Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,692 --> 00:00:06,328
Previously on Watson...
ZACH: You found that again?
2
00:00:06,428 --> 00:00:08,430
I don't want it anymore.
Sasha, come on.
3
00:00:08,530 --> 00:00:10,432
You need to have your stuff
out of here in two weeks.
4
00:00:10,532 --> 00:00:12,367
Professor Moriarty has
some thoughts
5
00:00:12,467 --> 00:00:14,169
on the prescriptions
Dr. Watson is writing
6
00:00:14,269 --> 00:00:15,570
for himself in your name.
7
00:00:15,704 --> 00:00:17,606
You're to empty
the bottle of tamsulosin
8
00:00:17,706 --> 00:00:19,006
and replace it with these pills.
9
00:00:19,007 --> 00:00:20,209
INGRID:
My mother and my father left
10
00:00:20,309 --> 00:00:21,710
when I was 16,
11
00:00:21,810 --> 00:00:23,378
and there's one thing I do
to celebrate my birthday.
12
00:00:23,478 --> 00:00:24,579
It's private.
13
00:00:24,713 --> 00:00:25,479
THE REP:
You're familiar with a man named
14
00:00:25,480 --> 00:00:26,481
Sebastian Moran?
15
00:00:26,581 --> 00:00:28,083
A single word from me,
16
00:00:28,183 --> 00:00:30,219
and Sebastian Moran will call
on the Evans family.
17
00:00:30,319 --> 00:00:31,586
A hatchet will be
the kindest option
18
00:00:31,720 --> 00:00:33,422
available to them on that day.
19
00:00:34,156 --> 00:00:36,057
♪ ♪
20
00:00:36,158 --> 00:00:37,226
(phone rings)
21
00:00:37,359 --> 00:00:39,294
RECEPTIONIST:
UHOP, please hold.
22
00:00:41,130 --> 00:00:42,664
(speaks quietly)
23
00:00:48,103 --> 00:00:50,172
SHINWELL:
Who are these for, mate?
24
00:00:51,072 --> 00:00:54,708
Shinwell Johnson. (scoffs)
If that's a real name.
25
00:00:54,709 --> 00:00:56,711
Oh, it's real.
26
00:00:56,811 --> 00:01:00,081
Though I'm not sure a mug
like mine was made for flowers.
27
00:01:00,215 --> 00:01:01,383
What say you?
28
00:01:01,483 --> 00:01:03,185
Give it here.
29
00:01:04,018 --> 00:01:05,287
(pen scribbles)
30
00:01:11,092 --> 00:01:13,628
(door opens, closes)
31
00:01:19,701 --> 00:01:22,704
♪ ♪
32
00:01:33,047 --> 00:01:35,250
♪ ♪
33
00:01:42,757 --> 00:01:44,125
(siren wails)
34
00:01:44,226 --> 00:01:46,093
Help! Please!
35
00:01:46,094 --> 00:01:48,330
Help! Somebody, please.
36
00:01:48,430 --> 00:01:49,598
Help! Help!
37
00:01:49,698 --> 00:01:50,999
I need--
What happened?
38
00:01:51,099 --> 00:01:52,701
I can't remember. I--
I-I need some help here!
39
00:01:55,470 --> 00:01:56,805
Wait. Who are you?
40
00:01:56,905 --> 00:01:58,340
What are you doing?
Ginny, we need--
41
00:01:58,440 --> 00:01:59,574
What are you doing?
No, no, no. Wait!
Ginny...
42
00:01:59,674 --> 00:02:01,676
Wait. What?
You're in the ER.
43
00:02:02,477 --> 00:02:05,680
Okay. Thanks, Nick.
We should be good now.
44
00:02:06,648 --> 00:02:08,483
So, I've cleaned up
the cut on your abdomen,
45
00:02:08,583 --> 00:02:11,586
but it seems like you're
having memory trouble.
46
00:02:12,954 --> 00:02:14,423
Memory trouble?
What do you mean?
47
00:02:14,523 --> 00:02:16,825
We've already told you this
a few times.
48
00:02:16,925 --> 00:02:18,827
No, you haven't.
I have.
49
00:02:18,927 --> 00:02:21,863
But then you forget me
and we do this all over again.
50
00:02:22,631 --> 00:02:23,998
Could I, could I talk
to a doctor
51
00:02:24,132 --> 00:02:26,099
as soon as possible, please?
You will soon.
52
00:02:26,100 --> 00:02:27,702
We're just waiting for transport
to take you up to psych.
53
00:02:27,836 --> 00:02:29,238
No. Not psych.
54
00:02:29,338 --> 00:02:30,805
That's not... That's,
that's not what this is, okay?
55
00:02:30,905 --> 00:02:32,040
I just, I...
56
00:02:32,173 --> 00:02:33,641
Something isn't right,
I can feel it,
57
00:02:33,642 --> 00:02:36,745
and I really, I really just need
someone to listen to me.
58
00:02:36,845 --> 00:02:38,847
They will. I promise.
59
00:02:38,947 --> 00:02:41,049
Patient in 7 is
asking for you again.
60
00:02:41,149 --> 00:02:43,818
Okay, I'm only gonna
be gone a second.
61
00:02:43,918 --> 00:02:45,287
Okay.
62
00:02:59,234 --> 00:03:01,403
♪ ♪
63
00:03:13,014 --> 00:03:14,549
(alarm beeping)
64
00:03:14,649 --> 00:03:16,351
WOMAN (over P.A.):
Code Green, Code Green.
65
00:03:16,451 --> 00:03:18,653
28, female, green jacket,
66
00:03:18,753 --> 00:03:20,322
white sneakers.
(elevator dings)
67
00:03:21,222 --> 00:03:23,592
STEPHENS:
They're not the most
attractive organisms,
68
00:03:23,692 --> 00:03:25,394
but they're
harmless, right?
69
00:03:25,527 --> 00:03:27,661
What do face mites have to
do with our lupus patient?
70
00:03:27,662 --> 00:03:29,931
WOMAN (over P.A.):
Code Green, 28, female,
71
00:03:30,064 --> 00:03:31,600
green jacket, white sneakers.
72
00:03:31,700 --> 00:03:33,234
What does Code Green
mean here again?
73
00:03:33,368 --> 00:03:35,604
Missing patient. We're supposed
to take note of the descriptors.
74
00:03:35,737 --> 00:03:36,738
Dr. Croft Number One,
75
00:03:36,871 --> 00:03:38,839
can you please
enlighten your brother?
76
00:03:38,840 --> 00:03:41,142
Does that mean
I'm Croft Number Two?
77
00:03:42,110 --> 00:03:43,877
Face mites.
It does.
78
00:03:43,878 --> 00:03:45,780
"The Body at War"?
79
00:03:45,880 --> 00:03:47,416
What does that mean, anyway?
80
00:03:48,583 --> 00:03:50,084
ADAM: Face mites are
usually harmless.
81
00:03:50,184 --> 00:03:51,786
Unless there's
a buildup of them.
82
00:03:51,886 --> 00:03:53,788
Too many face mites can cause
83
00:03:53,888 --> 00:03:57,025
a number of issues: burning,
itching, sensitive skin...
84
00:03:57,125 --> 00:04:01,496
Yes, demodicosis. Thank you.
This is a typical sample.
85
00:04:01,596 --> 00:04:05,099
You can see a few face mites
when we zoom out,
86
00:04:05,233 --> 00:04:08,403
but that's not surprising.
87
00:04:08,503 --> 00:04:10,805
This sample...
88
00:04:11,606 --> 00:04:14,242
...is our patient Paula's.
89
00:04:14,343 --> 00:04:15,477
(elevator dings)
90
00:04:16,778 --> 00:04:19,280
INGRID:
I'm assuming they also
affect the eyes.
91
00:04:19,381 --> 00:04:22,215
And you'd be correct
in your assumption, Dr. Derian.
92
00:04:22,216 --> 00:04:23,785
A buildup of mites
93
00:04:23,885 --> 00:04:27,789
can lead to decreased vision
seemingly overnight.
94
00:04:27,889 --> 00:04:29,458
It's the immunosuppressants.
95
00:04:29,591 --> 00:04:31,693
The patient's on
immunosuppressants for lupus,
96
00:04:31,793 --> 00:04:33,127
but the immune system keeps
97
00:04:33,227 --> 00:04:34,763
the face mite
population in check.
98
00:04:34,863 --> 00:04:37,932
All those mites, just having
a bug orgy on your face.
99
00:04:38,032 --> 00:04:40,935
More or less. Paula's lupus
isn't getting worse.
100
00:04:41,035 --> 00:04:43,372
It's just that her face mites
are having a breeding field day.
101
00:04:43,472 --> 00:04:46,575
And we have a winner winner,
chicken dinner.
102
00:04:46,675 --> 00:04:47,876
A cream with acaricide will
103
00:04:47,976 --> 00:04:51,045
clear them up and should
improve her eyesight.
104
00:04:51,145 --> 00:04:52,180
Dr. Lubbock,
105
00:04:52,280 --> 00:04:54,282
you can
give Paula the news.
106
00:04:54,383 --> 00:04:56,750
INGRID:
Describe the mite sex in detail.
107
00:04:56,751 --> 00:04:58,853
Leave nothing out.
108
00:05:03,425 --> 00:05:05,894
♪ ♪
109
00:05:13,435 --> 00:05:14,468
Oh!
110
00:05:14,469 --> 00:05:15,737
Do you need help, love?
111
00:05:15,837 --> 00:05:17,472
No, don't-don't come any closer!
112
00:05:17,572 --> 00:05:19,508
I-I ain't gonna bite.
113
00:05:23,845 --> 00:05:25,747
Are-are you Shinwell Johnson?
114
00:05:28,182 --> 00:05:30,385
Everyone's thinking
about it, right?
115
00:05:30,519 --> 00:05:31,720
Thinking about what?
116
00:05:31,853 --> 00:05:34,122
The mite orgy.
Happening on your face.
117
00:05:34,222 --> 00:05:36,491
STEPHENS:
I'm thinking about whatever
Adam hid in there.
118
00:05:36,591 --> 00:05:39,861
I'm shopping for food later.
It's a grocery list.
119
00:05:39,994 --> 00:05:41,229
And for the record,
the situation
120
00:05:41,329 --> 00:05:43,031
on my brother's face
is downright chaste.
121
00:05:43,131 --> 00:05:46,267
His mites lack sexual vigor.
122
00:05:53,575 --> 00:05:54,609
Wait, no, no.
123
00:05:54,709 --> 00:05:56,077
No, wait, wait.
Who are you?
124
00:05:56,210 --> 00:05:57,446
What's-what's going on?
WATSON: Hold on, hold on.
125
00:05:57,546 --> 00:05:58,947
What...?
Hold on.
126
00:05:59,047 --> 00:06:00,981
I'm Dr. John Watson.
What's your name?
127
00:06:00,982 --> 00:06:03,217
Ginny. I'm Ginny.
128
00:06:03,351 --> 00:06:05,987
I-I need a doctor
to listen to me.
Okay, Ginny.
129
00:06:06,087 --> 00:06:07,488
You need a doctor
to listen to you,
130
00:06:07,489 --> 00:06:09,490
you are in exactly
the right place.
131
00:06:09,491 --> 00:06:11,325
I'm gonna listen.
132
00:06:11,426 --> 00:06:13,227
Just put that down, okay?
133
00:06:24,839 --> 00:06:26,808
Do-do I know you?
134
00:06:28,577 --> 00:06:30,779
♪ ♪
135
00:06:43,124 --> 00:06:44,858
S-So, um, you're,
you're all doctors?
136
00:06:44,859 --> 00:06:48,296
And you'll listen to me?
Yes, we're listening
to you now, Ginny.
137
00:06:48,396 --> 00:06:51,432
Do you remember anything
that happened to you in the ER?
138
00:06:51,566 --> 00:06:53,735
Um...
(sighs)
139
00:06:53,835 --> 00:06:54,936
No.
140
00:06:55,069 --> 00:06:56,871
WATSON: What's the last thing
you do remember?
141
00:06:57,806 --> 00:07:00,208
Um, who are you people?
(sobs)
142
00:07:00,308 --> 00:07:02,042
Where am I?
143
00:07:02,043 --> 00:07:04,377
Three minutes and eight seconds
since the last time she reset.
144
00:07:04,378 --> 00:07:05,947
Reset? No, I need,
145
00:07:06,047 --> 00:07:07,315
I need someone to
listen to me.
146
00:07:07,415 --> 00:07:08,716
I don't, I don't,
um, feel right.
147
00:07:08,717 --> 00:07:12,286
Ginny, you're experiencing
episodic memory loss.
148
00:07:12,386 --> 00:07:14,254
My name is Dr. John Watson.
149
00:07:14,255 --> 00:07:17,025
You are now under the care
of myself and my team.
150
00:07:17,125 --> 00:07:20,461
Do you mind if I take
a peek at your planner?
151
00:07:21,496 --> 00:07:23,331
Uh, yeah.
(exclaims)
152
00:07:24,265 --> 00:07:26,067
Ginny, are you trying
to draw a clock?
153
00:07:26,167 --> 00:07:29,638
Yeah, so I-I know how to make
a-a clock, um, 'cause I,
154
00:07:29,738 --> 00:07:33,174
I studied the clock test
in my college neuro class.
155
00:07:33,307 --> 00:07:36,144
Can I have this for a second?
I'll give it back.
156
00:07:36,277 --> 00:07:37,646
Okay.
157
00:07:40,181 --> 00:07:42,083
She's self-administering
the clock test.
158
00:07:42,183 --> 00:07:44,819
She's trying to gauge her
own executive function.
159
00:07:44,919 --> 00:07:47,287
She needs a head CT, not psych.
160
00:07:47,288 --> 00:07:48,690
No, I don't need psych.
161
00:07:48,823 --> 00:07:50,491
'Cause I'm not, um...
162
00:07:50,625 --> 00:07:53,294
Something, something
is not right.
163
00:07:53,394 --> 00:07:54,929
WATSON: Yes, it's okay,
Ginny, it's okay.
164
00:07:55,029 --> 00:07:57,131
We're gonna admit you,
but not as a psych patient.
165
00:07:57,231 --> 00:08:00,267
Okay? We're gonna listen to you
and we're gonna help you.
166
00:08:00,268 --> 00:08:02,003
Do you understand?
167
00:08:05,173 --> 00:08:06,675
How would Ginny know
168
00:08:06,808 --> 00:08:08,509
one of the medications
I'm taking?
169
00:08:08,643 --> 00:08:11,278
Perhaps the young lady is
taking it herself?
170
00:08:11,279 --> 00:08:15,183
Yeah, but the same drug,
same dosage?
171
00:08:16,718 --> 00:08:18,920
You know what Holmes
always said about coincidence?
172
00:08:19,020 --> 00:08:22,490
"The universe is rarely
so lazy." Yeah, yeah.
173
00:08:22,591 --> 00:08:23,858
Different fella,
174
00:08:23,958 --> 00:08:26,861
William of Ockham,
had a saying of his own.
175
00:08:26,961 --> 00:08:29,530
He said,
"The simplest explanation
176
00:08:29,631 --> 00:08:31,131
is usually the right one."
177
00:08:31,132 --> 00:08:33,801
Ginny had the office
to herself for, let's say,
178
00:08:33,802 --> 00:08:35,103
maximum two minutes.
179
00:08:35,203 --> 00:08:36,404
Dug around,
180
00:08:36,504 --> 00:08:38,607
found your prescription bottle
before I got here.
181
00:08:38,707 --> 00:08:41,910
(knocks)
Our Code Green was
in here with a weapon?
182
00:08:42,010 --> 00:08:44,378
It was hardly a weapon.
Dr. Morstan.
183
00:08:44,478 --> 00:08:45,614
Shinwell.
184
00:08:45,714 --> 00:08:48,683
I'll leave you to it.
William of Ockham, guv.
185
00:08:48,783 --> 00:08:51,385
Think always of his razor.
186
00:08:54,488 --> 00:08:56,224
She's not a threat.
187
00:08:56,357 --> 00:09:00,094
Ginny, she "wakes up"
in a strange environment
188
00:09:00,194 --> 00:09:01,262
every three minutes.
189
00:09:01,395 --> 00:09:02,631
She's scared. I mean,
who wouldn't be?
190
00:09:02,731 --> 00:09:04,766
Ginny...
Thank you for checking up on us,
191
00:09:04,866 --> 00:09:05,900
but everything's good here.
192
00:09:06,000 --> 00:09:07,636
Ginny's our patient now.
193
00:09:12,941 --> 00:09:15,744
Short for Virginia?
I assume so.
194
00:09:17,578 --> 00:09:19,714
Your grandmother.
195
00:09:19,814 --> 00:09:22,751
I didn't, didn't make
the connection right away.
196
00:09:26,087 --> 00:09:27,455
You okay?
197
00:09:28,589 --> 00:09:31,693
All good, John. Just a name.
198
00:09:34,929 --> 00:09:36,196
INGRID:
She has evidence
199
00:09:36,197 --> 00:09:37,531
of cerebral edema.
200
00:09:37,632 --> 00:09:38,933
Swelling and the fact
that Ginny's testing
201
00:09:39,033 --> 00:09:40,702
her own executive
function suggests that
202
00:09:40,802 --> 00:09:43,437
what she's experiencing
isn't psychological.
203
00:09:43,537 --> 00:09:45,039
She is paranoid and delusional.
204
00:09:45,139 --> 00:09:46,941
INGRID:
Not purely psychological.
205
00:09:47,041 --> 00:09:48,442
Ginny knows something's off.
206
00:09:48,576 --> 00:09:50,144
If you're all the way
inside your delusion,
207
00:09:50,244 --> 00:09:51,612
that's your normal.
208
00:09:51,713 --> 00:09:54,182
Yes, I agree that there's
an underlying organic cause.
209
00:09:54,282 --> 00:09:57,451
So, what has happened
to Ginny Roberts's memory?
210
00:09:57,551 --> 00:09:59,386
The most common reasons
for brain edema are
211
00:09:59,387 --> 00:10:01,189
traumatic brain injuries
and strokes.
212
00:10:01,289 --> 00:10:02,623
There's evidence
of neither on the CT.
213
00:10:02,757 --> 00:10:05,559
That's not dispositive,
as you well know.
214
00:10:05,660 --> 00:10:06,861
Is Adam arguing with me?
215
00:10:06,961 --> 00:10:08,429
I can't hear over the sounds
216
00:10:08,529 --> 00:10:10,832
of the microscopic party
happening all over my face.
217
00:10:10,965 --> 00:10:12,834
Microscopic tea party, maybe.
218
00:10:12,934 --> 00:10:14,401
(scoffs)
WATSON: Uh, I'm sorry.
219
00:10:14,402 --> 00:10:16,404
So-so, what's happening here?
SASHA: Stephens is mad
220
00:10:16,504 --> 00:10:18,239
'cause Adam says his
face mites aren't cool.
221
00:10:18,339 --> 00:10:19,640
That's not it.
222
00:10:21,843 --> 00:10:23,277
That is it, but in my defense--
223
00:10:23,377 --> 00:10:26,180
Your face mites are
so cool, Stephens.
224
00:10:26,314 --> 00:10:28,683
I'm sure they have so much sex.
225
00:10:28,783 --> 00:10:31,119
Um, it could be an infection,
226
00:10:31,219 --> 00:10:32,453
causing an encephalopathy.
227
00:10:32,553 --> 00:10:33,754
Dengue fever?
228
00:10:33,755 --> 00:10:35,255
It's becoming
more common in the U.S.
229
00:10:35,256 --> 00:10:37,290
Well, I'm not seeing
any severe symptoms
230
00:10:37,291 --> 00:10:39,360
(phone vibrating)
of dengue yet,
but let's find out
231
00:10:39,493 --> 00:10:42,196
if Ginny's been having any
cold and flu-like symptoms.
232
00:10:42,330 --> 00:10:44,132
SASHA:
If she's been sick recently,
could be Reye's syndrome.
233
00:10:44,232 --> 00:10:46,901
We usually just think
of it in kids, but...
Uh, a disease
234
00:10:47,001 --> 00:10:50,437
with a genetic cause
that is often triggered
235
00:10:50,438 --> 00:10:52,940
(phone vibrates)
by infection?
236
00:10:52,941 --> 00:10:55,576
Let me see. Oh, I do
believe that you have hit
237
00:10:55,676 --> 00:10:57,277
the Watson-Stephens parlay.
238
00:10:57,278 --> 00:10:59,180
ADAM:
We should consider
the possibility
239
00:10:59,280 --> 00:11:01,349
of a toxin exposure.
Well, we'll screen her.
240
00:11:01,449 --> 00:11:03,217
In the meantime,
we need to pinpoint
241
00:11:03,351 --> 00:11:04,886
when this all started.
242
00:11:04,986 --> 00:11:08,389
Crofts, see what you can learn
from Ginny's recent movements.
243
00:11:08,489 --> 00:11:09,924
Dr. Derian,
look to her chart
244
00:11:10,024 --> 00:11:12,693
for clues as to who
she really is.
245
00:11:12,827 --> 00:11:14,995
Dr. Lubbock and I will
start her on steroids,
246
00:11:14,996 --> 00:11:18,131
and see where we can get
with her history.
247
00:11:18,132 --> 00:11:19,600
Off you go.
248
00:11:22,036 --> 00:11:24,538
♪ ♪
249
00:11:33,047 --> 00:11:34,916
SASHA:
Hey.
250
00:11:35,016 --> 00:11:36,184
Something up?
251
00:11:36,284 --> 00:11:38,219
What? No. I'm fine.
Geez Louise,
252
00:11:38,319 --> 00:11:39,319
everybody's hiding stuff today.
253
00:11:39,320 --> 00:11:41,021
Yeah, including you.
254
00:11:41,022 --> 00:11:43,457
You gonna share why you're not
wearing your engagement ring?
255
00:11:44,292 --> 00:11:45,426
Gave it back to Zach.
256
00:11:45,526 --> 00:11:47,295
It's over.
Oh.
257
00:11:48,129 --> 00:11:50,264
Congrats.
Thank you.
258
00:11:50,398 --> 00:11:52,700
So, you want to tell me
what's going on with you?
259
00:11:53,667 --> 00:11:54,702
(scoffs)
260
00:11:54,803 --> 00:11:56,637
Not a chance, Lubbock.
261
00:12:00,842 --> 00:12:03,211
WATSON:
The first few months of the year
262
00:12:03,311 --> 00:12:05,113
are filled with appointments,
but then it comes
263
00:12:05,213 --> 00:12:07,448
to an abrupt end
about four weeks ago.
264
00:12:07,548 --> 00:12:09,583
There's only one appointment
listed for the last month,
265
00:12:09,683 --> 00:12:11,986
and that was
a dentist appointment, there.
266
00:12:12,086 --> 00:12:14,122
Do you remember?
Well...
267
00:12:14,255 --> 00:12:15,722
no, 'cause it hasn't
happened yet, right?
268
00:12:15,723 --> 00:12:17,591
We have one minute, Dr. Watson.
269
00:12:17,725 --> 00:12:18,692
Thank you. Ginny,
270
00:12:18,793 --> 00:12:20,294
do you remember anything
271
00:12:20,394 --> 00:12:22,463
out of the ordinary
happening recently?
272
00:12:22,596 --> 00:12:26,867
Maybe it was a cold
or some injuries,
273
00:12:26,868 --> 00:12:28,436
a night of heavy drinking?
274
00:12:28,569 --> 00:12:31,704
No, nothing like-- oh, God,
except, okay, yeah, um...
275
00:12:31,705 --> 00:12:33,507
Okay, so I-I was pregnant.
276
00:12:33,607 --> 00:12:35,309
Uh, my girlfriend
and I,
277
00:12:35,443 --> 00:12:37,111
we just decided to go for it,
but, uh, it didn't work out
278
00:12:37,245 --> 00:12:39,313
and I lost the baby.
279
00:12:39,447 --> 00:12:41,414
Um, and then we-we...
280
00:12:41,415 --> 00:12:43,750
(exhales)
...we broke up and...
281
00:12:43,751 --> 00:12:45,719
(fading): Yeah, it was a
really, really rough week.
282
00:12:45,820 --> 00:12:47,989
(violin playing)
283
00:12:49,457 --> 00:12:52,926
I know I was, I was looking
into planning a solo trip
284
00:12:52,927 --> 00:12:56,263
after that, just to sort of get
out of my head a little bit.
285
00:12:56,264 --> 00:12:59,567
Eat Pray Love it up
or whatever.
286
00:12:59,667 --> 00:13:03,838
Uh... I can't remember where
I was planning to go, though.
287
00:13:04,906 --> 00:13:07,876
Do you not have any
other questions for me?
288
00:13:07,976 --> 00:13:10,178
Oh, yes, well, we-we do,
we're just...
289
00:13:10,278 --> 00:13:12,480
waiting for the time
to start over.
290
00:13:12,580 --> 00:13:15,316
Oh.
291
00:13:15,416 --> 00:13:17,551
♪ ♪
292
00:13:18,652 --> 00:13:21,421
(whispers):
You need to get it out.
293
00:13:21,422 --> 00:13:23,357
Get it out, please!
294
00:13:23,457 --> 00:13:25,126
Get the haloperidol.
You need to get it out!
295
00:13:25,226 --> 00:13:27,761
Ginny, we're here
to help you, Ginny.
You... (cries out)
296
00:13:27,862 --> 00:13:29,497
Listen-- okay.
Don't you see?
297
00:13:29,597 --> 00:13:31,965
There is something inside of me
and it is eating its way out.
298
00:13:31,966 --> 00:13:35,036
Can't you see the teeth marks?
No! No, no, no. Ginny.
299
00:13:35,136 --> 00:13:36,370
Ginny, Ginny, Ginny.
You need to get it out.
300
00:13:36,504 --> 00:13:37,538
STEPHENS:
Okay.
301
00:13:37,671 --> 00:13:38,839
Thank you, ma'am.
I'll hold.
302
00:13:38,940 --> 00:13:40,974
Ginny's last post
is from Machu Picchu.
303
00:13:40,975 --> 00:13:42,843
Little over a week ago.
304
00:13:42,944 --> 00:13:45,213
I can't hear you. Hold music.
305
00:13:45,346 --> 00:13:47,181
Ingrid's here, too.
306
00:13:48,782 --> 00:13:50,151
Or is she?
307
00:13:51,920 --> 00:13:53,654
What was she doing there?
308
00:13:53,754 --> 00:13:55,556
An Ayahuasca retreat.
309
00:13:55,656 --> 00:13:57,992
Okay, so she's been
spending time at high altitudes
310
00:13:58,092 --> 00:13:59,393
taking hallucinogens.
311
00:13:59,527 --> 00:14:00,861
Ayahuasca is an
effective treatment
312
00:14:00,962 --> 00:14:02,196
for depression and trauma.
313
00:14:02,330 --> 00:14:04,365
Yes, it can also have
serious side effects
314
00:14:04,498 --> 00:14:06,034
if you suffer from anxiety.
315
00:14:06,134 --> 00:14:07,768
STEPHENS:
I'm still here.
316
00:14:08,636 --> 00:14:09,703
Thank you, ma'am.
317
00:14:09,803 --> 00:14:11,439
Sorry.
318
00:14:11,539 --> 00:14:13,207
Um, thank you, Kelly.
319
00:14:13,341 --> 00:14:15,643
That's very helpful.
320
00:14:17,878 --> 00:14:20,048
That glass shard
that Ginny used as a weapon
321
00:14:20,148 --> 00:14:21,514
had some of a logo on it.
322
00:14:21,515 --> 00:14:25,086
It's a pint glass from
a microbrewery on Carson Street.
323
00:14:25,219 --> 00:14:27,021
Ginny went in there
when they opened today,
324
00:14:27,121 --> 00:14:28,990
she ordered one drink,
325
00:14:29,090 --> 00:14:31,759
then she started screaming
for help, broke a glass
326
00:14:31,859 --> 00:14:33,995
and cut into her own stomach.
327
00:14:34,095 --> 00:14:35,896
WATSON:
So, what information did you get
328
00:14:36,030 --> 00:14:38,232
from Ginny's chart?
INGRID:
She moved here
329
00:14:38,366 --> 00:14:39,733
from Cleveland last year.
330
00:14:39,833 --> 00:14:41,735
There's no PCP
listed in her chart.
331
00:14:41,835 --> 00:14:44,405
Got her father's number
from the emergency contact.
332
00:14:44,505 --> 00:14:46,907
He didn't know much about the
trip, but he's on his way here.
333
00:14:47,008 --> 00:14:49,310
Ginny remembers, uh, a breakup.
334
00:14:49,410 --> 00:14:50,878
Someone named Dana.
335
00:14:50,979 --> 00:14:52,613
ADAM:
I saw pictures of
them together online.
336
00:14:52,746 --> 00:14:55,215
I sent her a message,
but no response yet.
337
00:14:55,216 --> 00:14:56,750
Very good, Dr. Croft.
338
00:14:56,884 --> 00:14:59,087
(violin playing)
339
00:15:00,288 --> 00:15:01,722
(violin stops)
340
00:15:03,757 --> 00:15:05,026
You good, Watson?
341
00:15:07,461 --> 00:15:09,230
High-altitude sickness,
342
00:15:09,330 --> 00:15:12,566
now that would explain
the majority of her symptoms,
343
00:15:12,666 --> 00:15:15,269
but she's been back in
Pennsylvania for a minute now.
344
00:15:15,403 --> 00:15:17,471
Could it be the
Ayahuasca itself?
345
00:15:17,605 --> 00:15:19,407
Drug-induced psychosis?
Hmm, well...
346
00:15:19,507 --> 00:15:22,242
I don't see it from a course
of just Ayahuasca.
347
00:15:22,243 --> 00:15:23,777
But there is a higher demand
for the drug now,
348
00:15:23,911 --> 00:15:24,979
and some
of these retreats
349
00:15:25,079 --> 00:15:26,546
they can't keep up,
350
00:15:26,547 --> 00:15:28,782
so they keep mixing it with...
STEPHENS:
Bromo-dragonfly.
351
00:15:28,882 --> 00:15:31,319
You think she has
bromo-dragonfly toxicity.
352
00:15:31,419 --> 00:15:33,720
Very good, Dr. Croft, but...
353
00:15:33,721 --> 00:15:35,523
(violin playing)
354
00:15:35,623 --> 00:15:36,957
SASHA:
Do you...
355
00:15:37,058 --> 00:15:38,425
hear something?
356
00:15:38,426 --> 00:15:40,694
No, I just, um...
357
00:15:44,598 --> 00:15:46,334
I just need
to check on something.
358
00:15:46,467 --> 00:15:48,969
So, start Ginny
on some antipsychotics
359
00:15:49,103 --> 00:15:50,638
and send her labs
to test
360
00:15:50,738 --> 00:15:54,475
for bromo-dragonfly
and other hallucinogens.
361
00:15:57,745 --> 00:15:59,880
♪ ♪
362
00:16:04,618 --> 00:16:06,487
HOLMES:
My dear Watson.
363
00:16:06,587 --> 00:16:08,889
Always so close to the truth.
364
00:16:08,989 --> 00:16:10,491
Holmes?
365
00:16:10,591 --> 00:16:13,827
HOLMES:
You have the answers.
She told you.
366
00:16:13,961 --> 00:16:15,763
Look for the teeth marks,
my friend.
367
00:16:15,863 --> 00:16:18,066
The lasting impressions.
368
00:16:19,667 --> 00:16:23,071
It's happening again.
369
00:16:23,171 --> 00:16:24,772
I'm hallucinating.
370
00:16:30,911 --> 00:16:33,247
HOLMES:
You have the answers.
She told you.
371
00:16:33,381 --> 00:16:35,816
Look for the teeth marks,
my friend.
372
00:16:35,916 --> 00:16:37,251
The lasting impressions.
373
00:16:37,385 --> 00:16:38,685
(door opens)
374
00:16:38,686 --> 00:16:41,822
Feeling pucker
this morning, guv?
375
00:16:41,922 --> 00:16:44,824
Am I feeling "pucker"?
376
00:16:44,825 --> 00:16:47,395
Vigorous.
377
00:16:47,495 --> 00:16:48,528
Well.
378
00:16:48,529 --> 00:16:50,431
Hmm.
You had a bit
of a hiccup
379
00:16:50,531 --> 00:16:53,033
at the end of the day yesterday.
380
00:16:53,134 --> 00:16:55,569
Declined a ride this morning.
381
00:16:55,703 --> 00:16:59,672
Call it me
and my anxious attachment style,
382
00:16:59,673 --> 00:17:01,609
but a man does get curious.
383
00:17:01,709 --> 00:17:02,743
Yes, I'm...
384
00:17:02,843 --> 00:17:04,745
pucker. Well, mostly pucker.
385
00:17:04,878 --> 00:17:09,250
This current dosage is having me
feeling a little wonky lately.
386
00:17:09,350 --> 00:17:10,551
"Wonky"?
387
00:17:10,651 --> 00:17:12,420
A scientific term, is it?
388
00:17:13,354 --> 00:17:14,955
Look,
389
00:17:15,055 --> 00:17:17,425
why don't you just take a rest?
390
00:17:17,525 --> 00:17:19,427
Have a couple of days off?
391
00:17:19,527 --> 00:17:21,129
Because I've got patients,
Shinwell.
392
00:17:21,262 --> 00:17:24,498
And the higher dosage should
keep all my symptoms in check.
393
00:17:25,933 --> 00:17:28,736
And if that works...
394
00:17:31,472 --> 00:17:33,374
...I will write you
a new prescription.
395
00:17:35,409 --> 00:17:37,745
♪
396
00:17:46,120 --> 00:17:49,657
"You have the answers.
She told you."
397
00:17:49,757 --> 00:17:54,128
It's just something
Holmes told me once.
398
00:17:55,396 --> 00:17:57,097
I look at it when I'm stuck.
399
00:17:58,899 --> 00:18:01,235
How's she doing?
400
00:18:01,335 --> 00:18:02,569
About the same.
401
00:18:02,570 --> 00:18:05,173
We thought maybe she had
bromo-dragonfly toxicity,
402
00:18:05,306 --> 00:18:07,175
but her labs came back...
(violin playing)
403
00:18:07,275 --> 00:18:08,876
negative.
404
00:18:08,976 --> 00:18:10,378
(muffled):
John?
405
00:18:11,245 --> 00:18:12,313
You with me?
406
00:18:12,413 --> 00:18:13,946
(violin stops)
407
00:18:13,947 --> 00:18:15,149
Um...
408
00:18:15,283 --> 00:18:17,651
So, I saw you rounded
on her twice yesterday.
409
00:18:17,785 --> 00:18:19,520
Can I ask your interest here?
410
00:18:19,653 --> 00:18:21,789
Uh, sorry?
I mean, you know,
is it because Ginny
411
00:18:21,889 --> 00:18:23,324
has your grandmother's name,
or is there
412
00:18:23,424 --> 00:18:25,092
some other reason
why you're following up?
413
00:18:25,193 --> 00:18:27,328
She's a patient
in my hospital, John.
414
00:18:27,461 --> 00:18:29,663
I get caught up sometimes.
415
00:18:30,498 --> 00:18:31,865
GINNY:
You two.
416
00:18:31,999 --> 00:18:34,568
You've got history.
417
00:18:35,436 --> 00:18:37,171
Morning, Ginny.
418
00:18:37,305 --> 00:18:40,107
You're at UHOP, the
main branch in Oakland.
419
00:18:40,208 --> 00:18:41,608
You're under
my care now.
420
00:18:41,609 --> 00:18:44,545
You're so beautiful together.
421
00:18:44,645 --> 00:18:46,314
Why is there so much pain there?
422
00:18:47,615 --> 00:18:50,418
Dr. Watson and his team
are working to help you.
423
00:18:50,518 --> 00:18:52,686
They're some of the best
doctors in the country.
424
00:18:52,786 --> 00:18:53,887
♪ ♪
425
00:18:54,021 --> 00:18:55,723
You!
426
00:18:56,624 --> 00:18:58,791
Hi, Ginny.
"Hi"?
427
00:18:58,792 --> 00:18:59,793
You left!
428
00:18:59,893 --> 00:19:01,195
Ginny.
I needed you,
429
00:19:01,295 --> 00:19:02,563
and you left.
Ginny.
430
00:19:02,663 --> 00:19:04,163
Now it's eating me.
431
00:19:04,164 --> 00:19:07,133
It's gonna eat
us both! Ah...
432
00:19:07,134 --> 00:19:08,936
What-what are these?
433
00:19:09,036 --> 00:19:11,372
What is th...
(exhales)
434
00:19:12,373 --> 00:19:15,042
(indistinct P.A. announcement)
435
00:19:16,344 --> 00:19:18,011
What the hell was that?
Sorry you're in distress.
436
00:19:18,111 --> 00:19:20,781
Ginny's not rational right now,
but that reaction,
437
00:19:20,881 --> 00:19:22,583
it comes from
somewhere.
438
00:19:22,683 --> 00:19:24,252
She lost the baby.
439
00:19:24,385 --> 00:19:27,521
It's not my fault.
It's just a thing that happened.
440
00:19:27,621 --> 00:19:29,522
Does Ginny blame you
for the miscarriage?
441
00:19:29,523 --> 00:19:30,991
Uh, sorry, John, I, um...
442
00:19:31,091 --> 00:19:32,626
I have meetings.
You're leaving?
443
00:19:32,726 --> 00:19:34,262
I was just checking up on Ginny.
444
00:19:34,395 --> 00:19:36,196
I can't get caught up in this.
445
00:19:37,765 --> 00:19:39,367
Maybe it was a bad idea.
446
00:19:39,467 --> 00:19:42,803
The donor, trying to get
pregnant at home.
447
00:19:42,903 --> 00:19:45,004
So, you didn't
have IVF?
448
00:19:45,005 --> 00:19:47,575
Does it look like we have
that kind of money?
449
00:19:48,409 --> 00:19:49,743
Maybe we were trying
to save something
450
00:19:49,843 --> 00:19:51,845
that died a long time ago.
451
00:19:51,945 --> 00:19:53,547
(whispers):
I can't take this.
452
00:19:53,647 --> 00:19:56,149
It's not my fault.
Nobody is blaming you.
453
00:19:56,250 --> 00:19:57,551
Ginny is.
454
00:19:57,651 --> 00:20:00,921
Listen, we need you
to help us build a timeline.
455
00:20:01,054 --> 00:20:03,591
Has Ginny been
in contact with you?
456
00:20:04,425 --> 00:20:06,760
Not for two weeks.
457
00:20:06,860 --> 00:20:10,030
I'm sorry, I can't help you.
458
00:20:13,233 --> 00:20:15,235
HOLMES:
The answers are there, Watson.
459
00:20:15,336 --> 00:20:18,806
All you need to do is listen.
460
00:20:18,906 --> 00:20:21,709
(sighs)
461
00:20:21,809 --> 00:20:23,277
I do miss you, Holmes,
462
00:20:23,377 --> 00:20:25,613
but I wish you'd get out
of my head.
463
00:20:25,746 --> 00:20:27,114
HOLMES:
Why are you hearing me?
464
00:20:27,247 --> 00:20:29,983
Aren't you a better doctor
than that?
465
00:20:32,553 --> 00:20:34,488
(indistinct P.A. announcement)
466
00:20:38,926 --> 00:20:40,628
HOLMES:
Why are you hearing me?
467
00:20:40,728 --> 00:20:42,996
Aren't you a better doctor
than that?
468
00:20:58,211 --> 00:21:00,314
SASHA: We really shouldn't
be doing this.
469
00:21:00,414 --> 00:21:02,516
It's not our fault
Adam left his list out.
470
00:21:02,650 --> 00:21:04,718
These are titles, right?
471
00:21:04,818 --> 00:21:07,355
They have to be titles.
What are you guys doing?
472
00:21:07,455 --> 00:21:09,857
We're trying to figure out
what your list means.
473
00:21:09,990 --> 00:21:11,992
The one you've been
working on in secret.
474
00:21:12,125 --> 00:21:14,961
You left it out.
"In the drawer" is not out.
475
00:21:14,962 --> 00:21:16,463
It's practically out.
476
00:21:16,464 --> 00:21:18,332
These are titles, right?
477
00:21:18,432 --> 00:21:20,033
Are you writing a book?
478
00:21:20,167 --> 00:21:21,835
That's your endgame.
479
00:21:21,969 --> 00:21:23,904
Isn't it?
You use the clinic
480
00:21:24,004 --> 00:21:25,673
to boost your credibility,
find some publisher
481
00:21:25,773 --> 00:21:28,342
to back you,
become one of those TV doctors.
482
00:21:28,476 --> 00:21:30,511
I don't have
to find a publisher.
483
00:21:30,611 --> 00:21:31,845
I have a book deal already.
484
00:21:31,945 --> 00:21:32,946
You do?
485
00:21:33,046 --> 00:21:34,047
It's about using
genetic testing
486
00:21:34,181 --> 00:21:35,648
to zero in on the optimal diet.
487
00:21:35,649 --> 00:21:38,818
Not optimal in the general
sense, optimal for you.
488
00:21:38,819 --> 00:21:41,555
The best diet doesn't have
to be some vague thing anymore.
489
00:21:41,689 --> 00:21:42,556
STEPHENS:
That's...
490
00:21:42,690 --> 00:21:44,024
that's not a bad idea.
491
00:21:44,124 --> 00:21:45,993
It's actually a good idea.
I know.
492
00:21:46,093 --> 00:21:48,328
I just can't think of a title.
493
00:21:48,429 --> 00:21:49,996
SASHA:
Hey.
494
00:21:49,997 --> 00:21:51,465
I told them it was
none of our business.
495
00:21:51,565 --> 00:21:53,166
INGRID:
Look, we just needed
something to do.
496
00:21:53,266 --> 00:21:55,403
Watson's been in his office
all morning.
497
00:21:55,503 --> 00:21:57,705
Actually, Watson's right here.
498
00:21:58,572 --> 00:21:59,873
Update on the patient.
499
00:21:59,973 --> 00:22:02,576
Ginny does not have
bromo-dragonfly toxicity,
500
00:22:02,710 --> 00:22:05,879
and her autonomic nervous system
isn't regulating properly.
501
00:22:06,013 --> 00:22:09,682
It could be a sign that she has
Neuroleptic Malignant Syndrome.
502
00:22:09,683 --> 00:22:11,183
Good, but I'm...
503
00:22:11,184 --> 00:22:13,286
not joining the brainstorming
session this morning.
504
00:22:13,387 --> 00:22:15,322
I'd actually like to have a word
505
00:22:15,423 --> 00:22:17,090
with Stephens
506
00:22:17,224 --> 00:22:18,726
in private.
507
00:22:18,859 --> 00:22:20,060
Uh...
508
00:22:20,193 --> 00:22:22,195
sure, let's go up
to your office.
509
00:22:22,295 --> 00:22:24,432
How about we take a walk?
510
00:22:27,768 --> 00:22:31,439
Looking forward to hearing
all of your theories.
511
00:22:37,578 --> 00:22:39,312
Everything
all right, guv?
512
00:22:39,413 --> 00:22:41,615
We're good, Shinwell.
Back in a few.
513
00:22:47,955 --> 00:22:50,523
You want me to test the
chemical composition? Why?
514
00:22:50,524 --> 00:22:53,360
If my theory is right,
I can't do it by myself.
515
00:22:53,461 --> 00:22:54,528
You're discreet.
516
00:22:54,628 --> 00:22:55,896
You value what we do here.
517
00:22:55,996 --> 00:22:57,397
I don't mean "why me,"
518
00:22:57,498 --> 00:22:58,966
I mean, why are you doing this
in the first place?
519
00:22:59,099 --> 00:23:00,601
I can't tell you that.
520
00:23:00,734 --> 00:23:03,370
I don't think
you want me to tell you.
521
00:23:03,471 --> 00:23:05,305
If you trust me
to do this,
522
00:23:05,439 --> 00:23:07,675
you have to trust me
with the "why."
523
00:23:09,309 --> 00:23:11,445
You've been writing
prescriptions for yourself?
524
00:23:11,545 --> 00:23:13,981
These are off-label uses
for established medications.
525
00:23:14,081 --> 00:23:15,548
It happens all the time.
Not like this.
526
00:23:15,549 --> 00:23:17,384
Think about everything
that we've done here
527
00:23:17,485 --> 00:23:18,819
over the last few months.
528
00:23:18,919 --> 00:23:20,854
Would our patients
have been better off if I was
529
00:23:20,954 --> 00:23:23,590
on some medical leave
for a TBI?
530
00:23:23,591 --> 00:23:27,093
On two occasions now,
I've had hallucinations.
531
00:23:27,094 --> 00:23:30,430
Each time, it's happened right
after I've refilled Tamsulosin.
532
00:23:31,499 --> 00:23:33,601
So either you're paranoid,
533
00:23:33,701 --> 00:23:36,537
and this is all part
of a delusion or...
534
00:23:36,637 --> 00:23:39,206
what, someone's switching out
your medication?
535
00:23:39,306 --> 00:23:41,041
You just get me the chemical
composition of those pills.
536
00:23:41,141 --> 00:23:43,577
And if I am wrong,
you can report me
537
00:23:43,677 --> 00:23:45,445
to anyone you like.
538
00:23:45,546 --> 00:23:47,280
When she was in my office,
539
00:23:47,380 --> 00:23:49,216
Ginny wrote down
the exact dosage
540
00:23:49,316 --> 00:23:51,218
of my Tamsulosin in her planner.
541
00:23:51,351 --> 00:23:53,521
Why would she know that?
542
00:23:54,688 --> 00:23:56,288
You think she walked in
on someone
543
00:23:56,289 --> 00:23:58,225
switching out your medication.
544
00:23:59,026 --> 00:24:00,793
WATSON:
Not just someone.
545
00:24:00,794 --> 00:24:04,131
The only other person that was
in that room with her.
546
00:24:06,534 --> 00:24:08,602
The name that's on that label.
547
00:24:16,644 --> 00:24:18,846
♪ ♪
548
00:24:25,753 --> 00:24:27,888
So where'd you land
on Ginny Roberts?
549
00:24:27,988 --> 00:24:29,857
I'm gonna do a lumbar puncture
to test her cerebrospinal fluid
550
00:24:29,957 --> 00:24:31,091
for signs of meningitis.
551
00:24:31,224 --> 00:24:32,359
SASHA:
We're still mining
for more data.
552
00:24:32,459 --> 00:24:33,393
But in the meantime,
553
00:24:33,493 --> 00:24:34,661
it's just a waiting game.
554
00:24:34,662 --> 00:24:36,630
I concur.
ADAM:
Watson.
555
00:24:36,730 --> 00:24:38,566
Ginny is asking to see you.
556
00:24:41,068 --> 00:24:43,571
Okay, I-I had
a nurse write this down.
557
00:24:43,704 --> 00:24:45,072
Oh...
558
00:24:45,172 --> 00:24:48,241
"I'm living in a prison,
Dr. Watson.
559
00:24:48,375 --> 00:24:52,045
People tell me
every three minutes, I come to."
560
00:24:53,380 --> 00:24:57,585
So I can remember my name,
my family.
561
00:24:57,718 --> 00:24:59,119
But I have no idea
how I got here
562
00:24:59,252 --> 00:25:00,754
or-or what I,
what I've done wrong.
563
00:25:00,854 --> 00:25:02,522
Well, you haven't done
anything wrong, Ginny.
564
00:25:02,623 --> 00:25:04,925
(sighs) My arms are
lashed to this bed.
565
00:25:05,058 --> 00:25:07,427
And I have to read
this note to figure out
566
00:25:07,527 --> 00:25:09,028
where I even am.
567
00:25:09,029 --> 00:25:11,398
I guess if there's a nurse,
I could ask some questions.
568
00:25:11,498 --> 00:25:13,399
But that takes probably, what,
569
00:25:13,400 --> 00:25:15,302
like 90 seconds?
(gasps)
570
00:25:16,469 --> 00:25:18,071
And that leaves me
a minute and a half
571
00:25:18,171 --> 00:25:20,473
before it starts all over again.
572
00:25:20,574 --> 00:25:21,809
And that's when
I can think.
573
00:25:21,909 --> 00:25:23,611
When I can be me?
574
00:25:23,711 --> 00:25:25,212
90 seconds?
575
00:25:25,312 --> 00:25:26,980
Yes, it-it's awful, Ginny.
576
00:25:27,080 --> 00:25:29,116
And I promise you we are
working as hard as we can
577
00:25:29,216 --> 00:25:30,684
to figure out
what's wrong with you.
578
00:25:30,784 --> 00:25:33,385
I believe you now, but in...
579
00:25:33,386 --> 00:25:35,221
what, two minutes,
580
00:25:35,222 --> 00:25:37,324
I won't?
581
00:25:38,158 --> 00:25:40,226
These restraints,
they really scare me.
582
00:25:40,227 --> 00:25:42,329
I understand, I understand,
but we are concerned.
583
00:25:42,429 --> 00:25:43,930
There's been a few incidents.
584
00:25:43,931 --> 00:25:46,033
What, have I
hurt myself?
585
00:25:46,133 --> 00:25:48,435
Have I,
have I hurt somebody else?
586
00:25:48,535 --> 00:25:49,903
Not since you've been here, no.
587
00:25:50,003 --> 00:25:51,739
Then, please.
588
00:25:51,839 --> 00:25:53,572
I'm-I'm your patient.
589
00:25:53,573 --> 00:25:55,542
I'm telling you I'm in distress.
590
00:25:55,643 --> 00:25:57,544
Please?
591
00:25:59,647 --> 00:26:02,549
I wrote the order for the
restraints, so I'll withdraw it.
592
00:26:02,650 --> 00:26:04,017
Thank you.
Okay?
593
00:26:04,151 --> 00:26:05,518
Thank you, thank you.
594
00:26:09,990 --> 00:26:12,025
So-so how long do I have left?
595
00:26:12,159 --> 00:26:14,895
A little
over a minute.
596
00:26:15,763 --> 00:26:17,330
Okay.
(cries)
597
00:26:19,099 --> 00:26:20,701
Um...
598
00:26:20,834 --> 00:26:22,836
will you stay with me?
599
00:26:22,936 --> 00:26:24,471
Of course.
600
00:26:29,342 --> 00:26:31,277
I'll make sure you know
who you are.
601
00:26:31,278 --> 00:26:33,546
(chuckles)
602
00:26:36,549 --> 00:26:39,219
You're all stocked up
on essentials, guv?
603
00:26:39,352 --> 00:26:41,021
Yep, I'm completely
fine, Shinwell.
604
00:26:41,154 --> 00:26:42,890
I don't need you
to shop for me.
605
00:26:43,023 --> 00:26:45,458
Don't mean to crowd, guv.
606
00:26:45,558 --> 00:26:47,227
You get to feeling off,
607
00:26:47,360 --> 00:26:49,529
I tend to overcompensate.
608
00:26:49,663 --> 00:26:50,898
(laughs):
Again, I'm fine.
609
00:26:50,998 --> 00:26:53,066
I'm not feeling off.
(phone chimes)
610
00:26:54,201 --> 00:26:56,837
Doubling up them pills
worked then, did it?
611
00:26:58,038 --> 00:27:00,040
Um, seems like it did.
612
00:27:00,173 --> 00:27:02,442
Sometimes, you know,
these dosages
613
00:27:02,542 --> 00:27:05,245
take some, uh,
some time to dial in.
614
00:27:05,378 --> 00:27:07,380
If that's
one of the fellows,
615
00:27:07,480 --> 00:27:10,250
I've told them not
to bother you after 9:00.
616
00:27:10,350 --> 00:27:11,418
I don't mind tonight.
617
00:27:11,551 --> 00:27:13,520
I'm, um, working with Stephens
618
00:27:13,620 --> 00:27:15,555
on a theory about Ginny Roberts,
so...
619
00:27:15,655 --> 00:27:18,158
Yeah, so if you don't
mind, I need to...
620
00:27:18,258 --> 00:27:20,593
I need to return this.
621
00:27:21,494 --> 00:27:22,930
Of course.
622
00:27:24,097 --> 00:27:25,432
Guv?
623
00:27:29,737 --> 00:27:32,505
If something was going on
with you...
624
00:27:32,605 --> 00:27:35,341
you-you know
you could trust me with it.
625
00:27:35,342 --> 00:27:36,675
Right?
626
00:27:36,676 --> 00:27:39,112
Goes without saying, Shinwell.
627
00:27:39,246 --> 00:27:40,814
Thank you.
628
00:27:55,028 --> 00:27:57,664
♪ ♪
629
00:28:01,534 --> 00:28:05,305
SHINWELL: At some point,
I have to accept...
630
00:28:06,206 --> 00:28:08,341
...there won't be a response.
631
00:28:12,913 --> 00:28:14,915
If...
632
00:28:15,015 --> 00:28:18,451
Watson finds his way
to the truth on them pills...
633
00:28:20,653 --> 00:28:22,522
...he finds his way to me.
634
00:28:22,622 --> 00:28:25,492
It's a straight line
from there to Moriarty.
635
00:28:25,592 --> 00:28:26,960
Moriarty, if threatened,
636
00:28:27,094 --> 00:28:29,061
surely places a phone call
637
00:28:29,062 --> 00:28:31,364
to Sebastian Moran.
638
00:28:33,300 --> 00:28:35,567
But if I take the blame,
639
00:28:35,568 --> 00:28:38,738
if I take all the blame...
640
00:28:39,973 --> 00:28:42,209
...maybe...
641
00:28:44,611 --> 00:28:47,915
...there's no slaughter
in Bakewell.
642
00:28:48,015 --> 00:28:49,516
(phone vibrates)
643
00:28:53,020 --> 00:28:54,988
(sets phone on counter)
644
00:28:55,122 --> 00:28:57,324
♪
645
00:29:07,434 --> 00:29:09,436
HOLMES:
"My dear Watson.
646
00:29:09,536 --> 00:29:12,505
"Always so close to the truth.
647
00:29:12,639 --> 00:29:14,574
"You have the answers.
648
00:29:14,674 --> 00:29:16,877
She told you."
649
00:29:28,188 --> 00:29:30,023
Can't you see the teeth marks?
650
00:29:30,123 --> 00:29:31,691
Look!
(screams)
651
00:29:31,791 --> 00:29:33,492
HOLMES:
Look for the teeth marks,
my friend.
652
00:29:33,493 --> 00:29:35,562
The lasting impressions.
653
00:29:35,695 --> 00:29:37,530
Now it's eating me!
654
00:29:37,664 --> 00:29:39,967
It's going to eat us both!
655
00:29:43,570 --> 00:29:45,372
Where's Ginny?
656
00:29:46,173 --> 00:29:47,374
Where's the patient?
657
00:29:47,474 --> 00:29:48,741
I was here with her
five minutes ago.
658
00:29:48,876 --> 00:29:50,543
She needs somebody
by her side
659
00:29:50,677 --> 00:29:52,412
every time
her memory resets.
660
00:29:52,512 --> 00:29:54,313
Ginny wrote these to herself?
661
00:29:54,314 --> 00:29:55,481
Call a Code Green.
662
00:29:55,482 --> 00:29:57,084
And we need
an X-ray tech on standby.
663
00:29:58,418 --> 00:30:01,487
MAN (over P.A.): Code Green,
Code Green. Female, brown hair,
664
00:30:01,488 --> 00:30:02,890
brown eyes, hostile.
665
00:30:02,990 --> 00:30:04,224
(exhales)
666
00:30:04,357 --> 00:30:05,725
Ginny!
667
00:30:05,825 --> 00:30:07,159
No.
668
00:30:07,160 --> 00:30:08,661
Ginny, stop!
669
00:30:08,761 --> 00:30:10,030
No, no. Who are you?!
670
00:30:10,130 --> 00:30:11,698
I'm John Watson.
671
00:30:11,798 --> 00:30:13,266
I'm your doctor.
672
00:30:13,366 --> 00:30:15,468
Oh! (laughs)
673
00:30:15,568 --> 00:30:17,237
"Your doctors aren't
listening to you."
674
00:30:17,370 --> 00:30:19,907
You are right.
We haven't been--
675
00:30:20,007 --> 00:30:21,942
I haven't been
listening to you.
676
00:30:22,075 --> 00:30:23,510
And I'm sorry for that.
677
00:30:23,610 --> 00:30:25,412
Now, Ginny,
you might be right
678
00:30:25,512 --> 00:30:26,914
about what's causing
all of this.
679
00:30:27,014 --> 00:30:28,748
I believe that there is
something inside of you,
680
00:30:28,848 --> 00:30:30,349
and it does have teeth.
681
00:30:30,350 --> 00:30:33,253
If you just come inside
with me for one test,
682
00:30:33,353 --> 00:30:34,521
I think I can help you.
683
00:30:34,621 --> 00:30:35,923
And if you still want to leave,
684
00:30:36,023 --> 00:30:37,925
I will take you anywhere
you want to go.
685
00:30:39,559 --> 00:30:41,861
TECH:
Stay still.
686
00:30:41,962 --> 00:30:44,097
(machine buzzes)
687
00:30:44,197 --> 00:30:46,266
Ginny, we're gonna put
the image on the screen.
688
00:30:49,536 --> 00:30:51,972
(gasps)
What is that?
689
00:30:52,072 --> 00:30:55,074
I know it looks scary, it's
just an accident of nature.
690
00:30:55,075 --> 00:30:57,409
You have a tumor, Ginny.
691
00:30:57,410 --> 00:30:59,512
It's called
an ovarian teratoma.
692
00:31:00,547 --> 00:31:02,415
It's a tumor...
693
00:31:02,515 --> 00:31:04,517
with teeth.
694
00:31:14,727 --> 00:31:17,297
(quiet chatter)
(monitor beeping steadily)
695
00:31:21,434 --> 00:31:23,735
An ovarian teratoma?
696
00:31:23,736 --> 00:31:26,139
How did you know
to check?
697
00:31:26,974 --> 00:31:28,641
All I had to do was listen.
698
00:31:28,741 --> 00:31:32,512
Ginny has Anti-NMDA
Receptor Encephalitis.
699
00:31:32,612 --> 00:31:34,914
All this, the swelling
in the brain,
700
00:31:35,015 --> 00:31:37,317
the memory loss,
the behavioral changes,
701
00:31:37,417 --> 00:31:40,020
it was all caused
by the teratoma.
702
00:31:40,120 --> 00:31:42,588
Congratulations, John.
703
00:31:42,589 --> 00:31:45,325
I'm glad she's in your hands.
704
00:31:47,460 --> 00:31:49,963
Wait, it's not even 5:00
in the morning.
705
00:31:50,063 --> 00:31:51,764
What are you doing here?
706
00:31:51,864 --> 00:31:55,635
I asked my team to keep me
current on Ginny's condition.
707
00:31:56,803 --> 00:31:59,139
Can we just watch?
708
00:31:59,239 --> 00:32:01,008
Of course.
709
00:32:05,478 --> 00:32:07,647
HOLMES:
My dear Watson.
710
00:32:07,747 --> 00:32:09,216
Always so close to the truth.
711
00:32:09,316 --> 00:32:10,617
MARY:
Ginny?
712
00:32:13,486 --> 00:32:15,055
Short for Virginia?
713
00:32:15,155 --> 00:32:17,457
I can't get caught up in this.
714
00:32:18,525 --> 00:32:20,027
Ginny...
715
00:32:21,761 --> 00:32:24,831
That wasn't just your
grandmother's name, it's...
716
00:32:24,931 --> 00:32:28,035
That's what we were
going to name our daughter.
717
00:32:29,636 --> 00:32:33,640
So when I took that last call
from Holmes, when I left...
718
00:32:34,707 --> 00:32:36,642
...you were pregnant?
719
00:32:36,643 --> 00:32:38,911
I, um...
720
00:32:39,812 --> 00:32:42,615
I didn't know until
after you were gone.
721
00:32:50,657 --> 00:32:52,225
So, what happened?
722
00:32:54,161 --> 00:32:56,429
I lost her, John.
723
00:32:59,399 --> 00:33:00,967
We tried for years.
724
00:33:01,768 --> 00:33:04,336
And then it
finally happened.
725
00:33:04,337 --> 00:33:06,539
And you never knew.
726
00:33:06,639 --> 00:33:08,475
And I couldn't tell you.
727
00:33:10,577 --> 00:33:12,279
And I lost her.
728
00:33:22,689 --> 00:33:24,891
♪ ♪
729
00:33:29,696 --> 00:33:31,431
Guv?
730
00:33:33,533 --> 00:33:35,668
What's wrong,
Shinwell?
731
00:33:37,036 --> 00:33:38,537
Uh...
732
00:33:38,538 --> 00:33:40,273
I need to tell you something.
733
00:33:40,373 --> 00:33:41,774
LLOYD:
Oh, hi.
734
00:33:41,874 --> 00:33:43,543
Hi.
735
00:33:45,145 --> 00:33:46,813
Can we help you, sir?
736
00:33:48,115 --> 00:33:51,984
I'm Lloyd.
I'm a pharmacist here.
737
00:33:52,085 --> 00:33:54,287
You don't know me.
738
00:33:56,923 --> 00:33:59,092
But I know you.
739
00:33:59,192 --> 00:34:01,361
Hey, hey, hey.
Lloyd, Lloyd.
Yeah...
740
00:34:01,461 --> 00:34:02,895
Not so close
to Dr. Watson.
741
00:34:02,995 --> 00:34:04,896
Oh, you're afraid
I'm gonna hurt him?
742
00:34:04,897 --> 00:34:06,633
(chuckles)
743
00:34:06,733 --> 00:34:08,567
Too late there.
744
00:34:08,568 --> 00:34:11,271
Ibogaine.
Tamsulosin.
745
00:34:11,371 --> 00:34:13,473
Tamsulosin. Ibogaine.
746
00:34:13,573 --> 00:34:17,009
Your prescriptions
come in, and I, uh...
747
00:34:20,313 --> 00:34:22,048
I've been trading one
for the other.
748
00:34:22,149 --> 00:34:24,284
Well, those aren't
my prescriptions.
749
00:34:24,384 --> 00:34:25,617
They're Shinwell's.
750
00:34:25,618 --> 00:34:28,388
LLOYD: That may fool
the rest of the world,
751
00:34:28,488 --> 00:34:30,357
but, uh, it didn't fool him.
752
00:34:30,457 --> 00:34:31,724
(chuckles)
753
00:34:31,824 --> 00:34:34,161
"Him"?
754
00:34:39,098 --> 00:34:42,335
Someone is watching you,
Dr. Watson.
755
00:34:43,836 --> 00:34:47,374
Someone who knows all about you.
756
00:34:49,709 --> 00:34:52,179
Who knows all about me,
for that matter.
757
00:34:53,813 --> 00:34:55,382
See, I owe
so much money.
758
00:34:55,515 --> 00:34:58,618
I keep telling my wife
I'm gonna stop.
759
00:35:00,187 --> 00:35:04,191
I bet my son's college funds
on a Premier League match.
760
00:35:05,024 --> 00:35:10,497
I have never watched
a soccer match in my life.
761
00:35:11,798 --> 00:35:12,999
But there you go.
762
00:35:13,099 --> 00:35:15,202
(laughs quietly)
763
00:35:15,302 --> 00:35:19,671
I have scratched this itch
to the bone, Dr. Watson.
764
00:35:19,672 --> 00:35:23,510
And just when it all
piled up too high...
765
00:35:23,610 --> 00:35:26,845
when I was finally ready
to take that easy escape...
766
00:35:26,846 --> 00:35:30,750
he showed up,
bailed me out.
767
00:35:30,850 --> 00:35:35,255
All the money I needed
to make my family whole,
768
00:35:35,355 --> 00:35:38,491
in exchange for...
769
00:35:38,591 --> 00:35:41,661
a simple swap.
770
00:35:41,761 --> 00:35:43,796
Lloyd. Lloyd.
Yeah?
771
00:35:43,896 --> 00:35:46,032
Look, look.
772
00:35:46,132 --> 00:35:47,834
You don't have
to do this, mate.
773
00:35:47,934 --> 00:35:50,169
Oh, it's already done.
774
00:35:50,970 --> 00:35:54,974
(grunts) I took all the pills
before I got here.
775
00:35:56,276 --> 00:35:57,444
What'd you take?
776
00:35:57,577 --> 00:36:00,480
LLOYD:
Um, well, I took enough.
777
00:36:00,580 --> 00:36:02,615
Yeah. Oh, geez.
778
00:36:02,715 --> 00:36:05,418
Wow. Whoa.
779
00:36:06,786 --> 00:36:08,255
I took enough.
780
00:36:10,690 --> 00:36:12,225
(sniffles)
781
00:36:15,528 --> 00:36:18,365
I'm so sorry, Dr. Watson.
782
00:36:22,435 --> 00:36:23,970
(choking)
783
00:36:24,771 --> 00:36:27,374
(gurgling)
784
00:36:38,818 --> 00:36:40,487
Why did he do it?
785
00:36:40,587 --> 00:36:43,022
Why here? Why today?
786
00:36:45,292 --> 00:36:46,426
The man was unwell.
787
00:36:46,526 --> 00:36:48,427
I don't think we'll...
788
00:36:48,428 --> 00:36:50,830
really ever understand.
789
00:36:50,930 --> 00:36:53,900
SASHA:
Watson? If you want
some good news,
790
00:36:54,000 --> 00:36:55,668
she's stable.
791
00:36:55,768 --> 00:36:57,870
Ginny.
She'll be up soon.
792
00:37:06,479 --> 00:37:09,948
So, every three minutes,
I would just forget everything?
793
00:37:09,949 --> 00:37:11,818
Yes, and even
through all of that,
794
00:37:11,918 --> 00:37:14,354
you still managed
to advocate for yourself.
795
00:37:14,487 --> 00:37:15,754
But how did I even know?
796
00:37:15,755 --> 00:37:18,658
Um, maybe you did
your own research.
797
00:37:18,758 --> 00:37:21,428
Maybe you had some insight
from your retreat.
798
00:37:21,528 --> 00:37:23,530
Could've been
a little of both.
799
00:37:23,630 --> 00:37:25,096
I'm not exactly sure,
800
00:37:25,097 --> 00:37:28,200
but if I had just been
willing to listen to you,
801
00:37:28,301 --> 00:37:30,403
I could've ended this
a long time ago.
802
00:37:30,503 --> 00:37:32,204
Thank you for your guidance
on that.
803
00:37:32,339 --> 00:37:33,972
No, I should be thanking you.
804
00:37:33,973 --> 00:37:37,275
Well, let's see where we are
in the next ten seconds.
805
00:37:37,276 --> 00:37:38,244
How about that?
806
00:37:38,345 --> 00:37:40,380
(chuckles)
Okay.
807
00:37:45,452 --> 00:37:46,818
Who are you?
808
00:37:46,819 --> 00:37:48,555
Where am I?
(chuckles)
809
00:37:48,688 --> 00:37:49,889
You're not buying it?
810
00:37:49,989 --> 00:37:51,157
No, I'm not buying it. Sorry.
811
00:37:51,257 --> 00:37:53,159
But you're actually
a pretty good actress,
812
00:37:53,259 --> 00:37:54,694
for a librarian.
813
00:37:55,862 --> 00:37:58,064
Can I thank you now for real?
814
00:37:59,131 --> 00:38:01,834
Thank you, Dr. Watson.
815
00:38:01,934 --> 00:38:04,337
Thank you for listening to me.
816
00:38:05,204 --> 00:38:06,439
Of course.
817
00:38:06,539 --> 00:38:10,109
("Adeline" by Alt-J playing)
818
00:38:10,209 --> 00:38:16,383
♪ Oh ♪
819
00:38:16,516 --> 00:38:19,419
♪ My Adeline ♪
820
00:38:23,289 --> 00:38:27,794
♪ Oh... ♪
821
00:38:31,163 --> 00:38:32,864
Good night, everybody.
822
00:38:32,865 --> 00:38:34,634
STEPHENS:
Hey.
823
00:38:35,568 --> 00:38:38,003
"Eat Right For Your Genotype."
824
00:38:38,004 --> 00:38:41,608
That's your title.
Stop trying to be so clever.
825
00:38:43,943 --> 00:38:45,678
(chuckles)
You son of a bitch.
826
00:38:45,778 --> 00:38:49,582
If I'm a son of a bitch,
you're a son of a bitch, too.
827
00:38:49,682 --> 00:38:51,984
Elementary genetics.
828
00:38:53,085 --> 00:38:54,787
(chuckles)
829
00:38:54,887 --> 00:38:56,322
Thank you.
830
00:38:57,123 --> 00:38:59,158
(quietly):
You son of a bitch.
831
00:39:01,293 --> 00:39:02,762
Does everyone buy this?
832
00:39:02,895 --> 00:39:04,931
Watson's a part
of all this drama.
833
00:39:05,031 --> 00:39:07,434
Sherlock Holmes.
International conspiracies.
834
00:39:07,534 --> 00:39:09,769
A guy walks in here,
commits suicide in front of him
835
00:39:09,869 --> 00:39:12,639
a-and it's all
a big coincidence?
836
00:39:13,973 --> 00:39:15,642
I don't know.
837
00:39:15,742 --> 00:39:18,310
SASHA:
Do you need to know?
838
00:39:19,546 --> 00:39:21,448
Do any of us?
839
00:39:23,716 --> 00:39:26,052
♪ I wish you well ♪
840
00:39:29,989 --> 00:39:32,959
♪ I wish you well ♪
841
00:39:46,272 --> 00:39:47,840
WATSON:
I thought it was you.
842
00:39:47,974 --> 00:39:52,078
I thought you were the one
that was switching out my pills.
843
00:39:53,613 --> 00:39:56,516
Can't blame you there, guv.
844
00:39:57,817 --> 00:39:59,051
So, these hallucinations.
845
00:39:59,151 --> 00:40:01,788
I suppose that was
just you talking to yourself,
846
00:40:01,888 --> 00:40:04,056
using Sherlock's voice.
847
00:40:04,156 --> 00:40:06,659
Got me where
I needed to be.
848
00:40:06,759 --> 00:40:08,293
I think you
got yourself there, John.
849
00:40:08,294 --> 00:40:11,197
You understand what
all this means, yes?
850
00:40:11,330 --> 00:40:12,699
Guv?
851
00:40:12,832 --> 00:40:15,602
Means someone's watching me.
Someone who knows everything.
852
00:40:15,702 --> 00:40:18,004
There's only one person
that could be.
853
00:40:19,572 --> 00:40:21,674
He's alive, Shinwell.
854
00:40:21,774 --> 00:40:23,843
Moriarty is alive.
855
00:40:30,282 --> 00:40:33,352
INGRID: Hey.
Who are you?
856
00:40:33,486 --> 00:40:35,453
Why are you texting me?
857
00:40:35,454 --> 00:40:37,023
What do you want?
858
00:40:37,123 --> 00:40:41,227
Sorry, what? I'm just...
I'm going for a run.
859
00:40:43,129 --> 00:40:44,697
Excuse me.
860
00:40:50,002 --> 00:40:53,072
There should be a sign here.
861
00:40:53,205 --> 00:40:56,208
This might well be
the ugliest place in the world.
862
00:40:56,308 --> 00:40:59,979
You pass through here, and you
do your best to forget about it.
863
00:41:01,280 --> 00:41:02,882
Sorry, I'm not looking to chat.
864
00:41:02,982 --> 00:41:04,884
For some people, though?
865
00:41:05,718 --> 00:41:07,787
This place is sacred ground.
866
00:41:09,722 --> 00:41:11,924
There really should be a sign.
867
00:41:12,859 --> 00:41:15,094
Why would this be sacred ground?
868
00:41:15,194 --> 00:41:17,564
Well, you tell me,
Ingrid.
869
00:41:17,697 --> 00:41:20,066
It wasn't my life
that changed here.
870
00:41:20,166 --> 00:41:22,101
It was yours.
871
00:41:22,234 --> 00:41:24,203
How do you know my name?
872
00:41:25,204 --> 00:41:28,775
Oh, I know a lot more
than your name.
873
00:41:28,875 --> 00:41:31,243
I know what
happened here.
874
00:41:32,612 --> 00:41:34,246
What is this?
875
00:41:34,380 --> 00:41:36,382
What do you want?
876
00:41:36,482 --> 00:41:39,251
I'm not looking to
bribe you, Dr. Derian.
877
00:41:39,385 --> 00:41:41,420
I just want to know
who you are.
878
00:41:41,520 --> 00:41:43,590
When you can't stand
in the middle anymore,
879
00:41:43,723 --> 00:41:46,725
when you can't
play both sides...
880
00:41:46,726 --> 00:41:48,427
who are you?
881
00:41:50,897 --> 00:41:52,765
He's not down there
anymore.
882
00:41:52,865 --> 00:41:54,867
I have him now.
883
00:41:58,137 --> 00:41:59,871
That's his index finger.
884
00:41:59,872 --> 00:42:02,341
But you already know that.
885
00:42:03,743 --> 00:42:05,912
You'll hear from me
one more time.
886
00:42:06,012 --> 00:42:07,780
Just once.
887
00:42:09,448 --> 00:42:11,517
We'll both learn
who you really are.
888
00:42:17,690 --> 00:42:19,558
Who are you?
889
00:42:22,261 --> 00:42:25,064
Who are you?!
890
00:42:27,466 --> 00:42:30,236
Captioning sponsored by
CBS
891
00:42:30,336 --> 00:42:33,339
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
892
00:42:33,339 --> 00:42:38,339
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
893
00:42:33,339 --> 00:42:43,339
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
59589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.