All language subtitles for Helsinki.Crimes.2022-FI.S02E02.ESUB.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,337 --> 00:00:06,071 You want it. 2 00:00:08,074 --> 00:00:09,508 Run! 3 00:00:11,077 --> 00:00:13,445 Who was the guy who came to see you? 4 00:00:13,546 --> 00:00:15,748 The one you helped to escape? 5 00:00:16,383 --> 00:00:20,619 What if you spent another night in a cell thinking it over? 6 00:00:20,887 --> 00:00:21,920 Veksi. 7 00:00:21,955 --> 00:00:25,958 Veksi Sorvali is from financial crimes, filling in for Hietanen. 8 00:00:26,059 --> 00:00:29,595 If I cash in my shares I can get around 45,000, 9 00:00:29,729 --> 00:00:33,198 but that still leaves me 5000 short. 10 00:00:33,299 --> 00:00:34,700 I’ll give you the rest. 11 00:00:34,834 --> 00:00:37,136 Five thousand for the sick brother. 12 00:00:37,270 --> 00:00:38,704 Not enough. 13 00:00:38,838 --> 00:00:41,840 You have the chance... 14 00:00:41,941 --> 00:00:44,743 to rise within our organisation. 15 00:00:44,878 --> 00:00:47,846 You need to do bigger gigs. 16 00:00:47,947 --> 00:00:52,217 I know this is my last posting. A guy my age won’t be put anywhere. 17 00:00:52,352 --> 00:00:55,387 If I smell of booze, I’m gone. 18 00:00:55,522 --> 00:00:58,857 But I haven’t had a single beer since I joined you. 19 00:01:15,642 --> 00:01:17,643 I’m a murderer. 20 00:02:02,188 --> 00:02:04,656 I think I’ve seen this guy before. 21 00:02:06,860 --> 00:02:08,961 What have we here? 22 00:02:19,639 --> 00:02:21,640 What’s it say? 23 00:02:37,323 --> 00:02:40,025 Okay. You’re free. 24 00:02:41,761 --> 00:02:43,328 Free? 25 00:02:43,430 --> 00:02:45,998 >Ne have a murderer. You can go. 26 00:02:46,099 --> 00:02:47,700 What? 27 00:02:48,635 --> 00:02:51,036 Suppose this is for you. 28 00:02:56,443 --> 00:03:00,112 - What is this? - Your boyfriend had it. 29 00:03:18,264 --> 00:03:22,634 I don’t know how to get out. I can’t access my account to book flights. 30 00:03:22,769 --> 00:03:25,637 What can I do? Can I do a bank transfer? 31 00:03:25,739 --> 00:03:30,042 Leena, I said I can’t access my account. You know this is Ukraine? 32 00:03:30,143 --> 00:03:33,912 Is there someone local or something? 33 00:03:35,682 --> 00:03:37,282 Actually, Vlad... 34 00:03:37,384 --> 00:03:40,319 our Lithuanian chief physician... 35 00:03:41,488 --> 00:03:43,789 I’ll find out if he could help. 36 00:03:44,357 --> 00:03:47,026 I don’t like asking, but I’ve no one else. 37 00:03:47,160 --> 00:03:48,460 It’s fine. 38 00:03:48,595 --> 00:03:52,231 I repay you from Finland once I get the transfer. 39 00:03:52,365 --> 00:03:56,468 Thanks and it was nice to see you. I have to go now. 40 00:04:36,009 --> 00:04:37,910 - That was long. - Sorry. 41 00:04:38,044 --> 00:04:40,779 I ran into someone I know and had a chat. 42 00:04:40,914 --> 00:04:42,948 - Torsten? - Yes. 43 00:04:44,617 --> 00:04:46,885 Is that your real name? 44 00:04:47,487 --> 00:04:49,321 Of course. Why? 45 00:04:50,190 --> 00:04:53,559 Your picture is all over scammer sites. 46 00:04:56,629 --> 00:04:58,464 Yes, I mean... 47 00:04:59,199 --> 00:05:02,668 - I’ve been meaning to tell you. - You’re a scammer. 48 00:05:02,802 --> 00:05:04,903 My picture has been hijacked. 49 00:05:05,038 --> 00:05:07,473 I’ve reported it, but it takes time. 50 00:05:08,074 --> 00:05:10,142 I’m supposed to believe that? 51 00:05:10,276 --> 00:05:12,378 Just when I lent you five grand. 52 00:05:12,512 --> 00:05:14,947 - I can pay it back. - No. 53 00:05:15,448 --> 00:05:17,416 It just came to mind. 54 00:05:19,119 --> 00:05:21,620 It would be my luck. 55 00:05:29,229 --> 00:05:31,063 Let’s go. 56 00:05:32,098 --> 00:05:36,869 Um.. I can’t come today. I’m going to my brother’s. 57 00:05:37,003 --> 00:05:39,038 Of course you can come. 58 00:06:00,760 --> 00:06:04,663 - What’s up with you? - Nothing. 59 00:06:05,432 --> 00:06:08,500 I had a dream that a colleague killed someone. 60 00:06:08,635 --> 00:06:10,703 It’s your day off. 61 00:06:11,538 --> 00:06:13,105 I know. 62 00:06:16,509 --> 00:06:19,278 What are your spring holiday plans? 63 00:06:19,379 --> 00:06:21,914 I’ll film a Kundalini yoga session 64 00:06:22,048 --> 00:06:25,417 then I promised to take the girls to the stables. 65 00:06:25,552 --> 00:06:27,419 You’re joining us, right? 66 00:06:28,021 --> 00:06:29,888 I’m just teasing. 67 00:06:30,390 --> 00:06:34,059 I’m sorry we can’t go anywhere for their holidays. 68 00:06:34,961 --> 00:06:36,795 That’s okay. 69 00:06:37,297 --> 00:06:39,565 I’m going on the boat today. 70 00:06:41,701 --> 00:06:44,603 - Can I go to a sleepover? - Whose? 71 00:06:44,704 --> 00:06:47,006 - Sebastian. - Sebastian who? 72 00:06:47,273 --> 00:06:48,474 2A. 73 00:06:48,608 --> 00:06:50,275 - From school? - Yeah. 74 00:06:50,377 --> 00:06:52,745 - I guess. - You guess? 75 00:06:52,879 --> 00:06:55,547 - Can I have his parents’ contacts? - Why? 76 00:06:55,682 --> 00:06:57,916 - You’ll stay there. - Not alone. 77 00:06:58,018 --> 00:07:00,519 Why not invite him here instead? 78 00:07:00,620 --> 00:07:03,088 No! He’s not my boyfriend. 79 00:07:04,958 --> 00:07:08,127 Know anything about this Sebastian? 80 00:07:08,228 --> 00:07:10,496 Why did she get angry? 81 00:07:10,630 --> 00:07:13,666 - We don’t even know if she’s into boys. 82 00:07:13,800 --> 00:07:17,136 You can’t assume he’s a boyfriend. 83 00:07:17,270 --> 00:07:21,507 Of course not, but we need to check. He might be an adult. 84 00:07:25,245 --> 00:07:27,312 - Where are you going? - Out. 85 00:07:27,447 --> 00:07:30,182 Are you interested in boys? 86 00:07:30,316 --> 00:07:32,484 What? I asked. 87 00:07:32,585 --> 00:07:35,287 I’m interested in horses. 88 00:07:35,388 --> 00:07:37,222 That’s good. 89 00:07:38,725 --> 00:07:41,927 We’ve identified the man who jumped off the roof. 90 00:07:42,028 --> 00:07:44,697 Timo Linna, currency broker. 91 00:07:44,831 --> 00:07:48,434 The DNA matches with Lindberg’s murder scene. 92 00:07:48,568 --> 00:07:50,903 He was dating our bouncer. 93 00:07:51,037 --> 00:07:55,107 I guess they argued, he made a big exit with an architect, 94 00:07:55,241 --> 00:07:58,677 and the other guy stayed behind minding the coats. 95 00:07:58,778 --> 00:08:01,513 A classic love triangle. 96 00:08:01,648 --> 00:08:03,315 But why kill him? 97 00:08:03,416 --> 00:08:06,885 He regretted it, and lost it when Lindberg touched him. 98 00:08:06,986 --> 00:08:08,487 - Bingo! - What? 99 00:08:08,588 --> 00:08:11,857 We just got a good lead on the guy scamming women. 100 00:08:11,991 --> 00:08:13,859 A client remembered 101 00:08:13,993 --> 00:08:17,296 that Notko had mentioned some guy she was dating. 102 00:08:17,430 --> 00:08:19,965 And guess where he was working. 103 00:08:20,633 --> 00:08:23,802 Finnish intelligence, Supo. He’s one of us. 104 00:08:24,270 --> 00:08:27,106 Okay. Did she remember the name? 105 00:08:27,240 --> 00:08:30,843 No, but apparently it was Swedish. 106 00:08:30,944 --> 00:08:34,513 Thorolf Anders Backman, Chief Inspector. 107 00:08:34,647 --> 00:08:38,183 Except there’s no such guy in Supo, or anywhere, 108 00:08:38,318 --> 00:08:40,786 because he doesn’t exist. 109 00:08:40,920 --> 00:08:42,388 Yeah? 110 00:08:42,522 --> 00:08:46,558 There’s also a new police report in. 111 00:08:46,659 --> 00:08:49,661 Johanna Maaninka lent ten grand 112 00:08:49,796 --> 00:08:53,032 to some guy who was buying a new electric BMW 113 00:08:53,166 --> 00:08:55,567 and then completely disappeared. 114 00:08:56,670 --> 00:08:59,405 - I asked her to come in. - Good. 115 00:08:59,506 --> 00:09:04,443 We have similar cases over the last year different names, same pattern. 116 00:09:04,544 --> 00:09:07,513 First, a small loan that gets repaid. 117 00:09:07,647 --> 00:09:10,049 Then new, bigger loans. 118 00:09:10,150 --> 00:09:13,152 The complainant is always a rich woman. 119 00:09:13,286 --> 00:09:18,157 And the perpetrator is a Supo inspector, an export manager, a doctor, 120 00:09:18,258 --> 00:09:20,959 or a foreign ministry official. 121 00:09:22,729 --> 00:09:24,063 Right. 122 00:09:24,197 --> 00:09:27,866 Do the identities mean anything profiling-wise? 123 00:09:28,001 --> 00:09:30,836 He often presents as Swedish-speaking. 124 00:09:30,937 --> 00:09:33,906 And the professions are useful for fraud. 125 00:09:35,041 --> 00:09:39,345 Foreign scams are based on there being no video connection. 126 00:09:39,379 --> 00:09:44,316 You can’t get images from a war zone, but this guy meets in person. 127 00:09:44,417 --> 00:09:47,086 Do the transactions make any sense? 128 00:09:47,187 --> 00:09:50,723 They’re made to Lithuania. They’re hard to trace. 129 00:09:53,927 --> 00:09:55,761 Could it be a crime ring? 130 00:09:55,862 --> 00:09:58,197 This Backman guy is just a soldier? 131 00:09:59,065 --> 00:10:00,899 I don’t know. 132 00:10:02,202 --> 00:10:06,839 There are thousands of these romance scams every year in Finland alone. 133 00:10:06,940 --> 00:10:08,941 Not everyone files a report. 134 00:10:09,075 --> 00:10:11,677 They just lick their wounds at home. 135 00:10:17,350 --> 00:10:19,585 Think I’ll head back to Pasila. 136 00:10:20,186 --> 00:10:22,554 Take me sailing this summer. 137 00:10:22,689 --> 00:10:25,190 Sure, if I can get it in the water. 138 00:10:25,325 --> 00:10:28,260 My next time off is sometime in May. 139 00:10:28,828 --> 00:10:30,896 I’ll see you tonight. 140 00:10:33,400 --> 00:10:36,168 We’ve been dating for a few months. 141 00:10:36,269 --> 00:10:39,405 Works at Supo, or so he says. 142 00:10:39,506 --> 00:10:42,508 I’ve taken him to his office a lot. 143 00:10:43,977 --> 00:10:46,378 Why did you come here now? 144 00:10:46,513 --> 00:10:49,715 I read in the news about similar cases. 145 00:10:49,849 --> 00:10:51,316 One died. 146 00:10:51,418 --> 00:10:53,285 Got scared. 147 00:10:54,921 --> 00:10:58,023 - Where does this Thorolf live? - I don’t know. 148 00:10:58,158 --> 00:11:00,959 We’re always at my place or at some hotel. 149 00:11:01,061 --> 00:11:03,462 - How much did you give him? - Lend. 150 00:11:03,596 --> 00:11:04,963 How much? 151 00:11:05,065 --> 00:11:07,366 Small amounts first. 152 00:11:07,467 --> 00:11:10,436 And he always paid them back in time. 153 00:11:11,037 --> 00:11:15,007 But then I made the cash payment for the electric BMW. 154 00:11:16,309 --> 00:11:17,843 Ten grand. 155 00:11:17,944 --> 00:11:20,279 And no sign of him or the BMW since. 156 00:11:20,380 --> 00:11:24,383 This is embarrassing. I’m a sensible person. 157 00:11:25,485 --> 00:11:28,087 I guess it could happen to anyone. 158 00:11:28,521 --> 00:11:30,389 He’s really friendly. 159 00:11:31,057 --> 00:11:34,326 Kind of inconspicuous, dull somehow. 160 00:11:35,729 --> 00:11:37,696 I’ll show you some photos. 161 00:11:37,831 --> 00:11:40,866 And you tell me if someone looks familiar. 162 00:11:45,238 --> 00:11:46,538 No. 163 00:11:47,941 --> 00:11:49,208 No. 164 00:11:51,044 --> 00:11:52,277 No. 165 00:11:52,912 --> 00:11:55,347 He doesn’t look like a villain. 166 00:11:55,482 --> 00:11:57,349 These are villains. 167 00:11:59,886 --> 00:12:02,321 He promised to finance my trip. 168 00:12:02,322 --> 00:12:04,056 What about it? 169 00:12:05,158 --> 00:12:08,127 - I told you to take a break. - I had to call. 170 00:12:08,228 --> 00:12:10,562 Leena could have got suspicious. 171 00:12:11,097 --> 00:12:13,699 - She’ll give me money. - How much? 172 00:12:17,437 --> 00:12:20,439 A grand? Two grand? 173 00:12:20,540 --> 00:12:22,541 She’ll give more later. 174 00:12:24,477 --> 00:12:26,979 We’ll come up with something. 175 00:12:30,050 --> 00:12:32,217 What about this other thing? 176 00:12:32,352 --> 00:12:34,420 She found your picture. 177 00:12:35,188 --> 00:12:38,457 - So what? - What do you mean “so what”? 178 00:12:38,591 --> 00:12:40,259 Hey. 179 00:12:40,393 --> 00:12:43,629 - She could go to the police. - She won’t go. 180 00:12:44,431 --> 00:12:46,498 She loves me. 181 00:12:54,607 --> 00:12:58,177 Romance scammers stalk Finns 182 00:12:58,878 --> 00:13:02,348 You're saying there’s no way you could get scammed? 183 00:13:02,482 --> 00:13:03,749 No. 184 00:13:03,883 --> 00:13:06,118 What makes you different? 185 00:13:06,219 --> 00:13:08,153 I recognise the scam. 186 00:13:08,288 --> 00:13:11,590 - You don’t have a weak spot? - Like what? 187 00:13:11,725 --> 00:13:15,260 I don’t know, like being praised or flattered 188 00:13:15,395 --> 00:13:18,063 or being called “darling” or “baby”. 189 00:13:20,567 --> 00:13:23,802 - That’s what it says. - Have you used “baby”? 190 00:13:23,903 --> 00:13:25,738 -No. 191 00:13:25,872 --> 00:13:28,140 It’s like calling you “teddy bear”. 192 00:13:28,274 --> 00:13:31,043 What? I get teddy bear a lot. 193 00:13:31,144 --> 00:13:32,778 - Really? - Yes. 194 00:13:32,912 --> 00:13:36,582 You are kind of friendly-looking. 195 00:13:36,716 --> 00:13:38,083 Wow. 196 00:13:38,184 --> 00:13:40,986 But baby? I’d beat them up. 197 00:13:41,688 --> 00:13:43,655 Are you dating anyone? 198 00:13:45,325 --> 00:13:47,726 - No. - What do you mean “no”? 199 00:13:47,827 --> 00:13:50,896 - No, no. - So you are. 200 00:13:51,765 --> 00:13:53,666 I'm seeing someone. 201 00:13:53,800 --> 00:13:55,701 For how long? 202 00:13:56,703 --> 00:14:00,305 - Just recently. - How long is “recently”? 203 00:14:01,074 --> 00:14:04,510 Just last week. 204 00:14:06,680 --> 00:14:09,748 - What’s that? - Now I understand. 205 00:14:09,883 --> 00:14:11,150 What? 206 00:14:11,284 --> 00:14:14,486 Why Mikko had to be taken skiing. 207 00:14:14,587 --> 00:14:18,223 - So he wouldn’t be alone. - He’s always alone. 208 00:14:18,758 --> 00:14:20,959 Maybe that is why. 209 00:14:25,165 --> 00:14:27,499 Tell me about the guy. 210 00:14:28,768 --> 00:14:30,469 He’s Heikki. 211 00:14:30,603 --> 00:14:33,539 Heikki? Ah, Heikki. 212 00:14:33,673 --> 00:14:36,875 - Heikki Heikki. - Heikki like Heikki. 213 00:14:36,976 --> 00:14:39,044 What does Heikki do? 214 00:14:39,579 --> 00:14:41,480 Heikki’s an engineer. 215 00:14:41,581 --> 00:14:43,716 - Engineer Heikki? - Engineer. 216 00:14:43,817 --> 00:14:46,618 What does engineer Heikki do? 217 00:14:47,554 --> 00:14:50,155 - You don’t want to know. - Yes, I do. 218 00:14:50,256 --> 00:14:54,626 -I want to know everything about Heikki. 219 00:14:55,962 --> 00:14:59,365 - You know surgeons in the hospital? 220 00:14:59,466 --> 00:15:02,301 - They perform different surgeries. 221 00:15:02,435 --> 00:15:04,870 They need different tools for it. 222 00:15:05,005 --> 00:15:07,239 Does Heikki make those tools? 223 00:15:07,340 --> 00:15:11,243 Just a certain kind of very small parts. 224 00:15:11,344 --> 00:15:13,278 Small parts? 225 00:15:14,948 --> 00:15:19,885 Like ones holding screws in place when they’re drilled into bone. 226 00:15:21,388 --> 00:15:23,922 It wouldn’t immediately occur to me 227 00:15:24,024 --> 00:15:26,392 that they need such small parts. 228 00:15:26,526 --> 00:15:29,595 - That’s what Heikki does. - Small parts? 229 00:15:29,863 --> 00:15:33,065 - That’s awesome. - But Heikki isn’t a scammer. 230 00:15:33,900 --> 00:15:37,102 - Done a background check? - You don’t do that. 231 00:15:37,237 --> 00:15:39,071 Everyone does. 232 00:15:40,940 --> 00:15:43,308 He hasn’t asked for a loan. 233 00:15:43,443 --> 00:15:47,379 - That’s what scammers do. - Once they gain your trust. 234 00:15:47,947 --> 00:15:52,718 Heikki has even paid me. He paid the restaurant bill. 235 00:15:52,819 --> 00:15:54,753 Is that a hint? 236 00:15:54,888 --> 00:15:56,955 You won’t spread this around? 237 00:15:57,057 --> 00:15:59,625 Because I’m pretty unlucky with men. 238 00:15:59,759 --> 00:16:01,326 No, no. 239 00:16:30,357 --> 00:16:33,659 - You’re here? - Yes. I was waiting for you. 240 00:16:35,862 --> 00:16:38,297 - It feels strange. - What does? 241 00:16:38,431 --> 00:16:40,399 Someone waiting. 242 00:16:40,500 --> 00:16:42,701 You’re not jealous or anything? 243 00:16:42,836 --> 00:16:44,803 How would you know? 244 00:16:44,904 --> 00:16:46,438 Are you? 245 00:16:48,141 --> 00:16:49,675 No. 246 00:16:49,809 --> 00:16:52,644 - Glad you came. - It was nice to come. 247 00:16:57,417 --> 00:17:01,487 Maybe I’m a psychopath who just fakes their emotions. 248 00:17:01,588 --> 00:17:03,022 Maybe. 249 00:17:03,156 --> 00:17:06,025 You’re always around people like that. 250 00:17:06,159 --> 00:17:10,362 - It smells good here. - There’s something small right there. 251 00:17:10,463 --> 00:17:12,164 Wow. 252 00:17:13,833 --> 00:17:15,901 Something small. 253 00:17:21,474 --> 00:17:24,476 Look, Dad survived an evening off. 254 00:17:24,577 --> 00:17:26,245 Morning. 255 00:17:26,346 --> 00:17:29,448 - What time did you come in? - Around midnight. 256 00:17:29,549 --> 00:17:31,016 And you? 257 00:17:31,151 --> 00:17:32,584 After Dad. 258 00:17:32,719 --> 00:17:35,487 - How? - I walked, the rest of the way. 259 00:17:35,588 --> 00:17:37,756 - Did you get drunk? - Dad! 260 00:17:37,857 --> 00:17:40,459 - Wasn’t it a house party? - Yes. 261 00:17:40,593 --> 00:17:44,463 - At this Sebastian’s? - It’s some guy in his thirties. 262 00:17:44,597 --> 00:17:46,231 No, he’s in high school. 263 00:17:46,366 --> 00:17:48,300 - Where does he live? - Sundsberg. 264 00:17:48,435 --> 00:17:50,636 And his school? In Kirkkonummi? 265 00:17:50,737 --> 00:17:54,640 - Helsinki, in Ressu. - At least he’s not some hippy then. 266 00:17:54,741 --> 00:17:57,076 - Meaning? - He’s her boyfriend. 267 00:17:57,177 --> 00:17:59,945 No, he’s not. He’s just a friend, a rapper. 268 00:18:00,080 --> 00:18:01,180 A rapper? 269 00:18:01,314 --> 00:18:05,517 But hey, I’m going to work, so “See you in the evening, bros.” 270 00:18:41,888 --> 00:18:46,258 There he is. So drunk he can’t sit up. 271 00:18:46,393 --> 00:18:48,227 Shall we ask for a patrol? 272 00:18:48,361 --> 00:18:51,296 - Hell, no. - Does Jarvela know? 273 00:18:51,431 --> 00:18:53,065 Not yet. 274 00:18:54,267 --> 00:18:56,869 He’s begging to be caught. 275 00:18:57,337 --> 00:18:59,905 It’s so damned self-destructive. 276 00:19:09,115 --> 00:19:10,582 Look... 277 00:19:11,518 --> 00:19:13,819 the beauty and the beast. 278 00:19:14,754 --> 00:19:16,355 Let’s go. 279 00:19:16,489 --> 00:19:19,558 What? I was expecting uniforms. 280 00:19:20,226 --> 00:19:22,394 We got this cutie instead. 281 00:19:22,529 --> 00:19:24,263 - Come on. - Well, what? 282 00:19:24,898 --> 00:19:27,099 Onerva, you’re wonderful. 283 00:19:27,233 --> 00:19:29,802 You had no guts to call the patrol. 284 00:19:29,903 --> 00:19:32,471 - It wasn’t about guts. - Onerva. 285 00:19:32,605 --> 00:19:37,042 - You’ve got Marketta. - Marketta is gone. 286 00:19:37,143 --> 00:19:41,046 - Is that why you drink? - That’s why I drink. 287 00:19:41,147 --> 00:19:43,615 Marketta is gone because you drink. 288 00:19:43,750 --> 00:19:46,151 Look at yourself, man. 289 00:19:46,286 --> 00:19:48,554 Marketta is gone because for years 290 00:19:48,688 --> 00:19:51,623 you’ve been beating her when you’re drunk. 291 00:19:51,624 --> 00:19:53,759 - Hey... - Shut up. 292 00:20:01,468 --> 00:20:05,070 You’ll go to the health unit first thing tomorrow. 293 00:20:06,306 --> 00:20:09,908 By the way, this is the last time I’ll do anything for you. 294 00:20:10,043 --> 00:20:13,679 Everyone is always the same, damn it. 295 00:20:17,484 --> 00:20:19,151 Damn it. 296 00:20:34,100 --> 00:20:36,101 Sorry, sorry. I’m late. 297 00:20:39,005 --> 00:20:41,540 Onerva is dating someone. 298 00:20:41,641 --> 00:20:43,942 Heikki, an engineer. 299 00:20:45,245 --> 00:20:46,712 Awesome. 300 00:20:46,846 --> 00:20:50,582 Will you have time to do some actual investigating? 301 00:20:50,717 --> 00:20:53,485 I did some more research on the Notko case. 302 00:20:53,586 --> 00:20:55,421 It looks like our scammer. 303 00:20:55,555 --> 00:20:58,924 Repeats the same pattern as the frauds Onerva found. 304 00:20:59,392 --> 00:21:02,828 But whether it’s murder, still no answer. 305 00:21:03,830 --> 00:21:06,999 Money transfers from Notko’s account are extensive. 306 00:21:07,100 --> 00:21:09,601 The elements of criminal fraud exist. 307 00:21:09,703 --> 00:21:13,706 This case belongs to us as far as suspected homicide is concerned, 308 00:21:13,840 --> 00:21:15,908 but otherwise it’s for Fraud. 309 00:21:16,042 --> 00:21:20,746 I should be singing karaoke up north instead of being here with you lot. 310 00:21:21,247 --> 00:21:23,182 Where is Veksi? 311 00:21:24,517 --> 00:21:27,686 Tell him to come to my office when he appears. 312 00:21:30,423 --> 00:21:32,858 - It’s about the overtime. - What about it? 313 00:21:32,992 --> 00:21:35,994 There was some confusion before. She knows about it. 314 00:21:36,129 --> 00:21:39,198 - That would involve everyone. - No, it's about me. 315 00:21:39,299 --> 00:21:41,166 She can get me fired. 316 00:21:41,267 --> 00:21:45,104 - You’ll do it yourself with that attitude. - Am I paranoid? 317 00:21:45,238 --> 00:21:48,941 Just give it to me straight. That’s what you meant. 318 00:21:56,449 --> 00:21:58,283 Sit down. 319 00:22:08,061 --> 00:22:10,396 Do you know Marketta Makinen? 320 00:22:11,865 --> 00:22:13,565 My girl? 321 00:22:15,201 --> 00:22:17,836 She filed a report for assault. 322 00:22:18,505 --> 00:22:20,406 What’s happened to her? 323 00:22:20,507 --> 00:22:23,442 In fact, for repeated assaults. 324 00:22:29,115 --> 00:22:31,116 That’s bullshit. 325 00:22:31,584 --> 00:22:35,087 You know that talking shit can ruin someone’s career? 326 00:22:35,188 --> 00:22:38,157 I have to suspend you during the investigation. 327 00:22:38,258 --> 00:22:41,593 - And you’ll see the health unit. - Fuck that. 328 00:22:42,362 --> 00:22:44,396 Do you know how this will go? 329 00:22:44,497 --> 00:22:47,266 I’ll get probation at most, maybe a fine. 330 00:22:47,400 --> 00:22:51,870 Then drink somewhere for a couple of years and come back. Bingo! 331 00:22:52,005 --> 00:22:56,909 I turn up in some other department and the same thing continues. 332 00:22:57,043 --> 00:22:58,944 That’s how this will go. 333 00:22:59,079 --> 00:23:00,779 Fuck you. 334 00:23:02,582 --> 00:23:03,882 Veksi. 335 00:23:04,351 --> 00:23:06,318 - What? - Badge. 336 00:23:25,105 --> 00:23:27,539 What the fuck are you looking for? 337 00:23:27,674 --> 00:23:30,776 - I’m picking up my things. - Fuck! 338 00:23:30,910 --> 00:23:34,680 - I don’t have a choice! - These are my things, damn it! 339 00:23:34,781 --> 00:23:38,417 Just throw them away! You fucking woman! 340 00:23:38,551 --> 00:23:41,153 I’ll show you, damn it! 341 00:23:41,287 --> 00:23:42,788 God damn! 342 00:23:50,597 --> 00:23:52,097 Marke! 343 00:23:53,566 --> 00:23:56,101 I love you, do you get it? 344 00:23:56,236 --> 00:23:59,405 Why did you want to leave here? 345 00:23:59,506 --> 00:24:01,540 I love you. 346 00:24:06,312 --> 00:24:07,946 Fuck. 347 00:24:37,077 --> 00:24:39,845 He has a gun. He almost shot his ex-wife. 348 00:24:40,547 --> 00:24:42,715 - Thank you. - Harjunpaa, I... 349 00:24:42,849 --> 00:24:44,750 You won’t go in alone! 350 00:24:44,884 --> 00:24:46,518 Nykanen! 351 00:24:50,724 --> 00:24:52,391 Veksi! 352 00:24:53,026 --> 00:24:54,126 It’s Timo. 353 00:24:54,260 --> 00:24:55,928 Veksi, hello! 354 00:24:56,029 --> 00:24:58,564 - He’s got a dog? - Yes. 355 00:24:58,665 --> 00:25:00,799 Veksi! Hello, can you hear me? 356 00:25:00,900 --> 00:25:02,768 Is he out cold? 357 00:25:02,869 --> 00:25:06,472 - The lady said he was wasted. - Do we have a key? 358 00:25:37,270 --> 00:25:38,937 Command centre. 359 00:25:40,674 --> 00:25:42,708 The situation is over. 360 00:25:43,510 --> 00:25:45,444 The target is dead. 361 00:26:17,077 --> 00:26:18,644 Dad. 362 00:26:19,646 --> 00:26:21,313 Hello. 363 00:26:22,048 --> 00:26:23,415 Dad? 364 00:26:23,550 --> 00:26:27,319 - Hello, hello? - Hello, who’s there? 365 00:26:27,921 --> 00:26:30,122 This is Timo, your son. 366 00:26:30,223 --> 00:26:34,727 See, our dog has run away. 367 00:26:35,161 --> 00:26:37,896 - Savu! - Savu died years ago. 368 00:26:38,031 --> 00:26:40,866 - You don’t have a dog. - No, he’s escaped. 369 00:26:41,001 --> 00:26:43,669 - He’s not here. - Where are you? 370 00:26:43,803 --> 00:26:46,271 Where am I? I don’t really know. 371 00:26:46,406 --> 00:26:49,708 - I guess I’m lost. Savu! - You’re not home? 372 00:26:49,843 --> 00:26:52,244 No, I went looking for Savu. 373 00:26:53,079 --> 00:26:56,315 Okay, well... You have no idea where you are? 374 00:26:56,483 --> 00:26:59,585 - Whatever you do, don’t go anywhere. 375 00:26:59,719 --> 00:27:01,353 Hello? 376 00:27:01,488 --> 00:27:02,788 Dad? 377 00:27:02,922 --> 00:27:05,391 Hello? Hello, help... 378 00:27:05,525 --> 00:27:07,526 Hello? Hello? 379 00:27:08,728 --> 00:27:10,462 Savu! 380 00:27:12,032 --> 00:27:13,499 Savu! 381 00:27:14,000 --> 00:27:15,434 Heino! 382 00:27:16,002 --> 00:27:17,436 Heino! 383 00:27:18,271 --> 00:27:19,838 Heino! 384 00:27:20,740 --> 00:27:22,307 Heino! 385 00:27:23,476 --> 00:27:25,511 Going to be a cold night. 386 00:27:26,713 --> 00:27:27,980 Heino! 387 00:27:28,114 --> 00:27:32,117 I’ve picked up quite a few frostbitten seniors from under trees. 388 00:27:32,218 --> 00:27:34,286 This needn’t be that bad. 389 00:27:34,387 --> 00:27:37,322 - Heino! - His last location was around here. 390 00:27:37,424 --> 00:27:40,159 - Then he ran out of battery. - Heino! 391 00:27:41,461 --> 00:27:43,028 Heino! 392 00:28:39,019 --> 00:28:40,719 Come in. 393 00:28:43,523 --> 00:28:44,957 Okay. 394 00:28:55,635 --> 00:28:58,470 I couldn’t find home. 395 00:29:02,409 --> 00:29:05,911 I thought I’d offer something a bit special today. 396 00:29:06,046 --> 00:29:08,647 - Yes, this is amazing. - Dip. 397 00:29:08,748 --> 00:29:10,582 Special. 398 00:29:12,318 --> 00:29:16,689 My colleague told everyone at work that I’m seeing you today. 399 00:29:17,724 --> 00:29:19,725 Does it bother you? 400 00:29:21,361 --> 00:29:23,228 I guess not. 401 00:29:23,363 --> 00:29:25,164 It’s fine. 402 00:29:25,265 --> 00:29:27,399 No one at my job knows. 403 00:29:27,500 --> 00:29:29,435 What about your ex? 404 00:29:29,569 --> 00:29:31,637 No, she doesn’t know either. 405 00:29:31,738 --> 00:29:33,939 Are your children there now? 406 00:29:34,441 --> 00:29:36,041 Yes. 407 00:29:40,847 --> 00:29:44,516 A romance scammer at work. 408 00:29:47,620 --> 00:29:51,357 There are thousands of those kinds of scams every year. 409 00:29:53,426 --> 00:29:55,728 People are weird. 410 00:29:55,829 --> 00:29:59,832 Everyone is probably thinking about their own relationship like 411 00:29:59,966 --> 00:30:03,302 how much of it is true and how much is a scam. 412 00:30:06,106 --> 00:30:08,273 I have an important question. 413 00:30:08,408 --> 00:30:09,675 Well? 414 00:30:09,809 --> 00:30:12,144 Are you a police officer at all? 415 00:30:13,113 --> 00:30:14,680 I’m not. 416 00:30:14,781 --> 00:30:16,648 I thought so. 417 00:30:16,750 --> 00:30:20,019 - What are you then? - I’m a test driver. 418 00:30:20,153 --> 00:30:24,456 I’m testing this particular car brand in Lapland. 419 00:30:24,591 --> 00:30:26,558 Top secret. 420 00:30:27,160 --> 00:30:31,030 What about you? I don’t think you’re an engineer. 421 00:30:31,164 --> 00:30:32,498 No. 422 00:30:32,899 --> 00:30:34,867 I’m in the military, 423 00:30:35,001 --> 00:30:37,002 in intelligence. 424 00:30:37,103 --> 00:30:39,304 Can’t say anything else. 425 00:30:39,439 --> 00:30:43,942 - If I told you, I’d have to kill you. - That’s what I thought. 426 00:30:45,545 --> 00:30:49,181 You wouldn’t have twenty grand to lend me, would you? 427 00:30:49,315 --> 00:30:51,684 I do, yeah. When do you need it? 428 00:30:51,785 --> 00:30:53,619 Will tomorrow be good? 429 00:30:53,753 --> 00:30:55,587 I’ll get it done. 430 00:31:00,760 --> 00:31:02,728 This one. 431 00:31:56,082 --> 00:31:59,952 Hello. I have some information about the romance scammer, 432 00:32:00,086 --> 00:32:02,121 the one in the news lately. 433 00:32:03,390 --> 00:32:05,424 The one the police are after. 434 00:32:06,159 --> 00:32:10,562 He lives on Kalasatamankatu and goes by the name Torsten Wahlstrom. 435 00:32:10,663 --> 00:32:14,400 He also goes by the names Nils Hammarberg, 436 00:32:14,501 --> 00:32:17,670 Niklas Groger and Thorolf Backman. 437 00:32:18,938 --> 00:32:21,640 No, I want to remain anonymous. 438 00:32:22,208 --> 00:32:25,344 I’m a victim of that man myself. 439 00:32:25,478 --> 00:32:27,312 Yes, bye. 440 00:32:30,817 --> 00:32:32,751 Torsten. 441 00:32:33,753 --> 00:32:35,688 Where are you going 442 00:32:38,825 --> 00:32:41,460 I have to go away for a while. 443 00:32:42,228 --> 00:32:44,663 The risks are too great. 444 00:32:44,798 --> 00:32:47,299 Police are investigating a homicide. 445 00:32:47,434 --> 00:32:51,303 But there’s nothing to worry about. I’ll call you later. 446 00:32:51,438 --> 00:32:53,205 You reported me. 447 00:32:53,306 --> 00:32:54,907 I did not. 448 00:32:55,041 --> 00:32:56,975 You’re imagining things. 449 00:32:57,110 --> 00:33:01,313 - I could never... - You’re going to Lithuania, aren’t you? 450 00:33:04,718 --> 00:33:06,952 Don’t be stupid. 451 00:33:19,799 --> 00:33:22,101 Torsten, hey. 452 00:33:23,670 --> 00:33:26,905 Nykanen, Harjunpaa. Kalasatamankatu 18 C 6 453 00:33:27,040 --> 00:33:30,142 Report of sounds of violence from next door. 454 00:33:30,276 --> 00:33:32,745 - Will you check? - Copy that. 455 00:33:53,099 --> 00:33:55,100 Stay still. Stop struggling! 456 00:33:55,235 --> 00:33:57,436 Stop struggling now. Hey! 457 00:33:58,338 --> 00:34:00,472 Stay there. Stay. 458 00:34:00,507 --> 00:34:03,008 You may have noticed you’re under arrest. 459 00:34:03,109 --> 00:34:05,177 Stay still. Stop struggling. 460 00:34:06,312 --> 00:34:09,048 - Stop struggling. - Harjunpaa. 461 00:34:14,688 --> 00:34:17,589 - Helena Notko. Sound familiar? - 0. 462 00:34:17,724 --> 00:34:19,758 You’re suspected of her murder. 463 00:34:19,859 --> 00:34:21,393 And that of... 464 00:34:21,861 --> 00:34:24,830 this woman found strangled at your place. 465 00:34:25,598 --> 00:34:27,433 Who is that? 466 00:34:28,234 --> 00:34:31,270 - You don’t want to name her. - I’m not a murderer. 467 00:34:31,404 --> 00:34:34,673 - Despite killing two women. - You’ve used multiple names. 468 00:34:34,808 --> 00:34:36,909 Who are you really? 469 00:34:37,043 --> 00:34:39,144 Who are you? 470 00:34:39,279 --> 00:34:41,447 Who knows? 471 00:34:41,548 --> 00:34:43,916 Tell you who you are. 472 00:34:46,986 --> 00:34:49,922 Risto Laakkonen, from Kerava. 473 00:34:50,457 --> 00:34:52,958 Dropped out of high school. 474 00:34:53,059 --> 00:34:55,227 Convictions for petty theft, 475 00:34:55,362 --> 00:34:57,363 big and small. 476 00:34:57,464 --> 00:34:59,698 Then you vanished. 477 00:35:02,202 --> 00:35:04,336 Is this therapy or an interrogation? 478 00:35:04,471 --> 00:35:06,872 Where were you going with the case? 479 00:35:07,307 --> 00:35:10,542 And the money inside? Where did it come from? 480 00:35:15,448 --> 00:35:18,784 If you’d come a minute later you’d never have caught me. 481 00:35:18,918 --> 00:35:21,353 Are you acting alone? 482 00:35:21,988 --> 00:35:25,657 Some transfers were to Lithuania, to Saule Labutienelle. 483 00:35:25,792 --> 00:35:27,626 Who is that? 484 00:35:29,262 --> 00:35:31,096 Kennel keeper. 485 00:35:31,698 --> 00:35:33,599 I import abandoned dogs. 486 00:35:33,700 --> 00:35:37,903 You’ll get years for fraud, but we’re interested in the murders. 487 00:35:38,038 --> 00:35:41,240 - I haven’t murdered anyone. - Listen here! 488 00:35:41,341 --> 00:35:44,677 You were at the flat of a woman who has been found dead 489 00:35:44,778 --> 00:35:47,513 and who transferred money to this dog breeder. 490 00:35:47,647 --> 00:35:50,916 - She was dead when I woke up. - Why didn’t you report it? 491 00:35:51,017 --> 00:35:54,753 The last caller to report you was anonymous and knew your address. 492 00:35:54,888 --> 00:35:59,191 Was it this woman we found dead in your flat? 493 00:35:59,325 --> 00:36:02,561 Was she your victim or accomplice? 494 00:36:07,167 --> 00:36:09,234 She was my lover. 495 00:36:41,001 --> 00:36:45,237 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 496 00:36:45,805 --> 00:36:50,275 I wish you a warm welcome to Vesa Sorvali’s memorial service. 497 00:36:50,377 --> 00:36:53,545 After all, we will remember Vesa as a policeman 498 00:36:53,680 --> 00:36:56,915 who wanted to give his whole career to the... 499 00:38:33,146 --> 00:38:37,182 Subtitles © SBS Australia 2024 35502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.