All language subtitles for Los Anos Nuevos S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:02,360 Fatso, it's been seven months now. Seven months. 2 00:00:02,880 --> 00:00:06,040 Does it really always have to be this way? We end up arguing badly. 3 00:00:06,120 --> 00:00:08,040 Vero... - Whatever we do, always. 4 00:00:08,120 --> 00:00:09,600 I'm not going to be your friend. 5 00:00:09,680 --> 00:00:12,040 A Gin Tonic for the sad boy at the bar. 6 00:00:13,560 --> 00:00:14,640 Happy New Year. 7 00:00:15,680 --> 00:00:16,720 Happy New Year. 8 00:00:17,520 --> 00:00:18,680 Is it your birthday? - Yeah. 9 00:00:18,760 --> 00:00:20,440 When is it? - Today. 10 00:00:20,520 --> 00:00:22,880 January 1st. I'm the first of '86. - Come on, man. 11 00:00:22,960 --> 00:00:25,120 - Minutes separate us, Aunt. - Come on. 12 00:00:25,200 --> 00:00:26,800 What if we leave? 13 00:00:27,080 --> 00:00:29,520 To my house, your house, each to his own? 14 00:00:40,840 --> 00:00:43,840 Vero, what happened? What are you saying? 15 00:00:46,000 --> 00:00:47,320 I have to go. 16 00:00:48,880 --> 00:00:51,920 I'm going that way. - Yes. I'm going that way. 17 00:00:52,000 --> 00:00:54,120 -♪ ...the drums of sounding 18 00:00:55,520 --> 00:00:58,720 ♪ and a gong announces the retreat. ♪ 19 00:01:20,000 --> 00:01:22,160 I can't believe you went to that. 20 00:01:22,240 --> 00:01:24,560 - Neither do I, but I loved it. - Really? 21 00:01:24,640 --> 00:01:25,920 - Yes. - What did he tell you? 22 00:01:26,000 --> 00:01:27,400 Don't... - What's wrong with you? 23 00:01:27,480 --> 00:01:30,280 It doesn't predict your future. It analyzes who you are, how you function. 24 00:01:30,360 --> 00:01:32,200 And you don't know what you're like? - Not everything. 25 00:01:32,840 --> 00:01:35,600 Don't worry, you'll tell me. - I'm not going. 26 00:01:35,680 --> 00:01:37,320 You're going on Thursday. - No. 27 00:01:37,400 --> 00:01:39,120 It's your gift. - No. 28 00:01:39,200 --> 00:01:41,720 It is important that you know when you were born. 29 00:01:41,800 --> 00:01:42,800 Yes? - Exact time. 30 00:01:42,880 --> 00:01:43,880 Exact time. - Yes, yes. 31 00:01:43,960 --> 00:01:47,040 The ascendant changes every 4 minutes. - If the ascendant fails... 32 00:01:47,120 --> 00:01:48,720 It's useless. 33 00:01:48,800 --> 00:01:49,960 Look, my father. 34 00:01:51,400 --> 00:01:52,480 You see. 35 00:01:53,240 --> 00:01:54,960 Let's see. 36 00:01:55,040 --> 00:01:56,280 Let's see what he says. 37 00:01:58,280 --> 00:01:59,760 "Oscar, son." 38 00:02:00,400 --> 00:02:02,440 "Hey, look at something." - Something. 39 00:02:02,520 --> 00:02:05,760 "Do you remember Trini, the cook at Bar la Flor, 40 00:02:05,840 --> 00:02:09,000 The one next door? She missed the last train. 41 00:02:09,080 --> 00:02:12,040 for Villalba and I'll bring it over in a moment, okay? 42 00:02:12,120 --> 00:02:16,320 "But it's almost on my way. But I'll be there in no time, 43 00:02:16,800 --> 00:02:18,240 in the blink of an eye." 44 00:02:18,320 --> 00:02:21,200 "I'm really looking forward to seeing you. A kiss. I love you." 45 00:02:21,280 --> 00:02:22,280 Come on. - How nice. 46 00:02:22,360 --> 00:02:24,960 Yeah, cool with Trini. We're here waiting for him, you know? 47 00:02:25,040 --> 00:02:27,200 Villalba is next door. - Six, seven, eight, 48 00:02:27,280 --> 00:02:29,280 nine, ten. - I like his voice. I like him. 49 00:02:29,360 --> 00:02:31,320 How are you, dear ones? How are you doing? - Very well. 50 00:02:31,400 --> 00:02:34,320 You're here with the "uvinchis." - No. They're counted, man. 51 00:02:34,400 --> 00:02:35,560 No problem. 52 00:02:35,640 --> 00:02:38,880 Please, check out the bonfire these guys made. It's so cool. 53 00:02:39,920 --> 00:02:41,160 It's cool, isn't it? 54 00:02:43,120 --> 00:02:44,280 Let's see. 55 00:02:44,360 --> 00:02:47,480 Some friends have found a house for this weekend in La Vera. 56 00:02:47,560 --> 00:02:48,880 and we are going tomorrow. 57 00:02:48,960 --> 00:02:51,640 Okay, these are them. - Where's the...? Oh, sorry. 58 00:02:52,000 --> 00:02:54,760 What are you looking for? What are you looking for? - The opener, I need the opener. 59 00:02:54,840 --> 00:02:56,760 The opener. Wait. It was here. 60 00:02:57,480 --> 00:02:59,720 - I don't know. - I was here a second ago. 61 00:02:59,800 --> 00:03:02,120 No, be quiet, the opener is here. - Ah. 62 00:03:02,200 --> 00:03:03,280 Well. 63 00:03:03,640 --> 00:03:04,760 Thanks love. 64 00:03:05,920 --> 00:03:06,920 Hey, you look very handsome. 65 00:03:08,120 --> 00:03:09,160 Hey. - Yes. 66 00:03:09,240 --> 00:03:12,800 You look very handsome. Imagine three days of dancing with the fire. 67 00:03:12,880 --> 00:03:15,640 Incredible plan. - Awesome, come on. I mean, look at it. 68 00:03:15,720 --> 00:03:17,040 Totally tribal vibe. - Right. 69 00:03:17,120 --> 00:03:19,640 - A tribe of "staycations." - Tribe vibe. 70 00:03:19,720 --> 00:03:21,240 Sounds like a great plan to me. - Right? 71 00:03:21,320 --> 00:03:25,000 Him too, but he's all stuck-up and says, "It's a tribe of 'staycations.'" 72 00:03:25,080 --> 00:03:26,680 This here is already there. 73 00:03:27,520 --> 00:03:29,640 Hey, no! Where did you get it? 74 00:03:29,720 --> 00:03:31,400 - Mystery. - No, fuck you, dude. 75 00:03:31,480 --> 00:03:32,720 Where did you get it from? 76 00:03:32,800 --> 00:03:34,400 From here, from here, from here. 77 00:03:35,240 --> 00:03:38,520 Five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen. This one is extra. 78 00:03:38,600 --> 00:03:39,600 Hey! 79 00:03:42,320 --> 00:03:44,800 Hey, I want some too. You're all eating. 80 00:03:46,920 --> 00:03:48,760 Okay, I think we have it. - Is it? 81 00:03:48,840 --> 00:03:49,880 Yeah. - Great. 82 00:03:51,560 --> 00:03:53,120 - Hello. - Man. 83 00:03:53,200 --> 00:03:54,640 What a handsome boy. - Hello. 84 00:03:54,720 --> 00:03:58,160 How are you? Congratulations, sweetheart. - Thank you very much. 85 00:03:58,240 --> 00:03:59,680 - Is Vero here? - I'll help you, okay? 86 00:03:59,760 --> 00:04:01,800 Yes, yes, yes. That's a lot of things. - How are you? 87 00:04:01,880 --> 00:04:04,640 Well, well, well. You didn't tell me Vero was coming. 88 00:04:04,720 --> 00:04:06,680 Well, you know. - You're very strong, aren't you? 89 00:04:06,760 --> 00:04:08,080 -Hi sweetheart. 90 00:04:08,160 --> 00:04:09,320 I'll help you. - Yes. 91 00:04:09,400 --> 00:04:12,240 Hey, little one. - It's huge. 92 00:04:12,320 --> 00:04:15,280 Hey, but... But how much wine did you bring, crazy? 93 00:04:15,360 --> 00:04:17,560 I brought what Guille told me. - How's it going? 94 00:04:17,640 --> 00:04:19,760 Well... - Let's see, two birthdays and New Year's Eve. 95 00:04:19,840 --> 00:04:21,680 Do you want us to drink water or what? 96 00:04:21,760 --> 00:04:23,440 And there are tomorrow's clothes. 97 00:04:23,520 --> 00:04:25,840 We forgot the ice. - Is everything ready? 98 00:04:25,920 --> 00:04:28,320 There you go. This. - Don't even think about it. Eduardo is missing something. 99 00:04:28,400 --> 00:04:30,840 Stop at the gas station. - We brought sheets. 100 00:04:30,920 --> 00:04:33,400 Did you have to bring sheets? - Don't tell me you didn't bring any? 101 00:04:33,480 --> 00:04:36,120 - You could have told me. - I told you. 102 00:04:36,200 --> 00:04:38,120 What? You've got nothing left, huh? - Yeah. 103 00:04:38,200 --> 00:04:39,720 Are you nervous? - No way, girl. 104 00:04:39,800 --> 00:04:42,160 It's looking awesome. - Oh, really? 105 00:04:42,240 --> 00:04:43,240 Yeah. - Where was it? 106 00:04:43,320 --> 00:04:45,040 World Gallery. - World Gallery. 107 00:04:45,120 --> 00:04:47,320 Yes. In the end, he did it. - I love it. 108 00:04:47,400 --> 00:04:49,520 How are you? - I, the truth is, we are there, 109 00:04:49,600 --> 00:04:52,120 about to start the "pre" of the second season. 110 00:04:52,200 --> 00:04:54,120 How cool. You have nothing left. - Nothing at all. 111 00:04:54,200 --> 00:04:56,280 That's great. - Yes. I'm happy. 112 00:04:56,800 --> 00:05:00,280 Hey, are you guys going to cook something? You're here, piqui, piqui. 113 00:05:00,360 --> 00:05:02,320 Now let's go. - I don't know them at all. 114 00:05:02,400 --> 00:05:06,040 You don't know them that well either. - No. But they're a lot of fun. 115 00:05:06,120 --> 00:05:07,920 Yes? - Very funny. You'll love them. 116 00:05:08,000 --> 00:05:09,840 They're musicians, you told me. - They're musicians. 117 00:05:09,920 --> 00:05:12,760 I can see it. They're going to come with the little guitar, 118 00:05:12,840 --> 00:05:14,640 with the roll. - The roll, the roll 119 00:05:14,720 --> 00:05:16,240 It suits you too. 120 00:05:16,320 --> 00:05:19,520 If we had a guest room, but on the sofa bed... 121 00:05:19,600 --> 00:05:22,160 It doesn't matter. They adapt. They have trillions of plans. 122 00:05:22,240 --> 00:05:24,920 We might see them in two days. - Look, Aunt, I have guards. 123 00:05:25,000 --> 00:05:27,080 Okay, that's true. - I told you so. 124 00:05:27,160 --> 00:05:28,520 You said it, yes. 125 00:05:28,600 --> 00:05:30,920 And it slipped away. Okay, that's it. 126 00:05:31,000 --> 00:05:33,560 I tell them to get a hotel. Yeah, it doesn't matter. 127 00:05:35,080 --> 00:05:37,320 There's your workshop too, I mean, let's go. 128 00:05:37,400 --> 00:05:39,160 I've got it "crapped on." - They stay there. 129 00:05:39,240 --> 00:05:41,000 I've got it "messed up" and I have to work. 130 00:05:41,080 --> 00:05:42,520 What a nerve. - I have to work. 131 00:05:42,600 --> 00:05:44,040 What nerve you have. 132 00:05:44,640 --> 00:05:45,880 What do you give me, 133 00:05:45,960 --> 00:05:48,920 Because they told me: "Aunt, Vero, we're short on money." 134 00:05:49,720 --> 00:05:52,840 But, look, kid, they're on vacation, so let them spend. 135 00:05:53,160 --> 00:05:55,400 - Aunt, aren't you cold? - No, I'm fine. 136 00:05:58,160 --> 00:05:59,680 How many days was that? Let's see. 137 00:05:59,760 --> 00:06:03,120 Wednesday, Thursday... Five. One week. 138 00:06:03,200 --> 00:06:05,440 Honestly, love, it's okay. It's okay. 139 00:06:05,520 --> 00:06:08,880 I'm going to be up to my neck in work. - Guys, how do I say this? 140 00:06:08,960 --> 00:06:11,080 - No smoking inside. - I'll blow the smoke outside. 141 00:06:11,160 --> 00:06:12,720 Smoke is coming in. 142 00:06:12,800 --> 00:06:15,080 Hey, have you told your dad to bring some ice? 143 00:06:15,160 --> 00:06:17,520 No. Oh, I forgot. Wait. 144 00:06:18,280 --> 00:06:19,640 I'm telling you. 145 00:06:20,800 --> 00:06:23,840 Dad, grab two bags of ice before you come. 146 00:06:23,920 --> 00:06:26,040 There's a gas station right at the entrance, okay? 147 00:06:26,120 --> 00:06:28,080 On the service road, don't forget. 148 00:06:28,160 --> 00:06:29,520 Come on, bye. 149 00:06:29,960 --> 00:06:32,080 Aunt, it's cold, isn't it? - It's not that cold. 150 00:06:32,160 --> 00:06:34,720 But you brought the handsome guy shirt. 151 00:06:34,800 --> 00:06:35,800 Come here. 152 00:06:37,280 --> 00:06:39,800 Come on, they're staying home. - Yes? Are you sure? 153 00:06:40,200 --> 00:06:42,280 I'm going to be very busy with the "expo". 154 00:06:42,360 --> 00:06:45,200 And they're very intense, very much so. - Like you. 155 00:06:45,280 --> 00:06:46,800 Like me? - Like you. 156 00:06:46,880 --> 00:06:49,120 And Mexicans, asshole. 157 00:06:49,200 --> 00:06:52,120 Mexicans too. - I can handle it, I can handle it. 158 00:06:52,200 --> 00:06:54,440 Oh, we can take you to karaoke, my son. 159 00:06:54,520 --> 00:06:56,440 Yes. Friday and Saturday. 160 00:06:56,520 --> 00:06:59,360 And to the Renoir exhibition. I'm sure it's pretty cool. 161 00:06:59,440 --> 00:07:00,440 I like that. 162 00:07:00,520 --> 00:07:03,440 Look, Palo, starts are difficult, man, that's how it is. 163 00:07:03,520 --> 00:07:05,240 Yeah, I know. - Always, anyway. 164 00:07:05,320 --> 00:07:08,200 I'm so happy. HR was killing me. 165 00:07:08,280 --> 00:07:10,440 I'm glad Vero came. - Yeah, huh? 166 00:07:10,520 --> 00:07:11,920 But weren't they wrong? 167 00:07:12,000 --> 00:07:14,360 Last week they were bad, but this week they are doing well. 168 00:07:14,440 --> 00:07:16,160 Leave them alone, okay? Let them enjoy themselves. 169 00:07:16,240 --> 00:07:18,680 I think it's great that you came. 170 00:07:18,760 --> 00:07:21,640 I say that with Vero you never know, she comes in, she goes out, right? 171 00:07:22,240 --> 00:07:23,720 We see you more than her. 172 00:07:23,800 --> 00:07:26,600 - That's true. - Let's see, I don't miss a thing. 173 00:07:26,680 --> 00:07:28,800 That's also true. 174 00:07:29,120 --> 00:07:30,880 - Hey, Ana. - Tell me. 175 00:07:30,960 --> 00:07:32,680 - Do you know what this is? - What? 176 00:07:32,760 --> 00:07:34,680 - This thing I brought. - No. 177 00:07:34,760 --> 00:07:36,720 Is that your cheesecake? - My cheesecake. 178 00:07:36,800 --> 00:07:37,960 I'm dying! - Your cake. 179 00:07:38,040 --> 00:07:40,480 I'm dying! - Look how it looks. It turned out amazing. 180 00:07:40,560 --> 00:07:41,760 Well, you can't imagine. 181 00:07:41,840 --> 00:07:43,760 Yes, yes, but especially with my boss, eh? 182 00:07:43,840 --> 00:07:45,320 To give you an idea... 183 00:07:46,240 --> 00:07:48,000 What's happening? 184 00:07:48,080 --> 00:07:50,520 The meetings were always in the morning. 185 00:07:50,600 --> 00:07:52,440 - Let's see, the important ones. - Yeah. 186 00:07:52,520 --> 00:07:55,720 Well, since I've gone back to split shifts, all at 7:00 p.m. 187 00:07:55,800 --> 00:07:58,840 - But does it force you to be there? - It doesn't force me, but I want to be there. 188 00:07:58,920 --> 00:08:00,440 - They're my kids. - Yeah. 189 00:08:00,520 --> 00:08:03,280 They really hate me. I think they do it to keep me out. 190 00:08:04,320 --> 00:08:06,360 A little bit back. 191 00:08:06,440 --> 00:08:07,480 What's wrong with you? 192 00:08:07,560 --> 00:08:10,640 The other day they threw a 16-year-old kid out on the street. 193 00:08:10,720 --> 00:08:12,920 because they didn't believe they were minors. 194 00:08:13,560 --> 00:08:14,800 Why didn't they believe it? 195 00:08:14,880 --> 00:08:16,800 Because their papers are from Cameroon 196 00:08:16,880 --> 00:08:21,120 and to prove that he is lying... They start from the assumption that he is lying. 197 00:08:21,200 --> 00:08:24,400 Then they take a wrist X-ray to check their age. 198 00:08:24,680 --> 00:08:25,880 Yeah, aunt. 199 00:08:25,960 --> 00:08:28,320 Then, the shelters cannot accommodate them. 200 00:08:28,400 --> 00:08:30,520 - because they're minors. - Hello. 201 00:08:30,600 --> 00:08:31,600 - Hey. - Hello. 202 00:08:31,680 --> 00:08:34,320 How are you? I heard you were being bathed. 203 00:08:34,400 --> 00:08:37,080 Uh. - Here, soaking, right? 204 00:08:38,120 --> 00:08:39,560 I'll get my pajamas. - Okay. 205 00:08:40,200 --> 00:08:41,480 Are you staying with Ana? 206 00:08:41,560 --> 00:08:42,680 And with Oscar. 207 00:08:42,760 --> 00:08:45,000 Yes, he's staying with us here, right? 208 00:08:45,080 --> 00:08:47,520 You love water, don't you? You look like a fish. 209 00:08:47,600 --> 00:08:50,280 Look how well you've stayed with us. Delighted. 210 00:08:51,760 --> 00:08:53,200 You're good at them, huh? 211 00:08:53,280 --> 00:08:55,280 I remind you that I have two nephews. 212 00:09:02,080 --> 00:09:05,920 They're calling you, aren't they? - Yes. It must be my mother. I'll call her later. 213 00:09:06,880 --> 00:09:08,560 Oh. What are you doing? 214 00:09:08,640 --> 00:09:12,400 Oh. Oh, we want to go out. Will you help me or are you just going to stay there? 215 00:09:14,000 --> 00:09:15,680 Oh, come on, that's it. 216 00:09:15,760 --> 00:09:18,160 There you go. Look how Oscar grabs you. 217 00:09:18,240 --> 00:09:20,160 Oh, how he grabs you. - Wait. 218 00:09:20,240 --> 00:09:22,080 Let's see. 219 00:09:22,160 --> 00:09:24,080 We need to dry him off. - Your boyfriend is parking. 220 00:09:24,160 --> 00:09:25,160 What's happening? 221 00:09:25,240 --> 00:09:27,480 What's wrong? - He's getting nervous. 222 00:09:27,560 --> 00:09:30,800 What, my love? Come on. Come with Mommy, come on. 223 00:09:35,120 --> 00:09:36,360 Hey. 224 00:09:36,440 --> 00:09:37,680 Hey. 225 00:09:37,760 --> 00:09:38,920 How are you? - Beautiful. 226 00:09:39,000 --> 00:09:40,600 But anyway, thank you very much. 227 00:09:41,200 --> 00:09:45,040 Oh, I brought a bottle of wine. - Good, great. Nice, huh? 228 00:09:45,120 --> 00:09:47,160 And... - But it wasn't necessary. 229 00:09:47,240 --> 00:09:49,720 But do I open it now or after midnight? 230 00:09:49,800 --> 00:09:53,280 No, no, open it now. Now, yes. - Okay. I'm so nervous, I'm so nervous. 231 00:09:53,960 --> 00:09:55,080 Ah, wow! 232 00:09:55,160 --> 00:09:58,040 Wow, I love it. Thank you so much. 233 00:09:58,120 --> 00:10:01,040 I'm a little nervous, huh? - No way, you're going to like them a lot. 234 00:10:01,120 --> 00:10:02,240 They're really nice. - Okay. 235 00:10:02,320 --> 00:10:04,400 I'm glad you came. 236 00:10:04,480 --> 00:10:06,440 That's great. - How you're feeling. 237 00:10:06,520 --> 00:10:07,520 But how good. 238 00:10:07,600 --> 00:10:09,360 - Ali, do you want one? - Come on, yes. 239 00:10:10,880 --> 00:10:13,520 Hey, what a nice house, really. - Yes, it's very cool. 240 00:10:13,600 --> 00:10:15,240 It's cool, yeah. Leave it there for me. 241 00:10:15,320 --> 00:10:17,440 It's my parents', but they only come in the summer. 242 00:10:17,520 --> 00:10:19,760 What a great plan. Thank you very much. - How are you? 243 00:10:19,840 --> 00:10:21,960 Oh, look, this is Oscar. - Hey, how are you? 244 00:10:22,040 --> 00:10:24,000 Finally. How are you? - Fine, and you? 245 00:10:24,080 --> 00:10:25,280 Nice to meet you, man. - Same here. 246 00:10:25,360 --> 00:10:27,720 By the way, congratulations. - Thank you very much. Thank you. 247 00:10:27,800 --> 00:10:30,280 Javi, come, I'll help you take off your coat. 248 00:10:30,360 --> 00:10:31,680 Oh, perfect. I'll come with you. 249 00:10:31,760 --> 00:10:32,800 Until now. 250 00:10:33,240 --> 00:10:35,440 Ali, I don't know when my father will arrive. 251 00:10:35,520 --> 00:10:37,360 Oh, and that? - Someone called me saying 252 00:10:37,440 --> 00:10:40,520 that my father has lost his cell phone, that he asked for his own to call. 253 00:10:40,600 --> 00:10:42,840 Let's have dinner, he doesn't know when he'll come. 254 00:10:42,920 --> 00:10:44,840 - Listen, we'll wait for him. - Are you sure? 255 00:10:44,920 --> 00:10:47,240 Yes, yes. Let's get on with the appetizers. 256 00:10:47,320 --> 00:10:48,800 OK. 257 00:10:50,000 --> 00:10:52,560 Well, that's it. That's it, look how upset you've become. 258 00:10:52,640 --> 00:10:53,880 Let's have dinner now. 259 00:10:53,960 --> 00:10:55,400 He was with his friends. 260 00:10:55,480 --> 00:10:58,160 Yes, I was with my friends, they got me to go to such and such. 261 00:10:58,240 --> 00:11:00,640 There was a small moment of lapse, 262 00:11:00,720 --> 00:11:02,680 a bit of a standstill. 263 00:11:02,760 --> 00:11:04,440 Nothing, I looked back. 264 00:11:04,520 --> 00:11:07,240 Wrong. You don't have to look back. - No. 265 00:11:07,320 --> 00:11:10,520 Suddenly, everyone knew what to do, they were very dedicated people. 266 00:11:10,600 --> 00:11:13,240 "Ana, come on, trust me. Let go." And I wouldn't let go. 267 00:11:13,320 --> 00:11:16,800 But of course, it was only 20 meters. Imagine if the rope failed or something. 268 00:11:16,880 --> 00:11:19,560 The rope doesn't fail, Ana. - It doesn't fail until it fails. 269 00:11:19,640 --> 00:11:22,000 These things never fail, man. - Let's see. 270 00:11:22,080 --> 00:11:24,160 Well, it's the same. I wouldn't let go. 271 00:11:24,240 --> 00:11:26,920 Well, suddenly, I feel something touching my shoulder. 272 00:11:27,000 --> 00:11:28,400 And he was this really nice guy. 273 00:11:28,480 --> 00:11:31,880 He let out a scream... Everyone on the mountain... 274 00:11:31,960 --> 00:11:34,840 You appeared out of nowhere. - I was on the next road. 275 00:11:34,920 --> 00:11:37,240 That's true, I was on the other side of the road. It doesn't matter. 276 00:11:37,320 --> 00:11:39,560 He hooked me up with his harness, we jumped down 277 00:11:39,640 --> 00:11:41,720 and we were back to normal. I mean, not that bad. 278 00:11:41,800 --> 00:11:44,800 We met. - Hey, Javi, you like climbing, don't you? 279 00:11:45,440 --> 00:11:48,000 I love it. - How cool. I just love it. 280 00:11:48,080 --> 00:11:50,960 Oh yeah? Also? - Yes. I'm more of a rock person than a climbing wall person. 281 00:11:51,040 --> 00:11:52,960 But then I don't have time and I don't go. 282 00:11:53,040 --> 00:11:55,880 Ah, we're going this weekend. If you want... 283 00:11:55,960 --> 00:11:57,200 Sure, aunt, come. 284 00:11:57,280 --> 00:11:59,360 Hey, that's a cool plan. Are you up for it? 285 00:11:59,440 --> 00:12:01,880 It's cool, isn't it? - Yes. But the Mexicans came... 286 00:12:01,960 --> 00:12:02,960 The Mexicans. 287 00:12:03,040 --> 00:12:06,240 Mexicans can come to climb or make a living. 288 00:12:06,320 --> 00:12:09,400 We've talked, we've talked. - We'll see, we'll see. 289 00:12:09,720 --> 00:12:13,200 Hey, and, to put things in context, how did you meet? 290 00:12:13,280 --> 00:12:16,280 Oh, look, Palo and I shared a flat. 291 00:12:16,360 --> 00:12:18,160 And she studied with Oscar. 292 00:12:18,240 --> 00:12:20,240 - So, you're also a doctor. - No. 293 00:12:20,320 --> 00:12:23,560 Well, I started out studying Medicine, but I switched to Psychology, which... 294 00:12:23,640 --> 00:12:25,800 And well. - She's a fucking great psychologist. 295 00:12:25,880 --> 00:12:26,920 Total. 296 00:12:27,000 --> 00:12:30,200 Ross and I are the girlfriends. Well, and Vero, sorry. I can't get used to it. 297 00:12:31,720 --> 00:12:34,200 It's okay, nobody gets used to it. 298 00:12:34,360 --> 00:12:37,560 Ana, you and Oscar met... It was in the hospital, right? 299 00:12:37,640 --> 00:12:40,040 No. Well, I got cramps. - Damn, it's true. 300 00:12:40,120 --> 00:12:42,520 - You hooked up on New Year's Eve. That's true. - Who? 301 00:12:43,240 --> 00:12:44,320 You? 302 00:12:44,960 --> 00:12:47,840 Don't fuck with me. Seriously? We were together on New Year's Eve. 303 00:12:47,920 --> 00:12:49,960 Together? We'd been separated for months. 304 00:12:50,040 --> 00:12:52,800 I explained myself badly. Together physically in the Arctic. 305 00:12:52,880 --> 00:12:54,280 - That's right. - Ah. 306 00:12:54,360 --> 00:12:56,360 You were the waitress at the Arctic. - Yes. 307 00:12:56,440 --> 00:12:57,800 Okay. 308 00:12:57,880 --> 00:12:59,440 It's worth it, it .... 309 00:12:59,960 --> 00:13:02,960 Then I called you. I was in the ER about José. 310 00:13:03,040 --> 00:13:05,000 I called you. Okay, okay, okay, okay. 311 00:13:07,120 --> 00:13:09,040 I blew your mind. I'm so sorry. 312 00:13:09,120 --> 00:13:10,640 What are you saying? - I'm so sorry. 313 00:13:10,720 --> 00:13:12,480 No. - I mean, I'm dying, love. 314 00:13:12,560 --> 00:13:14,400 Why don't you tell me anything? - But why? 315 00:13:14,480 --> 00:13:16,600 Because it's very funny. Because I call you 316 00:13:16,680 --> 00:13:19,320 with José dying in the hospital and you don't tell me anything. 317 00:13:19,400 --> 00:13:21,720 But why? - That's funny. 318 00:13:21,800 --> 00:13:24,040 It's not funny. - It's not funny, man. 319 00:13:24,120 --> 00:13:25,640 It's not funny. - It's not funny. 320 00:13:25,720 --> 00:13:27,800 Aunt, really. - Aunt, really. 321 00:13:27,880 --> 00:13:29,680 When you get into this mood... 322 00:13:30,280 --> 00:13:31,280 Oscar. 323 00:13:31,840 --> 00:13:34,480 Aunt, you're a lazy bum. I'm stuck in the corner. 324 00:13:34,560 --> 00:13:37,000 Would you please get up and go to the kitchen? 325 00:13:37,080 --> 00:13:39,200 I don't feel like cheese that much now. 326 00:13:39,280 --> 00:13:41,840 You do fancy cheese, damn it. 327 00:13:41,920 --> 00:13:43,400 What you don't want is to move. 328 00:13:43,480 --> 00:13:47,120 - I'd like you to get it. - Come on. And bring me a beer. 329 00:13:47,200 --> 00:13:49,160 That for one day that I'm here drinking... 330 00:13:49,680 --> 00:13:52,320 Well, what beer do you want? Come on, I'll go. 331 00:13:52,400 --> 00:13:53,440 What do you want? 332 00:13:53,520 --> 00:13:55,920 Hey, Javi, and you were a kindergarten teacher, right? 333 00:13:56,000 --> 00:13:57,960 - Yes, at a school in Alcobendas. - Yeah. 334 00:13:58,040 --> 00:13:59,760 And how old are the kids? - 4 and 5. 335 00:13:59,840 --> 00:14:00,840 Holy shit, man. 336 00:14:00,920 --> 00:14:02,600 Your work is super important. 337 00:14:02,680 --> 00:14:05,040 At that age they screw you and they've screwed you forever. 338 00:14:05,120 --> 00:14:07,120 - Yes. - Totally, yes, yes. 339 00:14:07,200 --> 00:14:11,440 We're currently dealing with daycare, the school mess, and such. 340 00:14:11,520 --> 00:14:14,240 Well, like projecting a little bit of the future. 341 00:14:14,320 --> 00:14:15,960 And, damn, it's a decision... 342 00:14:16,040 --> 00:14:18,640 - I would recommend avoiding change. - Yes, right? 343 00:14:18,720 --> 00:14:22,280 - It's just too early. Then... - Why? 344 00:14:22,360 --> 00:14:23,760 No, it's me. 345 00:14:23,840 --> 00:14:24,960 Yeah. It's me. 346 00:14:27,200 --> 00:14:30,480 Hey, sorry about earlier, but I meant it, 347 00:14:30,560 --> 00:14:33,040 I find it a funny situation. - Yeah, man. 348 00:14:33,120 --> 00:14:35,040 You get a little pushy sometimes, don't you? 349 00:14:35,120 --> 00:14:37,440 Yeah. It was a little heavy, wasn't it? 350 00:14:37,520 --> 00:14:38,520 Because. 351 00:14:39,080 --> 00:14:40,280 I'm sorry. 352 00:14:41,120 --> 00:14:44,200 Nothing's wrong, everything's fine. - Is everything okay? 353 00:14:44,280 --> 00:14:45,640 Yes. Careful. - I don't think so. 354 00:14:45,720 --> 00:14:48,040 You don't look like you're all right. - Yes, yes. 355 00:14:48,120 --> 00:14:49,320 You're serious. 356 00:14:49,400 --> 00:14:50,640 I'm not serious. 357 00:14:50,720 --> 00:14:51,720 You look serious and sexy. 358 00:14:52,720 --> 00:14:54,360 That's the worst part of it all. - Come on. 359 00:14:57,120 --> 00:14:58,720 What are you doing? - Nothing. 360 00:14:58,800 --> 00:14:59,840 No, aunt, seriously. 361 00:14:59,920 --> 00:15:02,560 No, well, I'll give you something. 362 00:15:03,400 --> 00:15:04,600 very special. 363 00:15:07,320 --> 00:15:08,320 Okay. - For you. 364 00:15:08,400 --> 00:15:09,640 Vale. - Vale? 365 00:15:11,720 --> 00:15:13,560 Come on, come on, let's go. - I'm really sorry. 366 00:15:14,160 --> 00:15:15,320 Nothing's happening. 367 00:15:15,400 --> 00:15:16,480 OK. 368 00:15:17,120 --> 00:15:18,120 Okay? Come on. - Okay. 369 00:15:18,200 --> 00:15:20,600 No. Seriously, now's not the time. - Oh, no? 370 00:15:20,680 --> 00:15:22,080 Stop, "please." 371 00:15:22,160 --> 00:15:23,760 Stop, stop. Stop. 372 00:15:23,840 --> 00:15:25,880 Stop. Please stop. 373 00:15:28,200 --> 00:15:29,840 What... What's wrong with you? 374 00:15:30,760 --> 00:15:32,760 Me? - Yes, you, who react like that. 375 00:15:32,840 --> 00:15:35,000 Damn, stop, I don't feel like it. 376 00:15:37,960 --> 00:15:40,680 Seriously, Oscar, what a fucking lazy guy. 377 00:15:50,240 --> 00:15:52,960 - Are you going to open another bottle? - What am I going to do? 378 00:15:53,040 --> 00:15:55,280 You're an alcoholic. - I'm not saying you're not. 379 00:15:55,360 --> 00:15:57,440 Pour me a drink too. - Of course. 380 00:15:57,520 --> 00:15:58,720 One for each one. 381 00:16:00,880 --> 00:16:02,480 Hey, that smells good, doesn't it? 382 00:16:02,560 --> 00:16:05,200 You'll lick your fingers. - Looks good. 383 00:16:05,280 --> 00:16:07,280 You'll be licking your fingers if Eduardo arrives. 384 00:16:07,360 --> 00:16:10,800 Otherwise, we'll eat it dry. - It's going to be delicious, you'll see. 385 00:16:12,240 --> 00:16:14,920 Hey, Javi is cool, huh? 386 00:16:15,880 --> 00:16:16,880 Yeah. 387 00:16:16,960 --> 00:16:19,120 - A good signing. - He's very nice. 388 00:16:20,640 --> 00:16:23,320 Although I don't know, I didn't imagine it like that, huh? 389 00:16:23,960 --> 00:16:25,280 ¿No? 390 00:16:25,360 --> 00:16:27,160 And how did you imagine it? Let's see. 391 00:16:27,240 --> 00:16:28,320 I don't know, different. 392 00:16:28,400 --> 00:16:30,080 Different in what plan? 393 00:16:31,200 --> 00:16:32,240 I don't know. 394 00:16:35,840 --> 00:16:37,040 More like Oscar. 395 00:16:38,240 --> 00:16:40,280 You're really a fool, man. Mom. 396 00:16:40,680 --> 00:16:41,880 Wait, I'm leaving. 397 00:16:41,960 --> 00:16:44,640 We haven't even started yet. We're waiting for Oscar's father. 398 00:16:48,560 --> 00:16:49,720 Mom, what does it matter? 399 00:16:50,360 --> 00:16:51,600 Hey, how are you? 400 00:16:55,160 --> 00:16:56,240 How cute. 401 00:16:58,520 --> 00:17:00,840 No, Mom, we're eating here tomorrow, I already told you. 402 00:17:00,920 --> 00:17:02,840 At most, we'll stop by for a drink later. 403 00:17:04,720 --> 00:17:07,360 Mom, I don't know, I have to talk to him about it, I'll tell you. 404 00:17:08,760 --> 00:17:10,560 Wait, Mom. No, no, no. 405 00:17:13,000 --> 00:17:14,480 Aunt, thank you very much. 406 00:17:16,240 --> 00:17:17,240 Yes, well, tomorrow. 407 00:17:18,040 --> 00:17:19,160 31. 408 00:17:20,480 --> 00:17:21,480 Yeah. 409 00:17:23,400 --> 00:17:25,560 Aunt, sorry, do you mind if we talk tomorrow? 410 00:17:25,640 --> 00:17:29,040 You caught me right there, in the middle of dinner. 411 00:17:32,160 --> 00:17:33,600 Okay, come on, bye. 412 00:17:33,680 --> 00:17:36,520 Hey, happy new year, everyone. Give kisses all over the world. 413 00:17:36,600 --> 00:17:38,000 Chao. 414 00:17:41,840 --> 00:17:43,600 If I leave her, it happens to the whole family. 415 00:17:46,360 --> 00:17:47,800 Uf. 416 00:17:48,080 --> 00:17:49,400 Aim, aim, aim. 417 00:17:53,080 --> 00:17:55,320 They've been like this for five minutes, huh? 418 00:17:55,960 --> 00:17:57,200 They just don't separate. 419 00:18:02,640 --> 00:18:03,640 Oh. 420 00:18:04,280 --> 00:18:05,840 Almost, almost, almost. Almost. 421 00:18:11,800 --> 00:18:12,840 Here. Do you want it? 422 00:18:18,520 --> 00:18:19,600 Uf. 423 00:18:22,400 --> 00:18:23,520 How long have they been there? 424 00:18:24,240 --> 00:18:25,720 Not much, right? I think so, 425 00:18:25,800 --> 00:18:28,240 - I don't know, two months. - Less. 426 00:18:28,320 --> 00:18:30,080 Two weeks, right? 427 00:18:31,520 --> 00:18:34,080 - They haven't had sex yet, clearly. - With no one. 428 00:18:35,360 --> 00:18:38,000 No, but it won't last until tonight, okay? Look at them. 429 00:18:38,080 --> 00:18:39,640 They're doing pretty good now, aren't they? 430 00:18:39,720 --> 00:18:43,240 But in September she starts at the "uni" Law, well, to ADE, 431 00:18:43,320 --> 00:18:46,280 And of course, he will meet many people and the story will end. 432 00:18:48,520 --> 00:18:49,760 First love. 433 00:18:54,440 --> 00:18:56,360 Hey, it's great that you came in the end. 434 00:18:56,760 --> 00:18:58,520 I'm sure you had a lot of plans. 435 00:18:58,600 --> 00:18:59,600 Yes, well. 436 00:18:59,680 --> 00:19:01,280 No. I really wanted to be here. 437 00:19:01,360 --> 00:19:03,160 These people insist so much that it's impossible. 438 00:19:03,240 --> 00:19:05,720 It's just that you've been winning them over there, one by one. 439 00:19:05,800 --> 00:19:07,080 Yeah. 440 00:19:10,360 --> 00:19:13,640 You look good with Javi. - Yes, we're doing great. 441 00:19:13,920 --> 00:19:15,760 - He seems nice, doesn't he? - Very nice people. 442 00:19:15,840 --> 00:19:18,120 Also, there, climber. 443 00:19:18,200 --> 00:19:19,480 Give me that, come on. 444 00:19:27,360 --> 00:19:29,640 He has asked to be transferred to a school in the center. 445 00:19:30,080 --> 00:19:32,520 Wow, you're off the mark. - No, man. I'd already thought about that. 446 00:19:32,600 --> 00:19:34,320 Okay, but if you're okay... 447 00:19:35,000 --> 00:19:37,600 Well, it's in September. There's still time, actually. 448 00:19:42,160 --> 00:19:43,840 And how are you with Vero? 449 00:19:46,400 --> 00:19:47,720 Well, we are... 450 00:19:47,800 --> 00:19:49,280 Is... 451 00:19:49,360 --> 00:19:52,000 It's just that... Well, I don't even know. 452 00:19:52,800 --> 00:19:55,560 To tell you the truth, I don't even know how we're doing. It's... 453 00:19:57,120 --> 00:19:58,640 a little chaotic. 454 00:19:58,720 --> 00:20:00,000 You know, Vero is a... 455 00:20:01,360 --> 00:20:02,520 Has something happened? 456 00:20:02,840 --> 00:20:03,920 Leave it. 457 00:20:04,000 --> 00:20:05,400 Leave it. 458 00:20:07,800 --> 00:20:08,800 Guests. 459 00:20:11,600 --> 00:20:13,560 Wow, I love this song. 460 00:20:14,760 --> 00:20:16,480 He's your friend, isn't he? - Yes. Loose. 461 00:20:17,480 --> 00:20:21,480 -♪ Just have your rubble. ♪ 462 00:20:23,000 --> 00:20:24,840 You always do that when you dance. 463 00:20:24,920 --> 00:20:26,760 - Have you noticed? - What? 464 00:20:26,840 --> 00:20:29,720 - Like shoulders, right? You move it like this. - What are you saying? 465 00:20:29,800 --> 00:20:31,640 You raise your neck, you close your eyes. 466 00:20:32,600 --> 00:20:34,320 - You can do everything, right? - Come on. 467 00:20:34,400 --> 00:20:36,080 Techno, reggaeton, whatever. 468 00:20:40,280 --> 00:20:42,600 It's just that Palo and Ross are there acting like idiots. 469 00:20:49,800 --> 00:20:50,800 Are we going? 470 00:20:51,800 --> 00:20:52,960 Come on. 471 00:20:58,960 --> 00:21:02,400 ♪ And it plays on a radio 472 00:21:02,480 --> 00:21:05,560 ♪ the last song. 473 00:21:05,640 --> 00:21:07,240 ♪ You dance it 474 00:21:07,320 --> 00:21:10,280 ♪ to the rhythm of the blades 475 00:21:10,360 --> 00:21:13,200 ♪ of the fan. 476 00:21:15,560 --> 00:21:17,480 ♪ Taking flight 477 00:21:18,560 --> 00:21:21,560 ♪ ten feet from the ground, 478 00:21:23,800 --> 00:21:26,120 ♪ he hugs you 479 00:21:26,200 --> 00:21:29,360 ♪ and you caress him 480 00:21:29,440 --> 00:21:32,240 ♪ the hair. ♪ 481 00:21:32,320 --> 00:21:34,000 Come on, more questions. 482 00:21:36,480 --> 00:21:37,480 There. 483 00:21:37,560 --> 00:21:38,920 Who would you take care of when they are old? 484 00:21:39,000 --> 00:21:40,960 What? - Of those of us who are here, 485 00:21:41,040 --> 00:21:42,760 Who would you take care of when they are old? 486 00:21:42,840 --> 00:21:44,400 Hey... What are you doing? 487 00:21:44,480 --> 00:21:47,640 I'm telling you about the question thing, about the Christmas dinner. 488 00:21:47,720 --> 00:21:49,160 Oh, fuck, okay. 489 00:21:49,240 --> 00:21:50,480 Come on, come on. 490 00:21:50,560 --> 00:21:52,720 Uh... I don't know. I don't know. 491 00:21:53,800 --> 00:21:56,360 Hey, girls, girls, can you turn that down a little? 492 00:21:56,440 --> 00:21:57,640 Are you OK? 493 00:21:57,720 --> 00:21:59,200 - Yes, yes. - Let's see, kids. 494 00:21:59,280 --> 00:22:02,200 - It's 11:15 p.m. Dinner isn't in order? - We're waiting for Eduardo. 495 00:22:02,280 --> 00:22:03,920 - Where is it? - Don't ask. 496 00:22:04,000 --> 00:22:06,640 Of those of us who are here, who would you take care of in old age? 497 00:22:06,720 --> 00:22:08,360 What do you mean, who would I take care of? 498 00:22:08,600 --> 00:22:11,080 Look, you sons of bitches, you'll have to take care of me. 499 00:22:11,160 --> 00:22:13,360 Don't worry sweetheart. 500 00:22:13,440 --> 00:22:15,280 - I'll wipe your drool off. - Oh! 501 00:22:17,320 --> 00:22:19,920 - Come on, more questions. - I don't know, let's see. 502 00:22:20,000 --> 00:22:21,360 Wait, let me remember. 503 00:22:21,440 --> 00:22:23,080 Who would you start a business with? 504 00:22:23,800 --> 00:22:25,720 With Alicia. - Of course. 505 00:22:25,800 --> 00:22:28,560 Who would you go backpacking with for six months? 506 00:22:28,640 --> 00:22:29,800 Clearly with Alicia. 507 00:22:29,880 --> 00:22:30,880 Obvious. 508 00:22:30,960 --> 00:22:33,000 Who would you leave your children to if you died? 509 00:22:33,080 --> 00:22:35,240 - With Alicia. - To Oscar. 510 00:22:35,880 --> 00:22:37,280 ¡Oh! 511 00:22:37,920 --> 00:22:40,480 No, no, no. David would go with me and Palo. 512 00:22:40,960 --> 00:22:42,240 Of course. 513 00:22:42,320 --> 00:22:44,680 Who would you be with in a Zombie Apocalypse? 514 00:22:46,520 --> 00:22:49,360 With Alicia and so we repopulate the planet, just imagine. 515 00:22:50,080 --> 00:22:52,400 Who would you commit a crime with? 516 00:22:52,600 --> 00:22:55,560 With Alicia, clearly. - I'll organize. You're a mess. 517 00:22:56,840 --> 00:22:59,000 - Who would you go out partying with? - Let's see. 518 00:22:59,080 --> 00:23:00,120 Doubt offends. 519 00:23:00,800 --> 00:23:01,920 Sorry, Ali. 520 00:23:02,040 --> 00:23:03,080 Luck. 521 00:23:03,160 --> 00:23:04,640 - Thanks. - Good luck. 522 00:23:06,000 --> 00:23:07,200 Well, that's it. Already? 523 00:23:07,280 --> 00:23:08,520 - Yes. - Isn't there any more? 524 00:23:08,600 --> 00:23:10,920 - I don't know any more. - Let someone else answer. Ana. 525 00:23:11,000 --> 00:23:12,360 Yeah. 526 00:23:14,400 --> 00:23:15,560 ¿Yo? Guests. 527 00:23:16,000 --> 00:23:18,360 - Okay, I don't remember anything anymore. - The business. 528 00:23:18,440 --> 00:23:19,680 Business. 529 00:23:19,760 --> 00:23:21,400 Business with Palo. - With me? 530 00:23:21,480 --> 00:23:23,000 - Really? - Of course. 531 00:23:23,080 --> 00:23:25,520 I would leave my children with Ross. 532 00:23:25,600 --> 00:23:26,960 Mmm. And Stick. 533 00:23:27,040 --> 00:23:28,160 And Stick. 534 00:23:28,240 --> 00:23:30,640 I'd go partying with Vero, obviously. - Yay! 535 00:23:34,760 --> 00:23:36,920 Backpacking with you, Javi. 536 00:23:37,640 --> 00:23:39,520 Zombie Apocalypse with Guille. 537 00:23:39,600 --> 00:23:42,120 With you, Guille. - Oh, how nice. 538 00:23:42,200 --> 00:23:43,320 With you. 539 00:23:43,400 --> 00:23:45,560 What else was it? 540 00:23:45,920 --> 00:23:48,640 I would commit the crime with Ali. - I look like a criminal. 541 00:23:48,720 --> 00:23:49,720 - Yes. - Okay. 542 00:23:49,800 --> 00:23:52,640 And I would take care of Oscar, of you, in your old age. 543 00:23:52,720 --> 00:23:54,560 Ah, look at you. 544 00:23:55,240 --> 00:23:58,360 I mean, but the point of the game is to tell the truth, right? 545 00:23:58,440 --> 00:23:59,480 I say. 546 00:24:03,320 --> 00:24:04,480 It's worth it, it .... 547 00:24:05,160 --> 00:24:06,520 I say, I ask. 548 00:24:06,600 --> 00:24:08,440 Well, that's what I've done. 549 00:24:08,520 --> 00:24:10,360 OK. 550 00:24:11,000 --> 00:24:13,040 What's up? Do you think I lied? 551 00:24:13,120 --> 00:24:15,040 No, no, no. Well, it's a game. 552 00:24:16,800 --> 00:24:19,760 Yeah, well, no, but... I mean, why? 553 00:24:21,520 --> 00:24:24,560 Eh... No, because it seems like a big coincidence to me that each one 554 00:24:24,640 --> 00:24:26,840 let's meet for a little something. 555 00:24:26,920 --> 00:24:28,920 No, I say, I say. - Holy crap, no, no... 556 00:24:29,000 --> 00:24:30,600 - I didn't notice. - Nothing. 557 00:24:30,680 --> 00:24:32,680 No, it's okay, but I'll mention it. 558 00:24:32,760 --> 00:24:35,240 Well, I haven't even noticed, to be honest. 559 00:24:35,320 --> 00:24:36,800 Unsure? 560 00:24:36,880 --> 00:24:38,600 Guille as a war ally. - Hey. 561 00:24:38,680 --> 00:24:40,280 - It's true. - How true? 562 00:24:40,360 --> 00:24:42,760 - I'd take it too. - See? See? 563 00:24:42,840 --> 00:24:46,120 Okay, fine, come on, fine. Come on, go ahead, you never lie. 564 00:24:46,200 --> 00:24:47,840 No, no, no. - Yes, go for it. 565 00:24:47,920 --> 00:24:48,960 No. - Let's see. 566 00:24:49,080 --> 00:24:50,960 Let me remember... Oh, okay. 567 00:24:51,040 --> 00:24:52,120 Uh, delicious. 568 00:24:52,200 --> 00:24:54,760 Who would you take care of when they are old? 569 00:24:56,000 --> 00:24:58,160 - A Guille. - ¡Oh! 570 00:24:59,360 --> 00:25:02,120 Okay. If you died, who would you leave your children with? 571 00:25:02,200 --> 00:25:03,840 I would leave the children with... 572 00:25:04,720 --> 00:25:05,760 Palo. 573 00:25:06,400 --> 00:25:08,160 Shared custody with Ali. 574 00:25:08,800 --> 00:25:10,720 Excuse me? Hello. 575 00:25:10,800 --> 00:25:12,760 - The crime. - The crime with Ross. 576 00:25:12,840 --> 00:25:14,280 - Oh, okay. - Financiers. 577 00:25:14,360 --> 00:25:15,920 Ah. - Now yes. 578 00:25:16,000 --> 00:25:18,280 Very good, very good. - Yes, yes. 579 00:25:18,360 --> 00:25:21,600 And who would you go backpacking with? Six months. 580 00:25:21,680 --> 00:25:22,840 Six months. 581 00:25:23,880 --> 00:25:25,640 Not with Vero. - Oh, no? 582 00:25:25,720 --> 00:25:29,200 - Do I remind you about the Camino? - Okay, Oscar. 583 00:25:29,280 --> 00:25:32,080 No, no, no, it's okay. - It bothered you that I talked to people. 584 00:25:32,160 --> 00:25:34,120 If it bothers you that I talk, find someone else. 585 00:25:34,200 --> 00:25:36,840 Okay. Well, with Ana, I'd go backpacking with Ana. 586 00:25:38,520 --> 00:25:39,520 OK. 587 00:25:39,600 --> 00:25:42,360 And... who would you go out partying with? 588 00:25:43,640 --> 00:25:45,400 I would go out partying with Vero. 589 00:25:45,480 --> 00:25:47,520 Okay, well, out of the 28, I get one. 590 00:25:47,600 --> 00:25:50,040 Although I almost always come home alone. 591 00:25:50,120 --> 00:25:53,520 Well, he needs to be put to bed. - Yes, of course. No, no, of course. 592 00:25:53,600 --> 00:25:56,680 When I go out with my girlfriend, I like to get into bed with her. 593 00:26:03,400 --> 00:26:05,360 Well, that's it. That's it. 594 00:26:05,440 --> 00:26:07,720 - No, he's not here. There are more questions. - No, no. 595 00:26:07,800 --> 00:26:09,560 Is there no more? - There is no more. 596 00:26:09,640 --> 00:26:10,960 Your father. 597 00:26:11,200 --> 00:26:12,200 At last. 598 00:26:13,680 --> 00:26:15,640 - Well, let's go to dinner. - Yes. 599 00:26:15,720 --> 00:26:17,480 - We're already hungry. - Yes. 600 00:26:17,560 --> 00:26:18,840 - And wine. - Wine. 601 00:26:18,920 --> 00:26:20,000 There's a little bit left. 602 00:26:23,040 --> 00:26:24,160 Guys. 603 00:26:24,440 --> 00:26:27,440 - Sorry, I'm a little late. - A little late. 604 00:26:27,520 --> 00:26:29,600 Sorry, sorry. "A little late," he says. 605 00:26:29,680 --> 00:26:30,960 Yeah. - It's okay, man. 606 00:26:31,040 --> 00:26:32,680 It's just that sometimes... Son. 607 00:26:32,760 --> 00:26:34,280 Happy New Year's Eve. 608 00:26:35,160 --> 00:26:37,440 And happy birthday. - Thanks. Go on... 609 00:26:37,520 --> 00:26:39,120 I'll tell you later. - How are you? 610 00:26:39,200 --> 00:26:41,800 Alicia: Hey, what about Mariana? Why didn't she dare? 611 00:26:41,880 --> 00:26:44,800 Mariana, if I were a weather map, I would be choppy. 612 00:26:44,880 --> 00:26:47,240 Yes, come on, yes. Come on, Dad. - Like God. 613 00:26:47,320 --> 00:26:49,040 In love like the first day. 614 00:26:49,640 --> 00:26:51,400 Well, here it is, finally. 615 00:26:51,480 --> 00:26:54,080 Lord! It's about time, isn't it? 616 00:26:55,240 --> 00:26:57,960 I brought you a huge bottle of wine... A glass. 617 00:26:58,040 --> 00:26:59,920 One first, then others. - Eduardo. 618 00:27:00,000 --> 00:27:01,720 Hi, Ross. How are you? - Fine. 619 00:27:01,800 --> 00:27:02,960 How are you? 620 00:27:03,040 --> 00:27:05,120 What happened to your cell phone? - Let me have your coat. 621 00:27:05,200 --> 00:27:06,680 Look, everything, everything. 622 00:27:06,760 --> 00:27:08,760 Yes. Because here you are at a temperature... 623 00:27:08,840 --> 00:27:11,120 What a lot of things, Edu. - Vero. 624 00:27:11,200 --> 00:27:13,320 How are you, darling? - Very well. And you? 625 00:27:13,400 --> 00:27:14,480 Yes? - Yes. 626 00:27:14,560 --> 00:27:15,560 Okay? - Yeah. 627 00:27:15,640 --> 00:27:16,680 Sure? - Yes. 628 00:27:17,480 --> 00:27:19,400 Eduardo, I'm Ana. 629 00:27:19,480 --> 00:27:21,480 How are you? - Ana, the ticket girl. 630 00:27:21,560 --> 00:27:24,360 Hey, nice to meet you, and thanks a lot. - Nothing, man. 631 00:27:24,440 --> 00:27:26,520 Did you enjoy it? - Madrid, front row, 632 00:27:26,600 --> 00:27:28,400 My boy and I. Amazing. - I'm glad. 633 00:27:28,480 --> 00:27:30,120 Thank you. - Eduardo, it's Javi. 634 00:27:30,200 --> 00:27:32,160 Hi, Javi. Nice to meet you. - The wine. 635 00:27:32,240 --> 00:27:33,920 Olé, joy. - Tell us what happened. 636 00:27:34,000 --> 00:27:35,880 Let him tell it over dinner. Or what? 637 00:27:35,960 --> 00:27:38,360 "Eating dinner," he says. If we eat dinner, we'll get to the grapes. 638 00:27:38,440 --> 00:27:39,960 Because of me, because of me. - No. 639 00:27:40,040 --> 00:27:43,680 This is the first time in 11 months we've broken schedule. I'm glad. 640 00:27:43,760 --> 00:27:46,160 Fuck off. Grapes and then dinner. 641 00:27:46,240 --> 00:27:49,160 Go fuck yourself. Eduardo, what happened? 642 00:27:49,240 --> 00:27:51,280 I don't know if you heard the message. 643 00:27:51,360 --> 00:27:52,920 telling you that Trini was approaching, 644 00:27:53,000 --> 00:27:56,080 the one from Bar La Flor, to Villalba, because he had missed the train. 645 00:27:56,160 --> 00:27:58,560 I have brought it closer, we have arrived at Villalba, 646 00:27:58,640 --> 00:28:00,120 we have said goodbye. 647 00:28:00,200 --> 00:28:03,800 And I'm going to unlock my phone to see the address on the GPS. 648 00:28:03,880 --> 00:28:05,240 And the phone won't unlock. 649 00:28:05,320 --> 00:28:07,200 I'm going to unlock it for the second time. 650 00:28:07,280 --> 00:28:08,600 and it doesn't unlock either. 651 00:28:09,360 --> 00:28:11,880 - Damn, it wasn't my phone. - No. 652 00:28:11,960 --> 00:28:13,440 The lady took yours. 653 00:28:13,520 --> 00:28:15,880 He had taken mine and I had taken his. 654 00:28:15,960 --> 00:28:19,360 So I get out of the car, running, to find his house, 655 00:28:19,440 --> 00:28:22,760 But go find his house, there were 500 houses. A man comes out. 656 00:28:22,840 --> 00:28:25,680 Where would the gentleman go at this hour, but oh well. 657 00:28:25,760 --> 00:28:29,000 I say, "Please, if you could let me have your phone number so I can call my son, 658 00:28:29,080 --> 00:28:30,240 "He's waiting for me for dinner." 659 00:28:30,320 --> 00:28:32,960 I called you on the phone, but Oscar didn't pick up. 660 00:28:33,600 --> 00:28:35,960 I called myself, but no one picked up. 661 00:28:36,040 --> 00:28:37,400 Because? 662 00:28:37,560 --> 00:28:39,800 Because he is always silent, that's why 663 00:28:39,880 --> 00:28:41,680 that they have not taken it down. 664 00:28:41,760 --> 00:28:44,000 So I made a drastic decision. I say: 665 00:28:44,080 --> 00:28:46,720 "Eduardo, go to Alpedrete." I've come to Alpedrete, 666 00:28:46,800 --> 00:28:49,560 I parked in a roundabout and started waiting. 667 00:28:49,640 --> 00:28:50,840 Wait for what? 668 00:28:50,920 --> 00:28:53,400 - Wait for something. Wait... - Call someone. 669 00:28:53,480 --> 00:28:56,760 Whatever happens, someone calls, I don't know, anything. 670 00:28:56,840 --> 00:29:00,040 In the end, it happened. Trini's sister called, and I told her: 671 00:29:00,120 --> 00:29:03,560 "I'll give you my phone password, check my messages, there's an address." 672 00:29:03,640 --> 00:29:06,400 And I am in Alpedrete, safe and sound, but without a phone. 673 00:29:06,480 --> 00:29:08,480 And hurray! Thank goodness you've arrived. 674 00:29:08,560 --> 00:29:10,360 That's the important thing, of course. 675 00:29:10,440 --> 00:29:13,280 - That's it. - There's no dinner, but there's a toast. 676 00:29:13,360 --> 00:29:16,000 - We don't have dinner, but we do have drinks. - I'm sure we do have drinks... 677 00:29:16,760 --> 00:29:20,440 Let's toast because life used to be better without a cell phone. 678 00:29:20,520 --> 00:29:21,840 That. 679 00:29:21,920 --> 00:29:23,280 What? What? What do you think? 680 00:29:23,360 --> 00:29:26,240 - This wine is expensive. - It's the one I brought. 681 00:29:30,480 --> 00:29:31,760 What's happening? 682 00:29:31,840 --> 00:29:33,800 Do you have my panties? 683 00:29:34,120 --> 00:29:35,160 Yeah. 684 00:29:35,960 --> 00:29:37,320 Can you give them to me, please? 685 00:29:42,360 --> 00:29:43,360 Thank you. 686 00:29:47,440 --> 00:29:48,840 Oscar, what am I doing here? 687 00:29:55,080 --> 00:29:57,280 So, why did I come here? What am I doing here? 688 00:30:03,880 --> 00:30:05,800 Do you want me to be here? 689 00:30:12,480 --> 00:30:13,760 Damn, I'm sorry. 690 00:30:14,520 --> 00:30:15,680 OK. 691 00:30:15,760 --> 00:30:16,920 Well, that's it. 692 00:30:23,640 --> 00:30:26,680 We are feelings and we are human beings. 693 00:30:27,240 --> 00:30:29,320 Careful, love. I'm going to get my things. 694 00:30:29,960 --> 00:30:32,280 What are you doing? Where are you going? - I'm leaving. 695 00:30:32,360 --> 00:30:33,440 What do you mean you're leaving? - Yes. 696 00:30:33,520 --> 00:30:35,640 Are you driving now? - Yeah. Yeah, I'm doing fine. 697 00:30:35,720 --> 00:30:37,800 I'm doing well, I'm doing well. - But what happened? 698 00:30:37,880 --> 00:30:39,320 Eh... Nothing. 699 00:30:39,400 --> 00:30:41,560 You're hooked, aren't you? - Yeah. A little. 700 00:30:42,280 --> 00:30:44,560 Holy crap, dude. I feel really bad. - Yeah, yeah. 701 00:30:44,640 --> 00:30:45,640 Oh well. 702 00:30:45,960 --> 00:30:48,040 Happy New Year, okay? - Same. 703 00:30:48,720 --> 00:30:51,800 Everything that concerns me and my party colleagues 704 00:30:51,880 --> 00:30:52,880 it isn't true. 705 00:30:52,960 --> 00:30:55,400 Except for a few things. 706 00:30:55,480 --> 00:30:58,320 Yes, we laugh a lot, but he is the Prime Minister. 707 00:30:58,400 --> 00:31:00,120 - That's true. - Edu, I'm leaving. 708 00:31:00,200 --> 00:31:01,200 How are you leaving? 709 00:31:01,280 --> 00:31:02,920 Why? - Have a great time. 710 00:31:03,000 --> 00:31:04,880 Nothing, something came up. 711 00:31:06,080 --> 00:31:07,840 Palo. - Chao. 712 00:31:07,920 --> 00:31:09,040 Chao. 713 00:31:09,760 --> 00:31:11,160 Sure, huh? - Yes. 714 00:31:12,320 --> 00:31:15,080 Guys, I'm leaving. You have the Mezcal in the fridge. 715 00:31:15,160 --> 00:31:17,600 And that's it, have a good start to the year. 716 00:31:18,280 --> 00:31:19,280 But... 717 00:31:20,400 --> 00:31:22,600 - - Is everything okay? - Fine, fine, Ali. Thanks. 718 00:31:23,080 --> 00:31:25,800 - Thanks for the mezcal. - You're welcome. Enjoy it. 719 00:31:26,360 --> 00:31:27,600 - Chao. - Chao. 720 00:31:27,680 --> 00:31:28,680 Chao. 721 00:31:45,880 --> 00:31:47,440 Shh, shh, shh! 722 00:31:47,520 --> 00:31:49,200 Let's see, honey. 723 00:31:52,680 --> 00:31:54,080 ¡Sh! 724 00:31:58,760 --> 00:32:01,360 I stay for a while, sometimes he has a cough and wakes up. 725 00:32:01,440 --> 00:32:04,200 Can you get the champagne out? - Yes, of course, of course. 726 00:32:05,040 --> 00:32:06,280 Sh. 727 00:32:06,360 --> 00:32:07,680 Guille, you better go, right? 728 00:32:08,160 --> 00:32:10,040 No, I'll stay with him for a while. 729 00:32:10,120 --> 00:32:11,400 It's better if you go. 730 00:32:19,240 --> 00:32:21,360 - Okay. But stay, okay? - Yes. 731 00:32:25,640 --> 00:32:26,920 Go in peace. 732 00:32:34,320 --> 00:32:35,760 Let's see, what's wrong with you? 733 00:32:37,680 --> 00:32:38,880 Oscar, 734 00:32:39,400 --> 00:32:40,400 What's up with Vero? 735 00:32:44,000 --> 00:32:46,200 I'll tell you, okay? I don't feel like it right now. 736 00:32:47,360 --> 00:32:49,880 I've never been very good at helping myself, but... 737 00:32:51,200 --> 00:32:52,440 if you need anything, 738 00:32:53,160 --> 00:32:54,480 anything..., 739 00:32:56,240 --> 00:32:57,520 count me in, okay? 740 00:33:03,440 --> 00:33:06,400 Dad, do you know what time I was born? - What questions are you asking? 741 00:33:06,480 --> 00:33:09,160 You were born at midnight. - It can't be midnight. 742 00:33:09,240 --> 00:33:10,760 At midnight sharp. - No. 743 00:33:10,840 --> 00:33:12,200 No, no, no. - Yes, yes. 744 00:33:12,280 --> 00:33:14,240 It has to be before midnight. 745 00:33:14,320 --> 00:33:16,560 At the last stroke of the bell. - No, no. 746 00:33:16,640 --> 00:33:19,360 No, no. Excuse me, I have to go to the bathroom, okay? 747 00:33:19,440 --> 00:33:21,160 - Don't go to that one. - Okay. 748 00:33:21,240 --> 00:33:22,320 It makes a lot of noise. 749 00:33:22,400 --> 00:33:23,680 He closes the door. - Okay. 750 00:33:27,880 --> 00:33:29,400 Go, go to sleep. 751 00:33:30,560 --> 00:33:32,000 ¡Sh! 752 00:33:32,080 --> 00:33:34,680 Hey, we're all there with the grapes. 753 00:33:34,760 --> 00:33:37,720 Yeah, but Guille told me to stay, that he has a cough. 754 00:33:37,800 --> 00:33:40,520 and sometimes he wakes up. 755 00:33:48,920 --> 00:33:50,640 - Can you make room for me there? - Yes. 756 00:34:00,120 --> 00:34:01,720 Sh. 757 00:34:02,240 --> 00:34:03,360 What do you do to him? 758 00:34:04,280 --> 00:34:05,720 It's a trick I have 759 00:34:05,800 --> 00:34:08,360 to cure his cold so he doesn't wake up. 760 00:34:13,760 --> 00:34:16,440 Would you really go backpacking with Javi? 761 00:34:17,920 --> 00:34:19,280 six months? 762 00:34:27,920 --> 00:34:29,800 Can you imagine? I bring him here, 763 00:34:30,120 --> 00:34:32,600 I introduce you to all these people and... 764 00:34:33,520 --> 00:34:36,280 And I'm going backpacking with you. A bit of a hassle, isn't it? 765 00:34:38,920 --> 00:34:43,360 Well, you could say we've kind of matched up, right? 766 00:34:43,440 --> 00:34:44,880 ¡Sh! 767 00:34:51,720 --> 00:34:53,560 What's happening? 768 00:34:54,320 --> 00:34:56,560 Nothing, it's just that the thought of... came to my mind. 769 00:34:57,280 --> 00:34:58,920 the colic thing. 770 00:34:59,200 --> 00:35:00,520 Colic? - Yes. 771 00:35:00,600 --> 00:35:01,800 Guests. 772 00:35:03,800 --> 00:35:05,520 "This isn't normal." - Sh! Shut up. 773 00:35:05,600 --> 00:35:06,880 "It's not normal." - Hey. 774 00:35:07,720 --> 00:35:10,480 You have no fucking idea how much it hurts. Shut up. 775 00:35:10,680 --> 00:35:13,360 You were super funny. - Hilarious. 776 00:35:18,480 --> 00:35:21,360 Thank goodness you were there with me all night. 777 00:35:21,440 --> 00:35:23,360 Snoring. - How snoring? 778 00:35:23,440 --> 00:35:25,120 Snoring a lot. - I don't snore. 779 00:35:25,200 --> 00:35:27,400 Both times I've been with you, you snore. 780 00:35:27,480 --> 00:35:28,720 I don't snore. - You snore. 781 00:35:28,800 --> 00:35:30,040 Do I snore? - You snore. 782 00:35:32,600 --> 00:35:34,240 Did he snore at my house? - Yeah. 783 00:35:41,880 --> 00:35:43,480 Do you remember that day or what? 784 00:35:48,840 --> 00:35:50,480 Oh, oh. 785 00:35:57,160 --> 00:35:58,520 Yes, I do remember. 786 00:36:01,080 --> 00:36:04,040 It's going down, okay. Quarters. Quarters first. 787 00:36:04,120 --> 00:36:05,400 Come on, quarters. 788 00:36:06,080 --> 00:36:08,200 -Come on, that's it. They're going for the rooms now. 789 00:36:08,280 --> 00:36:10,880 Come on, come on, come on. Okay, okay. - What's up? What's up? 790 00:36:10,960 --> 00:36:12,960 -Come on, the rooms. 791 00:36:13,040 --> 00:36:15,320 What are my grapes? - What are mine? 792 00:36:15,400 --> 00:36:17,200 Has he woken up? - No, no, he's fine. 793 00:36:17,280 --> 00:36:18,400 Okay. - Are you there? 794 00:36:18,480 --> 00:36:19,680 Yes. - Okay, it's starting now. 795 00:36:20,280 --> 00:36:22,960 Okay, first the... Ah. Shut up, shut up, shut up. 796 00:36:23,680 --> 00:36:26,480 They're just really big, you bastards. 797 00:36:26,560 --> 00:36:29,000 You gave me the biggest ones. - Wanting to. 798 00:36:29,080 --> 00:36:30,760 - Watch out, it's coming, it's coming. - Come on. 799 00:36:30,840 --> 00:36:32,080 First. 800 00:36:33,840 --> 00:36:35,040 "The second one." 801 00:36:35,120 --> 00:36:37,880 Two. I hate it, I hate it. Okay. 802 00:36:41,440 --> 00:36:44,240 - You have to make wishes. - At the end of the grapes. 803 00:36:44,320 --> 00:36:45,360 For each grape? 804 00:36:47,240 --> 00:36:49,360 - A wish for a grape? - I'm lost. 805 00:36:51,200 --> 00:36:52,320 There are five left. 806 00:36:52,400 --> 00:36:54,040 - I'm doing badly. - I'm doing badly, huh? 807 00:36:55,320 --> 00:36:56,800 - No, fine. - Nine. 808 00:36:56,880 --> 00:36:59,040 Damn, they're huge. - It goes so fast. 809 00:36:59,760 --> 00:37:01,000 I'm perfect. 810 00:37:01,960 --> 00:37:03,160 There it goes. 811 00:37:03,240 --> 00:37:04,560 Oh, oh. 812 00:37:06,360 --> 00:37:08,960 - Good! - Happy New Year! 813 00:37:09,040 --> 00:37:11,200 Happy New Year. - Happy New Year, Dad. 814 00:37:12,320 --> 00:37:13,520 Look at the mouth. - Yes. 815 00:37:13,600 --> 00:37:16,040 Love, but keep it quiet. Here. - Happy New Year, Ross. 816 00:37:16,120 --> 00:37:18,680 Don't wake the child. Come on, the meat's getting cold. 817 00:37:18,760 --> 00:37:20,080 He's not going to wake up. - Come on. 818 00:37:21,160 --> 00:37:23,120 How hungry. - How hungry, for God's sake. 819 00:37:23,200 --> 00:37:25,120 - Come on. - Do you know I'm watching your show? 820 00:37:25,200 --> 00:37:26,920 - Really? - I'm loving it. 821 00:37:27,000 --> 00:37:28,800 Yes? Are you enjoying it? - Great. 822 00:37:28,880 --> 00:37:32,320 Can you see it, you bastards? Eduardo is watching my show. 823 00:37:32,400 --> 00:37:34,000 I also see her when I can. 824 00:37:34,080 --> 00:37:35,680 - Yes. - Don't the rest see it? 825 00:37:35,760 --> 00:37:36,880 These? None. 826 00:37:36,960 --> 00:37:39,800 At the same time, at the same time, yes, yes. They get pregnant at the same time. 827 00:37:39,880 --> 00:37:42,720 If you apply, they'll give it to you. But what about you getting a visa to Canada? 828 00:37:42,800 --> 00:37:44,720 To see options, right? 829 00:37:44,800 --> 00:37:46,520 You're going to do very well. 830 00:37:46,600 --> 00:37:49,200 Ana, you stayed because you got a job, right? 831 00:37:49,280 --> 00:37:51,400 Yes. Emi called me. I couldn't say no. 832 00:37:51,480 --> 00:37:54,600 Then, also, I don't know, things fell into place, I decided to stay. 833 00:37:54,680 --> 00:37:56,400 - And that you met us. - Also. 834 00:37:56,480 --> 00:37:58,760 - Where are you going this year? - To Granada. 835 00:37:58,840 --> 00:38:02,120 Guys, I propose a toast to Leonard Cohen, who just died, 836 00:38:02,200 --> 00:38:05,600 who named his daughter Lorca. Lorca and Granada are the same thing. 837 00:38:05,680 --> 00:38:06,760 By Leonard. 838 00:38:06,840 --> 00:38:08,640 How pretty. - What a yarn, huh? 839 00:38:08,720 --> 00:38:10,360 But we had said Seville. 840 00:38:14,640 --> 00:38:18,040 -♪ Even in the darkest hour 841 00:38:19,000 --> 00:38:22,240 ♪ may appear suddenly 842 00:38:22,320 --> 00:38:23,920 ♪ electricity. 843 00:38:27,200 --> 00:38:29,720 ♪ I'll be around... 844 00:38:33,040 --> 00:38:36,400 ♪ hidden in some memory, 845 00:38:37,000 --> 00:38:41,120 ♪ or in the slight movement 846 00:38:41,200 --> 00:38:43,480 ♪ to feel. 847 00:38:46,600 --> 00:38:48,160 ♪ And... 848 00:38:49,520 --> 00:38:52,600 ♪ There is a possibility... 849 00:38:55,760 --> 00:38:59,040 ♪ that I find you again... 850 00:39:02,200 --> 00:39:04,760 ♪ in some fire. 851 00:39:08,240 --> 00:39:09,280 ♪ And... 852 00:39:11,120 --> 00:39:14,160 there is a possibility... 853 00:39:17,440 --> 00:39:20,720 ♪ that I find you again... 854 00:39:23,640 --> 00:39:26,200 ♪ in some fire. 855 00:39:45,600 --> 00:39:48,480 ♪ I will remember you 856 00:39:51,920 --> 00:39:55,560 ♪ stopped at some traffic light 857 00:39:55,880 --> 00:39:59,800 ♪ tuning it just before 858 00:39:59,880 --> 00:40:02,000 ♪ to leave. 859 00:40:04,440 --> 00:40:06,960 ♪ You're here, 860 00:40:10,320 --> 00:40:13,680 ♪ hidden in some phrase, 861 00:40:14,640 --> 00:40:18,120 ♪ or in the slight movement 862 00:40:18,200 --> 00:40:20,520 ♪ of living. 863 00:40:24,000 --> 00:40:25,720 ♪ And... 864 00:40:26,880 --> 00:40:29,840 ♪ There is a possibility... 865 00:40:32,520 --> 00:40:36,200 ♪ that I can forget you... 866 00:40:39,280 --> 00:40:41,800 ♪ at some point. 867 00:40:45,440 --> 00:40:46,720 ♪ And... 868 00:40:48,480 --> 00:40:51,560 ♪ There is a possibility... 869 00:40:54,760 --> 00:40:58,120 ♪ that I can forget you 870 00:41:00,880 --> 00:41:03,440 ♪ right now. ♪ 64798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.