Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,870 --> 00:00:36,970
Hey, what's up, kid?
2
00:00:40,040 --> 00:00:41,510
Hey, don't be scared.
3
00:00:51,480 --> 00:00:52,182
Hey, Velma.
4
00:00:52,207 --> 00:00:54,395
Hey, I've got a job for you,
if you're interested.
5
00:00:54,420 --> 00:00:56,399
Where is it?
Not too far.
6
00:00:56,424 --> 00:00:57,920
A small town
outside of New Orleans.
7
00:00:58,220 --> 00:00:59,190
What you got?
8
00:00:59,190 --> 00:01:00,920
Missing 15-year-old.
9
00:01:01,020 --> 00:01:02,260
Anton Crawford.
10
00:01:02,390 --> 00:01:04,660
He was supposed
to take the bus last night.
11
00:01:04,760 --> 00:01:05,960
But he never made it home.
12
00:01:06,100 --> 00:01:07,900
Hmm. Could be a runaway.
13
00:01:07,900 --> 00:01:09,370
His dad doesn't think so.
14
00:01:09,470 --> 00:01:11,640
He's offering a $10,000 reward.
15
00:01:11,740 --> 00:01:14,240
Said his son
is the second teenager
16
00:01:14,240 --> 00:01:16,070
to go missing
from the area recently.
17
00:01:16,070 --> 00:01:17,640
All right.
I'm a couple hours away.
18
00:01:17,770 --> 00:01:20,540
Send me the details.
I'll see what he has to say.
19
00:01:54,480 --> 00:01:56,180
Thanks for coming.
Of course.
20
00:01:56,280 --> 00:01:58,350
It's just you and your son
living here?
21
00:01:58,450 --> 00:01:59,320
Uh, yeah, my wife,
22
00:01:59,420 --> 00:02:02,020
Anton's mom, she, um...
23
00:02:02,120 --> 00:02:03,990
passed away a couple years back.
24
00:02:04,090 --> 00:02:06,160
Cancer snuck up on her
and it went fast.
25
00:02:06,290 --> 00:02:07,920
Sorry to hear that.
Mm.
26
00:02:08,890 --> 00:02:10,460
I'm guessing Anton
took that pretty hard?
27
00:02:10,460 --> 00:02:12,560
Yeah, he did.
28
00:02:13,530 --> 00:02:15,530
She was the one who knew
how to talk to him.
29
00:02:16,500 --> 00:02:18,170
I do my best,
but it's not the same.
30
00:02:19,470 --> 00:02:20,840
Is it possible he ran off?
31
00:02:20,940 --> 00:02:23,110
I don't think so.
32
00:02:23,210 --> 00:02:25,010
I was at work and...
33
00:02:25,110 --> 00:02:26,310
wasn't here when I got back.
34
00:02:26,410 --> 00:02:28,480
When was that?
This morning.
35
00:02:28,580 --> 00:02:30,750
I work on the oil
pipeline, and, um...
36
00:02:30,850 --> 00:02:33,220
Long hours, lots of nights,
so he has to take the bus.
37
00:02:33,320 --> 00:02:34,950
Normally, he texts
me his movements,
38
00:02:34,950 --> 00:02:36,920
but not last night.
39
00:02:37,020 --> 00:02:38,220
No phone calls.
No texts.
40
00:02:38,350 --> 00:02:39,960
Phone out of service.
41
00:02:39,960 --> 00:02:41,220
What do you think is going on?
42
00:02:41,360 --> 00:02:44,630
I scrape by sending Anton
to a school
43
00:02:44,630 --> 00:02:46,700
with a good music program.
44
00:02:46,800 --> 00:02:47,860
Trade-off is,
45
00:02:47,960 --> 00:02:50,130
he has to fend for himself
when I'm at work.
46
00:02:50,130 --> 00:02:51,400
You think he's being bullied?
47
00:02:52,900 --> 00:02:54,900
He's a good kid. Quiet.
48
00:02:55,000 --> 00:02:57,170
Not many friends.
Serious about music.
49
00:02:57,270 --> 00:02:58,710
So, yeah, it happens.
50
00:02:58,840 --> 00:02:59,980
Okay.
51
00:02:59,980 --> 00:03:01,640
Saw the heavy bag out front,
52
00:03:01,650 --> 00:03:03,010
and the baseball bat
by the front door.
53
00:03:03,010 --> 00:03:04,150
Yeah. Yeah.
54
00:03:04,150 --> 00:03:06,050
Figured if it ever went down
and I wasn't there,
55
00:03:06,180 --> 00:03:07,680
he could handle it.
56
00:03:07,780 --> 00:03:08,890
But now I'm starting to think
57
00:03:08,990 --> 00:03:10,420
he tried to fight someone off
58
00:03:10,520 --> 00:03:12,190
and... made it worse.
59
00:03:13,690 --> 00:03:14,820
All right.
60
00:03:16,190 --> 00:03:17,290
What can you tell me
about this other kid
61
00:03:17,390 --> 00:03:18,630
that went missing?
62
00:03:19,660 --> 00:03:21,230
Kevin Perkins.
63
00:03:21,330 --> 00:03:22,770
Lived a couple doors down.
64
00:03:22,900 --> 00:03:25,070
Story was he ran away.
65
00:03:25,200 --> 00:03:27,040
Then his body washed up
off Lake Cataouatche
66
00:03:27,140 --> 00:03:28,340
a week later.
67
00:03:29,410 --> 00:03:31,310
Police said it was a robbery, right?
68
00:03:31,410 --> 00:03:34,840
Maybe it was.
Maybe it wasn't.
69
00:03:38,850 --> 00:03:40,850
This place has a darkness.
70
00:03:40,950 --> 00:03:43,250
Lot of people don't see it
at first, but...
71
00:03:43,350 --> 00:03:44,650
it's here.
72
00:03:46,960 --> 00:03:48,490
When you talked
to the police about Anton,
73
00:03:48,590 --> 00:03:49,830
what'd they tell you?
What'd they say?
74
00:03:50,890 --> 00:03:53,960
Same old, uh,
"It's only been a day.
75
00:03:54,060 --> 00:03:55,300
"Reach back
if he doesn't turn up.
76
00:03:55,430 --> 00:03:57,330
Limited resources," all that.
77
00:03:58,700 --> 00:04:00,300
But I got someone
trying to help.
78
00:04:01,940 --> 00:04:02,870
Who's this?
79
00:04:04,640 --> 00:04:07,480
Jeanie Veach.
Detective here in Marrero.
80
00:04:07,580 --> 00:04:09,910
We've been seeing
each other, casual.
81
00:04:10,010 --> 00:04:12,150
She's the one that suggested
I hire you.
82
00:04:12,280 --> 00:04:14,580
Hmm. Name doesn't ring a bell.
83
00:04:14,680 --> 00:04:16,050
It wouldn't.
84
00:04:16,050 --> 00:04:17,550
She heard about you
85
00:04:17,650 --> 00:04:20,620
from a job you did
in New Orleans a few years back.
86
00:04:20,760 --> 00:04:22,730
Said you see things
others don't.
87
00:04:22,730 --> 00:04:24,960
Sometimes.
88
00:04:26,130 --> 00:04:29,470
I'll talk to her,
see if we can help you out.
89
00:04:39,140 --> 00:04:40,240
Detective Veach?
Colter Shaw.
90
00:04:40,340 --> 00:04:41,650
Good to meet you.
91
00:04:41,750 --> 00:04:44,050
Thanks for helping us out.
Heard you were the best.
92
00:04:44,150 --> 00:04:45,910
You bet. This is the place where
Anton's phone last pinged?
93
00:04:45,920 --> 00:04:48,220
Just after 8:00 p.m.
last night, then nothing.
94
00:04:48,320 --> 00:04:50,490
Okay. Find anything in the area?
95
00:04:50,590 --> 00:04:52,490
Haven't done the search yet.
Just got here.
96
00:04:54,320 --> 00:04:55,990
Deon tell you about
the neighborhood boy
97
00:04:56,130 --> 00:04:57,660
we fished out the lake?
98
00:04:57,760 --> 00:04:59,100
The police report said it
was a robbery gone wrong?
99
00:05:00,100 --> 00:05:01,930
You think there's more to it?
100
00:05:01,930 --> 00:05:03,400
I didn't tell Deon.
101
00:05:03,500 --> 00:05:05,600
No need to worry him more.
But, uh,
102
00:05:05,700 --> 00:05:07,640
that's not the only body
we've found.
103
00:05:07,640 --> 00:05:09,470
Third teenager
in the last five years.
104
00:05:09,570 --> 00:05:10,670
You think there's a connection?
105
00:05:10,810 --> 00:05:12,140
Just that they're from
the same neighborhood.
106
00:05:13,440 --> 00:05:15,040
So why isn't the rest
of your department looking?
107
00:05:15,140 --> 00:05:17,010
Oh, they are.
But we had some cutbacks,
108
00:05:17,150 --> 00:05:18,850
and, you know, there's
only so much manpower.
109
00:05:18,950 --> 00:05:22,420
Look, Anton's a good kid
and his dad is worried.
110
00:05:22,520 --> 00:05:23,490
So you're helping him
off the books.
111
00:05:23,590 --> 00:05:25,660
Yeah. I'd do anything for him.
112
00:05:25,760 --> 00:05:27,820
He's a good man and Anton's
got a bright future.
113
00:05:27,920 --> 00:05:29,560
Deon mentioned something
about this place
114
00:05:29,660 --> 00:05:31,330
having a, um, a darkness.
115
00:05:31,330 --> 00:05:32,360
Hmm. What... What is that?
116
00:05:32,500 --> 00:05:33,530
Explain that to me.
117
00:05:33,630 --> 00:05:34,930
On this side of the river, yeah.
118
00:05:35,030 --> 00:05:36,630
I live here my whole life.
119
00:05:36,630 --> 00:05:38,500
I like it here.
It's home.
120
00:05:38,500 --> 00:05:40,670
But it almost swallowed me up.
121
00:05:40,770 --> 00:05:42,310
How so?
I was a foster kid.
122
00:05:42,410 --> 00:05:44,110
Bounced from one crappy home
to the next.
123
00:05:44,210 --> 00:05:46,540
Most people called me
a "stray," growing up.
124
00:05:46,640 --> 00:05:49,310
No real home, and nobody
really gave a damn.
125
00:05:49,410 --> 00:05:51,680
So when you ask about
the darkness...
126
00:05:51,780 --> 00:05:53,780
I can tell you it's real.
127
00:05:54,650 --> 00:05:56,290
It's like, uh...
128
00:05:56,390 --> 00:05:58,220
something in the water
around here.
129
00:05:58,320 --> 00:06:01,360
You don't see it at first,
but it's here.
130
00:06:01,460 --> 00:06:03,930
And you stay around long enough,
131
00:06:04,060 --> 00:06:05,730
it'll get you.
132
00:06:05,860 --> 00:06:07,000
Why stay?
133
00:06:07,100 --> 00:06:08,360
Mmm.
134
00:06:08,360 --> 00:06:11,400
There's a lot of strays
in these neighborhoods.
135
00:06:11,500 --> 00:06:13,900
Lot of kids ain't got anybody
looking out after them.
136
00:06:15,540 --> 00:06:17,940
Guess I just wanted to help
light the way out
137
00:06:18,040 --> 00:06:19,440
for a few of them, you know?
138
00:06:21,240 --> 00:06:24,180
I know you think it's BS,
but it's the truth.
139
00:06:24,280 --> 00:06:25,680
I don't think it's BS.
140
00:06:25,780 --> 00:06:26,880
No, I think you and I are
on the same team. Mm.
141
00:06:26,980 --> 00:06:29,520
So where's home for you? Me?
142
00:06:29,620 --> 00:06:30,950
Small town in
Northern California
143
00:06:31,050 --> 00:06:32,420
called Echo Ridge.
144
00:06:32,560 --> 00:06:33,760
Never heard of it.
145
00:06:33,890 --> 00:06:34,690
Eh, no reason you
would've heard of it.
146
00:06:34,690 --> 00:06:35,790
Nothing much goes on there.
147
00:06:35,890 --> 00:06:36,960
And that's why you left?
148
00:06:37,060 --> 00:06:38,190
Not exactly.
149
00:06:39,230 --> 00:06:40,760
Seems like
there's a story there.
150
00:06:40,900 --> 00:06:42,030
Yeah, you could say that.
151
00:06:42,030 --> 00:06:44,100
These tire tracks look
pretty fresh, don't they?
152
00:06:44,230 --> 00:06:45,840
Heading off that way, huh?
153
00:06:47,240 --> 00:06:48,770
There's something over there.
154
00:06:58,980 --> 00:07:00,980
Wood. It's like a...
like a reed for an instrument.
155
00:07:01,080 --> 00:07:04,220
Maybe a saxophone.
Right?
156
00:07:07,690 --> 00:07:09,760
We have blood here.
157
00:07:09,760 --> 00:07:11,560
Anton
could've been attacked.
158
00:07:15,460 --> 00:07:17,130
If we can get a look
at that camera,
159
00:07:17,230 --> 00:07:18,900
we might be able to find out
what happened here.
160
00:07:19,970 --> 00:07:22,140
Yeah, I can track
down the owner,
161
00:07:22,240 --> 00:07:23,540
get a warrant to
look at the footage.
162
00:07:23,640 --> 00:07:25,140
Yeah. I got a faster way, actually.
163
00:07:27,140 --> 00:07:28,510
Because the
last time I let you choose,
164
00:07:28,610 --> 00:07:31,350
you went with a,
w-with a Cali Chard
165
00:07:31,480 --> 00:07:33,320
when clear correct choice
was a Chenin.
166
00:07:33,420 --> 00:07:35,150
Vouvray, baby. Vouvray.
167
00:07:37,990 --> 00:07:40,290
Oh, hold up.
Mama, I got to call you back.
168
00:07:40,390 --> 00:07:42,330
Oh... Okay. Love you, too.
169
00:07:42,430 --> 00:07:43,530
All right. Bye.
170
00:07:43,660 --> 00:07:45,660
Colter. What's happening, man?
171
00:07:45,760 --> 00:07:46,960
Velma gave me the rundown
on the job.
172
00:07:47,060 --> 00:07:48,500
What you need from me?
173
00:07:48,600 --> 00:07:49,400
Listen, I'm standing at
a convenience store right now,
174
00:07:49,500 --> 00:07:51,300
they got security cameras.
175
00:07:51,300 --> 00:07:52,470
Can you hack in for me?
176
00:07:52,470 --> 00:07:53,600
Mm-hmm. Let me see
what we working with.
177
00:07:53,600 --> 00:07:55,270
All right, give me a sec
to boot up.
178
00:07:55,270 --> 00:07:56,740
Oh, by the way,
179
00:07:56,840 --> 00:07:58,170
when you get down
to, uh, New Orleans,
180
00:07:58,310 --> 00:07:59,410
you've got to try Babsy's.
181
00:07:59,510 --> 00:08:01,410
They got these beignets: fire.
182
00:08:01,510 --> 00:08:03,780
Are you eating again, right now?
183
00:08:03,780 --> 00:08:05,980
Yeah, yeah, yeah.
I'm old-school carb loading.
184
00:08:06,080 --> 00:08:07,350
But you know me,
I can multitask.
185
00:08:07,450 --> 00:08:09,420
There, I got your location.
186
00:08:11,860 --> 00:08:13,290
Uh-huh.
187
00:08:13,390 --> 00:08:15,060
Boom. Easy.
188
00:08:15,160 --> 00:08:16,290
That's got to be
a record, right?
189
00:08:16,290 --> 00:08:17,530
You looking at the footage?
190
00:08:17,630 --> 00:08:19,660
Oh, I did you one better.
191
00:08:19,760 --> 00:08:21,730
Linking you up to it now.
192
00:08:22,830 --> 00:08:24,070
Veach.
193
00:08:25,370 --> 00:08:26,800
Come look at this.
194
00:08:28,600 --> 00:08:30,110
There you go.
195
00:08:30,210 --> 00:08:31,370
You know these guys?
196
00:08:31,510 --> 00:08:32,980
It's hard to see,
197
00:08:33,080 --> 00:08:34,540
but yeah, they go to
school with Anton. Okay.
198
00:08:34,640 --> 00:08:36,850
Boom.
199
00:08:36,950 --> 00:08:38,550
Got 'em. There you go, Anton.
200
00:08:38,680 --> 00:08:39,620
Whoa, hold on a second.
Who's this?
201
00:08:39,720 --> 00:08:41,220
This guy right here,
lagging behind.
202
00:08:41,350 --> 00:08:43,920
Doesn't seem like he's
too interested, does he?
203
00:08:44,020 --> 00:08:45,960
That's Cal Kennison.
204
00:08:46,060 --> 00:08:48,320
That's who we need
to talk to. Let's go talk to Cal.
205
00:08:48,320 --> 00:08:50,560
Randy. Thank you very much.
206
00:08:50,660 --> 00:08:51,760
You got it, man.
207
00:09:16,590 --> 00:09:18,050
How you
doing, Cal?
208
00:09:18,050 --> 00:09:19,220
Parents home?
209
00:09:19,220 --> 00:09:21,020
No.
210
00:09:21,120 --> 00:09:22,460
What do you want?
211
00:09:22,560 --> 00:09:23,660
We're looking
for Anton Crawford.
212
00:09:23,760 --> 00:09:25,530
Yeah, well, he's not here, okay?
213
00:09:25,530 --> 00:09:26,760
So go look somewhere else.
214
00:09:26,860 --> 00:09:29,600
Don't you need, like,
a warrant or something?
215
00:09:29,730 --> 00:09:31,800
Me? No,
no, I don't. I'm not a cop.
216
00:09:34,940 --> 00:09:37,010
When's the last time
you seen Anton?
217
00:09:42,450 --> 00:09:43,510
Did you hear her?
218
00:09:43,610 --> 00:09:45,780
We know what happened
at the bus stop.
219
00:09:45,880 --> 00:09:46,920
Your friends beat him up.
220
00:09:46,920 --> 00:09:48,220
You stood there,
you didn't do anything.
221
00:09:48,220 --> 00:09:50,550
You want, we can take this
down to the station.
222
00:09:50,650 --> 00:09:51,750
But that's your call.
223
00:09:51,860 --> 00:09:54,490
Hey. Just tell us
what happened.
224
00:09:56,130 --> 00:09:57,730
Fine, I was there, okay?
225
00:09:58,760 --> 00:10:00,300
But I didn't hurt him, I swear.
226
00:10:00,400 --> 00:10:02,300
What happened after
you left the bus stop?
227
00:10:02,430 --> 00:10:04,130
Y'all ran after him.
228
00:10:04,230 --> 00:10:05,430
Hmm?
229
00:10:05,530 --> 00:10:08,370
You watch your friends
finish what they started?
230
00:10:08,470 --> 00:10:10,110
If you're protecting them,
that makes you an accessory.
231
00:10:10,210 --> 00:10:11,440
What do you want me to say?
232
00:10:11,440 --> 00:10:14,240
Okay, those guys like
giving Anton a hard time.
233
00:10:14,240 --> 00:10:15,810
Why's that?
234
00:10:15,910 --> 00:10:17,150
I don't know.
235
00:10:17,250 --> 00:10:19,820
Dude carries a sax everywhere
he goes, he's different.
236
00:10:21,650 --> 00:10:23,650
What? You never been
to high school?
237
00:10:25,450 --> 00:10:26,890
Homeschooled. What's that?
238
00:10:33,500 --> 00:10:35,330
You hiding something?
239
00:10:45,880 --> 00:10:47,080
No, you don't. Come here.
240
00:10:48,740 --> 00:10:50,550
Why you running?
241
00:10:51,016 --> 00:10:53,216
What'd you do with Anton?
242
00:10:59,359 --> 00:11:01,759
You gonna tell us
why you have Anton's things?
243
00:11:03,196 --> 00:11:04,636
Look, I helped him, all right?
244
00:11:04,830 --> 00:11:06,130
He's weird, but...
245
00:11:06,230 --> 00:11:07,400
he-he's actually my friend.
246
00:11:07,400 --> 00:11:09,500
Wanted to make sure he was okay.
247
00:11:10,300 --> 00:11:11,340
So why the hell'd you run?
248
00:11:12,440 --> 00:11:13,640
Because I'm no snitch.
249
00:11:13,740 --> 00:11:16,070
A-And I don't want it getting
around that we're friends.
250
00:11:16,170 --> 00:11:17,340
It's pretty spineless,
251
00:11:17,480 --> 00:11:18,880
letting them guys
beat on your friend.
252
00:11:18,980 --> 00:11:20,210
You think I don't know that?
253
00:11:21,010 --> 00:11:22,450
But if people found out,
254
00:11:22,450 --> 00:11:24,380
I'd be getting beatdowns,
too. What happened next?
255
00:11:25,920 --> 00:11:27,550
I-I brought him back here.
256
00:11:27,650 --> 00:11:29,890
I just gave him
a change of clothes.
257
00:11:29,990 --> 00:11:32,360
I mean, I even offered him
a ride home, but...
258
00:11:32,490 --> 00:11:33,990
he said he had somewhere
he had to be.
259
00:11:34,830 --> 00:11:35,990
Where?
260
00:11:36,090 --> 00:11:37,160
I don't know.
261
00:11:37,290 --> 00:11:39,600
He just...
He said it was important.
262
00:11:39,600 --> 00:11:41,700
But, I mean, that's why
he was in a rush and...
263
00:11:41,830 --> 00:11:43,230
why he left all his stuff here.
264
00:11:45,900 --> 00:11:47,400
What you got?
265
00:11:53,810 --> 00:11:55,450
Who's Sherry Cheval?
266
00:11:57,150 --> 00:11:58,880
Know who that is?
267
00:12:01,720 --> 00:12:04,620
I'm not asking you
to snitch on anyone.
268
00:12:04,720 --> 00:12:06,060
I'm trying to help you out,
I'm trying to find your friend,
269
00:12:06,160 --> 00:12:07,160
so if you know this woman...
270
00:12:07,260 --> 00:12:08,390
Yeah, Sherry's...
271
00:12:10,030 --> 00:12:12,530
Sherry's this older lady
he was hanging out with, um...
272
00:12:12,630 --> 00:12:13,660
after school.
273
00:12:15,030 --> 00:12:16,770
"Hanging out" how?
274
00:12:16,870 --> 00:12:19,400
Look, I-I don't know
what the deal is, okay?
275
00:12:19,540 --> 00:12:21,140
I just know
that they jam on music.
276
00:12:21,240 --> 00:12:23,570
I mean, he says
they're just friends.
277
00:12:23,670 --> 00:12:24,610
You think it's more than that?
278
00:12:25,680 --> 00:12:27,980
Whenever I ask Anton about it,
he just...
279
00:12:27,980 --> 00:12:29,650
he acts all shady.
280
00:12:29,650 --> 00:12:31,150
He says I won't understand it
281
00:12:31,150 --> 00:12:33,380
because I'm not a musician.
282
00:12:33,480 --> 00:12:35,920
Look, I-I picked up
a weird vibe, but...
283
00:12:36,020 --> 00:12:37,990
A-Anton's an odd dude, so...
284
00:12:37,990 --> 00:12:39,620
I didn't press him.
285
00:12:41,490 --> 00:12:44,030
All right, then, copy that.
286
00:12:44,030 --> 00:12:46,160
Tell me about Sherry Cheval.
287
00:12:46,160 --> 00:12:47,930
Well, she's a local pianist.
288
00:12:48,030 --> 00:12:49,400
But she's got a rap sheet.
289
00:12:49,500 --> 00:12:50,700
Drug possession, fraud.
290
00:12:50,700 --> 00:12:52,840
Why would someone like Anton
get mixed up with her?
291
00:12:52,940 --> 00:12:54,840
His dad said he's straight
as an arrow. Music?
292
00:12:54,840 --> 00:12:56,740
I'd buy that.
I hope so.
293
00:12:56,840 --> 00:12:59,010
Because she's also got a
kidnapping charge on her sheet.
294
00:12:59,010 --> 00:13:00,410
A minor.
She beat it,
295
00:13:00,510 --> 00:13:01,780
never got put away.
296
00:13:01,880 --> 00:13:02,980
How's something
like that happen?
297
00:13:03,080 --> 00:13:03,950
I'm not sure.
298
00:13:04,080 --> 00:13:06,080
Records are sealed.
299
00:13:06,950 --> 00:13:08,250
Let me guess.
300
00:13:08,390 --> 00:13:09,920
You got somebody that can
help with that, don't you?
301
00:13:11,020 --> 00:13:12,590
Might. Meet you at Sherry's?
302
00:13:14,630 --> 00:13:16,560
- Colter.
- Hey, Reenie.
303
00:13:16,560 --> 00:13:17,760
Listen, I'm down in New Orleans
304
00:13:17,900 --> 00:13:19,160
and I hit a snag.
305
00:13:19,260 --> 00:13:20,230
Could really use your help.
What do you mean
306
00:13:20,330 --> 00:13:21,670
"He's here"?
307
00:13:23,030 --> 00:13:25,200
Yeah, I've got,
like, two seconds.
308
00:13:25,300 --> 00:13:26,770
Okay, this kid I'm looking for,
309
00:13:26,870 --> 00:13:28,370
he's with an older woman.
310
00:13:28,370 --> 00:13:29,610
With as in "with"?
311
00:13:29,710 --> 00:13:30,610
Unclear.
312
00:13:30,710 --> 00:13:32,280
Okay...
313
00:13:32,380 --> 00:13:33,940
All right, so she got picked up
for kidnapping in Tuscaloosa
314
00:13:34,040 --> 00:13:35,240
a couple years ago,
but the record is sealed.
315
00:13:35,250 --> 00:13:36,110
Do you think
you can get into it?
316
00:13:36,210 --> 00:13:37,350
Uh...
317
00:13:37,450 --> 00:13:38,450
Yeah, it's gonna be a minute.
318
00:13:38,550 --> 00:13:39,580
There's something
I need to deal with.
319
00:13:39,680 --> 00:13:41,450
But, uh, I'll let you know
what I can do.
320
00:13:41,590 --> 00:13:42,750
Well, I appreciate you.
321
00:13:42,850 --> 00:13:43,720
'Kay. Got to go.
322
00:13:43,820 --> 00:13:44,920
Bye.
He just showed up.
323
00:13:44,920 --> 00:13:45,960
Did he say anything else?
324
00:13:46,060 --> 00:13:47,930
Uh-huh, yeah, lots of opinions.
325
00:13:48,030 --> 00:13:49,630
Our plant game sucks.
326
00:13:49,730 --> 00:13:50,900
He doesn't like
the exposed brick.
327
00:13:51,000 --> 00:13:52,200
Something about the lighting?
328
00:13:53,330 --> 00:13:55,100
Okay, um, let me deal with him.
329
00:13:55,200 --> 00:13:56,970
All right. Good luck.
330
00:13:57,070 --> 00:13:58,870
Thank you.
331
00:14:04,270 --> 00:14:05,840
Well, well, well.
332
00:14:05,980 --> 00:14:07,380
This is a surprise.
333
00:14:11,380 --> 00:14:12,520
Are you going to sit,
334
00:14:12,650 --> 00:14:14,580
or do you have an opinion
on the chair?
335
00:14:14,590 --> 00:14:16,420
I know it's not
a Ralph Lauren club,
336
00:14:16,520 --> 00:14:18,090
but it really does do the job.
337
00:14:18,190 --> 00:14:19,660
In the area.
338
00:14:19,760 --> 00:14:21,330
Figured I'd see
what my money is buying.
339
00:14:21,430 --> 00:14:23,990
I do have other clients,
Mr. Sharf.
340
00:14:24,090 --> 00:14:25,500
Oh, call me Leo.
341
00:14:25,600 --> 00:14:27,100
And I'm jealous.
342
00:14:27,100 --> 00:14:28,630
Other clients, huh?
343
00:14:28,630 --> 00:14:30,130
I might have to do something
about that.
344
00:14:30,130 --> 00:14:33,500
Well, I'm not really
a single client kind of gal.
345
00:14:33,600 --> 00:14:35,140
If you're looking for that,
you're in the wrong place.
346
00:14:35,240 --> 00:14:36,810
Mm. We'll see about that.
347
00:14:36,810 --> 00:14:38,780
You know, you could've
texted or called,
348
00:14:38,780 --> 00:14:40,140
let me know you were
gonna swing by.
349
00:14:40,140 --> 00:14:42,280
I could have.
350
00:14:42,380 --> 00:14:45,280
I take it you that had a chance
to look at what I sent you
351
00:14:45,380 --> 00:14:46,850
on Tiffany Cosby
and her company?
352
00:14:46,980 --> 00:14:49,350
I did. Nice work.
353
00:14:49,450 --> 00:14:52,320
Yeah. Wouldn't call it nice.
But I did what you asked.
354
00:14:53,520 --> 00:14:55,830
Is this the part where you
judge me for leveraging her out
355
00:14:55,930 --> 00:14:57,160
and removing her
from the company?
356
00:14:57,160 --> 00:14:58,400
No.
357
00:14:59,560 --> 00:15:00,700
But is that your thing?
358
00:15:00,800 --> 00:15:02,630
I have many things.
Hmm.
359
00:15:02,730 --> 00:15:03,730
Lawyers, too.
360
00:15:03,830 --> 00:15:05,040
I'm aware.
361
00:15:06,640 --> 00:15:10,270
So, uh, why did you
pick me for this?
362
00:15:10,370 --> 00:15:12,340
I needed a killer.
363
00:15:12,340 --> 00:15:13,810
And don't pretend
you're not that.
364
00:15:17,010 --> 00:15:18,580
Look, M...
365
00:15:18,720 --> 00:15:19,880
Leo.
366
00:15:20,020 --> 00:15:21,250
I get it.
367
00:15:21,350 --> 00:15:22,520
You were testing me
on this brief,
368
00:15:22,520 --> 00:15:23,990
seeing if I would blink.
369
00:15:24,090 --> 00:15:25,460
Right?
370
00:15:25,560 --> 00:15:27,290
So let's just skip to the part
where you tell me
371
00:15:27,390 --> 00:15:28,830
if I passed your little test
or not.
372
00:15:28,830 --> 00:15:30,130
You did.
373
00:15:30,230 --> 00:15:31,300
Great.
374
00:15:31,400 --> 00:15:33,600
If there's nothing else...
375
00:15:33,730 --> 00:15:34,970
Sheldon Grimes.
376
00:15:36,400 --> 00:15:37,870
Sits on the board of my company.
377
00:15:38,870 --> 00:15:41,840
One of the founding partners.
Right.
378
00:15:41,940 --> 00:15:45,340
And if memory serves, it was his
tech that brought in the VCs.
379
00:15:45,440 --> 00:15:47,750
Dropped out of MIT.
380
00:15:47,850 --> 00:15:49,350
Big fan of Phish.
381
00:15:49,350 --> 00:15:51,450
And failed at two other startups
382
00:15:51,580 --> 00:15:53,250
before you partnered with him.
383
00:15:53,350 --> 00:15:54,480
I could go on.
384
00:15:54,580 --> 00:15:56,120
No need.
385
00:15:57,350 --> 00:15:58,190
What's the job?
386
00:15:58,190 --> 00:15:59,820
I need some leverage on him.
387
00:16:00,760 --> 00:16:02,460
"Leverage."
388
00:16:03,730 --> 00:16:05,390
Is that what we're calling it
these days?
389
00:16:05,400 --> 00:16:06,860
Call it whatever you want.
390
00:16:06,960 --> 00:16:08,800
But start there.
391
00:16:08,900 --> 00:16:10,470
I'm sure you can
use your imagination.
392
00:16:10,600 --> 00:16:12,100
And if there's nothing to find?
393
00:16:12,240 --> 00:16:13,770
There always is.
394
00:16:15,940 --> 00:16:18,610
Okay. I'll draft up
the contract.
395
00:16:18,740 --> 00:16:19,780
Contracts?
396
00:16:19,880 --> 00:16:22,550
Who needs the paper trail?
397
00:16:22,550 --> 00:16:23,610
You have my word.
398
00:16:23,710 --> 00:16:25,050
Charming.
399
00:16:25,050 --> 00:16:26,680
I can be.
400
00:16:27,790 --> 00:16:29,790
And you're gonna need this.
401
00:16:30,790 --> 00:16:32,820
I want you to call me
on this from now on.
402
00:16:33,790 --> 00:16:35,690
Really? We live in
a surveillance state.
403
00:16:36,790 --> 00:16:38,760
To think otherwise is naive.
404
00:16:38,760 --> 00:16:40,100
Good to know.
405
00:16:40,100 --> 00:16:44,100
But there are limits to what
I will do on your behalf.
406
00:16:44,100 --> 00:16:46,640
I'll double your hourly fee
and slip in a healthy retainer,
407
00:16:46,740 --> 00:16:48,240
if you indulge my discretion
on this.
408
00:16:48,340 --> 00:16:49,740
Okay.
409
00:16:52,910 --> 00:16:55,050
You mind if I have
my decorator swing by?
410
00:16:56,510 --> 00:16:57,980
Call it a free consult.
411
00:16:58,120 --> 00:16:59,650
I don't do gifts.
412
00:16:59,780 --> 00:17:01,790
Don't want you thinking
I owe you anything.
413
00:17:01,790 --> 00:17:04,050
Walk you out.
414
00:17:21,110 --> 00:17:22,170
Sherry Cheval?
415
00:17:22,270 --> 00:17:23,670
Jefferson Parish
Sheriff's Office.
416
00:17:23,770 --> 00:17:25,010
Open up.
417
00:17:34,620 --> 00:17:35,720
Hello?
418
00:17:42,030 --> 00:17:43,390
No one's here.
419
00:18:14,290 --> 00:18:16,460
Looks like
she packed in a hurry.
420
00:18:16,560 --> 00:18:18,630
Think that's the shirt
Cal gave him?
421
00:18:18,730 --> 00:18:19,960
Could be.
422
00:18:21,000 --> 00:18:23,770
Not sure about the suit, though.
423
00:18:23,870 --> 00:18:26,040
Anton definitely came here
and changed before he left.
424
00:18:26,040 --> 00:18:29,440
This is enough to put out an APB
on Anton and Sherry.
425
00:18:29,540 --> 00:18:30,870
So, she brought him here...
426
00:18:30,880 --> 00:18:33,340
left the door unlocked,
and no sign of a struggle.
427
00:18:33,440 --> 00:18:34,540
Maybe she groomed him.
428
00:18:34,540 --> 00:18:37,280
Has him under her spell,
429
00:18:37,380 --> 00:18:39,150
and he went willingly.
430
00:18:40,280 --> 00:18:42,190
Or maybe...
431
00:18:42,190 --> 00:18:45,120
he went with her because
he didn't have a choice.
432
00:19:02,897 --> 00:19:04,627
Who's there?
433
00:19:07,140 --> 00:19:08,610
Shh.
434
00:19:19,685 --> 00:19:20,675
This the spot?
435
00:19:20,890 --> 00:19:23,190
Sax and Shaker Jazz Club.
436
00:19:23,290 --> 00:19:25,533
APB got a hit on Sherry's car.
437
00:19:25,800 --> 00:19:28,127
The club's owner is Hugo Bowman.
438
00:19:28,152 --> 00:19:29,922
Comes from an old
New Orleans family.
439
00:19:29,947 --> 00:19:30,977
He know we're
looking for Sherry?
440
00:19:31,002 --> 00:19:32,602
No, I was
vague, but if anyone
441
00:19:32,627 --> 00:19:34,315
can help us find her, it's him.
442
00:19:34,340 --> 00:19:36,549
He used to throw wild
parties back in the day.
443
00:19:36,810 --> 00:19:38,980
But then he went legit, started
buying up old music joints.
444
00:19:39,080 --> 00:19:40,780
Turned them into hotspots.
445
00:19:40,910 --> 00:19:42,510
Anton ever mention this place?
446
00:19:42,510 --> 00:19:43,580
Not that I remember.
447
00:19:43,680 --> 00:19:44,750
Checked in with Deon.
448
00:19:44,880 --> 00:19:46,420
He didn't recall
anything, either. Uh-huh.
449
00:19:46,550 --> 00:19:48,090
Let's go see
what Hugo has to say.
450
00:19:48,190 --> 00:19:49,320
Okay.
451
00:20:21,120 --> 00:20:22,820
There's Hugo.
452
00:20:24,220 --> 00:20:25,260
Hey, Hugo.
453
00:20:26,490 --> 00:20:28,330
Detective Veach.
454
00:20:28,430 --> 00:20:29,860
Good to see you.
And good to see you.
455
00:20:29,960 --> 00:20:31,230
This is Colter Shaw.
456
00:20:31,330 --> 00:20:32,660
This your place?
457
00:20:32,760 --> 00:20:35,170
Yeah. Own this building and
three others in the Quarter.
458
00:20:35,300 --> 00:20:37,000
You said it was urgent.
459
00:20:37,100 --> 00:20:38,800
What can I do you for?
460
00:20:38,940 --> 00:20:40,610
There's a car parked out in your
lot, belongs to Sherry Cheval?
461
00:20:40,710 --> 00:20:42,880
Yeah, yeah, yeah.
She plays house piano.
462
00:20:44,510 --> 00:20:46,180
Something wrong?
463
00:20:46,310 --> 00:20:48,250
She working last night?
464
00:20:48,250 --> 00:20:49,280
Well, I don't know,
I wasn't here last night.
465
00:20:49,280 --> 00:20:50,350
Who was?
466
00:20:50,450 --> 00:20:52,820
That would be
my manager, Jessica.
467
00:20:53,650 --> 00:20:54,620
Jess?
468
00:20:54,620 --> 00:20:55,850
Got a minute?
469
00:20:56,860 --> 00:20:58,960
Sherry Cheval.
She working here last night?
470
00:20:59,060 --> 00:21:00,990
Yes, she was on.
471
00:21:01,130 --> 00:21:03,500
Uh, supposed to work for me
tonight, too.
472
00:21:03,600 --> 00:21:04,760
But she no-showed.
473
00:21:04,760 --> 00:21:06,500
What's up? We have
reason to believe
474
00:21:06,600 --> 00:21:07,630
she's involved in a kidnapping.
475
00:21:07,730 --> 00:21:09,900
A kidnapping?
476
00:21:10,000 --> 00:21:10,840
Sherry?
477
00:21:10,940 --> 00:21:12,600
Whoa, whoa, whoa.
478
00:21:12,600 --> 00:21:13,840
What... What's going on here?
479
00:21:13,970 --> 00:21:17,180
She was with, um, a teen.
Anton Crawford?
480
00:21:17,280 --> 00:21:18,780
He hang out here, too?
481
00:21:18,780 --> 00:21:19,910
Doesn't ring a bell.
482
00:21:20,780 --> 00:21:21,850
You sure about that?
483
00:21:21,950 --> 00:21:23,920
Speak up if you know something.
484
00:21:25,780 --> 00:21:27,720
Okay. Look...
485
00:21:27,820 --> 00:21:30,290
Anton really likes the music
486
00:21:30,390 --> 00:21:32,720
and he wanted to earn
some extra cash...
487
00:21:32,860 --> 00:21:34,290
He works as a barback for me.
488
00:21:34,290 --> 00:21:37,060
But he's not 16 yet,
so I pay him under the table.
489
00:21:37,200 --> 00:21:38,330
He was working here last night?
490
00:21:38,430 --> 00:21:40,630
He was. With Sherry.
491
00:21:40,730 --> 00:21:41,900
After that, I don't know.
492
00:21:42,030 --> 00:21:43,340
Her car's still here.
493
00:21:43,440 --> 00:21:44,700
Maybe she
left with somebody.
494
00:21:45,570 --> 00:21:46,840
Other musicians.
495
00:21:47,870 --> 00:21:49,380
Maybe. I mean, you were here,
496
00:21:49,480 --> 00:21:51,280
did you see them maybe
talking to anyone, or...?
497
00:21:51,380 --> 00:21:53,980
I was mostly behind the bar.
498
00:21:54,080 --> 00:21:55,710
We were crowded,
499
00:21:55,850 --> 00:21:57,680
and I was just focused on
getting the customers served.
500
00:21:57,680 --> 00:21:59,050
Okay. Thanks.
501
00:21:59,190 --> 00:22:01,090
We'll let you know if we have
any further questions.
502
00:22:01,190 --> 00:22:03,820
All right, well,
I'm around if you need me.
503
00:22:03,820 --> 00:22:05,490
Excuse me.
504
00:22:07,430 --> 00:22:09,660
Anton told Cal
he needed to be somewhere.
505
00:22:09,660 --> 00:22:11,100
Mm. Said
it was important.
506
00:22:11,200 --> 00:22:13,670
We're missing something.
507
00:22:23,040 --> 00:22:24,240
Sherry's
car is here.
508
00:22:24,340 --> 00:22:25,780
You think she took him
somewhere on foot?
509
00:22:25,880 --> 00:22:28,350
Not without the
manager noticing.
510
00:22:29,450 --> 00:22:31,120
Come on. What
are you looking for?
511
00:22:31,250 --> 00:22:33,390
These old
buildings in New Orleans,
512
00:22:33,490 --> 00:22:34,790
they've got secret exits, right?
513
00:22:34,890 --> 00:22:36,960
For, uh, speakeasies,
things like that?
514
00:22:37,060 --> 00:22:40,030
Sure. A lot of old
smugglers' routes.
515
00:22:51,700 --> 00:22:52,970
Some kind of a door.
516
00:22:53,110 --> 00:22:55,270
Yeah.
517
00:23:10,190 --> 00:23:12,360
Looks like an old
bootlegger's passage.
518
00:23:12,460 --> 00:23:15,460
Prints going in
both directions...
519
00:23:15,560 --> 00:23:17,660
Looks like they're still
using it for something. Mm.
520
00:23:19,200 --> 00:23:20,770
Look at this.
521
00:23:20,870 --> 00:23:22,830
Looks like pictographs.
522
00:23:22,930 --> 00:23:24,240
You're right.
523
00:23:26,470 --> 00:23:28,210
Let's see where it goes.
524
00:23:40,050 --> 00:23:41,890
That lock looks
awfully new, doesn't it?
525
00:23:41,990 --> 00:23:43,490
For a building in this state.
526
00:24:09,150 --> 00:24:11,980
- These rose petals haven't
been here long. - Mm.
527
00:24:12,080 --> 00:24:14,290
What's going on here?
528
00:24:22,830 --> 00:24:24,130
This isn't voodoo, is it?
529
00:24:24,230 --> 00:24:27,100
Definitely not.
This is old magic.
530
00:24:27,200 --> 00:24:28,700
It's got a lot of names,
but, um,
531
00:24:28,700 --> 00:24:31,000
it's baked into the culture
around here.
532
00:24:31,000 --> 00:24:32,240
You ever seen
anything like this before?
533
00:24:32,340 --> 00:24:33,870
Oh, yeah.
534
00:24:33,870 --> 00:24:35,340
There's a lot of believers
535
00:24:35,440 --> 00:24:37,680
in and around the Quarter.
I've seen this kind of setup
536
00:24:37,680 --> 00:24:40,450
more than once on
a disorderly call.
537
00:24:40,550 --> 00:24:43,510
Find somebody preparing a...
538
00:24:43,520 --> 00:24:45,420
a ritual or ranting
about unlocking
539
00:24:45,520 --> 00:24:47,050
the powers of their souls.
540
00:24:47,150 --> 00:24:49,160
People that practice this
call themselves "Infini."
541
00:24:50,360 --> 00:24:52,920
Infinity.
Don't ask me what it means.
542
00:24:53,020 --> 00:24:54,960
Just something
I heard 'em called.
543
00:24:55,060 --> 00:24:56,260
You seem to know a lot about it.
544
00:24:56,400 --> 00:24:58,900
Well, at one of my
foster home stops, the guy there
545
00:24:59,000 --> 00:25:01,670
was way deep into this.
546
00:25:01,770 --> 00:25:03,940
That's the first time
I ever seen
547
00:25:04,040 --> 00:25:07,310
a drum circle or a pyre.
Scared the hell out of me.
548
00:25:15,480 --> 00:25:16,920
You see something?
549
00:25:30,460 --> 00:25:31,930
What is it?
550
00:25:35,053 --> 00:25:36,823
We got a body.
551
00:25:47,272 --> 00:25:49,272
Yes,
ma'am. I'll take care of her.
552
00:25:49,297 --> 00:25:51,917
Her name's
Gabrielle LaDoux. 15 years old.
553
00:25:51,942 --> 00:25:55,752
Asphyxiation most likely caused
by poison or overdose.
554
00:25:55,960 --> 00:25:58,530
Think Anton's involved?
I don't think so.
555
00:25:58,555 --> 00:26:00,455
Maybe Sherry believes in Infini,
556
00:26:00,480 --> 00:26:01,920
got Anton sucked
into it somehow.
557
00:26:02,200 --> 00:26:03,560
I don't think Sherry's
mixed up in this.
558
00:26:03,585 --> 00:26:04,885
I saw a Bible on her nightstand.
559
00:26:04,970 --> 00:26:07,070
Doesn't track with dark magic
560
00:26:07,095 --> 00:26:07,964
or ritual sacrifice.
561
00:26:07,989 --> 00:26:09,673
Now, you said
your foster parents
562
00:26:09,698 --> 00:26:10,668
were into this kind of stuff?
563
00:26:10,870 --> 00:26:12,510
Not like this.
564
00:26:12,535 --> 00:26:13,765
He was a drunk
565
00:26:13,790 --> 00:26:16,700
that did a reenactment
with a stolen mannequin.
566
00:26:16,725 --> 00:26:18,595
Probably something he was
just playing around with,
567
00:26:18,620 --> 00:26:20,285
but like I said,
it creeped me out good.
568
00:26:20,310 --> 00:26:22,350
Mentioned it to my
court-appointed counselor,
569
00:26:22,375 --> 00:26:23,706
and they removed me
from the home.
570
00:26:24,926 --> 00:26:27,126
What the hell is this place?
571
00:26:28,237 --> 00:26:29,895
I didn't even know
this was here.
572
00:26:29,920 --> 00:26:32,790
I need to take this.
I'll talk to Hugo.
573
00:26:33,557 --> 00:26:35,930
Reenie? You get into
Sherry's arrest file?
574
00:26:36,030 --> 00:26:38,370
I did. Kidnapping charges
against Sherry Cheval
575
00:26:38,470 --> 00:26:39,830
were dropped by the state
576
00:26:39,830 --> 00:26:41,700
after testimony
from the alleged victim.
577
00:26:41,800 --> 00:26:43,240
Must've made a pretty
compelling argument.
578
00:26:43,370 --> 00:26:45,070
Yeah, I'd say.
579
00:26:45,210 --> 00:26:46,870
According to the testimony,
Sherry was actually helping
580
00:26:46,970 --> 00:26:48,380
this kid escape
an abusive parent.
581
00:26:48,510 --> 00:26:50,080
But the file was sealed
'cause he's a minor.
582
00:26:50,210 --> 00:26:52,380
So, she wasn't trafficking
the kid, she was protecting him.
583
00:26:52,510 --> 00:26:53,680
She working alone?
584
00:26:53,780 --> 00:26:56,550
Actually, she had help.
585
00:26:56,650 --> 00:26:58,920
According to the court records,
her brother,
586
00:26:59,050 --> 00:27:00,720
Father Josiah Cheval,
587
00:27:00,820 --> 00:27:02,990
helped hide the endangered teen
inside of his church
588
00:27:03,090 --> 00:27:04,990
while Sherry arranged
for more permanent lodging.
589
00:27:04,990 --> 00:27:07,730
That's a big help, Reenie.
Thank you.
590
00:27:07,860 --> 00:27:09,100
Veach.
591
00:27:09,230 --> 00:27:11,060
Just heard back about
Sherry's kidnapping arrest.
592
00:27:11,160 --> 00:27:12,800
She was saving the kid,
593
00:27:12,900 --> 00:27:14,170
was working with her
brother who's a priest.
594
00:27:14,270 --> 00:27:16,140
And what do you think
that means?
595
00:27:17,870 --> 00:27:19,170
It means she was here.
596
00:27:19,170 --> 00:27:21,070
Probably to play the music.
She was helping Anton
597
00:27:21,210 --> 00:27:23,940
from whatever the hell
was about ready to happen here.
598
00:27:24,040 --> 00:27:26,280
So, Anton came here from Cal's,
599
00:27:26,410 --> 00:27:27,950
didn't realize
what was about to happen.
600
00:27:28,080 --> 00:27:30,680
Sherry saves him, and
the two of them run to her place
601
00:27:30,780 --> 00:27:32,890
for food and clothes.
And now, they're both in hiding
602
00:27:32,990 --> 00:27:34,290
until they know
it's safe to come out.
603
00:27:34,390 --> 00:27:36,760
My guess is they took him
to her brother's church,
604
00:27:36,890 --> 00:27:38,130
just like they did
the other kid.
605
00:27:38,230 --> 00:27:39,760
Detective.
606
00:27:39,860 --> 00:27:41,800
You should, uh,
check out Saint Paul
607
00:27:41,930 --> 00:27:42,860
in Hahnville.
608
00:27:42,860 --> 00:27:44,460
Sherry's brother's
the priest there.
609
00:27:44,600 --> 00:27:47,070
She plays their
social events sometimes.
610
00:27:47,070 --> 00:27:49,140
That's a half an hour
from here. Thanks.
611
00:27:49,240 --> 00:27:50,470
We'll take it from here.
612
00:28:05,450 --> 00:28:06,850
Hey. We should go.
613
00:28:10,460 --> 00:28:11,830
Take a look at this.
614
00:28:12,790 --> 00:28:14,930
Hmm. You ever seen
anything like this before?
615
00:28:15,030 --> 00:28:17,700
It's a copy of an old
Infini manuscript.
616
00:28:17,800 --> 00:28:20,630
We used to see pages like this
show up from time to time
617
00:28:20,730 --> 00:28:22,340
in a bust or an investigation.
618
00:28:22,440 --> 00:28:23,800
What is it?
619
00:28:23,900 --> 00:28:26,470
Well, practitioners usually
use it as a sort of a
620
00:28:26,570 --> 00:28:28,040
instruction manual for rituals.
621
00:28:28,140 --> 00:28:29,310
Once a ritual's completed,
622
00:28:29,410 --> 00:28:30,910
they're supposed to grant
certain powers.
623
00:28:31,010 --> 00:28:33,210
Summoning.
Mm.
624
00:28:33,310 --> 00:28:34,680
Torture.
625
00:28:34,820 --> 00:28:36,780
Sacrifice.
626
00:28:36,880 --> 00:28:38,080
And the terrifying part?
627
00:28:38,090 --> 00:28:39,790
It looks like there's
somebody out there
628
00:28:39,890 --> 00:28:41,190
that really believes this.
629
00:28:45,590 --> 00:28:46,760
This here...
Mm?
630
00:28:46,860 --> 00:28:48,130
And that, right there.
631
00:28:48,230 --> 00:28:50,860
Looks like a wedding ceremony,
right? Writing here's in French.
632
00:28:51,000 --> 00:28:54,230
Says, "Completion of
the ritual will bring
633
00:28:54,330 --> 00:28:58,670
immortality to the individual
who performs it."
634
00:28:59,510 --> 00:29:01,510
Colter...
635
00:29:01,640 --> 00:29:03,140
What? Do you
see something?
636
00:29:03,240 --> 00:29:05,610
That kid we
pulled out of the lake
637
00:29:05,710 --> 00:29:07,580
had a tattoo with that symbol.
638
00:29:07,680 --> 00:29:09,150
That?
Mm-hmm.
639
00:29:12,050 --> 00:29:13,450
Uh...
640
00:29:13,550 --> 00:29:17,320
This was Kevin Perkins after we
pulled him out of the lake.
641
00:29:17,420 --> 00:29:19,060
Look.
642
00:29:19,190 --> 00:29:20,660
Had a tattoo,
643
00:29:20,760 --> 00:29:23,000
same symbol, on his calf.
644
00:29:23,100 --> 00:29:25,200
These murders are connected.
Mm.
645
00:29:25,330 --> 00:29:27,030
Now...
646
00:29:27,170 --> 00:29:29,400
this was a girl
we found in an alley.
647
00:29:29,500 --> 00:29:31,940
Now, she presented
like a random attack.
648
00:29:32,040 --> 00:29:34,310
But look at that alley wall.
649
00:29:34,410 --> 00:29:38,110
Looks like graffiti,
but it's the same symbol again.
650
00:29:41,750 --> 00:29:44,920
So, whoever did this needed
to complete all three rituals.
651
00:29:45,050 --> 00:29:47,450
Into the water,
the spilling of blood...
652
00:29:49,590 --> 00:29:52,160
Wedding sacrifice,
it's the final act. Infini.
653
00:29:52,160 --> 00:29:55,160
The sacrifice of a virgin couple
for immortality.
654
00:29:55,160 --> 00:29:57,930
They already killed the bride.
655
00:29:58,030 --> 00:30:00,970
That's why Anton was in a suit
and tie. He was the groom.
656
00:30:01,070 --> 00:30:02,600
They need to complete
the ceremony.
657
00:30:03,670 --> 00:30:05,340
We're dealing with a psychopath.
658
00:30:05,440 --> 00:30:07,780
Let's get to that church.
659
00:30:13,680 --> 00:30:14,780
Hey.
660
00:30:14,920 --> 00:30:17,080
I just got the background
on Father Cheval.
661
00:30:17,220 --> 00:30:18,720
And?
662
00:30:18,720 --> 00:30:20,750
He's not the priest at Saint
Paul's. He's at Sacred Heart.
663
00:30:20,850 --> 00:30:22,590
20 miles, other direction.
664
00:30:22,720 --> 00:30:24,220
He get reassigned recently?
Nope.
665
00:30:24,320 --> 00:30:25,860
He's been
at Sacred Heart of Redemption
666
00:30:25,960 --> 00:30:27,430
for the last 12 years.
667
00:30:27,530 --> 00:30:29,430
Okay.
668
00:30:29,560 --> 00:30:31,600
Hugo gave us the wrong location
on purpose.
669
00:30:31,700 --> 00:30:32,970
He's trying to get to Anton
before we do.
670
00:30:33,070 --> 00:30:35,440
Pull a U. Follow me.
671
00:30:48,480 --> 00:30:50,780
Did I get it this time?
672
00:30:50,920 --> 00:30:53,020
Is all the paint off now?
673
00:30:56,920 --> 00:30:58,890
Hugo told me
it was just pretend.
674
00:30:58,890 --> 00:31:01,360
Said I could make
a lot of money.
675
00:31:01,460 --> 00:31:04,230
Can't believe I trusted him.
676
00:31:05,600 --> 00:31:07,530
He tricked us both.
677
00:31:08,600 --> 00:31:10,270
Told me it was a VIP party.
678
00:31:10,270 --> 00:31:12,400
That's why I agreed
to play the music,
679
00:31:12,410 --> 00:31:16,010
but I thank God I was there
to help you, Anton.
680
00:31:16,980 --> 00:31:19,450
The Lord does work
in mysterious ways.
681
00:31:19,550 --> 00:31:21,010
He poisoned her.
682
00:31:21,980 --> 00:31:24,120
I saw him give her the pills.
683
00:31:24,220 --> 00:31:26,150
H-He wanted her to die.
684
00:31:27,920 --> 00:31:29,760
Try not to think about it.
685
00:31:29,760 --> 00:31:32,490
I want to go home.
686
00:31:32,630 --> 00:31:34,800
When can I call my dad?
I know he's worried.
687
00:31:34,900 --> 00:31:36,330
I'm sure he is,
688
00:31:36,430 --> 00:31:39,370
and we're gonna call
as soon as we can,
689
00:31:39,500 --> 00:31:40,530
but right now,
690
00:31:40,670 --> 00:31:43,100
Hugo is waiting for you to try.
691
00:31:43,200 --> 00:31:45,710
To make a mistake
so he can get to you.
692
00:31:45,840 --> 00:31:47,040
I won't let that happen.
693
00:31:47,140 --> 00:31:49,510
Not until I know for sure
you'll be safe.
694
00:31:49,610 --> 00:31:50,910
He still wants to kill me
695
00:31:51,010 --> 00:31:53,180
to complete the ritual.
696
00:31:53,280 --> 00:31:55,220
We're not gonna think
about that, either.
697
00:31:56,720 --> 00:31:57,780
Hey.
698
00:31:57,790 --> 00:32:01,220
We're gonna trust Father Cheval.
699
00:32:01,350 --> 00:32:03,490
My brother's a good man.
700
00:32:03,590 --> 00:32:05,590
He's helped a lot of people
in trouble before,
701
00:32:05,690 --> 00:32:08,730
and he's gonna get you home.
702
00:32:15,500 --> 00:32:17,070
Sherry?
703
00:32:19,840 --> 00:32:21,710
Anton?
704
00:32:22,880 --> 00:32:25,210
Come out, come out,
wherever you are.
705
00:32:26,750 --> 00:32:29,320
And we will finish
what we started.
706
00:32:46,330 --> 00:32:48,530
Backup's on the way.
I'm not waiting.
707
00:32:48,540 --> 00:32:50,840
Got to find Anton
before Hugo finds him.
708
00:32:54,040 --> 00:32:57,110
I need to check what's going on.
Stay here and stay quiet.
709
00:32:57,240 --> 00:32:59,250
Wait. If Hugo's out there,
he'll kill you, too.
710
00:33:10,590 --> 00:33:12,390
He's in here
somewhere looking for Anton.
711
00:33:13,430 --> 00:33:14,730
Let's just split up.
712
00:33:14,830 --> 00:33:17,100
Hey, be careful.
713
00:33:17,230 --> 00:33:18,770
You, too.
714
00:33:30,040 --> 00:33:31,780
Josiah.
715
00:33:33,250 --> 00:33:35,120
Josiah?
716
00:33:35,220 --> 00:33:36,950
Jos...
717
00:33:37,050 --> 00:33:39,320
Josiah.
718
00:33:45,290 --> 00:33:46,790
Why?
719
00:33:46,930 --> 00:33:49,660
He was a good man, Hugo.
720
00:33:49,760 --> 00:33:53,000
You are gonna burn in hell
for this.
721
00:33:53,100 --> 00:33:56,170
Well, probably, but not today.
722
00:33:58,440 --> 00:34:00,840
Take me to Anton, or you're
gonna join your brother.
723
00:34:05,150 --> 00:34:07,680
I've seen evil like you before.
724
00:34:08,720 --> 00:34:10,980
And I'll never tell
you where Anton is.
725
00:34:11,080 --> 00:34:12,990
Have it your way.
726
00:34:13,120 --> 00:34:14,350
Drop your weapon.
727
00:34:14,490 --> 00:34:16,020
I can't do that.
728
00:34:18,990 --> 00:34:21,390
Stay where you are.
Don't move.
729
00:34:22,830 --> 00:34:24,700
Or I will kill her.
730
00:34:24,830 --> 00:34:27,800
I know what you did.
Using kids, you're using kids
731
00:34:27,800 --> 00:34:30,040
from the other side
of the river, from my town,
732
00:34:30,170 --> 00:34:31,840
for your sick rituals.
733
00:34:31,940 --> 00:34:33,940
Dumping their bodies
back where they came from
734
00:34:33,940 --> 00:34:34,870
when you're done with them.
735
00:34:35,010 --> 00:34:37,540
You can't begin to understand.
736
00:34:37,640 --> 00:34:38,680
You're a predator
737
00:34:38,810 --> 00:34:40,550
and a killer.
738
00:34:40,650 --> 00:34:42,320
Tell me what else I'm missing.
739
00:34:49,490 --> 00:34:52,030
Get down! Get down!
Get down! Get down!
740
00:35:07,626 --> 00:35:08,486
Sherry.
741
00:35:08,511 --> 00:35:10,821
She's okay. She's okay.
742
00:35:16,597 --> 00:35:17,236
Give me your scarf.
743
00:35:17,261 --> 00:35:18,861
Stay low.
Stay low.
744
00:35:19,580 --> 00:35:20,986
Did you see which way he went?
745
00:35:21,011 --> 00:35:23,150
I got him. I got him.
746
00:35:24,620 --> 00:35:26,376
How bad is it?
747
00:35:26,401 --> 00:35:27,954
Put pressure on this
for me. It's okay.
748
00:35:27,979 --> 00:35:29,849
You're gonna be okay.
You're lying.
749
00:35:30,284 --> 00:35:32,284
Hey, don't worry about me.
750
00:35:32,309 --> 00:35:33,809
'Kay? Just save Anton.
751
00:35:54,360 --> 00:35:57,330
Killed those kids
and now a priest. For what?
752
00:35:57,430 --> 00:35:59,530
I found something
753
00:35:59,630 --> 00:36:02,400
that's gonna give me everything.
754
00:36:02,500 --> 00:36:03,900
Found your printouts.
755
00:36:04,000 --> 00:36:05,900
Infini handbook.
756
00:36:06,000 --> 00:36:07,740
Nobody lives forever.
757
00:36:07,765 --> 00:36:11,305
You don't know
what you're talking about.
758
00:36:19,150 --> 00:36:21,250
It's not real, Hugo.
759
00:36:23,250 --> 00:36:25,250
Killed those people for nothing.
760
00:36:25,390 --> 00:36:28,820
You call
eternal life nothing?
761
00:36:41,340 --> 00:36:44,970
I'm gonna finish what I started.
762
00:36:46,640 --> 00:36:48,840
That's not gonna happen.
763
00:36:58,450 --> 00:37:00,220
Let me take a look.
I can't feel a pulse.
764
00:37:00,220 --> 00:37:02,290
All right. Come on.
765
00:37:03,830 --> 00:37:06,060
'Kay.
766
00:37:06,160 --> 00:37:07,700
Call an ambulance.
767
00:37:12,200 --> 00:37:14,000
911. What's your emergency?
768
00:37:14,100 --> 00:37:16,070
I need
medical assistance.
769
00:37:16,070 --> 00:37:17,910
Sacred Heart of Redemption. Yes.
770
00:37:18,010 --> 00:37:21,140
One injured. Another...
I understand.
771
00:37:21,280 --> 00:37:23,150
Ten minutes away.
772
00:37:44,970 --> 00:37:46,270
It's okay.
773
00:37:46,370 --> 00:37:48,770
It's okay. You're safe.
774
00:37:50,640 --> 00:37:52,840
Come back to me. Come on.
775
00:37:52,940 --> 00:37:54,340
Come on.
776
00:37:54,480 --> 00:37:57,150
If you can hear me,
come back to me.
777
00:37:59,810 --> 00:38:01,420
Anton.
778
00:38:01,520 --> 00:38:03,190
Dad.
Oh, my God.
779
00:38:05,850 --> 00:38:08,090
I'm sorry, Dad.
I should've told you
780
00:38:08,190 --> 00:38:10,560
about working at the jazz...
Oh, no, no. Listen to me.
781
00:38:10,690 --> 00:38:12,630
You're back with me
now. You're safe.
782
00:38:12,730 --> 00:38:14,530
That's all that matters,
you understand?
783
00:38:14,630 --> 00:38:16,400
That's all that matters.
784
00:38:16,530 --> 00:38:19,400
That's all that matters.
785
00:38:23,370 --> 00:38:25,210
Jeanie. How is she?
786
00:38:25,340 --> 00:38:27,540
She's okay.
Come see for yourself.
787
00:38:37,420 --> 00:38:38,790
Hey, baby.
How you doing?
788
00:38:40,590 --> 00:38:43,690
Tired. Sore. Mm. Mm.
789
00:38:43,790 --> 00:38:46,130
But I'm gonna be fine.
790
00:38:46,230 --> 00:38:48,230
Thank you.
Mm.
791
00:38:49,200 --> 00:38:51,270
Thank you both for
finding my son.
792
00:38:51,400 --> 00:38:53,500
We didn't do it alone.
793
00:38:53,600 --> 00:38:57,670
Anton's friend, Sherry.
She got him out of there,
794
00:38:57,770 --> 00:38:59,170
kept him safe till we got there.
795
00:39:01,280 --> 00:39:03,110
Hey, uh, your friend Cal,
796
00:39:03,210 --> 00:39:04,880
he came by,
he brought your sax back.
797
00:39:04,880 --> 00:39:07,420
It's in the truck.
Can I go get it?
798
00:39:07,520 --> 00:39:08,420
Yeah.
799
00:39:16,560 --> 00:39:20,090
- Thank you for bringing my
son back. - Yeah.
800
00:39:20,200 --> 00:39:21,860
Um...
801
00:39:21,860 --> 00:39:24,200
Sherry's brother, Father Cheval.
802
00:39:24,200 --> 00:39:26,640
He kept them hidden, kept
them safe until we got there.
803
00:39:26,740 --> 00:39:28,540
Man gave his life.
804
00:39:28,640 --> 00:39:29,840
So, I think we take that money,
805
00:39:29,940 --> 00:39:31,140
put it towards a program
at his church.
806
00:39:31,240 --> 00:39:34,210
Something for the kids
in the community.
807
00:39:34,310 --> 00:39:35,840
Sounds right.
808
00:39:38,080 --> 00:39:39,410
Will do.
809
00:39:41,880 --> 00:39:43,020
Thanks, Colter.
810
00:39:44,220 --> 00:39:46,720
I wouldn't still be here
without you.
811
00:39:51,560 --> 00:39:53,630
That darkness you spoke of.
812
00:39:53,760 --> 00:39:55,060
You said you wanted
to light the way out?
813
00:39:55,060 --> 00:39:56,870
Hugo's gone.
814
00:39:56,970 --> 00:39:59,230
Those families
finally got justice.
815
00:40:00,440 --> 00:40:01,840
It's 'cause of you.
816
00:40:05,010 --> 00:40:06,280
Okay.
817
00:40:26,564 --> 00:40:29,574
subsync
johnhallgeir
56889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.