00:48:12,080 --> 00:48:13,840 Come on. - I'm not the only one who makes decisions. 637 00:48:13,920 --> 00:48:15,160 How paternalistic. - Both of them. 638 00:48:15,240 --> 00:48:16,960 You're so paternalistic, man. 639 00:48:17,680 --> 00:48:19,440 You really don't realize? 640 00:48:21,240 --> 00:48:22,480 Fuck, man! 641 00:48:24,920 --> 00:48:28,000 Damn, I doubt it. Yeah, I doubt it. What's going on? - What's going on? Life happens. 642 00:48:28,080 --> 00:48:30,120 The children pass by! - Oh, please, Oscar. 643 00:48:30,200 --> 00:48:31,600 Please? - What's wrong? 644 00:48:31,680 --> 00:48:34,160 You're still the same. - Yes. Same, in the same place. 645 00:48:34,240 --> 00:48:36,000 Yes, yes. - Great. Good to know. 646 00:48:36,080 --> 00:48:37,920 No, I have to be like you. Like you. 647 00:48:38,000 --> 00:48:39,600 I haven't changed my mind. - Good. 648 00:48:39,680 --> 00:48:42,040 I don't want to waste time. - What are you doing with me? 649 00:48:42,120 --> 00:48:43,400 Why don't you leave me already? 650 00:48:52,400 --> 00:48:54,080 I'm not leaving you because I love you. 651 00:48:56,160 --> 00:48:59,480 You love me, but there isn't a single good thing you can say about me. 652 00:49:03,120 --> 00:49:04,360 A little weird, isn't it? 653 00:49:08,360 --> 00:49:10,400 No, Oscar, you think you love me, but you don't. 654 00:49:11,240 --> 00:49:12,520 But it's not true. 655 00:49:16,720 --> 00:49:17,720 Not anymore. 656 00:49:26,800 --> 00:49:28,400 "We are here". 657 00:49:38,760 --> 00:49:40,200 I'll get the bag, shall I? 658 00:49:40,280 --> 00:49:41,600 Very good. 659 00:49:43,880 --> 00:49:47,240 -♪ Let's talk about ruin and thorn, 660 00:49:48,440 --> 00:49:51,240 ♪ Let's talk about dust and wounds, 661 00:49:52,160 --> 00:49:55,160 ♪ of my fear of heights. 662 00:49:55,240 --> 00:49:59,080 ♪ Whatever you want, but let's talk. 663 00:50:00,120 --> 00:50:02,920 ♪ Of everything except time, 664 00:50:03,760 --> 00:50:07,360 ♪ that slips through your fingers. 665 00:50:15,880 --> 00:50:18,640 ♪ Let's talk so we don't hear each other, 666 00:50:19,800 --> 00:50:22,800 ♪ Let's drink so we don't see each other. 667 00:50:23,760 --> 00:50:26,760 ♪ And talking the days go by 668 00:50:27,280 --> 00:50:30,680 ♪ that we have left to go. 669 00:50:31,600 --> 00:50:34,360 ♪ I to the loop of your oblivion, 670 00:50:35,080 --> 00:50:38,440 ♪ you to the fold of my instincts. 671 00:50:39,480 --> 00:50:42,160 ♪ Damn your sweetness. 672 00:50:43,120 --> 00:50:46,080 ♪ Damn your sweetness. 673 00:50:47,200 --> 00:50:50,440 ♪ Damn sweetness 674 00:50:51,200 --> 00:50:53,640 ♪ yours. 675 00:51:10,760 --> 00:51:13,920 ♪ You speak to me of ruin and thorn. 676 00:51:14,720 --> 00:51:17,720 ♪ You stick the dust in my wound. 677 00:51:18,800 --> 00:51:21,840 ♪ You blame me for the heights 678 00:51:21,920 --> 00:51:25,720 ♪ that you see from your shoes. 679 00:51:26,400 --> 00:51:29,520 ♪ You don't want to talk about the weather, 680 00:51:30,080 --> 00:51:33,400 ♪ even if he's on our side. 681 00:51:34,520 --> 00:51:37,320 ♪ And you talk so you don't hear me. 682 00:51:37,920 --> 00:51:41,160 ♪ And you drink so you don't see me. 683 00:51:42,320 --> 00:51:45,440 ♪ And I keep quiet, and I laugh, and I drink. 684 00:51:45,920 --> 00:51:49,400 ♪ I give no respite, no comfort. 685 00:51:50,400 --> 00:51:53,280 ♪ It's not out of malice, I swear. 686 00:51:53,800 --> 00:51:56,880 ♪ It's just that I enjoy the game. 687 00:51:57,840 --> 00:52:00,800 ♪ Damn my sweetness. 688 00:52:01,920 --> 00:52:05,120 ♪ Damn my sweetness. ♪ 50903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.