Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,025 --> 00:01:00,525
Well, the thing
I've been asking myself is:
2
00:01:00,527 --> 00:01:02,461
What kind of sick individual
3
00:01:02,463 --> 00:01:05,063
names a street Edgewood way
4
00:01:05,065 --> 00:01:08,300
and he put it half a mile away
from Edgewood Lane?
5
00:01:08,302 --> 00:01:09,568
Huh?
6
00:01:11,138 --> 00:01:12,604
It's crazy.
7
00:01:12,606 --> 00:01:14,940
Got me out here in this...
8
00:01:14,942 --> 00:01:19,278
Creepy, confusing-ass suburb.
9
00:01:20,814 --> 00:01:23,248
Gosh, I'm serious, though.
10
00:01:23,250 --> 00:01:25,284
Feel like a sore thumb out here.
11
00:01:26,986 --> 00:01:28,320
All right, baby.
12
00:01:28,322 --> 00:01:30,055
All right,
I'll talk to you soon.
13
00:01:30,057 --> 00:01:31,290
See you.
14
00:01:34,061 --> 00:01:36,361
Okay, so this is Rhine ave.
15
00:01:39,565 --> 00:01:42,301
It's like a fuckin'
hedge maze out here.
16
00:01:44,971 --> 00:01:47,239
Okay, let's see, east...
17
00:01:47,241 --> 00:01:49,808
Keep going straight, and then...
18
00:01:49,810 --> 00:01:51,910
I think he said left on, uh,
19
00:01:51,912 --> 00:01:53,812
what was that, peacock?
20
00:01:53,814 --> 00:01:57,182
Go straight, then left...
21
00:01:57,184 --> 00:01:59,017
On...
22
00:02:13,701 --> 00:02:15,167
okay.
23
00:02:15,169 --> 00:02:17,169
All right,
just keep on walking, brah.
24
00:02:17,171 --> 00:02:20,839
Don't do nothing stupid.
Just keep on...
25
00:02:22,209 --> 00:02:23,775
Fuck this.
26
00:02:23,777 --> 00:02:25,777
I'm gonna fuckin'
go the other way I came.
27
00:02:25,779 --> 00:02:27,446
Not today.
28
00:02:27,448 --> 00:02:29,181
Not me.
29
00:02:29,183 --> 00:02:32,284
You know how they like to do
motherfuckers out here, man.
30
00:02:32,286 --> 00:02:33,685
I'm gone.
31
00:02:39,959 --> 00:02:41,493
Aw...
32
00:02:41,495 --> 00:02:43,228
Come on, brah.
This is...
33
00:02:43,230 --> 00:02:44,796
Yo. Somebody help, yo!
34
00:06:39,565 --> 00:06:41,132
Sid, Sid, Sid.
35
00:06:41,134 --> 00:06:42,500
How's it going over there?
36
00:06:44,770 --> 00:06:45,770
I'm good.
37
00:06:45,772 --> 00:06:48,273
You got your toothbrush?
38
00:06:48,275 --> 00:06:49,774
Check.
39
00:06:49,776 --> 00:06:52,410
Do you have your deodorant?
40
00:06:52,412 --> 00:06:54,079
Check.
41
00:06:54,081 --> 00:06:55,547
Do you have your cozy clothes?
42
00:06:56,716 --> 00:06:58,383
Got that.
43
00:07:00,319 --> 00:07:02,120
Can you give me a minute, Sid?
44
00:07:02,122 --> 00:07:04,522
I gotta pry something
out of your dad.
45
00:07:09,228 --> 00:07:10,228
What?
46
00:07:16,068 --> 00:07:17,969
Do they know I'm...
47
00:07:17,971 --> 00:07:19,371
Do they know I'm black?
48
00:07:21,807 --> 00:07:23,041
No.
49
00:07:25,277 --> 00:07:26,511
Should they?
50
00:07:28,582 --> 00:07:31,783
It seems like...
51
00:07:31,785 --> 00:07:36,021
Something you might
want to, you know...
52
00:07:36,023 --> 00:07:37,656
Mention.
53
00:07:37,658 --> 00:07:41,026
"Mom and dad, my, um, my...
My black boyfriend
54
00:07:41,028 --> 00:07:42,494
"will be coming up this weekend,
55
00:07:42,496 --> 00:07:44,429
"and I just don't want you
to be shocked...
56
00:07:44,431 --> 00:07:46,831
That he's a black man."
57
00:07:46,833 --> 00:07:48,466
Black...
58
00:07:48,468 --> 00:07:50,101
You said I was the first
black guy you ever dated.
59
00:07:50,103 --> 00:07:51,703
Yeah, so what?
60
00:07:51,705 --> 00:07:53,438
Yeah, so this is uncharted
territory for 'em.
61
00:07:53,440 --> 00:07:55,040
You know, I don't want to get
chased off the lawn
62
00:07:55,042 --> 00:07:56,141
with a shotgun.
63
00:07:56,143 --> 00:07:57,676
You're not going to.
64
00:07:57,678 --> 00:07:59,778
First of all, my dad
would've voted for Obama
65
00:07:59,780 --> 00:08:01,980
a third time if he could've.
66
00:08:01,982 --> 00:08:04,616
Like, the love is so real.
I'm only telling you that
67
00:08:04,618 --> 00:08:06,985
'cause he's definitely gonna
want to talk to you about that
68
00:08:06,987 --> 00:08:09,554
and it will definitely
fucking suck.
69
00:08:09,556 --> 00:08:11,690
But that's because
he's a lame dad
70
00:08:11,692 --> 00:08:13,992
more than anything else.
71
00:08:13,994 --> 00:08:15,894
They are not racist.
72
00:08:17,697 --> 00:08:18,697
All right.
73
00:08:18,699 --> 00:08:21,066
I would've told you.
74
00:08:21,068 --> 00:08:22,485
I wouldn't be bringing
you home to them.
75
00:08:22,515 --> 00:08:22,834
Yeah.
76
00:08:22,836 --> 00:08:24,636
- Think about that for, like, two seconds.
- Yeah, yeah, yeah.
77
00:08:24,638 --> 00:08:26,137
- Yeah, yeah, I'm thinking.
- Yeah, yeah, yeah.
78
00:08:26,139 --> 00:08:27,706
- I'm thinking, I'm thinking.
- Good.
79
00:08:40,086 --> 00:08:41,820
No, no, no, no, no, no, no.
80
00:08:41,822 --> 00:08:42,987
- No, no, no, no?
- No, no, no, no, no.
81
00:08:42,989 --> 00:08:44,089
- I'm a grown man...
- No way.
82
00:08:44,091 --> 00:08:45,557
- You broke my cigarette.
- Oop.
83
00:08:47,326 --> 00:08:49,327
- Seriously? You just threw it out a window.
- No way.
84
00:08:49,329 --> 00:08:50,495
That's like a dollar.
You basically threw
85
00:08:50,497 --> 00:08:51,529
a dollar out the window.
Great.
86
00:08:51,531 --> 00:08:53,164
Well, that was a dollar
you decided to spend
87
00:08:53,166 --> 00:08:54,699
- on nicotine and tobacco.
- Yeah.
88
00:08:54,701 --> 00:08:55,934
Hold on, I gotta call rod.
89
00:08:55,936 --> 00:08:57,202
Aw, rod.
90
00:08:57,204 --> 00:08:59,738
Don't-don't-don't do that.
91
00:09:02,708 --> 00:09:03,742
What's up?
92
00:09:03,744 --> 00:09:05,009
Yo, you at work?
93
00:09:05,011 --> 00:09:06,444
Yeah, yeah, I'm at work.
94
00:09:06,446 --> 00:09:08,947
Look, Chris, tell me this, okay?
95
00:09:08,949 --> 00:09:10,415
How can I get in trouble
96
00:09:10,417 --> 00:09:12,250
for pattin' down an old lady?
97
00:09:12,252 --> 00:09:14,252
It's standard procedure.
98
00:09:14,254 --> 00:09:16,921
Gary just thinks 'cause
a elderly bitch is elderly,
99
00:09:16,923 --> 00:09:18,590
she can't hijack
no motherfucking plane.
100
00:09:18,592 --> 00:09:20,458
See, wait, wait, wait,
no, I know you laughing.
101
00:09:20,460 --> 00:09:22,026
I'm serious, man.
The next 9/11
102
00:09:22,028 --> 00:09:23,595
is gonna be on
some geriatric shit,
103
00:09:23,597 --> 00:09:25,230
straight up.
104
00:09:25,232 --> 00:09:27,532
Look, man, thanks for looking
after Sid this weekend.
105
00:09:27,534 --> 00:09:29,200
Remember, no human food.
106
00:09:29,202 --> 00:09:30,769
- He's got... he's got IBS.
- Damn.
107
00:09:30,771 --> 00:09:32,203
See, give me
some type of credit.
108
00:09:32,205 --> 00:09:34,139
Okay? I don't forget shit.
You do.
109
00:09:34,141 --> 00:09:36,040
Yeah, yeah, yeah,
all right, all right.
110
00:09:36,042 --> 00:09:37,709
No, I accept your apology.
111
00:09:37,711 --> 00:09:39,210
It's all good.
112
00:09:39,212 --> 00:09:40,545
How little miss Rosie doing?
113
00:09:40,547 --> 00:09:42,213
She's good.
She's driving.
114
00:09:42,215 --> 00:09:43,448
- Let me talk to him.
- No.
115
00:09:43,450 --> 00:09:45,150
I would like to talk
to him, please.
116
00:09:45,152 --> 00:09:47,085
Hold on, hold on.
117
00:09:47,087 --> 00:09:49,621
- Hi, rod.
- Now, look here,
118
00:09:49,623 --> 00:09:51,122
you know you picked
the wrong guy, right?
119
00:09:51,124 --> 00:09:52,290
Oh, yeah, of course I know that.
120
00:09:52,292 --> 00:09:53,558
This is all just a ploy
to get to you.
121
00:09:53,560 --> 00:09:54,893
- Okay.
- It's not too late for us,
122
00:09:54,895 --> 00:09:55,927
- I don't think.
- Okay, get your own girl.
123
00:09:55,929 --> 00:09:57,729
- Goddamn.
- See, it don't matter,
124
00:09:57,731 --> 00:09:59,998
- 'cause you never take my advice.
- Like what?
125
00:10:00,000 --> 00:10:02,233
Like don't go to a white girl
parents' house.
126
00:10:02,235 --> 00:10:04,335
She doin', licking your balls
or something?
127
00:10:04,337 --> 00:10:05,970
Yeah, bye.
128
00:10:05,972 --> 00:10:06,971
You know what I'm saying, Chris?
129
00:10:06,973 --> 00:10:09,407
Chris.
130
00:10:09,409 --> 00:10:12,110
Chr...
131
00:10:12,112 --> 00:10:13,678
This motherfucker hung up on me.
132
00:10:16,615 --> 00:10:18,449
- You're jealous.
- I-I'm not jealous.
133
00:10:18,451 --> 00:10:20,819
- I made you jealous. It's rod!
- I'm not jealous of rod.
134
00:10:36,101 --> 00:10:38,269
Okay.
Are you okay?
135
00:10:38,271 --> 00:10:39,504
Yeah, that scared
the shit out of me. You?
136
00:10:39,506 --> 00:10:41,539
Yeah, I'm okay.
137
00:10:41,541 --> 00:10:43,708
Oh, my god.
138
00:10:52,284 --> 00:10:54,752
Oh... fuck.
139
00:11:02,394 --> 00:11:04,162
- Stay here.
- What?
140
00:11:04,164 --> 00:11:06,064
What are you doing?
141
00:11:08,567 --> 00:11:10,568
I don't know. I, uh...
142
00:11:12,004 --> 00:11:13,638
Well, maybe it's gone, you know?
143
00:11:19,144 --> 00:11:20,378
Chris.
144
00:12:09,862 --> 00:12:11,596
So, in the future,
the number to call
145
00:12:11,598 --> 00:12:13,631
is animal control services.
146
00:12:13,633 --> 00:12:14,866
Yes, sorry about that.
147
00:12:14,868 --> 00:12:16,935
I was just... disoriented.
148
00:12:16,937 --> 00:12:18,202
Yeah.
149
00:12:18,204 --> 00:12:20,071
So you guys, uh,
coming up from the city?
150
00:12:20,073 --> 00:12:21,639
Yeah. Yeah.
151
00:12:21,641 --> 00:12:23,574
My parents are from
the lake Pontaco area.
152
00:12:23,576 --> 00:12:24,809
We're just heading up there
for the weekend.
153
00:12:24,811 --> 00:12:26,377
Mm.
154
00:12:26,379 --> 00:12:27,912
Sir, can I see your license,
please?
155
00:12:27,914 --> 00:12:28,913
Wait, why?
156
00:12:28,915 --> 00:12:31,716
Yeah, I have state I.D.
157
00:12:31,718 --> 00:12:33,284
No, no, no.
He wasn't driving.
158
00:12:33,286 --> 00:12:34,585
I didn't ask who was driving.
159
00:12:34,587 --> 00:12:36,587
I asked to see his I.D.
160
00:12:36,589 --> 00:12:37,989
Yeah. Why?
161
00:12:37,991 --> 00:12:39,958
- That doesn't make any sense.
- Here.
162
00:12:39,960 --> 00:12:41,326
No, no, no.
Fuck that.
163
00:12:41,328 --> 00:12:42,493
You don't have
to give him your I.D.,
164
00:12:42,495 --> 00:12:43,594
'cause you haven't done
anything wrong.
165
00:12:43,596 --> 00:12:45,229
Baby, baby, baby,
it's okay. Come on.
166
00:12:45,231 --> 00:12:47,665
Any time there is an incident,
we have every right
167
00:12:47,667 --> 00:12:49,367
- to ask...
- That's bullshit.
168
00:12:50,602 --> 00:12:51,869
Ma'am, the...
169
00:12:56,909 --> 00:12:58,910
Everything all right, Ryan?
170
00:13:01,814 --> 00:13:03,047
Yeah, I'm good.
171
00:13:08,287 --> 00:13:09,354
Get that headlight fixed.
172
00:13:09,356 --> 00:13:10,888
And that mirror.
173
00:13:11,957 --> 00:13:13,257
Thank you, officer.
174
00:13:22,368 --> 00:13:23,634
What?
175
00:13:23,636 --> 00:13:25,303
That was hot.
176
00:13:25,305 --> 00:13:29,107
Well, I'm not gonna let anyone
fuck with my man.
177
00:13:29,109 --> 00:13:30,208
I see that.
178
00:13:30,210 --> 00:13:32,477
Okay.
179
00:13:32,479 --> 00:13:34,012
We're here.
180
00:13:51,964 --> 00:13:53,765
That's the groundskeeper.
181
00:14:00,839 --> 00:14:02,473
Are you ready?
182
00:14:13,752 --> 00:14:14,008
Hi!
183
00:14:14,038 --> 00:14:17,021
There's my little girl!
Come here.
184
00:14:17,023 --> 00:14:18,423
- Oh...
- How are you?
185
00:14:18,425 --> 00:14:19,857
- I love you, too. I missed you.
- Mwah.
186
00:14:19,859 --> 00:14:21,993
Oh, this is my dad, Dean.
This is Chris.
187
00:14:21,995 --> 00:14:24,395
- Call me Mr. Armitage.
- Of course. I, uh...
188
00:14:24,397 --> 00:14:27,498
I'm kidding. You call me Dean
and you hug me, my man!
189
00:14:27,500 --> 00:14:29,567
- How are you?
- I'm good. How are you?
190
00:14:29,569 --> 00:14:30,935
- We're huggers.
- Yes.
191
00:14:30,937 --> 00:14:32,503
This is my mom.
This is Chris.
192
00:14:32,505 --> 00:14:35,039
Welcome.
193
00:14:35,041 --> 00:14:37,008
Nice to meet you.
194
00:14:37,010 --> 00:14:39,010
Your father's very excited.
195
00:14:39,012 --> 00:14:41,079
Anyway, yeah, missy.
196
00:14:41,081 --> 00:14:43,347
Yes. Come on in, please.
197
00:14:43,349 --> 00:14:44,882
Welcome to our home.
198
00:14:50,456 --> 00:14:52,590
- So, how was your drive in?
- It was fine.
199
00:14:52,592 --> 00:14:54,025
We actually hit a deer.
200
00:14:54,027 --> 00:14:55,426
- What?
- Oh, no!
201
00:14:55,428 --> 00:14:56,531
- Yeah.
- Was it dead?
202
00:14:56,561 --> 00:14:56,928
Yeah.
203
00:14:56,930 --> 00:14:58,129
- Yeah.
- Oh, that's horrible.
204
00:14:58,131 --> 00:14:59,597
- Wow.
- Are you guys all right?
205
00:14:59,599 --> 00:15:01,032
Yeah, it just fruck us out.
206
00:15:01,034 --> 00:15:02,366
It did?
207
00:15:02,368 --> 00:15:03,534
Yeah, it came out of nowhere.
208
00:15:03,536 --> 00:15:04,769
We got it pretty good.
209
00:15:04,771 --> 00:15:07,238
Yeah, it must've
frucked you out big-time.
210
00:15:07,240 --> 00:15:08,739
Fruckin' weird.
211
00:15:08,741 --> 00:15:10,908
Well, you know what I say?
212
00:15:10,910 --> 00:15:12,210
I say, one down,
213
00:15:12,212 --> 00:15:13,444
a couple hundred thousand to go.
214
00:15:13,446 --> 00:15:14,779
- Dean!
- Dad!
215
00:15:14,781 --> 00:15:16,481
No. I don't mean
to get on my high horse,
216
00:15:16,483 --> 00:15:18,749
but I'm telling you,
I do not like the deer.
217
00:15:18,751 --> 00:15:20,718
I'm sick of it.
They're taking over.
218
00:15:20,720 --> 00:15:22,253
They're like rats. They're
destroying the ecosystem.
219
00:15:22,255 --> 00:15:24,388
I see a dead deer
on the side of the road,
220
00:15:24,390 --> 00:15:27,391
I think to myself,
that's a start.
221
00:15:27,393 --> 00:15:29,660
- I don't even understand that. I'm sorry.
- I'm just saying.
222
00:15:29,662 --> 00:15:32,563
You know what? I am grateful
for what you've done today.
223
00:15:32,565 --> 00:15:34,165
I don't like 'em.
224
00:15:34,167 --> 00:15:35,433
We got that.
225
00:15:35,435 --> 00:15:36,968
- Okay.
- Yeah, but...
226
00:15:36,970 --> 00:15:38,903
You guys look so...
227
00:15:38,905 --> 00:15:40,138
Wiped out.
228
00:15:40,140 --> 00:15:42,607
- Yeah. Yeah, a little.
- Yeah.
229
00:15:42,609 --> 00:15:44,275
So how long
has this been going on?
230
00:15:44,277 --> 00:15:45,610
This...
231
00:15:45,612 --> 00:15:48,079
This thang?
232
00:15:48,081 --> 00:15:50,148
How long?
233
00:15:50,150 --> 00:15:52,083
Four months.
234
00:15:52,085 --> 00:15:53,851
Four months.
235
00:15:53,853 --> 00:15:56,587
- Mm.
- Uh, five months, actually.
236
00:15:56,589 --> 00:15:58,122
Oh. She's right.
237
00:15:58,124 --> 00:15:59,991
- I'm wrong.
- Attaboy.
238
00:15:59,993 --> 00:16:01,292
Better get used to saying that.
239
00:16:03,096 --> 00:16:05,129
I... please.
I'm so sorry.
240
00:16:05,131 --> 00:16:07,298
Oh, yeah, I'm sorry.
She's right. I'm wrong.
241
00:16:07,300 --> 00:16:08,866
See?
242
00:16:08,868 --> 00:16:10,701
Does he have an off button?
This is exhausting.
243
00:16:10,703 --> 00:16:12,537
No, I don't.
I want to give you a tour!
244
00:16:12,539 --> 00:16:15,039
- They just got...
- Can we, like, unpack first?
245
00:16:15,041 --> 00:16:16,307
You want to unpack?
246
00:16:16,309 --> 00:16:17,542
Before the tour?
247
00:16:19,444 --> 00:16:21,679
This is Missy's office.
248
00:16:21,681 --> 00:16:22,847
She takes appointments in there.
249
00:16:22,849 --> 00:16:24,382
She's a therapist, right?
250
00:16:24,384 --> 00:16:25,449
Uh, psychiatrist, yeah.
251
00:16:25,451 --> 00:16:26,717
Yeah, turns out people up here
252
00:16:26,719 --> 00:16:28,452
are just as messed up
in the head
253
00:16:28,454 --> 00:16:30,188
as they are in the city.
This is Jeremy.
254
00:16:30,190 --> 00:16:32,390
That's rose's little brother,
there he is.
255
00:16:32,392 --> 00:16:33,791
I've heard stories.
256
00:16:33,793 --> 00:16:35,960
Yeah, I bet you have.
257
00:16:35,962 --> 00:16:37,495
He's studying medicine now.
258
00:16:37,497 --> 00:16:39,130
Wants to be just like
his old man.
259
00:16:39,132 --> 00:16:40,164
You'll meet him.
260
00:16:40,166 --> 00:16:41,899
All right, cool.
261
00:16:41,901 --> 00:16:45,836
Picked these up in Bali.
262
00:16:45,838 --> 00:16:47,505
It's, uh, pretty eclectic.
263
00:16:47,507 --> 00:16:50,241
I'm a... I'm a traveler,
264
00:16:50,243 --> 00:16:53,678
and I can't help it, I...
I keep bringing
265
00:16:53,680 --> 00:16:55,046
souvenirs back.
266
00:16:55,048 --> 00:16:57,048
It's... such a privilege
267
00:16:57,050 --> 00:16:59,250
to be able to experience
another person's culture.
268
00:16:59,252 --> 00:17:00,518
You know what I'm saying?
269
00:17:00,520 --> 00:17:02,086
- Mm-hmm.
- Oh.
270
00:17:02,088 --> 00:17:03,754
Here, you're gonna love this.
271
00:17:03,756 --> 00:17:05,656
My-my dad's claim to fame.
272
00:17:05,658 --> 00:17:07,892
He was beat by Jesse Owens
273
00:17:07,894 --> 00:17:09,093
in the qualifying round
274
00:17:09,095 --> 00:17:10,895
for the Berlin Olympics in 1936.
275
00:17:10,897 --> 00:17:12,163
Those were the ones where...
276
00:17:12,165 --> 00:17:13,431
Where Owens won
in front of Hitler.
277
00:17:13,433 --> 00:17:14,899
Yeah, what a moment,
what a moment.
278
00:17:14,901 --> 00:17:16,367
I mean, Hitler's up there
279
00:17:16,369 --> 00:17:19,003
with all his perfect
Aryan race bullshit.
280
00:17:19,005 --> 00:17:20,771
This black dude comes along,
281
00:17:20,773 --> 00:17:22,940
proves him wrong in front
of the entire world.
282
00:17:22,942 --> 00:17:24,575
Amazing.
283
00:17:24,577 --> 00:17:26,077
Tough break for your dad,
though.
284
00:17:26,079 --> 00:17:27,712
Yeah.
285
00:17:27,714 --> 00:17:29,380
He almost got over it.
286
00:17:31,451 --> 00:17:32,883
Uh, that's the basement.
287
00:17:32,885 --> 00:17:34,185
We had to seal it up.
288
00:17:34,187 --> 00:17:36,621
Got some black mold down there.
289
00:17:36,623 --> 00:17:38,055
My mother loved her kitchen,
290
00:17:38,057 --> 00:17:40,358
so we keep a piece of her
in here.
291
00:17:41,526 --> 00:17:43,194
Georgina, this is Chris.
292
00:17:43,196 --> 00:17:44,729
This is rose's boyfriend.
293
00:17:44,731 --> 00:17:46,130
Hi.
294
00:17:46,132 --> 00:17:48,432
Hello.
295
00:17:48,434 --> 00:17:51,202
The, uh, garbage
goes under the sink.
296
00:17:51,204 --> 00:17:52,803
Uh, and now
297
00:17:52,805 --> 00:17:56,641
for the piece de resistance.
298
00:18:00,979 --> 00:18:04,115
The field of play.
299
00:18:04,117 --> 00:18:06,751
I love that, uh,
the nearest house
300
00:18:06,753 --> 00:18:08,819
is across the lake.
301
00:18:08,821 --> 00:18:11,222
It's total privacy.
302
00:18:18,765 --> 00:18:20,931
I know what you're thinking.
303
00:18:20,933 --> 00:18:22,300
What?
304
00:18:22,302 --> 00:18:23,668
Come on, I get it.
305
00:18:24,736 --> 00:18:26,837
White family, black servants.
306
00:18:26,839 --> 00:18:29,106
It's a total cliche.
307
00:18:29,108 --> 00:18:30,574
I wasn't gonna take it there.
308
00:18:30,576 --> 00:18:32,009
Well, you didn't have to,
believe me.
309
00:18:32,011 --> 00:18:34,845
No, uh...
310
00:18:34,847 --> 00:18:37,315
We hired Georgina and Walter
311
00:18:37,317 --> 00:18:39,817
to help care for my parents.
312
00:18:39,819 --> 00:18:41,585
When they died,
313
00:18:41,587 --> 00:18:45,256
uh, I just, I-i-i couldn't
bear to let them go.
314
00:18:45,258 --> 00:18:46,657
I mean,
315
00:18:46,659 --> 00:18:48,159
but, boy, do...
316
00:18:48,161 --> 00:18:50,461
I hate the way it looks.
317
00:18:50,463 --> 00:18:53,631
Yeah, I know what you mean.
318
00:18:53,633 --> 00:18:54,932
Yeah.
319
00:18:54,934 --> 00:18:56,834
By the way, I-i would've
320
00:18:56,836 --> 00:18:59,437
voted for Obama
for a third term if I could.
321
00:18:59,439 --> 00:19:00,771
Best president in my lifetime.
322
00:19:00,773 --> 00:19:02,640
Hands down.
323
00:19:02,642 --> 00:19:04,442
- I agree.
- Yeah.
324
00:19:11,383 --> 00:19:13,784
So, what do
your parents do, Chris?
325
00:19:13,786 --> 00:19:16,987
Uh... my dad wasn't
really in the picture.
326
00:19:16,989 --> 00:19:19,623
My mom passed away
when I was, like, 11.
327
00:19:19,625 --> 00:19:20,624
Oh, I'm sorry.
328
00:19:20,626 --> 00:19:21,726
How did she die?
329
00:19:21,728 --> 00:19:22,827
A hit and run.
330
00:19:22,829 --> 00:19:24,495
That's awful.
331
00:19:24,497 --> 00:19:26,630
- Yeah, I'm sorry to hear that.
- You were young.
332
00:19:26,632 --> 00:19:28,999
Oh, uh, actually,
I-i don't remember
333
00:19:29,001 --> 00:19:30,301
a lot from that time, so...
334
00:19:30,303 --> 00:19:31,635
Hmm.
335
00:19:31,637 --> 00:19:33,003
Well, that's okay.
336
00:19:33,005 --> 00:19:35,573
We don't have to talk
about that.
337
00:19:38,377 --> 00:19:40,978
You smoke, Chris?
338
00:19:42,882 --> 00:19:44,382
You Jonesing
a little bit over here? Huh?
339
00:19:44,384 --> 00:19:45,716
I'm quitting.
340
00:19:45,718 --> 00:19:47,418
Dad, this is why
I don't bring people
341
00:19:47,420 --> 00:19:48,719
to the house anymore.
342
00:19:48,721 --> 00:19:50,654
That's okay, we're not judging.
343
00:19:50,656 --> 00:19:54,258
- We're not.
- It's a nasty habit, though.
344
00:19:54,260 --> 00:19:56,927
You should have missy
take care of that for you.
345
00:19:56,929 --> 00:19:59,029
How?
346
00:19:59,031 --> 00:20:01,031
Hypnosis.
She developed a method,
347
00:20:01,033 --> 00:20:04,201
and I'm telling you,
it works like a charm.
348
00:20:04,203 --> 00:20:06,237
- Wow. Um...
- Some people
349
00:20:06,239 --> 00:20:08,572
don't want strangers messing
around in their heads, guys.
350
00:20:08,574 --> 00:20:12,276
Listen, Chris, I thought
it was total... bullshit.
351
00:20:12,278 --> 00:20:14,345
I-I smoked cigarettes
for 15 years,
352
00:20:14,347 --> 00:20:19,083
I loved every goddamn puff I
took... she puts me under once,
353
00:20:19,085 --> 00:20:22,253
the sight of a cigarette
makes me want to vomit.
354
00:20:23,288 --> 00:20:24,955
Okay, fall back, Dean.
355
00:20:24,957 --> 00:20:27,224
It's a service we provide.
356
00:20:28,428 --> 00:20:30,294
I'm good, actually.
357
00:20:30,296 --> 00:20:31,695
- Thank you, though.
- Well, smoker or not,
358
00:20:31,697 --> 00:20:33,864
we're thrilled to have you
up here for the...
359
00:20:33,866 --> 00:20:35,366
- For the big get-together.
- Yeah.
360
00:20:35,368 --> 00:20:37,101
Wait, holy shit,
that's this weekend?
361
00:20:37,103 --> 00:20:38,436
Yes, this weekend.
362
00:20:38,438 --> 00:20:40,304
- What-what-what get-together?
- Oh, my god.
363
00:20:40,306 --> 00:20:43,307
Thanks, George. It's a...
Rose's grandfather's...
364
00:20:43,309 --> 00:20:45,409
Party.
365
00:20:45,411 --> 00:20:47,545
My dad would throw a shindig
once a year,
366
00:20:47,547 --> 00:20:50,414
get all his friends together...
367
00:20:50,416 --> 00:20:52,116
Bocce ball, badminton...
368
00:20:52,118 --> 00:20:54,251
Wait, why didn't you guys
tell me about this?
369
00:20:54,253 --> 00:20:57,421
Well, it's the same day every
year, sweetheart.
370
00:20:57,423 --> 00:20:58,422
No, it's not.
371
00:20:58,424 --> 00:21:00,591
- Um, actually, it is.
- Yes.
372
00:21:00,593 --> 00:21:01,423
- Is it really?
- Yeah.
373
00:21:01,453 --> 00:21:02,660
Yeah, that's completely wrong.
374
00:21:02,662 --> 00:21:04,228
We just kept it up,
because after...
375
00:21:04,230 --> 00:21:07,064
After they died, we just...
It felt like...
376
00:21:07,066 --> 00:21:09,166
We'd keep them close to us.
377
00:21:09,168 --> 00:21:10,634
You know, they're still with us.
378
00:21:10,636 --> 00:21:12,336
Oh, I just wanted to have, like,
379
00:21:12,338 --> 00:21:14,238
- a chill weekend.
- Have fun.
380
00:21:16,008 --> 00:21:18,342
- Oh. Oh, I'm sorry.
- Georgina?
381
00:21:18,344 --> 00:21:20,644
- I'm so sorry. Look what I...
- That's okay.
382
00:21:20,646 --> 00:21:24,548
Why don't you go lay down,
just get some rest.
383
00:21:27,786 --> 00:21:30,287
Yes. I think I will.
384
00:21:30,289 --> 00:21:32,089
Good.
385
00:21:37,462 --> 00:21:39,296
- My god. Must be very...
- Uh...
386
00:21:39,298 --> 00:21:40,998
'Sup, fam?!
387
00:21:41,000 --> 00:21:42,466
Hey, Jer-bear.
388
00:21:42,468 --> 00:21:44,768
- Hi, darling.
- Hey, buddy.
389
00:21:44,770 --> 00:21:47,104
Nobody answers the door
around here?
390
00:21:47,106 --> 00:21:48,372
Hey, Rosie.
391
00:21:48,374 --> 00:21:49,640
Why would I lie?
392
00:21:49,642 --> 00:21:51,842
- Huh?
- Love it!
393
00:21:54,280 --> 00:21:55,980
She tell you
about her toenail collection?
394
00:21:55,982 --> 00:21:57,147
Oh, my god.
395
00:21:57,149 --> 00:21:58,716
- What?
- Oh, my god.
396
00:21:58,718 --> 00:22:00,484
She used to bite 'em off,
suck on 'em
397
00:22:00,486 --> 00:22:02,019
and save 'em in a jewelry box.
398
00:22:02,021 --> 00:22:04,288
- That is really...
- No, I didn't. I don't know
399
00:22:04,290 --> 00:22:06,123
- what you're talking about.
- That is really disgusting.
400
00:22:06,125 --> 00:22:07,358
- That is so disgusting.
- No.
401
00:22:07,360 --> 00:22:09,660
- Fucking hate you.
- Okay, here's a good one.
402
00:22:09,662 --> 00:22:11,295
Uh, let me set the scene.
403
00:22:11,297 --> 00:22:13,564
It was our junior year.
404
00:22:13,566 --> 00:22:16,165
Rose has a crush on
this guy Conner Garfield.
405
00:22:16,195 --> 00:22:16,667
No.
406
00:22:16,669 --> 00:22:19,036
- Conner Garfield.
- No. Mom.
407
00:22:19,038 --> 00:22:21,338
No, uh, no, Jeremy, stop.
408
00:22:21,340 --> 00:22:23,307
No, no, no, no. These are good,
these are good. We gotta...
409
00:22:23,309 --> 00:22:26,043
- I want to hear it.
- Rose, where-where are your manners?
410
00:22:26,045 --> 00:22:28,546
Our guest wants to hear
the stories. Please.
411
00:22:28,548 --> 00:22:30,481
- Thank you.
- So, Conner's from my lacrosse team.
412
00:22:30,483 --> 00:22:32,216
Right? Huge kid,
like, six-three.
413
00:22:32,218 --> 00:22:33,751
He's pretty dumb, right?
414
00:22:33,753 --> 00:22:36,320
- So we threw this party...
- You threw a party.
415
00:22:36,322 --> 00:22:39,523
I think my parents were
in Greece or something.
416
00:22:39,525 --> 00:22:42,159
We raided their liquor cabinet
and we're all shit-faced,
417
00:22:42,161 --> 00:22:43,394
like, 15 of us.
418
00:22:43,396 --> 00:22:45,763
Oh, my god, tell me
this isn't true, rose.
419
00:22:45,765 --> 00:22:47,698
Yeah.
420
00:22:47,700 --> 00:22:51,268
I filled the liquor bottles
with water, and...
421
00:22:51,270 --> 00:22:52,836
Let me finish?
422
00:22:52,838 --> 00:22:55,506
- Uh-huh. Go ahead. I'm curious.
- Okay, so,
423
00:22:55,508 --> 00:22:57,575
I'm upstairs...
424
00:22:57,577 --> 00:23:00,678
Hooking up with
the hottest girl in class,
425
00:23:00,680 --> 00:23:02,546
- Jean Deely, right?
- Oh, god.
426
00:23:02,548 --> 00:23:04,214
You realize
you're coming off as, like,
427
00:23:04,216 --> 00:23:06,096
the world's biggest
douche bag right now, right?
428
00:23:07,252 --> 00:23:09,353
So, Conner starts banging...
429
00:23:09,355 --> 00:23:11,288
On the bathroom door, right?
430
00:23:11,290 --> 00:23:13,190
I open it...
431
00:23:13,192 --> 00:23:15,759
And blood's gushing from
his mouth, and he's screaming,
432
00:23:15,761 --> 00:23:18,028
"Your sister bit
my fucking tongue off."
433
00:23:18,030 --> 00:23:19,263
- Right?
- You bit him?
434
00:23:19,265 --> 00:23:20,698
- What?
- Okay, okay,
435
00:23:20,700 --> 00:23:21,899
to be fair, it was...
436
00:23:21,901 --> 00:23:24,535
My first kiss,
and he slipped some tongue
437
00:23:24,537 --> 00:23:26,303
and I was not expecting it,
438
00:23:26,305 --> 00:23:29,206
- and it was... it was a reflex.
- Ah...
439
00:23:29,208 --> 00:23:31,709
A reflex that
I have since gotten rid of.
440
00:23:31,711 --> 00:23:33,444
- Yeah, you better be careful.
- Yeah. Yeah,
441
00:23:33,446 --> 00:23:35,579
very... careful now.
442
00:23:35,581 --> 00:23:37,915
I'm gonna go get dessert.
443
00:23:37,917 --> 00:23:42,586
And, uh, Dean, maybe you'll
clean it up just a little bit?
444
00:23:47,058 --> 00:23:50,761
So, Chris, what's your sport?
Football? Baseball?
445
00:23:50,763 --> 00:23:52,396
Basketball, mostly...
446
00:23:52,398 --> 00:23:54,665
- I guess.
- You an MMA fan?
447
00:23:54,667 --> 00:23:56,066
Dude.
448
00:23:56,068 --> 00:23:57,301
Dude, what?
449
00:23:58,937 --> 00:24:00,904
- What?
- Hey, Jeremy, why don't we, uh,
450
00:24:00,906 --> 00:24:03,907
let someone else have the floor
for a second.
451
00:24:05,310 --> 00:24:09,113
You're dating my sister, right?
452
00:24:09,115 --> 00:24:12,483
He's dating my sister.
You had your chance.
453
00:24:12,485 --> 00:24:15,986
I can't get to know the guy?
454
00:24:18,024 --> 00:24:19,857
You mean like UFC?
455
00:24:20,959 --> 00:24:22,693
Yes.
456
00:24:22,695 --> 00:24:24,361
Yeah, nah, too brutal for me.
457
00:24:26,965 --> 00:24:29,466
You ever get into street fights
as a kid?
458
00:24:29,468 --> 00:24:32,836
I did judo after school,
first grade.
459
00:24:32,838 --> 00:24:34,271
- Aw.
- You should've seen me.
460
00:24:34,273 --> 00:24:35,906
Judo?
461
00:24:37,475 --> 00:24:39,276
'Cause with your frame
462
00:24:39,278 --> 00:24:41,045
and your genetic makeup,
463
00:24:41,047 --> 00:24:43,947
if you really pushed
your body...
464
00:24:43,949 --> 00:24:46,717
And I mean really trained,
you know,
465
00:24:46,719 --> 00:24:50,554
no pussyfooting around,
you'd be a fucking beast.
466
00:24:52,023 --> 00:24:54,358
- Carrot cake.
- Ooh.
467
00:24:54,360 --> 00:24:55,626
Hi.
468
00:24:55,628 --> 00:24:57,094
- Carrot cake.
- Ah.
469
00:24:58,897 --> 00:25:01,298
What did I miss?
470
00:25:01,300 --> 00:25:03,834
Hmm. Oh, a whole bunch
of nothing.
471
00:25:03,836 --> 00:25:05,469
We're just talking about sports.
472
00:25:05,471 --> 00:25:06,804
Right?
473
00:25:06,806 --> 00:25:09,306
- Yeah. Yeah.
- That sounds good.
474
00:25:09,308 --> 00:25:11,975
So, the thing about jujitsu...
475
00:25:11,977 --> 00:25:13,577
Is...
476
00:25:13,579 --> 00:25:16,213
Strength doesn't matter, right?
477
00:25:16,215 --> 00:25:19,483
It's all about this.
478
00:25:19,485 --> 00:25:23,253
It's a strategic game,
like chess.
479
00:25:23,255 --> 00:25:26,356
It's all about being two, three,
480
00:25:26,358 --> 00:25:28,325
four moves ahead.
481
00:25:31,029 --> 00:25:32,730
Cool.
482
00:25:38,103 --> 00:25:39,837
Stand-stand-stand up.
483
00:25:39,839 --> 00:25:42,072
Jeremy, uh,
no karate at the dinner table.
484
00:25:42,074 --> 00:25:43,407
It's not karate, mom.
485
00:25:43,409 --> 00:25:44,742
Yo, I got a rule: No-no...
486
00:25:44,744 --> 00:25:46,009
No play-fighting
with drunk dudes.
487
00:25:46,011 --> 00:25:48,412
- No play? I'm just...
- Jeremy.
488
00:25:57,123 --> 00:25:59,456
I wasn't gonna hurt him.
489
00:26:07,565 --> 00:26:10,367
He was gonna put you
490
00:26:10,369 --> 00:26:12,269
in a fucking headlock.
491
00:26:12,271 --> 00:26:14,037
What is his problem?
492
00:26:14,039 --> 00:26:16,373
He's never treated any
of my boyfriends that way.
493
00:26:16,375 --> 00:26:18,475
- Ever, ever, ever.
- Mm-hmm.
494
00:26:18,477 --> 00:26:21,712
Oh, my god, and then my dad
with the "my man" stuff.
495
00:26:21,714 --> 00:26:23,981
My man! My man!
496
00:26:23,983 --> 00:26:26,283
I don't think he's
ever heard that or said it,
497
00:26:26,285 --> 00:26:28,919
and now he just...
It's all he says.
498
00:26:28,921 --> 00:26:31,989
- Yep.
- Oh, and my mom being rude to Georgina?
499
00:26:31,991 --> 00:26:35,392
What the fuck was that about?
That was so crazy.
500
00:26:37,596 --> 00:26:40,397
I mean...
How are they different
501
00:26:40,399 --> 00:26:42,132
than that cop?
502
00:26:43,802 --> 00:26:46,136
That's the fucking bummer
of it all.
503
00:26:46,138 --> 00:26:48,672
Mm-hmm.
504
00:26:49,741 --> 00:26:51,775
"Mm-hmm"? Anything...
505
00:26:51,777 --> 00:26:53,777
Anything more you'd like to add?
506
00:26:56,982 --> 00:26:59,249
I told you so. Like...
507
00:27:02,587 --> 00:27:05,022
Oh, I didn't want to say it,
didn't want to say it.
508
00:27:05,024 --> 00:27:07,124
I didn't want to say it.
Didn't want to say that.
509
00:27:07,126 --> 00:27:09,359
I don't like being wrong.
510
00:27:09,361 --> 00:27:11,695
- I've noticed that.
- But I am sorry.
511
00:27:11,697 --> 00:27:13,864
No, no, no. Wait.
Come here, come here.
512
00:27:13,866 --> 00:27:15,666
- Come here.
- I'm sorry. This sucks.
513
00:27:15,668 --> 00:27:18,368
What? Why do you say it sucks?
514
00:27:18,370 --> 00:27:21,138
'Cause I brought you here,
and I'm related to all of them.
515
00:27:21,140 --> 00:27:23,140
No, no, no, it's fine.
It's fine.
516
00:27:23,142 --> 00:27:24,808
- Yeah?
- Yeah?
517
00:27:24,810 --> 00:27:26,844
- Uh-huh.
- Why are you so calm?
518
00:27:26,846 --> 00:27:29,213
Honestly, this is nothing.
519
00:27:29,215 --> 00:27:31,949
I like you
on your racial flow, though.
520
00:27:31,951 --> 00:27:34,218
Is this a racial flow?
521
00:27:34,220 --> 00:27:36,186
- Racial flow-flow.
- Am I feeling a racial flow?
522
00:27:36,188 --> 00:27:38,722
- Yeah, you're feeling racially flow-y.
- Goodness.
523
00:27:51,636 --> 00:27:53,237
Oh, fuck.
524
00:27:53,239 --> 00:27:55,005
- What?
- The party.
525
00:27:55,007 --> 00:27:57,341
- How bad can it be?
- They are so white.
526
00:27:57,343 --> 00:27:59,042
Like, so white.
527
00:27:59,044 --> 00:28:00,677
- It's all good.
- Yeah?
528
00:28:00,679 --> 00:28:03,080
Yeah.
529
00:28:03,082 --> 00:28:05,382
You know,
with my genetic makeup,
530
00:28:05,384 --> 00:28:07,150
shit gonna go down.
531
00:28:07,152 --> 00:28:09,486
- I'm a beast. I'm a beast!
- Come on.
532
00:30:24,690 --> 00:30:27,357
Huh?
533
00:30:59,157 --> 00:31:01,892
Do you realize
how dangerous smoking is?
534
00:31:05,663 --> 00:31:07,564
Y...
535
00:31:07,566 --> 00:31:09,199
Yeah.
536
00:31:09,201 --> 00:31:10,333
Come in and sit with me.
537
00:31:10,335 --> 00:31:12,035
Please.
538
00:31:12,037 --> 00:31:14,037
Just for a little while.
539
00:31:14,039 --> 00:31:15,505
Please.
540
00:31:15,507 --> 00:31:17,074
Thank you.
541
00:31:23,014 --> 00:31:25,048
So you're comfortable
enough, right?
542
00:31:25,050 --> 00:31:26,917
It's perfect. Thanks.
543
00:31:26,919 --> 00:31:28,452
Sure.
544
00:31:35,593 --> 00:31:38,195
You want to know how it works?
545
00:31:43,702 --> 00:31:45,368
You just dangle a pocket watch
546
00:31:45,370 --> 00:31:47,604
in front of people's faces?
Is that it?
547
00:31:48,941 --> 00:31:51,875
You watch a lot of TV.
548
00:31:51,877 --> 00:31:53,910
- When I was a kid.
- Ah.
549
00:31:53,912 --> 00:31:56,313
Now you're feeling very sleepy.
550
00:31:57,649 --> 00:32:00,550
We do use focal points
sometimes to...
551
00:32:00,552 --> 00:32:04,821
Guide someone into a state
of heightened suggestibility.
552
00:32:04,823 --> 00:32:06,756
Heightened suggestibility?
553
00:32:06,758 --> 00:32:09,526
That's right.
That's right.
554
00:32:13,264 --> 00:32:15,899
Do you smoke
in front of my daughter?
555
00:32:18,170 --> 00:32:21,771
- I'm gonna quit, I promise.
- That's my kid. That is my kid.
556
00:32:21,773 --> 00:32:23,573
You interested?
557
00:32:27,845 --> 00:32:29,579
What about your mother?
558
00:32:33,584 --> 00:32:35,185
What about her?
559
00:32:35,187 --> 00:32:37,454
- Wait, are we...
- Where were you when she died?
560
00:32:44,462 --> 00:32:47,164
I don't want to think
about that.
561
00:32:54,272 --> 00:32:56,706
Home...
562
00:32:56,708 --> 00:32:58,375
Watching TV.
563
00:32:58,377 --> 00:33:00,377
Do you hear the TV?
564
00:33:00,379 --> 00:33:01,645
What do you hear?
565
00:33:01,647 --> 00:33:03,380
Rain.
566
00:33:03,382 --> 00:33:05,348
Rain.
It was raining.
567
00:33:05,350 --> 00:33:07,717
Mm.
568
00:33:07,719 --> 00:33:09,452
You hear the rain?
569
00:33:13,958 --> 00:33:15,625
Mmm... mm-hmm.
570
00:33:15,627 --> 00:33:18,028
You hear it? Find it.
571
00:33:20,199 --> 00:33:22,499
Tell me when you've found it.
572
00:33:33,811 --> 00:33:36,913
Come here, Chris, look at me.
573
00:33:38,850 --> 00:33:40,417
I found it.
574
00:33:40,419 --> 00:33:42,419
Where was your mom?
575
00:33:48,826 --> 00:33:51,695
She, uh...
576
00:33:51,697 --> 00:33:53,730
Sh-she was coming home.
577
00:33:53,732 --> 00:33:56,499
She wasn't home.
578
00:33:56,501 --> 00:33:59,369
- From work?
- Mm-hmm.
579
00:33:59,371 --> 00:34:01,671
Mm.
580
00:34:01,673 --> 00:34:04,507
Mm, and...
581
00:34:04,509 --> 00:34:06,743
What do you do?
582
00:34:11,449 --> 00:34:13,083
Nothing.
583
00:34:14,685 --> 00:34:16,686
Nothing?
584
00:34:16,688 --> 00:34:19,456
I just sat there.
585
00:34:19,458 --> 00:34:21,691
- You didn't call anyone?
- No.
586
00:34:21,693 --> 00:34:23,560
Why not?
587
00:34:25,764 --> 00:34:29,232
I don't know, I just...
588
00:34:29,234 --> 00:34:30,967
Thought that...
589
00:34:30,969 --> 00:34:33,536
If I did, it would make it real.
590
00:34:33,538 --> 00:34:34,971
Hmm.
591
00:34:41,746 --> 00:34:43,546
You're so scared.
592
00:34:45,384 --> 00:34:46,983
You think it was your fault.
593
00:34:52,390 --> 00:34:54,224
How do you feel now?
594
00:34:55,493 --> 00:34:57,294
I can't move.
595
00:34:58,729 --> 00:35:00,463
You can't move.
596
00:35:00,465 --> 00:35:02,632
Why can't I move?
597
00:35:02,634 --> 00:35:04,601
You're paralyzed.
598
00:35:04,603 --> 00:35:06,803
Just like that day
when you did nothing.
599
00:35:06,805 --> 00:35:08,938
You did nothing.
600
00:35:12,843 --> 00:35:15,478
Now...
601
00:35:15,480 --> 00:35:17,180
Sink into the floor.
602
00:35:17,182 --> 00:35:19,316
- Wait, wait, wait, wait.
- Sink.
603
00:36:34,058 --> 00:36:36,760
Now you're in the sunken place.
604
00:38:45,290 --> 00:38:47,190
What's up, man?
605
00:38:48,692 --> 00:38:50,760
They working you good
out here, huh?
606
00:38:59,503 --> 00:39:02,572
Nothing I don't want
to be doing.
607
00:39:03,874 --> 00:39:05,308
Yeah.
608
00:39:07,211 --> 00:39:10,680
I didn't get to meet you,
actually, up close.
609
00:39:10,682 --> 00:39:11,881
I'm Chris.
610
00:39:11,883 --> 00:39:13,416
I know who you are.
611
00:39:14,885 --> 00:39:16,452
She is lovely, isn't she?
612
00:39:18,522 --> 00:39:21,524
Rose?
613
00:39:21,526 --> 00:39:22,892
Yeah, she is.
614
00:39:22,894 --> 00:39:24,327
One of a kind.
615
00:39:24,329 --> 00:39:25,762
Top of the line.
616
00:39:26,997 --> 00:39:29,499
A real doggone keeper.
617
00:39:32,670 --> 00:39:34,103
Right.
618
00:39:36,173 --> 00:39:38,508
Sorry about last night.
619
00:39:38,510 --> 00:39:40,176
What?
620
00:39:40,178 --> 00:39:41,444
My exercise.
621
00:39:41,446 --> 00:39:43,580
I didn't mean to scare you.
622
00:39:46,383 --> 00:39:48,585
Yeah. Yeah.
623
00:39:48,587 --> 00:39:50,420
- And did it work?
- Did what work?
624
00:39:50,422 --> 00:39:53,756
You were in Mrs. Armitage's
office for quite some time.
625
00:39:55,793 --> 00:39:57,260
Oh, yeah.
626
00:40:00,699 --> 00:40:02,599
I guess I had too much
of that wine last night.
627
00:40:02,601 --> 00:40:04,534
Can't really remember, so...
628
00:40:06,237 --> 00:40:10,840
Well, I should get back to work
and mind my own business.
629
00:40:31,962 --> 00:40:33,796
I think your mom
hypnotized me last night.
630
00:40:34,832 --> 00:40:38,434
What? When?
631
00:40:38,436 --> 00:40:41,437
I went out for... I went out
for some air last night,
632
00:40:41,439 --> 00:40:43,973
and I run into her, and...
633
00:40:43,975 --> 00:40:45,908
And I can... I can barely
remember any of it,
634
00:40:45,910 --> 00:40:47,243
but now the thought
of a cigarette
635
00:40:47,245 --> 00:40:48,565
makes me want to throw up,
like...
636
00:40:50,514 --> 00:40:51,514
Oh, my god.
637
00:40:53,584 --> 00:40:54,951
I'm sorry.
638
00:40:54,953 --> 00:40:56,953
I can't believe
she did that to you.
639
00:40:56,955 --> 00:40:58,921
And I had some
fucked-up dreams.
640
00:40:58,923 --> 00:41:00,657
What'd you dream?
641
00:41:00,659 --> 00:41:03,159
I was in a hole or something,
and I couldn't move.
642
00:41:03,161 --> 00:41:04,193
It was like...
643
00:41:04,195 --> 00:41:06,295
Oh, god.
That sounds terrible.
644
00:41:06,297 --> 00:41:08,498
I'm sorry.
645
00:41:08,500 --> 00:41:10,633
Hey, uh...
646
00:41:10,635 --> 00:41:12,368
What's Walter's deal?
647
00:41:12,370 --> 00:41:14,203
What do you mean, his deal?
648
00:41:14,205 --> 00:41:17,206
I just talked to him.
Dude's whole vibe's hostile.
649
00:41:17,208 --> 00:41:18,675
Did he say something?
650
00:41:20,711 --> 00:41:23,413
It's not what he says.
It's how he says it, you know?
651
00:41:24,481 --> 00:41:25,515
Hmm.
652
00:41:28,853 --> 00:41:30,620
Maybe-maybe he likes you.
653
00:41:30,622 --> 00:41:33,823
Maybe-maybe he's jealous
or something.
654
00:41:33,825 --> 00:41:35,658
I don't...
655
00:41:35,660 --> 00:41:37,226
Are you fucking with me?
656
00:41:37,228 --> 00:41:38,761
No.
657
00:41:40,698 --> 00:41:42,699
So you think I've... you think
I've got a chance with him?
658
00:41:42,701 --> 00:41:45,368
- All right, you got jokes. Okay.
- Put in a good word?
659
00:41:45,370 --> 00:41:46,669
No, you got jokes.
660
00:41:46,671 --> 00:41:48,404
- Oh, great, no, fine.
- I will, um...
661
00:41:48,406 --> 00:41:50,973
I'm gonna talk to my dad
about that. That's not...
662
00:41:50,975 --> 00:41:52,642
- Don't talk to your dad. It's fine.
- No, it's not cool.
663
00:41:52,644 --> 00:41:54,010
It's fine.
It's not a big deal.
664
00:41:54,012 --> 00:41:55,578
It's not a big deal.
Forget about it.
665
00:41:55,580 --> 00:41:56,579
It's done.
666
00:41:56,581 --> 00:41:58,114
Okay.
667
00:42:00,184 --> 00:42:01,217
Oh, boy.
668
00:42:08,559 --> 00:42:11,494
Oh, man.
669
00:42:11,496 --> 00:42:12,862
It begins.
670
00:42:12,864 --> 00:42:14,697
You ready for this?
671
00:42:14,699 --> 00:42:17,066
- Yeah, I am.
- I'm not.
672
00:42:17,068 --> 00:42:19,235
There they are.
673
00:42:19,237 --> 00:42:21,270
- Oh.
- Marcia.
674
00:42:21,272 --> 00:42:23,039
So nice.
675
00:42:23,041 --> 00:42:24,707
How are you?
676
00:42:24,709 --> 00:42:26,275
- Just smile.
- Smile? All right.
677
00:42:26,277 --> 00:42:27,710
How do you do that again?
678
00:42:27,712 --> 00:42:29,612
- Yeah, just smile the whole time.
- Mm.
679
00:42:29,614 --> 00:42:31,581
Yeah, there you go.
There it is.
680
00:42:33,585 --> 00:42:35,952
Oh, look, it's the Greenes.
681
00:42:35,954 --> 00:42:37,553
Gordon and Emily, this is Chris.
682
00:42:37,555 --> 00:42:39,522
- Chris, this is Gordon and Emily Greene.
- Chris.
683
00:42:39,524 --> 00:42:41,290
- Nice to meet you, Chris.
- Nice to meet you, Chris.
684
00:42:41,292 --> 00:42:43,059
- Nice to meet you indeed.
- Nice to meet you, too.
685
00:42:43,061 --> 00:42:45,094
- Oh, that's quite a grip.
- Thank you. You, too, man.
686
00:42:45,096 --> 00:42:46,729
You, uh, you ever play golf?
687
00:42:46,731 --> 00:42:49,232
Mm, once, a few years ago.
I wasn't very good.
688
00:42:49,234 --> 00:42:52,769
Gordon was a professional
golfer for years.
689
00:42:52,771 --> 00:42:54,904
- Oh, you kidding?
- Well, I can't quite
690
00:42:54,906 --> 00:42:57,440
swing the hips
like I used to, though.
691
00:42:57,442 --> 00:42:59,475
But, uh, I do know tiger.
692
00:42:59,477 --> 00:43:01,244
Ah.
693
00:43:01,246 --> 00:43:03,813
- Oh, that's great.
- Super.
694
00:43:03,815 --> 00:43:05,314
Gordon loves tiger.
695
00:43:05,316 --> 00:43:08,618
Oh, best I've ever seen,
ever, hands down.
696
00:43:08,620 --> 00:43:11,053
Uh, so, Chris, uh,
let-let's see your form.
697
00:43:12,790 --> 00:43:14,423
This is Nelson and Lisa.
698
00:43:14,425 --> 00:43:15,625
Hey, how you doing?
699
00:43:15,627 --> 00:43:18,795
So, how handsome is he?
700
00:43:18,797 --> 00:43:20,429
Uh, are you handsome?
701
00:43:23,567 --> 00:43:24,967
Okay.
702
00:43:24,969 --> 00:43:27,136
- Oh.
- Not bad.
703
00:43:27,138 --> 00:43:29,839
Eh, Nelson?
704
00:43:31,576 --> 00:43:33,976
So, is it true?
705
00:43:35,679 --> 00:43:37,313
Is it better?
706
00:43:37,315 --> 00:43:38,648
Wow. Wow.
707
00:43:38,650 --> 00:43:40,183
Wow.
708
00:43:40,185 --> 00:43:41,851
Fairer skin has been in favor
709
00:43:41,853 --> 00:43:44,153
for the past, what,
couple of hundreds of years?
710
00:43:44,155 --> 00:43:46,956
But now the pendulum
has swung back.
711
00:43:46,958 --> 00:43:49,225
Black is in fashion.
712
00:43:52,663 --> 00:43:54,163
Pardon me.
713
00:43:54,165 --> 00:43:55,832
I'm gonna take some pictures.
714
00:43:55,834 --> 00:43:57,834
Sure thing.
715
00:44:23,861 --> 00:44:26,262
- There he is.
- Oh.
716
00:45:00,597 --> 00:45:03,232
Good to see
another brother around here.
717
00:45:06,270 --> 00:45:07,270
Hi.
718
00:45:07,272 --> 00:45:09,739
Yes, of course it is.
719
00:45:12,776 --> 00:45:15,044
Something wrong?
720
00:45:15,046 --> 00:45:16,245
There you are.
721
00:45:17,849 --> 00:45:19,348
Do something with this.
722
00:45:19,350 --> 00:45:20,783
Ah, yes, yes.
723
00:45:20,785 --> 00:45:22,251
Oh, hello.
724
00:45:22,253 --> 00:45:24,320
I'm Philomena.
And, uh... and you are?
725
00:45:25,389 --> 00:45:27,723
Chris. Rose's boyfriend.
726
00:45:27,725 --> 00:45:29,292
Fantastic.
727
00:45:29,294 --> 00:45:32,028
You two make a lovely couple.
728
00:45:32,030 --> 00:45:33,863
Thanks.
729
00:45:33,865 --> 00:45:35,531
Uh, where are my manners?
730
00:45:35,533 --> 00:45:38,534
Logan. Logan king.
731
00:45:38,536 --> 00:45:40,403
Chris was just telling me
how he felt
732
00:45:40,405 --> 00:45:42,271
much more comfortable
with my being here.
733
00:45:42,273 --> 00:45:44,540
That's nice.
734
00:45:44,542 --> 00:45:48,644
Um, Logan, I-i hate
to tear you away, dear,
735
00:45:48,646 --> 00:45:51,814
but the Wincotts
were asking about you.
736
00:45:51,816 --> 00:45:54,784
Ah.
737
00:45:54,786 --> 00:45:56,852
Well, it was nice
to meet you, Chris.
738
00:46:01,391 --> 00:46:03,392
Good-bye.
739
00:46:19,643 --> 00:46:22,211
The fuck?
740
00:46:40,130 --> 00:46:43,299
Ignorance.
741
00:46:43,301 --> 00:46:45,801
- Who?
- All of them.
742
00:46:45,803 --> 00:46:47,503
They mean well,
but they have no idea
743
00:46:47,505 --> 00:46:49,171
what real people go through.
744
00:46:51,641 --> 00:46:53,342
Jim Hudson.
745
00:46:53,344 --> 00:46:55,077
- Chris.
- I know who you are.
746
00:46:56,146 --> 00:46:58,347
I am an admirer of your work.
747
00:46:58,349 --> 00:46:59,982
You have a great eye.
748
00:46:59,984 --> 00:47:01,617
Wait.
749
00:47:01,619 --> 00:47:04,020
Jim Hudson? Hudson galleries?
750
00:47:04,022 --> 00:47:06,655
Believe me, the irony of being
751
00:47:06,657 --> 00:47:09,058
a blind art dealer
isn't lost on me.
752
00:47:10,127 --> 00:47:12,061
How do you do it?
753
00:47:12,063 --> 00:47:17,867
My assistant describes
the work to me in great detail.
754
00:47:17,869 --> 00:47:19,402
You've got something.
755
00:47:19,404 --> 00:47:24,707
The images you capture,
so brutal, so melancholic.
756
00:47:24,709 --> 00:47:26,876
Powerful stuff.
I think.
757
00:47:26,878 --> 00:47:29,578
- Thank you.
- Hmm.
758
00:47:29,580 --> 00:47:31,981
Used to dabble myself.
759
00:47:31,983 --> 00:47:34,417
Wilderness mostly.
760
00:47:34,419 --> 00:47:37,319
I submitted to "Nat Geo"
14 times
761
00:47:37,321 --> 00:47:39,655
before realizing
I didn't have the eye.
762
00:47:39,657 --> 00:47:43,392
I began dealing, then of course
my vision went to shit.
763
00:47:43,394 --> 00:47:44,393
Damn.
764
00:47:44,395 --> 00:47:47,263
I know.
765
00:47:47,265 --> 00:47:48,931
Life can be a sick joke.
766
00:47:48,933 --> 00:47:52,034
One day you're developing
prints in a dark room,
767
00:47:52,036 --> 00:47:55,438
the next day
you wake up in the dark.
768
00:47:55,440 --> 00:47:57,573
Genetic disease.
769
00:47:57,575 --> 00:47:59,041
Shit ain't fair, man.
770
00:47:59,043 --> 00:48:00,543
Oh, you got that right.
771
00:48:00,545 --> 00:48:03,412
Shit ain't fair.
772
00:48:58,902 --> 00:49:00,536
Hey.
773
00:49:01,938 --> 00:49:04,440
Come here, come here.
774
00:49:04,442 --> 00:49:07,076
What the fuck?
You left me out there.
775
00:49:07,078 --> 00:49:08,978
Look at this.
776
00:49:11,281 --> 00:49:12,915
She unplugged my phone.
777
00:49:12,917 --> 00:49:14,583
- Who?
- Georgina.
778
00:49:14,585 --> 00:49:17,186
I came here to talk to rod,
and I got no juice.
779
00:49:17,188 --> 00:49:19,188
So you think
she did that because?
780
00:49:19,190 --> 00:49:22,091
Maybe she doesn't like...
781
00:49:24,127 --> 00:49:26,695
the fact that I'm with you.
782
00:49:28,765 --> 00:49:31,100
Really?
783
00:49:31,102 --> 00:49:33,502
- It's a thing.
- So you are
784
00:49:33,504 --> 00:49:36,572
so sexy that people are just
unplugging your phone?
785
00:49:38,642 --> 00:49:40,009
Forget it.
Never mind.
786
00:49:40,011 --> 00:49:41,143
No, no, no, stop.
787
00:49:41,145 --> 00:49:42,845
Don't...
788
00:49:42,847 --> 00:49:44,013
Don't do that.
789
00:49:44,015 --> 00:49:45,514
- Don't...
- Okay, okay.
790
00:49:45,516 --> 00:49:47,416
I'm sorry.
It's all good, all right?
791
00:50:01,298 --> 00:50:03,199
Oh, they got you
on display now, huh?
792
00:50:03,201 --> 00:50:05,834
It's weird, man.
It's the people here, too.
793
00:50:05,836 --> 00:50:07,236
It's like they haven't
met a black person
794
00:50:07,238 --> 00:50:08,237
that doesn't work for them.
795
00:50:08,239 --> 00:50:10,372
Yep. You in it.
796
00:50:10,374 --> 00:50:13,375
Also, shit, I ain't even
want to tell you.
797
00:50:13,377 --> 00:50:16,078
What?
798
00:50:16,080 --> 00:50:17,746
I got hypnotized last night.
799
00:50:17,748 --> 00:50:19,548
Nigga, get the fuck out of here!
800
00:50:19,550 --> 00:50:22,051
No. Yo, yo, yeah, yeah,
to quit smoking.
801
00:50:22,053 --> 00:50:23,752
But rose's mom is
a psychiatrist, so...
802
00:50:23,754 --> 00:50:27,423
Bruh, I don't care if the bitch
is lyanla Vanzant, okay?
803
00:50:27,425 --> 00:50:28,924
She can't fix
my motherfucking life.
804
00:50:28,926 --> 00:50:30,726
- You ain't getting in my head.
- I know.
805
00:50:30,728 --> 00:50:32,595
She caught me off guard, right?
806
00:50:32,597 --> 00:50:35,831
But it's cool, because...
807
00:50:35,833 --> 00:50:37,600
I'm cured.
It worked.
808
00:50:37,602 --> 00:50:40,002
Bruh, how you not
scared of this, man?
809
00:50:40,004 --> 00:50:42,104
Look, they could've made you do
all types of stupid shit.
810
00:50:42,106 --> 00:50:44,406
They'd have you
fucking barking like a dog,
811
00:50:44,408 --> 00:50:46,575
flying around like
you're a fucking pigeon,
812
00:50:46,577 --> 00:50:47,676
looking ridiculous, okay?
813
00:50:47,678 --> 00:50:49,845
Or... I don't know
if you know this.
814
00:50:49,847 --> 00:50:52,014
White people love making people
sex slaves and shit.
815
00:50:53,618 --> 00:50:56,018
Yeah, I'm pretty sure they're
not a kinky sex family, dawg.
816
00:50:56,020 --> 00:50:58,954
Look, Jeffrey Dahmer was eating
the shit out of niggas' heads.
817
00:50:58,956 --> 00:51:01,557
Okay? But that was after
he fucked the heads.
818
00:51:01,559 --> 00:51:03,525
Do you think
they saw that shit coming?
819
00:51:03,527 --> 00:51:04,793
Hell no!
820
00:51:04,795 --> 00:51:06,695
Okay? They was
coming over there like,
821
00:51:06,697 --> 00:51:08,097
"ah, yeah, I'm-a just
suck a little dick,
822
00:51:08,099 --> 00:51:09,632
maybe jiggle some balls
and shit."
823
00:51:09,634 --> 00:51:11,467
No! They didn't get
a chance to jiggle shit
824
00:51:11,469 --> 00:51:13,535
because their head was
off their fucking body.
825
00:51:13,537 --> 00:51:15,704
Yeah, they still sucked the
dick but without their heads.
826
00:51:15,706 --> 00:51:17,206
It was fucking weird
detached head shit.
827
00:51:17,208 --> 00:51:18,808
You know, that's
Jeffrey Dahmer business.
828
00:51:20,043 --> 00:51:21,910
Thanks for that image
right there, man.
829
00:51:21,912 --> 00:51:23,279
Hey, man, I ain't
making this shit up.
830
00:51:23,281 --> 00:51:25,281
I saw it on a&e, man.
It's real life.
831
00:51:25,283 --> 00:51:26,815
Yo, and it's the black people
out here, too.
832
00:51:26,817 --> 00:51:28,484
It's like all of them
missed the movement.
833
00:51:28,486 --> 00:51:30,986
'Cause they probably hypnotized.
834
00:51:30,988 --> 00:51:32,721
Ha, ha, ha, ha, ha.
835
00:51:32,723 --> 00:51:35,424
Look, bruh, all I'm doing
is connecting the dots.
836
00:51:35,426 --> 00:51:37,426
I'm taking what
you presented to me, okay?
837
00:51:37,428 --> 00:51:38,761
I'm-a tell you this.
838
00:51:38,763 --> 00:51:41,096
I think that mom is putting
everybody in a trance,
839
00:51:41,098 --> 00:51:42,631
and she fucking
the shit out of them.
840
00:51:42,633 --> 00:51:45,067
Thanks, rod. Bye.
841
00:51:45,069 --> 00:51:46,802
- Hello.
- Uh, hi.
842
00:51:50,807 --> 00:51:53,175
I owe you an apology.
843
00:51:53,177 --> 00:51:56,779
How rude of me to have touched
your belongings without asking.
844
00:51:58,783 --> 00:52:01,517
Oh, no, it's cool.
I was just confused.
845
00:52:01,519 --> 00:52:06,622
Well, I can assure you
there was no funny business.
846
00:52:06,624 --> 00:52:09,091
Allow me to explain.
847
00:52:09,093 --> 00:52:13,529
I lifted your cellular phone
to wipe down the dresser,
848
00:52:13,531 --> 00:52:16,031
and it accidentally came undone.
849
00:52:16,033 --> 00:52:18,500
- Yeah, I-i...
- Rather than meddle with it further,
850
00:52:18,502 --> 00:52:21,670
I left it that way.
851
00:52:21,672 --> 00:52:23,238
How foolish of me.
852
00:52:25,108 --> 00:52:27,042
It's fine.
853
00:52:27,044 --> 00:52:28,544
I wasn't trying to snitch.
854
00:52:30,013 --> 00:52:32,014
Snitch?
855
00:52:32,016 --> 00:52:33,682
Rat you out.
856
00:52:35,685 --> 00:52:37,353
Tattletale.
857
00:52:38,388 --> 00:52:40,122
Yeah.
858
00:52:40,124 --> 00:52:44,026
Oh, don't you worry about that.
859
00:52:44,028 --> 00:52:46,862
I can assure you...
860
00:52:46,864 --> 00:52:49,298
I don't answer to anyone.
861
00:52:49,300 --> 00:52:51,900
Right.
862
00:52:51,902 --> 00:52:55,904
All I know is sometimes, if
there's too many white people,
863
00:52:55,906 --> 00:52:57,306
I get nervous, you know.
864
00:53:24,667 --> 00:53:26,935
Oh, no.
865
00:53:26,937 --> 00:53:30,172
No. No.
866
00:53:30,174 --> 00:53:34,777
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no.
867
00:53:34,779 --> 00:53:36,512
Aren't you something?
868
00:53:37,714 --> 00:53:39,415
That's not my experience.
869
00:53:39,417 --> 00:53:41,417
Not at all.
870
00:53:43,620 --> 00:53:47,623
The Armitages are so good to us.
871
00:53:49,426 --> 00:53:51,193
They treat us like family.
872
00:54:07,377 --> 00:54:09,344
This bitch is crazy.
873
00:54:10,980 --> 00:54:13,782
Bitch is crazy.
874
00:54:18,221 --> 00:54:20,155
Ooh. Hey, hang on. Chris!
875
00:54:20,157 --> 00:54:22,958
Chris, I want to introduce you,
uh, to some friends.
876
00:54:22,960 --> 00:54:25,727
This is, uh,
David and Marcia Wincott,
877
00:54:25,729 --> 00:54:27,563
Ronald and Celia Jeffries,
878
00:54:27,565 --> 00:54:28,797
Hiroki Tanaka
879
00:54:28,799 --> 00:54:30,866
and Jessika and Fredrich Walden.
880
00:54:33,336 --> 00:54:36,438
Too many names to remember,
but hi.
881
00:54:36,440 --> 00:54:39,775
Do you find that
being African-American
882
00:54:39,777 --> 00:54:41,677
has more advantage
883
00:54:41,679 --> 00:54:45,414
or disadvantage
in the modern world?
884
00:54:45,416 --> 00:54:46,482
Whoa!
885
00:54:48,785 --> 00:54:50,786
It's a tough one.
886
00:54:52,523 --> 00:54:55,190
Yeah, I don't know, man.
887
00:54:56,759 --> 00:54:57,993
Hey!
888
00:54:57,995 --> 00:54:59,528
Yo, my man.
889
00:54:59,530 --> 00:55:00,796
They were asking me about
890
00:55:00,798 --> 00:55:01,864
the African-American
experience.
891
00:55:01,866 --> 00:55:04,299
Maybe you could take this one.
892
00:55:04,301 --> 00:55:06,301
Oh.
893
00:55:06,303 --> 00:55:08,203
Well, well.
894
00:55:08,205 --> 00:55:10,372
I find that the
African-American experience
895
00:55:10,374 --> 00:55:11,807
for me has been,
896
00:55:11,809 --> 00:55:13,775
for the most part, very good.
897
00:55:13,777 --> 00:55:15,844
Although I find it difficult
898
00:55:15,846 --> 00:55:18,814
to go into detail
as I haven't had much desire
899
00:55:18,816 --> 00:55:21,183
to leave the house in a while.
900
00:55:21,185 --> 00:55:23,685
We've become such homebodies.
901
00:55:23,687 --> 00:55:24,987
Yes, yes, yes.
902
00:55:24,989 --> 00:55:26,488
But even when you go
into the city,
903
00:55:26,490 --> 00:55:28,357
I've just had no interest.
904
00:55:28,359 --> 00:55:30,959
The chores have become
my sanctuary.
905
00:55:34,397 --> 00:55:36,899
Fuck. Shit.
906
00:55:47,176 --> 00:55:48,243
Get out.
907
00:55:49,712 --> 00:55:51,179
Sorry, man.
908
00:55:51,181 --> 00:55:53,015
- Logan...
- Get out!
909
00:55:53,017 --> 00:55:55,584
- Yo! Yo, chill, man!
- Now!
910
00:55:55,586 --> 00:55:57,486
- Get out!
- Chill! Chill! Chill, man!
911
00:55:57,488 --> 00:55:59,354
- Get out of here!
- Look, man, chill!
912
00:55:59,356 --> 00:56:01,223
- Get the fuck out of here!
- Chill!
913
00:56:08,598 --> 00:56:11,833
Seizures create anxiety,
which can trigger aggression.
914
00:56:11,835 --> 00:56:14,369
Yeah, but, like, randomly
attacking other people?
915
00:56:14,371 --> 00:56:16,204
Oh, it's not random.
916
00:56:16,206 --> 00:56:18,073
You know, it was your flash.
917
00:56:18,075 --> 00:56:20,275
That's what set him off.
918
00:56:20,277 --> 00:56:21,910
- Hey.
- Well...
919
00:56:21,912 --> 00:56:23,812
- How's he doing?
- He's much better.
920
00:56:26,349 --> 00:56:29,051
I imagine that I...
921
00:56:29,053 --> 00:56:31,186
Owe you all an apology.
922
00:56:31,188 --> 00:56:32,854
No, no, no, we're just
923
00:56:32,856 --> 00:56:35,691
- very happy that you're yourself again.
- Yes.
924
00:56:35,693 --> 00:56:37,259
Yes, I am.
925
00:56:37,261 --> 00:56:38,694
And I thank god for you,
926
00:56:38,696 --> 00:56:40,128
for calming me down.
927
00:56:42,031 --> 00:56:45,300
I know that I must've
frightened you all quite a bit.
928
00:56:45,302 --> 00:56:46,501
Especially you, Chris.
929
00:56:47,604 --> 00:56:48,737
No.
930
00:56:48,739 --> 00:56:50,372
I'm sorry.
931
00:56:50,374 --> 00:56:51,607
The flash...
I didn't know.
932
00:56:51,609 --> 00:56:53,408
Of course not.
933
00:56:53,410 --> 00:56:55,043
How could you have?
934
00:56:55,045 --> 00:56:56,878
But you shouldn't have
been drinking, either.
935
00:56:56,880 --> 00:56:59,114
Yes. Well...
936
00:56:59,116 --> 00:57:01,116
I'm gonna have
to let you all get on
937
00:57:01,118 --> 00:57:03,719
the rest of the night without
the aid of my marvelous wit.
938
00:57:03,721 --> 00:57:06,054
The whole ordeal
939
00:57:06,056 --> 00:57:08,390
has made me
quite a bit exhausted.
940
00:57:08,392 --> 00:57:10,692
Why don't you just
get some rest?
941
00:57:13,796 --> 00:57:16,565
It was nice meeting you, Chris.
942
00:57:16,567 --> 00:57:18,033
Yeah.
943
00:57:19,736 --> 00:57:22,304
Something to lighten the mood?
944
00:57:22,306 --> 00:57:25,440
Yes. Yeah. Let's get this,
uh, party back on track.
945
00:57:25,442 --> 00:57:28,276
How about sparklers and bingo?
946
00:57:31,014 --> 00:57:32,914
We're gonna go on a walk.
947
00:57:32,916 --> 00:57:34,182
You sure?
948
00:57:37,253 --> 00:57:38,487
Shall we?
949
00:57:40,323 --> 00:57:41,657
My cousin's epileptic.
950
00:57:41,659 --> 00:57:43,158
That wasn't a seizure,
all right?
951
00:57:44,961 --> 00:57:47,262
My dad's a neurosurgeon,
and that's what he said it was.
952
00:57:47,264 --> 00:57:48,864
- I'm inclined to trust...
- That wasn't a seizure.
953
00:57:48,866 --> 00:57:51,033
- That wasn't a seizure.
- What was it, then?
954
00:57:51,035 --> 00:57:52,534
How long have you
known that guy?
955
00:57:53,703 --> 00:57:55,337
I met him today. Why?
956
00:57:59,009 --> 00:58:03,011
I mean, this is gonna
sound weird, but...
957
00:58:03,013 --> 00:58:05,847
When he came at me...
958
00:58:05,849 --> 00:58:08,183
It felt like I knew him.
959
00:58:10,219 --> 00:58:12,387
- Like you've met Logan before?
- No, I don't know Logan.
960
00:58:12,389 --> 00:58:14,156
I knew the guy that come at me.
961
00:58:23,700 --> 00:58:26,802
I think your mom
got in my head. Right?
962
00:58:26,804 --> 00:58:28,336
I think she got in my head.
963
00:58:28,338 --> 00:58:30,806
Yeah, and it...
And it worked, I thought.
964
00:58:30,808 --> 00:58:33,241
No, it did not.
It didn't work.
965
00:58:33,243 --> 00:58:34,743
She got in my head,
966
00:58:34,745 --> 00:58:36,044
and now I'm thinking
all this fucked-up shit
967
00:58:36,046 --> 00:58:37,326
that I don't want
to think about.
968
00:58:39,415 --> 00:58:40,882
Like what?
969
00:58:54,530 --> 00:58:56,498
I just need to go.
970
00:59:03,439 --> 00:59:05,807
- You want to go.
- Mm-hmm.
971
00:59:07,210 --> 00:59:08,577
Without me.
972
00:59:09,612 --> 00:59:10,879
Whatever you want.
973
01:00:24,120 --> 01:00:26,988
I told you about
that night my mom died.
974
01:00:26,990 --> 01:00:31,359
When I didn't call 911,
didn't go out looking for her.
975
01:00:31,361 --> 01:00:33,862
Yeah.
976
01:00:33,864 --> 01:00:36,331
One hour went by, then two...
977
01:00:36,333 --> 01:00:39,701
Then three...
978
01:00:39,703 --> 01:00:41,703
And I just sat there.
979
01:00:43,773 --> 01:00:47,108
I was just watching TV.
980
01:00:47,110 --> 01:00:48,844
There was nothing
you could have done.
981
01:00:48,846 --> 01:00:52,514
I found out later that, uh...
982
01:00:52,516 --> 01:00:54,916
She had survived
the initial hit.
983
01:00:59,889 --> 01:01:03,058
She laid there bleeding
by the side of the road,
984
01:01:03,060 --> 01:01:04,926
cold and alone.
985
01:01:08,364 --> 01:01:11,366
That's how she died in the
early morning, cold and alone.
986
01:01:13,536 --> 01:01:15,537
And I was watching TV.
987
01:01:17,807 --> 01:01:19,741
- You were just a little kid.
- There was time,
988
01:01:19,743 --> 01:01:22,711
there was time, there was time,
there was time.
989
01:01:22,713 --> 01:01:25,647
There was time.
990
01:01:25,649 --> 01:01:27,515
There was time, if somebody
was looking for her.
991
01:01:27,517 --> 01:01:30,886
There was time, but nobody,
nobody, nobody was looking.
992
01:01:40,229 --> 01:01:42,530
You're all I got.
993
01:01:42,532 --> 01:01:44,332
I'm not gonna leave here
without you.
994
01:01:44,334 --> 01:01:45,934
I'm not gonna abandon you, okay?
995
01:01:47,003 --> 01:01:48,737
You're not?
996
01:01:48,739 --> 01:01:50,272
No, no, no.
997
01:01:50,274 --> 01:01:52,440
No, I'm not.
No. No.
998
01:02:01,550 --> 01:02:04,019
Oh, my god...
999
01:02:04,021 --> 01:02:06,588
You scared me.
1000
01:02:09,692 --> 01:02:12,027
Let's go home.
1001
01:02:13,095 --> 01:02:14,930
What?
1002
01:02:14,932 --> 01:02:16,364
Let's go home.
1003
01:02:16,366 --> 01:02:18,066
'Cause this sucks.
1004
01:02:19,636 --> 01:02:21,136
This sucks.
Let's go home.
1005
01:02:21,138 --> 01:02:23,138
I'll make something up.
1006
01:02:24,640 --> 01:02:26,508
I love you.
1007
01:02:27,576 --> 01:02:29,177
I love you, too, baby.
1008
01:02:46,896 --> 01:02:47,896
- Good night.
- Thank you.
1009
01:02:47,898 --> 01:02:49,130
Come on, sweetie.
1010
01:02:51,101 --> 01:02:52,334
Good night, Chris!
1011
01:02:52,336 --> 01:02:53,735
It was great to meet you.
1012
01:03:43,352 --> 01:03:44,586
Hmm.
1013
01:03:59,368 --> 01:04:01,302
Asshole.
1014
01:04:04,174 --> 01:04:05,407
Yo!
1015
01:04:05,409 --> 01:04:06,741
That's dre.
1016
01:04:06,743 --> 01:04:08,009
Dre?
1017
01:04:08,011 --> 01:04:09,577
Andre Hayworth.
1018
01:04:09,579 --> 01:04:11,980
- Used to kick it with Veronica?
- Veronica from what?
1019
01:04:11,982 --> 01:04:14,549
Teresa's sister that worked
at the movie theater on 8th.
1020
01:04:14,551 --> 01:04:17,352
Yeah.
Yeah, that is him, that is him.
1021
01:04:17,354 --> 01:04:18,887
But wait-wait-wait-wait-wait.
1022
01:04:18,889 --> 01:04:21,523
This is so fuckin'...
Fuckin' crazy.
1023
01:04:21,525 --> 01:04:23,491
Yo... he's different.
1024
01:04:23,493 --> 01:04:24,559
No shit.
1025
01:04:24,561 --> 01:04:26,161
Why is he dressed like that?
1026
01:04:26,163 --> 01:04:27,595
It's not that. It's everything.
1027
01:04:27,597 --> 01:04:29,531
He came to the party
with a white woman
1028
01:04:29,533 --> 01:04:30,932
like 30 years older than him.
1029
01:04:30,934 --> 01:04:32,233
Sex slave!
1030
01:04:32,235 --> 01:04:34,269
Oh, shit!
1031
01:04:34,271 --> 01:04:36,271
Chris, you got to get
the fuck up out of there, man.
1032
01:04:36,273 --> 01:04:39,007
You in some "eyes wide shut"
situation. Leave, motherfuck...
1033
01:04:39,009 --> 01:04:40,341
Yo?
1034
01:04:40,343 --> 01:04:42,110
You gonna be a Sl... hello?
1035
01:04:42,112 --> 01:04:45,580
Chris? Oh, oh, shit, his
battery must have fuckin' died.
1036
01:04:46,849 --> 01:04:48,383
Hey, handsome.
1037
01:04:48,385 --> 01:04:50,552
- Are you packing?
- Rose, we got to go.
1038
01:04:50,554 --> 01:04:52,087
We got to go now.
1039
01:04:52,089 --> 01:04:53,621
- Okay.
- Okay.
1040
01:04:53,623 --> 01:04:55,457
- Is everything okay?
- I'll tell you in the car,
1041
01:04:55,459 --> 01:04:57,859
but we got to go right now.
1042
01:04:57,861 --> 01:04:59,127
- Is that okay?
- Okay. Yeah.
1043
01:04:59,129 --> 01:05:02,097
- Uh, let me go get my bag.
- Okay.
1044
01:05:02,099 --> 01:05:03,631
Okay.
1045
01:05:07,036 --> 01:05:08,303
Shit.
1046
01:06:41,030 --> 01:06:42,630
Hey. Are you ready?
1047
01:06:42,632 --> 01:06:44,632
Yeah, yeah,
I was just looking...
1048
01:06:44,634 --> 01:06:46,734
- Just looking for my camera.
- Um...
1049
01:06:48,904 --> 01:06:50,672
It's right here.
1050
01:06:50,674 --> 01:06:52,840
Have you got the keys?
I'm gonna put the... the bags
1051
01:06:52,842 --> 01:06:54,409
- in the trunk real quick.
- Okay. Um...
1052
01:06:54,411 --> 01:06:56,511
Yeah, they are in here
somewhere.
1053
01:06:56,513 --> 01:06:58,513
It's just a matter
of finding them.
1054
01:06:58,515 --> 01:07:00,515
- Yeah.
- Are you okay?
1055
01:07:00,517 --> 01:07:03,284
- Yeah. Yeah.
- Okay.
1056
01:07:04,420 --> 01:07:06,554
Might take me a second.
1057
01:07:06,556 --> 01:07:09,023
Hey, uh...
1058
01:07:09,025 --> 01:07:11,025
What, you can't find
those keys? Hmm?
1059
01:07:11,027 --> 01:07:13,661
- No. I can never find them.
- Let's do this on the move.
1060
01:07:13,663 --> 01:07:15,263
Uh, yeah.
1061
01:07:20,536 --> 01:07:22,437
- Chris...
- Just get the keys.
1062
01:07:22,439 --> 01:07:24,606
- Yo. Where you going?
- Yo, man.
1063
01:07:24,608 --> 01:07:25,940
The party was just
getting started.
1064
01:07:25,942 --> 01:07:28,209
Just putting the bags
in the car, man.
1065
01:07:28,211 --> 01:07:30,211
Would anyone like tea?
1066
01:07:30,213 --> 01:07:31,679
Nah, I'm good.
We're leaving, actually.
1067
01:07:31,681 --> 01:07:34,115
Really? Why?
Is something wrong?
1068
01:07:34,117 --> 01:07:35,216
Rose?
1069
01:07:35,218 --> 01:07:37,051
His dog got really sick,
1070
01:07:37,053 --> 01:07:39,454
so he has to be at the vet
first thing in the morning.
1071
01:07:39,456 --> 01:07:41,256
- Sorry.
- Yeah.
1072
01:07:41,258 --> 01:07:42,757
Oh, how terrible.
1073
01:07:42,759 --> 01:07:45,960
- Rose, the keys.
- Looking.
1074
01:07:50,599 --> 01:07:51,666
Rose?
1075
01:08:00,977 --> 01:08:03,311
What is your purpose, Chris?
1076
01:08:04,580 --> 01:08:05,880
What?
1077
01:08:08,484 --> 01:08:11,286
In life. What is your purpose?
1078
01:08:12,421 --> 01:08:14,255
Right now it's f...
1079
01:08:14,257 --> 01:08:15,990
It's finding those keys. Yeah?
1080
01:08:15,992 --> 01:08:19,494
Huh. Fire.
1081
01:08:19,496 --> 01:08:22,430
It's a reflection
of our own mortality.
1082
01:08:22,432 --> 01:08:24,432
We're born, we breathe,
1083
01:08:24,434 --> 01:08:26,668
- then we die.
- Rose?
1084
01:08:27,836 --> 01:08:29,504
I'm looking.
1085
01:08:29,506 --> 01:08:31,739
Even the sun
1086
01:08:31,741 --> 01:08:33,641
will die someday.
1087
01:08:34,677 --> 01:08:37,178
But we are divine.
1088
01:08:37,180 --> 01:08:41,249
We are the gods
trapped in cocoons.
1089
01:08:41,251 --> 01:08:42,550
Rose?
1090
01:08:43,652 --> 01:08:45,153
I don't know where they are.
1091
01:08:45,155 --> 01:08:47,355
Rose? Rose!
1092
01:08:47,357 --> 01:08:49,123
Rose, give me those keys!
1093
01:08:49,125 --> 01:08:51,459
Rose, give me...
1094
01:08:51,461 --> 01:08:52,994
Give me those keys.
Rose, now!
1095
01:08:52,996 --> 01:08:54,829
Now! The keys!
1096
01:08:54,831 --> 01:08:57,532
- Whoa! Be careful, bro.
- Hey.
1097
01:08:57,534 --> 01:09:01,169
- What the fuck?
- I didn't do anything.
1098
01:09:01,171 --> 01:09:03,571
What the fuck is going on?
1099
01:09:10,979 --> 01:09:12,947
Where are those keys, rose?
1100
01:09:16,385 --> 01:09:19,020
You know I can't give you
the keys, right, babe?
1101
01:09:36,473 --> 01:09:37,739
Come on.
1102
01:09:46,582 --> 01:09:49,083
Oh-ho, shit!
1103
01:09:49,085 --> 01:09:51,886
- Is he hurt?
- Did you see him drop?
1104
01:09:51,888 --> 01:09:54,222
Yes, I did.
Jeremy, grab his legs, please.
1105
01:09:54,224 --> 01:09:56,491
Take him downstairs.
Dean, help him.
1106
01:09:56,493 --> 01:09:59,227
- I can get him alone.
- No, you can't. You've already
1107
01:09:59,229 --> 01:10:00,328
damaged him enough.
1108
01:10:00,330 --> 01:10:01,729
Okay, fine.
1109
01:10:03,032 --> 01:10:05,066
Okay.
1110
01:10:05,068 --> 01:10:07,201
- You ready?
- Mind his head.
1111
01:10:17,579 --> 01:10:18,846
Easy.
1112
01:10:18,848 --> 01:10:20,047
You're gonna drop him.
1113
01:10:20,049 --> 01:10:21,282
No, I'm not.
1114
01:10:21,284 --> 01:10:23,251
You're not gonna give me... oh!
1115
01:10:23,253 --> 01:10:25,119
- Can I help?
- Okay, that was my fault.
1116
01:10:28,691 --> 01:10:31,893
You were one of my favorites.
1117
01:10:31,895 --> 01:10:34,729
You hear that, Chris? Huh?
1118
01:10:34,731 --> 01:10:36,764
One of her favorites.
1119
01:10:49,111 --> 01:10:51,112
Flight 237...
1120
01:11:00,722 --> 01:11:02,323
Hey, it's Chris.
1121
01:11:02,325 --> 01:11:03,891
I'm either away from the phone,
1122
01:11:03,893 --> 01:11:06,527
or I just don't want
to talk to you. Peace.
1123
01:11:12,968 --> 01:11:14,402
Chris?
1124
01:11:24,780 --> 01:11:27,114
Hey, it's Chris.
I'm either away from the phone,
1125
01:11:27,116 --> 01:11:29,350
or I just don't want
to talk to you. Peace.
1126
01:11:34,189 --> 01:11:37,358
Yeah. Me, too.
1127
01:11:37,360 --> 01:11:38,693
College fund.
1128
01:11:38,695 --> 01:11:41,095
A mind is a terrible thing
to waste.
1129
01:11:41,097 --> 01:11:42,930
Millions of Americans
1130
01:11:42,932 --> 01:11:44,699
feel the effects of aging.
1131
01:11:44,701 --> 01:11:47,335
Every movement puts pressure
on your joints.
1132
01:11:47,337 --> 01:11:50,538
Over time, this wear and tear
can lead to discomfort.
1133
01:12:21,136 --> 01:12:23,037
Oh, shit.
1134
01:13:11,954 --> 01:13:14,188
Oh, shit.
1135
01:13:41,117 --> 01:13:44,719
Is there anything more beautiful
1136
01:13:44,721 --> 01:13:47,822
than a sunrise?
1137
01:13:49,491 --> 01:13:50,925
Hi.
1138
01:13:50,927 --> 01:13:52,960
I'm Roman Armitage,
1139
01:13:52,962 --> 01:13:54,629
and if you're watching this,
1140
01:13:54,631 --> 01:13:57,231
you're probably wondering
what's going on.
1141
01:13:57,233 --> 01:13:59,634
Well, there's no need to worry.
1142
01:13:59,636 --> 01:14:02,069
Let's take a walk.
1143
01:14:04,239 --> 01:14:07,975
You have been chosen because
of the physical advantages
1144
01:14:07,977 --> 01:14:10,778
you've enjoyed
your entire lifetime.
1145
01:14:10,780 --> 01:14:14,015
With your natural gifts
and our determination,
1146
01:14:14,017 --> 01:14:17,284
we could both be part
of something greater.
1147
01:14:17,286 --> 01:14:19,220
Something perfect.
1148
01:14:22,257 --> 01:14:26,027
The Coagula procedure...
1149
01:14:26,029 --> 01:14:28,029
Is a man-made miracle.
1150
01:14:29,297 --> 01:14:31,599
Our order has been developing it
1151
01:14:31,601 --> 01:14:33,367
for many, many years,
1152
01:14:33,369 --> 01:14:37,505
and it wasn't until recently
it was perfected...
1153
01:14:37,507 --> 01:14:41,609
By my own flesh and blood.
1154
01:14:41,611 --> 01:14:45,713
My family and I
are honored to offer it
1155
01:14:45,715 --> 01:14:49,050
as a service
to members of our group.
1156
01:14:49,052 --> 01:14:51,719
Don't waste your strength.
Don't try to fight it.
1157
01:14:51,721 --> 01:14:54,388
You can't stop the inevitable.
1158
01:14:54,390 --> 01:14:56,557
And who knows?
1159
01:14:56,559 --> 01:15:00,861
Maybe one day
you'll enjoy being members...
1160
01:15:00,863 --> 01:15:02,897
Of the family.
1161
01:15:05,500 --> 01:15:08,903
Behold...
1162
01:15:08,905 --> 01:15:10,905
The Coagula.
1163
01:15:23,318 --> 01:15:25,386
What the fuck?
1164
01:15:40,569 --> 01:15:41,902
Hello, mister...?
1165
01:15:41,904 --> 01:15:43,838
Uh, Williams.
1166
01:15:43,840 --> 01:15:46,040
- Rod Williams.
- Oh. From the TSA?
1167
01:15:46,042 --> 01:15:47,675
Yes, ma'am.
1168
01:15:47,677 --> 01:15:51,178
Well... you know all the TSA
issues should be brought up
1169
01:15:51,180 --> 01:15:53,180
- with the authorizing officer.
- Yes, ma'am,
1170
01:15:53,182 --> 01:15:54,882
but-but this
is not TSA business.
1171
01:15:54,884 --> 01:15:56,617
Don't the hell call me "ma'am."
1172
01:15:56,619 --> 01:15:58,319
Otherwise,
we're not gonna get along.
1173
01:15:59,888 --> 01:16:02,356
How can I help you,
rod Williams from the TSA?
1174
01:16:02,358 --> 01:16:04,358
- All right, here it is.
- Mm.
1175
01:16:06,294 --> 01:16:08,796
My boy Chris
has been missing for two days.
1176
01:16:08,798 --> 01:16:10,698
Your son is missing?
1177
01:16:10,700 --> 01:16:12,767
Oh, no, no, no, no.
Not-not my son.
1178
01:16:12,769 --> 01:16:14,301
My friend. He 26.
1179
01:16:14,303 --> 01:16:16,637
His name is, uh, Chris.
Chris Washington.
1180
01:16:19,775 --> 01:16:21,642
He left on Friday
with his girlfriend,
1181
01:16:21,644 --> 01:16:23,444
uh, rose Armitage.
1182
01:16:25,147 --> 01:16:26,347
She's white.
1183
01:16:28,650 --> 01:16:31,152
- All right, go on.
- Look, Chris was supposed
1184
01:16:31,154 --> 01:16:32,820
to come back on Sunday, right?
1185
01:16:32,822 --> 01:16:35,322
And I've been watching
his dog, Sid.
1186
01:16:36,558 --> 01:16:38,492
- That's Sid.
- Cute, right?
1187
01:16:38,494 --> 01:16:40,494
So, Chris sent this to me
1188
01:16:40,496 --> 01:16:42,730
from his girlfriend's
parents' house.
1189
01:16:42,732 --> 01:16:44,732
See? That's Andre Hayworth.
1190
01:16:44,734 --> 01:16:47,168
Okay? Somebody we knew
from back in the day.
1191
01:16:47,170 --> 01:16:49,170
Apparently, he's been missing
for six months
1192
01:16:49,172 --> 01:16:51,238
in some affluent suburb.
1193
01:16:51,240 --> 01:16:53,674
Well, he don't look
so missing to me.
1194
01:16:53,676 --> 01:16:55,442
That's 'cause
we found him. Right?
1195
01:16:55,444 --> 01:16:57,444
But Chris say
he's actin' real different.
1196
01:16:57,446 --> 01:17:00,114
- Different how?
- This dude is from Brooklyn.
1197
01:17:00,116 --> 01:17:02,349
Huh? He didn't dress like this.
1198
01:17:02,351 --> 01:17:04,618
I didn't used
to dress like this, so...
1199
01:17:04,620 --> 01:17:07,321
Plus, he's married
to a white woman twice his age.
1200
01:17:07,323 --> 01:17:09,657
And that would explain
the clothes. All right.
1201
01:17:11,294 --> 01:17:14,461
- Oh, lord. Rod Williams, TSA.
- O-okay, I know, I know,
1202
01:17:14,463 --> 01:17:17,998
I know, I know. Okay, but I'm
trying to work towards this.
1203
01:17:18,000 --> 01:17:20,467
Look, what I'm about
to tell you gonna sound crazy.
1204
01:17:20,469 --> 01:17:22,803
- You ready?
- All right.
1205
01:17:22,805 --> 01:17:24,438
Try me.
1206
01:17:24,440 --> 01:17:27,508
I believe they've
been abducting black people,
1207
01:17:27,510 --> 01:17:29,043
brainwashing them,
1208
01:17:29,045 --> 01:17:31,212
making them work for them
as sex slaves and shit.
1209
01:17:31,214 --> 01:17:32,947
Ooh. Sorry about the "shit."
1210
01:17:32,949 --> 01:17:34,715
Sorry.
1211
01:17:41,056 --> 01:17:42,790
Hold on a second.
1212
01:17:42,792 --> 01:17:44,692
Then he sent me some
weird picture, and I'm like,
1213
01:17:44,694 --> 01:17:45,893
"oh, man,
that's Andre Hayworth."
1214
01:17:45,895 --> 01:17:47,461
This dude been missing
for six months, right?
1215
01:17:47,463 --> 01:17:49,964
So I do all my research, you
know, 'cause as a TSA agent,
1216
01:17:49,966 --> 01:17:51,065
you know,
you guys are detectives,
1217
01:17:51,067 --> 01:17:52,466
I got the same training,
you know?
1218
01:17:52,468 --> 01:17:54,235
We might know more than y'all
sometimes, you know,
1219
01:17:54,237 --> 01:17:56,136
'cause we dealin'
with some terrorist shit, so...
1220
01:17:56,138 --> 01:17:57,571
But that-that's
a totally different story.
1221
01:17:57,573 --> 01:17:59,840
So look, I go do
my-my-my detective work, right,
1222
01:17:59,842 --> 01:18:01,408
and I start
putting pieces together,
1223
01:18:01,410 --> 01:18:03,711
and see,
this is what I came up with.
1224
01:18:03,713 --> 01:18:05,980
They're probably
abducting black people,
1225
01:18:05,982 --> 01:18:08,415
brainwashing them
and making them slaves...
1226
01:18:08,417 --> 01:18:10,484
Or sex slaves,
not just regular slaves,
1227
01:18:10,486 --> 01:18:12,152
but sex slaves or shit.
1228
01:18:12,154 --> 01:18:14,722
See, I don't know
if it's the hypnosis...
1229
01:18:14,724 --> 01:18:17,324
That's making them slaves
or whatnot...
1230
01:18:17,326 --> 01:18:20,361
But all I know is, they already
got two brothers we know,
1231
01:18:20,363 --> 01:18:22,496
and there could be
a whole bunch of brothers
1232
01:18:22,498 --> 01:18:23,998
they got already.
1233
01:18:24,000 --> 01:18:25,633
What's the next move?
1234
01:18:36,679 --> 01:18:39,914
And don't ever, ever say that
I don't do nothing for you.
1235
01:18:44,119 --> 01:18:47,821
Oh, white girls,
oh, they get you every time.
1236
01:18:53,695 --> 01:18:55,529
Magic ain't real.
1237
01:18:56,598 --> 01:18:58,799
None of this shit makes sense.
1238
01:19:12,580 --> 01:19:14,782
Hello?
1239
01:19:14,784 --> 01:19:17,084
- Chris?
- Yo, um...
1240
01:19:17,086 --> 01:19:19,920
H-hey, what up, rose?
It's, um...
1241
01:19:19,922 --> 01:19:22,456
- It's-it's me, rod.
- Hi.
1242
01:19:23,458 --> 01:19:25,192
Where's Chris?
1243
01:19:26,261 --> 01:19:28,963
He... left two days ago.
1244
01:19:28,965 --> 01:19:30,264
He left?
1245
01:19:30,266 --> 01:19:32,433
Yeah. He-he got all paranoid,
1246
01:19:32,435 --> 01:19:34,835
and then he freaked out on me.
1247
01:19:34,837 --> 01:19:39,073
And then he just got in a cab
and left his phone.
1248
01:19:39,075 --> 01:19:41,308
Wait. You haven't seen him?
1249
01:19:41,310 --> 01:19:43,243
No, he never came back here.
1250
01:19:43,245 --> 01:19:45,846
Oh, my god.
1251
01:19:45,848 --> 01:19:48,682
Look, look, man, I been calling
his phone a bunch of times.
1252
01:19:48,684 --> 01:19:50,684
M-matter of fact,
I went to the police.
1253
01:19:51,820 --> 01:19:53,520
What did you say?
1254
01:19:53,522 --> 01:19:55,122
I just said he was missing.
1255
01:19:55,124 --> 01:19:57,691
Oh, g-good. You, uh...
1256
01:19:58,994 --> 01:20:00,227
Let me ask you something.
1257
01:20:01,663 --> 01:20:03,497
What cab company did he, uh...
1258
01:20:03,499 --> 01:20:05,366
Did he use to leave?
1259
01:20:05,368 --> 01:20:07,301
Oh, gosh, I...
1260
01:20:07,303 --> 01:20:09,970
I don't know.
I guess, uh, maybe, uh...
1261
01:20:09,972 --> 01:20:14,141
A local one, or I guess he-he
could have called an Uber.
1262
01:20:14,143 --> 01:20:16,844
Um, wait, I am so confused.
1263
01:20:16,846 --> 01:20:18,779
Oh. You're confu...?
1264
01:20:18,781 --> 01:20:20,381
Oh, sh... okay. Confu...?
1265
01:20:20,383 --> 01:20:21,849
You know something? Me, too.
1266
01:20:21,851 --> 01:20:23,684
Hold... could you
hold on one second?
1267
01:20:23,686 --> 01:20:25,686
- Okay.
- Okay, hold on.
1268
01:20:26,855 --> 01:20:28,655
You lyin' bitch.
1269
01:20:28,657 --> 01:20:31,191
She is lyin' like a motherf...
I know that...
1270
01:20:31,193 --> 01:20:33,494
Ooh, that TSA shit tingles.
1271
01:20:33,496 --> 01:20:34,928
This motherfucker's lying.
1272
01:20:36,731 --> 01:20:39,133
Okay, I got you.
I'm gonna record your ass.
1273
01:20:39,135 --> 01:20:41,301
I'm gonna record
the shit out of you.
1274
01:20:41,303 --> 01:20:43,871
You talk too goddamn much.
You gonna say something.
1275
01:20:43,873 --> 01:20:46,573
Uh, record.
1276
01:20:46,575 --> 01:20:48,208
Speaker.
1277
01:20:48,210 --> 01:20:50,210
Un-mute.
1278
01:20:50,212 --> 01:20:52,312
Uh, rose?
1279
01:20:52,314 --> 01:20:54,314
- Mm-hmm?
- Um...
1280
01:20:54,316 --> 01:20:56,216
So, last time I talked to Chris,
1281
01:20:56,218 --> 01:20:58,218
he told me your mama
hypnotized him.
1282
01:20:59,254 --> 01:21:02,022
Rod, just stop.
1283
01:21:02,024 --> 01:21:03,624
Huh?
1284
01:21:05,894 --> 01:21:07,995
I know why you're calling.
1285
01:21:07,997 --> 01:21:09,563
Why is that?
1286
01:21:11,167 --> 01:21:14,068
It's kind of obvious,
don't you think?
1287
01:21:14,070 --> 01:21:15,669
What?
1288
01:21:15,671 --> 01:21:18,172
That there's something
between us.
1289
01:21:18,174 --> 01:21:20,908
No. What you talkin' about,
girl? I called you about Chris.
1290
01:21:20,910 --> 01:21:24,878
No, rod, whenever we'd go out,
I remember you looking at me.
1291
01:21:24,880 --> 01:21:27,047
What the fuck you...!
No, Chris is my best friend!
1292
01:21:27,049 --> 01:21:28,449
Hey, look,
if you did something to him...
1293
01:21:28,451 --> 01:21:30,784
I know you think
about fucking me, rod.
1294
01:21:30,786 --> 01:21:32,386
Ain't nobody thought
about fucking you!
1295
01:21:32,388 --> 01:21:34,455
Why would you say
some stupid shit? What the...
1296
01:21:34,457 --> 01:21:36,190
You ass! Fuck you!
I didn't want to...
1297
01:21:36,192 --> 01:21:38,258
Fuck you! Bye!
1298
01:21:38,260 --> 01:21:40,360
Oh, shit!
1299
01:21:40,362 --> 01:21:42,529
God, she's so...
She's a fuckin'...
1300
01:21:42,531 --> 01:21:44,665
She's a...
Aw, she's a genius.
1301
01:22:20,335 --> 01:22:23,137
Wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait.
1302
01:22:25,406 --> 01:22:27,074
Hey, Chris.
1303
01:22:27,076 --> 01:22:30,410
How's it going, buddy?
1304
01:22:30,412 --> 01:22:33,413
You can answer... there's
an intercom in the room.
1305
01:22:35,116 --> 01:22:36,783
Wh-wh-where's... where's rose?
1306
01:22:36,785 --> 01:22:39,920
Oh, you dirty dog.
1307
01:22:39,922 --> 01:22:42,923
Now, you're one
of the lucky ones, trust me.
1308
01:22:42,925 --> 01:22:46,593
Jeremy's wrangling method
sounds way less pleasant.
1309
01:22:46,595 --> 01:22:50,164
I'm supposed to answer any,
uh, outstanding questions,
1310
01:22:50,166 --> 01:22:53,000
uh, concerns you may have
so far.
1311
01:22:53,002 --> 01:22:56,870
Apparently, our common
understanding of the process
1312
01:22:56,872 --> 01:23:00,374
has a positive impact on the
success rate of the procedure.
1313
01:23:04,346 --> 01:23:07,147
You could give a shit, right?
Okay.
1314
01:23:07,149 --> 01:23:10,317
Just let-let me just...
Tell you what it is.
1315
01:23:10,319 --> 01:23:14,354
Phase one was the...
Hypnotism.
1316
01:23:14,356 --> 01:23:16,557
That's how they sedate you.
1317
01:23:16,559 --> 01:23:18,692
Phase two is... is this.
1318
01:23:18,694 --> 01:23:20,194
Mental preparation.
1319
01:23:20,196 --> 01:23:22,529
It's basically
psychological pre-op.
1320
01:23:24,465 --> 01:23:25,999
Pre-op?
1321
01:23:26,001 --> 01:23:27,601
For phase three.
1322
01:23:28,870 --> 01:23:31,038
The transplantation.
1323
01:23:33,508 --> 01:23:35,542
Well, partial, actually.
1324
01:23:35,544 --> 01:23:37,578
The piece of your brain
1325
01:23:37,580 --> 01:23:39,646
connected to your nervous system
1326
01:23:39,648 --> 01:23:42,082
needs to stay put,
keeping those...
1327
01:23:42,084 --> 01:23:45,085
Intricate connections intact.
1328
01:23:45,087 --> 01:23:46,753
So you won't be gone.
1329
01:23:46,755 --> 01:23:48,388
I mean, not completely.
1330
01:23:48,390 --> 01:23:50,991
A sliver of you will still be
in there somewhere.
1331
01:23:50,993 --> 01:23:52,526
Limited consciousness.
1332
01:23:56,764 --> 01:24:00,934
You'll be able
to see and hear...
1333
01:24:00,936 --> 01:24:03,403
What your body is doing,
but your...
1334
01:24:03,405 --> 01:24:06,840
Existence will be
as a passenger.
1335
01:24:11,212 --> 01:24:12,879
An audience.
1336
01:24:12,881 --> 01:24:16,083
- You'll live in...
- The sunken place.
1337
01:24:16,085 --> 01:24:18,619
Now you're in the sunken place.
1338
01:24:23,057 --> 01:24:26,526
Yep. That's...
That's what she calls it.
1339
01:24:26,528 --> 01:24:29,096
Now, I'll control
the motor function,
1340
01:24:29,098 --> 01:24:30,397
so I'll be...
1341
01:24:30,399 --> 01:24:32,799
Me.
1342
01:24:32,801 --> 01:24:34,801
You'll be me.
1343
01:24:35,870 --> 01:24:37,604
Good. Good.
1344
01:24:37,606 --> 01:24:39,640
You got it quick.
1345
01:24:39,642 --> 01:24:41,975
Good on you.
1346
01:24:41,977 --> 01:24:44,044
Why us? Huh?
1347
01:24:46,114 --> 01:24:48,048
Why black people?
1348
01:24:51,220 --> 01:24:53,220
Who knows?
1349
01:24:53,222 --> 01:24:54,955
People want to change.
1350
01:24:54,957 --> 01:24:56,957
Some people want
to be stronger...
1351
01:24:56,959 --> 01:24:59,326
Faster...
1352
01:24:59,328 --> 01:25:02,129
- Cooler.
- Black is in fashion.
1353
01:25:02,131 --> 01:25:04,331
But don't... please
don't lump me in with that.
1354
01:25:04,333 --> 01:25:07,134
You know, I could give a shit
what-what color you are.
1355
01:25:07,136 --> 01:25:10,570
No. What I want is...
1356
01:25:10,572 --> 01:25:12,372
Deeper.
1357
01:25:13,441 --> 01:25:15,142
I want...
1358
01:25:15,144 --> 01:25:17,144
Your eye, man.
1359
01:25:18,746 --> 01:25:22,049
I want those things
you see through.
1360
01:25:23,518 --> 01:25:25,519
This is crazy.
1361
01:25:27,789 --> 01:25:29,856
Okay, I'm done.
1362
01:26:05,793 --> 01:26:08,195
No, no, no, no, no, no, no.
1363
01:29:02,036 --> 01:29:04,070
Jeremy?
1364
01:31:24,045 --> 01:31:27,180
You fuck! You fuck!
1365
01:31:33,554 --> 01:31:35,522
You...
1366
01:31:37,459 --> 01:31:39,693
Come on! Come on!
1367
01:31:42,731 --> 01:31:44,497
One Mississippi,
1368
01:31:44,499 --> 01:31:46,533
two Mississippi,
1369
01:31:46,535 --> 01:31:48,668
three Mississippi,
1370
01:31:48,670 --> 01:31:50,804
four Mississippi...
1371
01:33:20,060 --> 01:33:21,561
911. What's your emergency?
1372
01:33:21,563 --> 01:33:23,129
I'm at the Armitage house.
1373
01:33:23,131 --> 01:33:24,631
My name is Chris.
1374
01:33:24,633 --> 01:33:26,466
I'm sorry, sir,
can you repeat that?
1375
01:33:26,468 --> 01:33:28,568
I'm at...
I'm at the Armitage...
1376
01:33:42,750 --> 01:33:45,652
no, no, don't do it,
don't do it, don't do it.
1377
01:33:45,654 --> 01:33:47,487
Don't do it. Just fuckin' go.
1378
01:34:09,977 --> 01:34:12,078
Grandma.
1379
01:34:27,027 --> 01:34:30,530
You ruined my house!
1380
01:35:13,741 --> 01:35:15,842
Get him, grandpa.
1381
01:35:33,461 --> 01:35:34,794
Damn you!
1382
01:35:53,948 --> 01:35:56,282
Let me do it.
1383
01:37:06,220 --> 01:37:08,621
Chris...
1384
01:37:08,623 --> 01:37:10,590
I'm so sorry.
1385
01:37:11,658 --> 01:37:13,459
It's me.
1386
01:37:14,661 --> 01:37:17,196
I-I love you.
1387
01:37:17,198 --> 01:37:18,798
I love you.
1388
01:37:19,867 --> 01:37:21,868
I love you.
1389
01:38:09,516 --> 01:38:12,251
Help. Help.
1390
01:38:13,521 --> 01:38:14,954
Help.
1391
01:38:14,956 --> 01:38:17,457
Help me.
1392
01:38:22,463 --> 01:38:24,197
Oh, shit!
1393
01:38:28,803 --> 01:38:30,036
Chris?
1394
01:39:06,340 --> 01:39:09,709
I mean, I told you
not to go in that house.
1395
01:39:14,081 --> 01:39:16,182
I mean...
1396
01:39:21,421 --> 01:39:23,856
How'd you find me?
1397
01:39:28,529 --> 01:39:32,198
I'm TS motherfuckin' a.
1398
01:39:33,200 --> 01:39:35,201
We handle shit.
1399
01:39:35,203 --> 01:39:37,203
That's what we do.
1400
01:39:39,640 --> 01:39:41,707
Consider this situation...
1401
01:39:41,709 --> 01:39:43,976
Fuckin' handled.
89651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.