All language subtitles for gggeet ooooooooout

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,025 --> 00:01:00,525 Well, the thing I've been asking myself is: 2 00:01:00,527 --> 00:01:02,461 What kind of sick individual 3 00:01:02,463 --> 00:01:05,063 names a street Edgewood way 4 00:01:05,065 --> 00:01:08,300 and he put it half a mile away from Edgewood Lane? 5 00:01:08,302 --> 00:01:09,568 Huh? 6 00:01:11,138 --> 00:01:12,604 It's crazy. 7 00:01:12,606 --> 00:01:14,940 Got me out here in this... 8 00:01:14,942 --> 00:01:19,278 Creepy, confusing-ass suburb. 9 00:01:20,814 --> 00:01:23,248 Gosh, I'm serious, though. 10 00:01:23,250 --> 00:01:25,284 Feel like a sore thumb out here. 11 00:01:26,986 --> 00:01:28,320 All right, baby. 12 00:01:28,322 --> 00:01:30,055 All right, I'll talk to you soon. 13 00:01:30,057 --> 00:01:31,290 See you. 14 00:01:34,061 --> 00:01:36,361 Okay, so this is Rhine ave. 15 00:01:39,565 --> 00:01:42,301 It's like a fuckin' hedge maze out here. 16 00:01:44,971 --> 00:01:47,239 Okay, let's see, east... 17 00:01:47,241 --> 00:01:49,808 Keep going straight, and then... 18 00:01:49,810 --> 00:01:51,910 I think he said left on, uh, 19 00:01:51,912 --> 00:01:53,812 what was that, peacock? 20 00:01:53,814 --> 00:01:57,182 Go straight, then left... 21 00:01:57,184 --> 00:01:59,017 On... 22 00:02:13,701 --> 00:02:15,167 okay. 23 00:02:15,169 --> 00:02:17,169 All right, just keep on walking, brah. 24 00:02:17,171 --> 00:02:20,839 Don't do nothing stupid. Just keep on... 25 00:02:22,209 --> 00:02:23,775 Fuck this. 26 00:02:23,777 --> 00:02:25,777 I'm gonna fuckin' go the other way I came. 27 00:02:25,779 --> 00:02:27,446 Not today. 28 00:02:27,448 --> 00:02:29,181 Not me. 29 00:02:29,183 --> 00:02:32,284 You know how they like to do motherfuckers out here, man. 30 00:02:32,286 --> 00:02:33,685 I'm gone. 31 00:02:39,959 --> 00:02:41,493 Aw... 32 00:02:41,495 --> 00:02:43,228 Come on, brah. This is... 33 00:02:43,230 --> 00:02:44,796 Yo. Somebody help, yo! 34 00:06:39,565 --> 00:06:41,132 Sid, Sid, Sid. 35 00:06:41,134 --> 00:06:42,500 How's it going over there? 36 00:06:44,770 --> 00:06:45,770 I'm good. 37 00:06:45,772 --> 00:06:48,273 You got your toothbrush? 38 00:06:48,275 --> 00:06:49,774 Check. 39 00:06:49,776 --> 00:06:52,410 Do you have your deodorant? 40 00:06:52,412 --> 00:06:54,079 Check. 41 00:06:54,081 --> 00:06:55,547 Do you have your cozy clothes? 42 00:06:56,716 --> 00:06:58,383 Got that. 43 00:07:00,319 --> 00:07:02,120 Can you give me a minute, Sid? 44 00:07:02,122 --> 00:07:04,522 I gotta pry something out of your dad. 45 00:07:09,228 --> 00:07:10,228 What? 46 00:07:16,068 --> 00:07:17,969 Do they know I'm... 47 00:07:17,971 --> 00:07:19,371 Do they know I'm black? 48 00:07:21,807 --> 00:07:23,041 No. 49 00:07:25,277 --> 00:07:26,511 Should they? 50 00:07:28,582 --> 00:07:31,783 It seems like... 51 00:07:31,785 --> 00:07:36,021 Something you might want to, you know... 52 00:07:36,023 --> 00:07:37,656 Mention. 53 00:07:37,658 --> 00:07:41,026 "Mom and dad, my, um, my... My black boyfriend 54 00:07:41,028 --> 00:07:42,494 "will be coming up this weekend, 55 00:07:42,496 --> 00:07:44,429 "and I just don't want you to be shocked... 56 00:07:44,431 --> 00:07:46,831 That he's a black man." 57 00:07:46,833 --> 00:07:48,466 Black... 58 00:07:48,468 --> 00:07:50,101 You said I was the first black guy you ever dated. 59 00:07:50,103 --> 00:07:51,703 Yeah, so what? 60 00:07:51,705 --> 00:07:53,438 Yeah, so this is uncharted territory for 'em. 61 00:07:53,440 --> 00:07:55,040 You know, I don't want to get chased off the lawn 62 00:07:55,042 --> 00:07:56,141 with a shotgun. 63 00:07:56,143 --> 00:07:57,676 You're not going to. 64 00:07:57,678 --> 00:07:59,778 First of all, my dad would've voted for Obama 65 00:07:59,780 --> 00:08:01,980 a third time if he could've. 66 00:08:01,982 --> 00:08:04,616 Like, the love is so real. I'm only telling you that 67 00:08:04,618 --> 00:08:06,985 'cause he's definitely gonna want to talk to you about that 68 00:08:06,987 --> 00:08:09,554 and it will definitely fucking suck. 69 00:08:09,556 --> 00:08:11,690 But that's because he's a lame dad 70 00:08:11,692 --> 00:08:13,992 more than anything else. 71 00:08:13,994 --> 00:08:15,894 They are not racist. 72 00:08:17,697 --> 00:08:18,697 All right. 73 00:08:18,699 --> 00:08:21,066 I would've told you. 74 00:08:21,068 --> 00:08:22,485 I wouldn't be bringing you home to them. 75 00:08:22,515 --> 00:08:22,834 Yeah. 76 00:08:22,836 --> 00:08:24,636 - Think about that for, like, two seconds. - Yeah, yeah, yeah. 77 00:08:24,638 --> 00:08:26,137 - Yeah, yeah, I'm thinking. - Yeah, yeah, yeah. 78 00:08:26,139 --> 00:08:27,706 - I'm thinking, I'm thinking. - Good. 79 00:08:40,086 --> 00:08:41,820 No, no, no, no, no, no, no. 80 00:08:41,822 --> 00:08:42,987 - No, no, no, no? - No, no, no, no, no. 81 00:08:42,989 --> 00:08:44,089 - I'm a grown man... - No way. 82 00:08:44,091 --> 00:08:45,557 - You broke my cigarette. - Oop. 83 00:08:47,326 --> 00:08:49,327 - Seriously? You just threw it out a window. - No way. 84 00:08:49,329 --> 00:08:50,495 That's like a dollar. You basically threw 85 00:08:50,497 --> 00:08:51,529 a dollar out the window. Great. 86 00:08:51,531 --> 00:08:53,164 Well, that was a dollar you decided to spend 87 00:08:53,166 --> 00:08:54,699 - on nicotine and tobacco. - Yeah. 88 00:08:54,701 --> 00:08:55,934 Hold on, I gotta call rod. 89 00:08:55,936 --> 00:08:57,202 Aw, rod. 90 00:08:57,204 --> 00:08:59,738 Don't-don't-don't do that. 91 00:09:02,708 --> 00:09:03,742 What's up? 92 00:09:03,744 --> 00:09:05,009 Yo, you at work? 93 00:09:05,011 --> 00:09:06,444 Yeah, yeah, I'm at work. 94 00:09:06,446 --> 00:09:08,947 Look, Chris, tell me this, okay? 95 00:09:08,949 --> 00:09:10,415 How can I get in trouble 96 00:09:10,417 --> 00:09:12,250 for pattin' down an old lady? 97 00:09:12,252 --> 00:09:14,252 It's standard procedure. 98 00:09:14,254 --> 00:09:16,921 Gary just thinks 'cause a elderly bitch is elderly, 99 00:09:16,923 --> 00:09:18,590 she can't hijack no motherfucking plane. 100 00:09:18,592 --> 00:09:20,458 See, wait, wait, wait, no, I know you laughing. 101 00:09:20,460 --> 00:09:22,026 I'm serious, man. The next 9/11 102 00:09:22,028 --> 00:09:23,595 is gonna be on some geriatric shit, 103 00:09:23,597 --> 00:09:25,230 straight up. 104 00:09:25,232 --> 00:09:27,532 Look, man, thanks for looking after Sid this weekend. 105 00:09:27,534 --> 00:09:29,200 Remember, no human food. 106 00:09:29,202 --> 00:09:30,769 - He's got... he's got IBS. - Damn. 107 00:09:30,771 --> 00:09:32,203 See, give me some type of credit. 108 00:09:32,205 --> 00:09:34,139 Okay? I don't forget shit. You do. 109 00:09:34,141 --> 00:09:36,040 Yeah, yeah, yeah, all right, all right. 110 00:09:36,042 --> 00:09:37,709 No, I accept your apology. 111 00:09:37,711 --> 00:09:39,210 It's all good. 112 00:09:39,212 --> 00:09:40,545 How little miss Rosie doing? 113 00:09:40,547 --> 00:09:42,213 She's good. She's driving. 114 00:09:42,215 --> 00:09:43,448 - Let me talk to him. - No. 115 00:09:43,450 --> 00:09:45,150 I would like to talk to him, please. 116 00:09:45,152 --> 00:09:47,085 Hold on, hold on. 117 00:09:47,087 --> 00:09:49,621 - Hi, rod. - Now, look here, 118 00:09:49,623 --> 00:09:51,122 you know you picked the wrong guy, right? 119 00:09:51,124 --> 00:09:52,290 Oh, yeah, of course I know that. 120 00:09:52,292 --> 00:09:53,558 This is all just a ploy to get to you. 121 00:09:53,560 --> 00:09:54,893 - Okay. - It's not too late for us, 122 00:09:54,895 --> 00:09:55,927 - I don't think. - Okay, get your own girl. 123 00:09:55,929 --> 00:09:57,729 - Goddamn. - See, it don't matter, 124 00:09:57,731 --> 00:09:59,998 - 'cause you never take my advice. - Like what? 125 00:10:00,000 --> 00:10:02,233 Like don't go to a white girl parents' house. 126 00:10:02,235 --> 00:10:04,335 She doin', licking your balls or something? 127 00:10:04,337 --> 00:10:05,970 Yeah, bye. 128 00:10:05,972 --> 00:10:06,971 You know what I'm saying, Chris? 129 00:10:06,973 --> 00:10:09,407 Chris. 130 00:10:09,409 --> 00:10:12,110 Chr... 131 00:10:12,112 --> 00:10:13,678 This motherfucker hung up on me. 132 00:10:16,615 --> 00:10:18,449 - You're jealous. - I-I'm not jealous. 133 00:10:18,451 --> 00:10:20,819 - I made you jealous. It's rod! - I'm not jealous of rod. 134 00:10:36,101 --> 00:10:38,269 Okay. Are you okay? 135 00:10:38,271 --> 00:10:39,504 Yeah, that scared the shit out of me. You? 136 00:10:39,506 --> 00:10:41,539 Yeah, I'm okay. 137 00:10:41,541 --> 00:10:43,708 Oh, my god. 138 00:10:52,284 --> 00:10:54,752 Oh... fuck. 139 00:11:02,394 --> 00:11:04,162 - Stay here. - What? 140 00:11:04,164 --> 00:11:06,064 What are you doing? 141 00:11:08,567 --> 00:11:10,568 I don't know. I, uh... 142 00:11:12,004 --> 00:11:13,638 Well, maybe it's gone, you know? 143 00:11:19,144 --> 00:11:20,378 Chris. 144 00:12:09,862 --> 00:12:11,596 So, in the future, the number to call 145 00:12:11,598 --> 00:12:13,631 is animal control services. 146 00:12:13,633 --> 00:12:14,866 Yes, sorry about that. 147 00:12:14,868 --> 00:12:16,935 I was just... disoriented. 148 00:12:16,937 --> 00:12:18,202 Yeah. 149 00:12:18,204 --> 00:12:20,071 So you guys, uh, coming up from the city? 150 00:12:20,073 --> 00:12:21,639 Yeah. Yeah. 151 00:12:21,641 --> 00:12:23,574 My parents are from the lake Pontaco area. 152 00:12:23,576 --> 00:12:24,809 We're just heading up there for the weekend. 153 00:12:24,811 --> 00:12:26,377 Mm. 154 00:12:26,379 --> 00:12:27,912 Sir, can I see your license, please? 155 00:12:27,914 --> 00:12:28,913 Wait, why? 156 00:12:28,915 --> 00:12:31,716 Yeah, I have state I.D. 157 00:12:31,718 --> 00:12:33,284 No, no, no. He wasn't driving. 158 00:12:33,286 --> 00:12:34,585 I didn't ask who was driving. 159 00:12:34,587 --> 00:12:36,587 I asked to see his I.D. 160 00:12:36,589 --> 00:12:37,989 Yeah. Why? 161 00:12:37,991 --> 00:12:39,958 - That doesn't make any sense. - Here. 162 00:12:39,960 --> 00:12:41,326 No, no, no. Fuck that. 163 00:12:41,328 --> 00:12:42,493 You don't have to give him your I.D., 164 00:12:42,495 --> 00:12:43,594 'cause you haven't done anything wrong. 165 00:12:43,596 --> 00:12:45,229 Baby, baby, baby, it's okay. Come on. 166 00:12:45,231 --> 00:12:47,665 Any time there is an incident, we have every right 167 00:12:47,667 --> 00:12:49,367 - to ask... - That's bullshit. 168 00:12:50,602 --> 00:12:51,869 Ma'am, the... 169 00:12:56,909 --> 00:12:58,910 Everything all right, Ryan? 170 00:13:01,814 --> 00:13:03,047 Yeah, I'm good. 171 00:13:08,287 --> 00:13:09,354 Get that headlight fixed. 172 00:13:09,356 --> 00:13:10,888 And that mirror. 173 00:13:11,957 --> 00:13:13,257 Thank you, officer. 174 00:13:22,368 --> 00:13:23,634 What? 175 00:13:23,636 --> 00:13:25,303 That was hot. 176 00:13:25,305 --> 00:13:29,107 Well, I'm not gonna let anyone fuck with my man. 177 00:13:29,109 --> 00:13:30,208 I see that. 178 00:13:30,210 --> 00:13:32,477 Okay. 179 00:13:32,479 --> 00:13:34,012 We're here. 180 00:13:51,964 --> 00:13:53,765 That's the groundskeeper. 181 00:14:00,839 --> 00:14:02,473 Are you ready? 182 00:14:13,752 --> 00:14:14,008 Hi! 183 00:14:14,038 --> 00:14:17,021 There's my little girl! Come here. 184 00:14:17,023 --> 00:14:18,423 - Oh... - How are you? 185 00:14:18,425 --> 00:14:19,857 - I love you, too. I missed you. - Mwah. 186 00:14:19,859 --> 00:14:21,993 Oh, this is my dad, Dean. This is Chris. 187 00:14:21,995 --> 00:14:24,395 - Call me Mr. Armitage. - Of course. I, uh... 188 00:14:24,397 --> 00:14:27,498 I'm kidding. You call me Dean and you hug me, my man! 189 00:14:27,500 --> 00:14:29,567 - How are you? - I'm good. How are you? 190 00:14:29,569 --> 00:14:30,935 - We're huggers. - Yes. 191 00:14:30,937 --> 00:14:32,503 This is my mom. This is Chris. 192 00:14:32,505 --> 00:14:35,039 Welcome. 193 00:14:35,041 --> 00:14:37,008 Nice to meet you. 194 00:14:37,010 --> 00:14:39,010 Your father's very excited. 195 00:14:39,012 --> 00:14:41,079 Anyway, yeah, missy. 196 00:14:41,081 --> 00:14:43,347 Yes. Come on in, please. 197 00:14:43,349 --> 00:14:44,882 Welcome to our home. 198 00:14:50,456 --> 00:14:52,590 - So, how was your drive in? - It was fine. 199 00:14:52,592 --> 00:14:54,025 We actually hit a deer. 200 00:14:54,027 --> 00:14:55,426 - What? - Oh, no! 201 00:14:55,428 --> 00:14:56,531 - Yeah. - Was it dead? 202 00:14:56,561 --> 00:14:56,928 Yeah. 203 00:14:56,930 --> 00:14:58,129 - Yeah. - Oh, that's horrible. 204 00:14:58,131 --> 00:14:59,597 - Wow. - Are you guys all right? 205 00:14:59,599 --> 00:15:01,032 Yeah, it just fruck us out. 206 00:15:01,034 --> 00:15:02,366 It did? 207 00:15:02,368 --> 00:15:03,534 Yeah, it came out of nowhere. 208 00:15:03,536 --> 00:15:04,769 We got it pretty good. 209 00:15:04,771 --> 00:15:07,238 Yeah, it must've frucked you out big-time. 210 00:15:07,240 --> 00:15:08,739 Fruckin' weird. 211 00:15:08,741 --> 00:15:10,908 Well, you know what I say? 212 00:15:10,910 --> 00:15:12,210 I say, one down, 213 00:15:12,212 --> 00:15:13,444 a couple hundred thousand to go. 214 00:15:13,446 --> 00:15:14,779 - Dean! - Dad! 215 00:15:14,781 --> 00:15:16,481 No. I don't mean to get on my high horse, 216 00:15:16,483 --> 00:15:18,749 but I'm telling you, I do not like the deer. 217 00:15:18,751 --> 00:15:20,718 I'm sick of it. They're taking over. 218 00:15:20,720 --> 00:15:22,253 They're like rats. They're destroying the ecosystem. 219 00:15:22,255 --> 00:15:24,388 I see a dead deer on the side of the road, 220 00:15:24,390 --> 00:15:27,391 I think to myself, that's a start. 221 00:15:27,393 --> 00:15:29,660 - I don't even understand that. I'm sorry. - I'm just saying. 222 00:15:29,662 --> 00:15:32,563 You know what? I am grateful for what you've done today. 223 00:15:32,565 --> 00:15:34,165 I don't like 'em. 224 00:15:34,167 --> 00:15:35,433 We got that. 225 00:15:35,435 --> 00:15:36,968 - Okay. - Yeah, but... 226 00:15:36,970 --> 00:15:38,903 You guys look so... 227 00:15:38,905 --> 00:15:40,138 Wiped out. 228 00:15:40,140 --> 00:15:42,607 - Yeah. Yeah, a little. - Yeah. 229 00:15:42,609 --> 00:15:44,275 So how long has this been going on? 230 00:15:44,277 --> 00:15:45,610 This... 231 00:15:45,612 --> 00:15:48,079 This thang? 232 00:15:48,081 --> 00:15:50,148 How long? 233 00:15:50,150 --> 00:15:52,083 Four months. 234 00:15:52,085 --> 00:15:53,851 Four months. 235 00:15:53,853 --> 00:15:56,587 - Mm. - Uh, five months, actually. 236 00:15:56,589 --> 00:15:58,122 Oh. She's right. 237 00:15:58,124 --> 00:15:59,991 - I'm wrong. - Attaboy. 238 00:15:59,993 --> 00:16:01,292 Better get used to saying that. 239 00:16:03,096 --> 00:16:05,129 I... please. I'm so sorry. 240 00:16:05,131 --> 00:16:07,298 Oh, yeah, I'm sorry. She's right. I'm wrong. 241 00:16:07,300 --> 00:16:08,866 See? 242 00:16:08,868 --> 00:16:10,701 Does he have an off button? This is exhausting. 243 00:16:10,703 --> 00:16:12,537 No, I don't. I want to give you a tour! 244 00:16:12,539 --> 00:16:15,039 - They just got... - Can we, like, unpack first? 245 00:16:15,041 --> 00:16:16,307 You want to unpack? 246 00:16:16,309 --> 00:16:17,542 Before the tour? 247 00:16:19,444 --> 00:16:21,679 This is Missy's office. 248 00:16:21,681 --> 00:16:22,847 She takes appointments in there. 249 00:16:22,849 --> 00:16:24,382 She's a therapist, right? 250 00:16:24,384 --> 00:16:25,449 Uh, psychiatrist, yeah. 251 00:16:25,451 --> 00:16:26,717 Yeah, turns out people up here 252 00:16:26,719 --> 00:16:28,452 are just as messed up in the head 253 00:16:28,454 --> 00:16:30,188 as they are in the city. This is Jeremy. 254 00:16:30,190 --> 00:16:32,390 That's rose's little brother, there he is. 255 00:16:32,392 --> 00:16:33,791 I've heard stories. 256 00:16:33,793 --> 00:16:35,960 Yeah, I bet you have. 257 00:16:35,962 --> 00:16:37,495 He's studying medicine now. 258 00:16:37,497 --> 00:16:39,130 Wants to be just like his old man. 259 00:16:39,132 --> 00:16:40,164 You'll meet him. 260 00:16:40,166 --> 00:16:41,899 All right, cool. 261 00:16:41,901 --> 00:16:45,836 Picked these up in Bali. 262 00:16:45,838 --> 00:16:47,505 It's, uh, pretty eclectic. 263 00:16:47,507 --> 00:16:50,241 I'm a... I'm a traveler, 264 00:16:50,243 --> 00:16:53,678 and I can't help it, I... I keep bringing 265 00:16:53,680 --> 00:16:55,046 souvenirs back. 266 00:16:55,048 --> 00:16:57,048 It's... such a privilege 267 00:16:57,050 --> 00:16:59,250 to be able to experience another person's culture. 268 00:16:59,252 --> 00:17:00,518 You know what I'm saying? 269 00:17:00,520 --> 00:17:02,086 - Mm-hmm. - Oh. 270 00:17:02,088 --> 00:17:03,754 Here, you're gonna love this. 271 00:17:03,756 --> 00:17:05,656 My-my dad's claim to fame. 272 00:17:05,658 --> 00:17:07,892 He was beat by Jesse Owens 273 00:17:07,894 --> 00:17:09,093 in the qualifying round 274 00:17:09,095 --> 00:17:10,895 for the Berlin Olympics in 1936. 275 00:17:10,897 --> 00:17:12,163 Those were the ones where... 276 00:17:12,165 --> 00:17:13,431 Where Owens won in front of Hitler. 277 00:17:13,433 --> 00:17:14,899 Yeah, what a moment, what a moment. 278 00:17:14,901 --> 00:17:16,367 I mean, Hitler's up there 279 00:17:16,369 --> 00:17:19,003 with all his perfect Aryan race bullshit. 280 00:17:19,005 --> 00:17:20,771 This black dude comes along, 281 00:17:20,773 --> 00:17:22,940 proves him wrong in front of the entire world. 282 00:17:22,942 --> 00:17:24,575 Amazing. 283 00:17:24,577 --> 00:17:26,077 Tough break for your dad, though. 284 00:17:26,079 --> 00:17:27,712 Yeah. 285 00:17:27,714 --> 00:17:29,380 He almost got over it. 286 00:17:31,451 --> 00:17:32,883 Uh, that's the basement. 287 00:17:32,885 --> 00:17:34,185 We had to seal it up. 288 00:17:34,187 --> 00:17:36,621 Got some black mold down there. 289 00:17:36,623 --> 00:17:38,055 My mother loved her kitchen, 290 00:17:38,057 --> 00:17:40,358 so we keep a piece of her in here. 291 00:17:41,526 --> 00:17:43,194 Georgina, this is Chris. 292 00:17:43,196 --> 00:17:44,729 This is rose's boyfriend. 293 00:17:44,731 --> 00:17:46,130 Hi. 294 00:17:46,132 --> 00:17:48,432 Hello. 295 00:17:48,434 --> 00:17:51,202 The, uh, garbage goes under the sink. 296 00:17:51,204 --> 00:17:52,803 Uh, and now 297 00:17:52,805 --> 00:17:56,641 for the piece de resistance. 298 00:18:00,979 --> 00:18:04,115 The field of play. 299 00:18:04,117 --> 00:18:06,751 I love that, uh, the nearest house 300 00:18:06,753 --> 00:18:08,819 is across the lake. 301 00:18:08,821 --> 00:18:11,222 It's total privacy. 302 00:18:18,765 --> 00:18:20,931 I know what you're thinking. 303 00:18:20,933 --> 00:18:22,300 What? 304 00:18:22,302 --> 00:18:23,668 Come on, I get it. 305 00:18:24,736 --> 00:18:26,837 White family, black servants. 306 00:18:26,839 --> 00:18:29,106 It's a total cliche. 307 00:18:29,108 --> 00:18:30,574 I wasn't gonna take it there. 308 00:18:30,576 --> 00:18:32,009 Well, you didn't have to, believe me. 309 00:18:32,011 --> 00:18:34,845 No, uh... 310 00:18:34,847 --> 00:18:37,315 We hired Georgina and Walter 311 00:18:37,317 --> 00:18:39,817 to help care for my parents. 312 00:18:39,819 --> 00:18:41,585 When they died, 313 00:18:41,587 --> 00:18:45,256 uh, I just, I-i-i couldn't bear to let them go. 314 00:18:45,258 --> 00:18:46,657 I mean, 315 00:18:46,659 --> 00:18:48,159 but, boy, do... 316 00:18:48,161 --> 00:18:50,461 I hate the way it looks. 317 00:18:50,463 --> 00:18:53,631 Yeah, I know what you mean. 318 00:18:53,633 --> 00:18:54,932 Yeah. 319 00:18:54,934 --> 00:18:56,834 By the way, I-i would've 320 00:18:56,836 --> 00:18:59,437 voted for Obama for a third term if I could. 321 00:18:59,439 --> 00:19:00,771 Best president in my lifetime. 322 00:19:00,773 --> 00:19:02,640 Hands down. 323 00:19:02,642 --> 00:19:04,442 - I agree. - Yeah. 324 00:19:11,383 --> 00:19:13,784 So, what do your parents do, Chris? 325 00:19:13,786 --> 00:19:16,987 Uh... my dad wasn't really in the picture. 326 00:19:16,989 --> 00:19:19,623 My mom passed away when I was, like, 11. 327 00:19:19,625 --> 00:19:20,624 Oh, I'm sorry. 328 00:19:20,626 --> 00:19:21,726 How did she die? 329 00:19:21,728 --> 00:19:22,827 A hit and run. 330 00:19:22,829 --> 00:19:24,495 That's awful. 331 00:19:24,497 --> 00:19:26,630 - Yeah, I'm sorry to hear that. - You were young. 332 00:19:26,632 --> 00:19:28,999 Oh, uh, actually, I-i don't remember 333 00:19:29,001 --> 00:19:30,301 a lot from that time, so... 334 00:19:30,303 --> 00:19:31,635 Hmm. 335 00:19:31,637 --> 00:19:33,003 Well, that's okay. 336 00:19:33,005 --> 00:19:35,573 We don't have to talk about that. 337 00:19:38,377 --> 00:19:40,978 You smoke, Chris? 338 00:19:42,882 --> 00:19:44,382 You Jonesing a little bit over here? Huh? 339 00:19:44,384 --> 00:19:45,716 I'm quitting. 340 00:19:45,718 --> 00:19:47,418 Dad, this is why I don't bring people 341 00:19:47,420 --> 00:19:48,719 to the house anymore. 342 00:19:48,721 --> 00:19:50,654 That's okay, we're not judging. 343 00:19:50,656 --> 00:19:54,258 - We're not. - It's a nasty habit, though. 344 00:19:54,260 --> 00:19:56,927 You should have missy take care of that for you. 345 00:19:56,929 --> 00:19:59,029 How? 346 00:19:59,031 --> 00:20:01,031 Hypnosis. She developed a method, 347 00:20:01,033 --> 00:20:04,201 and I'm telling you, it works like a charm. 348 00:20:04,203 --> 00:20:06,237 - Wow. Um... - Some people 349 00:20:06,239 --> 00:20:08,572 don't want strangers messing around in their heads, guys. 350 00:20:08,574 --> 00:20:12,276 Listen, Chris, I thought it was total... bullshit. 351 00:20:12,278 --> 00:20:14,345 I-I smoked cigarettes for 15 years, 352 00:20:14,347 --> 00:20:19,083 I loved every goddamn puff I took... she puts me under once, 353 00:20:19,085 --> 00:20:22,253 the sight of a cigarette makes me want to vomit. 354 00:20:23,288 --> 00:20:24,955 Okay, fall back, Dean. 355 00:20:24,957 --> 00:20:27,224 It's a service we provide. 356 00:20:28,428 --> 00:20:30,294 I'm good, actually. 357 00:20:30,296 --> 00:20:31,695 - Thank you, though. - Well, smoker or not, 358 00:20:31,697 --> 00:20:33,864 we're thrilled to have you up here for the... 359 00:20:33,866 --> 00:20:35,366 - For the big get-together. - Yeah. 360 00:20:35,368 --> 00:20:37,101 Wait, holy shit, that's this weekend? 361 00:20:37,103 --> 00:20:38,436 Yes, this weekend. 362 00:20:38,438 --> 00:20:40,304 - What-what-what get-together? - Oh, my god. 363 00:20:40,306 --> 00:20:43,307 Thanks, George. It's a... Rose's grandfather's... 364 00:20:43,309 --> 00:20:45,409 Party. 365 00:20:45,411 --> 00:20:47,545 My dad would throw a shindig once a year, 366 00:20:47,547 --> 00:20:50,414 get all his friends together... 367 00:20:50,416 --> 00:20:52,116 Bocce ball, badminton... 368 00:20:52,118 --> 00:20:54,251 Wait, why didn't you guys tell me about this? 369 00:20:54,253 --> 00:20:57,421 Well, it's the same day every year, sweetheart. 370 00:20:57,423 --> 00:20:58,422 No, it's not. 371 00:20:58,424 --> 00:21:00,591 - Um, actually, it is. - Yes. 372 00:21:00,593 --> 00:21:01,423 - Is it really? - Yeah. 373 00:21:01,453 --> 00:21:02,660 Yeah, that's completely wrong. 374 00:21:02,662 --> 00:21:04,228 We just kept it up, because after... 375 00:21:04,230 --> 00:21:07,064 After they died, we just... It felt like... 376 00:21:07,066 --> 00:21:09,166 We'd keep them close to us. 377 00:21:09,168 --> 00:21:10,634 You know, they're still with us. 378 00:21:10,636 --> 00:21:12,336 Oh, I just wanted to have, like, 379 00:21:12,338 --> 00:21:14,238 - a chill weekend. - Have fun. 380 00:21:16,008 --> 00:21:18,342 - Oh. Oh, I'm sorry. - Georgina? 381 00:21:18,344 --> 00:21:20,644 - I'm so sorry. Look what I... - That's okay. 382 00:21:20,646 --> 00:21:24,548 Why don't you go lay down, just get some rest. 383 00:21:27,786 --> 00:21:30,287 Yes. I think I will. 384 00:21:30,289 --> 00:21:32,089 Good. 385 00:21:37,462 --> 00:21:39,296 - My god. Must be very... - Uh... 386 00:21:39,298 --> 00:21:40,998 'Sup, fam?! 387 00:21:41,000 --> 00:21:42,466 Hey, Jer-bear. 388 00:21:42,468 --> 00:21:44,768 - Hi, darling. - Hey, buddy. 389 00:21:44,770 --> 00:21:47,104 Nobody answers the door around here? 390 00:21:47,106 --> 00:21:48,372 Hey, Rosie. 391 00:21:48,374 --> 00:21:49,640 Why would I lie? 392 00:21:49,642 --> 00:21:51,842 - Huh? - Love it! 393 00:21:54,280 --> 00:21:55,980 She tell you about her toenail collection? 394 00:21:55,982 --> 00:21:57,147 Oh, my god. 395 00:21:57,149 --> 00:21:58,716 - What? - Oh, my god. 396 00:21:58,718 --> 00:22:00,484 She used to bite 'em off, suck on 'em 397 00:22:00,486 --> 00:22:02,019 and save 'em in a jewelry box. 398 00:22:02,021 --> 00:22:04,288 - That is really... - No, I didn't. I don't know 399 00:22:04,290 --> 00:22:06,123 - what you're talking about. - That is really disgusting. 400 00:22:06,125 --> 00:22:07,358 - That is so disgusting. - No. 401 00:22:07,360 --> 00:22:09,660 - Fucking hate you. - Okay, here's a good one. 402 00:22:09,662 --> 00:22:11,295 Uh, let me set the scene. 403 00:22:11,297 --> 00:22:13,564 It was our junior year. 404 00:22:13,566 --> 00:22:16,165 Rose has a crush on this guy Conner Garfield. 405 00:22:16,195 --> 00:22:16,667 No. 406 00:22:16,669 --> 00:22:19,036 - Conner Garfield. - No. Mom. 407 00:22:19,038 --> 00:22:21,338 No, uh, no, Jeremy, stop. 408 00:22:21,340 --> 00:22:23,307 No, no, no, no. These are good, these are good. We gotta... 409 00:22:23,309 --> 00:22:26,043 - I want to hear it. - Rose, where-where are your manners? 410 00:22:26,045 --> 00:22:28,546 Our guest wants to hear the stories. Please. 411 00:22:28,548 --> 00:22:30,481 - Thank you. - So, Conner's from my lacrosse team. 412 00:22:30,483 --> 00:22:32,216 Right? Huge kid, like, six-three. 413 00:22:32,218 --> 00:22:33,751 He's pretty dumb, right? 414 00:22:33,753 --> 00:22:36,320 - So we threw this party... - You threw a party. 415 00:22:36,322 --> 00:22:39,523 I think my parents were in Greece or something. 416 00:22:39,525 --> 00:22:42,159 We raided their liquor cabinet and we're all shit-faced, 417 00:22:42,161 --> 00:22:43,394 like, 15 of us. 418 00:22:43,396 --> 00:22:45,763 Oh, my god, tell me this isn't true, rose. 419 00:22:45,765 --> 00:22:47,698 Yeah. 420 00:22:47,700 --> 00:22:51,268 I filled the liquor bottles with water, and... 421 00:22:51,270 --> 00:22:52,836 Let me finish? 422 00:22:52,838 --> 00:22:55,506 - Uh-huh. Go ahead. I'm curious. - Okay, so, 423 00:22:55,508 --> 00:22:57,575 I'm upstairs... 424 00:22:57,577 --> 00:23:00,678 Hooking up with the hottest girl in class, 425 00:23:00,680 --> 00:23:02,546 - Jean Deely, right? - Oh, god. 426 00:23:02,548 --> 00:23:04,214 You realize you're coming off as, like, 427 00:23:04,216 --> 00:23:06,096 the world's biggest douche bag right now, right? 428 00:23:07,252 --> 00:23:09,353 So, Conner starts banging... 429 00:23:09,355 --> 00:23:11,288 On the bathroom door, right? 430 00:23:11,290 --> 00:23:13,190 I open it... 431 00:23:13,192 --> 00:23:15,759 And blood's gushing from his mouth, and he's screaming, 432 00:23:15,761 --> 00:23:18,028 "Your sister bit my fucking tongue off." 433 00:23:18,030 --> 00:23:19,263 - Right? - You bit him? 434 00:23:19,265 --> 00:23:20,698 - What? - Okay, okay, 435 00:23:20,700 --> 00:23:21,899 to be fair, it was... 436 00:23:21,901 --> 00:23:24,535 My first kiss, and he slipped some tongue 437 00:23:24,537 --> 00:23:26,303 and I was not expecting it, 438 00:23:26,305 --> 00:23:29,206 - and it was... it was a reflex. - Ah... 439 00:23:29,208 --> 00:23:31,709 A reflex that I have since gotten rid of. 440 00:23:31,711 --> 00:23:33,444 - Yeah, you better be careful. - Yeah. Yeah, 441 00:23:33,446 --> 00:23:35,579 very... careful now. 442 00:23:35,581 --> 00:23:37,915 I'm gonna go get dessert. 443 00:23:37,917 --> 00:23:42,586 And, uh, Dean, maybe you'll clean it up just a little bit? 444 00:23:47,058 --> 00:23:50,761 So, Chris, what's your sport? Football? Baseball? 445 00:23:50,763 --> 00:23:52,396 Basketball, mostly... 446 00:23:52,398 --> 00:23:54,665 - I guess. - You an MMA fan? 447 00:23:54,667 --> 00:23:56,066 Dude. 448 00:23:56,068 --> 00:23:57,301 Dude, what? 449 00:23:58,937 --> 00:24:00,904 - What? - Hey, Jeremy, why don't we, uh, 450 00:24:00,906 --> 00:24:03,907 let someone else have the floor for a second. 451 00:24:05,310 --> 00:24:09,113 You're dating my sister, right? 452 00:24:09,115 --> 00:24:12,483 He's dating my sister. You had your chance. 453 00:24:12,485 --> 00:24:15,986 I can't get to know the guy? 454 00:24:18,024 --> 00:24:19,857 You mean like UFC? 455 00:24:20,959 --> 00:24:22,693 Yes. 456 00:24:22,695 --> 00:24:24,361 Yeah, nah, too brutal for me. 457 00:24:26,965 --> 00:24:29,466 You ever get into street fights as a kid? 458 00:24:29,468 --> 00:24:32,836 I did judo after school, first grade. 459 00:24:32,838 --> 00:24:34,271 - Aw. - You should've seen me. 460 00:24:34,273 --> 00:24:35,906 Judo? 461 00:24:37,475 --> 00:24:39,276 'Cause with your frame 462 00:24:39,278 --> 00:24:41,045 and your genetic makeup, 463 00:24:41,047 --> 00:24:43,947 if you really pushed your body... 464 00:24:43,949 --> 00:24:46,717 And I mean really trained, you know, 465 00:24:46,719 --> 00:24:50,554 no pussyfooting around, you'd be a fucking beast. 466 00:24:52,023 --> 00:24:54,358 - Carrot cake. - Ooh. 467 00:24:54,360 --> 00:24:55,626 Hi. 468 00:24:55,628 --> 00:24:57,094 - Carrot cake. - Ah. 469 00:24:58,897 --> 00:25:01,298 What did I miss? 470 00:25:01,300 --> 00:25:03,834 Hmm. Oh, a whole bunch of nothing. 471 00:25:03,836 --> 00:25:05,469 We're just talking about sports. 472 00:25:05,471 --> 00:25:06,804 Right? 473 00:25:06,806 --> 00:25:09,306 - Yeah. Yeah. - That sounds good. 474 00:25:09,308 --> 00:25:11,975 So, the thing about jujitsu... 475 00:25:11,977 --> 00:25:13,577 Is... 476 00:25:13,579 --> 00:25:16,213 Strength doesn't matter, right? 477 00:25:16,215 --> 00:25:19,483 It's all about this. 478 00:25:19,485 --> 00:25:23,253 It's a strategic game, like chess. 479 00:25:23,255 --> 00:25:26,356 It's all about being two, three, 480 00:25:26,358 --> 00:25:28,325 four moves ahead. 481 00:25:31,029 --> 00:25:32,730 Cool. 482 00:25:38,103 --> 00:25:39,837 Stand-stand-stand up. 483 00:25:39,839 --> 00:25:42,072 Jeremy, uh, no karate at the dinner table. 484 00:25:42,074 --> 00:25:43,407 It's not karate, mom. 485 00:25:43,409 --> 00:25:44,742 Yo, I got a rule: No-no... 486 00:25:44,744 --> 00:25:46,009 No play-fighting with drunk dudes. 487 00:25:46,011 --> 00:25:48,412 - No play? I'm just... - Jeremy. 488 00:25:57,123 --> 00:25:59,456 I wasn't gonna hurt him. 489 00:26:07,565 --> 00:26:10,367 He was gonna put you 490 00:26:10,369 --> 00:26:12,269 in a fucking headlock. 491 00:26:12,271 --> 00:26:14,037 What is his problem? 492 00:26:14,039 --> 00:26:16,373 He's never treated any of my boyfriends that way. 493 00:26:16,375 --> 00:26:18,475 - Ever, ever, ever. - Mm-hmm. 494 00:26:18,477 --> 00:26:21,712 Oh, my god, and then my dad with the "my man" stuff. 495 00:26:21,714 --> 00:26:23,981 My man! My man! 496 00:26:23,983 --> 00:26:26,283 I don't think he's ever heard that or said it, 497 00:26:26,285 --> 00:26:28,919 and now he just... It's all he says. 498 00:26:28,921 --> 00:26:31,989 - Yep. - Oh, and my mom being rude to Georgina? 499 00:26:31,991 --> 00:26:35,392 What the fuck was that about? That was so crazy. 500 00:26:37,596 --> 00:26:40,397 I mean... How are they different 501 00:26:40,399 --> 00:26:42,132 than that cop? 502 00:26:43,802 --> 00:26:46,136 That's the fucking bummer of it all. 503 00:26:46,138 --> 00:26:48,672 Mm-hmm. 504 00:26:49,741 --> 00:26:51,775 "Mm-hmm"? Anything... 505 00:26:51,777 --> 00:26:53,777 Anything more you'd like to add? 506 00:26:56,982 --> 00:26:59,249 I told you so. Like... 507 00:27:02,587 --> 00:27:05,022 Oh, I didn't want to say it, didn't want to say it. 508 00:27:05,024 --> 00:27:07,124 I didn't want to say it. Didn't want to say that. 509 00:27:07,126 --> 00:27:09,359 I don't like being wrong. 510 00:27:09,361 --> 00:27:11,695 - I've noticed that. - But I am sorry. 511 00:27:11,697 --> 00:27:13,864 No, no, no. Wait. Come here, come here. 512 00:27:13,866 --> 00:27:15,666 - Come here. - I'm sorry. This sucks. 513 00:27:15,668 --> 00:27:18,368 What? Why do you say it sucks? 514 00:27:18,370 --> 00:27:21,138 'Cause I brought you here, and I'm related to all of them. 515 00:27:21,140 --> 00:27:23,140 No, no, no, it's fine. It's fine. 516 00:27:23,142 --> 00:27:24,808 - Yeah? - Yeah? 517 00:27:24,810 --> 00:27:26,844 - Uh-huh. - Why are you so calm? 518 00:27:26,846 --> 00:27:29,213 Honestly, this is nothing. 519 00:27:29,215 --> 00:27:31,949 I like you on your racial flow, though. 520 00:27:31,951 --> 00:27:34,218 Is this a racial flow? 521 00:27:34,220 --> 00:27:36,186 - Racial flow-flow. - Am I feeling a racial flow? 522 00:27:36,188 --> 00:27:38,722 - Yeah, you're feeling racially flow-y. - Goodness. 523 00:27:51,636 --> 00:27:53,237 Oh, fuck. 524 00:27:53,239 --> 00:27:55,005 - What? - The party. 525 00:27:55,007 --> 00:27:57,341 - How bad can it be? - They are so white. 526 00:27:57,343 --> 00:27:59,042 Like, so white. 527 00:27:59,044 --> 00:28:00,677 - It's all good. - Yeah? 528 00:28:00,679 --> 00:28:03,080 Yeah. 529 00:28:03,082 --> 00:28:05,382 You know, with my genetic makeup, 530 00:28:05,384 --> 00:28:07,150 shit gonna go down. 531 00:28:07,152 --> 00:28:09,486 - I'm a beast. I'm a beast! - Come on. 532 00:30:24,690 --> 00:30:27,357 Huh? 533 00:30:59,157 --> 00:31:01,892 Do you realize how dangerous smoking is? 534 00:31:05,663 --> 00:31:07,564 Y... 535 00:31:07,566 --> 00:31:09,199 Yeah. 536 00:31:09,201 --> 00:31:10,333 Come in and sit with me. 537 00:31:10,335 --> 00:31:12,035 Please. 538 00:31:12,037 --> 00:31:14,037 Just for a little while. 539 00:31:14,039 --> 00:31:15,505 Please. 540 00:31:15,507 --> 00:31:17,074 Thank you. 541 00:31:23,014 --> 00:31:25,048 So you're comfortable enough, right? 542 00:31:25,050 --> 00:31:26,917 It's perfect. Thanks. 543 00:31:26,919 --> 00:31:28,452 Sure. 544 00:31:35,593 --> 00:31:38,195 You want to know how it works? 545 00:31:43,702 --> 00:31:45,368 You just dangle a pocket watch 546 00:31:45,370 --> 00:31:47,604 in front of people's faces? Is that it? 547 00:31:48,941 --> 00:31:51,875 You watch a lot of TV. 548 00:31:51,877 --> 00:31:53,910 - When I was a kid. - Ah. 549 00:31:53,912 --> 00:31:56,313 Now you're feeling very sleepy. 550 00:31:57,649 --> 00:32:00,550 We do use focal points sometimes to... 551 00:32:00,552 --> 00:32:04,821 Guide someone into a state of heightened suggestibility. 552 00:32:04,823 --> 00:32:06,756 Heightened suggestibility? 553 00:32:06,758 --> 00:32:09,526 That's right. That's right. 554 00:32:13,264 --> 00:32:15,899 Do you smoke in front of my daughter? 555 00:32:18,170 --> 00:32:21,771 - I'm gonna quit, I promise. - That's my kid. That is my kid. 556 00:32:21,773 --> 00:32:23,573 You interested? 557 00:32:27,845 --> 00:32:29,579 What about your mother? 558 00:32:33,584 --> 00:32:35,185 What about her? 559 00:32:35,187 --> 00:32:37,454 - Wait, are we... - Where were you when she died? 560 00:32:44,462 --> 00:32:47,164 I don't want to think about that. 561 00:32:54,272 --> 00:32:56,706 Home... 562 00:32:56,708 --> 00:32:58,375 Watching TV. 563 00:32:58,377 --> 00:33:00,377 Do you hear the TV? 564 00:33:00,379 --> 00:33:01,645 What do you hear? 565 00:33:01,647 --> 00:33:03,380 Rain. 566 00:33:03,382 --> 00:33:05,348 Rain. It was raining. 567 00:33:05,350 --> 00:33:07,717 Mm. 568 00:33:07,719 --> 00:33:09,452 You hear the rain? 569 00:33:13,958 --> 00:33:15,625 Mmm... mm-hmm. 570 00:33:15,627 --> 00:33:18,028 You hear it? Find it. 571 00:33:20,199 --> 00:33:22,499 Tell me when you've found it. 572 00:33:33,811 --> 00:33:36,913 Come here, Chris, look at me. 573 00:33:38,850 --> 00:33:40,417 I found it. 574 00:33:40,419 --> 00:33:42,419 Where was your mom? 575 00:33:48,826 --> 00:33:51,695 She, uh... 576 00:33:51,697 --> 00:33:53,730 Sh-she was coming home. 577 00:33:53,732 --> 00:33:56,499 She wasn't home. 578 00:33:56,501 --> 00:33:59,369 - From work? - Mm-hmm. 579 00:33:59,371 --> 00:34:01,671 Mm. 580 00:34:01,673 --> 00:34:04,507 Mm, and... 581 00:34:04,509 --> 00:34:06,743 What do you do? 582 00:34:11,449 --> 00:34:13,083 Nothing. 583 00:34:14,685 --> 00:34:16,686 Nothing? 584 00:34:16,688 --> 00:34:19,456 I just sat there. 585 00:34:19,458 --> 00:34:21,691 - You didn't call anyone? - No. 586 00:34:21,693 --> 00:34:23,560 Why not? 587 00:34:25,764 --> 00:34:29,232 I don't know, I just... 588 00:34:29,234 --> 00:34:30,967 Thought that... 589 00:34:30,969 --> 00:34:33,536 If I did, it would make it real. 590 00:34:33,538 --> 00:34:34,971 Hmm. 591 00:34:41,746 --> 00:34:43,546 You're so scared. 592 00:34:45,384 --> 00:34:46,983 You think it was your fault. 593 00:34:52,390 --> 00:34:54,224 How do you feel now? 594 00:34:55,493 --> 00:34:57,294 I can't move. 595 00:34:58,729 --> 00:35:00,463 You can't move. 596 00:35:00,465 --> 00:35:02,632 Why can't I move? 597 00:35:02,634 --> 00:35:04,601 You're paralyzed. 598 00:35:04,603 --> 00:35:06,803 Just like that day when you did nothing. 599 00:35:06,805 --> 00:35:08,938 You did nothing. 600 00:35:12,843 --> 00:35:15,478 Now... 601 00:35:15,480 --> 00:35:17,180 Sink into the floor. 602 00:35:17,182 --> 00:35:19,316 - Wait, wait, wait, wait. - Sink. 603 00:36:34,058 --> 00:36:36,760 Now you're in the sunken place. 604 00:38:45,290 --> 00:38:47,190 What's up, man? 605 00:38:48,692 --> 00:38:50,760 They working you good out here, huh? 606 00:38:59,503 --> 00:39:02,572 Nothing I don't want to be doing. 607 00:39:03,874 --> 00:39:05,308 Yeah. 608 00:39:07,211 --> 00:39:10,680 I didn't get to meet you, actually, up close. 609 00:39:10,682 --> 00:39:11,881 I'm Chris. 610 00:39:11,883 --> 00:39:13,416 I know who you are. 611 00:39:14,885 --> 00:39:16,452 She is lovely, isn't she? 612 00:39:18,522 --> 00:39:21,524 Rose? 613 00:39:21,526 --> 00:39:22,892 Yeah, she is. 614 00:39:22,894 --> 00:39:24,327 One of a kind. 615 00:39:24,329 --> 00:39:25,762 Top of the line. 616 00:39:26,997 --> 00:39:29,499 A real doggone keeper. 617 00:39:32,670 --> 00:39:34,103 Right. 618 00:39:36,173 --> 00:39:38,508 Sorry about last night. 619 00:39:38,510 --> 00:39:40,176 What? 620 00:39:40,178 --> 00:39:41,444 My exercise. 621 00:39:41,446 --> 00:39:43,580 I didn't mean to scare you. 622 00:39:46,383 --> 00:39:48,585 Yeah. Yeah. 623 00:39:48,587 --> 00:39:50,420 - And did it work? - Did what work? 624 00:39:50,422 --> 00:39:53,756 You were in Mrs. Armitage's office for quite some time. 625 00:39:55,793 --> 00:39:57,260 Oh, yeah. 626 00:40:00,699 --> 00:40:02,599 I guess I had too much of that wine last night. 627 00:40:02,601 --> 00:40:04,534 Can't really remember, so... 628 00:40:06,237 --> 00:40:10,840 Well, I should get back to work and mind my own business. 629 00:40:31,962 --> 00:40:33,796 I think your mom hypnotized me last night. 630 00:40:34,832 --> 00:40:38,434 What? When? 631 00:40:38,436 --> 00:40:41,437 I went out for... I went out for some air last night, 632 00:40:41,439 --> 00:40:43,973 and I run into her, and... 633 00:40:43,975 --> 00:40:45,908 And I can... I can barely remember any of it, 634 00:40:45,910 --> 00:40:47,243 but now the thought of a cigarette 635 00:40:47,245 --> 00:40:48,565 makes me want to throw up, like... 636 00:40:50,514 --> 00:40:51,514 Oh, my god. 637 00:40:53,584 --> 00:40:54,951 I'm sorry. 638 00:40:54,953 --> 00:40:56,953 I can't believe she did that to you. 639 00:40:56,955 --> 00:40:58,921 And I had some fucked-up dreams. 640 00:40:58,923 --> 00:41:00,657 What'd you dream? 641 00:41:00,659 --> 00:41:03,159 I was in a hole or something, and I couldn't move. 642 00:41:03,161 --> 00:41:04,193 It was like... 643 00:41:04,195 --> 00:41:06,295 Oh, god. That sounds terrible. 644 00:41:06,297 --> 00:41:08,498 I'm sorry. 645 00:41:08,500 --> 00:41:10,633 Hey, uh... 646 00:41:10,635 --> 00:41:12,368 What's Walter's deal? 647 00:41:12,370 --> 00:41:14,203 What do you mean, his deal? 648 00:41:14,205 --> 00:41:17,206 I just talked to him. Dude's whole vibe's hostile. 649 00:41:17,208 --> 00:41:18,675 Did he say something? 650 00:41:20,711 --> 00:41:23,413 It's not what he says. It's how he says it, you know? 651 00:41:24,481 --> 00:41:25,515 Hmm. 652 00:41:28,853 --> 00:41:30,620 Maybe-maybe he likes you. 653 00:41:30,622 --> 00:41:33,823 Maybe-maybe he's jealous or something. 654 00:41:33,825 --> 00:41:35,658 I don't... 655 00:41:35,660 --> 00:41:37,226 Are you fucking with me? 656 00:41:37,228 --> 00:41:38,761 No. 657 00:41:40,698 --> 00:41:42,699 So you think I've... you think I've got a chance with him? 658 00:41:42,701 --> 00:41:45,368 - All right, you got jokes. Okay. - Put in a good word? 659 00:41:45,370 --> 00:41:46,669 No, you got jokes. 660 00:41:46,671 --> 00:41:48,404 - Oh, great, no, fine. - I will, um... 661 00:41:48,406 --> 00:41:50,973 I'm gonna talk to my dad about that. That's not... 662 00:41:50,975 --> 00:41:52,642 - Don't talk to your dad. It's fine. - No, it's not cool. 663 00:41:52,644 --> 00:41:54,010 It's fine. It's not a big deal. 664 00:41:54,012 --> 00:41:55,578 It's not a big deal. Forget about it. 665 00:41:55,580 --> 00:41:56,579 It's done. 666 00:41:56,581 --> 00:41:58,114 Okay. 667 00:42:00,184 --> 00:42:01,217 Oh, boy. 668 00:42:08,559 --> 00:42:11,494 Oh, man. 669 00:42:11,496 --> 00:42:12,862 It begins. 670 00:42:12,864 --> 00:42:14,697 You ready for this? 671 00:42:14,699 --> 00:42:17,066 - Yeah, I am. - I'm not. 672 00:42:17,068 --> 00:42:19,235 There they are. 673 00:42:19,237 --> 00:42:21,270 - Oh. - Marcia. 674 00:42:21,272 --> 00:42:23,039 So nice. 675 00:42:23,041 --> 00:42:24,707 How are you? 676 00:42:24,709 --> 00:42:26,275 - Just smile. - Smile? All right. 677 00:42:26,277 --> 00:42:27,710 How do you do that again? 678 00:42:27,712 --> 00:42:29,612 - Yeah, just smile the whole time. - Mm. 679 00:42:29,614 --> 00:42:31,581 Yeah, there you go. There it is. 680 00:42:33,585 --> 00:42:35,952 Oh, look, it's the Greenes. 681 00:42:35,954 --> 00:42:37,553 Gordon and Emily, this is Chris. 682 00:42:37,555 --> 00:42:39,522 - Chris, this is Gordon and Emily Greene. - Chris. 683 00:42:39,524 --> 00:42:41,290 - Nice to meet you, Chris. - Nice to meet you, Chris. 684 00:42:41,292 --> 00:42:43,059 - Nice to meet you indeed. - Nice to meet you, too. 685 00:42:43,061 --> 00:42:45,094 - Oh, that's quite a grip. - Thank you. You, too, man. 686 00:42:45,096 --> 00:42:46,729 You, uh, you ever play golf? 687 00:42:46,731 --> 00:42:49,232 Mm, once, a few years ago. I wasn't very good. 688 00:42:49,234 --> 00:42:52,769 Gordon was a professional golfer for years. 689 00:42:52,771 --> 00:42:54,904 - Oh, you kidding? - Well, I can't quite 690 00:42:54,906 --> 00:42:57,440 swing the hips like I used to, though. 691 00:42:57,442 --> 00:42:59,475 But, uh, I do know tiger. 692 00:42:59,477 --> 00:43:01,244 Ah. 693 00:43:01,246 --> 00:43:03,813 - Oh, that's great. - Super. 694 00:43:03,815 --> 00:43:05,314 Gordon loves tiger. 695 00:43:05,316 --> 00:43:08,618 Oh, best I've ever seen, ever, hands down. 696 00:43:08,620 --> 00:43:11,053 Uh, so, Chris, uh, let-let's see your form. 697 00:43:12,790 --> 00:43:14,423 This is Nelson and Lisa. 698 00:43:14,425 --> 00:43:15,625 Hey, how you doing? 699 00:43:15,627 --> 00:43:18,795 So, how handsome is he? 700 00:43:18,797 --> 00:43:20,429 Uh, are you handsome? 701 00:43:23,567 --> 00:43:24,967 Okay. 702 00:43:24,969 --> 00:43:27,136 - Oh. - Not bad. 703 00:43:27,138 --> 00:43:29,839 Eh, Nelson? 704 00:43:31,576 --> 00:43:33,976 So, is it true? 705 00:43:35,679 --> 00:43:37,313 Is it better? 706 00:43:37,315 --> 00:43:38,648 Wow. Wow. 707 00:43:38,650 --> 00:43:40,183 Wow. 708 00:43:40,185 --> 00:43:41,851 Fairer skin has been in favor 709 00:43:41,853 --> 00:43:44,153 for the past, what, couple of hundreds of years? 710 00:43:44,155 --> 00:43:46,956 But now the pendulum has swung back. 711 00:43:46,958 --> 00:43:49,225 Black is in fashion. 712 00:43:52,663 --> 00:43:54,163 Pardon me. 713 00:43:54,165 --> 00:43:55,832 I'm gonna take some pictures. 714 00:43:55,834 --> 00:43:57,834 Sure thing. 715 00:44:23,861 --> 00:44:26,262 - There he is. - Oh. 716 00:45:00,597 --> 00:45:03,232 Good to see another brother around here. 717 00:45:06,270 --> 00:45:07,270 Hi. 718 00:45:07,272 --> 00:45:09,739 Yes, of course it is. 719 00:45:12,776 --> 00:45:15,044 Something wrong? 720 00:45:15,046 --> 00:45:16,245 There you are. 721 00:45:17,849 --> 00:45:19,348 Do something with this. 722 00:45:19,350 --> 00:45:20,783 Ah, yes, yes. 723 00:45:20,785 --> 00:45:22,251 Oh, hello. 724 00:45:22,253 --> 00:45:24,320 I'm Philomena. And, uh... and you are? 725 00:45:25,389 --> 00:45:27,723 Chris. Rose's boyfriend. 726 00:45:27,725 --> 00:45:29,292 Fantastic. 727 00:45:29,294 --> 00:45:32,028 You two make a lovely couple. 728 00:45:32,030 --> 00:45:33,863 Thanks. 729 00:45:33,865 --> 00:45:35,531 Uh, where are my manners? 730 00:45:35,533 --> 00:45:38,534 Logan. Logan king. 731 00:45:38,536 --> 00:45:40,403 Chris was just telling me how he felt 732 00:45:40,405 --> 00:45:42,271 much more comfortable with my being here. 733 00:45:42,273 --> 00:45:44,540 That's nice. 734 00:45:44,542 --> 00:45:48,644 Um, Logan, I-i hate to tear you away, dear, 735 00:45:48,646 --> 00:45:51,814 but the Wincotts were asking about you. 736 00:45:51,816 --> 00:45:54,784 Ah. 737 00:45:54,786 --> 00:45:56,852 Well, it was nice to meet you, Chris. 738 00:46:01,391 --> 00:46:03,392 Good-bye. 739 00:46:19,643 --> 00:46:22,211 The fuck? 740 00:46:40,130 --> 00:46:43,299 Ignorance. 741 00:46:43,301 --> 00:46:45,801 - Who? - All of them. 742 00:46:45,803 --> 00:46:47,503 They mean well, but they have no idea 743 00:46:47,505 --> 00:46:49,171 what real people go through. 744 00:46:51,641 --> 00:46:53,342 Jim Hudson. 745 00:46:53,344 --> 00:46:55,077 - Chris. - I know who you are. 746 00:46:56,146 --> 00:46:58,347 I am an admirer of your work. 747 00:46:58,349 --> 00:46:59,982 You have a great eye. 748 00:46:59,984 --> 00:47:01,617 Wait. 749 00:47:01,619 --> 00:47:04,020 Jim Hudson? Hudson galleries? 750 00:47:04,022 --> 00:47:06,655 Believe me, the irony of being 751 00:47:06,657 --> 00:47:09,058 a blind art dealer isn't lost on me. 752 00:47:10,127 --> 00:47:12,061 How do you do it? 753 00:47:12,063 --> 00:47:17,867 My assistant describes the work to me in great detail. 754 00:47:17,869 --> 00:47:19,402 You've got something. 755 00:47:19,404 --> 00:47:24,707 The images you capture, so brutal, so melancholic. 756 00:47:24,709 --> 00:47:26,876 Powerful stuff. I think. 757 00:47:26,878 --> 00:47:29,578 - Thank you. - Hmm. 758 00:47:29,580 --> 00:47:31,981 Used to dabble myself. 759 00:47:31,983 --> 00:47:34,417 Wilderness mostly. 760 00:47:34,419 --> 00:47:37,319 I submitted to "Nat Geo" 14 times 761 00:47:37,321 --> 00:47:39,655 before realizing I didn't have the eye. 762 00:47:39,657 --> 00:47:43,392 I began dealing, then of course my vision went to shit. 763 00:47:43,394 --> 00:47:44,393 Damn. 764 00:47:44,395 --> 00:47:47,263 I know. 765 00:47:47,265 --> 00:47:48,931 Life can be a sick joke. 766 00:47:48,933 --> 00:47:52,034 One day you're developing prints in a dark room, 767 00:47:52,036 --> 00:47:55,438 the next day you wake up in the dark. 768 00:47:55,440 --> 00:47:57,573 Genetic disease. 769 00:47:57,575 --> 00:47:59,041 Shit ain't fair, man. 770 00:47:59,043 --> 00:48:00,543 Oh, you got that right. 771 00:48:00,545 --> 00:48:03,412 Shit ain't fair. 772 00:48:58,902 --> 00:49:00,536 Hey. 773 00:49:01,938 --> 00:49:04,440 Come here, come here. 774 00:49:04,442 --> 00:49:07,076 What the fuck? You left me out there. 775 00:49:07,078 --> 00:49:08,978 Look at this. 776 00:49:11,281 --> 00:49:12,915 She unplugged my phone. 777 00:49:12,917 --> 00:49:14,583 - Who? - Georgina. 778 00:49:14,585 --> 00:49:17,186 I came here to talk to rod, and I got no juice. 779 00:49:17,188 --> 00:49:19,188 So you think she did that because? 780 00:49:19,190 --> 00:49:22,091 Maybe she doesn't like... 781 00:49:24,127 --> 00:49:26,695 the fact that I'm with you. 782 00:49:28,765 --> 00:49:31,100 Really? 783 00:49:31,102 --> 00:49:33,502 - It's a thing. - So you are 784 00:49:33,504 --> 00:49:36,572 so sexy that people are just unplugging your phone? 785 00:49:38,642 --> 00:49:40,009 Forget it. Never mind. 786 00:49:40,011 --> 00:49:41,143 No, no, no, stop. 787 00:49:41,145 --> 00:49:42,845 Don't... 788 00:49:42,847 --> 00:49:44,013 Don't do that. 789 00:49:44,015 --> 00:49:45,514 - Don't... - Okay, okay. 790 00:49:45,516 --> 00:49:47,416 I'm sorry. It's all good, all right? 791 00:50:01,298 --> 00:50:03,199 Oh, they got you on display now, huh? 792 00:50:03,201 --> 00:50:05,834 It's weird, man. It's the people here, too. 793 00:50:05,836 --> 00:50:07,236 It's like they haven't met a black person 794 00:50:07,238 --> 00:50:08,237 that doesn't work for them. 795 00:50:08,239 --> 00:50:10,372 Yep. You in it. 796 00:50:10,374 --> 00:50:13,375 Also, shit, I ain't even want to tell you. 797 00:50:13,377 --> 00:50:16,078 What? 798 00:50:16,080 --> 00:50:17,746 I got hypnotized last night. 799 00:50:17,748 --> 00:50:19,548 Nigga, get the fuck out of here! 800 00:50:19,550 --> 00:50:22,051 No. Yo, yo, yeah, yeah, to quit smoking. 801 00:50:22,053 --> 00:50:23,752 But rose's mom is a psychiatrist, so... 802 00:50:23,754 --> 00:50:27,423 Bruh, I don't care if the bitch is lyanla Vanzant, okay? 803 00:50:27,425 --> 00:50:28,924 She can't fix my motherfucking life. 804 00:50:28,926 --> 00:50:30,726 - You ain't getting in my head. - I know. 805 00:50:30,728 --> 00:50:32,595 She caught me off guard, right? 806 00:50:32,597 --> 00:50:35,831 But it's cool, because... 807 00:50:35,833 --> 00:50:37,600 I'm cured. It worked. 808 00:50:37,602 --> 00:50:40,002 Bruh, how you not scared of this, man? 809 00:50:40,004 --> 00:50:42,104 Look, they could've made you do all types of stupid shit. 810 00:50:42,106 --> 00:50:44,406 They'd have you fucking barking like a dog, 811 00:50:44,408 --> 00:50:46,575 flying around like you're a fucking pigeon, 812 00:50:46,577 --> 00:50:47,676 looking ridiculous, okay? 813 00:50:47,678 --> 00:50:49,845 Or... I don't know if you know this. 814 00:50:49,847 --> 00:50:52,014 White people love making people sex slaves and shit. 815 00:50:53,618 --> 00:50:56,018 Yeah, I'm pretty sure they're not a kinky sex family, dawg. 816 00:50:56,020 --> 00:50:58,954 Look, Jeffrey Dahmer was eating the shit out of niggas' heads. 817 00:50:58,956 --> 00:51:01,557 Okay? But that was after he fucked the heads. 818 00:51:01,559 --> 00:51:03,525 Do you think they saw that shit coming? 819 00:51:03,527 --> 00:51:04,793 Hell no! 820 00:51:04,795 --> 00:51:06,695 Okay? They was coming over there like, 821 00:51:06,697 --> 00:51:08,097 "ah, yeah, I'm-a just suck a little dick, 822 00:51:08,099 --> 00:51:09,632 maybe jiggle some balls and shit." 823 00:51:09,634 --> 00:51:11,467 No! They didn't get a chance to jiggle shit 824 00:51:11,469 --> 00:51:13,535 because their head was off their fucking body. 825 00:51:13,537 --> 00:51:15,704 Yeah, they still sucked the dick but without their heads. 826 00:51:15,706 --> 00:51:17,206 It was fucking weird detached head shit. 827 00:51:17,208 --> 00:51:18,808 You know, that's Jeffrey Dahmer business. 828 00:51:20,043 --> 00:51:21,910 Thanks for that image right there, man. 829 00:51:21,912 --> 00:51:23,279 Hey, man, I ain't making this shit up. 830 00:51:23,281 --> 00:51:25,281 I saw it on a&e, man. It's real life. 831 00:51:25,283 --> 00:51:26,815 Yo, and it's the black people out here, too. 832 00:51:26,817 --> 00:51:28,484 It's like all of them missed the movement. 833 00:51:28,486 --> 00:51:30,986 'Cause they probably hypnotized. 834 00:51:30,988 --> 00:51:32,721 Ha, ha, ha, ha, ha. 835 00:51:32,723 --> 00:51:35,424 Look, bruh, all I'm doing is connecting the dots. 836 00:51:35,426 --> 00:51:37,426 I'm taking what you presented to me, okay? 837 00:51:37,428 --> 00:51:38,761 I'm-a tell you this. 838 00:51:38,763 --> 00:51:41,096 I think that mom is putting everybody in a trance, 839 00:51:41,098 --> 00:51:42,631 and she fucking the shit out of them. 840 00:51:42,633 --> 00:51:45,067 Thanks, rod. Bye. 841 00:51:45,069 --> 00:51:46,802 - Hello. - Uh, hi. 842 00:51:50,807 --> 00:51:53,175 I owe you an apology. 843 00:51:53,177 --> 00:51:56,779 How rude of me to have touched your belongings without asking. 844 00:51:58,783 --> 00:52:01,517 Oh, no, it's cool. I was just confused. 845 00:52:01,519 --> 00:52:06,622 Well, I can assure you there was no funny business. 846 00:52:06,624 --> 00:52:09,091 Allow me to explain. 847 00:52:09,093 --> 00:52:13,529 I lifted your cellular phone to wipe down the dresser, 848 00:52:13,531 --> 00:52:16,031 and it accidentally came undone. 849 00:52:16,033 --> 00:52:18,500 - Yeah, I-i... - Rather than meddle with it further, 850 00:52:18,502 --> 00:52:21,670 I left it that way. 851 00:52:21,672 --> 00:52:23,238 How foolish of me. 852 00:52:25,108 --> 00:52:27,042 It's fine. 853 00:52:27,044 --> 00:52:28,544 I wasn't trying to snitch. 854 00:52:30,013 --> 00:52:32,014 Snitch? 855 00:52:32,016 --> 00:52:33,682 Rat you out. 856 00:52:35,685 --> 00:52:37,353 Tattletale. 857 00:52:38,388 --> 00:52:40,122 Yeah. 858 00:52:40,124 --> 00:52:44,026 Oh, don't you worry about that. 859 00:52:44,028 --> 00:52:46,862 I can assure you... 860 00:52:46,864 --> 00:52:49,298 I don't answer to anyone. 861 00:52:49,300 --> 00:52:51,900 Right. 862 00:52:51,902 --> 00:52:55,904 All I know is sometimes, if there's too many white people, 863 00:52:55,906 --> 00:52:57,306 I get nervous, you know. 864 00:53:24,667 --> 00:53:26,935 Oh, no. 865 00:53:26,937 --> 00:53:30,172 No. No. 866 00:53:30,174 --> 00:53:34,777 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 867 00:53:34,779 --> 00:53:36,512 Aren't you something? 868 00:53:37,714 --> 00:53:39,415 That's not my experience. 869 00:53:39,417 --> 00:53:41,417 Not at all. 870 00:53:43,620 --> 00:53:47,623 The Armitages are so good to us. 871 00:53:49,426 --> 00:53:51,193 They treat us like family. 872 00:54:07,377 --> 00:54:09,344 This bitch is crazy. 873 00:54:10,980 --> 00:54:13,782 Bitch is crazy. 874 00:54:18,221 --> 00:54:20,155 Ooh. Hey, hang on. Chris! 875 00:54:20,157 --> 00:54:22,958 Chris, I want to introduce you, uh, to some friends. 876 00:54:22,960 --> 00:54:25,727 This is, uh, David and Marcia Wincott, 877 00:54:25,729 --> 00:54:27,563 Ronald and Celia Jeffries, 878 00:54:27,565 --> 00:54:28,797 Hiroki Tanaka 879 00:54:28,799 --> 00:54:30,866 and Jessika and Fredrich Walden. 880 00:54:33,336 --> 00:54:36,438 Too many names to remember, but hi. 881 00:54:36,440 --> 00:54:39,775 Do you find that being African-American 882 00:54:39,777 --> 00:54:41,677 has more advantage 883 00:54:41,679 --> 00:54:45,414 or disadvantage in the modern world? 884 00:54:45,416 --> 00:54:46,482 Whoa! 885 00:54:48,785 --> 00:54:50,786 It's a tough one. 886 00:54:52,523 --> 00:54:55,190 Yeah, I don't know, man. 887 00:54:56,759 --> 00:54:57,993 Hey! 888 00:54:57,995 --> 00:54:59,528 Yo, my man. 889 00:54:59,530 --> 00:55:00,796 They were asking me about 890 00:55:00,798 --> 00:55:01,864 the African-American experience. 891 00:55:01,866 --> 00:55:04,299 Maybe you could take this one. 892 00:55:04,301 --> 00:55:06,301 Oh. 893 00:55:06,303 --> 00:55:08,203 Well, well. 894 00:55:08,205 --> 00:55:10,372 I find that the African-American experience 895 00:55:10,374 --> 00:55:11,807 for me has been, 896 00:55:11,809 --> 00:55:13,775 for the most part, very good. 897 00:55:13,777 --> 00:55:15,844 Although I find it difficult 898 00:55:15,846 --> 00:55:18,814 to go into detail as I haven't had much desire 899 00:55:18,816 --> 00:55:21,183 to leave the house in a while. 900 00:55:21,185 --> 00:55:23,685 We've become such homebodies. 901 00:55:23,687 --> 00:55:24,987 Yes, yes, yes. 902 00:55:24,989 --> 00:55:26,488 But even when you go into the city, 903 00:55:26,490 --> 00:55:28,357 I've just had no interest. 904 00:55:28,359 --> 00:55:30,959 The chores have become my sanctuary. 905 00:55:34,397 --> 00:55:36,899 Fuck. Shit. 906 00:55:47,176 --> 00:55:48,243 Get out. 907 00:55:49,712 --> 00:55:51,179 Sorry, man. 908 00:55:51,181 --> 00:55:53,015 - Logan... - Get out! 909 00:55:53,017 --> 00:55:55,584 - Yo! Yo, chill, man! - Now! 910 00:55:55,586 --> 00:55:57,486 - Get out! - Chill! Chill! Chill, man! 911 00:55:57,488 --> 00:55:59,354 - Get out of here! - Look, man, chill! 912 00:55:59,356 --> 00:56:01,223 - Get the fuck out of here! - Chill! 913 00:56:08,598 --> 00:56:11,833 Seizures create anxiety, which can trigger aggression. 914 00:56:11,835 --> 00:56:14,369 Yeah, but, like, randomly attacking other people? 915 00:56:14,371 --> 00:56:16,204 Oh, it's not random. 916 00:56:16,206 --> 00:56:18,073 You know, it was your flash. 917 00:56:18,075 --> 00:56:20,275 That's what set him off. 918 00:56:20,277 --> 00:56:21,910 - Hey. - Well... 919 00:56:21,912 --> 00:56:23,812 - How's he doing? - He's much better. 920 00:56:26,349 --> 00:56:29,051 I imagine that I... 921 00:56:29,053 --> 00:56:31,186 Owe you all an apology. 922 00:56:31,188 --> 00:56:32,854 No, no, no, we're just 923 00:56:32,856 --> 00:56:35,691 - very happy that you're yourself again. - Yes. 924 00:56:35,693 --> 00:56:37,259 Yes, I am. 925 00:56:37,261 --> 00:56:38,694 And I thank god for you, 926 00:56:38,696 --> 00:56:40,128 for calming me down. 927 00:56:42,031 --> 00:56:45,300 I know that I must've frightened you all quite a bit. 928 00:56:45,302 --> 00:56:46,501 Especially you, Chris. 929 00:56:47,604 --> 00:56:48,737 No. 930 00:56:48,739 --> 00:56:50,372 I'm sorry. 931 00:56:50,374 --> 00:56:51,607 The flash... I didn't know. 932 00:56:51,609 --> 00:56:53,408 Of course not. 933 00:56:53,410 --> 00:56:55,043 How could you have? 934 00:56:55,045 --> 00:56:56,878 But you shouldn't have been drinking, either. 935 00:56:56,880 --> 00:56:59,114 Yes. Well... 936 00:56:59,116 --> 00:57:01,116 I'm gonna have to let you all get on 937 00:57:01,118 --> 00:57:03,719 the rest of the night without the aid of my marvelous wit. 938 00:57:03,721 --> 00:57:06,054 The whole ordeal 939 00:57:06,056 --> 00:57:08,390 has made me quite a bit exhausted. 940 00:57:08,392 --> 00:57:10,692 Why don't you just get some rest? 941 00:57:13,796 --> 00:57:16,565 It was nice meeting you, Chris. 942 00:57:16,567 --> 00:57:18,033 Yeah. 943 00:57:19,736 --> 00:57:22,304 Something to lighten the mood? 944 00:57:22,306 --> 00:57:25,440 Yes. Yeah. Let's get this, uh, party back on track. 945 00:57:25,442 --> 00:57:28,276 How about sparklers and bingo? 946 00:57:31,014 --> 00:57:32,914 We're gonna go on a walk. 947 00:57:32,916 --> 00:57:34,182 You sure? 948 00:57:37,253 --> 00:57:38,487 Shall we? 949 00:57:40,323 --> 00:57:41,657 My cousin's epileptic. 950 00:57:41,659 --> 00:57:43,158 That wasn't a seizure, all right? 951 00:57:44,961 --> 00:57:47,262 My dad's a neurosurgeon, and that's what he said it was. 952 00:57:47,264 --> 00:57:48,864 - I'm inclined to trust... - That wasn't a seizure. 953 00:57:48,866 --> 00:57:51,033 - That wasn't a seizure. - What was it, then? 954 00:57:51,035 --> 00:57:52,534 How long have you known that guy? 955 00:57:53,703 --> 00:57:55,337 I met him today. Why? 956 00:57:59,009 --> 00:58:03,011 I mean, this is gonna sound weird, but... 957 00:58:03,013 --> 00:58:05,847 When he came at me... 958 00:58:05,849 --> 00:58:08,183 It felt like I knew him. 959 00:58:10,219 --> 00:58:12,387 - Like you've met Logan before? - No, I don't know Logan. 960 00:58:12,389 --> 00:58:14,156 I knew the guy that come at me. 961 00:58:23,700 --> 00:58:26,802 I think your mom got in my head. Right? 962 00:58:26,804 --> 00:58:28,336 I think she got in my head. 963 00:58:28,338 --> 00:58:30,806 Yeah, and it... And it worked, I thought. 964 00:58:30,808 --> 00:58:33,241 No, it did not. It didn't work. 965 00:58:33,243 --> 00:58:34,743 She got in my head, 966 00:58:34,745 --> 00:58:36,044 and now I'm thinking all this fucked-up shit 967 00:58:36,046 --> 00:58:37,326 that I don't want to think about. 968 00:58:39,415 --> 00:58:40,882 Like what? 969 00:58:54,530 --> 00:58:56,498 I just need to go. 970 00:59:03,439 --> 00:59:05,807 - You want to go. - Mm-hmm. 971 00:59:07,210 --> 00:59:08,577 Without me. 972 00:59:09,612 --> 00:59:10,879 Whatever you want. 973 01:00:24,120 --> 01:00:26,988 I told you about that night my mom died. 974 01:00:26,990 --> 01:00:31,359 When I didn't call 911, didn't go out looking for her. 975 01:00:31,361 --> 01:00:33,862 Yeah. 976 01:00:33,864 --> 01:00:36,331 One hour went by, then two... 977 01:00:36,333 --> 01:00:39,701 Then three... 978 01:00:39,703 --> 01:00:41,703 And I just sat there. 979 01:00:43,773 --> 01:00:47,108 I was just watching TV. 980 01:00:47,110 --> 01:00:48,844 There was nothing you could have done. 981 01:00:48,846 --> 01:00:52,514 I found out later that, uh... 982 01:00:52,516 --> 01:00:54,916 She had survived the initial hit. 983 01:00:59,889 --> 01:01:03,058 She laid there bleeding by the side of the road, 984 01:01:03,060 --> 01:01:04,926 cold and alone. 985 01:01:08,364 --> 01:01:11,366 That's how she died in the early morning, cold and alone. 986 01:01:13,536 --> 01:01:15,537 And I was watching TV. 987 01:01:17,807 --> 01:01:19,741 - You were just a little kid. - There was time, 988 01:01:19,743 --> 01:01:22,711 there was time, there was time, there was time. 989 01:01:22,713 --> 01:01:25,647 There was time. 990 01:01:25,649 --> 01:01:27,515 There was time, if somebody was looking for her. 991 01:01:27,517 --> 01:01:30,886 There was time, but nobody, nobody, nobody was looking. 992 01:01:40,229 --> 01:01:42,530 You're all I got. 993 01:01:42,532 --> 01:01:44,332 I'm not gonna leave here without you. 994 01:01:44,334 --> 01:01:45,934 I'm not gonna abandon you, okay? 995 01:01:47,003 --> 01:01:48,737 You're not? 996 01:01:48,739 --> 01:01:50,272 No, no, no. 997 01:01:50,274 --> 01:01:52,440 No, I'm not. No. No. 998 01:02:01,550 --> 01:02:04,019 Oh, my god... 999 01:02:04,021 --> 01:02:06,588 You scared me. 1000 01:02:09,692 --> 01:02:12,027 Let's go home. 1001 01:02:13,095 --> 01:02:14,930 What? 1002 01:02:14,932 --> 01:02:16,364 Let's go home. 1003 01:02:16,366 --> 01:02:18,066 'Cause this sucks. 1004 01:02:19,636 --> 01:02:21,136 This sucks. Let's go home. 1005 01:02:21,138 --> 01:02:23,138 I'll make something up. 1006 01:02:24,640 --> 01:02:26,508 I love you. 1007 01:02:27,576 --> 01:02:29,177 I love you, too, baby. 1008 01:02:46,896 --> 01:02:47,896 - Good night. - Thank you. 1009 01:02:47,898 --> 01:02:49,130 Come on, sweetie. 1010 01:02:51,101 --> 01:02:52,334 Good night, Chris! 1011 01:02:52,336 --> 01:02:53,735 It was great to meet you. 1012 01:03:43,352 --> 01:03:44,586 Hmm. 1013 01:03:59,368 --> 01:04:01,302 Asshole. 1014 01:04:04,174 --> 01:04:05,407 Yo! 1015 01:04:05,409 --> 01:04:06,741 That's dre. 1016 01:04:06,743 --> 01:04:08,009 Dre? 1017 01:04:08,011 --> 01:04:09,577 Andre Hayworth. 1018 01:04:09,579 --> 01:04:11,980 - Used to kick it with Veronica? - Veronica from what? 1019 01:04:11,982 --> 01:04:14,549 Teresa's sister that worked at the movie theater on 8th. 1020 01:04:14,551 --> 01:04:17,352 Yeah. Yeah, that is him, that is him. 1021 01:04:17,354 --> 01:04:18,887 But wait-wait-wait-wait-wait. 1022 01:04:18,889 --> 01:04:21,523 This is so fuckin'... Fuckin' crazy. 1023 01:04:21,525 --> 01:04:23,491 Yo... he's different. 1024 01:04:23,493 --> 01:04:24,559 No shit. 1025 01:04:24,561 --> 01:04:26,161 Why is he dressed like that? 1026 01:04:26,163 --> 01:04:27,595 It's not that. It's everything. 1027 01:04:27,597 --> 01:04:29,531 He came to the party with a white woman 1028 01:04:29,533 --> 01:04:30,932 like 30 years older than him. 1029 01:04:30,934 --> 01:04:32,233 Sex slave! 1030 01:04:32,235 --> 01:04:34,269 Oh, shit! 1031 01:04:34,271 --> 01:04:36,271 Chris, you got to get the fuck up out of there, man. 1032 01:04:36,273 --> 01:04:39,007 You in some "eyes wide shut" situation. Leave, motherfuck... 1033 01:04:39,009 --> 01:04:40,341 Yo? 1034 01:04:40,343 --> 01:04:42,110 You gonna be a Sl... hello? 1035 01:04:42,112 --> 01:04:45,580 Chris? Oh, oh, shit, his battery must have fuckin' died. 1036 01:04:46,849 --> 01:04:48,383 Hey, handsome. 1037 01:04:48,385 --> 01:04:50,552 - Are you packing? - Rose, we got to go. 1038 01:04:50,554 --> 01:04:52,087 We got to go now. 1039 01:04:52,089 --> 01:04:53,621 - Okay. - Okay. 1040 01:04:53,623 --> 01:04:55,457 - Is everything okay? - I'll tell you in the car, 1041 01:04:55,459 --> 01:04:57,859 but we got to go right now. 1042 01:04:57,861 --> 01:04:59,127 - Is that okay? - Okay. Yeah. 1043 01:04:59,129 --> 01:05:02,097 - Uh, let me go get my bag. - Okay. 1044 01:05:02,099 --> 01:05:03,631 Okay. 1045 01:05:07,036 --> 01:05:08,303 Shit. 1046 01:06:41,030 --> 01:06:42,630 Hey. Are you ready? 1047 01:06:42,632 --> 01:06:44,632 Yeah, yeah, I was just looking... 1048 01:06:44,634 --> 01:06:46,734 - Just looking for my camera. - Um... 1049 01:06:48,904 --> 01:06:50,672 It's right here. 1050 01:06:50,674 --> 01:06:52,840 Have you got the keys? I'm gonna put the... the bags 1051 01:06:52,842 --> 01:06:54,409 - in the trunk real quick. - Okay. Um... 1052 01:06:54,411 --> 01:06:56,511 Yeah, they are in here somewhere. 1053 01:06:56,513 --> 01:06:58,513 It's just a matter of finding them. 1054 01:06:58,515 --> 01:07:00,515 - Yeah. - Are you okay? 1055 01:07:00,517 --> 01:07:03,284 - Yeah. Yeah. - Okay. 1056 01:07:04,420 --> 01:07:06,554 Might take me a second. 1057 01:07:06,556 --> 01:07:09,023 Hey, uh... 1058 01:07:09,025 --> 01:07:11,025 What, you can't find those keys? Hmm? 1059 01:07:11,027 --> 01:07:13,661 - No. I can never find them. - Let's do this on the move. 1060 01:07:13,663 --> 01:07:15,263 Uh, yeah. 1061 01:07:20,536 --> 01:07:22,437 - Chris... - Just get the keys. 1062 01:07:22,439 --> 01:07:24,606 - Yo. Where you going? - Yo, man. 1063 01:07:24,608 --> 01:07:25,940 The party was just getting started. 1064 01:07:25,942 --> 01:07:28,209 Just putting the bags in the car, man. 1065 01:07:28,211 --> 01:07:30,211 Would anyone like tea? 1066 01:07:30,213 --> 01:07:31,679 Nah, I'm good. We're leaving, actually. 1067 01:07:31,681 --> 01:07:34,115 Really? Why? Is something wrong? 1068 01:07:34,117 --> 01:07:35,216 Rose? 1069 01:07:35,218 --> 01:07:37,051 His dog got really sick, 1070 01:07:37,053 --> 01:07:39,454 so he has to be at the vet first thing in the morning. 1071 01:07:39,456 --> 01:07:41,256 - Sorry. - Yeah. 1072 01:07:41,258 --> 01:07:42,757 Oh, how terrible. 1073 01:07:42,759 --> 01:07:45,960 - Rose, the keys. - Looking. 1074 01:07:50,599 --> 01:07:51,666 Rose? 1075 01:08:00,977 --> 01:08:03,311 What is your purpose, Chris? 1076 01:08:04,580 --> 01:08:05,880 What? 1077 01:08:08,484 --> 01:08:11,286 In life. What is your purpose? 1078 01:08:12,421 --> 01:08:14,255 Right now it's f... 1079 01:08:14,257 --> 01:08:15,990 It's finding those keys. Yeah? 1080 01:08:15,992 --> 01:08:19,494 Huh. Fire. 1081 01:08:19,496 --> 01:08:22,430 It's a reflection of our own mortality. 1082 01:08:22,432 --> 01:08:24,432 We're born, we breathe, 1083 01:08:24,434 --> 01:08:26,668 - then we die. - Rose? 1084 01:08:27,836 --> 01:08:29,504 I'm looking. 1085 01:08:29,506 --> 01:08:31,739 Even the sun 1086 01:08:31,741 --> 01:08:33,641 will die someday. 1087 01:08:34,677 --> 01:08:37,178 But we are divine. 1088 01:08:37,180 --> 01:08:41,249 We are the gods trapped in cocoons. 1089 01:08:41,251 --> 01:08:42,550 Rose? 1090 01:08:43,652 --> 01:08:45,153 I don't know where they are. 1091 01:08:45,155 --> 01:08:47,355 Rose? Rose! 1092 01:08:47,357 --> 01:08:49,123 Rose, give me those keys! 1093 01:08:49,125 --> 01:08:51,459 Rose, give me... 1094 01:08:51,461 --> 01:08:52,994 Give me those keys. Rose, now! 1095 01:08:52,996 --> 01:08:54,829 Now! The keys! 1096 01:08:54,831 --> 01:08:57,532 - Whoa! Be careful, bro. - Hey. 1097 01:08:57,534 --> 01:09:01,169 - What the fuck? - I didn't do anything. 1098 01:09:01,171 --> 01:09:03,571 What the fuck is going on? 1099 01:09:10,979 --> 01:09:12,947 Where are those keys, rose? 1100 01:09:16,385 --> 01:09:19,020 You know I can't give you the keys, right, babe? 1101 01:09:36,473 --> 01:09:37,739 Come on. 1102 01:09:46,582 --> 01:09:49,083 Oh-ho, shit! 1103 01:09:49,085 --> 01:09:51,886 - Is he hurt? - Did you see him drop? 1104 01:09:51,888 --> 01:09:54,222 Yes, I did. Jeremy, grab his legs, please. 1105 01:09:54,224 --> 01:09:56,491 Take him downstairs. Dean, help him. 1106 01:09:56,493 --> 01:09:59,227 - I can get him alone. - No, you can't. You've already 1107 01:09:59,229 --> 01:10:00,328 damaged him enough. 1108 01:10:00,330 --> 01:10:01,729 Okay, fine. 1109 01:10:03,032 --> 01:10:05,066 Okay. 1110 01:10:05,068 --> 01:10:07,201 - You ready? - Mind his head. 1111 01:10:17,579 --> 01:10:18,846 Easy. 1112 01:10:18,848 --> 01:10:20,047 You're gonna drop him. 1113 01:10:20,049 --> 01:10:21,282 No, I'm not. 1114 01:10:21,284 --> 01:10:23,251 You're not gonna give me... oh! 1115 01:10:23,253 --> 01:10:25,119 - Can I help? - Okay, that was my fault. 1116 01:10:28,691 --> 01:10:31,893 You were one of my favorites. 1117 01:10:31,895 --> 01:10:34,729 You hear that, Chris? Huh? 1118 01:10:34,731 --> 01:10:36,764 One of her favorites. 1119 01:10:49,111 --> 01:10:51,112 Flight 237... 1120 01:11:00,722 --> 01:11:02,323 Hey, it's Chris. 1121 01:11:02,325 --> 01:11:03,891 I'm either away from the phone, 1122 01:11:03,893 --> 01:11:06,527 or I just don't want to talk to you. Peace. 1123 01:11:12,968 --> 01:11:14,402 Chris? 1124 01:11:24,780 --> 01:11:27,114 Hey, it's Chris. I'm either away from the phone, 1125 01:11:27,116 --> 01:11:29,350 or I just don't want to talk to you. Peace. 1126 01:11:34,189 --> 01:11:37,358 Yeah. Me, too. 1127 01:11:37,360 --> 01:11:38,693 College fund. 1128 01:11:38,695 --> 01:11:41,095 A mind is a terrible thing to waste. 1129 01:11:41,097 --> 01:11:42,930 Millions of Americans 1130 01:11:42,932 --> 01:11:44,699 feel the effects of aging. 1131 01:11:44,701 --> 01:11:47,335 Every movement puts pressure on your joints. 1132 01:11:47,337 --> 01:11:50,538 Over time, this wear and tear can lead to discomfort. 1133 01:12:21,136 --> 01:12:23,037 Oh, shit. 1134 01:13:11,954 --> 01:13:14,188 Oh, shit. 1135 01:13:41,117 --> 01:13:44,719 Is there anything more beautiful 1136 01:13:44,721 --> 01:13:47,822 than a sunrise? 1137 01:13:49,491 --> 01:13:50,925 Hi. 1138 01:13:50,927 --> 01:13:52,960 I'm Roman Armitage, 1139 01:13:52,962 --> 01:13:54,629 and if you're watching this, 1140 01:13:54,631 --> 01:13:57,231 you're probably wondering what's going on. 1141 01:13:57,233 --> 01:13:59,634 Well, there's no need to worry. 1142 01:13:59,636 --> 01:14:02,069 Let's take a walk. 1143 01:14:04,239 --> 01:14:07,975 You have been chosen because of the physical advantages 1144 01:14:07,977 --> 01:14:10,778 you've enjoyed your entire lifetime. 1145 01:14:10,780 --> 01:14:14,015 With your natural gifts and our determination, 1146 01:14:14,017 --> 01:14:17,284 we could both be part of something greater. 1147 01:14:17,286 --> 01:14:19,220 Something perfect. 1148 01:14:22,257 --> 01:14:26,027 The Coagula procedure... 1149 01:14:26,029 --> 01:14:28,029 Is a man-made miracle. 1150 01:14:29,297 --> 01:14:31,599 Our order has been developing it 1151 01:14:31,601 --> 01:14:33,367 for many, many years, 1152 01:14:33,369 --> 01:14:37,505 and it wasn't until recently it was perfected... 1153 01:14:37,507 --> 01:14:41,609 By my own flesh and blood. 1154 01:14:41,611 --> 01:14:45,713 My family and I are honored to offer it 1155 01:14:45,715 --> 01:14:49,050 as a service to members of our group. 1156 01:14:49,052 --> 01:14:51,719 Don't waste your strength. Don't try to fight it. 1157 01:14:51,721 --> 01:14:54,388 You can't stop the inevitable. 1158 01:14:54,390 --> 01:14:56,557 And who knows? 1159 01:14:56,559 --> 01:15:00,861 Maybe one day you'll enjoy being members... 1160 01:15:00,863 --> 01:15:02,897 Of the family. 1161 01:15:05,500 --> 01:15:08,903 Behold... 1162 01:15:08,905 --> 01:15:10,905 The Coagula. 1163 01:15:23,318 --> 01:15:25,386 What the fuck? 1164 01:15:40,569 --> 01:15:41,902 Hello, mister...? 1165 01:15:41,904 --> 01:15:43,838 Uh, Williams. 1166 01:15:43,840 --> 01:15:46,040 - Rod Williams. - Oh. From the TSA? 1167 01:15:46,042 --> 01:15:47,675 Yes, ma'am. 1168 01:15:47,677 --> 01:15:51,178 Well... you know all the TSA issues should be brought up 1169 01:15:51,180 --> 01:15:53,180 - with the authorizing officer. - Yes, ma'am, 1170 01:15:53,182 --> 01:15:54,882 but-but this is not TSA business. 1171 01:15:54,884 --> 01:15:56,617 Don't the hell call me "ma'am." 1172 01:15:56,619 --> 01:15:58,319 Otherwise, we're not gonna get along. 1173 01:15:59,888 --> 01:16:02,356 How can I help you, rod Williams from the TSA? 1174 01:16:02,358 --> 01:16:04,358 - All right, here it is. - Mm. 1175 01:16:06,294 --> 01:16:08,796 My boy Chris has been missing for two days. 1176 01:16:08,798 --> 01:16:10,698 Your son is missing? 1177 01:16:10,700 --> 01:16:12,767 Oh, no, no, no, no. Not-not my son. 1178 01:16:12,769 --> 01:16:14,301 My friend. He 26. 1179 01:16:14,303 --> 01:16:16,637 His name is, uh, Chris. Chris Washington. 1180 01:16:19,775 --> 01:16:21,642 He left on Friday with his girlfriend, 1181 01:16:21,644 --> 01:16:23,444 uh, rose Armitage. 1182 01:16:25,147 --> 01:16:26,347 She's white. 1183 01:16:28,650 --> 01:16:31,152 - All right, go on. - Look, Chris was supposed 1184 01:16:31,154 --> 01:16:32,820 to come back on Sunday, right? 1185 01:16:32,822 --> 01:16:35,322 And I've been watching his dog, Sid. 1186 01:16:36,558 --> 01:16:38,492 - That's Sid. - Cute, right? 1187 01:16:38,494 --> 01:16:40,494 So, Chris sent this to me 1188 01:16:40,496 --> 01:16:42,730 from his girlfriend's parents' house. 1189 01:16:42,732 --> 01:16:44,732 See? That's Andre Hayworth. 1190 01:16:44,734 --> 01:16:47,168 Okay? Somebody we knew from back in the day. 1191 01:16:47,170 --> 01:16:49,170 Apparently, he's been missing for six months 1192 01:16:49,172 --> 01:16:51,238 in some affluent suburb. 1193 01:16:51,240 --> 01:16:53,674 Well, he don't look so missing to me. 1194 01:16:53,676 --> 01:16:55,442 That's 'cause we found him. Right? 1195 01:16:55,444 --> 01:16:57,444 But Chris say he's actin' real different. 1196 01:16:57,446 --> 01:17:00,114 - Different how? - This dude is from Brooklyn. 1197 01:17:00,116 --> 01:17:02,349 Huh? He didn't dress like this. 1198 01:17:02,351 --> 01:17:04,618 I didn't used to dress like this, so... 1199 01:17:04,620 --> 01:17:07,321 Plus, he's married to a white woman twice his age. 1200 01:17:07,323 --> 01:17:09,657 And that would explain the clothes. All right. 1201 01:17:11,294 --> 01:17:14,461 - Oh, lord. Rod Williams, TSA. - O-okay, I know, I know, 1202 01:17:14,463 --> 01:17:17,998 I know, I know. Okay, but I'm trying to work towards this. 1203 01:17:18,000 --> 01:17:20,467 Look, what I'm about to tell you gonna sound crazy. 1204 01:17:20,469 --> 01:17:22,803 - You ready? - All right. 1205 01:17:22,805 --> 01:17:24,438 Try me. 1206 01:17:24,440 --> 01:17:27,508 I believe they've been abducting black people, 1207 01:17:27,510 --> 01:17:29,043 brainwashing them, 1208 01:17:29,045 --> 01:17:31,212 making them work for them as sex slaves and shit. 1209 01:17:31,214 --> 01:17:32,947 Ooh. Sorry about the "shit." 1210 01:17:32,949 --> 01:17:34,715 Sorry. 1211 01:17:41,056 --> 01:17:42,790 Hold on a second. 1212 01:17:42,792 --> 01:17:44,692 Then he sent me some weird picture, and I'm like, 1213 01:17:44,694 --> 01:17:45,893 "oh, man, that's Andre Hayworth." 1214 01:17:45,895 --> 01:17:47,461 This dude been missing for six months, right? 1215 01:17:47,463 --> 01:17:49,964 So I do all my research, you know, 'cause as a TSA agent, 1216 01:17:49,966 --> 01:17:51,065 you know, you guys are detectives, 1217 01:17:51,067 --> 01:17:52,466 I got the same training, you know? 1218 01:17:52,468 --> 01:17:54,235 We might know more than y'all sometimes, you know, 1219 01:17:54,237 --> 01:17:56,136 'cause we dealin' with some terrorist shit, so... 1220 01:17:56,138 --> 01:17:57,571 But that-that's a totally different story. 1221 01:17:57,573 --> 01:17:59,840 So look, I go do my-my-my detective work, right, 1222 01:17:59,842 --> 01:18:01,408 and I start putting pieces together, 1223 01:18:01,410 --> 01:18:03,711 and see, this is what I came up with. 1224 01:18:03,713 --> 01:18:05,980 They're probably abducting black people, 1225 01:18:05,982 --> 01:18:08,415 brainwashing them and making them slaves... 1226 01:18:08,417 --> 01:18:10,484 Or sex slaves, not just regular slaves, 1227 01:18:10,486 --> 01:18:12,152 but sex slaves or shit. 1228 01:18:12,154 --> 01:18:14,722 See, I don't know if it's the hypnosis... 1229 01:18:14,724 --> 01:18:17,324 That's making them slaves or whatnot... 1230 01:18:17,326 --> 01:18:20,361 But all I know is, they already got two brothers we know, 1231 01:18:20,363 --> 01:18:22,496 and there could be a whole bunch of brothers 1232 01:18:22,498 --> 01:18:23,998 they got already. 1233 01:18:24,000 --> 01:18:25,633 What's the next move? 1234 01:18:36,679 --> 01:18:39,914 And don't ever, ever say that I don't do nothing for you. 1235 01:18:44,119 --> 01:18:47,821 Oh, white girls, oh, they get you every time. 1236 01:18:53,695 --> 01:18:55,529 Magic ain't real. 1237 01:18:56,598 --> 01:18:58,799 None of this shit makes sense. 1238 01:19:12,580 --> 01:19:14,782 Hello? 1239 01:19:14,784 --> 01:19:17,084 - Chris? - Yo, um... 1240 01:19:17,086 --> 01:19:19,920 H-hey, what up, rose? It's, um... 1241 01:19:19,922 --> 01:19:22,456 - It's-it's me, rod. - Hi. 1242 01:19:23,458 --> 01:19:25,192 Where's Chris? 1243 01:19:26,261 --> 01:19:28,963 He... left two days ago. 1244 01:19:28,965 --> 01:19:30,264 He left? 1245 01:19:30,266 --> 01:19:32,433 Yeah. He-he got all paranoid, 1246 01:19:32,435 --> 01:19:34,835 and then he freaked out on me. 1247 01:19:34,837 --> 01:19:39,073 And then he just got in a cab and left his phone. 1248 01:19:39,075 --> 01:19:41,308 Wait. You haven't seen him? 1249 01:19:41,310 --> 01:19:43,243 No, he never came back here. 1250 01:19:43,245 --> 01:19:45,846 Oh, my god. 1251 01:19:45,848 --> 01:19:48,682 Look, look, man, I been calling his phone a bunch of times. 1252 01:19:48,684 --> 01:19:50,684 M-matter of fact, I went to the police. 1253 01:19:51,820 --> 01:19:53,520 What did you say? 1254 01:19:53,522 --> 01:19:55,122 I just said he was missing. 1255 01:19:55,124 --> 01:19:57,691 Oh, g-good. You, uh... 1256 01:19:58,994 --> 01:20:00,227 Let me ask you something. 1257 01:20:01,663 --> 01:20:03,497 What cab company did he, uh... 1258 01:20:03,499 --> 01:20:05,366 Did he use to leave? 1259 01:20:05,368 --> 01:20:07,301 Oh, gosh, I... 1260 01:20:07,303 --> 01:20:09,970 I don't know. I guess, uh, maybe, uh... 1261 01:20:09,972 --> 01:20:14,141 A local one, or I guess he-he could have called an Uber. 1262 01:20:14,143 --> 01:20:16,844 Um, wait, I am so confused. 1263 01:20:16,846 --> 01:20:18,779 Oh. You're confu...? 1264 01:20:18,781 --> 01:20:20,381 Oh, sh... okay. Confu...? 1265 01:20:20,383 --> 01:20:21,849 You know something? Me, too. 1266 01:20:21,851 --> 01:20:23,684 Hold... could you hold on one second? 1267 01:20:23,686 --> 01:20:25,686 - Okay. - Okay, hold on. 1268 01:20:26,855 --> 01:20:28,655 You lyin' bitch. 1269 01:20:28,657 --> 01:20:31,191 She is lyin' like a motherf... I know that... 1270 01:20:31,193 --> 01:20:33,494 Ooh, that TSA shit tingles. 1271 01:20:33,496 --> 01:20:34,928 This motherfucker's lying. 1272 01:20:36,731 --> 01:20:39,133 Okay, I got you. I'm gonna record your ass. 1273 01:20:39,135 --> 01:20:41,301 I'm gonna record the shit out of you. 1274 01:20:41,303 --> 01:20:43,871 You talk too goddamn much. You gonna say something. 1275 01:20:43,873 --> 01:20:46,573 Uh, record. 1276 01:20:46,575 --> 01:20:48,208 Speaker. 1277 01:20:48,210 --> 01:20:50,210 Un-mute. 1278 01:20:50,212 --> 01:20:52,312 Uh, rose? 1279 01:20:52,314 --> 01:20:54,314 - Mm-hmm? - Um... 1280 01:20:54,316 --> 01:20:56,216 So, last time I talked to Chris, 1281 01:20:56,218 --> 01:20:58,218 he told me your mama hypnotized him. 1282 01:20:59,254 --> 01:21:02,022 Rod, just stop. 1283 01:21:02,024 --> 01:21:03,624 Huh? 1284 01:21:05,894 --> 01:21:07,995 I know why you're calling. 1285 01:21:07,997 --> 01:21:09,563 Why is that? 1286 01:21:11,167 --> 01:21:14,068 It's kind of obvious, don't you think? 1287 01:21:14,070 --> 01:21:15,669 What? 1288 01:21:15,671 --> 01:21:18,172 That there's something between us. 1289 01:21:18,174 --> 01:21:20,908 No. What you talkin' about, girl? I called you about Chris. 1290 01:21:20,910 --> 01:21:24,878 No, rod, whenever we'd go out, I remember you looking at me. 1291 01:21:24,880 --> 01:21:27,047 What the fuck you...! No, Chris is my best friend! 1292 01:21:27,049 --> 01:21:28,449 Hey, look, if you did something to him... 1293 01:21:28,451 --> 01:21:30,784 I know you think about fucking me, rod. 1294 01:21:30,786 --> 01:21:32,386 Ain't nobody thought about fucking you! 1295 01:21:32,388 --> 01:21:34,455 Why would you say some stupid shit? What the... 1296 01:21:34,457 --> 01:21:36,190 You ass! Fuck you! I didn't want to... 1297 01:21:36,192 --> 01:21:38,258 Fuck you! Bye! 1298 01:21:38,260 --> 01:21:40,360 Oh, shit! 1299 01:21:40,362 --> 01:21:42,529 God, she's so... She's a fuckin'... 1300 01:21:42,531 --> 01:21:44,665 She's a... Aw, she's a genius. 1301 01:22:20,335 --> 01:22:23,137 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1302 01:22:25,406 --> 01:22:27,074 Hey, Chris. 1303 01:22:27,076 --> 01:22:30,410 How's it going, buddy? 1304 01:22:30,412 --> 01:22:33,413 You can answer... there's an intercom in the room. 1305 01:22:35,116 --> 01:22:36,783 Wh-wh-where's... where's rose? 1306 01:22:36,785 --> 01:22:39,920 Oh, you dirty dog. 1307 01:22:39,922 --> 01:22:42,923 Now, you're one of the lucky ones, trust me. 1308 01:22:42,925 --> 01:22:46,593 Jeremy's wrangling method sounds way less pleasant. 1309 01:22:46,595 --> 01:22:50,164 I'm supposed to answer any, uh, outstanding questions, 1310 01:22:50,166 --> 01:22:53,000 uh, concerns you may have so far. 1311 01:22:53,002 --> 01:22:56,870 Apparently, our common understanding of the process 1312 01:22:56,872 --> 01:23:00,374 has a positive impact on the success rate of the procedure. 1313 01:23:04,346 --> 01:23:07,147 You could give a shit, right? Okay. 1314 01:23:07,149 --> 01:23:10,317 Just let-let me just... Tell you what it is. 1315 01:23:10,319 --> 01:23:14,354 Phase one was the... Hypnotism. 1316 01:23:14,356 --> 01:23:16,557 That's how they sedate you. 1317 01:23:16,559 --> 01:23:18,692 Phase two is... is this. 1318 01:23:18,694 --> 01:23:20,194 Mental preparation. 1319 01:23:20,196 --> 01:23:22,529 It's basically psychological pre-op. 1320 01:23:24,465 --> 01:23:25,999 Pre-op? 1321 01:23:26,001 --> 01:23:27,601 For phase three. 1322 01:23:28,870 --> 01:23:31,038 The transplantation. 1323 01:23:33,508 --> 01:23:35,542 Well, partial, actually. 1324 01:23:35,544 --> 01:23:37,578 The piece of your brain 1325 01:23:37,580 --> 01:23:39,646 connected to your nervous system 1326 01:23:39,648 --> 01:23:42,082 needs to stay put, keeping those... 1327 01:23:42,084 --> 01:23:45,085 Intricate connections intact. 1328 01:23:45,087 --> 01:23:46,753 So you won't be gone. 1329 01:23:46,755 --> 01:23:48,388 I mean, not completely. 1330 01:23:48,390 --> 01:23:50,991 A sliver of you will still be in there somewhere. 1331 01:23:50,993 --> 01:23:52,526 Limited consciousness. 1332 01:23:56,764 --> 01:24:00,934 You'll be able to see and hear... 1333 01:24:00,936 --> 01:24:03,403 What your body is doing, but your... 1334 01:24:03,405 --> 01:24:06,840 Existence will be as a passenger. 1335 01:24:11,212 --> 01:24:12,879 An audience. 1336 01:24:12,881 --> 01:24:16,083 - You'll live in... - The sunken place. 1337 01:24:16,085 --> 01:24:18,619 Now you're in the sunken place. 1338 01:24:23,057 --> 01:24:26,526 Yep. That's... That's what she calls it. 1339 01:24:26,528 --> 01:24:29,096 Now, I'll control the motor function, 1340 01:24:29,098 --> 01:24:30,397 so I'll be... 1341 01:24:30,399 --> 01:24:32,799 Me. 1342 01:24:32,801 --> 01:24:34,801 You'll be me. 1343 01:24:35,870 --> 01:24:37,604 Good. Good. 1344 01:24:37,606 --> 01:24:39,640 You got it quick. 1345 01:24:39,642 --> 01:24:41,975 Good on you. 1346 01:24:41,977 --> 01:24:44,044 Why us? Huh? 1347 01:24:46,114 --> 01:24:48,048 Why black people? 1348 01:24:51,220 --> 01:24:53,220 Who knows? 1349 01:24:53,222 --> 01:24:54,955 People want to change. 1350 01:24:54,957 --> 01:24:56,957 Some people want to be stronger... 1351 01:24:56,959 --> 01:24:59,326 Faster... 1352 01:24:59,328 --> 01:25:02,129 - Cooler. - Black is in fashion. 1353 01:25:02,131 --> 01:25:04,331 But don't... please don't lump me in with that. 1354 01:25:04,333 --> 01:25:07,134 You know, I could give a shit what-what color you are. 1355 01:25:07,136 --> 01:25:10,570 No. What I want is... 1356 01:25:10,572 --> 01:25:12,372 Deeper. 1357 01:25:13,441 --> 01:25:15,142 I want... 1358 01:25:15,144 --> 01:25:17,144 Your eye, man. 1359 01:25:18,746 --> 01:25:22,049 I want those things you see through. 1360 01:25:23,518 --> 01:25:25,519 This is crazy. 1361 01:25:27,789 --> 01:25:29,856 Okay, I'm done. 1362 01:26:05,793 --> 01:26:08,195 No, no, no, no, no, no, no. 1363 01:29:02,036 --> 01:29:04,070 Jeremy? 1364 01:31:24,045 --> 01:31:27,180 You fuck! You fuck! 1365 01:31:33,554 --> 01:31:35,522 You... 1366 01:31:37,459 --> 01:31:39,693 Come on! Come on! 1367 01:31:42,731 --> 01:31:44,497 One Mississippi, 1368 01:31:44,499 --> 01:31:46,533 two Mississippi, 1369 01:31:46,535 --> 01:31:48,668 three Mississippi, 1370 01:31:48,670 --> 01:31:50,804 four Mississippi... 1371 01:33:20,060 --> 01:33:21,561 911. What's your emergency? 1372 01:33:21,563 --> 01:33:23,129 I'm at the Armitage house. 1373 01:33:23,131 --> 01:33:24,631 My name is Chris. 1374 01:33:24,633 --> 01:33:26,466 I'm sorry, sir, can you repeat that? 1375 01:33:26,468 --> 01:33:28,568 I'm at... I'm at the Armitage... 1376 01:33:42,750 --> 01:33:45,652 no, no, don't do it, don't do it, don't do it. 1377 01:33:45,654 --> 01:33:47,487 Don't do it. Just fuckin' go. 1378 01:34:09,977 --> 01:34:12,078 Grandma. 1379 01:34:27,027 --> 01:34:30,530 You ruined my house! 1380 01:35:13,741 --> 01:35:15,842 Get him, grandpa. 1381 01:35:33,461 --> 01:35:34,794 Damn you! 1382 01:35:53,948 --> 01:35:56,282 Let me do it. 1383 01:37:06,220 --> 01:37:08,621 Chris... 1384 01:37:08,623 --> 01:37:10,590 I'm so sorry. 1385 01:37:11,658 --> 01:37:13,459 It's me. 1386 01:37:14,661 --> 01:37:17,196 I-I love you. 1387 01:37:17,198 --> 01:37:18,798 I love you. 1388 01:37:19,867 --> 01:37:21,868 I love you. 1389 01:38:09,516 --> 01:38:12,251 Help. Help. 1390 01:38:13,521 --> 01:38:14,954 Help. 1391 01:38:14,956 --> 01:38:17,457 Help me. 1392 01:38:22,463 --> 01:38:24,197 Oh, shit! 1393 01:38:28,803 --> 01:38:30,036 Chris? 1394 01:39:06,340 --> 01:39:09,709 I mean, I told you not to go in that house. 1395 01:39:14,081 --> 01:39:16,182 I mean... 1396 01:39:21,421 --> 01:39:23,856 How'd you find me? 1397 01:39:28,529 --> 01:39:32,198 I'm TS motherfuckin' a. 1398 01:39:33,200 --> 01:39:35,201 We handle shit. 1399 01:39:35,203 --> 01:39:37,203 That's what we do. 1400 01:39:39,640 --> 01:39:41,707 Consider this situation... 1401 01:39:41,709 --> 01:39:43,976 Fuckin' handled. 89651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.