All language subtitles for Apple.My.Love.S01E03.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,942 (The series is not based on a true story, individuals, places, or organizations.) 2 00:00:09,000 --> 00:00:17,457 ā€œI surrender, and I’ll follow only you ā€˜coz I love you. "Apple My Love" (Episode 3) 3 00:00:17,490 --> 00:00:26,062 Even though my heart is broken, I just wish you all the best, all those great things you wish for. 4 00:00:26,088 --> 00:00:34,453 I wanna be that person of your dream, get close to you, and stay with you all the way. 5 00:00:34,471 --> 00:00:44,328 If our feelings are mutual, could I be your boo?ā€ 6 00:01:06,950 --> 00:01:08,684 What did you mean by that, Toy? 7 00:01:09,950 --> 00:01:10,808 That’s right. 8 00:01:11,760 --> 00:01:16,737 Our company wants to hire App Talk to review our cushion, 9 00:01:17,330 --> 00:01:22,017 on the condition that Karn serves as our brand’s presenter. 10 00:01:22,900 --> 00:01:25,564 Our team will control the production. 11 00:01:27,128 --> 00:01:29,120 On the condition 12 00:01:29,930 --> 00:01:31,591 that the reviews must be shot here 13 00:01:31,600 --> 00:01:35,457 by App Talk’s team who reserves the 60% right to make decisions. 14 00:01:35,480 --> 00:01:38,453 Ok. I agree with that, 15 00:01:38,497 --> 00:01:41,564 but we can’t provide you with platinum level of sponsorship anymore. 16 00:01:43,860 --> 00:01:46,728 Well, it’s all right. 17 00:01:49,093 --> 00:01:50,275 I’m glad to work with you all. 18 00:01:56,770 --> 00:01:57,920 We’re glad to work with you, too. 19 00:02:03,030 --> 00:02:07,466 Kindly send me invoices later. 20 00:02:08,133 --> 00:02:10,130 See you soon, Karn. 21 00:02:13,742 --> 00:02:15,155 Damn it. 22 00:02:41,226 --> 00:02:42,835 Can I join you? 23 00:02:55,450 --> 00:02:57,200 It’s all because of me. 24 00:02:58,590 --> 00:03:00,391 You shouldn’t think that way. 25 00:03:02,390 --> 00:03:05,022 If Ms. Apple saw me now, 26 00:03:06,380 --> 00:03:07,982 she must be disappointed. 27 00:03:09,650 --> 00:03:10,986 Nope. 28 00:03:12,190 --> 00:03:17,777 Everything is all screwed up just because of my ex. 29 00:03:27,360 --> 00:03:28,711 Not at all. 30 00:03:30,710 --> 00:03:35,697 It would be great if I could talk to Ms. Apple now. 31 00:03:37,540 --> 00:03:38,480 Talking to Ms. Apple? 32 00:03:39,290 --> 00:03:40,177 Yeah, 33 00:03:40,631 --> 00:03:43,022 I want to reply to Ms. Apple’s letters ā€˜coz I’m only a taker, 34 00:03:43,475 --> 00:03:46,560 and I’m afraid that she might feel offended. 35 00:03:47,270 --> 00:03:50,880 So, I’ve signed up for Talk Talk account. 36 00:03:53,090 --> 00:03:54,782 She wouldn’t feel offended, Karn. 37 00:03:56,471 --> 00:03:57,688 Why do you think so? 38 00:04:00,450 --> 00:04:08,391 I am a fan of yours, too. 39 00:04:23,430 --> 00:04:27,822 You just smile and feel happy, 40 00:04:28,740 --> 00:04:33,973 and we all are pleased to see that. 41 00:04:40,231 --> 00:04:41,582 Smile a lot, ok? 42 00:05:30,290 --> 00:05:33,351 Wow, she followed me. 43 00:05:41,360 --> 00:05:46,035 Wow, she followed me. Yay! 44 00:05:54,080 --> 00:05:55,840 Dear My beloved one. 45 00:05:56,720 --> 00:05:58,515 Are you weary today? 46 00:05:58,560 --> 00:06:03,493 You can take. 47 00:06:12,500 --> 00:06:16,213 Ow... She gave me a heart. 48 00:06:20,780 --> 00:06:24,266 I’ll always be your Ms. Apple, Aonthakarn. 49 00:06:26,260 --> 00:06:30,080 My routine has been adjusted since then. 50 00:06:31,020 --> 00:06:32,764 Here I come. 51 00:06:33,950 --> 00:06:35,048 This is yours. 52 00:06:35,564 --> 00:06:37,093 Thank you. 53 00:06:37,680 --> 00:06:41,324 Awww... so sweet. 54 00:06:41,360 --> 00:06:42,808 Your sister’s really something. 55 00:06:42,853 --> 00:06:43,413 Yep. 56 00:06:47,930 --> 00:06:50,728 I’m Kris during the daytime. 57 00:06:57,380 --> 00:07:02,257 On the day where Karn works at the television station, we usually meet at a cafĆ©. 58 00:07:02,515 --> 00:07:06,977 As Kris, I have a chance to Aonthakarn’s hidden aspects. 59 00:07:07,280 --> 00:07:10,062 She has a sweet tooth, and her blood sugar is often low. 60 00:07:10,106 --> 00:07:13,013 She’s a muttering girl who gets testy more easily than I expected. 61 00:07:13,040 --> 00:07:16,453 We talk about all kinds of things and almost have no secrets from one another 62 00:07:17,480 --> 00:07:19,084 except for one thing. 63 00:07:24,302 --> 00:07:29,164 Dear my beloved one, you look cute and lively in the recent clip. 64 00:07:29,200 --> 00:07:31,306 I’ve been a fan of your work. 65 00:07:33,300 --> 00:07:37,422 It’s rainy, and the weather tends to change a lot. Don’t get a cold. 66 00:07:37,617 --> 00:07:41,946 If you feel lonely, try listening to 92.25 radio station. 67 00:07:41,982 --> 00:07:48,231 At 7 pm, they have a session for love letters from listeners. Apple. 68 00:07:52,750 --> 00:07:55,368 Thank you, Ms. Apple. 69 00:07:55,626 --> 00:07:56,657 Look, 70 00:07:57,910 --> 00:08:00,151 she’s so kind. 71 00:08:01,080 --> 00:08:05,022 She’s written 2 words for me: 72 00:08:05,050 --> 00:08:07,680 ā€˜Thank you, Ms. Apple.' 73 00:08:07,724 --> 00:08:08,240 I see. 74 00:08:08,275 --> 00:08:11,253 2 words! And she calls me, Ms. Apple. 75 00:08:11,288 --> 00:08:15,804 Oh, Kris, what’s wrong with you? I’m in a hurry to finish my work. 76 00:08:15,840 --> 00:08:17,848 But don’t you see her every day? 77 00:08:17,884 --> 00:08:19,253 It’s different. 78 00:08:19,288 --> 00:08:24,328 That’s Kris, but this is about Ms. Apple. 79 00:08:24,382 --> 00:08:27,662 I want to support her at all moments. 80 00:08:27,991 --> 00:08:29,431 Ok, ok. 81 00:08:32,020 --> 00:08:34,222 Have you gone to bed yet? 82 00:08:34,586 --> 00:08:37,671 No, not yet. What’s the matter? 83 00:08:38,210 --> 00:08:40,613 Will you come to stay over at my place tomorrow? 84 00:08:43,020 --> 00:08:45,937 Of course. Why are you suddenly inviting me to stay over? 85 00:08:48,650 --> 00:08:49,937 I’m feeling lonely. 86 00:08:51,120 --> 00:08:54,746 You can come any time coz you’ve got the keys. 87 00:08:57,680 --> 00:09:02,293 Oh, you’ve exchanged house keys. 88 00:09:02,933 --> 00:09:04,960 You can just mind your own business. 89 00:09:07,180 --> 00:09:08,542 Here some water. 90 00:09:11,010 --> 00:09:12,426 Take a sip. 91 00:09:18,070 --> 00:09:19,306 Are you feeling better? 92 00:09:21,724 --> 00:09:22,417 Yeah, 93 00:09:23,800 --> 00:09:26,186 why are you being even nicer to me today, Kris? 94 00:09:27,290 --> 00:09:30,933 Kris? 95 00:09:32,670 --> 00:09:33,937 Please excuse me for a moment? 96 00:09:38,720 --> 00:09:40,142 Hello? 97 00:09:40,177 --> 00:09:44,106 Kris, don’t flake out on my birthday party tonight. 98 00:09:44,142 --> 00:09:48,355 It’s such a shame that my boyfriend has a farewell party for his boss this evening as well. 99 00:09:48,400 --> 00:09:50,826 I’d flirt around to spite him. 100 00:09:50,853 --> 00:09:56,275 Oh, I’ll be there after work. 101 00:09:56,320 --> 00:09:59,840 If you don’t come to the party, you’ll be cursed to be heartbroken and stay single for eternity. 102 00:09:59,875 --> 00:10:02,177 Shut up, Nat. 103 00:10:02,213 --> 00:10:04,720 I’m leaving. See you soon, girls. 104 00:10:04,986 --> 00:10:05,946 Bye. 105 00:10:08,910 --> 00:10:10,515 Do you have an appointment? 106 00:10:15,050 --> 00:10:18,284 I’ve forgotten about Nat’s birthday party. 107 00:10:20,700 --> 00:10:21,982 Please join me. 108 00:10:23,000 --> 00:10:26,408 Nope, you should go to see your friends. 109 00:10:28,533 --> 00:10:30,530 Are you getting testy? 110 00:10:33,260 --> 00:10:34,302 Really? 111 00:10:36,300 --> 00:10:39,822 We can have a meal together next time. 112 00:10:40,610 --> 00:10:41,600 No, 113 00:10:44,760 --> 00:10:46,088 treat me to some beer too. 114 00:10:47,100 --> 00:10:50,293 You’re naughty drinking beer while sick. 115 00:10:50,311 --> 00:10:52,026 Take it easy. 116 00:11:01,170 --> 00:11:06,160 Happy Birthday to You. 117 00:11:09,760 --> 00:11:10,666 Happy Birthday, Nat. 118 00:11:10,702 --> 00:11:13,182 Thank you, girls. 119 00:11:13,230 --> 00:11:15,404 You really are something being born on Halloween day. 120 00:11:15,440 --> 00:11:15,786 Of course. 121 00:11:15,813 --> 00:11:17,937 We have to be dressed in a Halloween costume every year. 122 00:11:17,973 --> 00:11:19,013 I want to dress beautifully. 123 00:11:19,048 --> 00:11:20,471 It’s all because of you. 124 00:11:20,524 --> 00:11:22,293 Damn it. I feel bad about my birthday. 125 00:11:22,320 --> 00:11:24,453 Well, Kris, 126 00:11:25,370 --> 00:11:28,231 you don’t dress following the theme to day. Look at us. 127 00:11:28,240 --> 00:11:28,800 That’s right. 128 00:11:28,835 --> 00:11:29,715 It’s Nat’s birthday anniversary. 129 00:11:29,742 --> 00:11:30,951 You don’t respect me, do you? 130 00:11:30,986 --> 00:11:35,484 Hey, give me a break this year. 131 00:11:35,884 --> 00:11:37,480 I haven’t got my pay deposit this month. 132 00:11:37,537 --> 00:11:38,560 Just let it go this year. 133 00:11:38,604 --> 00:11:39,600 Ok. 134 00:11:39,644 --> 00:11:43,404 Nat, we’ve got a present for you. 135 00:11:45,070 --> 00:11:49,902 Ta-da! 136 00:11:49,928 --> 00:11:51,271 Hey!! 137 00:11:52,060 --> 00:11:54,871 Are you serious? 138 00:11:54,906 --> 00:11:56,320 Take a look at it quickly. 139 00:11:56,364 --> 00:11:57,555 Oh. 140 00:12:01,160 --> 00:12:02,888 Use them well with your boyfriend, girl. 141 00:12:02,906 --> 00:12:05,555 We all have conducted research. It works well with all men. 142 00:12:05,582 --> 00:12:08,951 Wait, what do you mean by ā€˜research’, Meen? 143 00:12:08,995 --> 00:12:12,720 Are you dating someone and you don’t tell us? 144 00:12:12,760 --> 00:12:16,266 I work in the studio every day, how could I find a boyfriend? 145 00:12:16,293 --> 00:12:18,000 There are a lot of handsome guys at the studio. 146 00:12:18,044 --> 00:12:20,240 That’s right. Many actors have been in and out all the time, 147 00:12:20,284 --> 00:12:23,208 or are you secretly dating an editor? 148 00:12:23,244 --> 00:12:25,200 Absolutely not. 149 00:12:25,235 --> 00:12:26,924 Do you like it? Natty, stop it. 150 00:12:54,920 --> 00:12:56,568 How are you, Karn? 151 00:13:02,248 --> 00:13:02,888 Kris. 152 00:13:04,060 --> 00:13:04,960 Kris. 153 00:13:04,995 --> 00:13:05,653 What? 154 00:13:06,210 --> 00:13:08,577 Is it my funeral or birthday party? 155 00:13:08,622 --> 00:13:10,570 I agree. You looked as though your friend died. 156 00:13:11,500 --> 00:13:15,182 Sol, I might as well said that myself. 157 00:13:15,360 --> 00:13:18,604 I think there’s only one person who can make her feel that way. 158 00:13:19,040 --> 00:13:21,893 Oh. 159 00:13:22,257 --> 00:13:24,250 You’ve become lonely frequently. 160 00:13:25,420 --> 00:13:28,915 Hey, Kris, my dear friend. 161 00:13:28,942 --> 00:13:30,755 Hey, what’s wrong with you, guys? 162 00:13:31,290 --> 00:13:32,666 Are you dating her? 163 00:13:33,066 --> 00:13:34,888 Nope. 164 00:13:34,906 --> 00:13:38,951 Uh-oh. See what she’s said. 165 00:13:38,960 --> 00:13:40,950 All of them think the same. 166 00:13:40,977 --> 00:13:42,133 Right, we think so. 167 00:13:42,160 --> 00:13:42,986 I agree with Nat. 168 00:13:43,031 --> 00:13:44,320 See? 169 00:13:44,373 --> 00:13:46,320 Can you stop it? You’ve just talked trash. 170 00:13:49,200 --> 00:13:52,568 Oh, love. You look like you’re enchanted by her and keep insisting on denying it. 171 00:13:52,586 --> 00:13:53,244 True. 172 00:13:53,271 --> 00:13:54,871 You’re really falling for someone. 173 00:13:54,897 --> 00:13:57,662 She looks like you when you fell in love with your boyfriend in the beginning. 174 00:13:58,000 --> 00:13:59,271 Hey! 175 00:13:59,920 --> 00:14:01,102 What will you do? 176 00:14:01,128 --> 00:14:01,848 Yeah. 177 00:14:01,875 --> 00:14:06,186 All in all, how is the relationship between you both? 178 00:14:07,770 --> 00:14:11,751 I don’t know. I’m confused. 179 00:14:11,777 --> 00:14:12,453 Kris. 180 00:14:12,666 --> 00:14:13,591 What? 181 00:14:14,640 --> 00:14:17,208 Yikes!! That’s creepy. 182 00:14:17,253 --> 00:14:18,551 - Do you feel anything? - Disgusting! 183 00:14:18,604 --> 00:14:19,600 Disgusting! 184 00:14:19,875 --> 00:14:21,870 What if Karn kissed you? 185 00:14:23,324 --> 00:14:25,870 Now you’re smiling. 186 00:14:27,160 --> 00:14:29,706 Whoa!!!! 187 00:14:29,733 --> 00:14:30,888 You’re in love. 188 00:14:30,915 --> 00:14:32,711 Why are you smiling? 189 00:14:32,755 --> 00:14:36,800 Kris, it’s too obvious. Don’t you know it? 190 00:14:38,515 --> 00:14:40,408 Hello, Karn. 191 00:14:43,470 --> 00:14:44,480 Hello, 192 00:14:46,210 --> 00:14:46,986 Karn. 193 00:14:47,920 --> 00:14:48,835 Karn? 194 00:14:49,630 --> 00:14:50,560 I think this doesn’t look good. 195 00:14:50,604 --> 00:14:51,404 Hello! 196 00:14:52,480 --> 00:14:53,857 You need to see her. 197 00:14:53,902 --> 00:14:55,982 But, it’s your birthday party. 198 00:14:57,010 --> 00:14:58,400 She can have another one at any time. 199 00:14:58,435 --> 00:14:59,386 I can have it again tomorrow. 200 00:14:59,422 --> 00:15:02,124 Off you go! 201 00:15:02,160 --> 00:15:04,746 Bring her bag. 202 00:15:06,740 --> 00:15:08,186 Off you go. 203 00:16:07,510 --> 00:16:08,897 Karn, how are you? 204 00:16:10,440 --> 00:16:13,804 Kris, why are you here? 205 00:16:16,020 --> 00:16:18,604 How can I leave you alone? 206 00:16:21,700 --> 00:16:23,493 I’m sorry, Kris. 207 00:16:25,760 --> 00:16:27,297 What are you sorry for? 208 00:16:29,040 --> 00:16:31,831 I’m sorry for disturbing you and your friends. 209 00:16:33,580 --> 00:16:36,906 That’s all right. It’s nothing. 210 00:16:38,640 --> 00:16:40,773 I’m sorry for being happy to see you. 211 00:16:50,550 --> 00:16:57,182 I’ll find a wet towel to cool you down, wait a second, 212 00:17:01,630 --> 00:17:03,573 Can you stay with me? 213 00:17:05,740 --> 00:17:07,200 I feel lonely. 214 00:17:17,280 --> 00:17:19,813 I’m here for you. 215 00:17:22,035 --> 00:17:23,564 Can you hug me? 216 00:17:49,911 --> 00:17:51,048 I’m sorry. 217 00:18:19,760 --> 00:18:21,564 I’m sorry, Kris. 218 00:18:23,040 --> 00:18:24,577 What are you sorry for? 219 00:18:27,546 --> 00:18:29,540 Please don’t dislike me. 220 00:18:33,111 --> 00:18:35,540 How could I dislike you. 221 00:18:44,880 --> 00:18:47,057 I adore you. 222 00:20:32,150 --> 00:20:32,897 Kris, 223 00:20:34,710 --> 00:20:37,164 I have to go to work. 224 00:20:40,300 --> 00:20:42,551 Don’t go. 225 00:20:42,586 --> 00:20:45,297 Stay in bed so you get better quickly. 226 00:20:49,640 --> 00:20:52,817 I can’t. I’ll be late for work. 227 00:21:37,635 --> 00:21:42,195 I’m off to work. See you at the office. 228 00:21:43,777 --> 00:21:45,093 Ok. 229 00:21:51,240 --> 00:21:53,528 Karn, can you really go to work? 230 00:21:53,555 --> 00:21:55,520 You shouldn’t go. 231 00:21:55,786 --> 00:21:58,444 It’s ok. I’m feeling better. 232 00:21:59,050 --> 00:22:04,302 But you had high fever last night. 233 00:22:04,355 --> 00:22:06,300 You had a high body temperature. 234 00:22:06,346 --> 00:22:08,586 Don’t leave and stay home, Karn. 235 00:22:08,657 --> 00:22:10,151 Do you care for me? 236 00:22:17,910 --> 00:22:21,022 Yes, I do. 237 00:22:33,360 --> 00:22:37,306 See? I don’t have high body temperature, 238 00:22:37,831 --> 00:22:39,830 and the fever is going down. 239 00:22:44,480 --> 00:22:47,555 I haven’t brushed my teeth. 240 00:22:49,315 --> 00:22:51,550 Your mouth smells just fine, 241 00:22:53,300 --> 00:22:54,764 and your lips are soft. 242 00:23:00,010 --> 00:23:01,440 Go back to sleep. 243 00:23:04,240 --> 00:23:06,977 Err…I…I’ll go with you. 244 00:23:07,013 --> 00:23:08,453 I will drop you off at work. 245 00:23:08,471 --> 00:23:10,240 Let me brush my teeth. 246 00:23:10,275 --> 00:23:12,240 Give me 2 minutes. Wait a sec. 247 00:23:23,630 --> 00:23:25,191 You can come with me. 248 00:23:26,010 --> 00:23:27,564 I’d better not. 249 00:23:28,480 --> 00:23:32,168 That’s a pity. I plan to take you on a tour of my newsroom. 250 00:23:32,510 --> 00:23:34,684 I haven’t showered. 251 00:23:34,942 --> 00:23:37,573 You friends will suffer a terrible smell from me. 252 00:23:38,000 --> 00:23:41,475 That’s fine. I normally don’t have friends. 253 00:23:45,780 --> 00:23:47,395 I go to work now. 254 00:23:47,422 --> 00:23:49,591 I’ll hurry back. Bye. 255 00:23:49,617 --> 00:23:50,604 Bye. 256 00:23:52,990 --> 00:23:53,875 Fighting! 257 00:23:53,902 --> 00:23:54,826 Okie. 258 00:24:02,373 --> 00:24:03,733 Get ready to enter the program… 259 00:24:03,768 --> 00:24:04,408 Yep. 260 00:24:04,435 --> 00:24:07,360 4 3 2 261 00:24:07,920 --> 00:24:15,457 Hello. Welcome to Sports News today with me, Aonthakarn Rakthai. 262 00:24:15,484 --> 00:24:17,351 Aonthakarn Rakthai. 263 00:24:17,386 --> 00:24:18,080 Kris, 264 00:24:19,662 --> 00:24:21,431 how did I do today? 265 00:24:21,810 --> 00:24:25,155 You are very professional. 266 00:24:25,502 --> 00:24:27,857 It didn’t look like you were sick. 267 00:24:28,311 --> 00:24:30,310 That’s my working mode. 268 00:24:33,560 --> 00:24:35,360 I bought some snacks for you. 269 00:24:35,404 --> 00:24:39,528 You can take medicine after you finish eating. I’ve got your medicine here. 270 00:24:40,070 --> 00:24:41,217 Thank you. 271 00:24:42,030 --> 00:24:43,324 Let’s go. 272 00:24:49,982 --> 00:24:51,040 Hey, guys. 273 00:24:51,870 --> 00:24:54,151 Do you think Karn will be okay? 274 00:24:54,168 --> 00:24:56,764 Okay or not, she must get it done, mustn’t she? 275 00:24:57,048 --> 00:25:01,137 Yeah. Karn is professional enough. No problem. 276 00:25:01,173 --> 00:25:02,871 It’s only the customers that will have a problem. 277 00:25:03,217 --> 00:25:06,631 Gosh. I’ve never felt stressed like this in my entire life. 278 00:25:06,657 --> 00:25:08,293 You ever had anything serious in your entire life? 279 00:25:08,320 --> 00:25:09,564 Damn Pud! 280 00:25:11,120 --> 00:25:11,928 Here we are! 281 00:25:11,964 --> 00:25:13,440 Oh, so now you came. 282 00:25:13,493 --> 00:25:15,226 Sorry, I’m late. 283 00:25:15,253 --> 00:25:16,337 It’s alright. 284 00:25:16,382 --> 00:25:18,951 I’m going inside to change my cloth and get ready now. 285 00:25:21,310 --> 00:25:24,053 Pud, please make it quick today. 286 00:25:24,480 --> 00:25:25,777 It seems like Karn is sick. 287 00:25:25,813 --> 00:25:27,173 Roger that! 288 00:25:27,590 --> 00:25:30,924 Hey, since when did you become her manager? 289 00:25:30,960 --> 00:25:32,631 Going bossy and all. 290 00:25:32,995 --> 00:25:34,586 I’m her friend. 291 00:25:45,950 --> 00:25:47,200 You come to welcome me, Kris? 292 00:25:47,680 --> 00:25:48,488 Come in. 293 00:25:49,110 --> 00:25:50,604 What a sweet welcome. 294 00:25:50,871 --> 00:25:52,177 You listen to me now. 295 00:25:54,310 --> 00:25:56,862 Today when the shooting is done, then it’s done. 296 00:25:57,795 --> 00:25:59,937 Don’t you dare to show your face in front of Karn ever again. 297 00:26:00,328 --> 00:26:03,680 Something like this, you’d better let Karn say it herself. 298 00:26:04,053 --> 00:26:06,050 You’re just her friend, aren’t you? 299 00:26:09,190 --> 00:26:13,253 C-Cushion. Perfectly smooth. Completely cover the skin. Perfect every day. 300 00:26:14,680 --> 00:26:15,902 And…cut! 301 00:26:17,260 --> 00:26:18,666 You did great today. 302 00:26:18,871 --> 00:26:19,964 Thank you. 303 00:26:20,480 --> 00:26:22,000 May I check the footage? 304 00:26:24,320 --> 00:26:26,435 Yes, sir. 305 00:26:27,950 --> 00:26:28,604 Pause. 306 00:26:29,840 --> 00:26:32,391 I think we need more shooting here. 307 00:26:32,408 --> 00:26:33,368 Where? 308 00:26:37,470 --> 00:26:38,240 Come and take a look. 309 00:26:38,275 --> 00:26:39,253 Damn Toy! 310 00:26:41,386 --> 00:26:43,804 Kris, we’re working here. 311 00:26:44,470 --> 00:26:46,737 Don’t mix personal matters with work. 312 00:26:47,315 --> 00:26:49,520 Just e-mail us where you want to edit 313 00:26:49,564 --> 00:26:51,662 and we’ll edit it as specified in the contract. 314 00:26:52,480 --> 00:26:54,933 You’re very professional, Karn. 315 00:26:55,990 --> 00:26:57,324 Unlike somebody here. 316 00:27:02,590 --> 00:27:04,933 I’m an educated person, Kris. 317 00:27:04,960 --> 00:27:08,106 I won’t do anything if Karn is mot okay with it. 318 00:27:08,610 --> 00:27:10,106 It’s not about education. 319 00:27:10,940 --> 00:27:12,400 It’s about nature. 320 00:27:13,220 --> 00:27:14,977 Karn hasn’t said anything, Kris. 321 00:27:15,564 --> 00:27:17,342 Why do you hurry to come forward instead? 322 00:27:18,933 --> 00:27:20,035 Are you her lover? 323 00:27:20,062 --> 00:27:21,031 - No. - Yes. 324 00:27:25,253 --> 00:27:31,173 Karn, do you want to break up with me to the point of being a lesbian? 325 00:27:31,226 --> 00:27:32,684 And with a woman like this? 326 00:27:32,942 --> 00:27:35,866 You can insult me all you want. But don’t insult her. 327 00:27:35,893 --> 00:27:37,351 I’ve seen a lot. 328 00:27:37,920 --> 00:27:41,573 Women dating women but finally coming back to dating guys. 329 00:27:42,990 --> 00:27:44,444 Maybe, it cannot make you reach orgasm, isn’t it? 330 00:27:46,440 --> 00:27:50,480 Get the fuck out of here! Otherwise, I’ll file a report for harassment. 331 00:27:50,990 --> 00:27:54,426 Nothing will happen even if you reported it. 332 00:27:54,684 --> 00:27:56,026 I don’t know about that. 333 00:27:56,570 --> 00:27:58,942 If your father hears this clip, 334 00:27:59,860 --> 00:28:02,915 the position of a good son would be shaken. 335 00:28:05,013 --> 00:28:08,302 Are you going to take it like this, Karn? 336 00:28:08,620 --> 00:28:11,075 I know a lot of people in this industry. 337 00:28:11,700 --> 00:28:18,284 If they know you’re a lesbian, it wouldn’t be that happy, I guess. 338 00:28:19,964 --> 00:28:21,840 Damn, Toy! You’ve gone too far. 339 00:28:21,884 --> 00:28:23,075 I told you to stop now. 340 00:28:24,311 --> 00:28:25,448 Toy! 341 00:28:26,550 --> 00:28:27,520 Kris, 342 00:28:30,000 --> 00:28:31,200 is there something wrong? 343 00:28:31,710 --> 00:28:32,915 There’s nothing wrong, Pud. 344 00:28:33,500 --> 00:28:37,137 We're just talking about work. Is that right, Karn? 345 00:28:37,810 --> 00:28:39,626 Yes. Nothing wrong. 346 00:28:39,662 --> 00:28:42,195 No! This fucking bastard, he… 347 00:28:45,170 --> 00:28:49,288 Okay, I’d better get going now. 348 00:28:50,040 --> 00:28:52,960 Oh, and, 349 00:28:53,980 --> 00:28:57,484 congratulations on being able to see again, Kris. 350 00:28:57,511 --> 00:28:59,324 How did you know about this? 351 00:28:59,351 --> 00:29:00,844 What is it? 352 00:29:03,480 --> 00:29:04,897 Nothing, Karn. 353 00:29:05,742 --> 00:29:09,111 Kris was blind for 3 years 354 00:29:09,680 --> 00:29:11,564 and only recently regained her sight. 355 00:29:12,000 --> 00:29:15,813 Even though I’m Kris’s ex-boyfriend, I still know it. 356 00:29:19,300 --> 00:29:21,564 Why did I never know about this? 357 00:29:22,390 --> 00:29:24,755 Because it’s not important, Karn. 358 00:29:24,791 --> 00:29:26,750 How could it not be important? 359 00:29:28,750 --> 00:29:29,680 Karn. 360 00:29:32,190 --> 00:29:35,360 Alright, I think I really need to get going now. 361 00:29:36,100 --> 00:29:37,875 See you later, Pud. 362 00:29:38,320 --> 00:29:39,306 Wait! 363 00:29:44,960 --> 00:29:46,711 Were you Kris’s ex-boyfriend? 364 00:29:48,106 --> 00:29:49,368 When did you guys date? 365 00:29:50,960 --> 00:29:54,382 Oh, about that. 366 00:29:55,810 --> 00:29:58,844 It’s just…we used to date since high school 367 00:29:59,800 --> 00:30:01,333 but it was not a big deal. Forget it. 368 00:30:10,360 --> 00:30:11,235 Karn. 369 00:30:12,610 --> 00:30:13,591 Karn. 370 00:30:14,853 --> 00:30:16,850 Please open the door, Karn. 371 00:30:19,982 --> 00:30:22,488 Please, Karn. Please talk to me, 372 00:30:35,253 --> 00:30:36,071 Karn. 373 00:30:39,333 --> 00:30:41,330 Why don’t you use your key to open it? 374 00:30:43,000 --> 00:30:48,906 I won’t enter if you don’t allow me to. 375 00:31:09,288 --> 00:31:11,751 Karn, you already drank too much. 376 00:31:18,250 --> 00:31:18,862 That’s enough. 377 00:31:18,897 --> 00:31:20,133 Fuck off! 378 00:31:21,000 --> 00:31:21,973 Karn. 379 00:31:22,000 --> 00:31:23,244 Give it to me. 380 00:31:23,271 --> 00:31:24,204 No. 381 00:31:32,800 --> 00:31:35,120 Why did you drink like that? What will you do if you get drunk? 382 00:31:45,560 --> 00:31:47,075 I must be this Kris 383 00:31:48,920 --> 00:31:50,346 so you will talk to me? 384 00:31:51,230 --> 00:31:52,871 You will forget it tomorrow. 385 00:31:54,870 --> 00:31:56,870 Just you remembering is enough. 386 00:31:58,870 --> 00:32:00,151 Selfish. 387 00:32:05,240 --> 00:32:06,222 I’m sorry. 388 00:32:08,900 --> 00:32:10,417 Why are you doing this, Kris? 389 00:32:13,580 --> 00:32:15,280 I’m worried about you. 390 00:32:16,310 --> 00:32:17,760 Worried? 391 00:32:20,400 --> 00:32:22,151 I thought we were close. 392 00:32:24,302 --> 00:32:26,300 You know everything about me. 393 00:32:28,220 --> 00:32:30,453 But you never tell me about yourself. 394 00:32:31,102 --> 00:32:33,100 I always know it from other people. 395 00:32:41,822 --> 00:32:43,440 Who am I to you, Kris? 396 00:32:44,710 --> 00:32:45,644 Karn. Karn. 397 00:32:49,502 --> 00:32:51,640 You are an important person for me. 398 00:32:56,350 --> 00:32:58,666 I really mean it. 399 00:33:02,380 --> 00:33:04,008 About Toy, 400 00:33:07,520 --> 00:33:11,342 you may have your reputation damaged because of me. 401 00:33:12,150 --> 00:33:14,408 And it will destroy your dream. 402 00:33:19,830 --> 00:33:21,537 About my eyes, 403 00:33:27,484 --> 00:33:29,480 it’s not that I didn’t want to tell you. 404 00:33:33,840 --> 00:33:38,702 But when I’m with you, I’m so happy 405 00:33:40,460 --> 00:33:43,120 that I didn’t think about it at all. 406 00:33:45,550 --> 00:33:46,924 It’s just an excuse. 407 00:33:55,280 --> 00:33:56,337 Karn, 408 00:34:00,880 --> 00:34:02,755 you really are an important person for me. 409 00:34:04,750 --> 00:34:06,062 For me. 410 00:34:09,820 --> 00:34:12,373 You are the first person that makes me know what love is. 411 00:34:53,075 --> 00:34:54,053 Enough of that. 412 00:34:55,650 --> 00:34:57,208 You will forget it tomorrow. 413 00:35:34,897 --> 00:35:36,524 Leave the house key for me. 414 00:35:56,180 --> 00:35:57,102 Kris! Karn! 415 00:35:57,128 --> 00:35:57,946 Yes? 416 00:35:58,320 --> 00:36:00,995 Go to Chonburi instead of us tomorrow. 417 00:36:01,450 --> 00:36:04,240 We will be busy with some other works. 418 00:36:06,070 --> 00:36:13,724 Aha. It’s a big job that might give us funding to further the life of our company. 419 00:36:14,170 --> 00:36:19,662 It’s such a big job and you’re going to let me go instead. 420 00:36:19,688 --> 00:36:22,080 We’ll be on an urgent business. 421 00:36:22,115 --> 00:36:22,755 Umm. 422 00:36:22,800 --> 00:36:24,977 So you must go instead of us. 423 00:36:27,102 --> 00:36:28,355 What fucking urgent business! 424 00:36:32,480 --> 00:36:35,768 Aha… The event starts in the evening. 425 00:36:35,804 --> 00:36:39,591 As soon as we are done with our business, we’ll hurry and follow. 426 00:36:39,635 --> 00:36:41,244 But…I… 427 00:36:41,297 --> 00:36:47,280 You just give away our business cards and make connection in case, err… 428 00:36:47,351 --> 00:36:50,222 Okay. Tomorrow, right? 429 00:36:55,080 --> 00:36:57,688 Let me go out and get something to drink. 430 00:37:03,080 --> 00:37:04,311 Karn! 431 00:37:04,684 --> 00:37:05,635 Karn! 432 00:37:06,840 --> 00:37:08,364 About last night, 433 00:37:09,155 --> 00:37:10,026 I… 434 00:37:10,675 --> 00:37:12,670 Did you leave the house key for me? 435 00:37:17,150 --> 00:37:18,853 Then give it back to me now. 436 00:37:55,404 --> 00:37:56,850 Have you finished packing your bag? 437 00:37:57,128 --> 00:37:58,266 Almost done now. 438 00:37:59,102 --> 00:38:00,231 Want some help? 439 00:38:04,230 --> 00:38:05,102 Pud… 440 00:38:05,970 --> 00:38:06,568 What? 441 00:38:07,795 --> 00:38:09,288 I’m confused. 442 00:38:10,350 --> 00:38:11,520 About what? 443 00:38:12,730 --> 00:38:13,982 About Karn. 444 00:38:16,560 --> 00:38:19,333 Are you confused or scared? 445 00:38:20,130 --> 00:38:21,404 I think you’re just scared. 446 00:38:22,080 --> 00:38:23,004 Scared? 447 00:38:25,450 --> 00:38:27,093 You’re scared of making a mistake, aren’t you? 448 00:38:31,820 --> 00:38:36,702 I’m scared of making dad and mom sad again. 449 00:38:38,700 --> 00:38:40,462 They won’t be sad. 450 00:38:41,280 --> 00:38:42,817 How do you know? 451 00:38:43,870 --> 00:38:47,777 How can they be sad if you’re happy? 452 00:38:49,300 --> 00:38:53,386 And what if the answer isn’t what we think? 453 00:38:54,120 --> 00:38:55,342 You just have to accept it. 454 00:38:56,670 --> 00:38:58,204 Accept the self expression. 455 00:38:58,920 --> 00:39:01,262 And move on. That’s it. 456 00:39:02,500 --> 00:39:06,960 Then, have you ever made a wrong decision? 457 00:39:09,955 --> 00:39:11,004 Too often. 458 00:39:11,820 --> 00:39:12,862 Really? 459 00:39:13,670 --> 00:39:15,368 Do you think I’m a god? 460 00:39:17,102 --> 00:39:18,551 Then what was it about? 461 00:39:27,650 --> 00:39:28,968 Please take care of my sister for me. 462 00:39:29,820 --> 00:39:32,257 Don’t worry. Your sister is like my sister. 463 00:39:32,600 --> 00:39:34,986 Your sister looks very talented. She should be able to help with my work. 464 00:39:37,137 --> 00:39:38,980 Okay. Next scene. Come on. Now. 465 00:39:42,750 --> 00:39:43,777 Please take care of her for me. 466 00:40:20,337 --> 00:40:21,770 Stop thinking too much. 467 00:40:22,640 --> 00:40:24,302 Be brave. 468 00:40:27,680 --> 00:40:29,680 Do you think I can do it? 469 00:40:31,680 --> 00:40:33,102 You can do it. 470 00:40:33,466 --> 00:40:34,711 I always believe that. 471 00:40:37,546 --> 00:40:38,710 Thank you. 472 00:40:49,831 --> 00:40:51,093 Karn, are you hungry? 473 00:40:54,710 --> 00:40:56,186 Do you want some snacks? 474 00:40:59,475 --> 00:41:01,470 How is my driving? 475 00:41:02,180 --> 00:41:03,733 I haven’t driven a car for such a long time. 476 00:41:05,650 --> 00:41:06,862 Just drive. 477 00:41:19,950 --> 00:41:21,422 Gosh. 478 00:41:21,484 --> 00:41:22,497 What? 479 00:41:22,533 --> 00:41:24,213 So worrisome. 480 00:41:24,248 --> 00:41:25,804 It’s my eyes that you should worry about. 481 00:41:25,848 --> 00:41:28,017 What idiot put a camera there? 482 00:41:28,053 --> 00:41:31,440 Damn, Toh! Have you never watched a Korean series? 483 00:41:31,475 --> 00:41:32,853 Gosh…whatever. 484 00:41:43,910 --> 00:41:45,111 Pud calls. 485 00:41:45,155 --> 00:41:46,231 Answer it for me. 486 00:41:47,990 --> 00:41:49,271 Hello. 487 00:41:49,730 --> 00:41:50,764 Hello. Kris, 488 00:41:51,870 --> 00:41:53,093 are you on a motorway? 489 00:41:53,940 --> 00:41:55,164 How do you know? 490 00:41:55,200 --> 00:41:58,613 I heard the sound, like, the car is moving fast. 491 00:42:00,190 --> 00:42:03,128 I’m just worried so I call to check on you. 492 00:42:03,164 --> 00:42:04,631 Okay. What, then? 493 00:42:13,804 --> 00:42:15,800 You set it as the background on your screen? 494 00:42:16,220 --> 00:42:16,933 Umm… 495 00:42:18,720 --> 00:42:22,960 ’coz it was our first date. 496 00:42:23,540 --> 00:42:24,515 Is it cute? 497 00:42:27,671 --> 00:42:28,657 Yeah, it is. 498 00:42:33,760 --> 00:42:35,004 They booked only one room? 499 00:42:35,031 --> 00:42:36,702 Yes, ma’am. 500 00:42:36,977 --> 00:42:38,995 The name is Putthichart, right? 501 00:42:39,700 --> 00:42:40,426 Yes. 502 00:42:42,970 --> 00:42:45,982 Damn, Jess! What’s wrong with your car? 503 00:42:46,510 --> 00:42:48,844 Damn! The car won’t start. 504 00:42:48,888 --> 00:42:50,560 You didn’t put gas in your car, did you? 505 00:42:50,622 --> 00:42:53,920 Hey! Toh. Pud. My car uses electricity, 506 00:42:55,520 --> 00:42:56,782 but I forgot to charge it. 507 00:42:57,470 --> 00:42:59,200 You idiot, Jess! 508 00:43:21,400 --> 00:43:22,284 What about the guys? 509 00:43:23,390 --> 00:43:25,866 I called them but no answers. 510 00:43:27,390 --> 00:43:28,808 Try again. 511 00:43:35,644 --> 00:43:37,640 Hello. My dear sister. 512 00:43:38,382 --> 00:43:40,380 Hello. Pud, where are you? 513 00:43:40,417 --> 00:43:42,986 Well, our car broke down. 514 00:43:43,040 --> 00:43:45,493 We probably won’t make it in time for the pitching. 515 00:43:45,528 --> 00:43:48,088 But we will hurry and catch the van there. 516 00:43:48,115 --> 00:43:51,048 So what do we do? 517 00:43:51,820 --> 00:43:57,271 You helped me make the slides so you must understand the work process. 518 00:43:58,320 --> 00:43:59,600 Pud. 519 00:44:00,471 --> 00:44:03,057 Kris, you can do it. 520 00:44:11,910 --> 00:44:12,728 Umm. 521 00:44:13,540 --> 00:44:15,146 We’ll hurry along. 522 00:44:15,182 --> 00:44:16,417 See you, sis. 523 00:44:16,444 --> 00:44:17,937 Let’s go. Now. 524 00:44:17,964 --> 00:44:19,040 Pud… Pud! 525 00:44:19,360 --> 00:44:21,431 They weren’t likely to arrive in time. 526 00:44:21,724 --> 00:44:23,733 So what do we do today? 527 00:44:24,630 --> 00:44:26,986 I must present it myself. 528 00:44:31,270 --> 00:44:34,515 Okay. You can do it, Kris. 529 00:44:36,080 --> 00:44:40,693 Can I have some encouragement? 530 00:44:43,057 --> 00:44:43,848 Umm. 531 00:45:00,800 --> 00:45:04,453 Thank you, Jacket Company, the leading company. 532 00:45:04,497 --> 00:45:08,711 Next, please welcome App Talk Company. 533 00:45:20,710 --> 00:45:21,733 Hello. 534 00:45:23,040 --> 00:45:27,022 I’m a representative from App Talk Company. 535 00:45:27,084 --> 00:45:30,915 Our App Talk Company has the vision 536 00:45:30,960 --> 00:45:37,217 to present the modern gadgets and technology for everyone. 537 00:45:37,253 --> 00:45:42,480 No matter your gender, age or status, 538 00:45:42,515 --> 00:45:45,920 You have the right to access quality technology. 539 00:45:45,973 --> 00:45:47,404 I have a question. 540 00:45:48,370 --> 00:45:53,306 From what I saw, there are no technology experts at this company. 541 00:45:53,351 --> 00:45:58,044 So, can this really present accurate information about technology? 542 00:45:59,013 --> 00:46:02,080 We have a very strong research team. 543 00:46:02,700 --> 00:46:06,017 And there are experts available to give advice as well. 544 00:46:06,044 --> 00:46:07,893 It’s still strange, though. 545 00:46:07,937 --> 00:46:12,871 How can someone who has never been involved with technology make an App Talk? 546 00:46:12,897 --> 00:46:15,484 So, what point can you use to win over your competitors? 547 00:46:16,610 --> 00:46:19,528 Our strength is ignorance. 548 00:46:21,100 --> 00:46:24,026 Because we understand people who don’t know as well as we do. 549 00:46:24,560 --> 00:46:31,500 We understand the feelings that they want to learn new things that is restricted to experts only. 550 00:46:31,500 --> 00:46:37,235 App Talk is not a media platform that only presents specific information. 551 00:46:37,457 --> 00:46:43,724 But we want to be a platform that is ready to make mistakes, learn and start over with everyone. 552 00:46:50,330 --> 00:46:55,137 Fighting alone, there may come a time when you’re so tired you want to give up. 553 00:46:58,613 --> 00:47:00,800 But if you have a friend to help beside you. 554 00:47:01,370 --> 00:47:05,848 Those mistakes will become something funny to talk about later. 555 00:47:08,730 --> 00:47:13,600 Our App Talk does not want to be a media that presents only the technology. 556 00:47:14,440 --> 00:47:19,422 But we want to be a space, a community for people of all ages and genders. 557 00:47:20,290 --> 00:47:25,777 A space for those who dare to make mistakes and start over. 558 00:47:26,151 --> 00:47:29,866 We want to be a safe zone for everyone. 559 00:47:37,688 --> 00:47:40,488 Hey, your sister is quite talented. 560 00:47:41,530 --> 00:47:42,524 She’s my sister. 561 00:47:45,590 --> 00:47:46,480 Well done, sis! 562 00:47:46,515 --> 00:47:49,093 Hey, don’t rub my head. 563 00:47:49,120 --> 00:47:51,090 Our company survives because of you. 564 00:47:51,440 --> 00:47:52,808 Thank you, Toh. 565 00:47:53,350 --> 00:47:56,488 So, what happened to your car? 566 00:47:56,524 --> 00:47:59,671 Umm. Don’t bother about the car. 567 00:48:00,071 --> 00:48:02,435 Ah, the work is done. 568 00:48:02,462 --> 00:48:05,760 I give you 3 days off. 569 00:48:06,850 --> 00:48:07,964 3 days? 570 00:48:08,000 --> 00:48:09,960 Yes. Take some rest 571 00:48:12,770 --> 00:48:13,626 and… 572 00:48:17,620 --> 00:48:19,608 make her your wife now. 573 00:48:19,635 --> 00:48:21,333 You idiot! 574 00:48:23,804 --> 00:48:26,266 Go, go, go! I’ll get going now. 575 00:48:26,586 --> 00:48:27,964 Get plenty of rest. 576 00:48:29,040 --> 00:48:30,266 Safe journey home. 577 00:48:30,302 --> 00:48:30,933 See you later. 578 00:48:30,968 --> 00:48:32,666 Hey, it hurts my leg. 579 00:48:32,728 --> 00:48:34,524 Hurry and go now. 580 00:48:46,520 --> 00:48:49,777 Gosh, it’s really exhausting. 581 00:48:50,124 --> 00:48:51,360 That’s true. 582 00:48:54,760 --> 00:49:00,160 What are you doing sitting there? Come here. 583 00:49:11,190 --> 00:49:12,275 - Kris. - Karn. 584 00:49:15,110 --> 00:49:17,475 Looks like we are of the same mind. 585 00:49:20,000 --> 00:49:23,368 Well, I… 586 00:49:25,920 --> 00:49:27,057 I… 587 00:49:34,090 --> 00:49:35,155 Let me go and take a look. 588 00:49:35,191 --> 00:49:35,991 Okay. 589 00:49:47,430 --> 00:49:48,862 Did you order this? 590 00:49:49,990 --> 00:49:52,320 No. Pud ordered it. 591 00:49:54,970 --> 00:49:57,920 A reward for his talented sister. 592 00:49:58,480 --> 00:49:59,502 No. 593 00:50:00,270 --> 00:50:02,364 He must have ordered for us both. 594 00:50:07,235 --> 00:50:09,230 I have something I want to tell you. 595 00:50:10,140 --> 00:50:10,995 Okay. 596 00:50:13,730 --> 00:50:15,351 I’m listening. 597 00:50:17,070 --> 00:50:18,444 Well.. 598 00:50:22,755 --> 00:50:24,750 All of life, 599 00:50:27,457 --> 00:50:29,450 I have made mistakes. 600 00:50:31,450 --> 00:50:34,026 I often make people around me sad. 601 00:50:35,120 --> 00:50:41,208 So often that I don’t dare to decide or do anything. 602 00:50:43,340 --> 00:50:45,297 But when I met you, 603 00:50:47,290 --> 00:50:49,484 I want to become a better person. 604 00:50:51,066 --> 00:50:52,648 I want you to be proud of me. 605 00:50:57,200 --> 00:51:00,382 We may have to argue many more times. 606 00:51:03,870 --> 00:51:08,773 But I want to reconcile with you every time. 607 00:51:13,030 --> 00:51:14,835 Same with me. 608 00:51:15,600 --> 00:51:19,751 When we argue, it’s really bad. 609 00:51:22,782 --> 00:51:24,780 I maybe foolish, 610 00:51:26,780 --> 00:51:28,106 fussy 611 00:51:29,990 --> 00:51:31,404 and touchy-feely. 612 00:51:33,840 --> 00:51:35,937 I may want to keep you for myself. 613 00:51:38,800 --> 00:51:40,906 But I want to be with you. 614 00:51:42,640 --> 00:51:43,413 Karn, 615 00:51:47,770 --> 00:51:48,968 will you be my girlfriend? 616 00:51:56,675 --> 00:51:57,502 Umm. 617 00:52:08,680 --> 00:52:10,391 I’m so happy. 618 00:52:32,666 --> 00:52:36,702 Even if you ask, I won’t give it back, 619 00:52:39,460 --> 00:52:40,524 ever. 620 00:52:43,340 --> 00:52:44,471 Okay, 621 00:52:47,700 --> 00:52:49,404 ā€˜coz I already gave it to you. 622 00:53:27,066 --> 00:53:29,751 You wanna drink me instead of wine? 623 00:54:15,875 --> 00:54:16,711 Karn, 624 00:54:19,400 --> 00:54:20,808 I have something to tell you. 625 00:54:26,080 --> 00:54:27,920 You’re my first. 626 00:54:33,830 --> 00:54:36,471 You’re my first, too. 627 00:58:24,320 --> 00:58:32,604 ā€œI surrender, and I’ll follow only you ā€˜coz I love you. 628 00:58:32,640 --> 00:58:41,466 Even though my heart is broken, I just wish you all the best, all those great things you wish for. 629 00:58:41,511 --> 00:58:51,893 I wanna be that person of your dream, get close to you, and stay with you all the way. 630 00:58:51,946 --> 00:58:58,257 If our feelings are mutual, could I be your boo?ā€ 43548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.