Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,671 --> 00:00:06,307
Previously on Watson...
ZACH: You found that again?
2
00:00:06,407 --> 00:00:08,409
I don't want it anymore.
Sasha, come on.
3
00:00:08,509 --> 00:00:10,411
You need to have your stuff
out of here in two weeks.
4
00:00:10,511 --> 00:00:12,346
Professor Moriarty has
some thoughts
5
00:00:12,446 --> 00:00:14,148
on the prescriptions
Dr. Watson is writing
6
00:00:14,248 --> 00:00:15,549
for himself in your name.
7
00:00:15,683 --> 00:00:17,585
You're to empty
the bottle of tamsulosin
8
00:00:17,685 --> 00:00:18,985
and replace it with these pills.
9
00:00:18,986 --> 00:00:20,188
INGRID:
My mother and my father left
10
00:00:20,288 --> 00:00:21,689
when I was 16,
11
00:00:21,789 --> 00:00:23,357
and there's one thing I do
to celebrate my birthday.
12
00:00:23,457 --> 00:00:24,558
It's private.
13
00:00:24,692 --> 00:00:25,458
THE REP:
You're familiar with a man named
14
00:00:25,459 --> 00:00:26,460
Sebastian Moran?
15
00:00:26,560 --> 00:00:28,062
A single word from me,
16
00:00:28,162 --> 00:00:30,198
and Sebastian Moran will call
on the Evans family.
17
00:00:30,298 --> 00:00:31,565
A hatchet will be
the kindest option
18
00:00:31,699 --> 00:00:33,401
available to them on that day.
19
00:00:34,135 --> 00:00:36,036
♪ ♪
20
00:00:36,137 --> 00:00:37,205
(phone rings)
21
00:00:37,338 --> 00:00:39,273
RECEPTIONIST:
UHOP, please hold.
22
00:00:41,109 --> 00:00:42,643
(speaks quietly)
23
00:00:48,082 --> 00:00:50,151
SHINWELL:
Who are these for, mate?
24
00:00:51,051 --> 00:00:54,687
Shinwell Johnson. (scoffs)
If that's a real name.
25
00:00:54,688 --> 00:00:56,690
Oh, it's real.
26
00:00:56,790 --> 00:01:00,060
Though I'm not sure a mug
like mine was made for flowers.
27
00:01:00,194 --> 00:01:01,362
What say you?
28
00:01:01,462 --> 00:01:03,164
Give it here.
29
00:01:03,997 --> 00:01:05,266
(pen scribbles)
30
00:01:11,071 --> 00:01:13,607
(door opens, closes)
31
00:01:19,680 --> 00:01:22,683
♪ ♪
32
00:01:33,026 --> 00:01:35,229
♪ ♪
33
00:01:42,736 --> 00:01:44,104
(siren wails)
34
00:01:44,205 --> 00:01:46,072
Help! Please!
35
00:01:46,073 --> 00:01:48,309
Help! Somebody, please.
36
00:01:48,409 --> 00:01:49,577
Help! Help!
37
00:01:49,677 --> 00:01:50,978
I need--
What happened?
38
00:01:51,078 --> 00:01:52,680
I can't remember. I--
I-I need some help here!
39
00:01:55,449 --> 00:01:56,784
Wait. Who are you?
40
00:01:56,884 --> 00:01:58,319
What are you doing?
Ginny, we need--
41
00:01:58,419 --> 00:01:59,553
What are you doing?
No, no, no. Wait!
Ginny...
42
00:01:59,653 --> 00:02:01,655
Wait. What?
You're in the ER.
43
00:02:02,456 --> 00:02:05,659
Okay. Thanks, Nick.
We should be good now.
44
00:02:06,627 --> 00:02:08,462
So, I've cleaned up
the cut on your abdomen,
45
00:02:08,562 --> 00:02:11,565
but it seems like you're
having memory trouble.
46
00:02:12,933 --> 00:02:14,402
Memory trouble?
What do you mean?
47
00:02:14,502 --> 00:02:16,804
We've already told you this
a few times.
48
00:02:16,904 --> 00:02:18,806
No, you haven't.
I have.
49
00:02:18,906 --> 00:02:21,842
But then you forget me
and we do this all over again.
50
00:02:22,610 --> 00:02:23,977
Could I, could I talk
to a doctor
51
00:02:24,111 --> 00:02:26,078
as soon as possible, please?
You will soon.
52
00:02:26,079 --> 00:02:27,681
We're just waiting for transport
to take you up to psych.
53
00:02:27,815 --> 00:02:29,217
No. Not psych.
54
00:02:29,317 --> 00:02:30,784
That's not... That's,
that's not what this is, okay?
55
00:02:30,884 --> 00:02:32,019
I just, I...
56
00:02:32,152 --> 00:02:33,620
Something isn't right,
I can feel it,
57
00:02:33,621 --> 00:02:36,724
and I really, I really just need
someone to listen to me.
58
00:02:36,824 --> 00:02:38,826
They will. I promise.
59
00:02:38,926 --> 00:02:41,028
Patient in 7 is
asking for you again.
60
00:02:41,128 --> 00:02:43,797
Okay, I'm only gonna
be gone a second.
61
00:02:43,897 --> 00:02:45,266
Okay.
62
00:02:59,213 --> 00:03:01,382
♪ ♪
63
00:03:12,993 --> 00:03:14,528
(alarm beeping)
64
00:03:14,628 --> 00:03:16,330
WOMAN (over P.A.):
Code Green, Code Green.
65
00:03:16,430 --> 00:03:18,632
28, female, green jacket,
66
00:03:18,732 --> 00:03:20,301
white sneakers.
(elevator dings)
67
00:03:21,201 --> 00:03:23,571
STEPHENS:
They're not the most
attractive organisms,
68
00:03:23,671 --> 00:03:25,373
but they're
harmless, right?
69
00:03:25,506 --> 00:03:27,640
What do face mites have to
do with our lupus patient?
70
00:03:27,641 --> 00:03:29,910
WOMAN (over P.A.):
Code Green, 28, female,
71
00:03:30,043 --> 00:03:31,579
green jacket, white sneakers.
72
00:03:31,679 --> 00:03:33,213
What does Code Green
mean here again?
73
00:03:33,347 --> 00:03:35,583
Missing patient. We're supposed
to take note of the descriptors.
74
00:03:35,716 --> 00:03:36,717
Dr. Croft Number One,
75
00:03:36,850 --> 00:03:38,818
can you please
enlighten your brother?
76
00:03:38,819 --> 00:03:41,121
Does that mean
I'm Croft Number Two?
77
00:03:42,089 --> 00:03:43,856
Face mites.
It does.
78
00:03:43,857 --> 00:03:45,759
"The Body at War"?
79
00:03:45,859 --> 00:03:47,395
What does that mean, anyway?
80
00:03:48,562 --> 00:03:50,063
ADAM: Face mites are
usually harmless.
81
00:03:50,163 --> 00:03:51,765
Unless there's
a buildup of them.
82
00:03:51,865 --> 00:03:53,767
Too many face mites can cause
83
00:03:53,867 --> 00:03:57,004
a number of issues: burning,
itching, sensitive skin...
84
00:03:57,104 --> 00:04:01,475
Yes, demodicosis. Thank you.
This is a typical sample.
85
00:04:01,575 --> 00:04:05,078
You can see a few face mites
when we zoom out,
86
00:04:05,212 --> 00:04:08,382
but that's not surprising.
87
00:04:08,482 --> 00:04:10,784
This sample...
88
00:04:11,585 --> 00:04:14,221
...is our patient Paula's.
89
00:04:14,322 --> 00:04:15,456
(elevator dings)
90
00:04:16,757 --> 00:04:19,259
INGRID:
I'm assuming they also
affect the eyes.
91
00:04:19,360 --> 00:04:22,194
And you'd be correct
in your assumption, Dr. Derian.
92
00:04:22,195 --> 00:04:23,764
A buildup of mites
93
00:04:23,864 --> 00:04:27,768
can lead to decreased vision
seemingly overnight.
94
00:04:27,868 --> 00:04:29,437
It's the immunosuppressants.
95
00:04:29,570 --> 00:04:31,672
The patient's on
immunosuppressants for lupus,
96
00:04:31,772 --> 00:04:33,106
but the immune system keeps
97
00:04:33,206 --> 00:04:34,742
the face mite
population in check.
98
00:04:34,842 --> 00:04:37,911
All those mites, just having
a bug orgy on your face.
99
00:04:38,011 --> 00:04:40,914
More or less. Paula's lupus
isn't getting worse.
100
00:04:41,014 --> 00:04:43,351
It's just that her face mites
are having a breeding field day.
101
00:04:43,451 --> 00:04:46,554
And we have a winner winner,
chicken dinner.
102
00:04:46,654 --> 00:04:47,855
A cream with acaricide will
103
00:04:47,955 --> 00:04:51,024
clear them up and should
improve her eyesight.
104
00:04:51,124 --> 00:04:52,159
Dr. Lubbock,
105
00:04:52,259 --> 00:04:54,261
you can
give Paula the news.
106
00:04:54,362 --> 00:04:56,729
INGRID:
Describe the mite sex in detail.
107
00:04:56,730 --> 00:04:58,832
Leave nothing out.
108
00:05:03,404 --> 00:05:05,873
♪ ♪
109
00:05:13,414 --> 00:05:14,447
Oh!
110
00:05:14,448 --> 00:05:15,716
Do you need help, love?
111
00:05:15,816 --> 00:05:17,451
No, don't-don't come any closer!
112
00:05:17,551 --> 00:05:19,487
I-I ain't gonna bite.
113
00:05:23,824 --> 00:05:25,726
Are-are you Shinwell Johnson?
114
00:05:28,161 --> 00:05:30,364
Everyone's thinking
about it, right?
115
00:05:30,498 --> 00:05:31,699
Thinking about what?
116
00:05:31,832 --> 00:05:34,101
The mite orgy.
Happening on your face.
117
00:05:34,201 --> 00:05:36,470
STEPHENS:
I'm thinking about whatever
Adam hid in there.
118
00:05:36,570 --> 00:05:39,840
I'm shopping for food later.
It's a grocery list.
119
00:05:39,973 --> 00:05:41,208
And for the record,
the situation
120
00:05:41,308 --> 00:05:43,010
on my brother's face
is downright chaste.
121
00:05:43,110 --> 00:05:46,246
His mites lack sexual vigor.
122
00:05:53,554 --> 00:05:54,588
Wait, no, no.
123
00:05:54,688 --> 00:05:56,056
No, wait, wait.
Who are you?
124
00:05:56,189 --> 00:05:57,425
What's-what's going on?
WATSON: Hold on, hold on.
125
00:05:57,525 --> 00:05:58,926
What...?
Hold on.
126
00:05:59,026 --> 00:06:00,960
I'm Dr. John Watson.
What's your name?
127
00:06:00,961 --> 00:06:03,196
Ginny. I'm Ginny.
128
00:06:03,330 --> 00:06:05,966
I-I need a doctor
to listen to me.
Okay, Ginny.
129
00:06:06,066 --> 00:06:07,467
You need a doctor
to listen to you,
130
00:06:07,468 --> 00:06:09,469
you are in exactly
the right place.
131
00:06:09,470 --> 00:06:11,304
I'm gonna listen.
132
00:06:11,405 --> 00:06:13,206
Just put that down, okay?
133
00:06:24,818 --> 00:06:26,787
Do-do I know you?
134
00:06:28,556 --> 00:06:30,758
♪ ♪
135
00:06:43,103 --> 00:06:44,837
S-So, um, you're,
you're all doctors?
136
00:06:44,838 --> 00:06:48,275
And you'll listen to me?
Yes, we're listening
to you now, Ginny.
137
00:06:48,375 --> 00:06:51,411
Do you remember anything
that happened to you in the ER?
138
00:06:51,545 --> 00:06:53,714
Um...
(sighs)
139
00:06:53,814 --> 00:06:54,915
No.
140
00:06:55,048 --> 00:06:56,850
WATSON: What's the last thing
you do remember?
141
00:06:57,785 --> 00:07:00,187
Um, who are you people?
(sobs)
142
00:07:00,287 --> 00:07:02,021
Where am I?
143
00:07:02,022 --> 00:07:04,356
Three minutes and eight seconds
since the last time she reset.
144
00:07:04,357 --> 00:07:05,926
Reset? No, I need,
145
00:07:06,026 --> 00:07:07,294
I need someone to
listen to me.
146
00:07:07,394 --> 00:07:08,695
I don't, I don't,
um, feel right.
147
00:07:08,696 --> 00:07:12,265
Ginny, you're experiencing
episodic memory loss.
148
00:07:12,365 --> 00:07:14,233
My name is Dr. John Watson.
149
00:07:14,234 --> 00:07:17,004
You are now under the care
of myself and my team.
150
00:07:17,104 --> 00:07:20,440
Do you mind if I take
a peek at your planner?
151
00:07:21,475 --> 00:07:23,310
Uh, yeah.
(exclaims)
152
00:07:24,244 --> 00:07:26,046
Ginny, are you trying
to draw a clock?
153
00:07:26,146 --> 00:07:29,617
Yeah, so I-I know how to make
a-a clock, um, 'cause I,
154
00:07:29,717 --> 00:07:33,153
I studied the clock test
in my college neuro class.
155
00:07:33,286 --> 00:07:36,123
Can I have this for a second?
I'll give it back.
156
00:07:36,256 --> 00:07:37,625
Okay.
157
00:07:40,160 --> 00:07:42,062
She's self-administering
the clock test.
158
00:07:42,162 --> 00:07:44,798
She's trying to gauge her
own executive function.
159
00:07:44,898 --> 00:07:47,266
She needs a head CT, not psych.
160
00:07:47,267 --> 00:07:48,669
No, I don't need psych.
161
00:07:48,802 --> 00:07:50,470
'Cause I'm not, um...
162
00:07:50,604 --> 00:07:53,273
Something, something
is not right.
163
00:07:53,373 --> 00:07:54,908
WATSON: Yes, it's okay,
Ginny, it's okay.
164
00:07:55,008 --> 00:07:57,110
We're gonna admit you,
but not as a psych patient.
165
00:07:57,210 --> 00:08:00,246
Okay? We're gonna listen to you
and we're gonna help you.
166
00:08:00,247 --> 00:08:01,982
Do you understand?
167
00:08:05,152 --> 00:08:06,654
How would Ginny know
168
00:08:06,787 --> 00:08:08,488
one of the medications
I'm taking?
169
00:08:08,622 --> 00:08:11,257
Perhaps the young lady is
taking it herself?
170
00:08:11,258 --> 00:08:15,162
Yeah, but the same drug,
same dosage?
171
00:08:16,697 --> 00:08:18,899
You know what Holmes
always said about coincidence?
172
00:08:18,999 --> 00:08:22,469
"The universe is rarely
so lazy." Yeah, yeah.
173
00:08:22,570 --> 00:08:23,837
Different fella,
174
00:08:23,937 --> 00:08:26,840
William of Ockham,
had a saying of his own.
175
00:08:26,940 --> 00:08:29,509
He said,
"The simplest explanation
176
00:08:29,610 --> 00:08:31,110
is usually the right one."
177
00:08:31,111 --> 00:08:33,780
Ginny had the office
to herself for, let's say,
178
00:08:33,781 --> 00:08:35,082
maximum two minutes.
179
00:08:35,182 --> 00:08:36,383
Dug around,
180
00:08:36,483 --> 00:08:38,586
found your prescription bottle
before I got here.
181
00:08:38,686 --> 00:08:41,889
(knocks)
Our Code Green was
in here with a weapon?
182
00:08:41,989 --> 00:08:44,357
It was hardly a weapon.
Dr. Morstan.
183
00:08:44,457 --> 00:08:45,593
Shinwell.
184
00:08:45,693 --> 00:08:48,662
I'll leave you to it.
William of Ockham, guv.
185
00:08:48,762 --> 00:08:51,364
Think always of his razor.
186
00:08:54,467 --> 00:08:56,203
She's not a threat.
187
00:08:56,336 --> 00:09:00,073
Ginny, she "wakes up"
in a strange environment
188
00:09:00,173 --> 00:09:01,241
every three minutes.
189
00:09:01,374 --> 00:09:02,610
She's scared. I mean,
who wouldn't be?
190
00:09:02,710 --> 00:09:04,745
Ginny...
Thank you for checking up on us,
191
00:09:04,845 --> 00:09:05,879
but everything's good here.
192
00:09:05,979 --> 00:09:07,615
Ginny's our patient now.
193
00:09:12,920 --> 00:09:15,723
Short for Virginia?
I assume so.
194
00:09:17,557 --> 00:09:19,693
Your grandmother.
195
00:09:19,793 --> 00:09:22,730
I didn't, didn't make
the connection right away.
196
00:09:26,066 --> 00:09:27,434
You okay?
197
00:09:28,568 --> 00:09:31,672
All good, John. Just a name.
198
00:09:34,908 --> 00:09:36,175
INGRID:
She has evidence
199
00:09:36,176 --> 00:09:37,510
of cerebral edema.
200
00:09:37,611 --> 00:09:38,912
Swelling and the fact
that Ginny's testing
201
00:09:39,012 --> 00:09:40,681
her own executive
function suggests that
202
00:09:40,781 --> 00:09:43,416
what she's experiencing
isn't psychological.
203
00:09:43,516 --> 00:09:45,018
She is paranoid and delusional.
204
00:09:45,118 --> 00:09:46,920
INGRID:
Not purely psychological.
205
00:09:47,020 --> 00:09:48,421
Ginny knows something's off.
206
00:09:48,555 --> 00:09:50,123
If you're all the way
inside your delusion,
207
00:09:50,223 --> 00:09:51,591
that's your normal.
208
00:09:51,692 --> 00:09:54,161
Yes, I agree that there's
an underlying organic cause.
209
00:09:54,261 --> 00:09:57,430
So, what has happened
to Ginny Roberts's memory?
210
00:09:57,530 --> 00:09:59,365
The most common reasons
for brain edema are
211
00:09:59,366 --> 00:10:01,168
traumatic brain injuries
and strokes.
212
00:10:01,268 --> 00:10:02,602
There's evidence
of neither on the CT.
213
00:10:02,736 --> 00:10:05,538
That's not dispositive,
as you well know.
214
00:10:05,639 --> 00:10:06,840
Is Adam arguing with me?
215
00:10:06,940 --> 00:10:08,408
I can't hear over the sounds
216
00:10:08,508 --> 00:10:10,811
of the microscopic party
happening all over my face.
217
00:10:10,944 --> 00:10:12,813
Microscopic tea party, maybe.
218
00:10:12,913 --> 00:10:14,380
(scoffs)
WATSON: Uh, I'm sorry.
219
00:10:14,381 --> 00:10:16,383
So-so, what's happening here?
SASHA: Stephens is mad
220
00:10:16,483 --> 00:10:18,218
'cause Adam says his
face mites aren't cool.
221
00:10:18,318 --> 00:10:19,619
That's not it.
222
00:10:21,822 --> 00:10:23,256
That is it, but in my defense--
223
00:10:23,356 --> 00:10:26,159
Your face mites are
so cool, Stephens.
224
00:10:26,293 --> 00:10:28,662
I'm sure they have so much sex.
225
00:10:28,762 --> 00:10:31,098
Um, it could be an infection,
226
00:10:31,198 --> 00:10:32,432
causing an encephalopathy.
227
00:10:32,532 --> 00:10:33,733
Dengue fever?
228
00:10:33,734 --> 00:10:35,234
It's becoming
more common in the U.S.
229
00:10:35,235 --> 00:10:37,269
Well, I'm not seeing
any severe symptoms
230
00:10:37,270 --> 00:10:39,339
(phone vibrating)
of dengue yet,
but let's find out
231
00:10:39,472 --> 00:10:42,175
if Ginny's been having any
cold and flu-like symptoms.
232
00:10:42,309 --> 00:10:44,111
SASHA:
If she's been sick recently,
could be Reye's syndrome.
233
00:10:44,211 --> 00:10:46,880
We usually just think
of it in kids, but...
Uh, a disease
234
00:10:46,980 --> 00:10:50,416
with a genetic cause
that is often triggered
235
00:10:50,417 --> 00:10:52,919
(phone vibrates)
by infection?
236
00:10:52,920 --> 00:10:55,555
Let me see. Oh, I do
believe that you have hit
237
00:10:55,655 --> 00:10:57,256
the Watson-Stephens parlay.
238
00:10:57,257 --> 00:10:59,159
ADAM:
We should consider
the possibility
239
00:10:59,259 --> 00:11:01,328
of a toxin exposure.
Well, we'll screen her.
240
00:11:01,428 --> 00:11:03,196
In the meantime,
we need to pinpoint
241
00:11:03,330 --> 00:11:04,865
when this all started.
242
00:11:04,965 --> 00:11:08,368
Crofts, see what you can learn
from Ginny's recent movements.
243
00:11:08,468 --> 00:11:09,903
Dr. Derian,
look to her chart
244
00:11:10,003 --> 00:11:12,672
for clues as to who
she really is.
245
00:11:12,806 --> 00:11:14,974
Dr. Lubbock and I will
start her on steroids,
246
00:11:14,975 --> 00:11:18,110
and see where we can get
with her history.
247
00:11:18,111 --> 00:11:19,579
Off you go.
248
00:11:22,015 --> 00:11:24,517
♪ ♪
249
00:11:33,026 --> 00:11:34,895
SASHA:
Hey.
250
00:11:34,995 --> 00:11:36,163
Something up?
251
00:11:36,263 --> 00:11:38,198
What? No. I'm fine.
Geez Louise,
252
00:11:38,298 --> 00:11:39,298
everybody's hiding stuff today.
253
00:11:39,299 --> 00:11:41,000
Yeah, including you.
254
00:11:41,001 --> 00:11:43,436
You gonna share why you're not
wearing your engagement ring?
255
00:11:44,271 --> 00:11:45,405
Gave it back to Zach.
256
00:11:45,505 --> 00:11:47,274
It's over.
Oh.
257
00:11:48,108 --> 00:11:50,243
Congrats.
Thank you.
258
00:11:50,377 --> 00:11:52,679
So, you want to tell me
what's going on with you?
259
00:11:53,646 --> 00:11:54,681
(scoffs)
260
00:11:54,782 --> 00:11:56,616
Not a chance, Lubbock.
261
00:12:00,821 --> 00:12:03,190
WATSON:
The first few months of the year
262
00:12:03,290 --> 00:12:05,092
are filled with appointments,
but then it comes
263
00:12:05,192 --> 00:12:07,427
to an abrupt end
about four weeks ago.
264
00:12:07,527 --> 00:12:09,562
There's only one appointment
listed for the last month,
265
00:12:09,662 --> 00:12:11,965
and that was
a dentist appointment, there.
266
00:12:12,065 --> 00:12:14,101
Do you remember?
Well...
267
00:12:14,234 --> 00:12:15,701
no, 'cause it hasn't
happened yet, right?
268
00:12:15,702 --> 00:12:17,570
We have one minute, Dr. Watson.
269
00:12:17,704 --> 00:12:18,671
Thank you. Ginny,
270
00:12:18,772 --> 00:12:20,273
do you remember anything
271
00:12:20,373 --> 00:12:22,442
out of the ordinary
happening recently?
272
00:12:22,575 --> 00:12:26,846
Maybe it was a cold
or some injuries,
273
00:12:26,847 --> 00:12:28,415
a night of heavy drinking?
274
00:12:28,548 --> 00:12:31,683
No, nothing like-- oh, God,
except, okay, yeah, um...
275
00:12:31,684 --> 00:12:33,486
Okay, so I-I was pregnant.
276
00:12:33,586 --> 00:12:35,288
Uh, my girlfriend
and I,
277
00:12:35,422 --> 00:12:37,090
we just decided to go for it,
but, uh, it didn't work out
278
00:12:37,224 --> 00:12:39,292
and I lost the baby.
279
00:12:39,426 --> 00:12:41,393
Um, and then we-we...
280
00:12:41,394 --> 00:12:43,729
(exhales)
...we broke up and...
281
00:12:43,730 --> 00:12:45,698
(fading): Yeah, it was a
really, really rough week.
282
00:12:45,799 --> 00:12:47,968
(violin playing)
283
00:12:49,436 --> 00:12:52,905
I know I was, I was looking
into planning a solo trip
284
00:12:52,906 --> 00:12:56,242
after that, just to sort of get
out of my head a little bit.
285
00:12:56,243 --> 00:12:59,546
Eat Pray Love it up
or whatever.
286
00:12:59,646 --> 00:13:03,817
Uh... I can't remember where
I was planning to go, though.
287
00:13:04,885 --> 00:13:07,855
Do you not have any
other questions for me?
288
00:13:07,955 --> 00:13:10,157
Oh, yes, well, we-we do,
we're just...
289
00:13:10,257 --> 00:13:12,459
waiting for the time
to start over.
290
00:13:12,559 --> 00:13:15,295
Oh.
291
00:13:15,395 --> 00:13:17,530
♪ ♪
292
00:13:18,631 --> 00:13:21,400
(whispers):
You need to get it out.
293
00:13:21,401 --> 00:13:23,336
Get it out, please!
294
00:13:23,436 --> 00:13:25,105
Get the haloperidol.
You need to get it out!
295
00:13:25,205 --> 00:13:27,740
Ginny, we're here
to help you, Ginny.
You... (cries out)
296
00:13:27,841 --> 00:13:29,476
Listen-- okay.
Don't you see?
297
00:13:29,576 --> 00:13:31,944
There is something inside of me
and it is eating its way out.
298
00:13:31,945 --> 00:13:35,015
Can't you see the teeth marks?
No! No, no, no. Ginny.
299
00:13:35,115 --> 00:13:36,349
Ginny, Ginny, Ginny.
You need to get it out.
300
00:13:36,483 --> 00:13:37,517
STEPHENS:
Okay.
301
00:13:37,650 --> 00:13:38,818
Thank you, ma'am.
I'll hold.
302
00:13:38,919 --> 00:13:40,953
Ginny's last post
is from Machu Picchu.
303
00:13:40,954 --> 00:13:42,822
Little over a week ago.
304
00:13:42,923 --> 00:13:45,192
I can't hear you. Hold music.
305
00:13:45,325 --> 00:13:47,160
Ingrid's here, too.
306
00:13:48,761 --> 00:13:50,130
Or is she?
307
00:13:51,899 --> 00:13:53,633
What was she doing there?
308
00:13:53,733 --> 00:13:55,535
An Ayahuasca retreat.
309
00:13:55,635 --> 00:13:57,971
Okay, so she's been
spending time at high altitudes
310
00:13:58,071 --> 00:13:59,372
taking hallucinogens.
311
00:13:59,506 --> 00:14:00,840
Ayahuasca is an
effective treatment
312
00:14:00,941 --> 00:14:02,175
for depression and trauma.
313
00:14:02,309 --> 00:14:04,344
Yes, it can also have
serious side effects
314
00:14:04,477 --> 00:14:06,013
if you suffer from anxiety.
315
00:14:06,113 --> 00:14:07,747
STEPHENS:
I'm still here.
316
00:14:08,615 --> 00:14:09,682
Thank you, ma'am.
317
00:14:09,782 --> 00:14:11,418
Sorry.
318
00:14:11,518 --> 00:14:13,186
Um, thank you, Kelly.
319
00:14:13,320 --> 00:14:15,622
That's very helpful.
320
00:14:17,857 --> 00:14:20,027
That glass shard
that Ginny used as a weapon
321
00:14:20,127 --> 00:14:21,493
had some of a logo on it.
322
00:14:21,494 --> 00:14:25,065
It's a pint glass from
a microbrewery on Carson Street.
323
00:14:25,198 --> 00:14:27,000
Ginny went in there
when they opened today,
324
00:14:27,100 --> 00:14:28,969
she ordered one drink,
325
00:14:29,069 --> 00:14:31,738
then she started screaming
for help, broke a glass
326
00:14:31,838 --> 00:14:33,974
and cut into her own stomach.
327
00:14:34,074 --> 00:14:35,875
WATSON:
So, what information did you get
328
00:14:36,009 --> 00:14:38,211
from Ginny's chart?
INGRID:
She moved here
329
00:14:38,345 --> 00:14:39,712
from Cleveland last year.
330
00:14:39,812 --> 00:14:41,714
There's no PCP
listed in her chart.
331
00:14:41,814 --> 00:14:44,384
Got her father's number
from the emergency contact.
332
00:14:44,484 --> 00:14:46,886
He didn't know much about the
trip, but he's on his way here.
333
00:14:46,987 --> 00:14:49,289
Ginny remembers, uh, a breakup.
334
00:14:49,389 --> 00:14:50,857
Someone named Dana.
335
00:14:50,958 --> 00:14:52,592
ADAM:
I saw pictures of
them together online.
336
00:14:52,725 --> 00:14:55,194
I sent her a message,
but no response yet.
337
00:14:55,195 --> 00:14:56,729
Very good, Dr. Croft.
338
00:14:56,863 --> 00:14:59,066
(violin playing)
339
00:15:00,267 --> 00:15:01,701
(violin stops)
340
00:15:03,736 --> 00:15:05,005
You good, Watson?
341
00:15:07,440 --> 00:15:09,209
High-altitude sickness,
342
00:15:09,309 --> 00:15:12,545
now that would explain
the majority of her symptoms,
343
00:15:12,645 --> 00:15:15,248
but she's been back in
Pennsylvania for a minute now.
344
00:15:15,382 --> 00:15:17,450
Could it be the
Ayahuasca itself?
345
00:15:17,584 --> 00:15:19,386
Drug-induced psychosis?
Hmm, well...
346
00:15:19,486 --> 00:15:22,221
I don't see it from a course
of just Ayahuasca.
347
00:15:22,222 --> 00:15:23,756
But there is a higher demand
for the drug now,
348
00:15:23,890 --> 00:15:24,958
and some
of these retreats
349
00:15:25,058 --> 00:15:26,525
they can't keep up,
350
00:15:26,526 --> 00:15:28,761
so they keep mixing it with...
STEPHENS:
Bromo-dragonfly.
351
00:15:28,861 --> 00:15:31,298
You think she has
bromo-dragonfly toxicity.
352
00:15:31,398 --> 00:15:33,699
Very good, Dr. Croft, but...
353
00:15:33,700 --> 00:15:35,502
(violin playing)
354
00:15:35,602 --> 00:15:36,936
SASHA:
Do you...
355
00:15:37,037 --> 00:15:38,404
hear something?
356
00:15:38,405 --> 00:15:40,673
No, I just, um...
357
00:15:44,577 --> 00:15:46,313
I just need
to check on something.
358
00:15:46,446 --> 00:15:48,948
So, start Ginny
on some antipsychotics
359
00:15:49,082 --> 00:15:50,617
and send her labs
to test
360
00:15:50,717 --> 00:15:54,454
for bromo-dragonfly
and other hallucinogens.
361
00:15:57,724 --> 00:15:59,859
♪ ♪
362
00:16:04,597 --> 00:16:06,466
HOLMES:
My dear Watson.
363
00:16:06,566 --> 00:16:08,868
Always so close to the truth.
364
00:16:08,968 --> 00:16:10,470
Holmes?
365
00:16:10,570 --> 00:16:13,806
HOLMES:
You have the answers.
She told you.
366
00:16:13,940 --> 00:16:15,742
Look for the teeth marks,
my friend.
367
00:16:15,842 --> 00:16:18,045
The lasting impressions.
368
00:16:19,646 --> 00:16:23,050
It's happening again.
369
00:16:23,150 --> 00:16:24,751
I'm hallucinating.
370
00:16:30,890 --> 00:16:33,226
HOLMES:
You have the answers.
She told you.
371
00:16:33,360 --> 00:16:35,795
Look for the teeth marks,
my friend.
372
00:16:35,895 --> 00:16:37,230
The lasting impressions.
373
00:16:37,364 --> 00:16:38,664
(door opens)
374
00:16:38,665 --> 00:16:41,801
Feeling pucker
this morning, guv?
375
00:16:41,901 --> 00:16:44,803
Am I feeling "pucker"?
376
00:16:44,804 --> 00:16:47,374
Vigorous.
377
00:16:47,474 --> 00:16:48,507
Well.
378
00:16:48,508 --> 00:16:50,410
Hmm.
You had a bit
of a hiccup
379
00:16:50,510 --> 00:16:53,012
at the end of the day yesterday.
380
00:16:53,113 --> 00:16:55,548
Declined a ride this morning.
381
00:16:55,682 --> 00:16:59,651
Call it me
and my anxious attachment style,
382
00:16:59,652 --> 00:17:01,588
but a man does get curious.
383
00:17:01,688 --> 00:17:02,722
Yes, I'm...
384
00:17:02,822 --> 00:17:04,724
pucker. Well, mostly pucker.
385
00:17:04,857 --> 00:17:09,229
This current dosage is having me
feeling a little wonky lately.
386
00:17:09,329 --> 00:17:10,530
"Wonky"?
387
00:17:10,630 --> 00:17:12,399
A scientific term, is it?
388
00:17:13,333 --> 00:17:14,934
Look,
389
00:17:15,034 --> 00:17:17,404
why don't you just take a rest?
390
00:17:17,504 --> 00:17:19,406
Have a couple of days off?
391
00:17:19,506 --> 00:17:21,108
Because I've got patients,
Shinwell.
392
00:17:21,241 --> 00:17:24,477
And the higher dosage should
keep all my symptoms in check.
393
00:17:25,912 --> 00:17:28,715
And if that works...
394
00:17:31,451 --> 00:17:33,353
...I will write you
a new prescription.
395
00:17:35,388 --> 00:17:37,724
♪
396
00:17:46,099 --> 00:17:49,636
"You have the answers.
She told you."
397
00:17:49,736 --> 00:17:54,107
It's just something
Holmes told me once.
398
00:17:55,375 --> 00:17:57,076
I look at it when I'm stuck.
399
00:17:58,878 --> 00:18:01,214
How's she doing?
400
00:18:01,314 --> 00:18:02,548
About the same.
401
00:18:02,549 --> 00:18:05,152
We thought maybe she had
bromo-dragonfly toxicity,
402
00:18:05,285 --> 00:18:07,154
but her labs came back...
(violin playing)
403
00:18:07,254 --> 00:18:08,855
negative.
404
00:18:08,955 --> 00:18:10,357
(muffled):
John?
405
00:18:11,224 --> 00:18:12,292
You with me?
406
00:18:12,392 --> 00:18:13,925
(violin stops)
407
00:18:13,926 --> 00:18:15,128
Um...
408
00:18:15,262 --> 00:18:17,630
So, I saw you rounded
on her twice yesterday.
409
00:18:17,764 --> 00:18:19,499
Can I ask your interest here?
410
00:18:19,632 --> 00:18:21,768
Uh, sorry?
I mean, you know,
is it because Ginny
411
00:18:21,868 --> 00:18:23,303
has your grandmother's name,
or is there
412
00:18:23,403 --> 00:18:25,071
some other reason
why you're following up?
413
00:18:25,172 --> 00:18:27,307
She's a patient
in my hospital, John.
414
00:18:27,440 --> 00:18:29,642
I get caught up sometimes.
415
00:18:30,477 --> 00:18:31,844
GINNY:
You two.
416
00:18:31,978 --> 00:18:34,547
You've got history.
417
00:18:35,415 --> 00:18:37,150
Morning, Ginny.
418
00:18:37,284 --> 00:18:40,086
You're at UHOP, the
main branch in Oakland.
419
00:18:40,187 --> 00:18:41,587
You're under
my care now.
420
00:18:41,588 --> 00:18:44,524
You're so beautiful together.
421
00:18:44,624 --> 00:18:46,293
Why is there so much pain there?
422
00:18:47,594 --> 00:18:50,397
Dr. Watson and his team
are working to help you.
423
00:18:50,497 --> 00:18:52,665
They're some of the best
doctors in the country.
424
00:18:52,765 --> 00:18:53,866
♪ ♪
425
00:18:54,000 --> 00:18:55,702
You!
426
00:18:56,603 --> 00:18:58,770
Hi, Ginny.
"Hi"?
427
00:18:58,771 --> 00:18:59,772
You left!
428
00:18:59,872 --> 00:19:01,174
Ginny.
I needed you,
429
00:19:01,274 --> 00:19:02,542
and you left.
Ginny.
430
00:19:02,642 --> 00:19:04,142
Now it's eating me.
431
00:19:04,143 --> 00:19:07,112
It's gonna eat
us both! Ah...
432
00:19:07,113 --> 00:19:08,915
What-what are these?
433
00:19:09,015 --> 00:19:11,351
What is th...
(exhales)
434
00:19:12,352 --> 00:19:15,021
(indistinct P.A. announcement)
435
00:19:16,323 --> 00:19:17,990
What the hell was that?
Sorry you're in distress.
436
00:19:18,090 --> 00:19:20,760
Ginny's not rational right now,
but that reaction,
437
00:19:20,860 --> 00:19:22,562
it comes from
somewhere.
438
00:19:22,662 --> 00:19:24,231
She lost the baby.
439
00:19:24,364 --> 00:19:27,500
It's not my fault.
It's just a thing that happened.
440
00:19:27,600 --> 00:19:29,501
Does Ginny blame you
for the miscarriage?
441
00:19:29,502 --> 00:19:30,970
Uh, sorry, John, I, um...
442
00:19:31,070 --> 00:19:32,605
I have meetings.
You're leaving?
443
00:19:32,705 --> 00:19:34,241
I was just checking up on Ginny.
444
00:19:34,374 --> 00:19:36,175
I can't get caught up in this.
445
00:19:37,744 --> 00:19:39,346
Maybe it was a bad idea.
446
00:19:39,446 --> 00:19:42,782
The donor, trying to get
pregnant at home.
447
00:19:42,882 --> 00:19:44,983
So, you didn't
have IVF?
448
00:19:44,984 --> 00:19:47,554
Does it look like we have
that kind of money?
449
00:19:48,388 --> 00:19:49,722
Maybe we were trying
to save something
450
00:19:49,822 --> 00:19:51,824
that died a long time ago.
451
00:19:51,924 --> 00:19:53,526
(whispers):
I can't take this.
452
00:19:53,626 --> 00:19:56,128
It's not my fault.
Nobody is blaming you.
453
00:19:56,229 --> 00:19:57,530
Ginny is.
454
00:19:57,630 --> 00:20:00,900
Listen, we need you
to help us build a timeline.
455
00:20:01,033 --> 00:20:03,570
Has Ginny been
in contact with you?
456
00:20:04,404 --> 00:20:06,739
Not for two weeks.
457
00:20:06,839 --> 00:20:10,009
I'm sorry, I can't help you.
458
00:20:13,212 --> 00:20:15,214
HOLMES:
The answers are there, Watson.
459
00:20:15,315 --> 00:20:18,785
All you need to do is listen.
460
00:20:18,885 --> 00:20:21,688
(sighs)
461
00:20:21,788 --> 00:20:23,256
I do miss you, Holmes,
462
00:20:23,356 --> 00:20:25,592
but I wish you'd get out
of my head.
463
00:20:25,725 --> 00:20:27,093
HOLMES:
Why are you hearing me?
464
00:20:27,226 --> 00:20:29,962
Aren't you a better doctor
than that?
465
00:20:32,532 --> 00:20:34,467
(indistinct P.A. announcement)
466
00:20:38,905 --> 00:20:40,607
HOLMES:
Why are you hearing me?
467
00:20:40,707 --> 00:20:42,975
Aren't you a better doctor
than that?
468
00:20:58,190 --> 00:21:00,293
SASHA: We really shouldn't
be doing this.
469
00:21:00,393 --> 00:21:02,495
It's not our fault
Adam left his list out.
470
00:21:02,629 --> 00:21:04,697
These are titles, right?
471
00:21:04,797 --> 00:21:07,334
They have to be titles.
What are you guys doing?
472
00:21:07,434 --> 00:21:09,836
We're trying to figure out
what your list means.
473
00:21:09,969 --> 00:21:11,971
The one you've been
working on in secret.
474
00:21:12,104 --> 00:21:14,940
You left it out.
"In the drawer" is not out.
475
00:21:14,941 --> 00:21:16,442
It's practically out.
476
00:21:16,443 --> 00:21:18,311
These are titles, right?
477
00:21:18,411 --> 00:21:20,012
Are you writing a book?
478
00:21:20,146 --> 00:21:21,814
That's your endgame.
479
00:21:21,948 --> 00:21:23,883
Isn't it?
You use the clinic
480
00:21:23,983 --> 00:21:25,652
to boost your credibility,
find some publisher
481
00:21:25,752 --> 00:21:28,321
to back you,
become one of those TV doctors.
482
00:21:28,455 --> 00:21:30,490
I don't have
to find a publisher.
483
00:21:30,590 --> 00:21:31,824
I have a book deal already.
484
00:21:31,924 --> 00:21:32,925
You do?
485
00:21:33,025 --> 00:21:34,026
It's about using
genetic testing
486
00:21:34,160 --> 00:21:35,627
to zero in on the optimal diet.
487
00:21:35,628 --> 00:21:38,797
Not optimal in the general
sense, optimal for you.
488
00:21:38,798 --> 00:21:41,534
The best diet doesn't have
to be some vague thing anymore.
489
00:21:41,668 --> 00:21:42,535
STEPHENS:
That's...
490
00:21:42,669 --> 00:21:44,003
that's not a bad idea.
491
00:21:44,103 --> 00:21:45,972
It's actually a good idea.
I know.
492
00:21:46,072 --> 00:21:48,307
I just can't think of a title.
493
00:21:48,408 --> 00:21:49,975
SASHA:
Hey.
494
00:21:49,976 --> 00:21:51,444
I told them it was
none of our business.
495
00:21:51,544 --> 00:21:53,145
INGRID:
Look, we just needed
something to do.
496
00:21:53,245 --> 00:21:55,382
Watson's been in his office
all morning.
497
00:21:55,482 --> 00:21:57,684
Actually, Watson's right here.
498
00:21:58,551 --> 00:21:59,852
Update on the patient.
499
00:21:59,952 --> 00:22:02,555
Ginny does not have
bromo-dragonfly toxicity,
500
00:22:02,689 --> 00:22:05,858
and her autonomic nervous system
isn't regulating properly.
501
00:22:05,992 --> 00:22:09,661
It could be a sign that she has
Neuroleptic Malignant Syndrome.
502
00:22:09,662 --> 00:22:11,162
Good, but I'm...
503
00:22:11,163 --> 00:22:13,265
not joining the brainstorming
session this morning.
504
00:22:13,366 --> 00:22:15,301
I'd actually like to have a word
505
00:22:15,402 --> 00:22:17,069
with Stephens
506
00:22:17,203 --> 00:22:18,705
in private.
507
00:22:18,838 --> 00:22:20,039
Uh...
508
00:22:20,172 --> 00:22:22,174
sure, let's go up
to your office.
509
00:22:22,274 --> 00:22:24,411
How about we take a walk?
510
00:22:27,747 --> 00:22:31,418
Looking forward to hearing
all of your theories.
511
00:22:37,557 --> 00:22:39,291
Everything
all right, guv?
512
00:22:39,392 --> 00:22:41,594
We're good, Shinwell.
Back in a few.
513
00:22:47,934 --> 00:22:50,502
You want me to test the
chemical composition? Why?
514
00:22:50,503 --> 00:22:53,339
If my theory is right,
I can't do it by myself.
515
00:22:53,440 --> 00:22:54,507
You're discreet.
516
00:22:54,607 --> 00:22:55,875
You value what we do here.
517
00:22:55,975 --> 00:22:57,376
I don't mean "why me,"
518
00:22:57,477 --> 00:22:58,945
I mean, why are you doing this
in the first place?
519
00:22:59,078 --> 00:23:00,580
I can't tell you that.
520
00:23:00,713 --> 00:23:03,349
I don't think
you want me to tell you.
521
00:23:03,450 --> 00:23:05,284
If you trust me
to do this,
522
00:23:05,418 --> 00:23:07,654
you have to trust me
with the "why."
523
00:23:09,288 --> 00:23:11,424
You've been writing
prescriptions for yourself?
524
00:23:11,524 --> 00:23:13,960
These are off-label uses
for established medications.
525
00:23:14,060 --> 00:23:15,527
It happens all the time.
Not like this.
526
00:23:15,528 --> 00:23:17,363
Think about everything
that we've done here
527
00:23:17,464 --> 00:23:18,798
over the last few months.
528
00:23:18,898 --> 00:23:20,833
Would our patients
have been better off if I was
529
00:23:20,933 --> 00:23:23,569
on some medical leave
for a TBI?
530
00:23:23,570 --> 00:23:27,072
On two occasions now,
I've had hallucinations.
531
00:23:27,073 --> 00:23:30,409
Each time, it's happened right
after I've refilled Tamsulosin.
532
00:23:31,478 --> 00:23:33,580
So either you're paranoid,
533
00:23:33,680 --> 00:23:36,516
and this is all part
of a delusion or...
534
00:23:36,616 --> 00:23:39,185
what, someone's switching out
your medication?
535
00:23:39,285 --> 00:23:41,020
You just get me the chemical
composition of those pills.
536
00:23:41,120 --> 00:23:43,556
And if I am wrong,
you can report me
537
00:23:43,656 --> 00:23:45,424
to anyone you like.
538
00:23:45,525 --> 00:23:47,259
When she was in my office,
539
00:23:47,359 --> 00:23:49,195
Ginny wrote down
the exact dosage
540
00:23:49,295 --> 00:23:51,197
of my Tamsulosin in her planner.
541
00:23:51,330 --> 00:23:53,500
Why would she know that?
542
00:23:54,667 --> 00:23:56,267
You think she walked in
on someone
543
00:23:56,268 --> 00:23:58,204
switching out your medication.
544
00:23:59,005 --> 00:24:00,772
WATSON:
Not just someone.
545
00:24:00,773 --> 00:24:04,110
The only other person that was
in that room with her.
546
00:24:06,513 --> 00:24:08,581
The name that's on that label.
547
00:24:16,623 --> 00:24:18,825
♪ ♪
548
00:24:25,732 --> 00:24:27,867
So where'd you land
on Ginny Roberts?
549
00:24:27,967 --> 00:24:29,836
I'm gonna do a lumbar puncture
to test her cerebrospinal fluid
550
00:24:29,936 --> 00:24:31,070
for signs of meningitis.
551
00:24:31,203 --> 00:24:32,338
SASHA:
We're still mining
for more data.
552
00:24:32,438 --> 00:24:33,372
But in the meantime,
553
00:24:33,472 --> 00:24:34,640
it's just a waiting game.
554
00:24:34,641 --> 00:24:36,609
I concur.
ADAM:
Watson.
555
00:24:36,709 --> 00:24:38,545
Ginny is asking to see you.
556
00:24:41,047 --> 00:24:43,550
Okay, I-I had
a nurse write this down.
557
00:24:43,683 --> 00:24:45,051
Oh...
558
00:24:45,151 --> 00:24:48,220
"I'm living in a prison,
Dr. Watson.
559
00:24:48,354 --> 00:24:52,024
People tell me
every three minutes, I come to."
560
00:24:53,359 --> 00:24:57,564
So I can remember my name,
my family.
561
00:24:57,697 --> 00:24:59,098
But I have no idea
how I got here
562
00:24:59,231 --> 00:25:00,733
or-or what I,
what I've done wrong.
563
00:25:00,833 --> 00:25:02,501
Well, you haven't done
anything wrong, Ginny.
564
00:25:02,602 --> 00:25:04,904
(sighs) My arms are
lashed to this bed.
565
00:25:05,037 --> 00:25:07,406
And I have to read
this note to figure out
566
00:25:07,506 --> 00:25:09,007
where I even am.
567
00:25:09,008 --> 00:25:11,377
I guess if there's a nurse,
I could ask some questions.
568
00:25:11,477 --> 00:25:13,378
But that takes probably, what,
569
00:25:13,379 --> 00:25:15,281
like 90 seconds?
(gasps)
570
00:25:16,448 --> 00:25:18,050
And that leaves me
a minute and a half
571
00:25:18,150 --> 00:25:20,452
before it starts all over again.
572
00:25:20,553 --> 00:25:21,788
And that's when
I can think.
573
00:25:21,888 --> 00:25:23,590
When I can be me?
574
00:25:23,690 --> 00:25:25,191
90 seconds?
575
00:25:25,291 --> 00:25:26,959
Yes, it-it's awful, Ginny.
576
00:25:27,059 --> 00:25:29,095
And I promise you we are
working as hard as we can
577
00:25:29,195 --> 00:25:30,663
to figure out
what's wrong with you.
578
00:25:30,763 --> 00:25:33,364
I believe you now, but in...
579
00:25:33,365 --> 00:25:35,200
what, two minutes,
580
00:25:35,201 --> 00:25:37,303
I won't?
581
00:25:38,137 --> 00:25:40,205
These restraints,
they really scare me.
582
00:25:40,206 --> 00:25:42,308
I understand, I understand,
but we are concerned.
583
00:25:42,408 --> 00:25:43,909
There's been a few incidents.
584
00:25:43,910 --> 00:25:46,012
What, have I
hurt myself?
585
00:25:46,112 --> 00:25:48,414
Have I,
have I hurt somebody else?
586
00:25:48,514 --> 00:25:49,882
Not since you've been here, no.
587
00:25:49,982 --> 00:25:51,718
Then, please.
588
00:25:51,818 --> 00:25:53,551
I'm-I'm your patient.
589
00:25:53,552 --> 00:25:55,521
I'm telling you I'm in distress.
590
00:25:55,622 --> 00:25:57,523
Please?
591
00:25:59,626 --> 00:26:02,528
I wrote the order for the
restraints, so I'll withdraw it.
592
00:26:02,629 --> 00:26:03,996
Thank you.
Okay?
593
00:26:04,130 --> 00:26:05,497
Thank you, thank you.
594
00:26:09,969 --> 00:26:12,004
So-so how long do I have left?
595
00:26:12,138 --> 00:26:14,874
A little
over a minute.
596
00:26:15,742 --> 00:26:17,309
Okay.
(cries)
597
00:26:19,078 --> 00:26:20,680
Um...
598
00:26:20,813 --> 00:26:22,815
will you stay with me?
599
00:26:22,915 --> 00:26:24,450
Of course.
600
00:26:29,321 --> 00:26:31,256
I'll make sure you know
who you are.
601
00:26:31,257 --> 00:26:33,525
(chuckles)
602
00:26:36,528 --> 00:26:39,198
You're all stocked up
on essentials, guv?
603
00:26:39,331 --> 00:26:41,000
Yep, I'm completely
fine, Shinwell.
604
00:26:41,133 --> 00:26:42,869
I don't need you
to shop for me.
605
00:26:43,002 --> 00:26:45,437
Don't mean to crowd, guv.
606
00:26:45,537 --> 00:26:47,206
You get to feeling off,
607
00:26:47,339 --> 00:26:49,508
I tend to overcompensate.
608
00:26:49,642 --> 00:26:50,877
(laughs):
Again, I'm fine.
609
00:26:50,977 --> 00:26:53,045
I'm not feeling off.
(phone chimes)
610
00:26:54,180 --> 00:26:56,816
Doubling up them pills
worked then, did it?
611
00:26:58,017 --> 00:27:00,019
Um, seems like it did.
612
00:27:00,152 --> 00:27:02,421
Sometimes, you know,
these dosages
613
00:27:02,521 --> 00:27:05,224
take some, uh,
some time to dial in.
614
00:27:05,357 --> 00:27:07,359
If that's
one of the fellows,
615
00:27:07,459 --> 00:27:10,229
I've told them not
to bother you after 9:00.
616
00:27:10,329 --> 00:27:11,397
I don't mind tonight.
617
00:27:11,530 --> 00:27:13,499
I'm, um, working with Stephens
618
00:27:13,599 --> 00:27:15,534
on a theory about Ginny Roberts,
so...
619
00:27:15,634 --> 00:27:18,137
Yeah, so if you don't
mind, I need to...
620
00:27:18,237 --> 00:27:20,572
I need to return this.
621
00:27:21,473 --> 00:27:22,909
Of course.
622
00:27:24,076 --> 00:27:25,411
Guv?
623
00:27:29,716 --> 00:27:32,484
If something was going on
with you...
624
00:27:32,584 --> 00:27:35,320
you-you know
you could trust me with it.
625
00:27:35,321 --> 00:27:36,654
Right?
626
00:27:36,655 --> 00:27:39,091
Goes without saying, Shinwell.
627
00:27:39,225 --> 00:27:40,793
Thank you.
628
00:27:55,007 --> 00:27:57,643
♪ ♪
629
00:28:01,513 --> 00:28:05,284
SHINWELL: At some point,
I have to accept...
630
00:28:06,185 --> 00:28:08,320
...there won't be a response.
631
00:28:12,892 --> 00:28:14,894
If...
632
00:28:14,994 --> 00:28:18,430
Watson finds his way
to the truth on them pills...
633
00:28:20,632 --> 00:28:22,501
...he finds his way to me.
634
00:28:22,601 --> 00:28:25,471
It's a straight line
from there to Moriarty.
635
00:28:25,571 --> 00:28:26,939
Moriarty, if threatened,
636
00:28:27,073 --> 00:28:29,040
surely places a phone call
637
00:28:29,041 --> 00:28:31,343
to Sebastian Moran.
638
00:28:33,279 --> 00:28:35,546
But if I take the blame,
639
00:28:35,547 --> 00:28:38,717
if I take all the blame...
640
00:28:39,952 --> 00:28:42,188
...maybe...
641
00:28:44,590 --> 00:28:47,894
...there's no slaughter
in Bakewell.
642
00:28:47,994 --> 00:28:49,495
(phone vibrates)
643
00:28:52,999 --> 00:28:54,967
(sets phone on counter)
644
00:28:55,101 --> 00:28:57,303
♪
645
00:29:07,413 --> 00:29:09,415
HOLMES:
"My dear Watson.
646
00:29:09,515 --> 00:29:12,484
"Always so close to the truth.
647
00:29:12,618 --> 00:29:14,553
"You have the answers.
648
00:29:14,653 --> 00:29:16,856
She told you."
649
00:29:28,167 --> 00:29:30,002
Can't you see the teeth marks?
650
00:29:30,102 --> 00:29:31,670
Look!
(screams)
651
00:29:31,770 --> 00:29:33,471
HOLMES:
Look for the teeth marks,
my friend.
652
00:29:33,472 --> 00:29:35,541
The lasting impressions.
653
00:29:35,674 --> 00:29:37,509
Now it's eating me!
654
00:29:37,643 --> 00:29:39,946
It's going to eat us both!
655
00:29:43,549 --> 00:29:45,351
Where's Ginny?
656
00:29:46,152 --> 00:29:47,353
Where's the patient?
657
00:29:47,453 --> 00:29:48,720
I was here with her
five minutes ago.
658
00:29:48,855 --> 00:29:50,522
She needs somebody
by her side
659
00:29:50,656 --> 00:29:52,391
every time
her memory resets.
660
00:29:52,491 --> 00:29:54,292
Ginny wrote these to herself?
661
00:29:54,293 --> 00:29:55,460
Call a Code Green.
662
00:29:55,461 --> 00:29:57,063
And we need
an X-ray tech on standby.
663
00:29:58,397 --> 00:30:01,466
MAN (over P.A.): Code Green,
Code Green. Female, brown hair,
664
00:30:01,467 --> 00:30:02,869
brown eyes, hostile.
665
00:30:02,969 --> 00:30:04,203
(exhales)
666
00:30:04,336 --> 00:30:05,704
Ginny!
667
00:30:05,804 --> 00:30:07,138
No.
668
00:30:07,139 --> 00:30:08,640
Ginny, stop!
669
00:30:08,740 --> 00:30:10,009
No, no. Who are you?!
670
00:30:10,109 --> 00:30:11,677
I'm John Watson.
671
00:30:11,777 --> 00:30:13,245
I'm your doctor.
672
00:30:13,345 --> 00:30:15,447
Oh! (laughs)
673
00:30:15,547 --> 00:30:17,216
"Your doctors aren't
listening to you."
674
00:30:17,349 --> 00:30:19,886
You are right.
We haven't been--
675
00:30:19,986 --> 00:30:21,921
I haven't been
listening to you.
676
00:30:22,054 --> 00:30:23,489
And I'm sorry for that.
677
00:30:23,589 --> 00:30:25,391
Now, Ginny,
you might be right
678
00:30:25,491 --> 00:30:26,893
about what's causing
all of this.
679
00:30:26,993 --> 00:30:28,727
I believe that there is
something inside of you,
680
00:30:28,827 --> 00:30:30,328
and it does have teeth.
681
00:30:30,329 --> 00:30:33,232
If you just come inside
with me for one test,
682
00:30:33,332 --> 00:30:34,500
I think I can help you.
683
00:30:34,600 --> 00:30:35,902
And if you still want to leave,
684
00:30:36,002 --> 00:30:37,904
I will take you anywhere
you want to go.
685
00:30:39,538 --> 00:30:41,840
TECH:
Stay still.
686
00:30:41,941 --> 00:30:44,076
(machine buzzes)
687
00:30:44,176 --> 00:30:46,245
Ginny, we're gonna put
the image on the screen.
688
00:30:49,515 --> 00:30:51,951
(gasps)
What is that?
689
00:30:52,051 --> 00:30:55,053
I know it looks scary, it's
just an accident of nature.
690
00:30:55,054 --> 00:30:57,388
You have a tumor, Ginny.
691
00:30:57,389 --> 00:30:59,491
It's called
an ovarian teratoma.
692
00:31:00,526 --> 00:31:02,394
It's a tumor...
693
00:31:02,494 --> 00:31:04,496
with teeth.
694
00:31:14,706 --> 00:31:17,276
(quiet chatter)
(monitor beeping steadily)
695
00:31:21,413 --> 00:31:23,714
An ovarian teratoma?
696
00:31:23,715 --> 00:31:26,118
How did you know
to check?
697
00:31:26,953 --> 00:31:28,620
All I had to do was listen.
698
00:31:28,720 --> 00:31:32,491
Ginny has Anti-NMDA
Receptor Encephalitis.
699
00:31:32,591 --> 00:31:34,893
All this, the swelling
in the brain,
700
00:31:34,994 --> 00:31:37,296
the memory loss,
the behavioral changes,
701
00:31:37,396 --> 00:31:39,999
it was all caused
by the teratoma.
702
00:31:40,099 --> 00:31:42,567
Congratulations, John.
703
00:31:42,568 --> 00:31:45,304
I'm glad she's in your hands.
704
00:31:47,439 --> 00:31:49,942
Wait, it's not even 5:00
in the morning.
705
00:31:50,042 --> 00:31:51,743
What are you doing here?
706
00:31:51,843 --> 00:31:55,614
I asked my team to keep me
current on Ginny's condition.
707
00:31:56,782 --> 00:31:59,118
Can we just watch?
708
00:31:59,218 --> 00:32:00,987
Of course.
709
00:32:05,457 --> 00:32:07,626
HOLMES:
My dear Watson.
710
00:32:07,726 --> 00:32:09,195
Always so close to the truth.
711
00:32:09,295 --> 00:32:10,596
MARY:
Ginny?
712
00:32:13,465 --> 00:32:15,034
Short for Virginia?
713
00:32:15,134 --> 00:32:17,436
I can't get caught up in this.
714
00:32:18,504 --> 00:32:20,006
Ginny...
715
00:32:21,740 --> 00:32:24,810
That wasn't just your
grandmother's name, it's...
716
00:32:24,910 --> 00:32:28,014
That's what we were
going to name our daughter.
717
00:32:29,615 --> 00:32:33,619
So when I took that last call
from Holmes, when I left...
718
00:32:34,686 --> 00:32:36,621
...you were pregnant?
719
00:32:36,622 --> 00:32:38,890
I, um...
720
00:32:39,791 --> 00:32:42,594
I didn't know until
after you were gone.
721
00:32:50,636 --> 00:32:52,204
So, what happened?
722
00:32:54,140 --> 00:32:56,408
I lost her, John.
723
00:32:59,378 --> 00:33:00,946
We tried for years.
724
00:33:01,747 --> 00:33:04,315
And then it
finally happened.
725
00:33:04,316 --> 00:33:06,518
And you never knew.
726
00:33:06,618 --> 00:33:08,454
And I couldn't tell you.
727
00:33:10,556 --> 00:33:12,258
And I lost her.
728
00:33:22,668 --> 00:33:24,870
♪ ♪
729
00:33:29,675 --> 00:33:31,410
Guv?
730
00:33:33,512 --> 00:33:35,647
What's wrong,
Shinwell?
731
00:33:37,015 --> 00:33:38,516
Uh...
732
00:33:38,517 --> 00:33:40,252
I need to tell you something.
733
00:33:40,352 --> 00:33:41,753
LLOYD:
Oh, hi.
734
00:33:41,853 --> 00:33:43,522
Hi.
735
00:33:45,124 --> 00:33:46,792
Can we help you, sir?
736
00:33:48,094 --> 00:33:51,963
I'm Lloyd.
I'm a pharmacist here.
737
00:33:52,064 --> 00:33:54,266
You don't know me.
738
00:33:56,902 --> 00:33:59,071
But I know you.
739
00:33:59,171 --> 00:34:01,340
Hey, hey, hey.
Lloyd, Lloyd.
Yeah...
740
00:34:01,440 --> 00:34:02,874
Not so close
to Dr. Watson.
741
00:34:02,974 --> 00:34:04,875
Oh, you're afraid
I'm gonna hurt him?
742
00:34:04,876 --> 00:34:06,612
(chuckles)
743
00:34:06,712 --> 00:34:08,546
Too late there.
744
00:34:08,547 --> 00:34:11,250
Ibogaine.
Tamsulosin.
745
00:34:11,350 --> 00:34:13,452
Tamsulosin. Ibogaine.
746
00:34:13,552 --> 00:34:16,988
Your prescriptions
come in, and I, uh...
747
00:34:20,292 --> 00:34:22,027
I've been trading one
for the other.
748
00:34:22,128 --> 00:34:24,263
Well, those aren't
my prescriptions.
749
00:34:24,363 --> 00:34:25,596
They're Shinwell's.
750
00:34:25,597 --> 00:34:28,367
LLOYD: That may fool
the rest of the world,
751
00:34:28,467 --> 00:34:30,336
but, uh, it didn't fool him.
752
00:34:30,436 --> 00:34:31,703
(chuckles)
753
00:34:31,803 --> 00:34:34,140
"Him"?
754
00:34:39,077 --> 00:34:42,314
Someone is watching you,
Dr. Watson.
755
00:34:43,815 --> 00:34:47,353
Someone who knows all about you.
756
00:34:49,688 --> 00:34:52,158
Who knows all about me,
for that matter.
757
00:34:53,792 --> 00:34:55,361
See, I owe
so much money.
758
00:34:55,494 --> 00:34:58,597
I keep telling my wife
I'm gonna stop.
759
00:35:00,166 --> 00:35:04,170
I bet my son's college funds
on a Premier League match.
760
00:35:05,003 --> 00:35:10,476
I have never watched
a soccer match in my life.
761
00:35:11,777 --> 00:35:12,978
But there you go.
762
00:35:13,078 --> 00:35:15,181
(laughs quietly)
763
00:35:15,281 --> 00:35:19,650
I have scratched this itch
to the bone, Dr. Watson.
764
00:35:19,651 --> 00:35:23,489
And just when it all
piled up too high...
765
00:35:23,589 --> 00:35:26,824
when I was finally ready
to take that easy escape...
766
00:35:26,825 --> 00:35:30,729
he showed up,
bailed me out.
767
00:35:30,829 --> 00:35:35,234
All the money I needed
to make my family whole,
768
00:35:35,334 --> 00:35:38,470
in exchange for...
769
00:35:38,570 --> 00:35:41,640
a simple swap.
770
00:35:41,740 --> 00:35:43,775
Lloyd. Lloyd.
Yeah?
771
00:35:43,875 --> 00:35:46,011
Look, look.
772
00:35:46,111 --> 00:35:47,813
You don't have
to do this, mate.
773
00:35:47,913 --> 00:35:50,148
Oh, it's already done.
774
00:35:50,949 --> 00:35:54,953
(grunts) I took all the pills
before I got here.
775
00:35:56,255 --> 00:35:57,423
What'd you take?
776
00:35:57,556 --> 00:36:00,459
LLOYD:
Um, well, I took enough.
777
00:36:00,559 --> 00:36:02,594
Yeah. Oh, geez.
778
00:36:02,694 --> 00:36:05,397
Wow. Whoa.
779
00:36:06,765 --> 00:36:08,234
I took enough.
780
00:36:10,669 --> 00:36:12,204
(sniffles)
781
00:36:15,507 --> 00:36:18,344
I'm so sorry, Dr. Watson.
782
00:36:22,414 --> 00:36:23,949
(choking)
783
00:36:24,750 --> 00:36:27,353
(gurgling)
784
00:36:38,797 --> 00:36:40,466
Why did he do it?
785
00:36:40,566 --> 00:36:43,001
Why here? Why today?
786
00:36:45,271 --> 00:36:46,405
The man was unwell.
787
00:36:46,505 --> 00:36:48,406
I don't think we'll...
788
00:36:48,407 --> 00:36:50,809
really ever understand.
789
00:36:50,909 --> 00:36:53,879
SASHA:
Watson? If you want
some good news,
790
00:36:53,979 --> 00:36:55,647
she's stable.
791
00:36:55,747 --> 00:36:57,849
Ginny.
She'll be up soon.
792
00:37:06,458 --> 00:37:09,927
So, every three minutes,
I would just forget everything?
793
00:37:09,928 --> 00:37:11,797
Yes, and even
through all of that,
794
00:37:11,897 --> 00:37:14,333
you still managed
to advocate for yourself.
795
00:37:14,466 --> 00:37:15,733
But how did I even know?
796
00:37:15,734 --> 00:37:18,637
Um, maybe you did
your own research.
797
00:37:18,737 --> 00:37:21,407
Maybe you had some insight
from your retreat.
798
00:37:21,507 --> 00:37:23,509
Could've been
a little of both.
799
00:37:23,609 --> 00:37:25,075
I'm not exactly sure,
800
00:37:25,076 --> 00:37:28,179
but if I had just been
willing to listen to you,
801
00:37:28,280 --> 00:37:30,382
I could've ended this
a long time ago.
802
00:37:30,482 --> 00:37:32,183
Thank you for your guidance
on that.
803
00:37:32,318 --> 00:37:33,951
No, I should be thanking you.
804
00:37:33,952 --> 00:37:37,254
Well, let's see where we are
in the next ten seconds.
805
00:37:37,255 --> 00:37:38,223
How about that?
806
00:37:38,324 --> 00:37:40,359
(chuckles)
Okay.
807
00:37:45,431 --> 00:37:46,797
Who are you?
808
00:37:46,798 --> 00:37:48,534
Where am I?
(chuckles)
809
00:37:48,667 --> 00:37:49,868
You're not buying it?
810
00:37:49,968 --> 00:37:51,136
No, I'm not buying it. Sorry.
811
00:37:51,236 --> 00:37:53,138
But you're actually
a pretty good actress,
812
00:37:53,238 --> 00:37:54,673
for a librarian.
813
00:37:55,841 --> 00:37:58,043
Can I thank you now for real?
814
00:37:59,110 --> 00:38:01,813
Thank you, Dr. Watson.
815
00:38:01,913 --> 00:38:04,316
Thank you for listening to me.
816
00:38:05,183 --> 00:38:06,418
Of course.
817
00:38:06,518 --> 00:38:10,088
("Adeline" by Alt-J playing)
818
00:38:10,188 --> 00:38:16,362
♪ Oh ♪
819
00:38:16,495 --> 00:38:19,398
♪ My Adeline ♪
820
00:38:23,268 --> 00:38:27,773
♪ Oh... ♪
821
00:38:31,142 --> 00:38:32,843
Good night, everybody.
822
00:38:32,844 --> 00:38:34,613
STEPHENS:
Hey.
823
00:38:35,547 --> 00:38:37,982
"Eat Right For Your Genotype."
824
00:38:37,983 --> 00:38:41,587
That's your title.
Stop trying to be so clever.
825
00:38:43,922 --> 00:38:45,657
(chuckles)
You son of a bitch.
826
00:38:45,757 --> 00:38:49,561
If I'm a son of a bitch,
you're a son of a bitch, too.
827
00:38:49,661 --> 00:38:51,963
Elementary genetics.
828
00:38:53,064 --> 00:38:54,766
(chuckles)
829
00:38:54,866 --> 00:38:56,301
Thank you.
830
00:38:57,102 --> 00:38:59,137
(quietly):
You son of a bitch.
831
00:39:01,272 --> 00:39:02,741
Does everyone buy this?
832
00:39:02,874 --> 00:39:04,910
Watson's a part
of all this drama.
833
00:39:05,010 --> 00:39:07,413
Sherlock Holmes.
International conspiracies.
834
00:39:07,513 --> 00:39:09,748
A guy walks in here,
commits suicide in front of him
835
00:39:09,848 --> 00:39:12,618
a-and it's all
a big coincidence?
836
00:39:13,952 --> 00:39:15,621
I don't know.
837
00:39:15,721 --> 00:39:18,289
SASHA:
Do you need to know?
838
00:39:19,525 --> 00:39:21,427
Do any of us?
839
00:39:23,695 --> 00:39:26,031
♪ I wish you well ♪
840
00:39:29,968 --> 00:39:32,938
♪ I wish you well ♪
841
00:39:46,251 --> 00:39:47,819
WATSON:
I thought it was you.
842
00:39:47,953 --> 00:39:52,057
I thought you were the one
that was switching out my pills.
843
00:39:53,592 --> 00:39:56,495
Can't blame you there, guv.
844
00:39:57,796 --> 00:39:59,030
So, these hallucinations.
845
00:39:59,130 --> 00:40:01,767
I suppose that was
just you talking to yourself,
846
00:40:01,867 --> 00:40:04,035
using Sherlock's voice.
847
00:40:04,135 --> 00:40:06,638
Got me where
I needed to be.
848
00:40:06,738 --> 00:40:08,272
I think you
got yourself there, John.
849
00:40:08,273 --> 00:40:11,176
You understand what
all this means, yes?
850
00:40:11,309 --> 00:40:12,678
Guv?
851
00:40:12,811 --> 00:40:15,581
Means someone's watching me.
Someone who knows everything.
852
00:40:15,681 --> 00:40:17,983
There's only one person
that could be.
853
00:40:19,551 --> 00:40:21,653
He's alive, Shinwell.
854
00:40:21,753 --> 00:40:23,822
Moriarty is alive.
855
00:40:30,261 --> 00:40:33,331
INGRID: Hey.
Who are you?
856
00:40:33,465 --> 00:40:35,432
Why are you texting me?
857
00:40:35,433 --> 00:40:37,002
What do you want?
858
00:40:37,102 --> 00:40:41,206
Sorry, what? I'm just...
I'm going for a run.
859
00:40:43,108 --> 00:40:44,676
Excuse me.
860
00:40:49,981 --> 00:40:53,051
There should be a sign here.
861
00:40:53,184 --> 00:40:56,187
This might well be
the ugliest place in the world.
862
00:40:56,287 --> 00:40:59,958
You pass through here, and you
do your best to forget about it.
863
00:41:01,259 --> 00:41:02,861
Sorry, I'm not looking to chat.
864
00:41:02,961 --> 00:41:04,863
For some people, though?
865
00:41:05,697 --> 00:41:07,766
This place is sacred ground.
866
00:41:09,701 --> 00:41:11,903
There really should be a sign.
867
00:41:12,838 --> 00:41:15,073
Why would this be sacred ground?
868
00:41:15,173 --> 00:41:17,543
Well, you tell me,
Ingrid.
869
00:41:17,676 --> 00:41:20,045
It wasn't my life
that changed here.
870
00:41:20,145 --> 00:41:22,080
It was yours.
871
00:41:22,213 --> 00:41:24,182
How do you know my name?
872
00:41:25,183 --> 00:41:28,754
Oh, I know a lot more
than your name.
873
00:41:28,854 --> 00:41:31,222
I know what
happened here.
874
00:41:32,591 --> 00:41:34,225
What is this?
875
00:41:34,359 --> 00:41:36,361
What do you want?
876
00:41:36,461 --> 00:41:39,230
I'm not looking to
bribe you, Dr. Derian.
877
00:41:39,364 --> 00:41:41,399
I just want to know
who you are.
878
00:41:41,499 --> 00:41:43,569
When you can't stand
in the middle anymore,
879
00:41:43,702 --> 00:41:46,704
when you can't
play both sides...
880
00:41:46,705 --> 00:41:48,406
who are you?
881
00:41:50,876 --> 00:41:52,744
He's not down there
anymore.
882
00:41:52,844 --> 00:41:54,846
I have him now.
883
00:41:58,116 --> 00:41:59,850
That's his index finger.
884
00:41:59,851 --> 00:42:02,320
But you already know that.
885
00:42:03,722 --> 00:42:05,891
You'll hear from me
one more time.
886
00:42:05,991 --> 00:42:07,759
Just once.
887
00:42:09,427 --> 00:42:11,496
We'll both learn
who you really are.
888
00:42:17,669 --> 00:42:19,537
Who are you?
889
00:42:22,240 --> 00:42:25,043
Who are you?!
890
00:42:27,445 --> 00:42:30,215
Captioning sponsored by
CBS
891
00:42:30,315 --> 00:42:33,318
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
59727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.