Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,351 --> 00:00:07,442
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
VIDMARK ENTERTAINMENT
2
00:02:34,458 --> 00:02:37,374
[HORN HONKS]
3
00:02:59,179 --> 00:03:01,355
OHH.
4
00:03:02,094 --> 00:03:04,401
[BREATHING DEEPLY]
5
00:03:04,445 --> 00:03:07,012
OHH.
6
00:03:09,493 --> 00:03:12,366
OHH.
7
00:03:17,458 --> 00:03:19,329
DON'T MOVE.
8
00:03:33,561 --> 00:03:35,954
[SIGHS]
9
00:03:38,392 --> 00:03:41,264
[WHINNY]
10
00:03:44,441 --> 00:03:47,052
[WHINNY]
11
00:03:47,096 --> 00:03:49,403
[WHINNY]
12
00:03:55,409 --> 00:03:56,975
JOHN?
13
00:03:57,019 --> 00:03:59,543
MAY I REST NOW?
14
00:03:59,587 --> 00:04:02,285
[KNOCK ON DOOR]
15
00:04:02,329 --> 00:04:04,722
UH, IT'S OPEN.
16
00:04:20,303 --> 00:04:22,262
I'M SORRY.
17
00:04:39,453 --> 00:04:41,977
[DOOR SLIDING]
18
00:04:42,456 --> 00:04:45,546
[SIREN]
19
00:04:51,378 --> 00:04:53,641
[SIREN STOPS]
20
00:04:53,684 --> 00:04:56,252
[WHINNY]
21
00:05:04,434 --> 00:05:07,568
[TOILET FLUSHING]
22
00:05:10,571 --> 00:05:12,877
[DOOR CLOSES]
23
00:05:23,627 --> 00:05:27,152
I, UH, ORDERED YOU
SOME BREAKFAST.
24
00:05:27,762 --> 00:05:30,242
I HAVE TO GO.
25
00:05:33,681 --> 00:05:36,814
WILL THAT BE CASH
OR CHARGE?
26
00:06:05,103 --> 00:06:08,150
SHOULD I LEAVE YOU
MY NUMBER?
27
00:06:12,502 --> 00:06:13,851
BY THE WAY,
28
00:06:13,895 --> 00:06:15,287
WHO'S ELIZABETH?
29
00:06:15,331 --> 00:06:16,811
[SIREN]
30
00:06:16,854 --> 00:06:20,336
LAST NIGHT,
YOU CALLED ME
ELIZABETH.
31
00:06:53,587 --> 00:06:56,459
John:
WOULD YOU PLEASE COME BACK
32
00:06:56,503 --> 00:06:59,549
WHEN I COUNT TO 50?
33
00:07:02,422 --> 00:07:04,815
1...
34
00:07:04,859 --> 00:07:07,296
2...
35
00:07:07,339 --> 00:07:09,603
3...
36
00:07:09,646 --> 00:07:12,562
4...
37
00:07:12,606 --> 00:07:15,217
5...
38
00:07:15,260 --> 00:07:18,002
6...
39
00:07:18,046 --> 00:07:18,960
7...
40
00:07:19,003 --> 00:07:21,571
Stewardess:
MONSIEUR GRAY? SIR?
41
00:07:21,615 --> 00:07:23,530
MONSIEUR GRAY?
42
00:07:23,573 --> 00:07:24,922
MONSIEUR GRAY?
43
00:07:24,966 --> 00:07:29,100
WE'RE GOING TO BE
LANDING SOON IN PARIS.
44
00:07:54,865 --> 00:07:56,345
MR. GRAY.
45
00:07:56,388 --> 00:07:58,826
A PLEASURE TO HAVE YOU BACK
AT THE RAPHAEL HOTEL WITH US.
46
00:07:58,869 --> 00:08:01,089
THANK YOU, PIERRE.
YOU LOOK TERRIFIC.
47
00:08:01,132 --> 00:08:03,395
THANK YOU, SIR.
48
00:08:13,536 --> 00:08:14,406
OH, MR. GRAY.
49
00:08:14,450 --> 00:08:16,670
HEY, BONJOUR,
CHARLES.
50
00:08:16,713 --> 00:08:18,541
YOUR SUITE.
51
00:08:18,585 --> 00:08:19,237
UHH.
52
00:08:19,281 --> 00:08:21,109
AND NO CALL FOR YOU?
53
00:08:21,152 --> 00:08:22,589
NO ONE KNOWS I'M HERE.
54
00:08:22,632 --> 00:08:24,591
ALL RIGHT, SIR.
55
00:08:37,647 --> 00:08:38,648
OH.
56
00:08:38,692 --> 00:08:40,171
JE SUIS CONFUSE.
57
00:08:40,215 --> 00:08:44,219
EXCUSEZ MOI.
MERCI BEAUCOUP,
MONSIEUR.
58
00:08:49,441 --> 00:08:51,400
HE'S HERE.
59
00:08:53,837 --> 00:08:55,752
[DOOR CLOSES]
60
00:09:31,962 --> 00:09:35,400
John: NO ONE KNOWS
I'M HERE, HUH?
61
00:09:36,576 --> 00:09:38,708
ELIZABETH.
62
00:09:39,883 --> 00:09:42,494
Auctioneer:
AND NOW UNDER LOT 12,
63
00:09:42,538 --> 00:09:44,714
WE ARE PRESENTING
L'ATTENTE,
64
00:09:44,758 --> 00:09:46,150
ONE OF THE FINEST PIECES
65
00:09:46,194 --> 00:09:49,632
IN THE COLLECTION
OF ELIZABETH McGRAW.
66
00:09:49,676 --> 00:09:51,025
AND FOR THIS LOT,
67
00:09:51,068 --> 00:09:55,116
WE HAVE A BID OF 600,000
TO START WITH.
68
00:09:55,159 --> 00:09:57,379
AT 600,000,
600,000?
69
00:09:57,422 --> 00:09:59,686
AT 600,000. 650,000?
70
00:09:59,729 --> 00:10:01,905
IN THE LEFT
OF THE ROOM AT 650--
71
00:10:01,949 --> 00:10:04,255
700,000.
AT 700,000.
72
00:10:04,299 --> 00:10:06,388
STILL AT THE BACK
OF THE ROOM.
73
00:10:06,431 --> 00:10:08,825
700,000. DO I HAVE 8--
74
00:10:08,869 --> 00:10:10,392
YES, 800,000.
75
00:10:10,435 --> 00:10:12,873
ANY ADVANCE ON 800,000?
76
00:10:12,916 --> 00:10:15,527
ONCE. TWICE.
77
00:10:15,571 --> 00:10:16,790
SOLD!
78
00:10:16,833 --> 00:10:20,010
THE GENTLEMAN STANDING
IN THE BACK OF THE ROOM.
79
00:10:24,885 --> 00:10:26,103
LOT NUMBER 13:
80
00:10:26,147 --> 00:10:27,975
PERSONNAGE AUX MAINS LEVéES
BY RECONDO,
81
00:10:28,018 --> 00:10:29,759
ALSO FROM
THE McGRAW COLLECTION.
82
00:10:29,803 --> 00:10:32,240
I'LL START THE BIDDING
AT 400,000 FRANCS.
83
00:10:32,283 --> 00:10:34,721
AT 400,000 FRANCS?
AT 400,000.
84
00:10:34,764 --> 00:10:38,115
I HAVE 450,000.
AT 450,000.
85
00:10:38,159 --> 00:10:40,248
500,000? AT 500,000.
86
00:10:40,291 --> 00:10:44,600
I HAVE 550,000.
DO I HAVE 6?
DO I HAVE 600?
87
00:10:44,644 --> 00:10:46,689
DO I HAVE 600? AT 600,000.
88
00:10:46,733 --> 00:10:48,865
650. 700,000.
89
00:10:48,909 --> 00:10:50,475
AT 750,000. SOLD!
90
00:10:50,519 --> 00:10:53,478
PERSONNAGE EN YORK
ALSO BY RECONDO.
91
00:10:53,522 --> 00:10:56,177
I WILL START THE BIDDING
AT 600,000.
92
00:10:56,220 --> 00:10:58,483
DO I HAVE 7? 8? 800.
93
00:10:58,527 --> 00:11:00,660
9. 1 MILLION FRANCS.
94
00:11:00,703 --> 00:11:02,574
1 MILLION FRANCS.
95
00:11:02,618 --> 00:11:04,707
ONCE. TWICE.
96
00:11:04,751 --> 00:11:06,143
SOLD! 1 MILLION FRANCS.
97
00:11:06,187 --> 00:11:09,277
NOW LOT 15:
FEMALE AU BLANC,
ALSO BY RECONDO.
98
00:11:09,320 --> 00:11:10,670
I'LL HAVE 600,000.
99
00:11:10,713 --> 00:11:12,759
DO I HAVE 7?
I HAVE 7.
100
00:11:12,802 --> 00:11:14,761
8? 801,000.
101
00:11:14,804 --> 00:11:16,327
9?700,000.
102
00:11:16,371 --> 00:11:17,546
SOLD!50,000.
103
00:11:17,589 --> 00:11:18,721
1 MILLION, 1 HUNDRED.
104
00:11:18,765 --> 00:11:21,463
750,000. 800,000.
105
00:11:21,506 --> 00:11:23,770
IT STILL BUYS
FOR 600,000.
106
00:11:23,813 --> 00:11:24,945
GONE.SOLD!
107
00:11:24,988 --> 00:11:27,861
THIS WAS THE FIFTH
AND LAST RECONDO PASTEL
108
00:11:27,904 --> 00:11:29,079
FROM THE McGRAW
COLLECTION
109
00:11:29,123 --> 00:11:31,952
SOLD TO THE GENTLEMAN
STANDING IN THE BACK.
110
00:11:31,995 --> 00:11:35,695
CONGRATULATIONS, SIR.
YOU HAVE THEM ALL.
111
00:12:12,949 --> 00:12:14,516
EXCUSE ME.
112
00:12:14,559 --> 00:12:15,996
I DON'T MEAN, UH...
113
00:12:16,039 --> 00:12:17,475
TO BE RUDE. UH...
114
00:12:17,519 --> 00:12:20,957
BUT IT'S JUST, UH,
THE SCARF THAT
YOU'RE WEARING, IT'S--
115
00:12:21,001 --> 00:12:21,784
MM-HMM.
116
00:12:21,828 --> 00:12:23,917
IT'S EXACTLY
LIKE, UH...
117
00:12:23,960 --> 00:12:29,096
A GIFT I GAVE A FRIEND
A LONG TIME AGO
IN NEW YORK.
118
00:12:29,139 --> 00:12:31,489
ELIZABETH McGRAW?
119
00:12:31,533 --> 00:12:34,014
YOU'RE RIGHT.
IT'S HER SCARF.
120
00:12:34,057 --> 00:12:36,364
WHAT'S YOUR NAME?
121
00:12:36,407 --> 00:12:38,714
JOHN. JOHN GRAY.
122
00:12:38,758 --> 00:12:40,020
GRAY.
123
00:12:40,063 --> 00:12:41,978
YES.
124
00:12:42,022 --> 00:12:44,589
ELIZABETH ACTUALLY
GAVE THIS TO ME
125
00:12:44,633 --> 00:12:46,113
RIGHT AFTER
WE FIRST MET.
126
00:12:46,156 --> 00:12:49,507
SHE KNEW I LIKED IT,
SO SHE GAVE IT TO ME.
127
00:12:49,551 --> 00:12:53,511
YOU KNOW ELIZABETH--
SO IMPULSIVE.
128
00:12:53,555 --> 00:12:54,686
JOHN GRAY.
129
00:12:54,730 --> 00:12:57,820
I PICTURED YOU
VERY DIFFERENT,
JOHN GRAY.
130
00:12:57,864 --> 00:13:00,997
HEY, CALL ME JOHN.
IT'S EASIER.
131
00:13:01,041 --> 00:13:03,652
LEA. CALLOT.
132
00:13:03,695 --> 00:13:04,914
LEA CALLOT.
133
00:13:04,958 --> 00:13:06,873
MY ASSISTANT
CLAIRE.
134
00:13:06,916 --> 00:13:08,526
BONJOUR.
135
00:13:08,570 --> 00:13:09,179
OK.
136
00:13:09,223 --> 00:13:12,617
GOOD. BONJOUR.
137
00:13:16,099 --> 00:13:17,535
WHAT ARE YOU DOING
IN PARIS?
138
00:13:17,579 --> 00:13:20,930
I WAS JUST CURIOUS
AFTER ALL THESE YEARS
TO SEE WHY...
139
00:13:20,974 --> 00:13:23,019
ELIZABETH WAS SELLING
HER COLLECTION.
140
00:13:23,063 --> 00:13:25,326
I'D SAY THAT'S
A LITTLE MORE
THAN CURIOUS
141
00:13:25,369 --> 00:13:27,284
TO COME ALL THE WAY
TO PARIS.
142
00:13:27,328 --> 00:13:29,634
I WAS REALLY HOPING
SHE'D BE HERE.
143
00:13:29,678 --> 00:13:30,461
WHY?
144
00:13:30,505 --> 00:13:32,246
I WANTED
TO SPEAK WITH HER.
145
00:13:32,289 --> 00:13:34,988
SHE DIDN'T TELL ME
YOU COLLECTED.
146
00:13:35,031 --> 00:13:36,076
YOU BUY MUCH ART?
147
00:13:36,119 --> 00:13:37,904
I REALLY NEED
TO TALK TO HER.
148
00:13:37,947 --> 00:13:39,906
DO YOU THINK
YOU CAN HELP ME?
149
00:13:39,949 --> 00:13:42,734
ELIZABETH HAS SUCH
A GREAT EYE.
150
00:13:42,778 --> 00:13:44,432
CALL ME IN THE MORNING.
151
00:13:44,475 --> 00:13:47,130
WE'LL GET TOGETHER.
152
00:13:47,957 --> 00:13:50,612
YOU KNOW,
I WAS THINKING,
PEOPLE...
153
00:13:50,655 --> 00:13:54,529
USUALLY DON'T SELL
WHAT THEY VALUE MOST.
154
00:13:54,572 --> 00:13:57,053
YOU SHOULD KNOW.
155
00:13:57,097 --> 00:13:58,054
HMM.
156
00:13:58,098 --> 00:14:01,057
YOU'RE A VERY LUCKY MAN,
JOHN GRAY.
157
00:14:01,101 --> 00:14:04,408
THEY'RE FABULOUS
PAINTINGS.
158
00:14:06,802 --> 00:14:08,673
[INHALES]
159
00:14:08,717 --> 00:14:11,067
[EXHALES]
160
00:14:17,421 --> 00:14:19,684
Receptionist:
ALLO. OUI? BONJOUR.
161
00:14:19,728 --> 00:14:20,860
UH, HELLO.
162
00:14:20,903 --> 00:14:22,339
COULD I PLEASE
SPEAK TO, UH,
LEA CALLOT?
163
00:14:22,383 --> 00:14:24,951
UN INSTANTE,
S'IL VOUS PLAIT.
164
00:14:24,994 --> 00:14:25,952
HELLO?
165
00:14:25,995 --> 00:14:27,431
[BEEP]
166
00:14:27,475 --> 00:14:28,519
[SIGHS]
167
00:14:28,563 --> 00:14:29,912
Receptionist:
OUI? BONJOUR.
168
00:14:29,956 --> 00:14:30,913
YEAH, LEA CALLOT,
PLEASE.
169
00:14:30,957 --> 00:14:31,958
YOUR NAME, MONSIEUR?JOHN GRAY.
170
00:14:32,001 --> 00:14:35,918
OK, COULD YOU
TELL HER THAT, UM...
171
00:14:35,962 --> 00:14:38,878
I'M STAYING
AT THE RAPHAEL.
172
00:14:38,921 --> 00:14:40,923
THAT'S GRAY. JOHN GRAY.
173
00:14:40,967 --> 00:14:42,185
OF COURSE, MONSIEUR.
174
00:14:42,229 --> 00:14:45,188
[SIGHS]
175
00:14:48,278 --> 00:14:49,236
[LAUGHS]
176
00:14:49,279 --> 00:14:52,543
I'M LATE.
I MUST GO.
I MUST GO.
177
00:14:52,587 --> 00:14:53,805
OH.
178
00:14:53,849 --> 00:14:55,807
YOU ARE LOOKING
FOR LEA. HMM?
179
00:14:55,851 --> 00:14:58,114
THIS IS CHARLIE.
THIS IS JOHN.
180
00:14:58,158 --> 00:14:59,115
YEAH.
181
00:14:59,159 --> 00:15:00,029
YOU COME WITH ME.
182
00:15:00,073 --> 00:15:02,031
I WAS HAVING
A QUICK LUNCH.
183
00:15:02,075 --> 00:15:04,991
YOU KNOW, I LIVE HERE,
AND I WORK HERE.
184
00:15:05,034 --> 00:15:06,253
THAT'S COOL.
185
00:15:06,296 --> 00:15:07,602
I'M REALLY SORRY.
186
00:15:07,645 --> 00:15:11,823
I DIDN'T, UH,
MEAN TO INTERRUPT
YOU AND CHARLIE.
187
00:15:12,041 --> 00:15:14,348
C'EST PAS GRAVE.
188
00:15:18,308 --> 00:15:19,309
BONJOUR, CLAIRE.
189
00:15:19,353 --> 00:15:21,007
BONJOUR, NATALIE.
CA VA?
190
00:15:21,050 --> 00:15:22,269
♪ IT'S COME ALIVE
191
00:15:22,312 --> 00:15:24,010
IL VA BIEN CE COULEUR
SUR TOI.
192
00:15:24,053 --> 00:15:27,317
OUI. COMME TOUJOURS
TU M'AS CHOISI
LA PLUS BELLE.
193
00:15:27,361 --> 00:15:29,798
LE MEILLEUR POU TOI,
MON AMOUR.
194
00:15:29,841 --> 00:15:31,234
VAS-Y.
195
00:15:31,278 --> 00:15:33,106
[ARGUING IN FRENCH]
196
00:15:33,149 --> 00:15:35,412
[MUSIC PLAYING,
SINGING IN FRENCH]
197
00:15:35,456 --> 00:15:37,501
[CELL PHONE RINGS]
198
00:15:37,545 --> 00:15:38,633
EXCUSE ME, SIR.
199
00:15:38,676 --> 00:15:39,982
WE'RE GOING IN.
200
00:15:40,026 --> 00:15:41,418
OK.
201
00:15:50,253 --> 00:15:52,734
[SPEAKING FRENCH]
202
00:15:53,169 --> 00:15:55,911
MERCI.
CIAO.
203
00:15:55,955 --> 00:15:58,000
OK, STOP THE MUSIC
A SECOND.
204
00:15:58,044 --> 00:15:59,523
STOP THE MUSIC.
205
00:15:59,567 --> 00:16:00,394
WHO'S NEXT?
206
00:16:00,437 --> 00:16:02,787
UH, NATASHA,
BUT SHE'S LATE.
207
00:16:02,831 --> 00:16:04,006
I NEVER LIKED HER.
208
00:16:04,050 --> 00:16:06,269
HER WALK, HER STRIDE.
SHE'S FAR TOO VULGAR.
209
00:16:06,313 --> 00:16:07,444
SHE LOOKS
LIKE A HORSE.
210
00:16:07,488 --> 00:16:09,838
A CARTHORSE,
NOT A RACEHORSE,
DARLING.
211
00:16:09,881 --> 00:16:12,101
SHE'S JUST WHAT WE
NEED FOR THE SHOW.
212
00:16:12,145 --> 00:16:13,015
OK, GRETHA,
LET'S GO.
213
00:16:13,059 --> 00:16:15,191
HOW ARE YOU?
TRES BIEN?
214
00:16:15,235 --> 00:16:17,193
[CELL PHONE RINGS]
215
00:16:17,237 --> 00:16:19,152
[RING]
216
00:16:19,195 --> 00:16:20,718
AH, FRANCOISE.
217
00:16:20,762 --> 00:16:22,198
YOU'RE LOOKING WONDERFUL,
DARLING.
218
00:16:22,242 --> 00:16:24,113
HOW CAN I TELL?
WELL, I'M TELEPATHIC.
219
00:16:24,157 --> 00:16:27,899
EXCELLENT. MAKE SURE
YOU DON'T PULL IT OUT,
THOUGH.
220
00:16:27,943 --> 00:16:29,075
EXCELLENT. OK.
221
00:16:29,118 --> 00:16:31,033
BON. CINQ MINUTES?
222
00:16:31,077 --> 00:16:33,731
OK, CINQ MINUTES,
TOUT LE MONDE.
223
00:16:33,775 --> 00:16:34,602
[HANDS CLAPS]
224
00:16:34,645 --> 00:16:37,344
[MUSIC STOPS PLAYING]
225
00:16:43,611 --> 00:16:46,353
LEA, LES MANCHES
NE VONT PAS. REGARDE.
226
00:16:46,396 --> 00:16:48,964
ALLORS,
FAIS COMME CA.
227
00:16:49,008 --> 00:16:51,314
MERCI, MARCEL.
228
00:16:52,402 --> 00:16:55,753
WHY DON'T WE GO
INTO MY OFFICE?
229
00:16:55,797 --> 00:16:56,885
JOHN GRAY.
230
00:16:56,928 --> 00:16:59,061
[LAUGHS]
WHAT TOOK YOU
SO LONG?
231
00:16:59,105 --> 00:17:02,456
SERIOUSLY,
YOU SHOULD HAVE
CALLED FIRST.
232
00:17:02,499 --> 00:17:05,067
NOW MY DAY
IS TOTALLY
JAMMED UP
233
00:17:05,111 --> 00:17:07,852
PREPARING
FOR THE SHOW.
234
00:17:07,896 --> 00:17:10,899
I'M ABSOLUTELY
CRAZED.
235
00:17:14,163 --> 00:17:17,471
SO WHEN ARE YOU
GOING BACK
TO THE STATES?
236
00:17:17,514 --> 00:17:20,256
I'M NOT GOING BACK.
237
00:17:21,170 --> 00:17:23,912
NOT UNTIL I TALK TO YOU.
238
00:17:25,174 --> 00:17:26,784
SO AM I TO UNDERSTAND
239
00:17:26,828 --> 00:17:31,093
THE DETERMINATION OF ALL
YOUR FUTURE MOVEMENTS
IS IN MY HANDS?
240
00:17:31,137 --> 00:17:33,530
THAT'S QUITE
A RESPONSIBILITY.
241
00:17:33,574 --> 00:17:36,185
ONE...I'M NOT SURE
I'M UP TO.
242
00:17:36,229 --> 00:17:39,928
FRANCOISE IS BEGGING
FOR A PEEK
AT THE COLLECTION.
243
00:17:39,971 --> 00:17:41,103
SHE'S FROTHING
AT THE MOUTH.
244
00:17:41,147 --> 00:17:43,932
IN FACT, SHE'S OOZING
FROM EVERY ORIFICE.
245
00:17:43,975 --> 00:17:46,500
SHE SWEARS SHE WON'T
UTTER A DICKY BIRD.
246
00:17:46,543 --> 00:17:47,675
I TOLD YOU, VITTORIO,
247
00:17:47,718 --> 00:17:51,113
NO OUTSIDERS,
NO VISITORS,
NO EXCEPTIONS.
248
00:17:51,157 --> 00:17:53,724
NO VISITORS?
249
00:17:54,203 --> 00:17:57,250
THIS IS A FRIEND
OF ELIZABETH'S.
250
00:17:57,293 --> 00:18:00,514
JOHN GRAY, MEET
VITTORIO da SILVA,
MY PARTNER.
251
00:18:00,557 --> 00:18:01,950
A FRIEND OF ELIZABETH'S?
252
00:18:01,993 --> 00:18:04,996
WELL, I'M DELIGHTED
TO MEET A FRIEND
OF ELIZABETH'S,
253
00:18:05,040 --> 00:18:07,738
BUT THIS IS
A PRIVATE SHOW.
254
00:18:07,782 --> 00:18:10,176
I LOVE THAT COAT.
255
00:18:10,219 --> 00:18:11,438
ARMANI OR VERSACE?
256
00:18:11,481 --> 00:18:13,353
UH, PERHAPS YAMAMOTO?
257
00:18:13,396 --> 00:18:16,225
OR, UH...THE GAP?
258
00:18:16,269 --> 00:18:18,358
I'M JOKING, OF COURSE.
259
00:18:21,274 --> 00:18:24,581
[HUMMING]
260
00:18:30,413 --> 00:18:31,936
HOW ABOUT BREAKFAST?
261
00:18:31,980 --> 00:18:35,331
I'LL PICK THE PLACE.
262
00:18:36,115 --> 00:18:38,726
YEAH. I'D LIKE THAT.
263
00:18:44,123 --> 00:18:45,298
SO...
264
00:18:45,341 --> 00:18:48,083
THAT'S HIM?
265
00:18:48,127 --> 00:18:50,738
[CAR ALARM SOUNDING]
266
00:19:14,457 --> 00:19:19,027
MERCI, DANIELLE.
A DEMAIN, MaäMéRE.
267
00:19:50,232 --> 00:19:54,193
I WON'T BE A JIFFY.
I'LL BE BACK WITH LEA
IN A FEW MINUTES.
268
00:19:54,236 --> 00:19:55,455
JUST WAIT.
269
00:19:55,498 --> 00:19:56,630
[DOOR CLOSES]
270
00:19:56,673 --> 00:19:59,372
[WHISTLING]
271
00:20:42,066 --> 00:20:43,720
[WHISTLING]
272
00:20:43,764 --> 00:20:45,635
HELLO, DARLING.
I'VE ARRIVED.
273
00:20:45,679 --> 00:20:49,291
OH, PLEASE DON'T HURRY
GETTING DRESSED.
WE'RE ALREADY LATE.
274
00:20:49,335 --> 00:20:53,426
WE'LL PROBABLY
ARRIVE IN TIME
FOR THE NEXT PARTY.
275
00:20:54,383 --> 00:20:56,472
FRANCOISE WAS EASY,
276
00:20:56,516 --> 00:21:00,346
BUT THE PENANCE
IS HAVING TO ENDURE
THE UNMITIGATING GARBAGE
277
00:21:00,389 --> 00:21:04,175
THAT FLOWS OUT
OF HER MOUTH.
278
00:21:04,219 --> 00:21:06,482
CHEERS, DARLING.
279
00:21:08,005 --> 00:21:09,616
NOT THIS EVENING,
VITTORIO.
280
00:21:09,659 --> 00:21:10,965
I'M NOT UP TO IT.
281
00:21:11,008 --> 00:21:14,316
I'VE HAD ENOUGH
OF FASHION GROUPIES
FOR ONE DAY.
282
00:21:14,360 --> 00:21:18,277
OH, WHAT I NEED
IS A LONG HOT BATH.
283
00:21:18,320 --> 00:21:20,844
AVOIDING ME...
284
00:21:20,888 --> 00:21:22,324
UPSETS ME.
285
00:21:22,368 --> 00:21:23,717
IT MAKES ME MAD!
286
00:21:23,760 --> 00:21:29,157
IT'S AN EMOTION
THAT I CAN...
QUITE LIVE WITHOUT.
287
00:21:29,200 --> 00:21:32,769
THIS IS A DANGEROUS GAME
YOU'RE PLAYING,
YOUNG LADY.
288
00:21:32,813 --> 00:21:35,468
YOU KNOW, NOT EVERYTHING
IS A GAME, VITTORIO...
289
00:21:35,511 --> 00:21:37,992
OR DIDN'T YOUR MOTHER
TELL YOU THAT?
290
00:21:38,035 --> 00:21:40,429
BUT WHAT I FIND
REALLY UPSETTING
291
00:21:40,473 --> 00:21:44,259
IS THAT YOU DON'T TRY
TO MAKE ME MAD.
292
00:21:44,303 --> 00:21:48,045
YOU JUST DON'T CARE.
293
00:21:51,266 --> 00:21:53,137
YOU KNOW...
294
00:21:53,181 --> 00:21:57,228
THAT'S EXACTLY
WHAT YOU USED TO LIKE.
295
00:21:57,272 --> 00:21:59,230
YOU USED TO SAY TO ME,
296
00:21:59,274 --> 00:22:02,973
"LET'S KEEP NOTHING
PERSONAL."
297
00:22:17,423 --> 00:22:19,163
OH.
298
00:22:20,687 --> 00:22:22,732
THANK YOU.
299
00:22:36,572 --> 00:22:38,269
[THUMP]
300
00:22:59,769 --> 00:23:01,771
IT'S A MAGNIFICENT
BUILDING.
301
00:23:01,815 --> 00:23:02,598
MM-HMM.
302
00:23:02,642 --> 00:23:03,860
SHE'S IN THERE?
303
00:23:03,904 --> 00:23:04,774
YES.
304
00:23:04,818 --> 00:23:05,906
COME ON.
305
00:23:05,949 --> 00:23:08,125
SO, UH,
HAVE YOU WORKED
FOR LEA LONG?
306
00:23:08,169 --> 00:23:09,431
ALMOST ONE YEAR,
307
00:23:09,475 --> 00:23:12,652
BUT SHE DIDN'T
HIRE ME FOR FASHION.
308
00:23:12,695 --> 00:23:13,609
I'M AN ARTIST.
309
00:23:13,653 --> 00:23:15,394
I DESIGN CRAZY,
ABSTRACT THINGS
310
00:23:15,437 --> 00:23:19,267
FOR DINNERS
AND SPECIAL
OCCASIONS.
311
00:23:19,310 --> 00:23:21,312
LEA LIKED ONE
OF MY SCULPTURES--
312
00:23:21,356 --> 00:23:24,881
A SORT OF
FUTURISTIC WORLD
CRASHING TOGETHER.
313
00:23:24,925 --> 00:23:26,535
YOU KNOW?
314
00:23:26,579 --> 00:23:28,450
OH, SURE, I KNOW.
315
00:23:28,494 --> 00:23:32,498
I MEAN, I SEE ONE
OF THOSE THINGS
EVERY DAY.
316
00:23:33,412 --> 00:23:36,632
I WAS ALL SET
TO HAVE A LITTLE,
YOU KNOW...
317
00:23:36,676 --> 00:23:38,329
ARTISTIC
PARISIAN LIFE,
318
00:23:38,373 --> 00:23:42,638
BUT YOU DON'T HAVE
A LITTLE LIFE
AROUND LEA.
319
00:23:42,682 --> 00:23:44,205
A LITTLE LIFE?
320
00:23:44,248 --> 00:23:45,554
YES.
321
00:23:45,598 --> 00:23:46,512
YOU KNOW...
322
00:23:46,555 --> 00:23:48,905
YOU'RE BORN.
YOU EAT. YOU CRY.
323
00:23:48,949 --> 00:23:52,213
YOU SLEEP. YOU SLEEP.
LISTEN. LISTEN.
324
00:23:52,256 --> 00:23:54,607
WORK, WORK, WORK,
325
00:23:54,650 --> 00:23:56,609
AND DIE.
326
00:23:59,133 --> 00:24:01,135
John: AND LEA?
327
00:24:01,614 --> 00:24:02,571
SHE'S THE BEST.
328
00:24:02,615 --> 00:24:05,356
SHE'S MY TEACHER.
SHE'S MY FRIEND.
329
00:24:05,400 --> 00:24:07,271
SHE SAYS, "NO LIMIT,
330
00:24:07,315 --> 00:24:08,664
VER LA LUNE"--
331
00:24:08,708 --> 00:24:10,536
TO REACH FOR THE MOON.
332
00:24:10,579 --> 00:24:13,887
BUT, IT GIVES ME
A KICK.
333
00:24:13,930 --> 00:24:16,411
AND WHAT ABOUT
VITTORIO?
334
00:24:16,455 --> 00:24:19,022
VITTORIO.
HE'S LEA'S PARTNER.
335
00:24:19,066 --> 00:24:21,721
HE TAKE CARE
OF ALL THE BUSINESS.
336
00:24:21,764 --> 00:24:24,463
THEY ARE VERY CLOSE...
337
00:24:24,506 --> 00:24:26,595
FOR A LONG TIME.
338
00:24:28,118 --> 00:24:31,034
YOU ASK A LOT
OF QUESTION.
339
00:24:31,078 --> 00:24:32,166
MMM.
340
00:24:32,209 --> 00:24:33,907
SOMETIMES I DO.
341
00:24:33,950 --> 00:24:35,517
I TALK TOO MUCH.
342
00:24:35,561 --> 00:24:37,258
VITTORIO SAYS I DO.
343
00:24:37,301 --> 00:24:38,738
THAT'S LEA OVER THERE.
344
00:24:38,781 --> 00:24:41,567
BUT HER, SHE IS
THE SILENT TYPE, HUH?
345
00:24:41,610 --> 00:24:43,525
CAN I ASK YOU
ONE LAST QUESTION?
346
00:24:43,569 --> 00:24:45,527
SURE.
347
00:24:46,136 --> 00:24:49,226
DID YOU EVER
MEET ELIZABETH?
348
00:24:49,270 --> 00:24:50,358
NO.
349
00:24:50,401 --> 00:24:51,185
[CELL PHONE RINGS]
350
00:24:51,228 --> 00:24:52,229
OH, MERDE.
351
00:24:52,273 --> 00:24:54,231
ALLO? OUI,
DEUX MINUTES.
352
00:24:54,275 --> 00:24:56,538
LEA IS A LOT.
YOU WILL SEE.
353
00:24:56,582 --> 00:24:59,498
I'M ON CALL
ALL DAY.
354
00:25:00,194 --> 00:25:03,893
Claire:
YES, VITTORIO. OUI.
355
00:25:06,635 --> 00:25:07,593
LEA?
356
00:25:07,636 --> 00:25:11,684
N-NO, I DON'T KNOW
WHERE SHE IS.
357
00:25:11,727 --> 00:25:16,079
NO, NO. I AM SURE
SHE WILL BE THERE SOON.
358
00:25:16,819 --> 00:25:18,821
OUI.
359
00:25:20,910 --> 00:25:25,872
John: IT'S, UH,
VERY KIND OF YOU
TO MEET WITH ME.
360
00:25:27,003 --> 00:25:28,222
Waiter: EST VOILá.
361
00:25:28,265 --> 00:25:31,617
Lea: I HOPE YOU DON'T MIND.
I ALREADY ORDERED.
362
00:25:31,660 --> 00:25:33,444
I'M RUNNING LATE.
363
00:25:33,488 --> 00:25:36,535
NO. I COULD USE
A CUP OF COFFEE.
364
00:25:36,578 --> 00:25:38,449
MM-HMM.
365
00:25:41,583 --> 00:25:42,584
LEA,
366
00:25:42,628 --> 00:25:45,239
WHERE'S ELIZABETH?
367
00:25:46,066 --> 00:25:50,592
YOU KNOW, THIS IS ONE
OF MY FAVORITE PLACES
IN PARIS.
368
00:25:50,636 --> 00:25:53,160
I LOVE IT UP HERE.
369
00:25:54,640 --> 00:25:58,121
YEAH, I CAN, UH,
I CAN SEE WHY.
370
00:25:58,165 --> 00:26:00,210
IT'S LIKE THE OLD
AND THE NEW
371
00:26:00,254 --> 00:26:02,517
RUNNING INTO EACH OTHER
WITHOUT INTRODUCTIONS.
372
00:26:02,561 --> 00:26:04,824
PLACES LIKE THIS,
THEY GIVE YOU--
373
00:26:04,867 --> 00:26:06,129
WHERE IS SHE,
LEA?
374
00:26:06,173 --> 00:26:08,784
WHERE IS SHE?
375
00:26:11,526 --> 00:26:12,614
TANGIERS.
376
00:26:12,658 --> 00:26:14,355
TANGIERS?
377
00:26:14,398 --> 00:26:15,486
SHE'S IN TANGIERS...
378
00:26:15,530 --> 00:26:19,882
WITH HER HUSBAND,
OF COURSE.
379
00:26:22,189 --> 00:26:24,931
WHAT KIND OF MAN
DID SHE, UH...
380
00:26:24,974 --> 00:26:26,715
MARRY?
381
00:26:26,759 --> 00:26:28,717
A NICE MAN.
382
00:26:28,761 --> 00:26:32,503
OLDER,
BUT VERY POWERFUL.
383
00:26:32,547 --> 00:26:36,595
HIS FAMILY LIVE IN TANGIERS,
SO THAT'S WHERE THEY WENT.
384
00:26:36,638 --> 00:26:37,770
SHE JUST, UH--
385
00:26:37,813 --> 00:26:40,860
IT'S NOT LIKE ELIZABETH
JUST TO TAKE OFF,
386
00:26:40,903 --> 00:26:42,601
GO TO A PLACE
LIKE TANGIERS.
387
00:26:42,644 --> 00:26:47,867
OR MAYBE YOU DIDN'T
KNOW ELIZABETH AS WELL
AS YOU THOUGHT YOU DID.
388
00:26:52,872 --> 00:26:55,962
DO YOU STILL
KEEP IN TOUCH
WITH HER?
389
00:26:56,005 --> 00:27:00,096
I'M SORRY, JOHN.
I'VE REALLY GOT TO GO.
390
00:27:03,404 --> 00:27:05,754
John: LISTEN,
DON'T PLAY GAMES
WITH ME.
391
00:27:05,798 --> 00:27:10,629
HOW COME YOU KNOW
SO MUCH ABOUT ME
AND ELIZABETH?
392
00:27:14,720 --> 00:27:17,592
ARE YOU GONNA
TALK TO ME?
393
00:27:17,636 --> 00:27:20,726
"WE'RE IN A WHOREHOUSE
IN CHICAGO, IT'S 1952,
394
00:27:20,769 --> 00:27:22,597
"AND I'M A MAN
WITH A PROBLEM.
395
00:27:22,641 --> 00:27:27,602
I CAN'T GET EXCITED
UNLESS I SEE YOU
CRAWL ACROSS THE FLOOR."
396
00:27:27,646 --> 00:27:29,082
[SIGHS]
397
00:27:29,648 --> 00:27:34,087
ELIZABETH
WAS MY BEST FRIEND.
398
00:27:35,784 --> 00:27:39,048
WOULD YOU TELL ME
WHAT THE HELL
IS GOING ON HERE?
399
00:27:39,092 --> 00:27:41,834
THIS IS ALL MORE
THAN A COINCIDENCE.
400
00:27:41,877 --> 00:27:42,748
LET IT GO, JOHN.
401
00:27:42,791 --> 00:27:45,794
ARE YOU GONNA
ANSWER ME?
402
00:27:47,230 --> 00:27:50,756
ELIZABETH WOULD WANT YOU
TO HAVE THIS.
403
00:28:14,301 --> 00:28:16,390
MONSIEUR GRAY?
404
00:30:24,431 --> 00:30:26,694
[FOOTSTEPS]
405
00:30:26,737 --> 00:30:28,827
[KNOCK ON DOOR]
406
00:30:30,002 --> 00:30:32,918
[KNOCK ON DOOR]
407
00:30:34,876 --> 00:30:37,574
[KNOCK ON DOOR]
408
00:30:40,360 --> 00:30:44,059
[FOOTSTEPS]
409
00:30:47,454 --> 00:30:50,022
WHAT'S THIS CRAP?
410
00:30:50,065 --> 00:30:53,242
OH, JESUS,
I HATE MUSEUMS.
411
00:30:53,286 --> 00:30:57,812
Lea: MEET ME AT 2 P.M.
AÄ LA CONCIERGERIE.
412
00:30:57,856 --> 00:30:59,858
John: OK.
413
00:30:59,901 --> 00:31:02,382
[BELL TOLLING]
414
00:31:34,022 --> 00:31:37,156
WOW, YOU SURE KNOW
HOW TO PICK PLACES.
415
00:31:37,199 --> 00:31:41,116
THIS IS WHERE THEY HELD
MARIE ANTOINETTE...
416
00:31:41,160 --> 00:31:42,465
BEFORE SHE DIED.
417
00:31:42,509 --> 00:31:46,078
I CERTAINLY HOPE
THIS IS GOING
TO LEAD SOMEWHERE.
418
00:31:46,121 --> 00:31:48,123
HISTORY.
419
00:31:52,606 --> 00:31:56,349
YOU KNOW, LEA,
I'M NOT REAL BIG
ON GROUP TOURS
420
00:31:56,392 --> 00:31:57,959
AND THAT KIND OF SHIT.
421
00:31:58,003 --> 00:32:00,440
DEPENDS ON YOUR GUIDE.
422
00:32:01,615 --> 00:32:04,835
I'VE BEEN LOOKING
FOR A GUIDE...
423
00:32:05,967 --> 00:32:08,230
FOR A LONG TIME.
424
00:32:14,933 --> 00:32:18,937
I DON'T THINK
YOU'RE READY
FOR THAT.
425
00:32:18,980 --> 00:32:20,721
FOR WHAT?
426
00:32:33,647 --> 00:32:36,084
[FOOTSTEPS]
427
00:32:36,128 --> 00:32:38,478
[PEOPLE TALKING]
428
00:32:38,521 --> 00:32:40,001
NO! NO!
429
00:32:40,045 --> 00:32:41,002
HEY!
430
00:32:41,046 --> 00:32:42,003
NO! NO!
431
00:32:42,047 --> 00:32:43,135
HEY, HEY, HEY.
LEA.
432
00:32:43,178 --> 00:32:47,269
HEY!
HEY, THAT'S ENOUGH
RIGHT THERE.
433
00:32:49,097 --> 00:32:50,098
OH.
434
00:32:50,142 --> 00:32:51,839
MISTER,
IT'S JUST A GAME.
435
00:32:51,882 --> 00:32:54,233
YOU CALL TERRORIZING
A LADY A GAME?
436
00:32:54,276 --> 00:32:55,495
ARE YOU ALL RIGHT?
437
00:32:55,538 --> 00:32:56,800
YEAH. I'M OK.
438
00:32:56,844 --> 00:32:59,194
HE JUST GETS
A LITTLE CARRIED
AWAY SOMETIMES.
439
00:32:59,238 --> 00:33:02,197
MISS, YOU WANT TO
WALK OUT WITH US?
440
00:33:02,241 --> 00:33:04,069
NO. IT'S OK.
441
00:33:04,112 --> 00:33:06,158
I'LL
BE ALL RIGHT.
442
00:33:07,159 --> 00:33:08,029
YOU'RE AMERICAN.
443
00:33:08,073 --> 00:33:12,164
YOU SHOULD
KNOW BETTER.
444
00:33:13,948 --> 00:33:16,255
THAT WAS REAL NICE.
445
00:33:21,347 --> 00:33:24,698
SOMETHING'S
BEEN ON MY MIND...
446
00:33:25,481 --> 00:33:28,049
SINCE
YESTERDAY'S...
447
00:33:28,093 --> 00:33:29,964
WHAT YOU SAID TO ME.
448
00:33:30,008 --> 00:33:31,705
WHAT?
449
00:33:32,793 --> 00:33:35,230
ALL THAT STUFF
ABOUT...
450
00:33:35,274 --> 00:33:37,928
WHOREHOUSE
IN CHICAGO.
451
00:33:38,451 --> 00:33:41,193
HOW'D YOU KNOW
ABOUT THAT?
452
00:33:44,109 --> 00:33:46,328
I READ ABOUT IT.
453
00:33:49,940 --> 00:33:52,813
ELIZABETH WENT TO MOSCOW
ABOUT A YEAR AGO
454
00:33:52,856 --> 00:33:56,730
ON A BUYING SPREE
FOR HER GALLERY.
455
00:33:56,773 --> 00:33:57,644
[SIGHS]
456
00:33:57,687 --> 00:33:59,994
AND SHE LEFT BEHIND
A JOURNAL
457
00:34:00,038 --> 00:34:02,605
THAT SHE CALLED
NINE & A HALF WEEKS.
458
00:34:02,649 --> 00:34:06,044
IT WAS THE STORY
OF YOUR AFFAIR.
459
00:34:08,046 --> 00:34:13,312
WHEN SHE CAME BACK,
SHE WANTED TO STAY
WITH ME FOR A FEW DAYS.
460
00:34:13,355 --> 00:34:17,359
SHE NEEDED TO TALK
ABOUT THESE...
461
00:34:17,403 --> 00:34:20,101
DEEP FEELINGS
SHE HAD INSIDE.
462
00:34:20,145 --> 00:34:23,104
SHE SAID THAT
NOT A DAY WENT BY...
463
00:34:23,148 --> 00:34:27,978
THAT WASN'T AFFECTED
BY THE TIME
YOU SPENT TOGETHER.
464
00:34:30,851 --> 00:34:36,596
SHE ALSO WANTED TO KNOW
IF IT WAS RIGHT
THAT SHE LEFT YOU.
465
00:34:43,168 --> 00:34:45,170
YEAH.
466
00:34:52,220 --> 00:34:54,570
YEAH.
467
00:34:54,614 --> 00:34:56,094
IT WAS.
468
00:34:56,137 --> 00:34:58,400
I GUESS IT WAS.
469
00:35:04,276 --> 00:35:06,843
I LIKE YOU, JOHN.
470
00:35:08,193 --> 00:35:10,151
YOU'RE A LITTLE SWEET,
471
00:35:10,195 --> 00:35:12,240
A LITTLE BIT MEAN.
472
00:35:13,154 --> 00:35:15,417
LOOK TOUGH.
473
00:35:17,506 --> 00:35:20,422
MAYBE NOT TOUGH ENOUGH.
474
00:35:22,381 --> 00:35:24,818
NOT ANYMORE.
475
00:35:32,826 --> 00:35:35,611
TOUGH ENOUGH FOR WHAT?
476
00:35:35,655 --> 00:35:38,919
FOR WHAT YOU'VE
STEPPED OUT OF...
477
00:35:38,962 --> 00:35:40,355
LIFE.
478
00:35:40,399 --> 00:35:42,270
LIFE.
479
00:35:42,314 --> 00:35:43,141
LIFE!
480
00:35:43,184 --> 00:35:46,448
[DANCE MUSIC PLAYING]
481
00:36:15,347 --> 00:36:16,652
♪ I
482
00:36:16,696 --> 00:36:17,958
♪ I FEEL IN MY MIND
483
00:36:18,001 --> 00:36:19,699
♪ I GOT TO
LET GO ♪
484
00:36:19,742 --> 00:36:21,657
♪ I GOT TO UNWIND
485
00:36:21,701 --> 00:36:23,311
♪ I
486
00:36:23,355 --> 00:36:25,226
♪ I NEED A GOOD TIME
487
00:36:25,270 --> 00:36:27,402
♪ I NEED TO
FIND LOVE ♪
488
00:36:27,446 --> 00:36:30,318
♪ I GOT TO GET HIGH
489
00:36:30,362 --> 00:36:31,145
♪ I
490
00:36:31,189 --> 00:36:33,278
♪ I FEEL IN MY MIND
491
00:36:33,321 --> 00:36:34,801
♪ I GOT TO
LET GO ♪
492
00:36:34,844 --> 00:36:37,630
♪ I GOT TO UNWIND
493
00:36:37,673 --> 00:36:38,761
♪ I
494
00:36:38,805 --> 00:36:40,372
♪ I NEED A GOOD TIME
495
00:36:40,415 --> 00:36:42,461
♪ I NEED TO
FIND LOVE ♪
496
00:36:42,504 --> 00:36:44,941
♪ I GOT TO GET HIGH!
497
00:36:44,985 --> 00:36:48,597
♪ YOU'VE GOT THE PASSION
THAT YOU FEEL INSIDE ♪
498
00:36:48,641 --> 00:36:50,338
♪ A LITTLE LOVE,
A LITTLE LIFE ♪
499
00:36:50,382 --> 00:36:52,514
♪ NOW YOU DESIRE
500
00:36:52,558 --> 00:36:56,126
♪ THERE AIN'T NO REASONS
WHY WE CAN'T SHARE ♪
501
00:36:56,170 --> 00:36:57,867
♪ A LITTLE LOVE,
A LITTLE LIFE ♪
502
00:36:57,911 --> 00:36:59,695
♪ CAN TAKE US THERE
503
00:36:59,739 --> 00:37:03,612
♪ YOU'VE GOT THE INSTINCTS,
AND NOW YOU KNOW ♪
504
00:37:03,656 --> 00:37:05,440
♪ A LITTLE LOVE,
A LITTLE LIFE ♪
505
00:37:05,484 --> 00:37:07,703
♪ WILL LET IT SHOW
506
00:37:07,747 --> 00:37:09,357
♪ JUST TAKE AHOLD
507
00:37:09,401 --> 00:37:10,750
♪ OF WHAT YOU FEEL
508
00:37:10,793 --> 00:37:12,839
♪ A LITTLE LOVE,
A LITTLE LIFE ♪
509
00:37:12,882 --> 00:37:17,539
♪ WILL MAKE IT REAL
510
00:37:18,975 --> 00:37:19,846
♪ I
511
00:37:19,889 --> 00:37:21,935
♪ I FEEL IN MY HEART
512
00:37:21,978 --> 00:37:23,458
♪ I WANT TO LET GO
513
00:37:23,502 --> 00:37:26,287
♪ AND MAKE A NEW START
514
00:37:26,331 --> 00:37:27,506
♪ I
515
00:37:27,549 --> 00:37:29,247
♪ I GOT TO BREAK FREE
516
00:37:29,290 --> 00:37:31,379
♪ I GOT TO
RUN WILD ♪
517
00:37:31,423 --> 00:37:33,816
♪ I GOT TO BELIEVE
518
00:37:33,860 --> 00:37:35,035
♪ I
519
00:37:35,078 --> 00:37:36,906
♪ I FEEL IN MY HEART
520
00:37:36,950 --> 00:37:38,430
♪ I WANT TO LET GO
521
00:37:38,473 --> 00:37:41,520
♪ AND MAKE A NEW START
522
00:37:41,563 --> 00:37:42,564
♪ I
523
00:37:42,608 --> 00:37:44,305
♪ I GOT TO BREAK FREE
524
00:37:44,349 --> 00:37:46,089
♪ I GOT TO
RUN WILD ♪
525
00:37:46,133 --> 00:37:46,829
POUFFE CONNE!
526
00:37:46,873 --> 00:37:48,309
♪ I GOT TO BELIEVE!
527
00:37:48,353 --> 00:37:52,400
♪ YOU'VE GOT THE PASSION
THAT YOU FEEL INSIDE ♪
528
00:37:52,444 --> 00:37:53,445
CHARLES!
529
00:37:53,488 --> 00:37:55,055
[SPEAKING FRENCH]
530
00:37:55,098 --> 00:37:55,969
AAH!
531
00:37:56,012 --> 00:37:57,579
GET YOUR FUCKING HANDS
OFF HER.
532
00:37:57,623 --> 00:37:59,407
UHH!
533
00:38:00,278 --> 00:38:02,280
John: UHH...
534
00:38:03,455 --> 00:38:05,500
PIECE OF SHIT.
535
00:38:05,544 --> 00:38:07,589
MMM.
536
00:38:07,633 --> 00:38:09,548
LOOK AT YOURSELF.
537
00:38:09,591 --> 00:38:11,419
JESUS.
538
00:38:16,816 --> 00:38:19,645
[SOBBING]
539
00:38:26,478 --> 00:38:28,262
WHERE IS HE?!
540
00:38:28,958 --> 00:38:30,351
STOP HIM!
541
00:38:30,395 --> 00:38:31,352
[SCREAMING]
542
00:38:31,396 --> 00:38:33,267
STOP HIM!
543
00:38:35,051 --> 00:38:37,315
GET HIM!
544
00:38:37,358 --> 00:38:39,752
NO! GET HIM!
545
00:38:54,201 --> 00:38:56,638
[TIRES SCREECH]
546
00:38:56,682 --> 00:38:59,641
[HORN HONKS]
547
00:39:00,381 --> 00:39:04,342
OH, SO,
WHERE ARE WE GOING?
548
00:39:05,647 --> 00:39:06,866
THAT WAS QUITE A SHOW.
549
00:39:06,909 --> 00:39:10,130
AH, DO YOU THINK
YOUR LITTLE FRIEND
IS, UH...
550
00:39:10,173 --> 00:39:11,523
IS GONNA
BE ALL RIGHT?
551
00:39:11,566 --> 00:39:14,613
CLAIRE? YES,
SHE'LL BE ALL RIGHT.
552
00:39:14,656 --> 00:39:16,571
TURN RIGHT HERE.
553
00:39:22,360 --> 00:39:23,317
SO WHERE ARE WE GOING?
554
00:39:23,361 --> 00:39:25,406
COME ON, JOHN,
DON'T YOU TRUST ME?
555
00:39:25,450 --> 00:39:26,364
OH, SURE.
556
00:39:26,407 --> 00:39:28,975
COME ON, TURN LEFT,
LEFT, LEFT.
557
00:39:29,018 --> 00:39:29,932
[CAR ALARM SOUNDING]
558
00:39:29,976 --> 00:39:33,283
DON'T WORRY.
YOU'RE NOT LOST YET.
559
00:39:33,327 --> 00:39:35,155
[LAUGHING]
560
00:39:35,198 --> 00:39:37,070
NOT YET.
561
00:39:37,113 --> 00:39:39,507
[TIRES SCREECH]
562
00:39:48,473 --> 00:39:49,691
[KNOCK ON DOOR]
563
00:39:49,735 --> 00:39:51,911
BON SOIR, SERVI.
CA VA?
564
00:39:51,954 --> 00:39:52,999
BON SOIR, LEA.
565
00:39:53,042 --> 00:39:54,130
MONSIEUR.
566
00:39:54,174 --> 00:39:55,001
HI.
567
00:39:55,044 --> 00:39:58,526
[MUSIC PLAYING]
568
00:40:04,793 --> 00:40:06,404
UH-OH.
569
00:40:06,447 --> 00:40:08,928
CA FAIT LONGTEMPS
QUE TU ES VENUE
NOUS VOIR.
570
00:40:08,971 --> 00:40:09,885
MéCHANTE.
571
00:40:09,929 --> 00:40:11,147
YOU'RE LOOKING
WONDERFUL TONIGHT.
572
00:40:11,191 --> 00:40:12,584
YOU ALWAYS DO,
OF COURSE.
573
00:40:12,627 --> 00:40:14,150
OH, WON'T YOU
INTRODUCE ME
574
00:40:14,194 --> 00:40:16,109
TO YOUR VERY
NICE-LOOKING FRIEND?
575
00:40:16,152 --> 00:40:16,936
JOHN GRAY.
576
00:40:16,979 --> 00:40:18,633
HI. NICE
TO MEET YOU.
577
00:40:18,677 --> 00:40:19,634
MICHEL.
578
00:40:19,678 --> 00:40:20,548
WOULD YOU LIKE
YOUR SPECIAL TABLE?
579
00:40:20,592 --> 00:40:22,463
I WOULD LOVE
MY SPECIAL TABLE.
580
00:40:22,507 --> 00:40:23,986
GO IN THERE.
581
00:40:29,035 --> 00:40:31,777
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
582
00:40:34,780 --> 00:40:37,435
WANT TO PLAY?
583
00:40:38,218 --> 00:40:40,133
WHAT'S THE GAME?
584
00:40:40,176 --> 00:40:42,004
IT'S A GAME OF CHANCE.
585
00:40:42,048 --> 00:40:43,789
WHO CARES?
586
00:40:56,584 --> 00:40:57,672
WHAT IS THIS?
587
00:40:57,716 --> 00:41:01,241
A LUCKY DRINK.
588
00:41:02,634 --> 00:41:04,636
ABSINTHE.
589
00:41:05,637 --> 00:41:08,466
FOOD FOR A LOST SOUL.
590
00:41:16,604 --> 00:41:17,910
GIVE ME MONEY.
591
00:41:17,953 --> 00:41:19,389
[LAUGHING]
592
00:41:19,433 --> 00:41:21,479
MY MONEY.
593
00:41:28,703 --> 00:41:30,618
I'M GONNA LOSE
ALL YOUR MONEY.
594
00:41:30,662 --> 00:41:34,666
YOU CAN'T LOSE
ALL MY MONEY.
595
00:41:34,709 --> 00:41:37,059
WATCH ME.
596
00:41:49,202 --> 00:41:51,726
YAH!
OHH!
OHH!
597
00:42:00,866 --> 00:42:03,042
OHH!
OHH!
OHH!
598
00:42:04,913 --> 00:42:07,742
AW.
OHH.
AW.
599
00:42:18,623 --> 00:42:21,539
YAY!
YAY!
YAY!
600
00:42:41,646 --> 00:42:43,996
YAY!
YAY!
YAY!
601
00:43:07,628 --> 00:43:09,325
YAY!
YAY!
YAY!
602
00:43:26,778 --> 00:43:28,867
I LOST YOUR MONEY.
603
00:43:38,485 --> 00:43:40,705
HEY! STOP THEM!
STOP THEM!
604
00:43:40,748 --> 00:43:44,273
HEY, HEY, HEY.
WHAT'S HAPPENING?
WHAT'S HAPPENING, HUH?
605
00:43:44,317 --> 00:43:46,145
GIVE ME THAT.
606
00:43:46,580 --> 00:43:48,538
WATCH YOUR POCKETS,
NOW.
607
00:43:48,582 --> 00:43:49,670
COME ON, JOHN.
608
00:43:49,714 --> 00:43:50,671
YOU WEREN'T.
609
00:43:50,715 --> 00:43:51,585
COME ON, JOHN.
610
00:43:51,629 --> 00:43:52,673
I'LL SEE YOU AGAIN.
611
00:43:52,717 --> 00:43:55,676
COME ON, MOTHERFUCKER,
COME ON.
612
00:43:56,938 --> 00:43:57,809
[HORN HONKS]
613
00:43:57,852 --> 00:43:59,898
[TIRES SCREECH]
614
00:44:00,594 --> 00:44:02,335
COME OVER HERE.
615
00:44:02,378 --> 00:44:03,423
COME OVER HERE.
616
00:44:03,466 --> 00:44:06,948
[LAUGHING]
BY THE TIME
I COUNT TO 50?
617
00:44:07,732 --> 00:44:09,647
1...
618
00:44:13,259 --> 00:44:14,173
WHOO!
619
00:44:14,216 --> 00:44:15,609
[LAUGHING]
620
00:44:15,653 --> 00:44:17,872
COME ON, JOHN!
621
00:44:20,832 --> 00:44:22,921
COME ON!
622
00:44:25,967 --> 00:44:28,100
COME ON, JOHN.
623
00:44:28,970 --> 00:44:30,363
WHOO!
624
00:44:37,762 --> 00:44:39,111
COME ON!
625
00:44:39,154 --> 00:44:40,460
[MAN TALKING]
626
00:44:40,503 --> 00:44:42,897
WHOO!
627
00:44:45,117 --> 00:44:47,815
[BARKING]
628
00:44:52,690 --> 00:44:54,953
WHOO!
629
00:45:00,915 --> 00:45:03,439
♪ BABY
630
00:45:03,483 --> 00:45:06,094
♪ ALL NIGHT
631
00:45:06,529 --> 00:45:09,794
♪ I'D RATHER NOT
632
00:45:09,837 --> 00:45:15,713
♪ YOUR BEAUTY
IS BEFORE ME ♪
633
00:45:15,756 --> 00:45:18,585
♪ SOMETIMES
634
00:45:18,628 --> 00:45:22,023
♪ IT'S THE WATER
635
00:45:48,833 --> 00:45:50,835
HEY. OH. OH.
636
00:45:50,878 --> 00:45:52,619
[LAUGHING]
637
00:45:52,662 --> 00:45:54,360
OH, GOD.
638
00:45:54,403 --> 00:45:55,230
OOH.
639
00:45:55,274 --> 00:45:57,972
[LAUGHING]
640
00:45:58,016 --> 00:45:59,713
MMM.
641
00:48:39,220 --> 00:48:42,136
♪ HELLO
642
00:48:43,485 --> 00:48:47,968
♪ HELLO, STRANGER
643
00:48:48,882 --> 00:48:50,928
♪ WHERE'VE YOU BEEN?
644
00:48:50,971 --> 00:48:53,234
♪ WHERE YOU GOIN'?
645
00:48:53,278 --> 00:48:58,196
♪ I REALLY WANNA KNOW
646
00:48:58,674 --> 00:49:03,201
♪ OOH, I SAID, HELLO
647
00:49:04,289 --> 00:49:09,207
♪ HELLO, STRANGER
648
00:49:10,208 --> 00:49:12,166
♪ HAVE YOU HAD
A GOOD TIME? ♪
649
00:49:12,210 --> 00:49:13,994
♪ IT MAKES ME SMILE
650
00:49:14,038 --> 00:49:18,303
♪ WHEN YOU LOOK AT ME
THAT WAY ♪
651
00:49:18,346 --> 00:49:20,261
[LEA LAUGHS]
652
00:49:20,827 --> 00:49:25,092
♪ CAN I COME HOME
WITH YOU TONIGHT? ♪
653
00:49:25,136 --> 00:49:29,270
♪ IS THAT WHAT
YOU'RE ASKIN'? ♪
654
00:49:30,837 --> 00:49:36,060
♪ YOU SAY YOU'RE GONNA
TREAT ME RIGHT ♪
655
00:49:36,103 --> 00:49:41,021
♪ A STRANGER'S TOUCH
IS WHAT I NEED TONIGHT ♪
656
00:49:41,065 --> 00:49:45,243
♪ IT'S A STRANGE
KIND OF MAGIC ♪
657
00:49:45,286 --> 00:49:46,244
♪ WHEN WE TOUCH
658
00:49:46,287 --> 00:49:49,464
♪ IT'S A STRANGE
KIND OF MAGIC ♪
659
00:49:49,508 --> 00:49:51,553
♪ OH, IT'S DANGEROUS
660
00:49:51,597 --> 00:49:54,600
♪ IT'S A STRANGE
KIND OF MAGIC ♪
661
00:49:54,643 --> 00:49:57,255
♪ TELL ME,
WHY CAN'T YOU SEE? ♪
662
00:49:57,298 --> 00:50:01,868
♪ STRANGERS YOU AND I
WILL ALWAYS BE ♪
663
00:50:01,911 --> 00:50:04,262
♪ WHEN WE TOUCH
664
00:50:04,305 --> 00:50:07,917
♪ OOH, WHEN WE TOUCH
665
00:50:07,961 --> 00:50:11,269
♪ HELLO
666
00:50:12,270 --> 00:50:17,014
♪ HELLO, STRANGER
667
00:50:18,319 --> 00:50:21,148
♪ HELLO
668
00:50:22,845 --> 00:50:27,111
♪ HELLO, STRANGER
669
00:50:27,415 --> 00:50:31,985
♪ OOH, I SAID, HELLO
670
00:50:33,291 --> 00:50:37,947
♪ HELLO, STRANGER
671
00:50:37,991 --> 00:50:42,082
♪ OOH, I SAID, HELLO
672
00:50:42,126 --> 00:50:44,998
Claire: EVERYONE
IS CRAZY AT THE SHOW.
673
00:50:45,042 --> 00:50:46,695
VITTORIO SHOUTING.
674
00:50:46,739 --> 00:50:50,003
THE MODELS, ELLES NE SAVANT
JAMAIS CE QU'LL FAUT FAIRE.
675
00:50:50,047 --> 00:50:52,049
LEA ASKED ME
TO COME AND GET YOU,
676
00:50:52,092 --> 00:50:54,442
BUT WE HAVE A LITTLE TIME
BEFORE THE SHOW.
677
00:50:54,486 --> 00:50:56,879
WOULD YOU LIKE TO SEE
SOME OF PARIS?
678
00:50:56,923 --> 00:50:58,185
I DON'T KNOW.
679
00:50:58,229 --> 00:51:01,188
TRUST ME. I WILL TAKE YOU
TO A VERY NICE PLACE.
680
00:51:01,232 --> 00:51:03,538
YOU ARE GOING TO LOVE IT.
681
00:51:03,582 --> 00:51:06,063
ONLY IF YOU GET RID
OF THAT HAT.
682
00:51:06,106 --> 00:51:08,587
[LAUGHS]
683
00:51:08,630 --> 00:51:11,677
OH, HOW NICE OF YOU
TO DROP BY.
684
00:51:11,720 --> 00:51:13,505
DRAMA'S FOR THE THEATER,
VITTORIO.
685
00:51:13,548 --> 00:51:16,073
NOW, HERE WE HAVE
A UNIQUE EVENING GOWN
686
00:51:16,116 --> 00:51:17,422
DESIGNED
BY MADEMOISELLE CALLOT
687
00:51:17,465 --> 00:51:18,553
WITH HER
CUSTOMARY GENIUS,
688
00:51:18,597 --> 00:51:20,294
WITH HER
IDIOSYNCRATIC EYE
FOR DETAIL.
689
00:51:20,338 --> 00:51:26,257
SO WHY, TELL ME, PRAY,
DOES IT HANG LIKE
A SACK OF OLD LAUNDRY?
690
00:51:26,300 --> 00:51:27,388
MERCI.
691
00:51:27,432 --> 00:51:28,607
LEA,
WE ARE FALLING APART.
692
00:51:28,650 --> 00:51:30,739
IT'LL BE ALL RIGHT,
VITTORIO.
HAVE FAITH.
693
00:51:30,783 --> 00:51:33,612
FAITH? DOCTORS HAVE FAITH.
HEALERS HAVE FAITH.
694
00:51:33,655 --> 00:51:35,309
FASHION HAS...
695
00:51:35,353 --> 00:51:38,573
DEADLINES!
696
00:51:40,140 --> 00:51:42,229
BACK TO WORK!
697
00:51:48,322 --> 00:51:51,891
I WANT TO SAY THANK YOU
FOR LAST NIGHT.
698
00:51:51,934 --> 00:51:53,545
YOU'RE WELCOME.
699
00:51:53,588 --> 00:51:55,155
WERE YOU SCARED?
700
00:51:55,199 --> 00:51:57,157
A LITTLE, I SUPPOSE.
701
00:51:57,201 --> 00:51:59,246
I WAS JUST
PLAYING WITH HIM.
702
00:51:59,290 --> 00:52:03,859
I DON'T UNDERSTAND
WHY THIS GUY
WENT CRAZY.
703
00:52:03,903 --> 00:52:06,993
MAYBE YOU KNEW
IT WAS GONNA HAPPEN.
704
00:52:07,036 --> 00:52:08,647
NON.
705
00:52:09,256 --> 00:52:12,172
WELL,
WHEN YOU PLAY GAMES,
706
00:52:12,216 --> 00:52:14,000
SOMEONE'S GONNA GET HURT.
707
00:52:14,043 --> 00:52:15,567
THAT'S THE WAY IT IS.
708
00:52:15,610 --> 00:52:16,829
IT'S TRICKY.
709
00:52:16,872 --> 00:52:19,266
TRICKY, TRICKY.
710
00:52:19,962 --> 00:52:22,008
[LAUGHS]
LIKE THAT?
711
00:52:22,051 --> 00:52:23,531
THE BOAT CAN SINK.
712
00:52:23,575 --> 00:52:26,012
LE BATEAU EST CHERIAC.
713
00:52:26,926 --> 00:52:29,233
THE BOAT MIGHT SINK.
714
00:52:31,452 --> 00:52:32,279
IT'S COLD.
715
00:52:32,323 --> 00:52:35,413
DO YOU WANT
SOME COFFEE?
716
00:52:35,456 --> 00:52:37,850
LET'S PUT YOUR HAT
OUT THERE.
717
00:52:37,893 --> 00:52:38,894
NON.
718
00:52:38,938 --> 00:52:41,810
[LAUGHING] NO, NO,
DON'T DO THIS. NO.
719
00:52:43,725 --> 00:52:46,032
I LIKE IT HERE.
720
00:52:46,075 --> 00:52:47,033
YEAH.
721
00:52:47,076 --> 00:52:47,990
YEAH.
722
00:52:48,034 --> 00:52:51,820
I LIKE PLACES
THAT LET DOGS IN.
723
00:53:05,399 --> 00:53:08,837
WE SHOULDN'T BE LATE
FOR THE SHOW.
724
00:53:11,231 --> 00:53:13,668
Doorman: CARTON,
S'IL VOUS PLAIT.
725
00:53:13,712 --> 00:53:15,104
CARTON,
S'IL VOUS PLAIT.
726
00:53:15,148 --> 00:53:16,671
YOUR INVITATION,
MADAME, PLEASE.
727
00:53:16,715 --> 00:53:17,890
I'M INVITED.
728
00:53:17,933 --> 00:53:19,805
I FORGOT MY INVITATION,
BUT I'M ON THE LIST.
729
00:53:19,848 --> 00:53:21,763
I'M SORRY, MADAME.
I CAN'T LET YOU IN.
730
00:53:21,807 --> 00:53:22,982
I AM
THE GODDAMN EDITOR
731
00:53:23,025 --> 00:53:24,375
OF THE BIGGEST
FASHION MAGAZINE
IN AMERICA,
732
00:53:24,418 --> 00:53:27,508
AND I AM GONNA
KICK YOUR ASS IF YOU
DON'T LET ME IN.
733
00:53:27,552 --> 00:53:28,553
FRANCOISE.
IT'S ME CLAIRE.
734
00:53:28,596 --> 00:53:29,684
CLAIRE, I AM HAVING
A TERRIBLE TIME.
735
00:53:29,728 --> 00:53:32,165
IT'S OK.
SHE'S WITH US.
MERCI.
736
00:53:32,209 --> 00:53:33,253
THEY WERE
GONNA STOP ME.
737
00:53:33,297 --> 00:53:34,994
I MEAN, WELL,
WHO ARE THESE PEOPLE?
738
00:53:35,037 --> 00:53:38,693
FIRST UP, NATASHA,
ADRIaäNNE, MONICA,
ERICA. LET'S GO.
739
00:53:38,737 --> 00:53:41,087
JOHN IS HERE.
HE'S HERE.
740
00:53:41,130 --> 00:53:43,611
YEAH, GREAT,
EXCELLENT.
741
00:53:44,960 --> 00:53:46,005
KEEP THIS
UP HERE.
742
00:53:46,048 --> 00:53:47,963
KEEP IT UP, LADIES,
KEEP IT TOGETHER.
743
00:53:48,007 --> 00:53:49,356
NO, WAIT,
WAIT, WAIT.
744
00:53:49,400 --> 00:53:52,446
PUT IT TOGETHER.
MAKE SURE YOU
PUT IT TOGETHER.
745
00:53:52,490 --> 00:53:53,186
COME ON.
746
00:53:53,230 --> 00:53:55,580
LEA, LEA. OH.
OH!
747
00:53:57,495 --> 00:54:01,238
[APPLAUSE,
CHEERING]
748
00:54:22,520 --> 00:54:25,697
[MUSIC PLAYING]
749
00:55:02,995 --> 00:55:04,866
COME ON, AISHA.
750
00:55:09,958 --> 00:55:11,220
WATCH THIS, OK?
751
00:55:11,264 --> 00:55:12,918
!¡ESTA!
752
00:55:20,273 --> 00:55:21,970
DO IT!
753
00:55:37,899 --> 00:55:39,814
YOU GOT
TOO MUCH MAKEUP.
754
00:55:39,858 --> 00:55:42,121
LET'S GO.
755
00:55:59,878 --> 00:56:02,010
WHERE'S HER DRESSER?
756
00:56:02,837 --> 00:56:04,970
AH, PIEUSE!
757
00:56:05,013 --> 00:56:07,538
FABIaäNNE!
758
00:56:17,591 --> 00:56:19,463
Lea: HELP HER.
759
00:57:20,088 --> 00:57:24,049
OHH.
OHH.
OHH.
760
00:57:51,729 --> 00:57:53,861
YAY!
YAY!
YAY!
761
00:57:53,905 --> 00:57:56,647
BRAVO! BRAVO!
762
00:57:58,126 --> 00:57:59,388
BRAVO!
763
00:57:59,432 --> 00:58:01,086
BRAVO!
764
00:58:07,919 --> 00:58:08,876
BRAVO!
765
00:58:08,920 --> 00:58:11,662
[WHISTLES]
766
00:58:12,706 --> 00:58:14,229
[WHISTLES]
767
00:58:14,273 --> 00:58:16,101
BRAVO!
768
00:58:16,144 --> 00:58:17,494
BRAVO!
769
00:58:17,537 --> 00:58:20,366
BRAVO!
770
00:58:21,976 --> 00:58:23,804
[WHISTLES]
771
00:58:23,848 --> 00:58:25,937
BRAVO!
772
00:58:28,983 --> 00:58:30,071
MISS. MISS,
773
00:58:30,115 --> 00:58:31,856
JOHN IS WAITING
FOR YOU
ON THE STAGE.
774
00:58:31,899 --> 00:58:34,032
LEA, OVER HERE, PLEASE.
LEA, FOR THE CAMERA.
775
00:58:34,075 --> 00:58:35,076
THIS IS A PROUD DAY.
776
00:58:35,120 --> 00:58:36,774
OH, BEAUTY IS A FORM
OF GENIUS.
777
00:58:36,817 --> 00:58:38,210
IT NEEDS
NO EXPLANATIONS.
778
00:58:38,253 --> 00:58:39,124
CONGRATULATIONS.
779
00:58:39,167 --> 00:58:40,342
WHERE ARE YOU GOING?
780
00:58:40,386 --> 00:58:41,735
YOU KNOW
WHERE I'M GOING.
781
00:58:41,779 --> 00:58:43,911
SURELY
YOU'RE NOT TAKING HIM
TO THE PARTY, ARE YOU?
782
00:58:43,955 --> 00:58:45,739
TAKE CLAIRE
AND MEET ME OUT FRONT.
783
00:58:45,783 --> 00:58:47,567
ARE YOU COMING
WITH ME TONIGHT?
784
00:58:47,611 --> 00:58:49,874
I HAVE TO GO
WITH LEA
TO THE PARTY.
785
00:58:49,917 --> 00:58:50,962
IT'S BUSINESS,
CHARLIE.
786
00:58:51,005 --> 00:58:54,095
FUCK BUSINESS.
ARE YOU COMING WITH ME?
787
00:58:54,139 --> 00:58:55,967
MERDE.
788
00:59:01,973 --> 00:59:03,888
WELL, CONGRATULATIONS.
789
00:59:03,931 --> 00:59:07,500
I'M HAPPY FOR YOU.
YOU GOT WHAT YOU WANTED.
790
00:59:07,544 --> 00:59:09,807
YOU THINK SO?
791
00:59:10,068 --> 00:59:13,419
YOU'RE EXTREMELY CLEVER.
792
00:59:13,462 --> 00:59:16,030
I ADMIRE THAT IN A WOMAN.
793
00:59:16,074 --> 00:59:19,860
YOU STILL
DON'T GET IT,
DO YOU?
794
00:59:29,043 --> 00:59:31,437
I'M GETTING CLOSE.
795
00:59:32,090 --> 00:59:35,572
YOU'RE COMING
TO A PARTY
WITH ME.
796
00:59:35,615 --> 00:59:39,184
OH, I DON'T KNOW.
I HATE PARTIES.
797
00:59:39,227 --> 00:59:41,360
YOU LIKE
SURPRISES?
798
00:59:42,361 --> 00:59:44,842
ONLY IF THEY COME
IN SMALL PACKAGES.
799
00:59:44,885 --> 00:59:48,367
HA HA.
COME ON.
800
01:00:03,643 --> 01:00:05,645
HELLO?
801
01:00:05,689 --> 01:00:06,515
KAHDIJAH.
802
01:00:06,559 --> 01:00:08,169
HELLO, DARLING.
803
01:00:08,213 --> 01:00:10,041
KAHDIJAH,
JOHN GRAY.
804
01:00:10,084 --> 01:00:13,044
ENCHANTé, MONSIEUR.
805
01:00:13,087 --> 01:00:15,176
VOUS ETES LE BIENVENU.
806
01:00:15,220 --> 01:00:19,267
LEA TOLD ME MUCH
ABOUT YOU.
807
01:00:25,273 --> 01:00:26,013
HI.
808
01:00:26,057 --> 01:00:28,668
AH, DARLING,
HOW ARE YOU?
809
01:00:28,712 --> 01:00:30,452
CA VA BIEN?
810
01:02:09,160 --> 01:02:13,425
♪ AIN'T NO BIG THING
811
01:02:13,468 --> 01:02:20,693
♪ TO LEAP FOR THE BELL
TO RING ♪
812
01:02:20,737 --> 01:02:25,350
♪ AIN'T NO BIG THING
813
01:02:25,916 --> 01:02:31,225
♪ TILL THE OTHER BELL
814
01:02:32,836 --> 01:02:38,755
♪ AIN'T NO LADY,
STAYIN' FOR DAYS ♪
815
01:02:38,798 --> 01:02:45,022
♪ STROLL DOWNTOWN
TO THE RED LIGHT PLACE ♪
816
01:02:45,065 --> 01:02:47,328
♪ JUMP UP, TURN AROUND
817
01:02:47,372 --> 01:02:49,113
♪ WHAT'S IN STORE?
818
01:02:49,156 --> 01:02:51,202
THIS IS MY SURPRISE?
819
01:02:51,245 --> 01:02:53,204
WELL, UNLESS YOU
WANT TO BE NEXT,
820
01:02:53,247 --> 01:02:56,903
I SUGGEST
YOU FOLLOW ME.
821
01:02:56,947 --> 01:03:01,865
♪ SHOWING NOW,
HIT AND RUN ♪
822
01:03:01,908 --> 01:03:08,088
♪ BOY MEETS GIRL
WHILE THE BEAT GOES ON ♪
823
01:03:08,132 --> 01:03:11,831
♪ STITCHED UP TIGHT
824
01:03:11,875 --> 01:03:13,833
♪ CAN SHE BREATHE?
825
01:03:13,877 --> 01:03:21,058
♪ LOVE IS THE DRUG
GOT A HOOK ON ME ♪
826
01:03:52,437 --> 01:03:54,743
THIS IS FOR YOU.
827
01:03:55,135 --> 01:03:58,399
MAYBE THAT'S SOMETHING
I DON'T WANT ANYMORE.
828
01:03:58,443 --> 01:04:01,925
WELL, THEN, I GUESS
YOU WON'T FIND OUT
829
01:04:01,968 --> 01:04:05,058
WHY I
BROUGHT YOU HERE.
830
01:04:18,637 --> 01:04:20,987
DON'T MOVE.
831
01:04:27,080 --> 01:04:28,865
WHO'S HERE?
832
01:04:28,908 --> 01:04:31,345
WHO'S HERE?
833
01:04:38,396 --> 01:04:41,573
JOHN, YOU KNOW
ALL ABOUT THIS--
834
01:04:41,616 --> 01:04:44,576
RAISING THE STAKES.
835
01:04:48,972 --> 01:04:52,062
INVENTING.
836
01:04:54,412 --> 01:04:56,762
REINVENTING.
837
01:05:13,910 --> 01:05:16,390
COME HERE.
838
01:05:23,615 --> 01:05:28,533
♪ EVEN NOW, I PARK MY CAR
839
01:05:31,928 --> 01:05:37,368
♪ SPEAK MY PIECE
IN THE SINGLES' BAR ♪
840
01:05:39,805 --> 01:05:45,506
♪ FACE TO FACE,
TOE TO TOE ♪
841
01:05:47,987 --> 01:05:53,427
♪ HEART TO HEART
AS WE HIT THE FLOOR ♪
842
01:05:55,690 --> 01:06:02,523
♪ LIMBO RIGHT, LIMBO DOWN
843
01:06:04,830 --> 01:06:10,444
♪ LOCKED EMBRACE,
STUMBLE ROUND ♪
844
01:06:12,794 --> 01:06:18,322
♪ I SAY GO, YOU SAY YES
845
01:06:21,107 --> 01:06:27,809
♪ DIM THE LIGHTS,
GUESS THE REST ♪
846
01:06:29,594 --> 01:06:35,861
♪ OH, OH, CATCH THAT BUZZ
847
01:06:37,471 --> 01:06:43,390
♪ LOVE IS THE DRUG
I'M THINKING OF ♪
848
01:06:45,349 --> 01:06:52,660
♪ OH, OH, CAN'T YOU SEE?
849
01:06:53,792 --> 01:07:01,582
♪ LOVE IS THE DRUG
GOT A HOOK ON ME ♪
850
01:07:03,671 --> 01:07:06,631
WHAT HAPPENED
TO ELIZABETH?
851
01:07:06,674 --> 01:07:07,675
I TOLD YOU.
852
01:07:07,719 --> 01:07:09,547
TELL ME AGAIN.
853
01:07:09,590 --> 01:07:13,464
TELL ME AGAIN BECAUSE
I DON'T BELIEVE YOU.
854
01:07:13,507 --> 01:07:16,336
SHE LEFT YOU, JOHN.
855
01:07:16,380 --> 01:07:21,124
SELF-INDULGENCE
IS THE LAST REFUGE
OF THE BORED.
856
01:07:21,167 --> 01:07:23,865
HAVE YOU TOLD HIM?
857
01:07:23,909 --> 01:07:26,346
DON'T.
858
01:07:26,390 --> 01:07:27,130
THEN I SHALL.
859
01:07:27,173 --> 01:07:30,481
IT WAS
A SUBLIME FUNERAL.
860
01:07:30,524 --> 01:07:33,701
HUNDREDS
OF WHITE IRISES.
861
01:07:33,745 --> 01:07:36,182
NOTHING BUT
WHITE IRISES.
862
01:07:36,226 --> 01:07:40,012
ELIZABETH WOULD HAVE
LOVED IT.
863
01:07:57,682 --> 01:08:00,293
OH, NO.
864
01:09:32,646 --> 01:09:35,823
TELL ME WHY, LEA?
865
01:09:35,867 --> 01:09:38,957
I CAN'T HELP YOU,
JOHN.
866
01:09:39,392 --> 01:09:41,394
WELL, YOU SHOULD HAVE
THOUGHT ABOUT THAT
867
01:09:41,438 --> 01:09:44,092
BEFORE YOU STARTED
LYING.
868
01:09:47,835 --> 01:09:51,839
YOU'RE GONNA TELL ME
HOW SHE DIED.
869
01:09:54,364 --> 01:09:58,411
I DIDN'T HAVE
THE HEART TO TELL YOU.
870
01:10:02,154 --> 01:10:04,939
I THOUGHT IT WOULD
BE BEST YOU DIDN'T KNOW.
871
01:10:04,983 --> 01:10:06,376
AH, THAT'S NICE.
872
01:10:06,419 --> 01:10:12,208
I'M NOT INTERESTED
IN YOUR, UH,
LITTLE EXCUSES.
873
01:10:16,212 --> 01:10:20,085
NOW, I WANT YOU
TO TELL ME.
874
01:10:21,652 --> 01:10:24,655
YOU WANT TO KNOW
EVERYTHING, JOHN?
875
01:10:24,698 --> 01:10:27,571
I'LL SHOW YOU.
876
01:10:32,967 --> 01:10:36,101
I FIRST MET
ELIZABETH AT A PARTY
877
01:10:36,144 --> 01:10:39,844
FOR AN ART EXHIBITION
SHE WAS INVOLVED IN.
878
01:10:39,887 --> 01:10:44,544
WE LIKED EACH OTHER
IMMEDIATELY.
879
01:10:44,588 --> 01:10:49,070
ONE NIGHT ABOUT 2:00
IN THE MORNING,
MY PHONE RANG.
880
01:10:50,942 --> 01:10:53,118
I HEARD A WOMAN CRYING.
881
01:10:53,161 --> 01:10:56,991
IT TOOK ME A WHILE
TO REALIZE THAT
IT WAS ELIZABETH.
882
01:10:57,035 --> 01:11:00,691
SHE ASKED ME
TO COME GET HER.
883
01:11:00,734 --> 01:11:03,781
SHE WAS STRUNG OUT
ON BAD DRUGS.
884
01:11:03,824 --> 01:11:07,132
THOSE DEALERS KNEW HER
BY HER FIRST NAME.
885
01:11:07,175 --> 01:11:09,917
I HATED THEM.
886
01:11:09,961 --> 01:11:12,311
SHE'D BE FINE FOR MONTHS
AT A TIME,
887
01:11:12,355 --> 01:11:14,748
AND THEN SHE'D
DISAPPEAR FOR WEEKS.
888
01:11:17,751 --> 01:11:21,451
AND I'D FIND HER
IN THIS HOLE.
889
01:11:22,582 --> 01:11:24,280
DEAD END.
890
01:11:25,585 --> 01:11:28,762
THE POLICE FOUND HER
IN SOME CHEAP HOTEL,
891
01:11:28,806 --> 01:11:33,680
BUT I KNOW IT WAS
THIS PLACE THAT KILLED HER.
892
01:12:22,947 --> 01:12:24,862
[SCREAMING]
893
01:12:24,905 --> 01:12:28,039
Man: WHERE'S YOUR
PRETTY BLONDE SISTER?
894
01:12:28,082 --> 01:12:29,823
WHY DON'T SHE COME
ALONG HERE NO MORE?
895
01:12:29,867 --> 01:12:34,350
WE'LL JUST HAVE
TO MAKE DO
WITH YOUR SEXY ASS.
896
01:12:34,393 --> 01:12:36,090
AAH!
897
01:12:36,134 --> 01:12:37,744
WHAT IS THIS?
898
01:12:37,788 --> 01:12:39,224
YOU BOYS LIKE
TO PLAY GAMES?
899
01:12:39,267 --> 01:12:41,574
VA TE FAIRE ENCULER, TOI.
CASSE-TOI.
900
01:12:41,618 --> 01:12:44,621
IL EST CALIBRE?
901
01:12:44,664 --> 01:12:46,013
UN CALIBRE.
902
01:12:46,057 --> 01:12:48,059
COME ON.
903
01:12:49,234 --> 01:12:51,454
COME ON.
904
01:12:52,368 --> 01:12:54,631
FUCK YOU.
905
01:12:57,982 --> 01:13:00,071
YEAH.
906
01:13:06,860 --> 01:13:08,471
SCARED?
907
01:13:10,298 --> 01:13:14,781
NO...NOT OF THESE
BASTARDS.
908
01:13:19,351 --> 01:13:21,484
WHERE ARE YOU GOING?
909
01:13:23,747 --> 01:13:25,879
HOME.
910
01:13:30,710 --> 01:13:34,322
YOU KNOW, I NEVER FELT
GOOD ENOUGH FOR HER.
911
01:13:34,975 --> 01:13:38,239
I REALIZED THAT
THE DAY SHE LEFT.
912
01:13:38,283 --> 01:13:43,288
I WAS STUPID. I HAD TO WAIT
TILL SHE CLOSED THE DOOR
913
01:13:43,331 --> 01:13:47,031
TILL I WAS ABLE TO TELL HER
HOW MUCH I LOVED HER.
914
01:13:50,208 --> 01:13:54,995
I DON'T WANT TO BE ALONE.
915
01:13:55,039 --> 01:13:57,607
NOT NOW.
916
01:14:11,011 --> 01:14:18,932
♪ TELL ME, WHAT DID
YOU DREAM ABOUT? ♪
917
01:14:18,976 --> 01:14:27,158
♪ DID YOU RUN
IN THE SUN HAVING FUN,
AND WAS I WITH YOU? ♪
918
01:14:27,201 --> 01:14:35,688
♪ AND WHEN YOU DREAM,
DO YOU DREAM ABOUT ME? ♪
919
01:14:36,863 --> 01:14:44,088
♪ WHEN YOU SPEAK,
DO YOU TALK ABOUT ME? ♪
920
01:14:49,485 --> 01:14:51,399
AH, BONJOUR, LEA.
921
01:14:51,443 --> 01:14:52,444
MADELEINE.
922
01:14:52,488 --> 01:14:53,314
CA VA?
923
01:14:53,358 --> 01:14:54,185
CA VA BIEN.
924
01:14:54,228 --> 01:14:55,578
OUI.
JOHN GRAY.
925
01:14:55,621 --> 01:14:57,057
HELLO.
926
01:14:57,101 --> 01:15:00,104
OH, IT'S SO NICE
TO BE BACK.
927
01:15:04,500 --> 01:15:09,505
John: YOU KNOW, I USED
TO HATE COMING OUT
TO PLACES LIKE THIS.
928
01:15:10,331 --> 01:15:16,033
IT'S SO QUIET,
SO STILL.
929
01:15:16,468 --> 01:15:18,209
I KINDA LIKE IT TODAY.
930
01:15:18,252 --> 01:15:22,126
YOU KNOW
THE EIFFEL TOWER--
THE GLASS BALL?
931
01:15:22,169 --> 01:15:23,997
YEAH.
932
01:15:24,607 --> 01:15:25,608
IT WAS ME.
933
01:15:25,651 --> 01:15:28,959
NOW, LOOK. I'M GONNA
MAKE YOU A DEAL.
934
01:15:29,002 --> 01:15:29,873
OK?
935
01:15:29,916 --> 01:15:31,004
MM-HMM.
936
01:15:31,048 --> 01:15:35,052
THIS WEEKEND--
JUST ME AND YOU.
937
01:15:35,095 --> 01:15:38,098
NOBODY ELSE.
938
01:15:38,142 --> 01:15:40,448
OK?
939
01:16:18,356 --> 01:16:20,880
FEELS GOOD.
940
01:16:26,190 --> 01:16:29,323
SO YOU GLAD
YOU MET ME?
941
01:16:33,893 --> 01:16:37,636
WHY DO YOU FEEL
THAT YOU HAVE
TO ASK ME THAT?
942
01:16:44,425 --> 01:16:47,298
YOU NEED ME,
JOHN GRAY.
943
01:21:02,422 --> 01:21:08,385
SOMETIMES I'D IMAGINE
WHAT IT WOULD BE LIKE
TO BE WITH YOU.
944
01:21:08,994 --> 01:21:11,301
HOW YOU'D...
945
01:21:12,650 --> 01:21:15,479
SHUT OFF
THE REST OF THE WORLD
946
01:21:15,522 --> 01:21:18,917
AND NEVER LET IT...
947
01:21:18,961 --> 01:21:20,571
INTRUDE ON OUR PLEASURE.
948
01:21:20,614 --> 01:21:24,749
HOW YOU'D
PLAN EVERYTHING.
949
01:21:24,792 --> 01:21:28,013
NEVER HURRY A MOMENT.
950
01:21:28,622 --> 01:21:30,929
NEVER NEGLECT A DETAIL.
951
01:21:30,973 --> 01:21:35,325
WELL, NOT THIS TIME,
LEA.
952
01:21:45,030 --> 01:21:48,164
YOU KNOW, WHERE I CAME FROM,
IT TOOK ME ABOUT 16 YEARS
953
01:21:48,207 --> 01:21:55,432
TO REALIZE THAT
THE WORLD THAT I SAW
ON MY TELEVISION SET EVERY DAY
954
01:21:55,475 --> 01:21:58,435
WAS REALLY OUT THERE.
955
01:21:59,697 --> 01:22:03,396
THEN IT TOOK ME ANOTHER
2 YEARS TO WORK UP THE COURAGE
956
01:22:03,440 --> 01:22:06,399
TO FIND THAT WORLD.
957
01:22:06,443 --> 01:22:12,666
YOU KNOW, WE'RE A LOT ALIKE,
YOU AND I.
958
01:22:13,580 --> 01:22:16,279
WE HAD TO INVENT OURSELVES.
959
01:22:24,026 --> 01:22:26,245
WHAT'S THE MATTER?
960
01:22:29,770 --> 01:22:31,947
NOTHING.
961
01:22:34,427 --> 01:22:36,908
DON'T TREAT ME LIKE THAT.
962
01:22:36,952 --> 01:22:40,477
I--I--I'M JUST
A LITTLE CONFUSED.
963
01:22:40,520 --> 01:22:43,132
NO, YOU'RE NOT.
964
01:22:43,175 --> 01:22:45,830
LOOK AT ME.
965
01:22:49,790 --> 01:22:55,100
OK, PICTURE THIS.
966
01:22:56,536 --> 01:23:00,584
WE'RE IN A WHOREHOUSE
IN CHICAGO.
967
01:23:00,627 --> 01:23:02,586
IT'S 1952.
968
01:23:02,629 --> 01:23:07,330
AND I'M A MAN
WITH A PROBLEM.
969
01:23:07,373 --> 01:23:10,637
WE MADE A DEAL.
970
01:23:11,334 --> 01:23:15,555
WE'RE IN A WHOREHOUSE
IN CHICAGO.
IT'S 1952.
971
01:23:15,599 --> 01:23:19,951
SOUND FAMILIAR?
AND I'M A MAN
WITH A PROBLEM.
972
01:23:19,995 --> 01:23:26,697
I CAN'T GET EXCITED
UNLESS I SEE YOU
CRAWL ACROSS THE FLOOR.
973
01:23:34,052 --> 01:23:36,533
DON'T PUSH ME, LEA.
974
01:23:38,448 --> 01:23:40,885
BUT I CAN.
975
01:23:44,497 --> 01:23:49,024
I CAN COME TO YOU
IF YOU WANT.
976
01:23:55,508 --> 01:24:00,165
COME ON, JOHN, WE BOTH
KNOW WHAT YOU WANT.
977
01:24:39,987 --> 01:24:42,773
YOU CAN'T STOP ME.
978
01:24:42,816 --> 01:24:44,601
[HORN HONKS]
979
01:25:27,818 --> 01:25:31,865
YOU JUST DON'T GET IT,
DO YOU?
980
01:25:31,909 --> 01:25:34,477
WHAT?
981
01:26:00,416 --> 01:26:02,983
[KNOCK ON DOOR]
982
01:26:03,027 --> 01:26:04,724
WHO IS IT?
983
01:26:05,290 --> 01:26:07,727
VITTORIO.
984
01:26:08,772 --> 01:26:10,513
MERDE.
985
01:26:10,991 --> 01:26:13,777
[KNOCK ON DOOR]
986
01:26:16,562 --> 01:26:19,739
SORRY, VITTORIO.
I HAVEN'T COME TO THE OFFICE
987
01:26:19,783 --> 01:26:22,829
BUT I HAVE
SO MANY THINGS TO DO.
988
01:26:22,873 --> 01:26:23,961
IT'S NOT IMPORTANT.
989
01:26:24,004 --> 01:26:26,311
WHEN THE CAT'S AWAY,
THE MICE WILL PLAY.
990
01:26:26,355 --> 01:26:28,922
WONDER WHERE THE CAT
IS TONIGHT? HMM?
991
01:26:28,966 --> 01:26:32,622
PROBABLY SCREWING
ON THE ROOF
WITH HER TOMCAT.
992
01:26:32,665 --> 01:26:35,668
OR SHOULD I SAY,
HER JOHN CAT?
993
01:26:35,712 --> 01:26:36,930
DO YOU MIND?
994
01:26:36,974 --> 01:26:39,846
I DON'T MIND,
AND I DON'T CARE.
I'M FED UP.
995
01:26:39,890 --> 01:26:43,633
I'M GOING BACK
TO MY LITTLE LIFE.
996
01:26:43,676 --> 01:26:46,723
EVERYTHING--
I GAVE HER EVERYTHING.
997
01:26:46,766 --> 01:26:48,203
BEFORE SHE MET ME,
SHE WAS NOTHING.
998
01:26:48,246 --> 01:26:50,074
SHE WAS A VACANT, BLANK,
EMPTY CANVAS.
999
01:26:50,117 --> 01:26:54,905
STUPIDITY OOZED FROM
EVERY PORE OF THAT
LUSCIOUS AND DELICIOUS BODY.
1000
01:26:54,948 --> 01:26:58,909
I GAVE HER EDUCATION,
TASTE, SOPHISTICATION,
INTELLIGENCE.
1001
01:26:58,952 --> 01:27:02,739
I EVEN TOOK HER
TO THE BLOODY THEATER.
1002
01:27:04,480 --> 01:27:09,224
I JUST FEEL SO...
1003
01:27:09,267 --> 01:27:11,138
BLOODY...EMPTY.
1004
01:27:11,182 --> 01:27:13,010
I'M SORRY, BUT...
1005
01:27:13,053 --> 01:27:14,098
[KNOCK ON DOOR]
1006
01:27:14,141 --> 01:27:15,230
I DON'T
UNDERSTAND YOU.
1007
01:27:15,273 --> 01:27:18,276
LEA? LEA, IT'S ME CHARLIE.
OPEN THE DOOR.
1008
01:27:18,320 --> 01:27:22,367
LEA, COME ON, BABY,
IT'S ME. IT'S CHARLIE.
1009
01:27:22,411 --> 01:27:24,282
OPEN THE DOOR.
1010
01:27:24,326 --> 01:27:25,892
LEA?
1011
01:27:26,632 --> 01:27:30,114
CLAIRE, WHERE HAVE
YOU BEEN? WHAT HAVE
YOU BEEN DOING?
1012
01:27:30,157 --> 01:27:33,857
WHY HAVEN'T YOU
CALLED ME
SINCE BEFORE THE SHOW?
1013
01:27:33,900 --> 01:27:35,685
Claire: I'VE BEEN BUSY.
1014
01:27:35,728 --> 01:27:37,339
BUSY.
1015
01:27:38,122 --> 01:27:40,951
A TOUT A L'AIR, CHERIE
1016
01:27:40,994 --> 01:27:44,824
ET BON CHANCE.
1017
01:27:44,868 --> 01:27:48,785
WHAT'S HE DOING HERE?
HUH?
1018
01:27:48,828 --> 01:27:49,829
C'EST MON BOSS, D'ACCORD.
1019
01:27:49,873 --> 01:27:50,961
YES, I KNOW
HE'S YOUR BOSS
1020
01:27:51,004 --> 01:27:52,354
BUT I ASKED YOU
WHAT HE WAS DOING HERE.
1021
01:27:52,397 --> 01:27:54,704
HAVE YOU BEEN
FUCKING HIM?
1022
01:27:54,747 --> 01:27:56,096
[SLAP]
1023
01:28:00,623 --> 01:28:04,104
OH, GOD.
1024
01:28:16,160 --> 01:28:18,771
CLAIRE?
1025
01:28:24,908 --> 01:28:27,954
I JUST WANTED TO SAY
1026
01:28:27,998 --> 01:28:32,002
I DIDN'T KNOW ANYTHING
ABOUT ELIZABETH.
1027
01:28:34,178 --> 01:28:37,355
I KNOW THAT.
1028
01:28:40,967 --> 01:28:44,275
AND WHAT HAPPENED
TO YOU?
WHO DID THIS TO YOU?
1029
01:28:44,319 --> 01:28:46,321
CHARLIE.
1030
01:28:46,364 --> 01:28:47,931
CHARLIE DID THIS
TO YOU?
1031
01:28:47,974 --> 01:28:48,975
YEAH.
1032
01:28:49,019 --> 01:28:53,545
I WAS NOT AS GROWN UP
AS I THOUGHT.
1033
01:28:53,589 --> 01:28:58,550
HEY,
YOU'RE AS GROWN UP
AS YOU SHOULD BE.
1034
01:29:03,033 --> 01:29:07,646
I GUESS I SHOULD
HAVE KNOWN BETTER.
COME HERE.
1035
01:29:07,690 --> 01:29:09,822
TRICKY, TRICKY.
1036
01:29:23,358 --> 01:29:25,055
HELLO.
HI.
1037
01:29:25,098 --> 01:29:26,622
HERE YOU ARE.
1038
01:29:26,665 --> 01:29:29,929
AND YOUR NAME HERE,
PLEASE.
1039
01:29:30,930 --> 01:29:34,456
MERCI, AU REVOIR.
1040
01:29:42,420 --> 01:29:44,944
♪ SEE THE CLOUDS
AROUND MY HEART ♪
1041
01:29:44,988 --> 01:29:51,864
♪ BABY, CLOSIN' IN
RIGHT FROM THE START ♪
1042
01:29:54,040 --> 01:29:55,999
♪ TURN THE TIDE DOWN LOW
1043
01:29:56,042 --> 01:30:00,307
♪ IF IT'S QUIET,
I WILL HEAR YOU GO ♪
1044
01:30:00,351 --> 01:30:05,312
THIS JUST ISN'T AMUSING
ANYMORE.
1045
01:30:06,662 --> 01:30:07,314
[CLANK]
1046
01:30:07,358 --> 01:30:08,359
♪ ...WAVE OF LOVE
1047
01:30:08,403 --> 01:30:11,057
♪ OR A SEXUAL
RAINBOW FROM ABOVE? ♪
1048
01:30:11,101 --> 01:30:14,147
♪ WAS IT THE TIDAL WAVE
OF LOVE ♪
1049
01:30:14,191 --> 01:30:18,108
♪ OR A SEXUAL
RAINBOW FROM ABOVE? ♪
1050
01:30:28,727 --> 01:30:31,904
♪ SHOW YOU ALL
THE REAL EMOTION
1051
01:30:31,948 --> 01:30:33,906
♪ BABY, I REVEAL
1052
01:30:33,950 --> 01:30:38,041
♪ MY DEVOTION
1053
01:30:40,304 --> 01:30:44,569
♪ YOU WHO TURN THE TIDE
1054
01:30:44,613 --> 01:30:51,881
♪ YOU WHO SEE THE STORM
1055
01:30:51,924 --> 01:30:54,753
♪ WAS IT THE TIDAL WAVE
OF LOVE ♪
1056
01:30:54,797 --> 01:30:57,669
♪ OR A SEXUAL
RAINBOW FROM ABOVE?
1057
01:30:57,713 --> 01:31:00,977
♪ WAS IT THE TIDAL WAVE
OF LOVE? ♪
1058
01:31:01,020 --> 01:31:03,458
♪ OOH HOO HOO-OOH OOH OOH
1059
01:31:03,501 --> 01:31:06,025
♪ WAS IT THE TIDAL WAVE
OF LOVE ♪
1060
01:31:06,069 --> 01:31:09,246
♪ OR A SEXUAL
RAINBOW FROM ABOVE? ♪
1061
01:31:09,289 --> 01:31:14,469
♪ WAS IT THE TIDAL WAVE
OF LOVE? ♪
1062
01:31:14,947 --> 01:31:17,559
♪ WAS IT THE TIDAL WAVE
OF LOVE ♪
1063
01:31:17,602 --> 01:31:20,649
♪ OR A SEXUAL
RAINBOW FROM ABOVE? ♪
1064
01:31:20,692 --> 01:31:24,740
♪ WAS IT THE TIDAL WAVE
OF LOVE? ♪
1065
01:31:24,783 --> 01:31:27,394
♪ OOH HOO HOO
1066
01:31:28,352 --> 01:31:32,617
♪ YOU WHO TURN THE TIDE
1067
01:31:32,661 --> 01:31:39,755
♪ YOU WHO SEE THE STORM
1068
01:31:39,798 --> 01:31:42,279
♪ WAS IT THE TIDAL WAVE
OF LOVE ♪
1069
01:31:42,322 --> 01:31:46,979
♪ OR A SEXUAL
RAINBOW FROM ABOVE? ♪
1070
01:31:48,764 --> 01:31:54,726
LEA, I'VE DECIDED
TO GIVE YOU EXACTLY
WHAT YOU WANT.
1071
01:31:56,075 --> 01:31:57,163
TAKE THAT CHAIR
1072
01:31:57,207 --> 01:32:01,603
AND MOVE IT
TO THE CENTER
OF THE ROOM.
1073
01:32:04,562 --> 01:32:06,085
JUST DO IT.
1074
01:32:06,129 --> 01:32:07,217
TAKE THE CHAIR
1075
01:32:07,260 --> 01:32:10,568
AND MOVE IT
TO THE CENTER
OF THE ROOM.
1076
01:32:10,612 --> 01:32:14,137
WHAT IF IT'S NOT
WHAT I WANT ANYMORE?
1077
01:32:14,180 --> 01:32:16,008
JUST DO IT.
1078
01:32:25,670 --> 01:32:28,064
ARE YOU DOING THIS
FOR ME, JOHN,
1079
01:32:28,107 --> 01:32:29,369
OR ARE YOU DOING THIS
FOR YOU?
1080
01:32:29,413 --> 01:32:33,504
SIT DOWN.BECAUSE IF YOU'RE
DOING THIS FOR ME,
1081
01:32:33,548 --> 01:32:36,028
DON'T BOTHER.
1082
01:32:36,072 --> 01:32:38,335
UNCROSS YOUR LEGS.
1083
01:32:45,211 --> 01:32:47,953
YOU'VE BEEN PUSHING IT
REAL HARD, LEA,
1084
01:32:47,997 --> 01:32:53,480
SO NOW I'M GONNA GIVE YOU
EXACTLY WHAT YOU WANT.
1085
01:32:54,177 --> 01:32:58,137
GET ON THE FLOOR
ON YOUR HANDS AND KNEES.
1086
01:32:58,181 --> 01:33:02,315
I AM SOSCARED, JOHN.
1087
01:33:02,794 --> 01:33:06,450
YOU FORGOT I READ
ALL ABOUT THIS, JOHN.
1088
01:33:06,493 --> 01:33:07,669
I KNOW THIS GAME.
1089
01:33:07,712 --> 01:33:13,413
I'VE BEEN WAITING FOR
THIS FOR A LONG TIME.
1090
01:33:15,459 --> 01:33:18,201
LIFT UP YOUR SKIRT.
1091
01:33:30,605 --> 01:33:32,302
HI.
1092
01:33:34,086 --> 01:33:36,175
John: THAT'S GILLES.
1093
01:33:37,002 --> 01:33:38,874
HE'S A FRIEND.
1094
01:33:38,917 --> 01:33:43,095
HE'S GONNA DO EXACTLY
WHAT I TELL HIM TO DO.
1095
01:33:48,057 --> 01:33:52,757
John: SHE DOESN'T NEED
A LOT, GILLES, JUST MORE.
1096
01:33:56,195 --> 01:33:58,284
SHE'S ALL YOURS.
1097
01:34:14,039 --> 01:34:17,129
DID I TELL YOU TO MOVE?
1098
01:34:38,020 --> 01:34:39,717
NO. [COUGHING]
1099
01:34:39,761 --> 01:34:41,023
NO, JOHN.
1100
01:34:41,066 --> 01:34:42,154
NO. JOHN--
1101
01:34:42,198 --> 01:34:44,200
I DIDN'T TELL YOU
YOU COULD MOVE.
1102
01:34:44,243 --> 01:34:45,767
NO.
1103
01:35:03,698 --> 01:35:06,918
JOHN, I CAN'T DO THIS.
1104
01:35:06,962 --> 01:35:08,267
I CAN'T DO THIS.
1105
01:35:08,311 --> 01:35:10,226
COME ON, BABY.
1106
01:35:10,269 --> 01:35:11,183
JOHN!
1107
01:35:11,227 --> 01:35:12,010
STOP IT!
1108
01:35:12,054 --> 01:35:13,969
PUT HER IN THE CHAIR.
1109
01:35:14,012 --> 01:35:14,970
NO.
1110
01:35:15,013 --> 01:35:16,449
AAH!
1111
01:35:16,493 --> 01:35:17,233
AAH!
1112
01:35:17,276 --> 01:35:18,582
FUCKING WHORE.
1113
01:35:18,625 --> 01:35:20,105
PUT HER IN THE CHAIR.
1114
01:35:20,149 --> 01:35:22,107
PUT HER IN THE CHAIR.
1115
01:35:22,151 --> 01:35:24,501
[SOBBING]
1116
01:35:24,544 --> 01:35:26,546
PUT HER IN THE CHAIR.
1117
01:35:32,248 --> 01:35:33,075
SIT.
1118
01:35:33,118 --> 01:35:34,380
SIT DOWN!
1119
01:35:34,424 --> 01:35:35,425
[SOBBING]
1120
01:35:35,468 --> 01:35:37,514
FUCKING ASSHOLE!
1121
01:35:47,045 --> 01:35:48,612
[KISSES LOUDLY]
1122
01:35:58,927 --> 01:36:01,930
[SOBBING]
1123
01:36:15,552 --> 01:36:17,902
IS THAT WHAT YOU WANTED?
1124
01:36:17,946 --> 01:36:19,904
NO.
1125
01:36:28,347 --> 01:36:29,305
HEY.
1126
01:36:29,348 --> 01:36:30,872
NO.
1127
01:36:36,355 --> 01:36:37,530
OK.
1128
01:36:37,574 --> 01:36:38,401
HUH?
1129
01:36:38,444 --> 01:36:41,273
THINGS WILL
BE ALL RIGHT.
1130
01:36:48,803 --> 01:36:50,282
OK?
1131
01:37:00,510 --> 01:37:02,468
OK?
1132
01:37:02,512 --> 01:37:05,123
YOU'RE SUCH A JERK.
1133
01:37:12,522 --> 01:37:14,089
OH...
1134
01:38:32,950 --> 01:38:35,953
WHERE ARE YOU GOING?
1135
01:38:41,872 --> 01:38:44,614
I GOTTA GO FOR A WALK.
1136
01:38:45,920 --> 01:38:49,488
YOU'RE NOT COMING BACK,
ARE YOU?
1137
01:39:02,632 --> 01:39:07,028
I DON'T WANT TO, UH,
HURT ANYBODY ANYMORE.
1138
01:39:07,071 --> 01:39:10,945
I THOUGHT YOU STARTED
TO CARE FOR ME.
1139
01:39:10,988 --> 01:39:13,164
I DID.
1140
01:39:53,857 --> 01:39:59,602
WOULD YOU PLEASE COME BACK
BY THE TIME I COUNT TO 50?
1141
01:40:12,615 --> 01:40:15,922
[BELL TOLLS]
1142
01:41:49,146 --> 01:41:50,626
♪ WHY DID YOU DO IT?
1143
01:41:50,669 --> 01:41:51,714
♪ DO IT?
1144
01:41:51,757 --> 01:41:54,586
♪ WHY DID YOU
DO THAT THING TO ME? ♪
1145
01:41:54,630 --> 01:41:56,414
♪ TO ME?
1146
01:41:59,548 --> 01:42:01,158
♪ WHY DID YOU DO IT?
1147
01:42:01,202 --> 01:42:02,246
♪ DO IT?
1148
01:42:02,290 --> 01:42:04,814
♪ WHY DID YOU
DO THAT THING TO ME? ♪
1149
01:42:04,857 --> 01:42:06,163
♪ TO ME?
1150
01:42:06,207 --> 01:42:08,557
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
VIDMARK ENTERTAINMENT
1151
01:42:08,600 --> 01:42:10,994
CAPTIONING PERFORMED BY
THE NATIONAL CAPTIONING
INSTITUTE, INC.
1152
01:42:11,037 --> 01:42:16,086
PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS
PROHIBITED WITHOUT PERMISSION OF
NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE
1153
01:42:19,089 --> 01:42:23,615
♪ I'VE BEEN THINKIN' 'BOUT
WHAT YOU HAVE DONE TO ME ♪
1154
01:42:23,659 --> 01:42:25,008
♪ TO ME, TO ME
1155
01:42:25,051 --> 01:42:28,533
♪ THE DAMAGE IS MUCH DEEPER
THAN YOU'LL EVER SEE ♪
1156
01:42:28,577 --> 01:42:29,621
♪ SEE, SEE
1157
01:42:29,665 --> 01:42:34,104
♪ HIT ME LIKE A HAMMER
TO MY HEAD ♪
1158
01:42:34,148 --> 01:42:35,323
♪ HEAD
1159
01:42:35,366 --> 01:42:38,804
♪ I WONDER WHY YOU PUSHED
AND WHY YOU LED ♪
1160
01:42:38,848 --> 01:42:40,110
♪ LED
1161
01:42:40,154 --> 01:42:43,026
♪ WHY DID YOU DO IT?
1162
01:42:43,069 --> 01:42:47,596
♪ WHY DID YOU
DO THAT THING TO ME? ♪
1163
01:42:50,642 --> 01:42:53,384
♪ WHY DID YOU DO IT?
1164
01:42:53,428 --> 01:42:57,606
♪ WHY DID YOU
DO THAT THING TO ME? ♪
1165
01:43:00,609 --> 01:43:03,568
♪ THE ONLY ONE
WHO KNOWS THE TRUTH ♪
1166
01:43:03,612 --> 01:43:08,921
♪ MAN, IT'S IN ME AND YOU
1167
01:43:11,707 --> 01:43:14,797
♪ BEEN DRIFTIN'
1168
01:43:14,840 --> 01:43:17,887
♪ AND I'M GOIN'
1169
01:43:17,930 --> 01:43:21,238
♪ A MILLION MILES
1170
01:43:21,282 --> 01:43:22,761
♪ NOW YOU KNOW
1171
01:43:22,805 --> 01:43:28,506
♪ I'M ALIVE, I'M NOT DEAD
1172
01:43:29,246 --> 01:43:31,596
♪ SO SAY GOOD-BYE
1173
01:43:31,640 --> 01:43:34,904
♪ BECAUSE I'VE LEFT
1174
01:43:36,645 --> 01:43:38,516
♪ GONE
1175
01:43:38,560 --> 01:43:42,172
♪ TOMORROW
1176
01:43:43,478 --> 01:43:45,262
♪ GONE
1177
01:43:45,306 --> 01:43:48,483
♪ IN SORROW
1178
01:43:49,745 --> 01:43:51,573
♪ GONE
1179
01:43:51,616 --> 01:43:56,012
♪ TODAY
1180
01:43:56,055 --> 01:44:02,410
♪ GONE AWAY
1181
01:44:02,453 --> 01:44:04,238
♪ A-AY-A-AY-A-AY
1182
01:44:04,281 --> 01:44:06,849
♪ GONE AWAY
1183
01:44:07,676 --> 01:44:10,244
♪ GONE AWAY
1184
01:44:10,679 --> 01:44:13,159
♪ GONE AWAY
1185
01:44:13,812 --> 01:44:16,685
♪ GONE AWAY
1186
01:44:17,251 --> 01:44:19,775
♪ GONE AWAY
1187
01:44:20,602 --> 01:44:23,257
♪ GONE AWAY
1188
01:44:23,605 --> 01:44:26,434
♪ GONE AWAY
1189
01:44:26,825 --> 01:44:27,783
♪ GONE
1190
01:44:27,826 --> 01:44:32,614
♪ AWAY
71249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.