All language subtitles for Bad.Hombres.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-el

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Λήψη από YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Επίσημος ιστότοπος ταινιών YIFY: YTS.MX 3 00:01:48,134 --> 00:01:49,718 Η δουλειά είναι εύκολη. 4 00:01:50,011 --> 00:01:52,054 - Μα τι είναι δύσκολο; - Καταλαβαίνω σωστά. 5 00:01:52,931 --> 00:01:56,683 Όση δουλειά κι αν είναι εκεί Το θέμα είναι ότι ποτέ δεν είναι αρκετό. 6 00:01:57,602 --> 00:02:01,021 Αλλά ο ξάδερφος Όσκαρ έχει ένα κανόνας που εγγυάται την επιτυχία. 7 00:02:02,482 --> 00:02:04,400 Πες ναι σε όλα. 8 00:02:05,276 --> 00:02:07,903 Έχετε μάθει Αγγλικά? Πρακτική. 9 00:02:08,822 --> 00:02:10,697 Κι αν μου το ζητήσουν να κάνω κάτι που δεν μπορώ να κάνω; 10 00:02:10,740 --> 00:02:12,116 Λοιπόν, θα έλεγα ναι. 11 00:02:12,617 --> 00:02:13,660 Θέλεις να πω ψέματα; 12 00:02:14,326 --> 00:02:19,498 Κοίτα, αν σε ρωτήσουν αν έχεις εμπειρία να σκουπίζεις τα γαϊδούρια των άλλων... 13 00:02:20,208 --> 00:02:21,583 λες... ναι. 14 00:02:21,626 --> 00:02:22,669 Με τιποτα. 15 00:02:22,877 --> 00:02:24,711 Θα σας αφήσω τη δουλειά του γκαζιού. 16 00:02:25,213 --> 00:02:26,380 Οχι σοβαρά... 17 00:02:26,756 --> 00:02:28,549 ρωτήστε κανέναν εδώ, το έχουν κάνει 18 00:02:28,800 --> 00:02:31,093 σβήνει γαϊδούρια εδώ και χρόνια. 19 00:02:32,762 --> 00:02:33,846 Όπως λένε, είναι το 20 00:02:34,472 --> 00:02:36,014 χώρα των ευκαιριών. 21 00:02:49,946 --> 00:02:51,155 Τι θα είναι; 22 00:02:52,407 --> 00:02:53,615 Τώρα περιμένουμε. 23 00:02:58,204 --> 00:02:59,788 Έλα, θα είμαστε πρώτοι. 24 00:03:19,350 --> 00:03:21,101 Προχώρα. Είναι εντάξει. 25 00:03:21,436 --> 00:03:22,853 Θα σε δω στο σπίτι. 26 00:03:25,940 --> 00:03:27,691 Προσοχή στους «χαζούς». 27 00:03:41,247 --> 00:03:42,080 Έλα, δεν είναι τίποτα. 28 00:03:42,165 --> 00:03:43,415 Δεν έχεις δουλειά; 29 00:03:45,877 --> 00:03:47,294 Μιλαω αγγλικα. 30 00:03:49,339 --> 00:03:50,422 Μιλαω αγγλικα... 31 00:03:52,425 --> 00:03:54,593 Αν θέλεις δουλειά, πήγαινε εκεί. 32 00:03:55,011 --> 00:03:56,428 Όχι επαιτεία εδώ. 33 00:03:59,265 --> 00:04:00,308 Με αυτόν τον τρόπο. 34 00:04:04,020 --> 00:04:05,979 Όχι επαιτεία εδώ. 35 00:04:06,106 --> 00:04:07,148 Βλέπω. 36 00:04:08,358 --> 00:04:09,400 Με αυτόν τον τρόπο! 37 00:04:12,737 --> 00:04:14,071 Γεια, χρειάζεστε βοήθεια; 38 00:04:36,427 --> 00:04:38,595 Γεια σου. Αν μπορούσα να ρωτήσω έχεις μια ερώτηση... 39 00:04:38,596 --> 00:04:39,763 Φύγε στο διάολο από εδώ. 40 00:04:40,682 --> 00:04:41,724 Συγγνώμη τι? 41 00:04:43,101 --> 00:04:44,226 Απλά ήθελα να ρωτήσω... 42 00:04:44,227 --> 00:04:45,477 Υπάρχει δουλειά για σένα; 43 00:04:48,189 --> 00:04:49,232 Οχι. 44 00:04:50,608 --> 00:04:51,942 Χρειάζεστε αυτοκίνητο; 45 00:04:54,320 --> 00:04:55,363 Οχι. 46 00:04:55,738 --> 00:04:56,989 Μετά βγες έξω. 47 00:06:54,315 --> 00:06:55,524 Εκατόν πενήντα? 48 00:08:37,460 --> 00:08:40,212 Γεια, φίλοι! Amigo! Περίμενέ με! 49 00:08:40,630 --> 00:08:43,548 Αν ήμασταν πραγματικά φίλοι, Δεν θα σου έλεγα να χαθείς. 50 00:08:44,092 --> 00:08:46,635 Άκου, βρήκα μια εύκολη δουλειά. 51 00:08:46,844 --> 00:08:48,595 150 για τους δυο μας. 52 00:08:48,805 --> 00:08:51,932 Απλώς βοηθάω μερικούς γκρίνγκο να αποκτήσουν έτοιμος για το τέλος του κόσμου. 53 00:08:52,141 --> 00:08:53,433 Α, αυτό είναι όλο; 54 00:08:55,185 --> 00:08:59,022 Ωχ. Ελα τώρα. Σε ικετεύω. Θα σου δώσω επιπλέον 20. 55 00:09:01,441 --> 00:09:02,484 Πενήντα 56 00:09:03,820 --> 00:09:04,862 Τριάντα. 57 00:09:07,990 --> 00:09:09,366 Έχετε φορτηγό; 58 00:10:25,359 --> 00:10:26,402 Με συγχωρείς. 59 00:10:27,361 --> 00:10:28,612 Είμαι ο Φέλιξ. 60 00:10:29,530 --> 00:10:30,573 Συγχαρητήρια. 61 00:10:34,911 --> 00:10:36,077 Αλφόνσο. 62 00:10:46,714 --> 00:10:47,757 Η οικογένειά μου. 63 00:10:49,884 --> 00:10:52,010 Μου το έδωσε πριν φύγω από τον Ισημερινό. 64 00:10:53,763 --> 00:10:56,389 Δεν ξέρω αν θα το έκανα τα κατάφερε εδώ χωρίς αυτόν. 65 00:11:00,520 --> 00:11:03,772 Αν έχω ποτέ πολλά λεφτά, θα τα φέρω εδώ. 66 00:11:07,235 --> 00:11:08,277 Και εσύ? 67 00:11:08,611 --> 00:11:09,945 Έχεις οικογένεια; 68 00:14:40,573 --> 00:14:41,615 Εδώ. 69 00:15:33,167 --> 00:15:34,626 Αυτό δεν θα σωπάσει ποτέ. 70 00:15:35,252 --> 00:15:37,503 Δουλεύουμε όσο μιλάει, ε; 71 00:16:07,243 --> 00:16:08,743 Το δικό μου είναι τέλειο. 72 00:16:40,568 --> 00:16:42,235 Ευχαριστώ, σενιόρ. 73 00:17:04,383 --> 00:17:05,466 Θα δουλέψει. 74 00:17:12,391 --> 00:17:13,434 Μπορείς να το κάνεις. 75 00:17:15,185 --> 00:17:16,228 Μπορείς να το κάνεις. 76 00:17:17,897 --> 00:17:19,022 Μπορείς να το κάνεις! 77 00:17:34,872 --> 00:17:37,582 Τι κάνεις? Δώσε του ένα 78 00:17:39,126 --> 00:17:40,251 Ενα δολάριο. 79 00:17:47,468 --> 00:17:48,510 Ενα δολάριο. 80 00:25:23,220 --> 00:25:24,263 Έλα γιε μου. 81 00:25:25,681 --> 00:25:26,723 Τώρα! 82 00:25:31,353 --> 00:25:32,396 Ελα. 83 00:25:48,287 --> 00:25:49,329 Αλφόνσο, όχι! 84 00:25:52,332 --> 00:25:53,666 Αυτά τα τρία πτώματα... 85 00:25:54,209 --> 00:25:55,418 Μέλη Ζέτας. 86 00:25:56,128 --> 00:25:57,795 Δεν μας άφησαν άλλη επιλογή. 87 00:25:59,673 --> 00:26:01,090 Πάντα υπάρχει άλλη επιλογή! 88 00:26:02,968 --> 00:26:04,011 Μπες στο αυτοκίνητο! 89 00:26:13,854 --> 00:26:15,813 Το είδες αυτό? με έχουν πυροβολήσει! 90 00:26:16,315 --> 00:26:17,357 Περιμένω! 91 00:26:17,983 --> 00:26:19,358 Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο! 92 00:26:19,401 --> 00:26:20,526 Επειδή είσαι γιατρός; 93 00:26:20,694 --> 00:26:22,528 Είσαι?! Αρκετά! 94 00:26:22,821 --> 00:26:23,904 Δώστε πίεση σε αυτό. 95 00:26:27,951 --> 00:26:29,118 Απλά πιέστε, έλα, αυτό είναι. 96 00:26:29,203 --> 00:26:30,703 Πιέζω, αλλά δεν ωφελεί! 97 00:26:32,998 --> 00:26:34,790 Γεια, πού πας τώρα; 98 00:26:35,667 --> 00:26:36,834 Τι κάνουμε εδώ; 99 00:26:37,002 --> 00:26:38,461 Μας έχει τελειώσει το βενζίνη. 100 00:27:11,536 --> 00:27:12,870 Θα επιστρέψω σε ένα λεπτό. 101 00:30:36,491 --> 00:30:38,742 Πρέπει να το γεμίσουμε πριν πάμε στο νοσοκομείο. 102 00:30:39,828 --> 00:30:43,038 Βασικά, δεν νομίζω, πρέπει να πάμε στο νοσοκομείο. 103 00:30:43,457 --> 00:30:44,832 Είσαι πραγματικά τόσο ανόητος; 104 00:30:45,083 --> 00:30:46,126 Δεν μπορώ να είμαι. 105 00:30:46,168 --> 00:30:47,459 Μας απελαύνουν. 106 00:30:48,044 --> 00:30:49,087 Κανένα πρόβλημα. 107 00:30:49,463 --> 00:30:50,796 Απλώς πάρε με σπίτι. 108 00:30:51,047 --> 00:30:52,923 Δεν σκέφτεσαι καθαρά. 109 00:30:53,550 --> 00:30:56,010 Αλφόνσο, τα ξόδεψα όλα τα λεφτά μου στο ταξίδι. 110 00:30:56,720 --> 00:30:58,137 Δεν μπορώ να γυρίσω πίσω. 111 00:30:59,681 --> 00:31:00,724 Σε παρακαλώ, δεν μπορώ να επιστρέψω. 112 00:31:05,896 --> 00:31:09,023 Αυτό το αυτοκίνητο είναι πολύ φανταχτερό για αυτό, να μείνει έξω στο δρόμο. 113 00:31:10,650 --> 00:31:12,401 Ξέρω κάποιον που μπορεί να βοηθήσει. 114 00:31:17,199 --> 00:31:18,699 Πόσο μακριά είναι ο φίλος σου; 115 00:31:21,953 --> 00:31:23,787 Δεν είπα ότι είναι φίλος μου. 116 00:40:01,014 --> 00:40:02,097 Που είμαστε τώρα? 117 00:40:03,099 --> 00:40:04,307 Είμαστε κοντά. 118 00:40:07,270 --> 00:40:08,312 Πες μου το 119 00:40:09,105 --> 00:40:10,148 αλήθεια. Είμαστε χαμένοι; 120 00:40:14,485 --> 00:40:15,902 Βούλωσέ το. 121 00:40:36,716 --> 00:40:37,759 Επιστρέφω αμέσως. 122 00:41:04,410 --> 00:41:05,453 Ελα πάμε! 123 00:41:10,041 --> 00:41:11,374 Ηρέμησε. 124 00:41:12,710 --> 00:41:13,753 Αλλά δεν είναι εδώ. 125 00:41:14,128 --> 00:41:17,047 Προσπαθήσαμε. Ας πάμε τώρα. Δεν έχουμε χρόνο για αυτό. 126 00:41:17,131 --> 00:41:19,382 Εσυ τι θελεις? Να πάω στο νοσοκομείο; 127 00:41:19,967 --> 00:41:21,051 Μετά σκάσε. 128 00:45:26,130 --> 00:45:27,797 Σας παρακαλούμε... 129 00:45:37,183 --> 00:45:39,058 Λέει ότι μπορεί να βοηθήσει. 130 00:45:39,518 --> 00:45:40,561 Ευχαριστώ. 131 00:46:06,629 --> 00:46:08,588 Ευχαριστώ. 132 00:46:09,048 --> 00:46:11,132 Δεν γυρίζω πίσω. 133 00:46:11,467 --> 00:46:15,428 Δεν έχετε τίποτα να να ντρέπεσαι. Οχι. 134 00:46:16,138 --> 00:46:19,265 Η οικογένειά μου ζει με άλλες τρεις οικογένειες. Αν Γυρνάω πίσω, θα μείνουν για πάντα σε αυτή την καλύβα! 135 00:46:28,901 --> 00:46:30,652 Η ξαδέρφη μου, ίσως αυτή μπορεί να έρθει να με πάρει. 136 00:46:31,070 --> 00:46:32,153 Ο ξάδερφός σου? 137 00:46:41,997 --> 00:46:43,040 Κάνε το. 138 00:49:14,191 --> 00:49:15,234 Επεσα. 139 00:49:16,402 --> 00:49:17,694 Πρέπει να μπεις στο αυτοκίνητο. 140 00:49:17,736 --> 00:49:19,278 Δεν μπορώ να μπω στο αυτοκίνητο. Δεν μπορώ. 141 00:49:19,321 --> 00:49:20,697 Δεν έχεις επιλογή. 142 00:49:20,781 --> 00:49:22,365 Είπα δεν μπορώ! 143 00:49:32,167 --> 00:49:33,292 Τα θαλασσωσα... 144 00:49:34,628 --> 00:49:35,671 Τι εννοείς? 145 00:50:23,761 --> 00:50:24,803 Παρ'το. 146 00:50:25,721 --> 00:50:26,929 Τι είναι αυτό? 147 00:50:26,972 --> 00:50:28,389 Αυτό μου χρωστούσαν. 148 00:50:31,226 --> 00:50:32,269 Όχι, δεν το έκαναν. Δεν το θέλω. 149 00:50:34,730 --> 00:50:36,230 Το κέρδισες. 150 00:55:52,881 --> 00:55:54,173 Είπα όχι! 151 00:55:55,467 --> 00:55:57,051 Δεν πρόκειται να κοιμηθώ. 152 00:56:13,443 --> 00:56:14,568 Καθόλου ύπνος. 153 00:56:16,697 --> 00:56:18,406 Θα τρυπήσω το δέρμα. 154 00:56:20,784 --> 00:56:22,701 Μόνο αυτό το κομμάτι θα αποκοιμηθεί. 155 00:57:02,325 --> 00:57:03,368 Δύσκολο, εντάξει; 156 00:57:03,952 --> 00:57:07,288 Την επόμενη φορά που θα πάρετε ένα ανταμοιβή. Την επόμενη φορά, κύριε. 157 00:57:36,651 --> 00:57:37,985 Ηρέμησε. 158 00:57:38,320 --> 00:57:40,404 Κλείσε τα μάτια σου 159 00:57:42,365 --> 00:57:44,825 Ηρέμησε. 160 00:57:45,327 --> 00:57:47,661 Τώρα περιμένουμε, περιμένουμε λίγο 161 00:57:48,121 --> 00:57:51,290 Είναι εντάξει. Όλα είναι υπέροχα. 162 00:57:52,125 --> 00:57:53,168 Και... 163 00:57:54,669 --> 00:57:58,130 Περιμένουμε, περιμένουμε, περιμένουμε... 164 00:57:58,381 --> 00:57:59,424 Και... 165 00:57:59,633 --> 00:58:01,258 Τι έκανες!? 166 00:58:01,802 --> 00:58:02,844 Τι ήταν αυτό!? 167 01:00:13,141 --> 01:00:14,391 Πού είναι η τσάντα μου; 168 01:00:35,372 --> 01:00:36,414 Ευχαριστώ. 169 01:00:41,544 --> 01:00:42,628 Εχεις τηλέφωνο? 170 01:03:46,604 --> 01:03:47,647 Γειά σου? 171 01:03:49,482 --> 01:03:50,983 Που στο διαολο εισαι? 172 01:03:53,069 --> 01:03:54,236 Ξαδέρφη, με έχουν πυροβολήσει. 173 01:03:54,279 --> 01:03:55,988 Τι? Είσαι σοβαρός?! 174 01:03:57,115 --> 01:03:58,657 Τι συμβαίνει? Που είσαι 175 01:03:58,950 --> 01:04:01,535 Λοιπόν... είμαι καλά τώρα. 176 01:04:03,079 --> 01:04:04,664 Δεν έπρεπε να σε αφήσω εκεί. 177 01:04:05,039 --> 01:04:06,082 Είναι δικό μου λάθος. 178 01:04:07,417 --> 01:04:10,127 Κοίτα, θα είμαι σπίτι σου σύντομα. 179 01:04:10,628 --> 01:04:11,962 Πρέπει να είσαι σπίτι. 180 01:04:12,714 --> 01:04:14,006 Φυσικά, θα είμαι σπίτι. 181 01:04:15,008 --> 01:04:18,343 Μην ανησυχείς ξάδερφε. Όλα άξιζε τον κόπο. 182 01:04:20,555 --> 01:04:21,598 Τα λέμε σύντομα. 183 01:04:22,182 --> 01:04:25,726 Φοβερός. Γεια σου ξαδέρφη. Πρόσεχε. 184 01:10:20,928 --> 01:10:21,971 Λυπάμαι, φίλε. 185 01:10:52,752 --> 01:10:54,461 Είναι εδώ. Παρ'το. 186 01:11:40,800 --> 01:11:41,842 Κοιτάξτε κύριε... 187 01:11:42,885 --> 01:11:44,051 Δεν ξέρω ποιος είναι. 188 01:11:46,097 --> 01:11:47,555 Δεν ξέρω που είναι το αυτοκίνητο. 189 01:11:48,432 --> 01:11:50,016 Και για τα άλλα λεφτά δεν ξέρω. 190 01:11:57,191 --> 01:11:59,567 Αυτή είναι η αλήθεια. Ορκίζομαι! 191 01:12:14,667 --> 01:12:15,750 Τι κάνεις? 192 01:12:36,856 --> 01:12:38,440 Κύριε, τι κάνω; 193 01:12:40,400 --> 01:12:41,525 Μα σου τα είπα όλα! 194 01:12:41,526 --> 01:12:42,694 Βούλωσέ το! 195 01:12:59,879 --> 01:13:00,921 Κύριε... 196 01:13:01,631 --> 01:13:02,673 Κύριε... 197 01:13:08,512 --> 01:13:09,637 Κύριε, παρακαλώ! 198 01:13:28,574 --> 01:13:30,492 Αλλά, κύριε! Τι κάνεις? 199 01:13:30,618 --> 01:13:31,661 Σας είπα τα πάντα! 200 01:13:32,411 --> 01:13:33,578 Σας είπα τα πάντα! 201 01:17:33,611 --> 01:17:34,861 Βοήθεια! 202 01:17:37,197 --> 01:17:38,323 Βοήθεια! 203 01:17:41,827 --> 01:17:42,870 Βοήθεια! 204 01:17:43,704 --> 01:17:44,747 Βοήθεια! 205 01:22:58,602 --> 01:22:59,645 Σας παρακαλούμε! Σας παρακαλούμε! Σας παρακαλούμε! είμαι μέσα εδώ! Δεν χρειάζεται να το κάνετε αυτό. 206 01:23:20,040 --> 01:23:21,083 Ήρεμα ήρεμα. 207 01:24:22,280 --> 01:24:23,323 Βάλτο κάτω. 208 01:24:48,673 --> 01:24:50,007 Αυτή η τσάντα είναι για εσάς. 209 01:24:53,178 --> 01:24:54,261 Δεν το θέλω. 210 01:24:56,806 --> 01:24:58,015 Πήγαινε σπίτι. 211 01:24:59,142 --> 01:25:00,851 Πήγαινε σπίτι στο δικό σου γυναίκα και κόρη. 212 01:25:01,686 --> 01:25:03,646 Ανοίξτε αυτό το εστιατόριο. 213 01:25:05,482 --> 01:25:07,733 Φτιάξτε αυτό το κοτόπουλο Pepian. 214 01:25:09,277 --> 01:25:11,654 Είναι η μόνη σου ευκαιρία. 215 01:25:15,534 --> 01:25:16,992 Όλα έχουν ένα τίμημα. 216 01:25:20,914 --> 01:25:21,957 Ναι, το κάνει. 217 01:25:24,042 --> 01:25:28,295 Έκανα συμφωνία με το διάβολος. Και θα το κρατήσω. 218 01:25:36,012 --> 01:25:37,513 Όχι. Δεν χρειάζεται να το κάνετε αυτό. 219 01:25:40,183 --> 01:25:42,810 Δεν θα φάω ποτέ στο εστιατόριό σας. 220 01:25:49,150 --> 01:25:50,776 Κοτόπουλο και σκουός, ε; 221 01:25:52,779 --> 01:25:54,238 Δεν είναι πραγματικά το γούστο μου. 222 01:25:59,703 --> 01:26:01,495 Άρα όλοι κερδίζουν. 223 01:26:05,917 --> 01:26:07,459 Πήγαινε να βοηθήσεις την οικογένειά σου. 17433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.