Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,000 --> 00:01:10,460
It came. It came!
2
00:01:11,541 --> 00:01:12,459
- Okay. - Open it.
3
00:01:13,541 --> 00:01:14,500
- Oh... - Careful, Rett,
careful.
4
00:01:14,915 --> 00:01:16,792
Oh...oh...
5
00:01:19,290 --> 00:01:23,461
"Dear Seretta and LouAnne,
6
00:01:24,371 --> 00:01:26,707
"I am pleased
7
00:01:27,871 --> 00:01:31,541
"to inform you that your Cheesy
Burger Bites recipe
8
00:01:32,287 --> 00:01:35,457
"is the grand prize winner..."
9
00:01:35,953 --> 00:01:37,913
- What? - Aah!
10
00:01:41,410 --> 00:01:44,788
"As a restaurateur and lover
11
00:01:45,701 --> 00:01:47,578
"of the culinary arts, I am
thrilled
12
00:01:48,491 --> 00:01:50,201
"to be a part of this amazing
event."
13
00:01:50,575 --> 00:01:52,535
Oh--oh...
14
00:01:53,158 --> 00:01:55,285
"Please join me..." Oh!
15
00:01:56,365 --> 00:01:58,367
"At the awards ceremony
featuring a concert..."
16
00:01:58,948 --> 00:01:59,866
- Ha! - "By my band.
17
00:02:00,739 --> 00:02:03,325
"Rock on, Johnny Depp.
18
00:02:04,572 --> 00:02:07,992
"Asterisk: airfair not
included."
19
00:02:12,070 --> 00:02:13,447
Oh...
20
00:02:36,190 --> 00:02:37,525
I can't believe it!
21
00:02:39,523 --> 00:02:41,483
Oh, can you believe it? Can you
believe it?
22
00:02:43,397 --> 00:02:44,231
I want to hold it.
23
00:02:51,937 --> 00:02:52,604
both: We're going to the
concert!
24
00:02:53,353 --> 00:02:54,521
Lou, you know what this means?
25
00:02:55,228 --> 00:02:56,271
Everything's gonna change.
26
00:02:57,145 --> 00:02:57,979
- This is our chance. - Our
chance.
27
00:02:59,060 --> 00:03:00,562
After the concert, the Depper's
gonna meet us,
28
00:03:01,310 --> 00:03:02,395
and he's gonna ask us to be...
29
00:03:03,184 --> 00:03:04,477
both: His personal chefs.
30
00:03:05,184 --> 00:03:07,437
Lunch Ladies, my ass!
31
00:03:07,851 --> 00:03:08,435
Yeah!
32
00:03:14,224 --> 00:03:16,226
Order! Order!
33
00:03:34,928 --> 00:03:36,930
Order! Order!
34
00:03:41,885 --> 00:03:42,302
Fuck me.
35
00:03:43,135 --> 00:03:44,010
I'd rather eat a tampon.
36
00:04:07,296 --> 00:04:08,339
Hey, hey.
37
00:04:09,296 --> 00:04:12,466
Rett, Rett, keep your eye on the
prize.
38
00:04:45,414 --> 00:04:46,665
Ladies, this is Principal
Grossfetig.
39
00:04:48,538 --> 00:04:50,415
I simply cannot allow these
subpar lunches to continue.
40
00:04:51,287 --> 00:04:52,372
What a load of donkey shit!
41
00:04:53,371 --> 00:04:55,081
Sir, sir, we are-- we are doing
our best.
42
00:04:55,745 --> 00:04:57,414
We're giving 100%, but...
43
00:04:59,078 --> 00:04:59,495
we can't be at the top of our
game
44
00:05:00,160 --> 00:05:00,619
if our parts ain't fresh.
45
00:05:01,160 --> 00:05:01,786
Ladies...
46
00:05:03,160 --> 00:05:05,329
a real chef can create a
masterpiece
47
00:05:06,243 --> 00:05:06,910
from what's at hand. Bottom
line...
48
00:05:08,284 --> 00:05:10,412
you're not working up to Melvin
High potential.
49
00:05:11,409 --> 00:05:12,952
If lunch doesn't improve
tomorrow,
50
00:05:13,533 --> 00:05:14,492
for Surprise Friday,
51
00:05:15,783 --> 00:05:18,411
I have no choice but to replace
you with vending machines.
52
00:05:19,532 --> 00:05:21,117
I hope you understand, Lunch
Ladies.
53
00:05:22,490 --> 00:05:25,159
We're chefs, not Lunch Ladies!
54
00:05:26,030 --> 00:05:28,116
Fuck you, Melvin High!
55
00:05:28,863 --> 00:05:30,240
Johnny wants us!
56
00:05:30,821 --> 00:05:33,031
We are out of here!
57
00:05:33,779 --> 00:05:34,988
Rett! Rett, Rett, Rett, honey,
58
00:05:35,612 --> 00:05:36,238
we cannot lose our jobs.
59
00:05:37,569 --> 00:05:38,570
We buy that airfare,
60
00:05:39,194 --> 00:05:40,404
and get to the concert.
61
00:05:41,194 --> 00:05:42,195
Oh...
62
00:05:45,026 --> 00:05:46,653
Johnny's concert.
63
00:05:47,026 --> 00:05:48,736
Asterisk.
64
00:05:50,067 --> 00:05:53,862
Airfare...not included.
65
00:05:56,816 --> 00:05:58,317
Goddamn it!
66
00:05:59,774 --> 00:06:00,483
Aah!
67
00:06:04,773 --> 00:06:06,400
Oh!
68
00:06:10,854 --> 00:06:11,605
Oh...
69
00:06:46,555 --> 00:06:47,473
Hey, Lunch Lady.
70
00:06:54,221 --> 00:06:56,390
That is the ugliest shirt I have
ever seen.
71
00:06:59,719 --> 00:07:01,096
Is that your dad, Lunch Lady?
72
00:07:01,594 --> 00:07:02,762
It's Johnny Depp,
73
00:07:04,135 --> 00:07:06,388
and he's hiring us to be his
personal chefs.
74
00:07:13,050 --> 00:07:14,760
Uh-huh. Congrats.
75
00:07:16,341 --> 00:07:17,050
But, seriously...
76
00:07:18,383 --> 00:07:19,926
do you guys masturbate to him?
77
00:07:21,465 --> 00:07:22,508
Everybody wants to know.
78
00:07:23,672 --> 00:07:24,382
Don't...
79
00:07:25,923 --> 00:07:27,091
push...
80
00:07:27,880 --> 00:07:29,173
me.
81
00:07:33,879 --> 00:07:34,838
Oh, fuck.
82
00:07:38,961 --> 00:07:40,380
Now I know why your food always
tastes like shit.
83
00:07:41,544 --> 00:07:45,340
It's got Lunch Lady Johnny jizz
all over it.
84
00:07:48,335 --> 00:07:49,586
Aah!
85
00:07:57,749 --> 00:07:58,583
Hm.
86
00:08:05,664 --> 00:08:06,916
Goddamn kids.
87
00:08:15,245 --> 00:08:17,373
Aah!
88
00:08:44,573 --> 00:08:45,366
I, uh...
89
00:08:47,156 --> 00:08:48,074
I-I did something...
90
00:08:50,863 --> 00:08:52,156
bad.
91
00:08:55,945 --> 00:08:56,363
Hold it together. Shh!
92
00:08:57,071 --> 00:08:58,364
Quiet. Shh.
93
00:09:01,694 --> 00:09:03,363
- What are you thinking? - Oh.
94
00:09:07,235 --> 00:09:08,362
Do you think Johnny's gonna want
us to be his personal chefs
95
00:09:09,360 --> 00:09:10,027
when he finds out about this? -
I'm sorry!
96
00:09:10,360 --> 00:09:10,943
- Ugh!
97
00:09:11,318 --> 00:09:12,569
[cries]
98
00:09:13,068 --> 00:09:14,027
Hold it together.
99
00:09:14,609 --> 00:09:16,152
Shh, shh, shh.
100
00:09:16,691 --> 00:09:17,942
Hey, look at that.
101
00:09:18,733 --> 00:09:20,026
Melvin High potential, ladies.
102
00:09:21,191 --> 00:09:22,650
both: Yes, Principal Grossfetig.
103
00:09:29,439 --> 00:09:30,231
Oh!
104
00:09:30,688 --> 00:09:31,356
[blows nose]
105
00:09:32,355 --> 00:09:33,356
God, shut up and let me think!
106
00:09:35,854 --> 00:09:37,397
We're going to the pokey,
107
00:09:38,479 --> 00:09:41,357
and we'll never meet the Depper!
108
00:09:42,062 --> 00:09:42,604
Wait a minute.
109
00:09:43,770 --> 00:09:44,437
Wait...
110
00:09:45,436 --> 00:09:46,187
a...
111
00:09:47,226 --> 00:09:47,852
minute.
112
00:09:51,809 --> 00:09:53,353
W.W.J.D.
113
00:09:55,933 --> 00:09:57,143
both: What would Johnny do?
114
00:10:44,049 --> 00:10:46,551
A lot more blood than a raccoon.
115
00:12:28,153 --> 00:12:32,240
a I feel you a
116
00:12:32,818 --> 00:12:36,322
a Johnny Depp a
117
00:13:20,225 --> 00:13:22,060
Good morning, Melvin High
Ferrets.
118
00:13:23,807 --> 00:13:26,310
Seniors, graduation gowns are
in.
119
00:13:27,598 --> 00:13:29,684
So please visit the Jostens rep
in room 107.
120
00:13:30,639 --> 00:13:32,766
And remember, cash only.
121
00:13:34,514 --> 00:13:35,307
Whoever stole that rug that was
in front of
122
00:13:36,305 --> 00:13:37,306
Ms. Crispin's desk, please
return it.
123
00:13:38,846 --> 00:13:39,680
It really tied the room
together.
124
00:13:41,220 --> 00:13:43,306
And lastly, for lunch today,
125
00:13:44,345 --> 00:13:46,306
it's Surprise Friday!
126
00:13:50,844 --> 00:13:51,678
I don't know.
127
00:13:52,593 --> 00:13:53,469
Maybe we should have tasted it
first.
128
00:13:54,010 --> 00:13:54,510
I mean, what if--
129
00:13:55,260 --> 00:13:57,137
Rett! You're driving me crazy.
130
00:14:29,752 --> 00:14:30,628
"Brought both flowers and fruit,
131
00:14:32,043 --> 00:14:33,962
"But ripen'd in far distant
plains,
132
00:14:34,960 --> 00:14:37,921
"Where warmer far the sunbeams
shoot,
133
00:14:39,251 --> 00:14:42,004
"Where a more bounteous nature
reigns.
134
00:14:42,749 --> 00:14:43,792
"Her g--"
135
00:14:47,165 --> 00:14:48,500
Ahh.
136
00:15:13,077 --> 00:15:15,288
Lou, whatever happens,
137
00:15:16,784 --> 00:15:17,326
we stick together.
138
00:15:18,701 --> 00:15:19,285
Right?
139
00:15:23,533 --> 00:15:24,284
both: Sisters forever.
140
00:15:24,825 --> 00:15:25,784
Johnny forever.
141
00:15:26,199 --> 00:15:27,742
Wah. Wah.
142
00:15:42,612 --> 00:15:46,199
Those are the most beautiful
pies I have ever seen.
143
00:15:50,860 --> 00:15:52,737
Order! Order!
144
00:15:53,652 --> 00:15:54,987
Form a line!
145
00:16:05,649 --> 00:16:06,692
Mmm!
146
00:16:11,731 --> 00:16:12,732
Mmm!
147
00:16:31,727 --> 00:16:32,770
Mmm!
148
00:16:37,893 --> 00:16:38,727
That's mine!
149
00:16:43,600 --> 00:16:45,852
- Give it to me! - Mmm!
150
00:16:51,682 --> 00:16:52,432
both: We're going to the
concert!
151
00:16:53,223 --> 00:16:54,057
We're going to the concert!
152
00:16:54,597 --> 00:16:55,682
Ladies? Hm.
153
00:17:02,763 --> 00:17:06,225
Today, you not only met Melvin
High potential...
154
00:17:06,804 --> 00:17:07,554
Mm, mm.
155
00:17:08,470 --> 00:17:09,763
You exceeded it.
156
00:17:12,594 --> 00:17:14,137
I don't know what you Lunch
Ladies did differently today,
157
00:17:15,551 --> 00:17:16,261
but keep it up.
158
00:17:17,842 --> 00:17:18,551
both: Yes, sir!
159
00:19:53,603 --> 00:20:00,235
One new message received today
at 22:01.
160
00:20:00,976 --> 00:20:01,685
Tommy...
161
00:20:03,226 --> 00:20:04,727
Stop ignoring these calls
please,
162
00:20:06,767 --> 00:20:09,394
Iave been very patient with you
but my patience is running out.
163
00:20:52,216 --> 00:20:53,050
I canat talk Ellie Iam at
work...
164
00:20:54,673 --> 00:20:55,382
You said you would be home early
tonight.
165
00:20:55,840 --> 00:20:56,591
[baby crying]
166
00:20:57,548 --> 00:20:58,633
Yeah sorry about that, something
came up
167
00:20:59,797 --> 00:21:01,216
and thereas loads of paperwork
and I'm sitting here
168
00:21:02,755 --> 00:21:04,632
in the office and I'm thinking;
if I can get this done now
169
00:21:05,546 --> 00:21:06,214
I wonat have to come in on
Saturday
170
00:21:07,213 --> 00:21:07,713
and we can have the weekend
together;
171
00:21:08,503 --> 00:21:09,213
just you me and the baby
172
00:21:10,545 --> 00:21:11,755
and weall get a takeaway and
weall sit and watch the telly
173
00:21:12,753 --> 00:21:14,213
and weall cuddle on the sofa,
howas that?
174
00:21:15,336 --> 00:21:16,795
Aw you bloody charmer,
175
00:21:18,294 --> 00:21:19,212
they better give you a decent
bonus this year
176
00:21:20,168 --> 00:21:20,710
with all these late nights you
are doing
177
00:21:22,918 --> 00:21:24,294
At this time of night? Just a
minute!
178
00:21:25,417 --> 00:21:26,210
All These extra hours are going
to be worth it love
179
00:21:27,209 --> 00:21:28,210
aCos weall take him to
Disneyland,
180
00:21:29,167 --> 00:21:30,293
will be his first time on a
plane,
181
00:21:30,916 --> 00:21:31,875
imagine that?
182
00:21:35,582 --> 00:21:38,168
Listen, Iam going to have to go,
I'll be home soon though okay,
183
00:21:39,372 --> 00:21:39,831
love you darling.
184
00:21:40,331 --> 00:21:40,915
love you too
185
00:21:41,289 --> 00:21:41,581
See you
186
00:21:42,289 --> 00:21:43,040
Bye. - Bye..
187
00:22:03,409 --> 00:22:04,035
You forget something darling ...
188
00:22:07,159 --> 00:22:09,203
Aww, Tommy thatas a nice way to
greet me.
189
00:22:10,782 --> 00:22:12,201
You donat get called nice things
in this line of work.
190
00:22:14,574 --> 00:22:15,325
Yeah, Yeah, I was going to get
back to you actually... um...
191
00:22:16,781 --> 00:22:17,365
itas been a bit full on with the
new baby and everything..
192
00:22:18,656 --> 00:22:21,367
Iam not interested Tommy! We had
an agreement, didnat we?
193
00:22:22,363 --> 00:22:23,948
And youare two weeks late with
your payments
194
00:22:24,905 --> 00:22:25,614
and that pisses me off a you
understand?
195
00:22:27,155 --> 00:22:29,199
Yeah, I know, youave been fair.
Really, really fair and er..
196
00:22:30,571 --> 00:22:32,990
itas just been very, very tough
since I lost my job,
197
00:22:35,028 --> 00:22:36,696
the company downsized and had to
let me go and um, you know...
198
00:22:38,611 --> 00:22:40,404
itas been really tough, but itas
fine, itas okay, acoz, erm,
199
00:22:43,526 --> 00:22:46,446
Iam working now um, Iam in a
factory packing boxes,
200
00:22:47,692 --> 00:22:49,277
in fact I canat really stay on
the phone, so er...
201
00:22:51,774 --> 00:22:54,903
So, youare on a job yeah? That
means youare earning doesnat it?
202
00:22:56,857 --> 00:22:58,358
So, I might have to come down
and pay you a visit.
203
00:22:59,981 --> 00:23:00,899
Any way Tommy, you best get back
to
204
00:23:01,814 --> 00:23:03,357
your job and your very quiet
factory,
205
00:23:05,105 --> 00:23:07,065
because you have a wife and baby
to take care of...
206
00:23:38,681 --> 00:23:39,140
Ellie, make it quick love ...
207
00:23:41,181 --> 00:23:41,848
Right, where the hell are you
Tommy?
208
00:23:43,514 --> 00:23:44,015
I already told you Iam at work
...
209
00:23:45,513 --> 00:23:48,683
Donat you bloody lie to me, why
did Sarah just drop a load of
210
00:23:49,596 --> 00:23:50,180
your stuff off from the office
Tommy,
211
00:23:52,179 --> 00:23:53,138
she says she hasnat seen you in
6 months.
212
00:23:54,095 --> 00:23:54,596
Ellie please, wait... a 6
fucking months!
213
00:24:15,549 --> 00:24:16,049
Yeah?
214
00:24:17,673 --> 00:24:20,342
Oh, dear Tommy, what have you
been up to?
215
00:24:21,797 --> 00:24:24,967
Your missus looks very upset,
very upset indeed!
216
00:24:26,505 --> 00:24:27,590
I might have to make sure sheas
alright...
217
00:24:39,794 --> 00:24:40,170
Tommy whatas going on?
218
00:24:41,627 --> 00:24:42,336
Ellie, I want you to listen to
me very, very carefully. - What?
219
00:24:42,918 --> 00:24:43,586
I want you to get Zak
220
00:24:44,793 --> 00:24:46,795
and I want you and him to go to
your mums now, okay?
221
00:24:47,126 --> 00:24:47,710
Why?
222
00:24:48,209 --> 00:24:48,877
What was that?
223
00:24:49,917 --> 00:24:50,168
Ellie whatas going on?
224
00:24:51,208 --> 00:24:51,709
Someoneas trying to break into
the house...
225
00:24:52,417 --> 00:24:53,001
Ellie, listen to me, get Zak,
226
00:24:54,332 --> 00:24:56,001
shout out the fucking bathroom
window, someone will hear you!
227
00:24:56,874 --> 00:24:57,791
Iam calling the police! - GO
NOW!
228
00:24:58,456 --> 00:25:00,292
What? Jesus fucking Christ
229
00:25:01,540 --> 00:25:02,958
Tommy, what the fuck have you
done? What have you done?
230
00:25:05,080 --> 00:25:06,540
Shh shh itas okay... it's okay.
It's okay..
231
00:25:07,538 --> 00:25:09,165
Tommy their breaking in, where
are you?
232
00:25:12,288 --> 00:25:12,872
Theyare in the house!
233
00:25:13,996 --> 00:25:14,788
Please Tommy! - I canat, I
canat. I fucking canat!
234
00:25:16,162 --> 00:25:17,204
Shhh Shhh itas alright, it's
alright..
235
00:25:18,494 --> 00:25:20,955
listen mummyas just playing a
silly game, everythingas fine,
236
00:25:22,286 --> 00:25:24,705
shh shh come here, itas okay...
237
00:25:25,784 --> 00:25:27,119
Tommy I donat care whatas
happening,
238
00:25:27,868 --> 00:25:28,493
I just need you to come home.
239
00:25:29,617 --> 00:25:30,326
Please will you just come home.
240
00:25:31,950 --> 00:25:32,617
Oh, fuck it!
241
00:25:33,950 --> 00:25:34,450
Please Tommy...
242
00:25:38,615 --> 00:25:40,075
Shh... Shh...Come here, Shh..
Sh..
243
00:25:43,073 --> 00:25:47,286
Shh... Shh...Come here, Shh..
itas okay, itas okay, itas okay!
244
00:25:58,444 --> 00:28:24,131
Come on Tommy, please... hurry
up...
245
00:28:24,181 --> 00:28:28,731
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.