All language subtitles for You.Shall.Not.Sleep.Tonight.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-TWA.da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:50,120 --> 00:07:51,800
Far!
2
00:07:54,520 --> 00:07:55,920
Hvad er der?
3
00:07:56,640 --> 00:07:58,440
Hej, dig.
4
00:07:58,520 --> 00:08:00,000
-Hvad er der, min dreng?
-Derovre.
5
00:08:00,000 --> 00:08:01,040
-Hvad er der, min dreng?
-Derovre.
6
00:08:01,760 --> 00:08:03,120
Der?
7
00:08:05,240 --> 00:08:07,760
-Der er ingenting der.
-Det var et monster.
8
00:08:09,920 --> 00:08:11,360
Jeg sværger.
9
00:08:12,440 --> 00:08:14,600
Det var sikkert et mareridt.
Prøv at sove igen.
10
00:08:15,320 --> 00:08:18,280
Nej, nej, nej...
Bliv her, gĂĄ ikke.
11
00:08:19,040 --> 00:08:21,560
Vær sød, bliv her bare et øjeblik
12
00:08:22,160 --> 00:08:24,480
Og, bare et øjeblik.
13
00:08:30,000 --> 00:08:32,520
Du, du det er okay.
14
00:08:32,600 --> 00:08:34,160
Det er okay.
15
00:08:36,800 --> 00:08:39,080
Fortæl om væsnet, du så?
16
00:08:39,160 --> 00:08:44,640
Den var sort, og...
...skræmmende og
17
00:08:44,720 --> 00:08:48,160
huden var brændt.
18
00:08:48,240 --> 00:08:50,640
Det var røg.
19
00:08:50,720 --> 00:08:52,440
Røg overalt.
20
00:08:52,520 --> 00:08:56,240
Det var skræmmende.
21
00:08:56,320 --> 00:08:58,280
Har du stadig mareridt om det?
22
00:08:58,360 --> 00:09:00,000
-Det var ikke et mareridt!
-Okay.
23
00:09:00,000 --> 00:09:00,280
-Det var ikke et mareridt!
-Okay.
24
00:09:00,360 --> 00:09:02,120
-Jeg sĂĄ det virkelig!
-Jeg forstĂĄr.
25
00:09:02,200 --> 00:09:03,880
Jeg tror dig.
26
00:09:09,320 --> 00:09:11,120
Men du ved,
27
00:09:11,200 --> 00:09:15,200
du kan ikke kalde pĂĄ far
hver gang du er bange.
28
00:09:15,280 --> 00:09:17,240
Du ved det, ikke sandt?
29
00:09:17,960 --> 00:09:19,200
Du er stor nu.
30
00:09:19,280 --> 00:09:22,600
Du skal give slip pĂĄ
frygten, ikke sandt?
31
00:09:23,080 --> 00:09:24,680
Den er ikke god for dig.
32
00:09:26,360 --> 00:09:28,000
Livet gĂĄr videre.
33
00:09:30,960 --> 00:09:32,960
Intet for alle.
34
00:09:37,360 --> 00:09:39,360
Vil du have mig til
at læse en historie?
35
00:09:39,920 --> 00:09:40,840
Ja?
36
00:09:43,360 --> 00:09:44,800
Vi prøver denne her...
37
00:09:44,880 --> 00:09:47,080
Ă…h, denne er uhyggelig.
Vi tager en anden.
38
00:09:47,160 --> 00:09:49,480
Nej, nej, denne her er god.
Jeg kan lide den.
39
00:09:49,560 --> 00:09:50,720
Er du sikker?
40
00:09:51,160 --> 00:09:52,080
Okay.
41
00:09:53,200 --> 00:09:54,800
Okay, så kører vi.
42
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
Så, de to søstre,
43
00:09:59,080 --> 00:10:00,000
Sov i samme rum
som sædvanligt.
44
00:10:00,000 --> 00:10:02,600
Sov i samme rum
som sædvanligt.
45
00:10:02,840 --> 00:10:04,440
Og som sædvanligt,
46
00:10:04,520 --> 00:10:10,480
vĂĄgnede Ana, den yngste,
midt om natten.
47
00:10:15,560 --> 00:10:16,880
Hvem er du?
48
00:10:16,960 --> 00:10:18,720
Giv mig din søsters bjørn.
49
00:10:18,800 --> 00:10:21,880
Hvorfor kommer du her?
Lad os være i fred.
50
00:10:22,200 --> 00:10:23,640
Du fĂĄr hende ikke.
51
00:10:29,680 --> 00:10:30,920
Jeg kan ikke!
52
00:10:31,760 --> 00:10:33,000
Det er forkert!
53
00:10:34,040 --> 00:10:36,200
Hvem taler du med?
54
00:10:40,960 --> 00:10:43,080
Det er en mand
der svæver over os.
55
00:10:48,800 --> 00:10:50,400
Jeg ser ingen mand.
56
00:10:54,640 --> 00:10:56,600
Men jeg tror dig.
57
00:10:57,320 --> 00:10:59,200
Luk øjnene så beskytter jeg dig.
58
00:10:59,280 --> 00:11:00,000
-Lover du?
-Jeg lover.
59
00:11:00,000 --> 00:11:02,160
-Lover du?
-Jeg lover.
60
00:11:21,200 --> 00:11:23,360
Jeg kan mærke
hendes tilstedeværelse.
61
00:11:24,200 --> 00:11:26,160
Vi skal gøre det i aften.
62
00:11:29,840 --> 00:11:31,720
Betal mig pĂĄ forhĂĄnd.
63
00:11:31,800 --> 00:11:34,400
-Vi ordner det med det samme...
-Hun leder efter noget.
64
00:11:37,000 --> 00:11:37,720
Kom!
65
00:11:45,080 --> 00:11:46,240
Hjælp mig.
66
00:12:05,960 --> 00:12:09,320
Jeg elsker alt træ, og det
er perfekt, jeres hjem er...
67
00:12:09,400 --> 00:12:10,600
Stop!
68
00:12:10,680 --> 00:12:12,520
-Vent...
-Dette betyder meget for os.
69
00:12:12,600 --> 00:12:15,400
Siden Marybeth døde
er alt bare...
70
00:12:18,680 --> 00:12:19,800
-
Tak.
71
00:12:43,400 --> 00:12:44,760
Grace.
72
00:12:45,960 --> 00:12:48,280
Der er noget galt.
73
00:12:50,960 --> 00:12:52,360
De vil kun tale
med deres datter.
74
00:12:52,440 --> 00:12:54,920
Nej. Du forstĂĄr ikke.
75
00:12:57,040 --> 00:12:59,720
Det er som om noget holder
pĂĄ at rĂĄdne i huset.
76
00:12:59,800 --> 00:13:00,000
En lugt som
sidder i væggene.
77
00:13:00,000 --> 00:13:02,320
En lugt som
sidder i væggene.
78
00:13:02,400 --> 00:13:06,120
-Det bliver bare værre og værre og...
-Okay, okay. Anna.
79
00:13:06,200 --> 00:13:09,240
Anna, hvis vi trækker os ud nu
tror folk, at vi er bedragere.
80
00:13:09,320 --> 00:13:13,560
Det, som findes i det
her hus, kan dræbe os.
81
00:13:18,800 --> 00:13:20,960
Hvis vi gĂĄr nu
behøver vi ikke engang...
82
00:13:21,040 --> 00:13:24,040
Vi har gjort det
her siden vi var børn.
83
00:13:24,160 --> 00:13:27,160
Vi kan ikke stoppe nu.
84
00:13:27,240 --> 00:13:29,640
Vi kan ikke gøre noget andet.
85
00:13:35,320 --> 00:13:38,480
Alt hvad du bekymrer dig om er penge.
86
00:13:39,320 --> 00:13:40,720
Anna!
87
00:13:42,040 --> 00:13:44,280
Jeg beskytter dig!
88
00:13:44,360 --> 00:13:46,200
Vær sød, Grace.
89
00:13:49,160 --> 00:13:51,240
Hvis du gĂĄr nu, har du ingenting.
90
00:13:51,320 --> 00:13:55,280
Ingen penge, ingen steder
at tage hen og ingen familie.
91
00:14:03,080 --> 00:14:04,840
Det var vel det jeg troede.
92
00:14:27,120 --> 00:14:30,480
-Du beskyttede aldrig...
-Anna...
93
00:14:34,760 --> 00:14:36,720
Marybeth?
94
00:14:38,600 --> 00:14:40,480
Er det dig?
95
00:14:54,880 --> 00:14:58,080
Dine søstre...
96
00:15:00,800 --> 00:15:03,160
Er alt godt?
97
00:15:04,400 --> 00:15:06,320
Hvor fører trapperne hen?
98
00:15:11,360 --> 00:15:13,200
Marys værelse.
99
00:15:17,280 --> 00:15:19,600
Må jeg spørge,
100
00:15:20,600 --> 00:15:22,640
hvordan døde Mary?
101
00:15:25,400 --> 00:15:28,320
Hon legede på sit værelse,
102
00:15:28,920 --> 00:15:32,600
og pludselig lĂĄ hun
bare pĂĄ gulvet.
103
00:15:46,320 --> 00:15:49,840
Okay. Vi gør det.
104
00:16:09,480 --> 00:16:11,440
For at det skal fungere
105
00:16:11,640 --> 00:16:14,640
skal vi åbne vores sjæle
for de døde.
106
00:16:22,080 --> 00:16:24,880
Vi ærer lyset inden i os,
107
00:16:25,400 --> 00:16:28,200
og afviser ondskaben udenfor.
108
00:16:33,240 --> 00:16:38,000
Gud, lad os følge
din guddommelige plan.
109
00:16:39,560 --> 00:16:41,560
Amen.
110
00:16:44,760 --> 00:16:46,200
Marybeth?
111
00:16:46,280 --> 00:16:48,880
Er du her?
112
00:16:56,680 --> 00:16:58,040
Marybeth!
113
00:17:44,520 --> 00:17:46,360
Hvad hedder du, lille pige?
114
00:17:48,000 --> 00:17:49,360
Marybeth.
115
00:17:55,320 --> 00:17:58,480
Marybeth, hvorfor er
du stadigvæk i dette hus?
116
00:18:02,400 --> 00:18:05,240
For at han holder
mig fanget her.
117
00:18:07,200 --> 00:18:08,800
Hvad mener hun?
118
00:18:08,880 --> 00:18:11,760
-Jeg ved ikke.
-Hvem holder dig tilbage her?
119
00:18:14,160 --> 00:18:16,960
Den tynde mand.
120
00:18:17,040 --> 00:18:18,160
Anna.
121
00:18:18,920 --> 00:18:21,360
Hvad sker der?
Anna? Anna!
122
00:18:31,680 --> 00:18:33,800
Hjælp mig.
123
00:18:42,920 --> 00:18:45,440
Anna. Anna.
124
00:18:46,800 --> 00:18:48,640
Anna.
125
00:18:49,120 --> 00:18:51,160
Vær sød!
126
00:18:55,560 --> 00:18:57,760
Tag mig til manden.
127
00:19:52,200 --> 00:19:55,320
Dette er mit værelse.
128
00:20:00,000 --> 00:20:02,200
Marybeth!
129
00:20:06,160 --> 00:20:08,160
Anna!
130
00:20:18,520 --> 00:20:20,400
Grace?
131
00:20:22,600 --> 00:20:24,600
Er det dig?
132
00:20:26,680 --> 00:20:30,400
Luk øjnene, så beskytter jeg dig.
133
00:20:40,960 --> 00:20:42,440
Jeg lover.
134
00:20:57,960 --> 00:21:00,000
Han ville finde dig.
135
00:21:00,000 --> 00:21:00,640
Han ville finde dig.
136
00:21:10,640 --> 00:21:13,480
Han tvang mig
til at gøre det.
137
00:21:24,160 --> 00:21:29,000
Nej! Nej, nej, nej!
138
00:21:40,800 --> 00:21:44,360
Annnna...
139
00:22:28,040 --> 00:22:30,240
Præcis som du lovede.
140
00:22:31,520 --> 00:22:34,640
Vær ikke bange.
141
00:22:38,440 --> 00:22:41,240
Giv mig bjørnen,
142
00:22:41,680 --> 00:22:44,040
sĂĄ redder jeg dig.
143
00:22:44,680 --> 00:22:47,160
fra din søster.
144
00:23:20,200 --> 00:23:22,400
Hvad skete der?
145
00:23:26,760 --> 00:23:28,160
Hun er...
146
00:23:28,680 --> 00:23:30,680
Hun er lykkelig.
147
00:23:31,000 --> 00:23:35,600
Hon er i himlen. Hun ville
bare tjekke, at I har det godt og
148
00:23:35,680 --> 00:23:37,760
sige, at hun elsker jer.
149
00:23:39,200 --> 00:23:40,960
Ikke sandt, Grace?
150
00:23:52,080 --> 00:23:54,760
Det passer.
151
00:23:54,840 --> 00:23:56,560
Anna.
152
00:24:03,760 --> 00:24:06,280
Tak
153
00:24:18,600 --> 00:24:22,320
Hvis du har brug for noget,
bare sig til, okay?
154
00:25:01,480 --> 00:25:02,840
Far.
155
00:25:04,480 --> 00:25:05,560
Far!
156
00:25:08,720 --> 00:25:10,320
Hvad er det nu?
157
00:25:11,760 --> 00:25:14,080
Han gemmer sig i skabet.
158
00:25:26,640 --> 00:25:28,640
I skabet?
159
00:25:35,400 --> 00:25:36,880
Nej!
160
00:25:41,240 --> 00:25:43,960
Nej! Far!
161
00:25:49,320 --> 00:25:50,920
Er dette væsnet?
162
00:25:51,000 --> 00:25:53,080
Det der var ikke sjovt!
163
00:26:02,200 --> 00:26:04,880
Du har ret, undskyld.
164
00:26:07,600 --> 00:26:09,800
Godnat.
165
00:28:36,200 --> 00:28:39,200
Far!
166
00:28:43,400 --> 00:28:45,320
Igen?
167
00:28:45,400 --> 00:28:47,560
Kom op.
168
00:28:47,640 --> 00:28:50,120
Hvor mange gange
skal du gøre sådan her?
169
00:28:54,800 --> 00:28:58,320
Jeg sagde jo, at du
ikke længere kan bo her.
170
00:29:00,640 --> 00:29:02,520
Ældrehjemmet er bedre for dig.
171
00:29:02,600 --> 00:29:04,680
De tager sig af dig.
172
00:29:05,400 --> 00:29:07,920
Jeg orker ikke længere.
173
00:29:16,160 --> 00:29:17,920
Du kan blive her i nat.
174
00:29:18,000 --> 00:29:20,240
Jeg vil ringe til plejehjemmet.
175
00:29:20,760 --> 00:29:22,880
Bliv der.
176
00:31:27,880 --> 00:31:29,960
Far!
177
00:31:49,200 --> 00:31:51,920
Jeg dræbte ikke din far.
178
00:31:53,040 --> 00:31:56,200
Han døde af et hjerteanfald
for nogle timer siden.
179
00:31:57,240 --> 00:32:00,000
Men nogle mennesker vil ikke forlade.
180
00:32:00,000 --> 00:32:02,080
Men nogle mennesker vil ikke forlade.
181
00:32:48,080 --> 00:32:50,520
Jeg kondolerer.
182
00:35:23,200 --> 00:35:26,120
Far?
183
00:36:55,880 --> 00:36:58,040
Hvor er du, min dreng?
184
00:37:10,560 --> 00:37:14,200
Jeg tror, jeg tissede i bukserne.
185
00:37:14,360 --> 00:37:15,400
Det er okay.
186
00:37:15,480 --> 00:37:18,040
Men du skal skifte tøj.
187
00:37:38,560 --> 00:37:41,240
Intet slĂĄr en gammel klassiker.
Her kommer Sleepwalk,
188
00:37:41,320 --> 00:37:46,480
av Santo og Johnny.
Du lytter til KTTI, 95.1 FM...
189
00:37:51,200 --> 00:37:55,440
Vi samledes i en national kampagne,
for at gøre Amerika stort igen,
190
00:37:55,520 --> 00:37:57,920
og for at skabe en ny begyndelse.
191
00:37:58,000 --> 00:38:00,000
Nu falder alt pĂĄ plads.
Vores elskede land...
192
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
Nu falder alt pĂĄ plads.
Vores elskede land...
193
00:38:31,440 --> 00:38:32,720
Godmorgen!
194
00:38:32,800 --> 00:38:34,120
Fuld tank?
195
00:38:34,200 --> 00:38:36,360
Ja tak.
196
00:38:38,280 --> 00:38:40,720
Ved du, hvor
jeg kan finde Barretts?
197
00:38:46,800 --> 00:38:49,480
Turk og Dolores Barrett.
198
00:38:49,560 --> 00:38:51,280
DĂĄrlige nyheder, kammerat.
199
00:38:51,360 --> 00:38:54,120
Den gamle mand
gik bort sidste ĂĄr.
200
00:38:56,640 --> 00:38:58,040
Og Dolores?
201
00:38:58,640 --> 00:39:00,000
Hun bor nede ved togstationen.
202
00:39:00,000 --> 00:39:01,160
Hun bor nede ved togstationen.
203
00:39:01,240 --> 00:39:03,400
Spørg rundt, så finder du hende.
204
00:39:07,200 --> 00:39:09,040
Hvad drejer det sig om?
205
00:39:09,120 --> 00:39:11,000
Hendes børn, igen?
206
00:39:11,080 --> 00:39:16,000
Jeg hørte bare, at Dolores Barrett laver
den bedste æbletærte i landet, det er det.
207
00:39:16,080 --> 00:39:21,160
Ja, sir, du har kørt
langt for æbletærte.
208
00:39:22,120 --> 00:39:23,480
Ja.
209
00:39:23,560 --> 00:39:25,800
Det bliver 18,50.
210
00:39:30,640 --> 00:39:33,400
-Behold vekslen.
-Tak, sir.
211
00:39:33,480 --> 00:39:35,880
Ha en god dag nu.
212
00:40:06,960 --> 00:40:12,160
-Leder du efter Dolores?
-Ja, frue.
213
00:40:12,240 --> 00:40:15,040
Hun er ikke her.
Hun er pĂĄ arbejde.
214
00:40:18,640 --> 00:40:21,160
Er Darren i problemer igen?
215
00:40:46,000 --> 00:40:47,640
God morgen!
216
00:40:47,960 --> 00:40:50,160
Hvad kan jeg tilbyde?
217
00:40:52,800 --> 00:40:54,920
Kan jeg få et stykke æbletærte?
218
00:40:57,280 --> 00:41:00,000
Jeg beklager, men vi laver
ikke længere den tærte.
219
00:41:00,000 --> 00:41:01,040
Jeg beklager, men vi laver
ikke længere den tærte.
220
00:41:03,360 --> 00:41:05,400
Den er vel ikke længere på menuen, vel?
221
00:41:05,480 --> 00:41:08,000
Jeg er sikker
pĂĄ at vi fjernede den.
222
00:41:08,080 --> 00:41:09,400
Fanden
223
00:41:11,280 --> 00:41:12,920
Jeg beklager.
224
00:41:13,480 --> 00:41:15,920
MĂĄ jeg tilbyde noget andet?
225
00:41:16,440 --> 00:41:18,480
Du burde virkelig
prøve vores pandekager!
226
00:41:19,240 --> 00:41:20,920
Hør her.
227
00:41:21,760 --> 00:41:24,280
Er der nogen chance
for at I kan tale med køkkenet?
228
00:41:31,160 --> 00:41:34,280
Det skader vel
ikke at spørge.
229
00:42:20,640 --> 00:42:22,440
Ja, du.
230
00:42:23,640 --> 00:42:28,880
Jeg beklager, men
kokken er optaget lige nu.
231
00:42:30,280 --> 00:42:32,000
Det er okay.
232
00:42:35,040 --> 00:42:36,760
Jeg kan vente.
233
00:43:12,480 --> 00:43:13,720
Jeg ved, hvem du er!
234
00:43:15,120 --> 00:43:16,600
Det er dig, ikke sandt?
235
00:43:16,680 --> 00:43:20,840
Phoenix Times.
Madanmelder.
236
00:43:21,480 --> 00:43:24,240
Vi har ventet i ĂĄrevis.
237
00:43:25,600 --> 00:43:29,000
Du, jeg vil virkelig
gerne hjælpe dig,
238
00:43:29,080 --> 00:43:32,560
men den kvinde
er stædig som et æsel!
239
00:43:33,000 --> 00:43:37,840
Jeg er bare en mand
der gerne vil have et stykke tærte.
240
00:43:43,160 --> 00:43:46,120
Er der ikke noget andet
jeg kan tilbyde dig?
241
00:43:46,200 --> 00:43:48,480
Bare tærten.
242
00:44:19,960 --> 00:44:23,080
Du har virkelig ikke
tænkt dig at give op, vel?
243
00:44:24,880 --> 00:44:26,560
Nej.
244
00:44:28,120 --> 00:44:29,640
Okay.
245
00:44:30,720 --> 00:44:33,840
Jeg kan i det mindste
give dig en kop kaffe.
246
00:44:40,280 --> 00:44:42,400
Den byder vi pĂĄ.
247
00:45:56,040 --> 00:45:58,360
-Fruen...
-Hvem er du?
248
00:46:00,440 --> 00:46:03,000
Hvad i helvede vil du?
249
00:46:04,360 --> 00:46:09,080
Der er mange steder
hvor du kan få æblekage.
250
00:46:11,080 --> 00:46:13,680
Hvorfor var du nødt til
at komme her?
251
00:46:15,480 --> 00:46:18,280
Jeg prøver bare
at holde et løfte.
252
00:46:22,160 --> 00:46:24,040
Et løfte?
253
00:46:27,760 --> 00:46:29,680
Hvilket løfte?
254
00:47:57,160 --> 00:47:59,640
Fyrerne slog væddemål
om, at du ville komme til tiden, Lloyd!
255
00:47:59,720 --> 00:48:00,000
Hvor i helvede har du været?
256
00:48:00,000 --> 00:48:02,200
Hvor i helvede har du været?
257
00:48:35,360 --> 00:48:39,360
Her. Vær så god.
258
00:49:30,200 --> 00:49:32,520
Fortalte du det til mor?
259
00:49:34,680 --> 00:49:36,280
Nej, Darren.
260
00:49:36,360 --> 00:49:37,080
Det er nok.
261
00:49:37,160 --> 00:49:39,560
Det er tid, nu gĂĄr vi.
262
00:49:42,720 --> 00:49:46,360
FĂĄ ham op.
263
00:49:52,320 --> 00:49:53,760
Lloyd!
264
00:49:55,760 --> 00:49:57,560
Tak.
265
00:50:36,880 --> 00:50:38,520
Min dreng,
266
00:50:38,600 --> 00:50:40,440
jeg tror det er tid.
267
00:50:40,520 --> 00:50:42,760
Du kan ikke gĂĄ
og være bange hele tiden.
268
00:50:42,840 --> 00:50:44,360
Se ting...
269
00:50:44,760 --> 00:50:46,360
Det er ikke godt for dig.
270
00:50:46,440 --> 00:50:49,800
Du skal slippe angsten.
271
00:50:49,880 --> 00:50:52,360
For vores begges skyld.
272
00:50:53,400 --> 00:50:56,000
Husker du hvad
jeg plejer at sige?
273
00:50:56,080 --> 00:50:58,400
Hvad er det, du vil gøre
nĂĄr du bliver bange?
274
00:50:59,880 --> 00:51:00,000
Give slip pĂĄ frygten.
275
00:51:00,000 --> 00:51:02,240
Give slip pĂĄ frygten.
276
00:51:03,000 --> 00:51:04,840
Sig det højt nu.
277
00:51:04,920 --> 00:51:08,880
NĂĄr jeg er bange,
skal jeg give slip pĂĄ min frygt.
278
00:51:08,960 --> 00:51:12,520
NĂĄr jeg er bange,
skal jeg give slip pĂĄ min frygt.
279
00:51:12,600 --> 00:51:14,560
Jeg vil stirre
væsnet i øjnene,
280
00:51:14,640 --> 00:51:16,600
og jeg vil give slip.
281
00:51:16,680 --> 00:51:18,520
Jeg vil stirre
væsnet i øjnene,
282
00:51:18,600 --> 00:51:21,240
og jeg vil give slip!
283
00:52:44,480 --> 00:52:45,960
Ja?
284
00:52:46,040 --> 00:52:48,840
Frøken Mackenzie.
Jeg hedder William Conwell,
285
00:52:48,920 --> 00:52:51,400
og dette
er min søn, Jake.
286
00:52:52,320 --> 00:52:54,880
Vi er her angĂĄende jeres datter.
287
00:52:57,040 --> 00:52:58,440
Kom ind.
288
00:53:28,680 --> 00:53:31,280
Hon er smuk.
289
00:53:32,920 --> 00:53:35,720
Hun ser ikke sådan ud længere.
290
00:53:36,240 --> 00:53:38,680
Hvor er hun lige nu?
291
00:53:39,600 --> 00:53:41,760
Jeg låste hende inde på værelset.
292
00:53:42,120 --> 00:53:45,200
Det er tre uger siden nu.
293
00:53:46,520 --> 00:53:48,680
Jeg var nødt til.
294
00:53:54,840 --> 00:53:56,840
Du gjorde det rigtige.
295
00:53:56,920 --> 00:53:59,600
SĂĄ hvorfor sker
dette for mig?
296
00:54:00,520 --> 00:54:02,840
Bliver jeg straffet for noget?
297
00:54:03,120 --> 00:54:06,480
Jeg kæmper for at give
det barn et godt liv.
298
00:54:06,720 --> 00:54:09,120
Giv hende barndommen
jeg aldrig havde.
299
00:54:09,200 --> 00:54:12,400
Fortæl os hvad
der skete med Sylvia.
300
00:54:12,480 --> 00:54:14,800
Det startede
med en forkølelse...
301
00:54:15,080 --> 00:54:18,680
Hun var hjemme
fra skolen i tre dage, derefter...
302
00:54:20,400 --> 00:54:25,760
...skete der noget
med hendes øjne.
303
00:54:27,600 --> 00:54:32,480
Det er okay, Mathilde,
du kan fortælle.
304
00:54:34,000 --> 00:54:37,200
Det var ikke
min datter længere.
305
00:54:38,200 --> 00:54:39,880
En nat,
306
00:54:40,080 --> 00:54:43,400
hvad end det er
der er inden i hende...
307
00:54:44,520 --> 00:54:46,840
det talte til mig.
308
00:54:48,720 --> 00:54:51,320
Hvad sagde det?
309
00:54:59,720 --> 00:55:00,000
Jeg er ked af det, men...
310
00:55:00,000 --> 00:55:02,160
Jeg er ked af det, men...
311
00:55:02,240 --> 00:55:09,280
Jeg bliver nødt til at spørge:
har du det, vi talte om?
312
00:55:33,040 --> 00:55:35,440
Halvdelen pĂĄ forhĂĄnd.
313
00:55:35,520 --> 00:55:38,840
Og resten, hvis I
kan fĂĄ hende tilbage?
314
00:55:41,520 --> 00:55:44,120
Du behøver ikke bekymre dig længere.
315
00:55:44,200 --> 00:55:48,680
Vi vil give dig dit liv tilbage. Okay?
316
00:55:50,480 --> 00:55:52,640
Du forstĂĄr, Gud,
317
00:55:53,120 --> 00:55:56,120
han lytter lige nu.
318
00:55:56,320 --> 00:55:58,200
Han sendte os.
319
00:55:58,640 --> 00:56:00,000
For at beskytte
dig mod ondskab.
320
00:56:00,000 --> 00:56:02,600
For at beskytte
dig mod ondskab.
321
00:56:07,560 --> 00:56:09,960
For Gud, den Almægtige
322
00:56:10,040 --> 00:56:14,720
og barmhjertige,
er en god og retfærdig Gud.
323
00:56:14,800 --> 00:56:17,200
Ja, det er han.
324
00:56:17,840 --> 00:56:21,120
Ă…h ja, det er han.
325
00:56:21,200 --> 00:56:24,800
Han belønner de
stålsatte og de stærke,
326
00:56:24,880 --> 00:56:28,680
og tilbyder støtte til de svage.
327
00:56:29,360 --> 00:56:34,280
En dag gĂĄr du fast
Herrens retfærdiges vej, og derefter...
328
00:56:34,360 --> 00:56:37,560
...ondskaben kaster sig
frem fra mørkets skygger,
329
00:56:37,640 --> 00:56:43,120
med sine ondsindede
hænder og sluger os.
330
00:56:43,720 --> 00:56:47,400
Og hvad gør Gud,
undrer du?
331
00:56:47,480 --> 00:56:52,240
Han tilbyder ondskaben
vores fejltagelser og synder,
332
00:56:52,320 --> 00:56:56,840
for at føre os tilbage
pĂĄ vejen mod frelse,
333
00:56:56,920 --> 00:56:59,240
mod redning,
334
00:57:00,760 --> 00:57:03,320
mod ham.
335
00:57:08,040 --> 00:57:11,400
Det er derfor
vi er her, Mathilde.
336
00:57:11,600 --> 00:57:16,320
Sylvia mĂĄ have faldet
for ondskaben pĂĄ en eller anden mĂĄde.
337
00:57:17,000 --> 00:57:21,920
Men hun kan
stadig reddes.
338
00:59:06,800 --> 00:59:09,760
Det er næsten slut...
339
00:59:09,840 --> 00:59:11,760
Jeg beklager.
340
00:59:39,280 --> 00:59:42,240
Fra smerte og mørke
rejste du dig
341
00:59:42,800 --> 00:59:46,000
menneskeblodet
kalder dig hjem.
342
00:59:47,080 --> 00:59:48,640
Jeg vil have, at hun skal
lide en sidste gang
343
00:59:48,720 --> 00:59:51,200
inden jeg forlader
hende i fred.
344
00:59:55,920 --> 00:59:57,960
Hvad laver du?!
345
00:59:59,560 --> 01:00:00,000
Har bare lidt sjov, Jake.
346
01:00:00,000 --> 01:00:02,720
Har bare lidt sjov, Jake.
347
01:00:06,800 --> 01:00:09,080
Hvad sker der?
348
01:00:10,960 --> 01:00:13,440
Hold kæft!
349
01:00:31,120 --> 01:00:33,200
Hun minder mig sĂĄ meget om din mor.
350
01:00:33,280 --> 01:00:35,400
Hun var pĂĄ samme alder,
da jeg mødte hende.
351
01:00:39,240 --> 01:00:41,480
Fra smerte og
mørke rejste du dig,
352
01:00:41,560 --> 01:00:44,000
menneskeblodet
kalder dig hjem.
353
01:00:58,120 --> 01:01:00,000
Bare lidt mere...
354
01:01:00,000 --> 01:01:00,760
Bare lidt mere...
355
01:02:01,720 --> 01:02:05,120
Underbarnet har
gjort det igen.
356
01:02:06,840 --> 01:02:08,760
Tak, min herre.
357
01:02:08,840 --> 01:02:10,600
Bra arbejde.
358
01:02:12,440 --> 01:02:14,160
Det er væk.
359
01:02:14,720 --> 01:02:16,760
Nu gĂĄr vi.
360
01:02:21,640 --> 01:02:23,800
Ja, Mathilde,
361
01:02:23,880 --> 01:02:29,040
dette er øjeblikket
hvor vi rider væk i solnedgangen.
362
01:02:42,640 --> 01:02:44,360
Okay.
363
01:02:45,040 --> 01:02:47,560
Gode tider.
364
01:02:51,480 --> 01:02:54,080
Hop ind i bilen.
Kom nu.
365
01:03:24,480 --> 01:03:26,920
Hvad var det, der tog
sĂĄ forbandet lang tid?
366
01:03:27,000 --> 01:03:28,640
Hvor er gearet?
367
01:03:28,720 --> 01:03:31,200
-Bare nogle fĂĄ dollars.
-Giv mig dem.
368
01:03:31,280 --> 01:03:32,680
Okay, jeg vil.
369
01:03:32,760 --> 01:03:34,320
Giv mig vekslen for fanden.
370
01:03:34,400 --> 01:03:35,640
Fanden!
371
01:03:36,120 --> 01:03:38,640
Okay, her, forpulede psykopat.
372
01:03:40,800 --> 01:03:43,160
Og, sig det.
373
01:03:45,120 --> 01:03:48,080
Jeg ser, at du har
noget at sige.
374
01:03:49,080 --> 01:03:50,560
Det vi gør mod
de der mennesker...
375
01:03:50,640 --> 01:03:51,920
Ja?
376
01:03:52,280 --> 01:03:54,160
Det væmmes jeg over.
377
01:03:54,240 --> 01:03:55,960
Jeg har ikke tænkt
mig at gøre det mere.
378
01:03:56,040 --> 01:03:58,680
Tror du, at du er den eneste?
379
01:03:58,760 --> 01:04:00,000
HĂĄndtere de idioter der?
380
01:04:00,000 --> 01:04:01,440
HĂĄndtere de idioter der?
381
01:04:01,520 --> 01:04:02,800
Se pĂĄ mig!
382
01:04:02,880 --> 01:04:04,840
Jeg har kørt mig selv træt.
383
01:04:04,920 --> 01:04:07,560
Men jeg gør i det mindste noget.
384
01:04:07,640 --> 01:04:09,600
Hvad er din undskyldning?
385
01:04:10,320 --> 01:04:12,280
De mennesker der,
386
01:04:12,360 --> 01:04:15,360
de er intet
i forhold til os.
387
01:04:15,680 --> 01:04:18,640
Vi har hans blod
i vores ĂĄrer!
388
01:04:18,720 --> 01:04:20,400
Vis lidt stolthed for fanden!
389
01:04:20,480 --> 01:04:24,520
Skal jeg vise stolthed
mens du torturerer børn?
390
01:04:24,960 --> 01:04:27,760
Den stemme i dit hoved,
391
01:04:27,840 --> 01:04:30,560
som siger
at du gør noget forkert,
392
01:04:30,640 --> 01:04:34,200
for dig er den stemme
en sygdom. Den er unaturlig.
393
01:04:34,280 --> 01:04:35,840
Ved du hvorfor?
394
01:04:35,920 --> 01:04:40,120
Fordi dette er
det, du er født til at gøre.
395
01:04:40,200 --> 01:04:43,720
Du har sĂĄ
meget talent, søn.
396
01:04:43,800 --> 01:04:45,320
Du smider det hele væk.
397
01:04:45,400 --> 01:04:48,160
Okay, hver gang
vi fĂĄr lidt penge,
398
01:04:48,240 --> 01:04:49,880
sløser du væk
pĂĄ kvinder og sprut.
399
01:04:49,960 --> 01:04:52,600
Sig ikke, at du
ikke nyder det.
400
01:04:52,680 --> 01:04:54,720
Jeg har set dig
nyde det,
401
01:04:54,800 --> 01:04:58,640
og der er intet
at skamme sig over.
402
01:05:00,000 --> 01:05:03,080
Det her er den du er, søn.
403
01:05:05,480 --> 01:05:07,120
Hvad som helst.
404
01:05:07,200 --> 01:05:09,040
Jeg gĂĄr.
405
01:05:18,120 --> 01:05:20,600
GĂĄr du...?
406
01:08:00,160 --> 01:08:01,800
Far?
407
01:08:06,840 --> 01:08:09,800
Godt klaret, min dreng...
408
01:08:12,640 --> 01:08:14,080
Kæreste?
409
01:08:14,160 --> 01:08:15,880
Hvad er der?
410
01:08:15,960 --> 01:08:18,000
Hvordan har du det?
411
01:08:18,720 --> 01:08:20,960
Jeg hørte, at du skreg.
412
01:08:23,240 --> 01:08:24,720
Det var ingenting.
413
01:08:26,040 --> 01:08:29,440
Er det de dér
forfærdelige mareridt?
414
01:08:30,000 --> 01:08:31,520
Ikke længere...
415
01:08:31,600 --> 01:08:34,080
Okay, det er godt at vide.
416
01:08:43,760 --> 01:08:46,520
Drømmer du også
om far?
417
01:08:47,120 --> 01:08:48,880
Ja, det gør jeg.
418
01:08:49,960 --> 01:08:52,120
Jeg savner
ham sĂĄ meget.
419
01:08:52,680 --> 01:08:54,920
Det føles uretfærdigt.
420
01:08:56,920 --> 01:09:00,000
Men jeg vil have dig til at vide
at jeg forstĂĄr hvordan du har det.
421
01:09:00,000 --> 01:09:01,280
Men jeg vil have dig til at vide
at jeg forstĂĄr hvordan du har det.
422
01:09:01,360 --> 01:09:03,360
Alene og bange...
423
01:09:04,800 --> 01:09:07,560
Så vi skal være
stærke for ham.
424
01:09:07,640 --> 01:09:10,080
Som han var.
425
01:09:10,160 --> 01:09:11,440
Det er hvad han ville ønske,
426
01:09:11,520 --> 01:09:14,160
nu hvor han ikke er hos os.
427
01:09:16,280 --> 01:09:18,960
Han er hos os, mor.
428
01:09:19,960 --> 01:09:21,800
Det er sandt.
429
01:09:23,040 --> 01:09:24,520
Okay.
430
01:09:25,640 --> 01:09:27,800
Prøv at sove nu.
431
01:09:34,560 --> 01:09:37,000
Vil du have, at jeg skal
lade lampen være tændt?
432
01:09:39,280 --> 01:09:43,320
Hmm... nej, det er okay.
Du kan slukke den.
433
01:09:43,960 --> 01:09:45,560
Godnat.
28748