All language subtitles for Attack.On.Titan.The.Movie.The.Last.Attack.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,140 --> 00:00:08,690 THERE IS ADDITIONAL FOOTAGE AFTER THE CREDITS. PLEASE STAY UNTIL THE END. 2 00:00:39,290 --> 00:00:43,360 I'll see you later, Eren. 3 00:00:53,000 --> 00:00:55,550 Huh? Mikasa... 4 00:00:55,970 --> 00:00:57,779 Let's head back. 5 00:00:57,780 --> 00:01:00,259 What am I doing here? 6 00:01:00,260 --> 00:01:02,999 You're so out of it. Were you sound asleep? 7 00:01:03,000 --> 00:01:04,459 No... 8 00:01:04,460 --> 00:01:08,380 It's just, I feel like I had a really long dream. 9 00:01:10,000 --> 00:01:11,820 What was it about? 10 00:01:12,400 --> 00:01:14,390 I can't remember... 11 00:01:16,430 --> 00:01:17,430 Eren, 12 00:01:17,890 --> 00:01:19,600 why are you crying? 13 00:01:25,690 --> 00:01:28,189 CHAPTER 1 14 00:01:28,190 --> 00:01:35,700 CHAPTER 1 THE RUMBLING 15 00:01:40,760 --> 00:01:45,920 Listen, Halil. Me and you are the only ones who know where this is. 16 00:01:46,350 --> 00:01:49,809 I'm gonna stash money here until this sack is full. 17 00:01:49,810 --> 00:01:54,800 Then we'll have enough for everyone to be able to live someplace nice. 18 00:01:55,600 --> 00:01:59,459 But, Ramzi, if you keep this up... 19 00:01:59,460 --> 00:02:02,310 someday you'll lose your left hand, too. 20 00:02:03,120 --> 00:02:06,270 You shouldn't make Grandpa any sadder. 21 00:02:07,200 --> 00:02:10,160 But someone has to do this. 22 00:02:10,950 --> 00:02:14,559 With all of us stuck in those shabby tents, 23 00:02:14,560 --> 00:02:16,659 it's so hard to survive the winter... 24 00:02:16,660 --> 00:02:18,970 People will keep dying every year. 25 00:02:19,900 --> 00:02:25,240 So, Halil, if I die, please give this money to everyone for me. 26 00:02:25,800 --> 00:02:27,150 Ramzi... 27 00:02:29,960 --> 00:02:31,260 Hide it! 28 00:02:33,730 --> 00:02:35,139 What's going on? 29 00:02:35,140 --> 00:02:38,580 The townspeople are... fleeing? 30 00:02:40,660 --> 00:02:41,750 Why? 31 00:03:10,900 --> 00:03:14,520 Later, though I'm not sure exactly how far in the future, 32 00:03:15,520 --> 00:03:18,190 I massacre these people. 33 00:03:19,930 --> 00:03:21,930 Before too long, they'll all die. 34 00:03:23,020 --> 00:03:26,360 No, I kill them. 35 00:03:28,080 --> 00:03:30,440 It's already determined that I do. 36 00:03:31,860 --> 00:03:38,690 I imagine we never found a way for Paradis Island to survive. 37 00:03:39,850 --> 00:03:41,970 Everything here will be gone. 38 00:03:43,740 --> 00:03:45,389 The homes, 39 00:03:45,390 --> 00:03:47,129 the people, 40 00:03:47,130 --> 00:03:48,929 the animals, 41 00:03:48,930 --> 00:03:50,290 people's lives, 42 00:03:50,960 --> 00:03:52,140 their dreams... 43 00:03:58,140 --> 00:04:01,020 What would Mom think? 44 00:04:01,890 --> 00:04:06,320 Shouldn't we Eldians be the ones to die? 45 00:04:07,570 --> 00:04:10,630 In the same way the King of the walls chose a path that led to death? 46 00:04:11,460 --> 00:04:13,909 At the very least, the death toll on the island 47 00:04:13,910 --> 00:04:16,210 would be but a fraction of that of the rest of the world. 48 00:04:17,210 --> 00:04:22,940 It's also true that if Eldians completely die out, the Titan problem goes away. 49 00:04:25,100 --> 00:04:29,790 I just can't accept things ending that way... 50 00:04:32,990 --> 00:04:34,300 This scene... 51 00:04:35,680 --> 00:04:37,810 I've seen it in memories of the future. 52 00:04:39,120 --> 00:04:40,800 Most likely, 53 00:04:41,480 --> 00:04:43,550 I save this kid. 54 00:04:50,370 --> 00:04:54,269 This kid's a foreign refugee and a serial pickpocket. 55 00:04:54,270 --> 00:04:57,059 This is where we do business. 56 00:04:57,060 --> 00:04:59,809 In other words, for us, this is pest control. 57 00:04:59,810 --> 00:05:03,450 This ain't got nothin' to do with you. Get lost. 58 00:05:04,170 --> 00:05:07,210 Yeah... That's true. 59 00:05:09,690 --> 00:05:12,210 What am I thinking? 60 00:05:12,780 --> 00:05:15,350 I eventually kill this kid, too. 61 00:05:16,090 --> 00:05:17,710 Who do I think I am? 62 00:05:20,300 --> 00:05:21,569 Take this! 63 00:05:21,570 --> 00:05:24,349 I've committed horrible acts of violence. 64 00:05:24,350 --> 00:05:26,870 I have no business acting like a righteous person. 65 00:05:35,530 --> 00:05:38,990 It appears the future doesn't change. 66 00:05:39,280 --> 00:05:40,280 Thanks! 67 00:05:42,300 --> 00:05:44,630 I'm the same as you, Reiner. 68 00:05:45,300 --> 00:05:47,270 A half-assed piece of shit. 69 00:05:49,420 --> 00:05:51,149 No, that's wrong. 70 00:05:51,150 --> 00:05:52,660 I'm worse than that. 71 00:05:53,410 --> 00:05:54,590 I'm sorry. 72 00:05:55,400 --> 00:05:58,800 I'm sorry. I'm so sorry. 73 00:05:59,820 --> 00:06:02,050 Why're you crying? 74 00:06:02,560 --> 00:06:05,049 Ramzi! Halil! 75 00:06:05,050 --> 00:06:07,449 Hurry! Come with us! 76 00:06:07,450 --> 00:06:08,560 Ramzi! 77 00:06:11,310 --> 00:06:13,309 Run! Run! 78 00:06:13,310 --> 00:06:14,789 Why are there Titans?! 79 00:06:14,790 --> 00:06:15,809 The mountains! 80 00:06:15,810 --> 00:06:17,319 Head for higher ground! 81 00:06:17,320 --> 00:06:19,819 It's no use! Look there! 82 00:06:19,820 --> 00:06:21,919 The Titans are in the mountains too! 83 00:06:21,920 --> 00:06:22,840 Heaven help us! 84 00:06:22,841 --> 00:06:24,819 We're done for! 85 00:06:24,820 --> 00:06:26,839 There's nowhere to escape to! 86 00:06:26,840 --> 00:06:29,719 Did the Marleyans flee without warning us? 87 00:06:29,720 --> 00:06:31,829 They're too fast! 88 00:06:31,830 --> 00:06:34,210 Let's at least save the children! 89 00:06:34,211 --> 00:06:37,380 Ramzi, are we gonna get stepped on and crushed? 90 00:06:39,450 --> 00:06:42,010 That's not gonna happen! Don't give up! 91 00:06:44,810 --> 00:06:48,680 To save the island... To save Eldia... 92 00:06:49,450 --> 00:06:51,680 But there's... more to this... 93 00:07:04,460 --> 00:07:05,739 The money! 94 00:07:05,740 --> 00:07:06,740 Halil! 95 00:07:07,220 --> 00:07:09,500 The reality of the world outside the walls 96 00:07:10,130 --> 00:07:13,960 was different from the world I dreamed of... 97 00:07:16,630 --> 00:07:18,080 Halil! 98 00:07:22,490 --> 00:07:26,270 It was different from the world I saw in Armin's book. 99 00:07:28,110 --> 00:07:32,810 When I learned humanity was alive outside the walls, 100 00:07:34,980 --> 00:07:35,980 I... 101 00:07:37,870 --> 00:07:39,980 was disappointed. 102 00:07:45,240 --> 00:07:48,490 I... wanted this... 103 00:07:52,740 --> 00:07:56,630 I wanted... to wipe everything away... 104 00:07:59,120 --> 00:08:02,230 I'm sorry. I'm sorry. 105 00:08:03,640 --> 00:08:04,820 I'm sorry. 106 00:08:16,280 --> 00:08:18,230 I'm so sorry! 107 00:08:31,110 --> 00:08:33,450 Come on! Open the gate! Please let us in! 108 00:09:09,720 --> 00:09:12,619 Hello? Is somebody there? 109 00:09:12,620 --> 00:09:14,260 Anybody! 110 00:09:17,740 --> 00:09:18,880 Dear. 111 00:09:20,030 --> 00:09:24,210 It's here, isn't it? Judgment day has come for us. 112 00:10:49,600 --> 00:10:51,510 From the moment I was born, 113 00:10:52,110 --> 00:10:55,230 there was always a stifling wall looming before me. 114 00:10:56,920 --> 00:10:58,400 Fiery water, 115 00:10:59,120 --> 00:11:00,610 lands of ice, 116 00:11:01,270 --> 00:11:02,770 sandy snowfields... 117 00:11:11,520 --> 00:11:13,570 The people who witnessed these things 118 00:11:19,410 --> 00:11:22,730 were the ones that had obtained the greatest freedom in the world. 119 00:11:29,040 --> 00:11:30,340 This... 120 00:11:33,800 --> 00:11:35,330 is freedom! 121 00:11:41,350 --> 00:11:46,480 We've finally arrived at this view. 122 00:11:55,840 --> 00:11:57,340 Haven't we, Armin? 123 00:12:03,410 --> 00:12:04,490 Eren... 124 00:12:05,160 --> 00:12:07,350 Are your wounds healed now? 125 00:12:07,940 --> 00:12:10,350 Huh? Annie? 126 00:12:13,130 --> 00:12:16,309 Yeah, since we've had some time... 127 00:12:16,310 --> 00:12:21,900 I never imagined we'd be able to relax like this. 128 00:12:25,740 --> 00:12:27,620 Wanna sit with me? 129 00:12:33,620 --> 00:12:37,609 I'd... been meaning to thank you. 130 00:12:37,610 --> 00:12:38,610 Huh? 131 00:12:39,170 --> 00:12:42,020 For coming to talk to me for years. 132 00:12:43,500 --> 00:12:44,630 Thank you. 133 00:12:45,940 --> 00:12:47,640 Oh. Yeah. 134 00:12:48,350 --> 00:12:51,839 I was so lonely I thought I'd go crazy. 135 00:12:51,840 --> 00:12:55,640 Hearing from you and Hitch was the only joy I had. 136 00:12:56,410 --> 00:12:57,390 Annie... 137 00:12:57,391 --> 00:13:03,300 But why did you choose to spend time chatting with a rock that never responded? 138 00:13:04,650 --> 00:13:08,530 There were more cheerful and pleasant girls to talk to, right? 139 00:13:09,730 --> 00:13:11,699 That's... 140 00:13:11,700 --> 00:13:13,040 not the issue. 141 00:13:14,780 --> 00:13:17,670 It was because I wanted to see you, Annie. 142 00:13:26,140 --> 00:13:27,400 How come? 143 00:13:27,960 --> 00:13:30,430 What? You really don't know? 144 00:13:30,690 --> 00:13:32,690 After how much Hitch teased me? 145 00:13:35,450 --> 00:13:36,940 I don't know. 146 00:13:43,620 --> 00:13:47,450 What am I even doing? 147 00:13:48,030 --> 00:13:51,239 Right now, thousands, if not hundreds of millions, 148 00:13:51,240 --> 00:13:55,960 are being trampled to death all across the world, and we're... 149 00:14:00,540 --> 00:14:01,960 I know. 150 00:14:02,390 --> 00:14:07,110 You were talking to an enemy like me because you're a good person. Right? 151 00:14:07,700 --> 00:14:10,970 For the same reason you won't give up on talking things out with Eren. 152 00:14:11,590 --> 00:14:13,470 I could have woken up at any moment. 153 00:14:14,020 --> 00:14:17,980 Talking to the monster was another way to avoid a conflict. 154 00:14:18,640 --> 00:14:19,980 Right? 155 00:14:34,380 --> 00:14:35,830 Don't go. 156 00:14:37,280 --> 00:14:40,409 Also, I told you this before, but... 157 00:14:40,410 --> 00:14:43,090 I really do hate the phrase "good person." 158 00:14:44,700 --> 00:14:47,279 I killed a huge number of people. 159 00:14:47,280 --> 00:14:50,480 Including civilians... Even children... 160 00:14:51,150 --> 00:14:56,639 And now I've made a choice that betrays the people of my island, 161 00:14:56,640 --> 00:14:58,600 and I've killed friends. 162 00:14:59,490 --> 00:15:01,770 I've long since become a monster, too. 163 00:15:03,120 --> 00:15:05,879 Some part of me thought that, one day, 164 00:15:05,880 --> 00:15:09,650 the promise Eren and I made to explore the unknown world together 165 00:15:11,060 --> 00:15:13,290 would become a reality. 166 00:15:14,800 --> 00:15:18,230 The unknown world wasn't what it was cracked up to be, right? 167 00:15:18,880 --> 00:15:23,630 Yeah. It was different from the world we'd dreamed of. 168 00:15:24,840 --> 00:15:26,130 But... 169 00:15:35,520 --> 00:15:41,120 I want to believe there must still be something beyond the walls 170 00:15:41,740 --> 00:15:43,400 that we don't know about. 171 00:15:57,180 --> 00:15:58,859 Quiet, isn't it? 172 00:15:58,860 --> 00:16:02,489 The residents of Odiha must have already fled south, 173 00:16:02,490 --> 00:16:05,090 seeing as how every ship is gone. 174 00:16:05,570 --> 00:16:09,639 Well, then, we're in the Azumabito clan's hands. 175 00:16:09,640 --> 00:16:14,180 Yes, and we shall do whatever it takes to launch the flying boat into the air. 176 00:16:15,210 --> 00:16:16,559 Remove the cover! 177 00:16:16,560 --> 00:16:17,510 Hurry! 178 00:16:17,511 --> 00:16:20,189 Dammit! These explosives are in the way. 179 00:16:20,190 --> 00:16:21,409 Let's cut 'em off and toss 'em. 180 00:16:21,410 --> 00:16:22,520 Wait. 181 00:16:23,100 --> 00:16:27,520 We might be able to use them. Let's load them on the flying boat. 182 00:16:31,290 --> 00:16:34,030 How can that be?! 183 00:16:34,440 --> 00:16:36,639 They're all dead? 184 00:16:36,640 --> 00:16:40,410 Commander Magath... My family in Liberio... All of them?! 185 00:16:41,080 --> 00:16:45,289 The rumbling has already destroyed a majority of the continent of Marley. 186 00:16:45,290 --> 00:16:47,419 Then what do we do now? 187 00:16:47,420 --> 00:16:51,610 What will we do? There's nobody else! 188 00:16:55,960 --> 00:16:59,080 I'm sorry. I don't know. 189 00:17:01,200 --> 00:17:04,380 Annie, check your equipment. 190 00:17:05,020 --> 00:17:08,130 You're still not used to the new ODM gear, are you? 191 00:17:08,810 --> 00:17:11,690 Go with Reiner and zip around over there to get accustomed. 192 00:17:14,790 --> 00:17:15,790 Why? 193 00:17:17,770 --> 00:17:22,379 We should... do the things we can... so... 194 00:17:22,380 --> 00:17:25,080 I believe I told you that I'm backing out. 195 00:17:25,970 --> 00:17:28,330 You don't even intend to get on the flying boat either? 196 00:17:29,980 --> 00:17:32,670 Sorry, but I'm staying behind. 197 00:17:34,250 --> 00:17:40,260 Wanting to save humanity... I don't really get that. 198 00:17:41,440 --> 00:17:47,849 If anything, us Eldians in Marley were persecuted by the "humanity" you want to save 199 00:17:47,850 --> 00:17:50,110 from the moment we were born. 200 00:17:50,770 --> 00:17:54,119 Even if hypothetically the rumbling stopped now, 201 00:17:54,120 --> 00:17:56,389 with Marley gone, 202 00:17:56,390 --> 00:18:00,170 there's no one left to protect the Eldians. 203 00:18:03,220 --> 00:18:05,440 I truly do feel sorry about this, 204 00:18:05,930 --> 00:18:08,409 when they're putting everything 205 00:18:08,410 --> 00:18:10,750 toward the slim hope of saving their homeland. 206 00:18:12,640 --> 00:18:16,000 But... I can't fight anymore. 207 00:18:17,400 --> 00:18:19,310 I want to spend the time I have left 208 00:18:20,500 --> 00:18:22,890 living peacefully. 209 00:18:32,800 --> 00:18:34,180 When did this happen? 210 00:18:35,460 --> 00:18:37,119 When did what happen? 211 00:18:37,120 --> 00:18:39,259 Okay. I get it. 212 00:18:39,260 --> 00:18:40,410 Get what? 213 00:18:42,620 --> 00:18:46,560 You don't have to suffer anymore. 214 00:18:48,620 --> 00:18:55,170 But... Armin is going to board the flying boat with us and head for Eren. 215 00:18:58,170 --> 00:18:59,430 I know. 216 00:19:02,050 --> 00:19:05,080 What about you? What do you want? 217 00:19:05,620 --> 00:19:09,180 Are you gonna go kill Eren to save humanity? 218 00:19:11,170 --> 00:19:12,190 I won't kill him. 219 00:19:13,380 --> 00:19:16,039 Eren's gone far away, and I'm bringing him back. 220 00:19:16,040 --> 00:19:18,690 That's all I'm doing. 221 00:19:20,800 --> 00:19:22,340 By the way, 222 00:19:23,040 --> 00:19:24,700 did you lose your scarf? 223 00:19:27,080 --> 00:19:28,200 I have it. 224 00:19:33,710 --> 00:19:36,710 This is crazy! You should still be in bed! 225 00:19:37,080 --> 00:19:39,589 Stay in bed? 226 00:19:39,590 --> 00:19:45,569 If I lie down any longer, you shits are gonna forget all about me. 227 00:19:45,570 --> 00:19:52,049 And that bearded bitch who passed out after her arm was broken is awake. 228 00:19:52,050 --> 00:19:54,730 I'll be damned if we don't make her tell us where Eren's going. 229 00:19:57,520 --> 00:20:01,490 Assuming a global combined fleet sets out to attack Paradis Island, 230 00:20:02,320 --> 00:20:04,990 it would gather here at Karifa Naval Port. 231 00:20:05,500 --> 00:20:06,990 After the raid on Liberio, 232 00:20:07,380 --> 00:20:11,609 we give them a month's time to rally the global alliance, 233 00:20:11,610 --> 00:20:15,000 then you gain control of the Founding Titan by making contact with Zeke 234 00:20:15,520 --> 00:20:17,770 and activate a limited rumbling. 235 00:20:18,560 --> 00:20:22,009 The several hundred Titans in the Shiganshina section of the outer wall 236 00:20:22,010 --> 00:20:24,310 should be able to take them out with ease. 237 00:20:24,870 --> 00:20:27,280 Is that the only target? 238 00:20:28,280 --> 00:20:32,270 Will that be enough to keep Paradis Island untouched for decades? 239 00:20:32,850 --> 00:20:36,659 A nation that loses its fleet will be driven to economic collapse. 240 00:20:36,660 --> 00:20:41,280 If that happens to all the major nations, it should be more than sufficient a blow. 241 00:20:41,960 --> 00:20:46,780 If I had to pick another target, it would be this fortress in Marley's southern mountains... 242 00:20:47,150 --> 00:20:50,810 The airship research base here is of some concern. 243 00:20:54,820 --> 00:20:59,530 Most likely, that is Eren's second target. 244 00:21:00,570 --> 00:21:02,420 Fort Salta... 245 00:21:02,960 --> 00:21:05,679 True. If he knew of the existence of weapons 246 00:21:05,680 --> 00:21:08,510 that had the slightest chance of harming the Founding Titan... 247 00:21:09,110 --> 00:21:11,960 I expect that's his next stop after Karifa Naval Port. 248 00:21:12,670 --> 00:21:14,770 He'll go to destroy the airships. 249 00:21:16,770 --> 00:21:19,450 You answered mighty obediently. 250 00:21:20,260 --> 00:21:22,780 I have a request for all of you. 251 00:21:24,280 --> 00:21:26,289 Please acknowledge something. 252 00:21:26,290 --> 00:21:30,530 Zeke was defeated. But he was right. 253 00:21:31,350 --> 00:21:35,349 The only solution to the two-millennium-spanning Eldian problem 254 00:21:35,350 --> 00:21:38,040 was the euthanization plan. 255 00:21:38,860 --> 00:21:41,480 I'm sure you can see that in the wake of this disaster. 256 00:21:42,410 --> 00:21:44,560 Yeah. I admit it. 257 00:21:45,780 --> 00:21:48,180 I wasn't able to show Eren any solution, 258 00:21:48,570 --> 00:21:51,230 or hope, or a future. 259 00:21:51,840 --> 00:21:53,690 I admit my powerlessness. 260 00:21:59,840 --> 00:22:02,069 This is the last of the fuel we brought on the ship. 261 00:22:02,070 --> 00:22:03,820 Go ahead and leave it there. 262 00:22:16,560 --> 00:22:18,450 Please take those two with you. 263 00:22:19,010 --> 00:22:22,950 Being on the ship won't really guarantee their safety. 264 00:22:23,620 --> 00:22:25,840 But it's better than taking them on the flying boat. 265 00:22:26,400 --> 00:22:31,089 I don't mind doing so, of course, but will they accept that? 266 00:22:31,090 --> 00:22:33,350 I'll confine them in their cabin. 267 00:22:33,930 --> 00:22:36,600 Don't let them out until the flying boat takes off. 268 00:22:37,520 --> 00:22:38,980 What about you? 269 00:22:39,370 --> 00:22:42,110 I have to repay my fallen comrades. 270 00:22:42,810 --> 00:22:44,860 I'll perform my role as a Warrior. 271 00:22:57,690 --> 00:22:58,989 Hange! 272 00:22:58,990 --> 00:23:02,259 In about an hour, we can begin preparations for takeoff! 273 00:23:02,260 --> 00:23:03,380 Got it! 274 00:23:04,540 --> 00:23:08,630 You heard the man. Each of you, inspect your gear. 275 00:23:09,230 --> 00:23:10,230 Yes, Commander! 276 00:23:16,490 --> 00:23:20,640 Two fingers is all I need. I'm ready. 277 00:23:21,780 --> 00:23:24,729 So I'm the only one running away... 278 00:23:24,730 --> 00:23:26,080 Don't worry about it. 279 00:23:27,080 --> 00:23:30,500 From the beginning, you were never subservient to Marley. 280 00:23:31,010 --> 00:23:33,530 You don't have to shoulder anything more. 281 00:23:35,490 --> 00:23:38,540 All this time, I've wanted to apologize 282 00:23:39,220 --> 00:23:41,339 to you and Bertholdt. 283 00:23:41,340 --> 00:23:43,229 It all goes back to that day, 284 00:23:43,230 --> 00:23:46,050 when I continued the mission that started all this. 285 00:23:46,640 --> 00:23:49,550 That day, if I had turned back, 286 00:23:50,080 --> 00:23:55,170 both you and Bertholdt could have gone home and seen your families. 287 00:23:56,980 --> 00:23:59,960 It feels presumptuous to even apologize. 288 00:24:01,180 --> 00:24:05,810 Yeah. I don't know how many times I decided to kill you, only to stop myself. 289 00:24:07,810 --> 00:24:10,820 I'm glad you didn't. 290 00:24:17,000 --> 00:24:18,830 Take care of Gabi and Falco. 291 00:24:20,130 --> 00:24:21,830 Yes, sir. 292 00:24:25,740 --> 00:24:27,589 Annie! 293 00:24:27,590 --> 00:24:29,689 Annie, take care! 294 00:24:29,690 --> 00:24:30,840 See you later! 295 00:24:41,500 --> 00:24:43,990 Armin, are you all right with this? 296 00:24:44,740 --> 00:24:45,850 With what? 297 00:24:46,230 --> 00:24:49,839 To be honest, I was relying on her. 298 00:24:49,840 --> 00:24:52,860 But Annie has fought enough. 299 00:24:54,080 --> 00:24:56,410 I am. I... 300 00:24:57,410 --> 00:25:00,250 I want Annie to stay Annie. 301 00:25:02,040 --> 00:25:04,619 Are you two sure you want to come with us? 302 00:25:04,620 --> 00:25:09,379 Assuming the rumbling stops, Eldians won't find themselves in a great position... 303 00:25:09,380 --> 00:25:14,679 I hate to admit it, but you were right, Hange. 304 00:25:14,680 --> 00:25:18,510 General Magath was leaving us a final order: 305 00:25:19,370 --> 00:25:23,170 to work together and do what needs to be done. 306 00:25:24,140 --> 00:25:25,320 Pieck. 307 00:25:25,890 --> 00:25:29,979 I'd love to ride on the Cart Titan's back sometime and feel its body heat as we... 308 00:25:29,980 --> 00:25:31,429 No. 309 00:25:31,430 --> 00:25:33,400 That took a sudden, creepy turn. 310 00:25:36,090 --> 00:25:40,389 I see your love of Titans is still unrequited, four-eyes. 311 00:25:40,390 --> 00:25:42,410 We'll be pals soon enough. 312 00:25:48,250 --> 00:25:52,170 Tell me, Levi. Do you think they're all watching? 313 00:25:53,760 --> 00:25:58,930 You think we can stand proud before our fallen comrades as we are now? 314 00:26:00,750 --> 00:26:03,920 Don't go and start sounding like him. 315 00:26:07,490 --> 00:26:10,190 Good. Begin the fueling process! 316 00:26:10,670 --> 00:26:11,980 Yes, sir. 317 00:26:12,690 --> 00:26:14,059 Thank goodness. 318 00:26:14,060 --> 00:26:17,250 We're gonna make it before the rumbling gets here. 319 00:26:44,030 --> 00:26:45,600 Floch... 320 00:26:46,000 --> 00:26:49,159 Don't tell me you clung to the ship all the way here... 321 00:26:49,160 --> 00:26:50,160 Hange! 322 00:26:52,030 --> 00:26:54,360 There are holes in the fuel tank! 323 00:26:59,120 --> 00:27:00,919 We can't fly like this! 324 00:27:00,920 --> 00:27:01,990 Don't lose hope. 325 00:27:02,720 --> 00:27:05,120 If we cover the holes, we can make it work! 326 00:27:05,880 --> 00:27:07,120 Get the welding tools! 327 00:27:09,590 --> 00:27:11,120 How long will it take? 328 00:27:11,720 --> 00:27:15,510 With tin plates, we could do it in an hour, barely. 329 00:27:23,210 --> 00:27:25,010 This sound... 330 00:27:26,610 --> 00:27:27,610 Don't tell me... 331 00:27:30,330 --> 00:27:31,520 It's here. 332 00:27:32,680 --> 00:27:35,440 The rumbling... is here. 333 00:27:37,560 --> 00:27:39,780 Don't do it. 334 00:27:40,320 --> 00:27:43,779 Please... don't... 335 00:27:43,780 --> 00:27:45,150 Inspect the engine! Hurry! 336 00:27:44,470 --> 00:27:45,520 Floch... 337 00:27:45,150 --> 00:27:46,729 Be ready to start fueling at any moment! 338 00:27:46,730 --> 00:27:52,439 Every... one... on the... island... will be... killed... 339 00:27:52,440 --> 00:27:56,800 Our devils... 340 00:27:57,990 --> 00:28:00,300 are our... 341 00:28:00,990 --> 00:28:04,550 only... hope... 342 00:28:06,300 --> 00:28:08,409 Come on! Floch! 343 00:28:08,410 --> 00:28:09,810 He's dead. 344 00:28:10,960 --> 00:28:15,560 It's as you said, Floch. 345 00:28:16,080 --> 00:28:19,020 But I just can't give up. 346 00:28:19,740 --> 00:28:21,320 Even if it's hopeless today, 347 00:28:22,560 --> 00:28:24,320 maybe someday... 348 00:28:35,830 --> 00:28:37,839 Why? Let us out! 349 00:28:37,840 --> 00:28:39,919 The Titans are on our doorstep, aren't they? 350 00:28:39,920 --> 00:28:41,150 Let us out! 351 00:28:40,290 --> 00:28:41,150 Open the door! 352 00:28:41,151 --> 00:28:42,670 Come on! 353 00:28:41,150 --> 00:28:42,670 Be quiet! 354 00:28:47,420 --> 00:28:50,140 Armin, do you have any ideas? 355 00:28:51,400 --> 00:28:54,059 Only one. 356 00:28:54,060 --> 00:28:56,809 I stay behind and slow them down. 357 00:28:56,810 --> 00:28:58,459 It can't be you. 358 00:28:58,460 --> 00:29:01,770 You're our sole trump card for stopping Eren. 359 00:29:02,850 --> 00:29:03,879 I'll do it. 360 00:29:03,880 --> 00:29:05,280 That's obviously not the play. 361 00:29:05,840 --> 00:29:09,780 We can't afford to expend another shred of Titan power. 362 00:29:10,620 --> 00:29:13,699 I'm the one who led you this far. 363 00:29:13,700 --> 00:29:17,040 And we killed many friends and comrades to get here. 364 00:29:17,640 --> 00:29:19,790 I'm taking responsibility for that. 365 00:29:20,460 --> 00:29:21,740 Hange... 366 00:29:23,720 --> 00:29:25,549 Armin Arlelt. 367 00:29:25,550 --> 00:29:29,680 I hereby designate you the 15th Commander of the Scout Regiment. 368 00:29:31,300 --> 00:29:34,389 The position calls for a certain quality... 369 00:29:34,390 --> 00:29:37,190 a mindset of continuously pursuing understanding. 370 00:29:38,090 --> 00:29:40,690 There's no one more suitable than you. 371 00:29:41,850 --> 00:29:43,690 I leave everyone in your hands. 372 00:29:46,260 --> 00:29:47,919 Well, that's that. 373 00:29:47,920 --> 00:29:49,390 See ya, everyone. 374 00:29:49,910 --> 00:29:51,259 Ah, yes. 375 00:29:51,260 --> 00:29:55,460 Levi's your underling now, so really put him to work. 376 00:30:03,720 --> 00:30:05,970 Hey. Four-eyes. 377 00:30:06,970 --> 00:30:08,789 You understand, right, Levi? 378 00:30:08,790 --> 00:30:12,470 My turn's come at last. 379 00:30:14,970 --> 00:30:19,350 I'm giddy with the desire to make a supremely cool exit. 380 00:30:19,880 --> 00:30:21,860 Don't stop what I've got going. 381 00:30:31,470 --> 00:30:33,410 Give your heart. 382 00:30:40,110 --> 00:30:42,420 That's the first time I've heard you say that. 383 00:30:43,840 --> 00:30:45,550 Hange! 384 00:30:58,840 --> 00:31:03,290 Ah, Titans truly are marvelous! 385 00:31:53,470 --> 00:31:55,949 It's sealed! Start fueling! 386 00:31:55,950 --> 00:31:58,200 Hurry! Hurry! 387 00:32:22,890 --> 00:32:24,439 They're right on top of us! 388 00:32:24,440 --> 00:32:27,690 There's no more time for fueling! Start the engine! 389 00:32:31,530 --> 00:32:33,450 Push the fuselage forward! 390 00:32:39,950 --> 00:32:41,080 They need more time?! 391 00:32:44,580 --> 00:32:45,580 Hot! 392 00:33:02,570 --> 00:33:04,370 Launch the ship! 393 00:33:04,890 --> 00:33:05,970 Grab my hand! 394 00:33:29,690 --> 00:33:30,690 Hange... 395 00:33:45,280 --> 00:33:48,150 So long, Hange. 396 00:33:49,440 --> 00:33:50,600 Watch us. 397 00:34:08,450 --> 00:34:09,450 The flying boat! 398 00:34:11,770 --> 00:34:13,190 It took off. 399 00:34:14,720 --> 00:34:19,050 Hange, you fulfilled your role. 400 00:34:19,860 --> 00:34:21,509 Erwin? 401 00:34:21,510 --> 00:34:22,840 All of you... 402 00:34:32,170 --> 00:34:33,280 I see. 403 00:34:36,930 --> 00:34:42,450 I'm tellin' ya, I really had my hands full after being named commander. 404 00:34:43,690 --> 00:34:45,659 With Eren's idiocy, that is. 405 00:34:45,660 --> 00:34:48,540 Yeah, you had it tough. 406 00:34:49,420 --> 00:34:50,860 You can tell us all about it. 407 00:34:51,780 --> 00:34:52,780 Yeah. 408 00:34:54,320 --> 00:34:56,739 CHAPTER 2 409 00:34:56,740 --> 00:35:04,330 CHAPTER 2 SINNERS 410 00:35:21,090 --> 00:35:22,489 The fuel is... 411 00:35:22,490 --> 00:35:25,900 Yeah. They only managed to fill the tank halfway. 412 00:35:26,730 --> 00:35:29,120 Will it get us to Fort Salta? 413 00:35:30,800 --> 00:35:32,870 I'll make sure we reach the fortress. 414 00:35:34,460 --> 00:35:39,510 This flight is our last hope, and Hange died giving it to us. 415 00:35:40,050 --> 00:35:44,300 I'll deliver you to that base. I swear it. 416 00:35:45,940 --> 00:35:50,010 So make sure you stop the rumbling, 417 00:35:51,090 --> 00:35:52,590 no matter what it takes. 418 00:35:53,860 --> 00:35:55,109 We will. 419 00:35:55,110 --> 00:35:57,690 We're in your hands, Onyankopon. 420 00:36:00,000 --> 00:36:01,000 Now, then... 421 00:36:01,720 --> 00:36:03,530 let's hammer out our plan. 422 00:36:05,430 --> 00:36:09,539 Pieck, Captain Levi, is this roughly the shape of the Founding Titan? 423 00:36:09,540 --> 00:36:12,770 Yes, though I didn't get a great look at it. 424 00:36:13,250 --> 00:36:18,050 Basically, it's a humongous bundle of bones that moves like an insect. 425 00:36:18,210 --> 00:36:22,549 If it's like a normal Titan, Eren would be in the neck near the head. 426 00:36:22,550 --> 00:36:26,180 Given the War Hammer's abilities, that's not guaranteed. 427 00:36:27,030 --> 00:36:31,310 In other words, we don't know which part Eren is in. 428 00:36:31,920 --> 00:36:36,190 Even if we don't know where he is, we can blast the whole thing away. 429 00:36:36,940 --> 00:36:40,260 The same way you annihilated Liberio's port 430 00:36:41,340 --> 00:36:43,820 with the Colossal Titan. 431 00:36:47,180 --> 00:36:50,950 That certainly would be the most effective method. 432 00:36:52,120 --> 00:36:55,380 But we'll leave that for after we've exhausted our chance to talk. 433 00:36:56,290 --> 00:36:59,380 If there's still no other way to stop Eren, 434 00:37:00,050 --> 00:37:01,710 that's our last resort. 435 00:37:03,980 --> 00:37:07,109 It's great to have a last resort and all, 436 00:37:07,110 --> 00:37:11,449 but isn't Eren controlling the Founder through Zeke? 437 00:37:11,450 --> 00:37:15,640 Won't the rumbling stop if we kill Zeke first? 438 00:37:16,500 --> 00:37:19,229 True. That might work! 439 00:37:19,230 --> 00:37:23,159 There's no definite proof, but Hange thought it would. 440 00:37:23,160 --> 00:37:25,860 But if we don't know Zeke's location either... 441 00:37:26,480 --> 00:37:32,930 We'll just have to find that shithead, the Beast, in those bones. 442 00:37:41,310 --> 00:37:44,860 I'll take Zeke out. 443 00:37:47,040 --> 00:37:50,890 Help me do it. 444 00:37:52,430 --> 00:37:53,490 Captain... 445 00:37:55,070 --> 00:38:00,150 Of course. We killed many friends and comrades to get this thing in the sky. 446 00:38:01,440 --> 00:38:05,340 We can't allow that slaughter to have been for nothing. 447 00:38:06,570 --> 00:38:09,810 Everything is to stop the rumbling. 448 00:38:10,300 --> 00:38:11,910 I'll do whatever it takes. 449 00:38:13,260 --> 00:38:14,290 Jean... 450 00:38:14,930 --> 00:38:21,490 I shot Samuel and Daz and sliced up other people I knew. 451 00:38:23,630 --> 00:38:26,179 I got called a traitor as I did so, 452 00:38:26,180 --> 00:38:30,350 all the while telling myself it was to save the world. 453 00:38:32,760 --> 00:38:33,850 Tell me, Reiner. 454 00:38:34,500 --> 00:38:38,980 It was agonizing for you, Bertholdt, and Annie too, wasn't it? 455 00:38:41,380 --> 00:38:44,980 I can't even make up for the sins I committed anymore. 456 00:38:46,050 --> 00:38:51,240 Even if we save what remains of humanity, I doubt I'll ever forgive myself. 457 00:38:59,220 --> 00:39:00,220 So... 458 00:39:00,710 --> 00:39:04,750 Well, let's at least save what remains of humanity. 459 00:39:08,120 --> 00:39:10,510 You're right, Reiner. 460 00:39:11,060 --> 00:39:13,169 Even if we can't make up for it, 461 00:39:13,170 --> 00:39:16,310 we still gotta do what we can. 462 00:39:21,520 --> 00:39:25,900 That's right. We're the same, Reiner. 463 00:39:28,150 --> 00:39:31,299 I never had any right to judge you. 464 00:39:31,300 --> 00:39:35,790 I became a murderer to save others. 465 00:39:37,270 --> 00:39:38,350 You know... 466 00:39:39,660 --> 00:39:43,730 On the night of the raid on Liberio, Eren said the same thing to me. 467 00:39:47,210 --> 00:39:51,990 I feel like I understand some of what's going on in Eren's head. 468 00:39:52,560 --> 00:39:56,360 Could it be Eren wants us to stop him? 469 00:39:58,350 --> 00:39:59,809 What do you mean? 470 00:39:59,810 --> 00:40:03,690 I mean, it's just a thought that occurred to me. 471 00:40:05,140 --> 00:40:08,240 Something's been bothering me this whole time. 472 00:40:09,690 --> 00:40:14,830 Eren has the power to affect all Titans and Eldians. 473 00:40:15,570 --> 00:40:20,450 And yet our ability to use our Titan powers remains unchanged. 474 00:40:22,280 --> 00:40:25,960 You mean Eren is purposely giving us free rein? 475 00:40:26,620 --> 00:40:29,370 Exactly. He's letting us act freely. 476 00:40:30,190 --> 00:40:34,470 As if to test how we respond to what he's doing. 477 00:40:35,790 --> 00:40:39,980 Why? We might succeed in stopping the rumbling. 478 00:40:40,560 --> 00:40:44,060 It has to be agonizing for him, too. 479 00:40:44,700 --> 00:40:48,830 Committing mass murder... that's not a burden you can just bear. 480 00:40:49,320 --> 00:40:53,670 If it was me, I'd be desperate to leave the Founder's power with someone else. 481 00:40:54,280 --> 00:40:57,650 And if that wasn't possible, I'd want it to end... 482 00:41:00,210 --> 00:41:01,360 for someone to end it. 483 00:41:02,410 --> 00:41:03,410 What? 484 00:41:10,480 --> 00:41:11,749 Again?! 485 00:41:11,750 --> 00:41:12,870 This is... 486 00:41:16,310 --> 00:41:19,390 What, was he listening in? 487 00:41:20,020 --> 00:41:22,140 Eren! Please hear me out! 488 00:41:22,500 --> 00:41:24,139 This is already enough! 489 00:41:24,140 --> 00:41:29,729 I'm sure that no one will be able to attack the island for hundreds of years! 490 00:41:29,730 --> 00:41:33,539 The terror and destruction have been just that extreme! 491 00:41:33,540 --> 00:41:37,679 If you stop now, we can end all this by agreeing to a non-aggression treaty! 492 00:41:37,680 --> 00:41:40,269 You don't have to kill any more people! 493 00:41:40,270 --> 00:41:42,510 The island will be okay now! 494 00:41:46,770 --> 00:41:48,829 I'm sorry, Eren! 495 00:41:48,830 --> 00:41:51,800 We were the ones who drove you this far! 496 00:41:53,120 --> 00:41:54,319 Eren... 497 00:41:54,320 --> 00:41:55,539 Eren! 498 00:41:55,540 --> 00:41:57,890 We'll figure out the rest! 499 00:41:58,370 --> 00:42:02,640 You don't have to keep committing genocide for our sake! 500 00:42:03,080 --> 00:42:04,899 That's right. 501 00:42:04,900 --> 00:42:05,900 Eren! 502 00:42:06,500 --> 00:42:09,139 I hated you after what happened to Sasha, 503 00:42:09,140 --> 00:42:11,910 but in truth, you were hurting too, weren't you?! 504 00:42:12,360 --> 00:42:15,740 And yet, I didn't even try to see things from your perspective at all! 505 00:42:20,750 --> 00:42:21,750 Eren... 506 00:42:22,420 --> 00:42:26,719 I... I want to shoulder your sins with you. 507 00:42:26,720 --> 00:42:30,180 The sins you've committed... We're guilty of them, too. 508 00:42:30,940 --> 00:42:34,760 So please, don't push us away anymore. 509 00:42:35,890 --> 00:42:39,760 Please, Eren, come back to us! 510 00:42:41,620 --> 00:42:43,210 You heard 'em, Eren. 511 00:42:43,770 --> 00:42:46,960 Do it now, and I'll let you off with just a swift kick in the ass. 512 00:42:48,130 --> 00:42:51,400 Well? Ain't it about time you said something? 513 00:42:56,880 --> 00:42:57,900 Eren?! 514 00:42:58,700 --> 00:43:00,880 The rumbling will not stop. 515 00:43:02,000 --> 00:43:07,130 Nor will I leave Paradis Island's future to chance. 516 00:43:08,290 --> 00:43:10,420 I will keep moving forward. 517 00:43:14,270 --> 00:43:15,270 There. 518 00:43:25,130 --> 00:43:26,210 Eren! 519 00:43:29,890 --> 00:43:32,469 Huh?! Ain't that... a kid?! 520 00:43:32,470 --> 00:43:34,770 Yeah, but that's Eren! 521 00:43:42,960 --> 00:43:43,780 Eren! 522 00:43:43,781 --> 00:43:46,109 Why refuse, Eren? 523 00:43:46,110 --> 00:43:48,400 You think you can't rely on us? 524 00:43:49,250 --> 00:43:53,079 Why did you leave us able to use our Titan powers? 525 00:43:53,080 --> 00:43:55,170 We can talk for as long as we want here, right? 526 00:43:55,520 --> 00:43:56,899 Talk to us! 527 00:43:56,900 --> 00:43:58,839 We've always been together! 528 00:43:58,840 --> 00:44:01,180 Please don't go any farther away! 529 00:44:01,580 --> 00:44:02,930 Eren! 530 00:44:03,450 --> 00:44:08,930 In order to obtain freedom, I will take freedom from the world. 531 00:44:09,600 --> 00:44:13,560 But I will not take anything from any of you. 532 00:44:14,660 --> 00:44:16,570 You all have freedom. 533 00:44:20,020 --> 00:44:23,570 You are free to protect the world's freedom. 534 00:44:25,140 --> 00:44:28,030 And I am free to keep moving forward. 535 00:44:29,080 --> 00:44:34,710 As long as we each hold unbending convictions, a clash is inevitable. 536 00:44:37,080 --> 00:44:39,950 There is but one thing for us to do. 537 00:44:41,340 --> 00:44:42,560 Fight. 538 00:44:45,320 --> 00:44:46,970 But... 539 00:44:47,760 --> 00:44:49,260 Then why... 540 00:44:49,980 --> 00:44:52,430 Why did you call us here? 541 00:44:53,390 --> 00:44:57,480 To discuss the fact that there's no need to have a discussion. 542 00:44:59,960 --> 00:45:02,369 If you wish to stop me, 543 00:45:02,370 --> 00:45:04,920 make me draw my last breath. 544 00:45:06,220 --> 00:45:08,400 You have freedom. 545 00:45:14,460 --> 00:45:15,390 What was that? 546 00:45:15,390 --> 00:45:16,390 Is everyone okay? 547 00:45:18,210 --> 00:45:22,340 It looks like I was right. 548 00:45:23,040 --> 00:45:25,720 So there's really no way to work this out? 549 00:45:29,650 --> 00:45:32,160 Looks like we aren't gonna solve this by talking. 550 00:45:32,980 --> 00:45:33,980 What now... 551 00:45:35,370 --> 00:45:36,490 Commander? 552 00:45:47,720 --> 00:45:49,740 Where are we going now? 553 00:45:50,060 --> 00:45:53,429 We'll spend the next several days making the voyage to Hizuru. 554 00:45:53,430 --> 00:45:58,000 I have faith that Lady Mikasa's group will hold off the rumbling. 555 00:45:58,400 --> 00:46:03,570 However, I expect that Hizuru is already in a state of collapse as a nation. 556 00:46:04,790 --> 00:46:08,260 Sounds like there'll be nothing to eat but fish for a while. 557 00:46:08,980 --> 00:46:12,000 Hizuru's fish dishes are splendid. 558 00:46:12,550 --> 00:46:14,109 Good. 559 00:46:14,110 --> 00:46:16,770 Oh, guess there'll be birds to eat, too. 560 00:46:21,230 --> 00:46:24,400 I am the one who brought Zeke and Eren together. 561 00:46:26,430 --> 00:46:28,559 I imagine there's nothing I can do to atone 562 00:46:28,560 --> 00:46:31,910 for the sin of bringing about this mass slaughter. 563 00:46:35,000 --> 00:46:38,209 Then, if you could go back and redo everything, 564 00:46:38,210 --> 00:46:42,670 would you refrain from getting involved with Eldians and watch Paradis die? 565 00:46:44,850 --> 00:46:47,520 Time will not turn back. 566 00:46:48,180 --> 00:46:51,990 But my sense of regret will never end. 567 00:46:52,940 --> 00:46:58,880 I cannot say that I did everything in my power to find a path for Eldian survival. 568 00:46:59,930 --> 00:47:05,690 I treated my clan's interests and my family's honor as my greatest duties. 569 00:47:12,580 --> 00:47:17,160 Why must we experience loss before we can realize... 570 00:47:19,510 --> 00:47:24,230 how to respect and value others without putting ourselves first? 571 00:47:27,560 --> 00:47:31,370 But now... it's too late. 572 00:47:35,320 --> 00:47:38,810 Annie, I... had a dream. 573 00:47:39,480 --> 00:47:42,190 A dream? Was it from Galliard? 574 00:47:42,650 --> 00:47:46,079 It was a dream from Zeke... No, they were memories. 575 00:47:46,080 --> 00:47:50,069 If I recall, the Female Titan can manifest the abilities of other Titans 576 00:47:50,070 --> 00:47:52,450 by taking in a part of those Titans, right? 577 00:47:52,890 --> 00:47:56,409 Yeah. Since the Female is particularly suited to manifesting, 578 00:47:56,410 --> 00:47:58,069 I had to swallow all sorts of stuff. 579 00:47:58,070 --> 00:47:59,569 But why does that matter? 580 00:47:59,570 --> 00:48:00,709 It's like we thought! So, then... 581 00:48:00,710 --> 00:48:02,709 There might be something we can do! 582 00:48:02,710 --> 00:48:04,079 But no... Wait, do you think... 583 00:48:04,080 --> 00:48:05,459 Oh, be quiet already! 584 00:48:05,460 --> 00:48:07,330 Go carry some coal or something! 585 00:48:11,040 --> 00:48:13,970 Did you say you saw memories from Zeke? 586 00:48:14,350 --> 00:48:19,099 Yes. I was turned into a Titan using Zeke's spinal fluid. 587 00:48:19,100 --> 00:48:22,960 It seems he's manifesting characteristics of the Beast Titan because of that. 588 00:48:23,480 --> 00:48:26,360 I see. Go on. 589 00:48:26,890 --> 00:48:29,100 The memory I see most often is... 590 00:48:29,790 --> 00:48:32,260 a memory of flying above the clouds. 591 00:48:32,960 --> 00:48:36,300 And that's not all. I can do it, too. 592 00:48:37,220 --> 00:48:39,080 That's how it feels to me. 593 00:48:50,290 --> 00:48:52,530 That's Fort Salta... 594 00:48:52,960 --> 00:48:55,049 Are there really airships there? 595 00:48:55,050 --> 00:49:00,099 Beats me. We won't know until we get up there. 596 00:49:00,100 --> 00:49:03,689 Do you really think you can escape by stealing an airship? 597 00:49:03,690 --> 00:49:05,980 You Eldians? 598 00:49:09,010 --> 00:49:11,610 Watch your mouth, Marleyan. 599 00:49:12,160 --> 00:49:16,109 It's thanks to us that you haven't been squished under a Titan's foot. 600 00:49:16,110 --> 00:49:20,490 If the airship idea doesn't work, your family will die in the rumbling. 601 00:49:20,970 --> 00:49:24,259 If you betray us, you'll die from my bullet. 602 00:49:24,260 --> 00:49:27,500 This is the only way for all of you to live. 603 00:49:27,830 --> 00:49:32,780 It doesn't matter if the chance is slim. We're gonna survive. 604 00:49:37,840 --> 00:49:39,989 It's okay, Mrs. Braun. 605 00:49:39,990 --> 00:49:41,769 Those two are strong. 606 00:49:41,770 --> 00:49:43,989 I'm sure they're with Colt and Reiner... 607 00:49:43,990 --> 00:49:46,609 Our girl is on the devils' island! 608 00:49:46,610 --> 00:49:48,970 How could she survive there? 609 00:49:50,020 --> 00:49:52,749 If only she'd never tried to become a Warrior, 610 00:49:52,750 --> 00:49:55,030 we could've been together in the end... 611 00:49:58,730 --> 00:50:00,160 Reiner... 612 00:50:01,500 --> 00:50:04,660 Mr. Finger, throw that armband out the window. 613 00:50:05,160 --> 00:50:11,170 This armband is something my daughter earned by sacrificing everything to help me. 614 00:50:12,140 --> 00:50:13,170 Ugh... 615 00:50:14,080 --> 00:50:15,170 Hey! Look there! 616 00:50:15,920 --> 00:50:18,930 Oh, no! The airships! 617 00:50:19,440 --> 00:50:21,799 Hurry! We can make it if there's even one left! 618 00:50:21,800 --> 00:50:22,800 I know! 619 00:50:30,810 --> 00:50:33,820 Hey, what's that fog? 620 00:50:35,280 --> 00:50:37,070 It's the rumbling. 621 00:50:37,820 --> 00:50:40,570 It's finally caught up to us... 622 00:50:51,770 --> 00:50:54,590 We're screwed! There isn't a single one left! 623 00:50:57,080 --> 00:51:00,989 No... Not after we made it this far... 624 00:51:00,990 --> 00:51:02,369 Why... 625 00:51:02,370 --> 00:51:03,850 It's all over. 626 00:51:06,470 --> 00:51:07,600 Hold on... 627 00:51:08,260 --> 00:51:12,109 Those airships... are heading toward the Titans! 628 00:51:12,110 --> 00:51:13,739 What does that mean? 629 00:51:13,740 --> 00:51:15,169 It's a bombing run! 630 00:51:15,170 --> 00:51:18,109 They're gonna blow the Titans away from the safety of the sky! 631 00:51:18,110 --> 00:51:21,610 They intend to stake the fate of all humanity on this! 632 00:51:24,370 --> 00:51:26,110 A bombing run?! 633 00:51:26,770 --> 00:51:28,370 Are we gonna be saved? 634 00:51:29,480 --> 00:51:34,530 Attention, all airship units and every soldier in this fortress. 635 00:51:35,510 --> 00:51:39,380 This fortress will be the last bastion left to humanity. 636 00:51:41,390 --> 00:51:45,889 The pressure weighing down on your shoulders is immeasurable. 637 00:51:45,890 --> 00:51:48,889 But no matter the result, 638 00:51:48,890 --> 00:51:51,900 the responsibility does not lie solely with you. 639 00:51:54,410 --> 00:51:55,900 The responsibility for this 640 00:51:56,490 --> 00:51:59,400 lies with all of us adults. 641 00:51:59,990 --> 00:52:01,659 We took advantage of hate... 642 00:52:01,660 --> 00:52:03,979 instilled and fostered it... 643 00:52:03,980 --> 00:52:06,659 believing it would bring us salvation. 644 00:52:06,660 --> 00:52:09,589 All the problems arising from our faults 645 00:52:09,590 --> 00:52:12,270 we dumped onto the "island of devils." 646 00:52:13,170 --> 00:52:14,919 As a result, 647 00:52:14,920 --> 00:52:17,159 that monster was born, 648 00:52:17,160 --> 00:52:20,920 and now it's marching our hatred right back toward us. 649 00:52:24,400 --> 00:52:26,809 If, by some miracle, 650 00:52:26,810 --> 00:52:29,230 we manage to have a future again, 651 00:52:29,810 --> 00:52:35,560 I vow to never repeat the same mistake. 652 00:53:05,050 --> 00:53:06,109 Ms. Braun? 653 00:53:06,110 --> 00:53:07,249 Karina?! 654 00:53:07,250 --> 00:53:13,310 This whole time... I treated my boy... as a tool for revenge... 655 00:53:13,950 --> 00:53:18,840 I've still never done... a single motherly thing for him... 656 00:53:20,840 --> 00:53:22,050 I did the same thing... 657 00:53:23,020 --> 00:53:25,600 I hope you will all make the same vow. 658 00:53:26,770 --> 00:53:29,630 To break away from our era of mutual hate... 659 00:53:30,600 --> 00:53:33,379 The airship units are in formation! 660 00:53:33,380 --> 00:53:36,580 They'll begin the bombardment upon reaching the target altitude! 661 00:53:37,520 --> 00:53:40,540 To create a new world where people take care of each other... 662 00:53:41,730 --> 00:53:46,410 Here and now, we say farewell to our monster! 663 00:53:55,100 --> 00:53:56,730 The Attack Titan is taking action! 664 00:53:57,150 --> 00:53:59,470 Begin the bombardment! 665 00:54:00,110 --> 00:54:01,690 Bombs away! 666 00:54:22,210 --> 00:54:25,219 They're so high up that the bombs keep missing! 667 00:54:25,220 --> 00:54:26,729 Have them continue! 668 00:54:26,730 --> 00:54:28,970 Put everything into this attack! 669 00:55:27,660 --> 00:55:29,240 The airship units... 670 00:55:30,290 --> 00:55:33,680 have been wiped out. 671 00:55:39,110 --> 00:55:40,610 I am sorry. 672 00:55:43,600 --> 00:55:46,089 All you innocent children... We failed you. 673 00:55:46,090 --> 00:55:48,100 Hey... Mommy... 674 00:55:49,000 --> 00:55:51,090 The Titans are coming this way. 675 00:55:52,170 --> 00:55:53,649 I'm scared... 676 00:55:53,650 --> 00:55:55,090 I'm so sorry. 677 00:55:58,760 --> 00:56:03,360 I'm certain Annie and Reiner are alive on Paradis Island. 678 00:56:04,620 --> 00:56:05,670 Yes... 679 00:56:17,120 --> 00:56:18,380 Look. 680 00:56:20,910 --> 00:56:22,200 What is that? 681 00:56:29,770 --> 00:56:32,380 Dammit! We're running on fumes! 682 00:56:40,390 --> 00:56:41,270 I see him! 683 00:56:41,271 --> 00:56:43,049 Get ready to jump! 684 00:56:43,050 --> 00:56:45,149 Onyankopon, you get over here, too! 685 00:56:45,150 --> 00:56:48,150 Not yet! I'll keep going till we're over the Founder! 686 00:56:49,650 --> 00:56:52,149 Afterwards, I'll make an emergency landing! 687 00:56:52,150 --> 00:56:55,699 So make sure you land on the Founding Titan! Got that? 688 00:56:55,700 --> 00:56:57,160 Onyankopon! 689 00:57:03,740 --> 00:57:04,790 The bastard's down there. 690 00:57:05,790 --> 00:57:07,930 That damned Beast! 691 00:57:08,550 --> 00:57:10,300 That saves us the trouble of finding him! 692 00:57:10,870 --> 00:57:13,050 Target the Beast Titan! 693 00:57:13,410 --> 00:57:16,050 Put all your power into taking him out! 694 00:57:16,620 --> 00:57:18,560 Let's stop the rumbling! 695 00:57:29,230 --> 00:57:30,230 Now! 696 00:57:35,710 --> 00:57:37,080 Eren! 697 00:58:04,310 --> 00:58:06,810 Damn it! I can't land! 698 00:58:25,910 --> 00:58:26,990 Reiner! 699 00:58:51,890 --> 00:58:53,790 The Armored Titan... 700 00:58:54,240 --> 00:58:56,359 and even the Cart Titan?! 701 00:58:56,360 --> 00:58:59,039 That's ODM gear... 702 00:58:59,040 --> 00:59:02,860 Could it be?! Paradis Island came to stop the rumbling?! 703 00:59:04,970 --> 00:59:06,400 Reiner! 704 00:59:10,690 --> 00:59:11,730 Eren. 705 00:59:13,010 --> 00:59:15,630 I have another question to ask you, 706 00:59:16,040 --> 00:59:19,070 once we drag you out of there. 707 00:59:20,130 --> 00:59:22,840 "In what way are you free?" 708 00:59:27,660 --> 00:59:30,209 CHAPTER 3 709 00:59:30,210 --> 00:59:37,670 CHAPTER 3 THE BATTLE OF HEAVEN AND EARTH 710 01:00:02,800 --> 01:00:04,660 I guess killing some empty husk 711 01:00:05,100 --> 01:00:06,720 isn't gonna do anything. 712 01:00:07,130 --> 01:00:08,130 As I feared... 713 01:00:08,410 --> 01:00:12,649 Zeke's using the same method as the War Hammer Titan to hide himself. 714 01:00:12,650 --> 01:00:18,669 You mean we have to find one tiny body in this huge mass of bones?! 715 01:00:18,670 --> 01:00:20,800 There ain't no way! 716 01:00:21,140 --> 01:00:23,550 We gotta face up to reality! 717 01:00:23,880 --> 01:00:24,440 Armin! 718 01:00:24,441 --> 01:00:25,480 I know! 719 01:00:28,430 --> 01:00:30,310 In one minute, I'm blasting this area away. 720 01:00:30,620 --> 01:00:33,470 Work with the Cart Titan to get clear! 721 01:00:35,440 --> 01:00:36,600 Armin... 722 01:00:37,520 --> 01:00:41,670 Eren knows this attack could be coming. I can't imagine this'll kill him! 723 01:00:42,210 --> 01:00:48,890 But if I blow these bones apart, we might figure out where Eren or Zeke is! 724 01:00:50,960 --> 01:00:52,709 Be careful, Armin! 725 01:00:52,710 --> 01:00:57,840 If you get into trouble, ignore us and just go full blast! 726 01:01:03,170 --> 01:01:07,880 Those who can't abandon anything can't change anything. 727 01:01:08,470 --> 01:01:09,560 I know that. 728 01:01:09,840 --> 01:01:12,600 If I don't let go, nothing will change. 729 01:01:13,850 --> 01:01:16,470 I can't cling to my comfortable hopes. 730 01:01:17,950 --> 01:01:21,240 I have to deal with Eren. 731 01:01:23,910 --> 01:01:24,910 Armin! 732 01:01:37,200 --> 01:01:38,200 Armin! 733 01:01:56,100 --> 01:01:59,320 On three! One, two, three! 734 01:02:00,170 --> 01:02:01,909 He's not moving. 735 01:02:01,910 --> 01:02:03,240 He's breathing. 736 01:02:04,280 --> 01:02:05,840 It appears he hit his head. 737 01:02:06,450 --> 01:02:09,779 Do you think he came here from Paradis Island, too? 738 01:02:09,780 --> 01:02:11,830 Hey! Can you hear me? 739 01:02:12,340 --> 01:02:14,320 Do you know Annie Leonhart? 740 01:02:14,770 --> 01:02:16,580 She's my daughter! 741 01:02:17,080 --> 01:02:20,020 Hey! Sir! Do you hear me?! 742 01:02:22,340 --> 01:02:23,970 Here they come! Reiner! 743 01:02:45,540 --> 01:02:47,280 What the hell are these guys? 744 01:02:53,090 --> 01:02:56,400 They don't look like Pure Titans. That's for sure. 745 01:02:57,290 --> 01:03:00,069 What do we do? We'll run out of Thunder Spears! 746 01:03:00,070 --> 01:03:02,420 More importantly, is Armin alive? 747 01:03:02,940 --> 01:03:06,360 The slightest injury, and he would've transformed. 748 01:03:06,740 --> 01:03:09,930 Which means he was captured without a scratch. 749 01:03:10,730 --> 01:03:14,260 But he was whisked off towards Eren's ass, 750 01:03:14,650 --> 01:03:17,440 with countless Titans blocking our path. 751 01:03:17,810 --> 01:03:22,110 Even in perfect condition, I wouldn't choose to leap into that mess. 752 01:03:22,480 --> 01:03:24,700 So keep cool. 753 01:03:26,040 --> 01:03:27,950 Mikasa, don't charge off. 754 01:03:28,380 --> 01:03:32,079 I'll act as bait and draw the bulk of them away first. 755 01:03:32,080 --> 01:03:34,330 That won't work, Captain. 756 01:03:34,750 --> 01:03:36,680 I've figured out what we're dealing with. 757 01:03:37,290 --> 01:03:38,290 They're... 758 01:03:38,370 --> 01:03:40,500 ...the past generations of the Nine Titans. 759 01:03:41,080 --> 01:03:44,330 Who knows if their minds are still in there, though. 760 01:03:44,760 --> 01:03:50,320 I would bet the Founding Titan's power can resurrect an unlimited number of them... 761 01:03:51,020 --> 01:03:55,460 These past Titan soldiers created only to fight. 762 01:03:55,970 --> 01:03:58,669 We're no match for something like that. 763 01:03:58,670 --> 01:03:59,670 Exactly. 764 01:03:59,760 --> 01:04:02,430 So we can't afford to be so easygoing with this. 765 01:04:02,770 --> 01:04:06,349 I'm not even friends with Eren, so... 766 01:04:06,350 --> 01:04:07,350 What?! 767 01:04:07,620 --> 01:04:08,699 Hey! You're not gonna... 768 01:04:08,700 --> 01:04:09,760 Pieck! 769 01:04:10,160 --> 01:04:11,410 Aw, hell. 770 01:04:26,620 --> 01:04:29,379 No matter how you look at it, this is the first place to strike! 771 01:04:29,380 --> 01:04:32,220 I've only ever had one aim here! 772 01:04:34,550 --> 01:04:35,560 Wait! 773 01:04:36,350 --> 01:04:38,860 Begone, nightmare! 774 01:04:54,700 --> 01:04:55,700 Pieck! 775 01:05:00,560 --> 01:05:01,560 Galliard?! 776 01:05:02,000 --> 01:05:03,320 Over here, Reiner! 777 01:05:03,950 --> 01:05:05,860 Keep him still! 778 01:05:14,770 --> 01:05:15,860 Captain! 779 01:05:17,270 --> 01:05:20,379 Hurry. We're getting Armin back. 780 01:05:20,380 --> 01:05:22,439 That's our only path through this. 781 01:05:22,440 --> 01:05:26,030 Otherwise, we'll all die here for nothing! 782 01:05:27,390 --> 01:05:31,429 Paradis forces have engaged the Attack Titan, 783 01:05:31,430 --> 01:05:35,450 but its path and speed remain unchanged. It's headed this way! 784 01:05:36,540 --> 01:05:38,830 We can't just sit back and do nothing. 785 01:05:39,260 --> 01:05:41,929 All units, meet the enemy with cannon fire! 786 01:05:41,930 --> 01:05:42,660 Yes, sir! 787 01:05:42,661 --> 01:05:46,839 But, sir! The majority of our personnel were sent with the airships. 788 01:05:46,840 --> 01:05:51,109 We only have enough remaining to operate three cannons at best... 789 01:05:51,110 --> 01:05:55,030 Is that any reason for us to sit back and do nothing? 790 01:05:56,600 --> 01:06:01,910 Even now, those brave individuals are fighting desperately on the enemy's massive back. 791 01:06:02,290 --> 01:06:05,609 Just what is it that you think they're fighting for? 792 01:06:05,610 --> 01:06:07,360 Come on, Reiner! 793 01:06:29,760 --> 01:06:30,880 Hurry! 794 01:06:38,640 --> 01:06:39,640 Mikasa! 795 01:06:51,420 --> 01:06:52,990 I was naive. 796 01:06:54,860 --> 01:06:56,010 I'm gonna pass out... 797 01:06:57,600 --> 01:07:00,540 You're just going to suffocate me? 798 01:07:01,350 --> 01:07:04,750 Is that it, Eren? 799 01:07:06,180 --> 01:07:08,850 No, this isn't him. 800 01:07:09,290 --> 01:07:11,000 It's her, the Founder Ymir. 801 01:07:11,640 --> 01:07:16,370 If Eren only intends to keep moving forward, as he put it, 802 01:07:16,930 --> 01:07:20,280 then this resistance is the Founder Ymir's will. 803 01:07:20,890 --> 01:07:26,940 Which means Ymir wants to slaughter humanity, too. 804 01:07:28,340 --> 01:07:31,350 The Founder Ymir is invincible. 805 01:07:32,170 --> 01:07:34,150 There's nothing I can do. 806 01:07:35,510 --> 01:07:42,180 Is this... where it all... ends? 807 01:08:00,490 --> 01:08:01,730 Bertholdt... 808 01:08:11,270 --> 01:08:12,020 Reiner! 809 01:08:12,021 --> 01:08:15,070 Reiner! 810 01:08:27,370 --> 01:08:29,580 Are you kidding me? 811 01:09:02,530 --> 01:09:04,780 Wake up, Conny! Captain! 812 01:09:12,090 --> 01:09:15,999 Sorry. Looks like my ODM gear is damaged. 813 01:09:16,000 --> 01:09:17,349 Mine, too. 814 01:09:17,350 --> 01:09:21,690 My right handle's busted. I can't pull us up. 815 01:09:22,240 --> 01:09:25,890 Jean, let go! I can transform one more time! 816 01:09:26,630 --> 01:09:31,749 And then what? Only to get trampled in the rumbling, armor and all? 817 01:09:31,750 --> 01:09:36,400 For being armored, your Titan sure gets smashed up a lot. 818 01:09:37,770 --> 01:09:40,640 You think we can still win? 819 01:09:41,190 --> 01:09:42,290 Nope. 820 01:09:42,830 --> 01:09:46,660 But let's at least keep fighting all the way to the end. 821 01:09:47,270 --> 01:09:51,650 We're Scout Regiment. Scouts don't know when to quit. 822 01:09:55,090 --> 01:09:56,090 Jean... 823 01:10:05,880 --> 01:10:07,260 Conny! 824 01:10:15,980 --> 01:10:17,240 Captain! 825 01:10:36,410 --> 01:10:37,630 Come at me! 826 01:10:38,170 --> 01:10:39,779 I'm strong! 827 01:10:39,780 --> 01:10:40,780 So... 828 01:10:41,200 --> 01:10:43,009 No matter how many times you attack... 829 01:10:43,010 --> 01:10:44,429 Mikasa, you're kinda in the way! 830 01:10:44,430 --> 01:10:45,430 What? 831 01:10:46,410 --> 01:10:47,510 Grab on! 832 01:11:10,940 --> 01:11:16,050 Listen, I didn't think he'd really be able to fly, either... 833 01:11:16,770 --> 01:11:21,260 But then he actually did it, so what choice did I have but to come? 834 01:11:24,370 --> 01:11:27,260 Still, I'm glad I did. 835 01:11:29,760 --> 01:11:30,970 A bird... 836 01:11:31,460 --> 01:11:32,980 It's got people riding on it! 837 01:11:34,500 --> 01:11:36,969 Gabi, why did you come here too? 838 01:11:36,970 --> 01:11:39,520 Because you left us behind, Reiner! 839 01:11:39,990 --> 01:11:41,649 I can fight too, you know! 840 01:11:41,650 --> 01:11:42,650 Annie! 841 01:11:44,330 --> 01:11:46,650 The Azumabito ship sank. 842 01:11:48,540 --> 01:11:51,130 It couldn't withstand Falco's Titan transformation. 843 01:11:52,410 --> 01:11:55,159 Even though we had no definite proof he could fly, 844 01:11:55,160 --> 01:11:57,730 Kiyomi agreed to try it. 845 01:11:58,480 --> 01:12:03,410 So we have to repay her faith by stopping the rumbling! 846 01:12:04,170 --> 01:12:05,420 Gabi... 847 01:12:05,850 --> 01:12:09,219 So where's Armโ€”I mean, Pieck? 848 01:12:09,220 --> 01:12:11,800 Armin was captured, and his life is in danger. 849 01:12:12,810 --> 01:12:15,560 The Titan that took him should be back by the tailbone. 850 01:12:16,030 --> 01:12:18,060 Annie, we need your help. 851 01:12:18,940 --> 01:12:22,200 Your childhood friends are always getting captured, aren't they? 852 01:12:23,000 --> 01:12:24,940 We'll get him back. Count on it. 853 01:12:25,320 --> 01:12:26,609 What about Pieck? 854 01:12:26,610 --> 01:12:28,319 She's by the skull. 855 01:12:28,320 --> 01:12:30,249 She tried to blow up the nape. 856 01:12:30,250 --> 01:12:32,389 But the War Hammer Titan is blocking her. 857 01:12:32,390 --> 01:12:33,539 Blow it up?! 858 01:12:33,540 --> 01:12:35,160 We'll launch simultaneous operations. 859 01:12:35,830 --> 01:12:37,080 Captain! 860 01:12:38,420 --> 01:12:40,829 One group rescues Armin. 861 01:12:40,830 --> 01:12:43,560 We need the Colossal's explosion. 862 01:12:44,140 --> 01:12:47,590 The other group goes after Eren and attacks the nape. 863 01:12:47,970 --> 01:12:50,460 We'll split into two teams and strike simultaneously. 864 01:12:51,590 --> 01:12:55,630 We no longer have the luxury of worrying about Eren. 865 01:12:56,380 --> 01:13:00,350 No, we never had it to begin with. 866 01:13:01,550 --> 01:13:02,680 Captain... 867 01:13:03,350 --> 01:13:04,230 But... 868 01:13:04,231 --> 01:13:05,609 But what? 869 01:13:05,610 --> 01:13:09,810 Falco being able to fly was a miracle. Without that, we'd already be dead! 870 01:13:11,620 --> 01:13:14,870 Yeah, and never have accomplished anything... 871 01:13:15,230 --> 01:13:16,240 Jean... 872 01:13:16,530 --> 01:13:20,590 I had a long list of shit to tell that idiot off about... 873 01:13:20,970 --> 01:13:21,970 Fuck! 874 01:13:22,090 --> 01:13:24,899 I don't wanna give up on Eren, either! 875 01:13:24,900 --> 01:13:29,010 But the captain can't fight anymore because of me, 876 01:13:29,410 --> 01:13:31,939 and even if he could, we're up against the Founding Titan! 877 01:13:31,940 --> 01:13:35,000 How can we win if we're still holding back? 878 01:13:40,800 --> 01:13:42,020 Mikasa... 879 01:13:43,050 --> 01:13:44,050 let's... 880 01:13:45,120 --> 01:13:46,220 Let's... 881 01:13:46,920 --> 01:13:48,020 kill Eren. 882 01:13:50,490 --> 01:13:51,490 Mikasa. 883 01:13:51,690 --> 01:13:52,720 Mikasa. 884 01:13:53,060 --> 01:13:54,030 Mikasa! 885 01:13:54,031 --> 01:13:57,030 You just concentrate on rescuing Armin. 886 01:14:00,160 --> 01:14:03,040 You don't have to think about anything else. 887 01:14:05,070 --> 01:14:06,070 Okay. 888 01:14:19,500 --> 01:14:22,140 They're heading for the Attack Titan again! 889 01:14:22,550 --> 01:14:23,969 We can't let up, either! 890 01:14:23,970 --> 01:14:26,810 Even if it's just one or two cannons, it's better than nothing! 891 01:14:30,280 --> 01:14:31,989 Refugees? 892 01:14:31,990 --> 01:14:33,650 Wait. Maybe not. 893 01:14:34,450 --> 01:14:37,510 Look at the fading on their left sleeves... 894 01:14:38,500 --> 01:14:40,280 You're Eldians, aren't you?! 895 01:14:41,540 --> 01:14:42,699 Hey! 896 01:14:42,700 --> 01:14:44,040 Hold on! 897 01:14:44,670 --> 01:14:47,419 We only came to seek treatment for our injured! 898 01:14:47,420 --> 01:14:49,349 We don't have time to deal with this! 899 01:14:49,350 --> 01:14:51,170 What's your real objective? 900 01:14:51,670 --> 01:14:55,680 See, Mr. Leonhart? I told you. We can't expect help from Marleyans! 901 01:14:56,050 --> 01:15:00,049 We have them beat in numbers. And probably in live combat experience, too! 902 01:15:00,050 --> 01:15:04,060 The Marleyans always sent us to the front lines, after all. 903 01:15:06,560 --> 01:15:08,160 Put down your guns, Eldians! 904 01:15:09,960 --> 01:15:10,570 Stop! 905 01:15:10,571 --> 01:15:12,630 They said to put down your guns! 906 01:15:13,900 --> 01:15:14,940 Conductor? 907 01:15:15,330 --> 01:15:16,950 When did you...? 908 01:15:29,080 --> 01:15:30,460 Secretary Mรผller! 909 01:15:44,470 --> 01:15:45,479 What was that? 910 01:15:45,480 --> 01:15:48,010 People are still trying to kill each other?! 911 01:15:48,980 --> 01:15:51,360 Falco! Watch out for projectiles! 912 01:15:57,990 --> 01:15:59,000 Incoming! 913 01:16:15,700 --> 01:16:17,019 Jean! Reiner! 914 01:16:17,020 --> 01:16:18,220 Don't get killed! 915 01:16:21,310 --> 01:16:23,830 Don't you guys die, either. 916 01:16:24,620 --> 01:16:28,230 I'll draw the War Hammer Titans' attention! 917 01:16:29,820 --> 01:16:33,360 Pieck, find some way to hold out. 918 01:16:54,960 --> 01:16:56,380 Now, Jean! 919 01:17:02,970 --> 01:17:04,740 Just hang on, Reiner! 920 01:17:06,220 --> 01:17:07,720 Until I can activate that detonator! 921 01:17:11,560 --> 01:17:14,560 Of course there'd be even more Titans thrown at us. 922 01:17:19,900 --> 01:17:22,930 I wish I could move omni-directionally, too! 923 01:17:29,450 --> 01:17:31,660 Dammit! I can't get close! 924 01:17:37,230 --> 01:17:37,920 Pieck! 925 01:17:37,920 --> 01:17:38,920 Don't! Get outta there! 926 01:17:43,680 --> 01:17:48,750 Jean, if you think I'm a Titan for odd jobs and not cut out for combat, 927 01:17:49,430 --> 01:17:51,100 you're dead wrong! 928 01:17:52,690 --> 01:17:56,439 With the Cart's endurance, as long as I'm not taken out, 929 01:17:56,440 --> 01:17:58,730 I can keep going until I've won! 930 01:18:00,480 --> 01:18:02,280 Even if it takes hundreds of transformations! 931 01:18:04,230 --> 01:18:07,790 So, Jean, don't worry about me. Get to the detonator! 932 01:18:18,180 --> 01:18:24,000 Though, a hundred victories won't do much against a million enemies. 933 01:18:33,610 --> 01:18:37,250 How dare they make Bertholdt into a puppet? 934 01:18:39,070 --> 01:18:40,070 There it is! 935 01:18:40,380 --> 01:18:43,389 That one! The... pig one, or whatever it is! 936 01:18:43,390 --> 01:18:44,200 Which one? 937 01:18:44,201 --> 01:18:46,699 That one! The... thingy. Over there! 938 01:18:46,700 --> 01:18:47,600 Where? 939 01:18:47,601 --> 01:18:49,999 Which type of the Nine Titans is it? 940 01:18:50,000 --> 01:18:53,819 Might be Cart... or Beast... or maybe Jaw. 941 01:18:53,820 --> 01:18:55,079 What do I do with that? 942 01:18:55,080 --> 01:18:57,219 Mikasa, give me a serious description! 943 01:18:57,220 --> 01:18:58,080 I did! 944 01:18:58,081 --> 01:19:00,960 There! The one Titan that just ran! 945 01:19:01,640 --> 01:19:02,669 That? 946 01:19:02,670 --> 01:19:03,949 Isn't that an okapi? 947 01:19:03,950 --> 01:19:05,329 What the hell is an okapi? 948 01:19:05,330 --> 01:19:06,449 Go, Falco! 949 01:19:06,450 --> 01:19:10,080 We'll corner that okapi, or whatever it is, at the tailbone and get Armin back! 950 01:19:16,090 --> 01:19:19,149 I can provide support with this rifle. 951 01:19:19,150 --> 01:19:21,860 It'll take more than that to do in these Titans. 952 01:19:23,300 --> 01:19:25,249 Where's Zeke? 953 01:19:25,250 --> 01:19:26,860 Where is he? 954 01:19:28,380 --> 01:19:32,329 Even if I find him, in my condition, I'll only be in the way... 955 01:19:32,330 --> 01:19:33,620 Dammit! 956 01:19:36,230 --> 01:19:40,560 I've never failed to carry out one of his orders. Not once. 957 01:19:41,400 --> 01:19:45,750 Why has his final order caused me so many problems? 958 01:19:48,860 --> 01:19:53,340 Maybe our jobs were over at that point. 959 01:19:54,860 --> 01:19:59,880 If all we had to do was deliver the brats to the sea, then... 960 01:20:01,750 --> 01:20:05,990 Tell me, did the lives you gave in sacrifice 961 01:20:06,340 --> 01:20:09,260 exist to crush others' lives underfoot? 962 01:20:11,310 --> 01:20:12,450 No. 963 01:20:13,840 --> 01:20:16,899 The world without Titans we dreamed of 964 01:20:16,900 --> 01:20:20,790 was supposed to be an astoundingly joyful place. An ideal world. 965 01:20:22,040 --> 01:20:26,230 Otherwise, it wouldn't be worth the hearts they gave. 966 01:20:27,490 --> 01:20:34,610 Erwin, I have no regrets about my decision not to choose you... 967 01:20:37,350 --> 01:20:42,230 to entrust the future to someone with the same look in his eyes you all had. 968 01:20:50,820 --> 01:20:52,890 Conny! It went your way! 969 01:20:57,450 --> 01:20:59,320 Get back here! 970 01:21:03,240 --> 01:21:04,259 No! 971 01:21:04,260 --> 01:21:05,629 Now it can run back toward the skull! 972 01:21:05,630 --> 01:21:06,880 Annie! 973 01:21:20,580 --> 01:21:22,230 Stop running, okapi! 974 01:21:49,920 --> 01:21:51,090 Annie! 975 01:21:55,960 --> 01:21:59,040 We have to stay together, or we'll be too easy to kill! 976 01:22:01,540 --> 01:22:03,560 The okapi is headed toward Bertholdt! 977 01:22:03,920 --> 01:22:04,920 Not good. 978 01:22:06,060 --> 01:22:07,060 Behind us! 979 01:22:23,090 --> 01:22:24,250 Come on, move! 980 01:22:25,160 --> 01:22:28,150 You're my body! Why won't you move? 981 01:22:28,900 --> 01:22:30,999 I'm begging you! Move! 982 01:22:31,000 --> 01:22:32,790 Everyone's going to die! 983 01:22:33,720 --> 01:22:34,720 Reiner... 984 01:22:35,330 --> 01:22:36,340 Pieck... 985 01:22:36,840 --> 01:22:37,970 Jean... 986 01:22:38,180 --> 01:22:39,600 Conny... 987 01:22:39,810 --> 01:22:41,220 Mikasa... 988 01:22:41,860 --> 01:22:42,860 Annie... 989 01:22:44,260 --> 01:22:46,599 They're all gonna die! 990 01:22:46,600 --> 01:22:47,860 Get up, you human garbage! 991 01:22:48,180 --> 01:22:49,359 Piece of shit! 992 01:22:49,360 --> 01:22:51,570 Waste of space! 993 01:22:54,610 --> 01:22:56,670 I hate you! 994 01:22:57,560 --> 01:23:01,990 Through everything, you've just continued to betray me! 995 01:23:02,440 --> 01:23:05,929 The second life we were given! The hopes pinned on us! Our responsibilities! 996 01:23:05,930 --> 01:23:10,500 All that, and you haven't even begun to repay any of it! 997 01:23:10,960 --> 01:23:14,089 So what the hell are you doing lying here dead? 998 01:23:14,090 --> 01:23:15,609 Move! 999 01:23:15,610 --> 01:23:18,500 Get your ass up! 1000 01:25:11,120 --> 01:25:12,370 Sand... 1001 01:25:14,020 --> 01:25:15,050 Think. 1002 01:25:15,770 --> 01:25:17,609 If I were really dead, 1003 01:25:17,610 --> 01:25:22,250 how could I think in a state where my brain is deprived of oxygen? 1004 01:25:25,000 --> 01:25:29,760 This isn't a dream, or a hallucination, or the afterlife. 1005 01:25:31,500 --> 01:25:33,140 This is the Paths. 1006 01:25:34,690 --> 01:25:35,770 This is... 1007 01:25:36,780 --> 01:25:37,780 reality! 1008 01:25:42,750 --> 01:25:48,540 I should be inside a Titan's mouth. So how is it I know what's happening to them? 1009 01:25:49,620 --> 01:25:53,830 Is it because Eldians are all connected through the Paths? 1010 01:25:54,800 --> 01:25:58,990 If that's true, there might be something I can accomplish here. 1011 01:26:00,150 --> 01:26:02,290 That's it. Think. 1012 01:26:03,550 --> 01:26:04,550 Think! 1013 01:26:22,070 --> 01:26:24,320 Hello, Zeke. 1014 01:26:32,700 --> 01:26:35,970 Hello, Eren's friend. 1015 01:26:36,950 --> 01:26:39,590 You were consumed by Ymir, too? 1016 01:26:43,880 --> 01:26:46,299 CHAPTER 4 1017 01:26:46,300 --> 01:26:52,139 CHAPTER 4 A LONG DREAM 1018 01:26:52,140 --> 01:26:54,200 Long, long ago, 1019 01:26:56,150 --> 01:27:01,610 before anything besides inert matter existed in this universe... 1020 01:27:04,680 --> 01:27:10,070 All manner of insignificant things came into and out of being. 1021 01:27:10,780 --> 01:27:14,790 Eventually, something survived. 1022 01:27:17,450 --> 01:27:19,890 We call that thing "life." 1023 01:27:23,340 --> 01:27:30,660 In the end, the reason life survived was that it had the ability to multiply. 1024 01:27:31,950 --> 01:27:35,970 In order to multiply, life kept changing form 1025 01:27:36,360 --> 01:27:38,889 and adapted to any environment. 1026 01:27:38,890 --> 01:27:41,160 And that led to us as we are today. 1027 01:27:42,220 --> 01:27:46,780 Growing more numerous, more widespread, more abundant... 1028 01:27:47,170 --> 01:27:51,080 In other words, the objective of living is to multiply. 1029 01:27:51,780 --> 01:27:55,769 This sand, the pebbles, the water... 1030 01:27:55,770 --> 01:27:57,590 none of them attempt to multiply. 1031 01:27:58,150 --> 01:28:02,130 However, life is still doing whatever it can to proliferate. 1032 01:28:02,790 --> 01:28:08,809 Considering that death and extinction run counter to the goal of multiplying, 1033 01:28:08,810 --> 01:28:12,180 we are deterred from meeting our end by the punishment known as fear. 1034 01:28:12,510 --> 01:28:17,260 Like any of us, she did whatever she could to escape the pain of experiencing it. 1035 01:28:18,130 --> 01:28:23,029 She created a stronger, bigger, immortal body, 1036 01:28:23,030 --> 01:28:27,880 and then she escaped into a world where death doesn't even exist. 1037 01:28:28,500 --> 01:28:33,720 That is the truth about the Founder Ymir, and this is the world where death doesn't exist. 1038 01:28:34,760 --> 01:28:39,410 If that's the case, then I wonder... What on earth is Ymir's objective? 1039 01:28:40,230 --> 01:28:41,849 I wondered that, too. 1040 01:28:41,850 --> 01:28:46,680 I spent a maddening amount of time here trying to understand her. 1041 01:28:47,180 --> 01:28:53,600 Even with all this power, she couldn't defy King Fritz. 1042 01:28:54,510 --> 01:29:01,310 What would make her stay here for 2,000 long years, obeying King Fritz all the while? 1043 01:29:05,130 --> 01:29:09,020 There was something she couldn't let go of. That much is clear. 1044 01:29:09,810 --> 01:29:15,080 Eren managed to understand what it was, but I failed. 1045 01:29:15,680 --> 01:29:19,160 And so, Ymir sided with Eren. 1046 01:29:20,060 --> 01:29:24,670 I need you to tell me something. How does one return to the outside world from here? 1047 01:29:25,480 --> 01:29:27,209 Who knows? 1048 01:29:27,210 --> 01:29:29,420 Personally, I don't think it's possible. 1049 01:29:30,180 --> 01:29:32,930 I haven't given up on anything. 1050 01:29:34,490 --> 01:29:35,799 Why? 1051 01:29:35,800 --> 01:29:38,349 Uh, because... 1052 01:29:38,350 --> 01:29:40,220 To keep multiplying? 1053 01:29:40,820 --> 01:29:45,940 Is continuing the species that important to you? 1054 01:29:46,740 --> 01:29:52,400 You could call what's happening right now the tragedy of life's being ruled by fear. 1055 01:29:53,010 --> 01:29:58,519 A calamity of fear brought about by the meaningless activities of life. 1056 01:29:58,520 --> 01:30:00,909 My comrades are fighting! 1057 01:30:00,910 --> 01:30:04,970 It's not too late to save a lot of people from fear! 1058 01:30:05,290 --> 01:30:07,340 They're fighting their fear! 1059 01:30:08,130 --> 01:30:10,370 Why would it be bad to lose? 1060 01:30:11,090 --> 01:30:14,760 Being alive means dying eventually. 1061 01:30:18,730 --> 01:30:23,630 The moment before death might just bring relief. 1062 01:30:24,680 --> 01:30:31,900 No longer being driven solely to multiply, never knowing what the point of it all is... 1063 01:30:32,620 --> 01:30:35,860 It might feel like being set free. 1064 01:30:46,310 --> 01:30:48,240 It was as the sun was setting... 1065 01:30:48,800 --> 01:30:53,530 I was racing Eren and Mikasa... racing to the tree on the hill. 1066 01:30:55,350 --> 01:30:58,389 Eren started running the moment after he suggested the race, 1067 01:30:58,390 --> 01:31:01,420 and Mikasa deliberately lagged behind him. 1068 01:31:01,890 --> 01:31:03,760 Of course, I was last. 1069 01:31:04,220 --> 01:31:08,069 But the wind that day was slightly warm, 1070 01:31:08,070 --> 01:31:10,800 and it felt so good just running. 1071 01:31:11,910 --> 01:31:14,050 The wind stirred up all the dead leaves. 1072 01:31:14,650 --> 01:31:18,450 In that moment, the thought entered my head 1073 01:31:19,560 --> 01:31:25,410 that maybe I had been born to race Mikasa and Eren up this hill. 1074 01:31:28,290 --> 01:31:32,350 When I would read inside on rainy days, 1075 01:31:32,850 --> 01:31:36,040 when I fed acorns to a squirrel, 1076 01:31:36,590 --> 01:31:38,940 and when we walked around the market together, 1077 01:31:39,460 --> 01:31:40,760 I felt the same way. 1078 01:31:41,430 --> 01:31:45,849 I had the sense that these insignificant moments were incredibly precious. 1079 01:31:45,850 --> 01:31:47,070 Where'd you get that? 1080 01:31:48,680 --> 01:31:51,060 I found it buried in the sand. 1081 01:31:51,900 --> 01:31:53,820 Why would that be here? 1082 01:31:54,440 --> 01:31:55,979 Who can say? 1083 01:31:55,980 --> 01:32:01,700 But even though this isn't needed to multiply or for anything else, 1084 01:32:02,080 --> 01:32:05,240 to me, it's an incredibly precious thing. 1085 01:32:07,180 --> 01:32:09,710 Oh, that's right. 1086 01:32:11,080 --> 01:32:14,960 We would just throw the ball, and catch it, and then throw it again. 1087 01:32:15,670 --> 01:32:18,210 Just that. Over and over. 1088 01:32:23,060 --> 01:32:24,900 There was no point to it. 1089 01:32:25,520 --> 01:32:27,350 But it's as you say. 1090 01:32:27,970 --> 01:32:32,500 I would've been happy just playing catch forever. 1091 01:32:46,240 --> 01:32:47,250 Pieck! 1092 01:32:50,540 --> 01:32:52,629 I can still fight once my arm heals! 1093 01:32:52,630 --> 01:32:55,630 We've reached our limit! Let's retreat to Reiner's position! 1094 01:32:58,260 --> 01:32:59,510 Reiner! 1095 01:33:01,510 --> 01:33:03,010 Jean! Pieck! 1096 01:33:08,730 --> 01:33:09,850 Annie! 1097 01:33:27,290 --> 01:33:28,790 What's this? 1098 01:33:35,650 --> 01:33:37,800 Porco! Marcel! 1099 01:33:43,860 --> 01:33:44,930 Ymir! 1100 01:33:45,690 --> 01:33:49,560 Did he... Did B-Bertholdt save us? 1101 01:33:49,940 --> 01:33:51,239 I don't understand it. 1102 01:33:51,240 --> 01:33:52,060 But... 1103 01:33:52,061 --> 01:33:54,140 I won't let this chance slip away! 1104 01:34:01,280 --> 01:34:02,400 I hit it! 1105 01:34:07,910 --> 01:34:09,410 Give Armin... 1106 01:34:10,410 --> 01:34:13,160 back! 1107 01:34:20,330 --> 01:34:21,330 Armin! 1108 01:34:31,180 --> 01:34:32,180 Annie! 1109 01:34:41,220 --> 01:34:42,290 Annie? 1110 01:34:44,100 --> 01:34:45,270 Armin... 1111 01:34:46,520 --> 01:34:48,430 I'm sorry, everyone. 1112 01:34:49,820 --> 01:34:52,750 But I'm fine now. 1113 01:34:53,410 --> 01:34:55,080 Annie, behind you! 1114 01:35:08,600 --> 01:35:11,639 What's going on? Titans are saving them?! 1115 01:35:11,640 --> 01:35:13,429 Looks like it. 1116 01:35:13,430 --> 01:35:15,640 Heeey! 1117 01:35:16,120 --> 01:35:18,650 Heeey! 1118 01:35:19,650 --> 01:35:22,150 Over here! 1119 01:35:23,680 --> 01:35:24,650 It can't be... 1120 01:35:24,651 --> 01:35:28,779 I'm the one you wanted to see, right, Levi? 1121 01:35:28,780 --> 01:35:31,660 I didn't want to see you, though! 1122 01:35:32,720 --> 01:35:34,120 Zeke... 1123 01:35:41,000 --> 01:35:43,259 What's going on here? 1124 01:35:43,260 --> 01:35:45,149 It's all thanks to Zeke. 1125 01:35:45,150 --> 01:35:46,380 To Zeke? 1126 01:35:46,970 --> 01:35:51,870 He awakened our comrades in the Paths, where there's no life or death. 1127 01:35:52,510 --> 01:35:56,210 All Eldians are connected via the Paths. 1128 01:35:56,800 --> 01:35:58,110 That's because, most likely, 1129 01:35:58,940 --> 01:36:02,560 the Founder Ymir is seeking connection. 1130 01:36:03,290 --> 01:36:05,500 She's searching for something from us. 1131 01:36:08,600 --> 01:36:09,950 Bertholdt... 1132 01:36:14,830 --> 01:36:19,160 Mr. Ksaver, our dream didn't come to fruition. 1133 01:36:20,090 --> 01:36:24,430 I still believe the euthanization plan was right. 1134 01:36:25,080 --> 01:36:26,080 But... 1135 01:36:26,630 --> 01:36:29,329 If it meant I could play catch with you, 1136 01:36:29,330 --> 01:36:33,010 I wouldn't mind being born again. 1137 01:36:35,350 --> 01:36:41,380 So, I'll thank you for that at least, Father. 1138 01:36:43,050 --> 01:36:46,210 I took everything from you. 1139 01:36:46,900 --> 01:36:51,140 Your life, your power, and even your treasured memories. 1140 01:36:52,470 --> 01:36:53,669 Which is why... 1141 01:36:53,670 --> 01:36:56,950 I already know that you don't want to just stand here. 1142 01:36:57,370 --> 01:36:58,370 All of you... 1143 01:36:59,000 --> 01:37:00,720 Please lend us a hand! 1144 01:37:08,960 --> 01:37:11,240 The weather's downright lovely. 1145 01:37:13,090 --> 01:37:15,960 If I'd felt that way sooner... 1146 01:37:16,600 --> 01:37:17,720 Well... 1147 01:37:18,240 --> 01:37:22,330 After I killed so many people, that'd be asking for too much, wouldn't it? 1148 01:37:47,850 --> 01:37:50,910 The rumbling... stopped? 1149 01:38:10,200 --> 01:38:12,140 Jean, go! 1150 01:38:23,040 --> 01:38:24,040 Jean! 1151 01:38:32,970 --> 01:38:34,299 You damned 1152 01:38:34,300 --> 01:38:39,680 suicidal dumbass! 1153 01:38:59,300 --> 01:39:01,620 That thing's gonna go for Eren's head again! 1154 01:39:07,520 --> 01:39:08,190 Reiner! 1155 01:39:08,191 --> 01:39:09,489 Jean! Pieck! 1156 01:39:09,490 --> 01:39:12,840 We're getting out of here! Armin's gonna blow all of this up! 1157 01:39:13,150 --> 01:39:15,169 Wait! Reiner's down there! 1158 01:39:15,170 --> 01:39:19,910 The Armored Titan should be able to withstand the Colossal's explosion. 1159 01:39:20,600 --> 01:39:25,730 Regardless, to pass up this chance would be to trample on Reiner's resolve. 1160 01:39:31,100 --> 01:39:32,210 Thank you. 1161 01:39:35,330 --> 01:39:40,370 We couldn't have stopped the rumbling without the help of all of you. 1162 01:39:48,050 --> 01:39:51,970 Goodbye, Eren. 1163 01:40:19,050 --> 01:40:21,370 Karina! Are you okay? 1164 01:40:23,200 --> 01:40:24,619 What happened? 1165 01:40:24,620 --> 01:40:26,429 That was a crazy explosion! 1166 01:40:26,430 --> 01:40:27,539 Did everyone make it? 1167 01:40:27,540 --> 01:40:28,620 Look! 1168 01:40:32,550 --> 01:40:34,130 Look! The bones... 1169 01:40:34,960 --> 01:40:36,169 Does that mean... 1170 01:40:36,170 --> 01:40:37,580 Eren's dead? 1171 01:40:42,700 --> 01:40:47,465 Ackermanns with awakened powers apparently get sudden headaches. 1172 01:40:47,466 --> 01:40:51,960 I can't stand the sight of a slave who obeys orders without question. 1173 01:40:48,460 --> 01:40:50,930 That... was the last time we spoke? 1174 01:40:49,100 --> 01:40:51,959 Ever since I was little... 1175 01:40:51,960 --> 01:40:55,160 ...Mikasa, I've hated you. 1176 01:40:55,640 --> 01:40:57,270 That can't be... 1177 01:41:17,300 --> 01:41:19,670 I can't say I don't have regrets. 1178 01:41:20,300 --> 01:41:24,450 Still, what we did was right, wasn't it? 1179 01:41:24,870 --> 01:41:26,930 We did stop the rumbling. 1180 01:41:27,670 --> 01:41:30,940 You came here from the internment zone? How? 1181 01:41:31,660 --> 01:41:33,059 It was Mr. Leonhart. 1182 01:41:33,060 --> 01:41:35,650 He led us this far. 1183 01:41:36,720 --> 01:41:37,960 Go see him, dear. 1184 01:41:45,920 --> 01:41:47,029 Armin! 1185 01:41:47,030 --> 01:41:48,080 Do you see Reiner? 1186 01:41:57,690 --> 01:41:58,840 Reiner! 1187 01:41:57,690 --> 01:41:58,840 He's okay! 1188 01:41:59,160 --> 01:42:01,380 Hey! Look over there! 1189 01:42:04,340 --> 01:42:07,130 It's still alive, even after taking that blast?! 1190 01:42:07,450 --> 01:42:09,769 What on earth is it? 1191 01:42:09,770 --> 01:42:11,069 Beats me. 1192 01:42:11,070 --> 01:42:15,140 But I do know we can't let it live. 1193 01:42:25,110 --> 01:42:27,370 Well, that figures. 1194 01:42:27,670 --> 01:42:30,669 I didn't think that'd be enough to kill you. 1195 01:42:30,670 --> 01:42:33,820 Yeah... But what do we do? 1196 01:42:36,520 --> 01:42:37,550 Eren. 1197 01:42:44,760 --> 01:42:45,899 This is bad! 1198 01:42:45,900 --> 01:42:49,959 If the glowing thing and Eren come into contact, the rumbling might start again! 1199 01:42:49,960 --> 01:42:52,519 Yeah. We gotta kill it. 1200 01:42:52,520 --> 01:42:56,199 How're we gonna kill something that survived a blast like that? 1201 01:42:56,200 --> 01:42:57,520 The one we should target 1202 01:42:57,920 --> 01:42:58,970 is Eren. 1203 01:42:59,520 --> 01:43:01,040 You've caught on, right? 1204 01:43:01,510 --> 01:43:05,450 This nightmare won't end until we take him down. 1205 01:43:06,090 --> 01:43:09,280 Dad, I have one last job to do. 1206 01:43:09,740 --> 01:43:13,290 I'll see this through. For Colt's sake, too. 1207 01:43:14,080 --> 01:43:15,320 Why? 1208 01:43:15,790 --> 01:43:18,480 Why did it turn out this way? 1209 01:43:31,060 --> 01:43:32,950 Did you hurt your leg? 1210 01:43:34,040 --> 01:43:38,229 No, it was already like this. Thanks. 1211 01:43:38,230 --> 01:43:39,570 Lift him slowly. 1212 01:43:39,060 --> 01:43:40,160 Can you walk? 1213 01:43:39,570 --> 01:43:40,729 Bring the injured here! 1214 01:43:40,730 --> 01:43:47,540 If you hadn't emptied your gun into the air, we would've still been fighting each other. 1215 01:43:48,240 --> 01:43:50,880 I've made more than enough mistakes. 1216 01:43:51,250 --> 01:43:53,969 Let's work together and overcome this. 1217 01:43:53,970 --> 01:43:54,610 Agreed. 1218 01:43:54,610 --> 01:43:55,610 Dad! 1219 01:43:59,520 --> 01:44:01,500 A-Annie? 1220 01:44:07,010 --> 01:44:10,179 This vapor is coming from the glowing thing! 1221 01:44:10,180 --> 01:44:11,639 Did it die? 1222 01:44:11,640 --> 01:44:15,020 No... It doesn't smell like when Titans die. 1223 01:44:16,620 --> 01:44:20,900 Could it be... What if it's like the stuff that was used on Ragako Village? 1224 01:44:21,650 --> 01:44:22,340 What? 1225 01:44:22,341 --> 01:44:23,619 Mikasa! Pieck! 1226 01:44:23,620 --> 01:44:26,019 Get on Falco! We're getting out of here! 1227 01:44:26,020 --> 01:44:28,530 Huh? What are you talking about? 1228 01:44:29,040 --> 01:44:32,030 Ackermanns and Titan wielders are immune, remember? 1229 01:44:32,500 --> 01:44:35,820 You know better than anyone what we've gotta do! 1230 01:44:36,970 --> 01:44:38,220 But that... 1231 01:44:38,740 --> 01:44:40,020 No... 1232 01:44:40,570 --> 01:44:41,789 It's too much... 1233 01:44:41,790 --> 01:44:42,880 Right now! Go! 1234 01:44:47,870 --> 01:44:49,029 No! 1235 01:44:49,030 --> 01:44:50,229 Dad! 1236 01:44:50,230 --> 01:44:52,010 Dad! 1237 01:45:06,250 --> 01:45:08,650 So this is how we go out. 1238 01:45:09,670 --> 01:45:11,030 Guess so. 1239 01:45:11,630 --> 01:45:13,569 We'll entrust the rest to our comrades. 1240 01:45:13,570 --> 01:45:17,540 That's how Scout Regiment soldiers meet their end. 1241 01:45:18,670 --> 01:45:23,850 Do you remember, Jean? The night we burned the corpses. 1242 01:45:24,140 --> 01:45:25,140 Yeah. 1243 01:45:25,500 --> 01:45:29,549 This was all your fault, you know. 1244 01:45:29,550 --> 01:45:32,800 That we got stuck with having to save humanity. 1245 01:45:43,660 --> 01:45:44,660 This is absurd. 1246 01:45:45,180 --> 01:45:48,540 How can something like this be happening? 1247 01:45:49,450 --> 01:45:52,320 Hey! Hey! Annie! 1248 01:45:52,800 --> 01:45:53,820 Are you all right? 1249 01:45:54,250 --> 01:45:56,100 What on earth happened? 1250 01:46:00,330 --> 01:46:01,920 S-Secretary! 1251 01:46:27,760 --> 01:46:31,070 The bastard summoned an army. 1252 01:46:31,610 --> 01:46:33,360 Damn it! Enough already! 1253 01:46:33,850 --> 01:46:36,120 I'm not gonna let you pass! 1254 01:46:39,010 --> 01:46:43,500 You really enjoy hell, don't you, Eren? 1255 01:46:44,120 --> 01:46:47,759 Fine. We'll do things your way. 1256 01:46:47,760 --> 01:46:49,880 I'll see this through to the very end! 1257 01:47:02,160 --> 01:47:04,640 Conny? Jean? Gabi? 1258 01:47:06,270 --> 01:47:07,509 It can't be... 1259 01:47:07,510 --> 01:47:08,510 How? 1260 01:47:09,080 --> 01:47:10,400 Mom? 1261 01:47:15,390 --> 01:47:16,410 Pieck! 1262 01:47:16,840 --> 01:47:17,910 Annie! 1263 01:47:24,330 --> 01:47:29,260 When will our torment end? 1264 01:47:30,970 --> 01:47:31,970 Mikasa? 1265 01:47:33,390 --> 01:47:34,789 Pull it together! 1266 01:47:34,790 --> 01:47:37,850 We're the only ones who can kill Eren now! 1267 01:47:39,210 --> 01:47:41,680 It's too much... 1268 01:47:43,090 --> 01:47:44,550 I can't take any more. 1269 01:47:46,530 --> 01:47:47,940 I wanna go back. 1270 01:47:51,260 --> 01:47:55,300 I wanna go back to our home. 1271 01:47:58,740 --> 01:48:01,460 Mikasa. Wake up. 1272 01:48:04,000 --> 01:48:05,100 You'll catch a cold. 1273 01:48:06,230 --> 01:48:07,560 Eren? 1274 01:48:08,310 --> 01:48:09,270 Huh? 1275 01:48:09,271 --> 01:48:13,440 When did I fall asleep? 1276 01:48:18,090 --> 01:48:20,690 You must have been exhausted. 1277 01:48:23,160 --> 01:48:27,099 It's just, I feel like I had a really long dream. 1278 01:48:27,100 --> 01:48:30,850 Let's just take it easy and do nothing for the rest of the day. 1279 01:48:31,310 --> 01:48:33,610 I caught some huge fish, so... 1280 01:48:35,030 --> 01:48:36,110 Mikasa? 1281 01:48:36,810 --> 01:48:38,169 Why are you crying? 1282 01:48:38,170 --> 01:48:39,170 Huh? 1283 01:48:41,580 --> 01:48:43,120 I don't know. 1284 01:48:44,220 --> 01:48:49,000 I suddenly felt like I shouldn't be here. 1285 01:48:51,170 --> 01:48:54,530 There's nothing we can do anymore. 1286 01:48:55,240 --> 01:48:56,240 Huh? 1287 01:48:56,610 --> 01:49:02,240 That day, we cast everything aside to run away to this place. 1288 01:49:05,370 --> 01:49:07,770 Two months after the end of Marley's war, 1289 01:49:08,380 --> 01:49:11,150 an invasion of Paradis Island was on the horizon. 1290 01:49:12,680 --> 01:49:14,740 If we hadn't run, they would've killed us all. 1291 01:49:15,420 --> 01:49:19,060 I'm sure Armin has been desperate to find us. 1292 01:49:21,130 --> 01:49:26,160 I couldn't bring myself to plunge Historia into hell and commit to an endless cycle of killing, 1293 01:49:26,950 --> 01:49:30,220 and I couldn't bring genocide upon all humanity outside the island. 1294 01:49:32,130 --> 01:49:33,670 So let's just go 1295 01:49:34,470 --> 01:49:37,240 live out my remaining four years in peace and quiet... 1296 01:49:38,120 --> 01:49:41,150 Just the two of us, somewhere with no other people. 1297 01:49:42,240 --> 01:49:44,990 You're the one who said all that, Mikasa. 1298 01:49:45,580 --> 01:49:46,760 It was your idea. 1299 01:49:50,560 --> 01:49:51,560 Yeah. 1300 01:49:55,440 --> 01:49:56,610 I'm sorry. 1301 01:49:57,320 --> 01:49:59,890 I know we promised we wouldn't talk about that stuff. 1302 01:50:01,810 --> 01:50:04,770 Can we make another promise? 1303 01:50:06,300 --> 01:50:09,960 Once I'm dead, throw this scarf away. 1304 01:50:11,270 --> 01:50:14,970 You're going to live a long time after this. 1305 01:50:16,540 --> 01:50:18,120 Forget all about me. 1306 01:50:19,050 --> 01:50:20,490 Forget, and be free. 1307 01:50:26,090 --> 01:50:27,530 Please, Mikasa. 1308 01:50:29,150 --> 01:50:30,330 Forget about me. 1309 01:50:52,760 --> 01:50:53,760 I'm sorry. 1310 01:50:56,810 --> 01:50:58,210 I can't. 1311 01:51:00,140 --> 01:51:01,960 Eren is in the mouth! 1312 01:51:03,800 --> 01:51:06,290 Everyone, help me get there! 1313 01:51:06,590 --> 01:51:08,260 Roger that, Mikasa! 1314 01:51:10,850 --> 01:51:12,550 Eren! 1315 01:52:20,690 --> 01:52:24,250 I'll see you later, Eren. 1316 01:52:45,100 --> 01:52:47,139 FINAL CHAPTER 1317 01:52:47,140 --> 01:52:55,110 FINAL CHAPTER TOWARD THAT TREE ON THE HILL 1318 01:52:59,410 --> 01:53:04,630 I get that it was for the sake of the future you saw with the Attack Titan's ability, 1319 01:53:05,120 --> 01:53:08,979 but did you absolutely have to beat me up that badly? 1320 01:53:08,980 --> 01:53:12,390 Was the knee to the stomach really necessary? 1321 01:53:13,030 --> 01:53:16,139 I was doing whatever I could to push you two away. 1322 01:53:16,140 --> 01:53:19,680 It seemed kinda crazy to me, too. 1323 01:53:20,690 --> 01:53:22,900 I let myself get carried away. 1324 01:53:24,620 --> 01:53:26,219 I'm really sorry. 1325 01:53:26,220 --> 01:53:29,669 Don't apologize to me. Apologize to Mikasa. 1326 01:53:29,670 --> 01:53:32,160 She's the one you hurt with your nonsense. 1327 01:53:34,330 --> 01:53:35,710 Yeah, you're right. 1328 01:53:37,530 --> 01:53:40,220 It was all to push us away, 1329 01:53:41,010 --> 01:53:46,620 and make us into the heroes who killed you and saved humanity from annihilation? 1330 01:53:47,020 --> 01:53:52,430 That's right. Every surviving human would owe you a debt of gratitude. 1331 01:53:53,050 --> 01:53:58,190 Island devils who went against the island and stayed true to the path of humanity. 1332 01:53:59,630 --> 01:54:03,090 It would make you the most respected individuals in the world. 1333 01:54:03,500 --> 01:54:07,489 So you're telling us to protect Paradis from reprisal by the rest of the world, 1334 01:54:07,490 --> 01:54:11,190 like the Tybur family after the Great Titan War? 1335 01:54:13,930 --> 01:54:16,650 There's no way we can become heroes, Eren. 1336 01:54:17,730 --> 01:54:19,049 Sorry to disappoint you, 1337 01:54:19,050 --> 01:54:23,960 but neither I nor the others intend to play the hero like you want. 1338 01:54:26,750 --> 01:54:27,960 Where're you going? 1339 01:54:28,670 --> 01:54:30,890 The places we wanted to go. 1340 01:54:31,310 --> 01:54:32,720 While we walk, I'll tell you... 1341 01:54:33,800 --> 01:54:35,700 about the Founder Ymir. 1342 01:54:48,950 --> 01:54:52,020 So this is that "fiery water"? 1343 01:54:52,550 --> 01:54:56,390 It really is flowing like a river. 1344 01:55:01,480 --> 01:55:03,249 Where did I leave off? 1345 01:55:03,250 --> 01:55:04,489 Huh? 1346 01:55:04,490 --> 01:55:06,719 You said the power of the Titans still exists 1347 01:55:06,720 --> 01:55:12,079 because the Founder Ymir has continued to obey King Fritz for 2,000 years. 1348 01:55:12,080 --> 01:55:13,239 Right. 1349 01:55:13,240 --> 01:55:17,260 He burned down her home, killed her parents, and ripped out her tongue, 1350 01:55:17,830 --> 01:55:20,669 and yet even after attaining godlike power, 1351 01:55:20,670 --> 01:55:22,569 she remained subservient to him. 1352 01:55:22,570 --> 01:55:26,270 What in the world made her do that? 1353 01:55:26,920 --> 01:55:30,270 There's something I felt when I touched her in the Paths. 1354 01:55:30,860 --> 01:55:32,780 I couldn't believe it. 1355 01:55:33,270 --> 01:55:34,630 The Founder Ymir... 1356 01:55:35,840 --> 01:55:38,100 loved King Fritz. 1357 01:55:38,700 --> 01:55:39,779 What? 1358 01:55:39,780 --> 01:55:44,960 That's what it was that kept Ymir bound, even after 2,000 years. 1359 01:55:48,570 --> 01:55:52,630 I can't understand the deepest depths of the Founder Ymir's heart. 1360 01:55:53,960 --> 01:55:57,490 But it was clear that she'd been suffering 1361 01:55:58,250 --> 01:56:00,050 for the entire 2,000 years. 1362 01:56:00,660 --> 01:56:05,800 She kept searching for someone to release her, and finally, they appeared. 1363 01:56:07,630 --> 01:56:09,160 That person was Mikasa. 1364 01:56:13,270 --> 01:56:15,069 What?! Did you just say "Mikasa"?! 1365 01:56:15,070 --> 01:56:18,099 I did. So you weren't listening after all. 1366 01:56:18,100 --> 01:56:19,360 I was listening! 1367 01:56:20,850 --> 01:56:23,370 Why Mikasa? 1368 01:56:23,720 --> 01:56:25,199 Well... 1369 01:56:25,200 --> 01:56:27,960 Only the Founder Ymir knows that. 1370 01:56:28,840 --> 01:56:32,780 I still don't know what Mikasa did. 1371 01:56:33,940 --> 01:56:38,770 What I knew for certain is that the outcome Mikasa brought about... 1372 01:56:39,560 --> 01:56:43,330 is what I kept moving forward to reach. 1373 01:56:44,380 --> 01:56:48,939 I slaughtered humanity, caused Eldians to kill each other on Paradis, 1374 01:56:48,940 --> 01:56:52,660 and dragged my dear friends into combat, 1375 01:56:53,160 --> 01:56:57,670 without ever knowing whether they'd survive. 1376 01:56:59,950 --> 01:57:03,090 That's the future you saw at the medal ceremony... 1377 01:57:03,620 --> 01:57:04,680 Armin, 1378 01:57:05,830 --> 01:57:08,720 my head has become a total mess. 1379 01:57:09,380 --> 01:57:13,539 One of the effects of the Founding Titan's power is that there's no "past" or "future." 1380 01:57:13,540 --> 01:57:15,420 It all exists simultaneously. 1381 01:57:15,990 --> 01:57:19,150 And so... I had no choice. 1382 01:57:19,930 --> 01:57:25,680 That day, in that moment, Bertholdt had to stay alive. 1383 01:57:26,400 --> 01:57:27,400 Huh? 1384 01:57:27,570 --> 01:57:29,680 So I... sent it 1385 01:57:30,700 --> 01:57:33,060 toward my mom and not him. 1386 01:57:37,050 --> 01:57:39,240 Let's go, Eren. 1387 01:57:41,920 --> 01:57:42,990 Okay. 1388 01:57:46,510 --> 01:57:49,330 So, how did it go? 1389 01:57:49,730 --> 01:57:50,779 What do you mean? 1390 01:57:50,780 --> 01:57:52,500 With Mikasa! 1391 01:57:52,880 --> 01:57:57,529 Do you think she's gonna be able to forget about you and live happily with someone else? 1392 01:57:57,530 --> 01:57:59,659 The way you wanted. 1393 01:57:59,660 --> 01:58:01,760 Mmh. Dunno. 1394 01:58:08,440 --> 01:58:09,340 Ow... 1395 01:58:09,341 --> 01:58:10,999 The hell kind of answer is that? 1396 01:58:11,000 --> 01:58:12,769 I still haven't forgiven you! 1397 01:58:12,770 --> 01:58:16,659 How do you feel about the fact that you ignored Mikasa's feelings? 1398 01:58:16,660 --> 01:58:19,810 Mikasa risked her life and only ever had eyes for you! 1399 01:58:20,210 --> 01:58:23,710 Did you think you could just say "forget about me" and that'd be that?! 1400 01:58:25,280 --> 01:58:30,969 At the very least, Mikasa should forget about a heartbreaker like you and find happiness. 1401 01:58:30,970 --> 01:58:36,140 Well, she just might find a good guy sooner than you'd think and hit it off with him. 1402 01:58:37,690 --> 01:58:38,760 No... 1403 01:58:39,550 --> 01:58:41,109 That'd kill me! 1404 01:58:41,110 --> 01:58:46,139 I don't want her to find someone. I want to be her one and only for the rest of my life! 1405 01:58:46,140 --> 01:58:50,810 And after I die, I want her to pine after me for at least ten years! 1406 01:58:53,120 --> 01:58:55,330 Oh... I see... 1407 01:58:55,900 --> 01:58:59,619 I didn't think you'd say anything that pathetic... 1408 01:58:59,620 --> 01:59:02,320 Don't tell Mikasa any of this. 1409 01:59:04,130 --> 01:59:07,210 I want her to find happiness. I really do. 1410 01:59:07,840 --> 01:59:11,790 But I... Ugh, damn it! 1411 01:59:12,580 --> 01:59:14,650 I don't wanna die. 1412 01:59:15,160 --> 01:59:19,630 I don't wanna leave Mikasa, or any of you! 1413 01:59:20,320 --> 01:59:24,039 Eren! Let's keep trying! Let's find another way! 1414 01:59:24,040 --> 01:59:25,289 We can't! 1415 01:59:25,290 --> 01:59:28,160 I'm sure none of them wanted to die, either. 1416 01:59:28,780 --> 01:59:29,780 And yet... 1417 01:59:30,720 --> 01:59:31,720 I... 1418 01:59:42,450 --> 01:59:43,990 Eighty percent. 1419 01:59:44,900 --> 01:59:45,900 What? 1420 01:59:46,170 --> 01:59:49,370 I trample eighty percent of humanity. 1421 01:59:53,170 --> 01:59:55,580 How could you?! 1422 01:59:56,460 --> 01:59:58,710 Eren! Why? 1423 01:59:59,240 --> 02:00:03,850 I attempt a complete eradication of humanity outside the walls, 1424 02:00:04,320 --> 02:00:06,219 and all of you stop me. 1425 02:00:06,220 --> 02:00:08,540 And ultimately, eighty percent die. 1426 02:00:09,120 --> 02:00:13,959 The world outside the walls drops to the same level of civilization as Paradis. 1427 02:00:13,960 --> 02:00:18,790 Which means there won't be a one-sided war of reprisal, 1428 02:00:19,250 --> 02:00:21,470 but this conflict doesn't end. 1429 02:00:22,670 --> 02:00:24,520 What the hell do you mean? 1430 02:00:25,190 --> 02:00:28,239 Are you trying to say what we've done is all pointless? 1431 02:00:28,240 --> 02:00:31,600 The massacre hasn't occurred yet! Just stop it! 1432 02:00:32,050 --> 02:00:33,240 I can't. 1433 02:00:34,030 --> 02:00:37,290 Twenty percent of humanity is all you manage to save. 1434 02:00:37,890 --> 02:00:40,249 It's already been determined. 1435 02:00:40,250 --> 02:00:42,449 "Been determined"? 1436 02:00:42,450 --> 02:00:45,510 Didn't you determine it? Didn't you kill them? 1437 02:00:46,310 --> 02:00:51,000 So, so many times I tested it, all to no avail. 1438 02:00:51,750 --> 02:00:56,210 Things always occurred exactly as I saw in my memories of the future. 1439 02:00:57,320 --> 02:01:00,689 Armin, it's just as you said. 1440 02:01:00,690 --> 02:01:01,800 I'm... 1441 02:01:02,140 --> 02:01:04,230 a slave to freedom. 1442 02:01:06,030 --> 02:01:10,130 This is... absolutely crazy! 1443 02:01:11,150 --> 02:01:14,480 You're saying... it can't be undone? 1444 02:01:15,020 --> 02:01:16,840 This can't be! 1445 02:01:17,290 --> 02:01:19,649 This isn't a solution at all! 1446 02:01:19,650 --> 02:01:22,739 What, you can't have war if there are no people? 1447 02:01:22,740 --> 02:01:25,170 It's like a bad joke! Who would take it seriously? 1448 02:01:26,030 --> 02:01:30,749 Eren, it's true that there's no end in sight for this conflict, 1449 02:01:30,750 --> 02:01:36,180 and I'm sure the hell we went through has happened over and over. 1450 02:01:37,030 --> 02:01:39,250 But we need to think that despite it all, one day, 1451 02:01:40,190 --> 02:01:44,280 we can eventually come to understand one another... 1452 02:01:44,700 --> 02:01:51,200 And now no one will have any faith, not even in something as small as that! 1453 02:01:52,610 --> 02:01:54,839 The only lesson they'll be left with... 1454 02:01:54,840 --> 02:01:56,880 is that they must kill, or be killed. 1455 02:01:57,270 --> 02:01:58,700 That's all. 1456 02:02:00,280 --> 02:02:04,710 And you're saying you did all this for us? 1457 02:02:05,970 --> 02:02:06,970 Eren. 1458 02:02:07,480 --> 02:02:09,050 That's your name. 1459 02:02:09,890 --> 02:02:12,290 No. I didn't. 1460 02:02:13,160 --> 02:02:17,430 Eren, you're free. 1461 02:02:21,630 --> 02:02:25,650 I wanted to level everything. 1462 02:02:27,930 --> 02:02:29,900 I wanted to see this sight. 1463 02:02:31,280 --> 02:02:32,310 Why? 1464 02:02:33,510 --> 02:02:38,189 I don't know why. I just wanted to do it... 1465 02:02:38,190 --> 02:02:39,910 so very badly. 1466 02:02:43,990 --> 02:02:47,789 I thought I was doing everything to protect all of you. 1467 02:02:47,790 --> 02:02:51,930 But Sasha and Hange died because of me, 1468 02:02:52,340 --> 02:02:55,380 and I wound up putting you in lethal confrontations with Floch. 1469 02:02:56,850 --> 02:02:58,160 Why... 1470 02:02:58,700 --> 02:03:00,860 Why did it turn out this way? 1471 02:03:01,280 --> 02:03:03,180 I finally know. 1472 02:03:04,170 --> 02:03:06,310 It's because I'm an idiot. 1473 02:03:06,940 --> 02:03:11,020 A garden-variety idiot who got his hands on power. 1474 02:03:11,930 --> 02:03:15,400 That's why this resolution was the only possible outcome. 1475 02:03:16,900 --> 02:03:18,940 That's all there is to it, right? 1476 02:03:31,380 --> 02:03:32,540 I get it. 1477 02:03:33,930 --> 02:03:37,460 Wanting to erase people from the world... 1478 02:03:38,010 --> 02:03:39,220 I've felt that way, too. 1479 02:03:40,600 --> 02:03:43,329 Liar. You would never... 1480 02:03:43,330 --> 02:03:45,230 Nobody would guess it, 1481 02:03:45,610 --> 02:03:48,589 considering I'm a hero who saved twenty percent of humanity. 1482 02:03:48,590 --> 02:03:53,090 Still, it was me that showed you the book about the outside world. 1483 02:03:53,560 --> 02:03:57,490 The one who put the idea of a free, unoccupied world in your head 1484 02:03:58,530 --> 02:03:59,740 was me. 1485 02:04:00,470 --> 02:04:01,740 What's that? 1486 02:04:02,260 --> 02:04:04,529 So you finally noticed it. 1487 02:04:04,530 --> 02:04:06,750 It was at our feet the whole time, 1488 02:04:07,390 --> 02:04:09,900 but you were always looking off into the distance. 1489 02:04:11,340 --> 02:04:13,500 Thank you, Eren. 1490 02:04:14,410 --> 02:04:18,650 For showing me what was beyond the walls. For showing me this sight. 1491 02:04:19,610 --> 02:04:21,870 We did this. 1492 02:04:22,510 --> 02:04:27,230 So after this we'll be together forever, won't we? 1493 02:04:27,910 --> 02:04:30,730 After this? Where? 1494 02:04:31,100 --> 02:04:33,939 In hell, assuming it exists. 1495 02:04:33,940 --> 02:04:37,610 We'll suffer for the sin of killing eighty percent of humanity. 1496 02:04:38,660 --> 02:04:39,720 Together. 1497 02:04:49,950 --> 02:04:52,130 Armin, it's time. 1498 02:04:52,640 --> 02:04:54,810 I'm erasing your memory of our time here, 1499 02:04:55,230 --> 02:04:57,970 but once everything is over, you'll remember again. 1500 02:04:58,270 --> 02:04:59,309 I know. 1501 02:04:59,310 --> 02:05:01,220 Our next meeting will be a fight to the death. 1502 02:05:02,040 --> 02:05:04,220 And the next one after that... 1503 02:05:05,340 --> 02:05:06,410 Yeah. 1504 02:05:07,550 --> 02:05:09,230 I'll be waiting for you. 1505 02:05:09,710 --> 02:05:10,930 In hell. 1506 02:05:11,730 --> 02:05:17,800 Right. We'll be together, forever. 1507 02:05:21,170 --> 02:05:23,239 Are your wounds healed now? 1508 02:05:23,240 --> 02:05:26,240 Huh? Annie? 1509 02:05:27,840 --> 02:05:30,670 Yeah, since we've had some time... 1510 02:05:54,940 --> 02:05:57,820 I remember now. I... 1511 02:05:58,670 --> 02:05:59,670 Armin. 1512 02:06:18,160 --> 02:06:20,500 You got your memories back too, right? 1513 02:06:21,590 --> 02:06:24,340 Of the times Eren came to see us. 1514 02:06:25,200 --> 02:06:26,390 Yeah. 1515 02:06:26,930 --> 02:06:31,850 He told me that the outcome you bring about through your choices 1516 02:06:32,540 --> 02:06:37,710 is to erase the Power of the Titans from the world. 1517 02:06:39,030 --> 02:06:43,360 I remember now, you damned conscientious dumbass. 1518 02:06:43,960 --> 02:06:47,620 Eren, I can't believe you... 1519 02:06:48,220 --> 02:06:54,120 Listen to this: Eren said my mom would turn back into a human. 1520 02:06:54,530 --> 02:06:59,630 He... told us to live a long life. 1521 02:07:00,380 --> 02:07:01,989 But what about you? 1522 02:07:01,990 --> 02:07:06,260 Worry about yourself, you suicidal maniac. 1523 02:07:07,810 --> 02:07:08,990 Is that so? 1524 02:07:10,100 --> 02:07:14,020 I wish I'd gotten to chat with him. 1525 02:07:17,790 --> 02:07:19,770 Welcome home. 1526 02:07:20,440 --> 02:07:23,769 I'm home, Dad. 1527 02:07:23,770 --> 02:07:26,280 Gabi! 1528 02:07:29,450 --> 02:07:32,110 Look who showed up. 1529 02:07:33,250 --> 02:07:35,080 Were you watching? 1530 02:07:36,720 --> 02:07:38,920 Seems this was the resolution 1531 02:07:39,870 --> 02:07:43,380 that you gave your hearts for. 1532 02:08:13,200 --> 02:08:14,400 Sasha? 1533 02:08:17,710 --> 02:08:19,400 Oh, Gabi... 1534 02:08:19,401 --> 02:08:20,410 Mom! Dad! 1535 02:08:20,411 --> 02:08:21,710 Gabi! 1536 02:08:22,020 --> 02:08:24,059 Gabi! 1537 02:08:24,060 --> 02:08:25,060 Falco! 1538 02:08:32,210 --> 02:08:33,280 Mom... 1539 02:08:34,460 --> 02:08:39,560 I'm apparently not the Armored Titan anymore. 1540 02:08:40,670 --> 02:08:42,020 Really? 1541 02:08:43,080 --> 02:08:44,819 I'm glad. 1542 02:08:44,820 --> 02:08:45,520 What? 1543 02:08:45,521 --> 02:08:49,320 All this time... I'm so sorry, Reiner. 1544 02:08:50,430 --> 02:08:54,040 You were all I ever needed. 1545 02:09:00,850 --> 02:09:02,839 I'll be going now. 1546 02:09:02,840 --> 02:09:05,210 Huh? Where? 1547 02:09:05,810 --> 02:09:11,420 If I stay here, I'm sure Eren won't be allowed a proper burial. 1548 02:09:12,650 --> 02:09:14,210 Good point. 1549 02:09:17,070 --> 02:09:20,980 Put him to rest in a nice, quiet place. 1550 02:09:27,850 --> 02:09:31,400 You know, the place where Eren was always taking naps. 1551 02:09:32,480 --> 02:09:35,540 Yeah. I think that's a good spot. 1552 02:09:52,540 --> 02:09:54,639 Please listen, Secretary Mรผller. 1553 02:09:54,640 --> 02:09:56,959 Eren Jaeger is dead. 1554 02:09:56,960 --> 02:09:59,640 The Power of the Titans is gone, too! 1555 02:10:00,350 --> 02:10:03,160 We're just regular people now! 1556 02:10:03,680 --> 02:10:07,650 Can you prove that? Right here, right now? 1557 02:10:14,000 --> 02:10:16,139 A blood test would... 1558 02:10:16,140 --> 02:10:17,790 I said right here, right now! 1559 02:10:18,370 --> 02:10:21,530 Please prove it to us. 1560 02:10:22,190 --> 02:10:25,260 Whether you're human or Titan. 1561 02:10:28,050 --> 02:10:33,550 If we still possessed Titan powers, we'd use them to resist. 1562 02:10:34,450 --> 02:10:39,559 But even with those barrels pointed at us, we remain powerless. 1563 02:10:39,560 --> 02:10:42,570 There's no greater proof that we're human. 1564 02:10:43,950 --> 02:10:45,310 Who are you? 1565 02:10:47,310 --> 02:10:51,320 Armin Arlelt, an Eldian from Paradis Island. 1566 02:10:52,060 --> 02:10:56,140 I'm the one who killed the Attack Titan, Eren Jaeger. 1567 02:10:58,540 --> 02:11:00,060 It was you, wasn't it? 1568 02:11:01,430 --> 02:11:04,510 The one who was peeking into my head all this time. 1569 02:11:06,790 --> 02:11:09,840 I think your love was nothing but a long nightmare. 1570 02:11:10,990 --> 02:11:13,600 The lives taken will never come back. 1571 02:11:14,480 --> 02:11:20,600 Still, I exist because of the lives you created. 1572 02:11:30,010 --> 02:11:32,480 Rest in peace, Ymir. 1573 02:12:04,210 --> 02:12:07,590 It's been three years since the day now known as the "Battle of Heaven and Earth." 1574 02:12:09,380 --> 02:12:12,070 After the loss of an extraordinary number of lives, 1575 02:12:13,390 --> 02:12:18,500 those who managed to survive surely still suffer from unhealed wounds. 1576 02:12:22,790 --> 02:12:26,349 Just as the world, still reeling from the loss, feared, 1577 02:12:26,350 --> 02:12:31,199 Eldia formed a military led by the Jaegerists 1578 02:12:31,200 --> 02:12:33,420 which gains strength with every passing day. 1579 02:12:34,490 --> 02:12:38,639 Out of fear of reprisal from the survivors of humanity across the sea, 1580 02:12:38,640 --> 02:12:40,930 the island shouts with one voice: 1581 02:12:41,910 --> 02:12:42,930 "If we win, we live." 1582 02:12:43,760 --> 02:12:45,220 "If we lose, we die." 1583 02:12:46,300 --> 02:12:48,260 "We have to fight to win." 1584 02:12:48,940 --> 02:12:51,870 "Fight. Fight." 1585 02:12:53,680 --> 02:12:57,370 Even with the Titans gone, the conflict will not go away. 1586 02:12:57,860 --> 02:13:01,260 Eren passed on to me all that he knew of the future. 1587 02:13:02,040 --> 02:13:05,709 Though I cannot see the future that lies beyond this one, 1588 02:13:05,710 --> 02:13:09,120 I have been able to see this future clearly. 1589 02:13:09,800 --> 02:13:14,130 I'm certain this outcome was not the result of Eren's choices alone. 1590 02:13:14,610 --> 02:13:19,220 This world is an outcome wrought by all of our choices. 1591 02:13:20,200 --> 02:13:23,139 We must fight, 1592 02:13:23,140 --> 02:13:25,280 so that we need fight no more. 1593 02:13:25,750 --> 02:13:29,730 Even if we should find ourselves living lives divorced from peace. 1594 02:13:30,860 --> 02:13:34,539 This isn't the life he wished for us. 1595 02:13:34,540 --> 02:13:38,560 But whether he wished for it or not, it is the life he passed on to us. 1596 02:13:39,680 --> 02:13:42,310 How will we live in the reprieve that remains? 1597 02:13:42,940 --> 02:13:43,940 In this... 1598 02:13:44,360 --> 02:13:46,740 ...world without Titans? 1599 02:13:52,470 --> 02:13:55,930 I can't get over how beautiful Historia's handwriting is. 1600 02:13:57,220 --> 02:13:58,869 It even smells good. 1601 02:13:58,870 --> 02:14:02,679 I'll repeat what I said before: Don't lust after married women. 1602 02:14:02,680 --> 02:14:03,979 It's creepy. 1603 02:14:03,980 --> 02:14:08,399 I can't help but notice your fixation with your hair. 1604 02:14:08,400 --> 02:14:10,269 Who are you trying to look good for? 1605 02:14:10,270 --> 02:14:14,239 The ladies who'll be reading the history books in school. 1606 02:14:14,240 --> 02:14:16,959 Don't you mean the field guide to horses? 1607 02:14:16,960 --> 02:14:20,780 It's a real shame your life got longer, Reiner. 1608 02:14:21,240 --> 02:14:23,150 Paradis Island has come into view. 1609 02:14:24,970 --> 02:14:28,540 Armin, do you really think this will work? 1610 02:14:29,170 --> 02:14:31,910 We destroyed the walls, betrayed the island, 1611 02:14:32,520 --> 02:14:36,169 and killed Eren, whom the Eldians revere. 1612 02:14:36,170 --> 02:14:39,590 Can we really be the Allied Forces' ambassadors for the peace talks? 1613 02:14:40,880 --> 02:14:45,180 I wouldn't be surprised if they sank our ship right about now. 1614 02:14:45,570 --> 02:14:48,930 Yeah, I'm amazed we're still afloat. 1615 02:14:49,410 --> 02:14:53,560 This is the role of "international heroes" that idiot forced on us. 1616 02:14:54,450 --> 02:14:56,559 "I want you to have long lives," my ass. 1617 02:14:56,560 --> 02:15:01,070 Annie, don't tell me you got on this ship expecting to go home alive. 1618 02:15:01,390 --> 02:15:07,070 Of course not. But it's not like any of us came to commit suicide, right? 1619 02:15:11,080 --> 02:15:14,620 Walking into hell again like this is the answer. 1620 02:15:15,800 --> 02:15:20,470 The Scout Regiment is made up of a bunch of dreamers who don't know when to quit. 1621 02:15:21,510 --> 02:15:23,119 I'm Military Police, though. 1622 02:15:23,120 --> 02:15:25,570 But for the time being, we won't be killed. 1623 02:15:26,440 --> 02:15:29,350 After all, everyone on Paradis will want to know. 1624 02:15:30,690 --> 02:15:32,770 To know our story. 1625 02:15:51,450 --> 02:15:57,020 To know why a bunch of people who tried over and over to kill each other 1626 02:15:57,620 --> 02:15:59,600 would show up and call for peace. 1627 02:16:18,990 --> 02:16:21,450 The story of what we've seen. 1628 02:16:33,370 --> 02:16:35,700 Let's tell them all of it. 1629 02:16:57,620 --> 02:17:01,500 Eren, the others are coming to visit soon. 1630 02:17:05,040 --> 02:17:06,420 Doesn't that make you happy? 1631 02:17:47,890 --> 02:17:52,280 I want to see you again. 1632 02:18:15,180 --> 02:18:20,390 Eren, thanks for wrapping this scarf around me. 1633 02:22:11,150 --> 02:22:12,500 It's over... 1634 02:22:12,980 --> 02:22:13,980 Yeah. 1635 02:22:14,670 --> 02:22:15,670 What'd you think? 1636 02:22:18,130 --> 02:22:19,940 I liked it. 1637 02:22:20,310 --> 02:22:24,950 It was a long story, but, all the foreshadowing paid off... 1638 02:22:25,570 --> 02:22:29,070 and we got to say a proper goodbye to all the characters. 1639 02:22:29,940 --> 02:22:33,540 Yeah, you don't read the theory sites, Mikasa. 1640 02:22:34,230 --> 02:22:38,200 I think my dark comrade said something, but, I couldn't hear because he didn't speak up. 1641 02:22:38,500 --> 02:22:40,530 There were still mysteries left hanging! 1642 02:22:40,670 --> 02:22:43,740 I mean... it's what I expected... 1643 02:22:43,840 --> 02:22:48,540 but I figured there'd be something that would betray my expectations in a good way! 1644 02:22:49,920 --> 02:22:51,230 Well... 1645 02:22:51,450 --> 02:22:55,910 I think it's reasonable to say that they left some things open to interpretation! 1646 02:22:56,040 --> 02:22:58,550 Or that they wanted it to have a nice, simple ending! 1647 02:22:58,570 --> 02:23:02,950 Sometimes it's easier to like someone if they have flaws, right? 1648 02:23:03,020 --> 02:23:03,830 Sometimes...! 1649 02:23:03,840 --> 02:23:08,560 Those words aren't enough to erase my doubts and dissatisfaction! 1650 02:23:08,610 --> 02:23:14,190 Because I've been waiting for this day... for ten years! 1651 02:23:16,770 --> 02:23:20,110 ...Let's hear what Eren's gotta say! - It wasn't that bad, was it? 1652 02:23:24,580 --> 02:23:25,990 I... 1653 02:23:30,990 --> 02:23:33,620 I'm happy I got to see the movie with you guys. 1654 02:23:34,780 --> 02:23:38,790 If there's a sequel or anything, let's go see it together. 1655 02:23:48,420 --> 02:23:50,740 It's hard to believe, isn't it? 1656 02:23:51,120 --> 02:23:53,980 That Titans really existed a hundred years ago. 1657 02:23:54,130 --> 02:23:57,340 I don't know how much of it was based on actual history, though. 1658 02:23:57,920 --> 02:24:02,100 I hope those three childhood friends really existed. 1659 02:24:03,340 --> 02:24:04,340 Yeah, me too. 123223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.