All language subtitles for Tracker.2024.S02E14.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,870 --> 00:00:04,838 (playing soulful jazz) 2 00:00:18,886 --> 00:00:21,255 (vehicle approaching) 3 00:00:23,357 --> 00:00:26,294 ♪ Hey, and if you've been and it was good... ♪ 4 00:00:26,394 --> 00:00:28,429 (continues playing) (car stereo thumping) 5 00:00:29,563 --> 00:00:30,630 (stops playing) 6 00:00:30,631 --> 00:00:32,799 (hip-hop continues playing) 7 00:00:32,800 --> 00:00:35,103 ♪ I got my nine and I'm ready to blow... ♪ 8 00:00:36,437 --> 00:00:38,872 ♪ Good 'ol rhyming in the streets... ♪ 9 00:00:38,972 --> 00:00:40,074 MAN: Hey, what's up, kid? 10 00:00:40,208 --> 00:00:41,809 ♪ Four punks slapping some ♪ 11 00:00:41,909 --> 00:00:43,143 ♪ Look up and down... ♪ 12 00:00:43,144 --> 00:00:44,612 Hey, don't be scared. 13 00:00:44,712 --> 00:00:47,181 ♪ Yeah, you know how that hood go, know what I mean? ♪ 14 00:00:49,583 --> 00:00:51,219 (phone buzzing) 15 00:00:51,319 --> 00:00:52,486 (unlocks phone) 16 00:00:52,586 --> 00:00:54,054 Hey, Velma. 17 00:00:54,155 --> 00:00:55,423 Hey, I've got a job for you, if you're interested. 18 00:00:55,523 --> 00:00:56,989 Where is it? Not too far. 19 00:00:56,990 --> 00:00:59,025 A small town outside of New Orleans. 20 00:00:59,026 --> 00:00:59,992 What you got? 21 00:00:59,993 --> 00:01:01,729 Missing 15-year-old. 22 00:01:01,829 --> 00:01:03,063 Anton Crawford. 23 00:01:03,197 --> 00:01:05,466 He was supposed to take the bus last night. 24 00:01:05,566 --> 00:01:06,767 But he never made it home. 25 00:01:06,900 --> 00:01:08,701 Hmm. Could be a runaway. 26 00:01:08,702 --> 00:01:10,171 His dad doesn't think so. 27 00:01:10,271 --> 00:01:12,440 He's offering a $10,000 reward. 28 00:01:12,540 --> 00:01:15,041 Said his son is the second teenager 29 00:01:15,042 --> 00:01:16,876 to go missing from the area recently. 30 00:01:16,877 --> 00:01:18,446 All right. I'm a couple hours away. 31 00:01:18,579 --> 00:01:21,348 Send me the details. I'll see what he has to say. 32 00:01:21,349 --> 00:01:23,384 ♪ ♪ 33 00:01:25,919 --> 00:01:28,189 (engine shuts off) 34 00:01:44,738 --> 00:01:46,640 ♪ 35 00:01:52,680 --> 00:01:54,248 (liquid pouring) 36 00:01:55,283 --> 00:01:56,984 Thanks for coming. Of course. 37 00:01:57,084 --> 00:01:59,153 It's just you and your son living here? 38 00:01:59,253 --> 00:02:00,120 Uh, yeah, my wife, 39 00:02:00,221 --> 00:02:02,823 Anton's mom, she, um... 40 00:02:02,923 --> 00:02:04,792 passed away a couple years back. 41 00:02:04,892 --> 00:02:06,960 Cancer snuck up on her and it went fast. 42 00:02:07,094 --> 00:02:08,729 Sorry to hear that. Mm. 43 00:02:09,697 --> 00:02:11,264 I'm guessing Anton took that pretty hard? 44 00:02:11,265 --> 00:02:13,367 Yeah, he did. 45 00:02:14,335 --> 00:02:16,337 She was the one who knew how to talk to him. 46 00:02:17,305 --> 00:02:18,972 I do my best, but it's not the same. 47 00:02:20,274 --> 00:02:21,642 Is it possible he ran off? 48 00:02:21,742 --> 00:02:23,911 I don't think so. 49 00:02:24,011 --> 00:02:25,813 I was at work and... 50 00:02:25,913 --> 00:02:27,114 wasn't here when I got back. 51 00:02:27,215 --> 00:02:29,283 When was that? This morning. 52 00:02:29,383 --> 00:02:31,552 I work on the oil pipeline, and, um... 53 00:02:31,652 --> 00:02:34,021 Long hours, lots of nights, so he has to take the bus. 54 00:02:34,121 --> 00:02:35,755 Normally, he texts me his movements, 55 00:02:35,756 --> 00:02:37,725 but not last night. 56 00:02:37,825 --> 00:02:39,026 No phone calls. No texts. 57 00:02:39,159 --> 00:02:40,760 Phone out of service. 58 00:02:40,761 --> 00:02:42,029 What do you think is going on? 59 00:02:42,162 --> 00:02:45,432 I scrape by sending Anton to a school 60 00:02:45,433 --> 00:02:47,501 with a good music program. 61 00:02:47,601 --> 00:02:48,669 Trade-off is, 62 00:02:48,769 --> 00:02:50,937 he has to fend for himself when I'm at work. 63 00:02:50,938 --> 00:02:52,206 You think he's being bullied? 64 00:02:53,707 --> 00:02:55,709 He's a good kid. Quiet. 65 00:02:55,809 --> 00:02:57,978 Not many friends. Serious about music. 66 00:02:58,078 --> 00:02:59,513 So, yeah, it happens. 67 00:02:59,647 --> 00:03:00,780 Okay. 68 00:03:00,781 --> 00:03:02,449 Saw the heavy bag out front, 69 00:03:02,450 --> 00:03:03,816 and the baseball bat by the front door. 70 00:03:03,817 --> 00:03:04,951 DEON: Yeah. Yeah. 71 00:03:04,952 --> 00:03:06,854 Figured if it ever went down and I wasn't there, 72 00:03:06,987 --> 00:03:08,489 he could handle it. 73 00:03:08,589 --> 00:03:09,690 But now I'm starting to think 74 00:03:09,790 --> 00:03:11,225 he tried to fight someone off 75 00:03:11,325 --> 00:03:12,993 and... made it worse. 76 00:03:14,495 --> 00:03:15,629 (sighing): All right. 77 00:03:15,729 --> 00:03:16,897 (sets down cup) 78 00:03:16,997 --> 00:03:18,098 What can you tell me about this other kid 79 00:03:18,198 --> 00:03:19,433 that went missing? 80 00:03:20,468 --> 00:03:22,035 Kevin Perkins. 81 00:03:22,135 --> 00:03:23,571 Lived a couple doors down. 82 00:03:23,704 --> 00:03:25,873 Story was he ran away. 83 00:03:26,006 --> 00:03:27,841 Then his body washed up off Lake Cataouatche 84 00:03:27,941 --> 00:03:29,142 a week later. 85 00:03:30,210 --> 00:03:32,112 Police said it was a robbery, right? 86 00:03:32,212 --> 00:03:35,649 (scoffs) Maybe it was. Maybe it wasn't. 87 00:03:39,653 --> 00:03:41,655 This place has a darkness. 88 00:03:41,755 --> 00:03:44,057 Lot of people don't see it at first, but... 89 00:03:44,157 --> 00:03:45,459 it's here. 90 00:03:47,761 --> 00:03:49,297 When you talked to the police about Anton, 91 00:03:49,397 --> 00:03:50,631 what'd they tell you? What'd they say? 92 00:03:51,699 --> 00:03:54,768 Same old, uh, "It's only been a day. 93 00:03:54,868 --> 00:03:56,103 "Reach back if he doesn't turn up. 94 00:03:56,236 --> 00:03:58,138 Limited resources," all that. 95 00:03:59,507 --> 00:04:01,108 But I got someone trying to help. 96 00:04:02,743 --> 00:04:03,677 Who's this? 97 00:04:05,446 --> 00:04:08,282 Jeanie Veach. Detective here in Marrero. 98 00:04:08,382 --> 00:04:10,718 We've been seeing each other, casual. 99 00:04:10,818 --> 00:04:12,953 She's the one that suggested I hire you. 100 00:04:13,086 --> 00:04:15,389 Hmm. Name doesn't ring a bell. 101 00:04:15,489 --> 00:04:16,856 It wouldn't. 102 00:04:16,857 --> 00:04:18,359 She heard about you 103 00:04:18,459 --> 00:04:21,429 from a job you did in New Orleans a few years back. 104 00:04:21,562 --> 00:04:23,530 Said you see things others don't. 105 00:04:23,531 --> 00:04:25,766 Sometimes. 106 00:04:26,934 --> 00:04:30,270 I'll talk to her, see if we can help you out. 107 00:04:30,371 --> 00:04:32,506 ♪ ♪ 108 00:04:35,309 --> 00:04:36,977 (engine whirring) 109 00:04:39,947 --> 00:04:41,048 Detective Veach? Colter Shaw. 110 00:04:41,148 --> 00:04:42,450 Good to meet you. 111 00:04:42,550 --> 00:04:44,852 Thanks for helping us out. Heard you were the best. 112 00:04:44,952 --> 00:04:46,719 You bet. This is the place where Anton's phone last pinged? 113 00:04:46,720 --> 00:04:49,022 Just after 8:00 p.m. last night, then nothing. 114 00:04:49,122 --> 00:04:51,291 Okay. Find anything in the area? 115 00:04:51,392 --> 00:04:53,293 Haven't done the search yet. Just got here. 116 00:04:55,128 --> 00:04:56,797 Deon tell you about the neighborhood boy 117 00:04:56,930 --> 00:04:58,466 we fished out the lake? 118 00:04:58,566 --> 00:04:59,900 The police report said it was a robbery gone wrong? 119 00:05:00,901 --> 00:05:02,735 You think there's more to it? 120 00:05:02,736 --> 00:05:04,204 I didn't tell Deon. 121 00:05:04,304 --> 00:05:06,407 No need to worry him more. But, uh, 122 00:05:06,507 --> 00:05:08,441 that's not the only body we've found. 123 00:05:08,442 --> 00:05:10,277 Third teenager in the last five years. 124 00:05:10,378 --> 00:05:11,479 You think there's a connection? 125 00:05:11,612 --> 00:05:12,946 Just that they're from the same neighborhood. 126 00:05:14,247 --> 00:05:15,849 So why isn't the rest of your department looking? 127 00:05:15,949 --> 00:05:17,818 Oh, they are. But we had some cutbacks, 128 00:05:17,951 --> 00:05:19,653 and, you know, there's only so much manpower. 129 00:05:19,753 --> 00:05:23,223 Look, Anton's a good kid and his dad is worried. 130 00:05:23,323 --> 00:05:24,291 So you're helping him off the books. 131 00:05:24,392 --> 00:05:26,460 Yeah. I'd do anything for him. 132 00:05:26,560 --> 00:05:28,629 He's a good man and Anton's got a bright future. 133 00:05:28,729 --> 00:05:30,364 Deon mentioned something about this place 134 00:05:30,464 --> 00:05:32,131 having a, um, a darkness. 135 00:05:32,132 --> 00:05:33,166 Hmm. What-- What is that? 136 00:05:33,300 --> 00:05:34,334 Explain that to me. 137 00:05:34,435 --> 00:05:35,736 On this side of the river, yeah. 138 00:05:35,836 --> 00:05:37,437 I live here my whole life. 139 00:05:37,438 --> 00:05:39,305 I like it here. It's home. 140 00:05:39,306 --> 00:05:41,475 But it almost swallowed me up. 141 00:05:41,575 --> 00:05:43,110 How so? I was a foster kid. 142 00:05:43,210 --> 00:05:44,912 Bounced from one crappy home to the next. 143 00:05:45,012 --> 00:05:47,347 Most people called me a "stray," growing up. 144 00:05:47,448 --> 00:05:50,117 No real home, and nobody really gave a damn. 145 00:05:50,217 --> 00:05:52,486 So when you ask about the darkness... 146 00:05:52,586 --> 00:05:54,588 I can tell you it's real. 147 00:05:55,456 --> 00:05:57,090 It's like, uh... 148 00:05:57,190 --> 00:05:59,026 something in the water around here. 149 00:05:59,126 --> 00:06:02,162 You don't see it at first, but it's here. 150 00:06:02,262 --> 00:06:04,732 And you stay around long enough, 151 00:06:04,865 --> 00:06:06,534 it'll get you. 152 00:06:06,667 --> 00:06:07,801 Why stay? 153 00:06:07,901 --> 00:06:09,168 Mmm. 154 00:06:09,169 --> 00:06:12,205 There's a lot of strays in these neighborhoods. 155 00:06:12,305 --> 00:06:14,708 Lot of kids ain't got anybody looking out after them. 156 00:06:14,842 --> 00:06:16,243 (sighs heavily) 157 00:06:16,343 --> 00:06:18,746 Guess I just wanted to help light the way out 158 00:06:18,846 --> 00:06:20,247 for a few of them, you know? 159 00:06:22,049 --> 00:06:24,985 I know you think it's BS, but it's the truth. 160 00:06:25,085 --> 00:06:26,487 I don't think it's BS. 161 00:06:26,587 --> 00:06:27,688 No, I think you and I are on the same team. Mm. 162 00:06:27,788 --> 00:06:30,323 So where's home for you? Me? 163 00:06:30,424 --> 00:06:31,759 Small town in Northern California 164 00:06:31,859 --> 00:06:33,226 called Echo Ridge. 165 00:06:33,360 --> 00:06:34,562 Never heard of it. 166 00:06:34,695 --> 00:06:35,495 Eh, no reason you would've heard of it. 167 00:06:35,496 --> 00:06:36,597 Nothing much goes on there. 168 00:06:36,697 --> 00:06:37,765 And that's why you left? 169 00:06:37,865 --> 00:06:38,999 Not exactly. 170 00:06:40,033 --> 00:06:41,569 Seems like there's a story there. 171 00:06:41,702 --> 00:06:42,835 Yeah, you could say that. 172 00:06:42,836 --> 00:06:44,905 These tire tracks look pretty fresh, don't they? 173 00:06:45,038 --> 00:06:46,640 Heading off that way, huh? 174 00:06:48,041 --> 00:06:49,577 There's something over there. 175 00:06:59,787 --> 00:07:01,789 Wood. It's like a-- like a reed for an instrument. 176 00:07:01,889 --> 00:07:05,025 Maybe a saxophone. Right? 177 00:07:08,496 --> 00:07:10,563 COLTER: We have blood here. 178 00:07:10,564 --> 00:07:12,365 VEACH: Anton could've been attacked. 179 00:07:16,269 --> 00:07:17,938 If we can get a look at that camera, 180 00:07:18,038 --> 00:07:19,707 we might be able to find out what happened here. 181 00:07:20,774 --> 00:07:22,943 Yeah, I can track down the owner, 182 00:07:23,043 --> 00:07:24,344 get a warrant to look at the footage. 183 00:07:24,444 --> 00:07:25,946 Yeah. I got a faster way, actually. 184 00:07:27,948 --> 00:07:29,316 RANDY: Because the last time I let you choose, 185 00:07:29,416 --> 00:07:32,152 you went with a, w-with a Cali Chard 186 00:07:32,285 --> 00:07:34,121 when clear correct choice was a Chenin. 187 00:07:34,221 --> 00:07:35,956 Vouvray, baby. Vouvray. 188 00:07:36,056 --> 00:07:37,424 (phone beeping) (scoffs) 189 00:07:38,792 --> 00:07:41,094 Oh, hold up. Mama, I got to call you back. 190 00:07:41,194 --> 00:07:43,130 Oh-- Okay. Love you, too. 191 00:07:43,230 --> 00:07:44,331 All right. Bye. 192 00:07:44,464 --> 00:07:46,466 Colter. What's happening, man? 193 00:07:46,567 --> 00:07:47,768 Velma gave me the rundown on the job. 194 00:07:47,868 --> 00:07:49,302 What you need from me? 195 00:07:49,402 --> 00:07:50,203 COLTER: Listen, I'm standing at a convenience store right now, 196 00:07:50,303 --> 00:07:52,104 they got security cameras. 197 00:07:52,105 --> 00:07:53,272 Can you hack in for me? 198 00:07:53,273 --> 00:07:54,406 Mm-hmm. Let me see what we working with. 199 00:07:54,407 --> 00:07:56,075 All right, give me a sec to boot up. 200 00:07:56,076 --> 00:07:57,545 Oh, by the way, 201 00:07:57,645 --> 00:07:58,979 when you get down to, uh, New Orleans, 202 00:07:59,112 --> 00:08:00,213 you've got to try Babsy's. 203 00:08:00,313 --> 00:08:02,215 They got these beignets: fire. 204 00:08:02,315 --> 00:08:04,584 Are you eating again, right now? 205 00:08:04,585 --> 00:08:06,787 Yeah, yeah, yeah. I'm old-school carb loading. 206 00:08:06,887 --> 00:08:08,155 But you know me, I can multitask. 207 00:08:08,255 --> 00:08:10,223 There, I got your location. 208 00:08:12,660 --> 00:08:14,094 Uh-huh. 209 00:08:14,194 --> 00:08:15,863 Boom. Easy. 210 00:08:15,963 --> 00:08:17,096 That's got to be a record, right? 211 00:08:17,097 --> 00:08:18,331 You looking at the footage? 212 00:08:18,431 --> 00:08:20,467 Oh, I did you one better. (flatware clatters) 213 00:08:20,568 --> 00:08:22,536 Linking you up to it now. 214 00:08:23,637 --> 00:08:24,872 Veach. 215 00:08:26,173 --> 00:08:27,608 Come look at this. 216 00:08:29,409 --> 00:08:30,911 There you go. 217 00:08:31,011 --> 00:08:32,179 You know these guys? 218 00:08:32,312 --> 00:08:33,781 VEACH: It's hard to see, 219 00:08:33,881 --> 00:08:35,348 but yeah, they go to school with Anton. Okay. 220 00:08:35,448 --> 00:08:37,651 RANDY: Boom. 221 00:08:37,751 --> 00:08:39,352 Got 'em. There you go, Anton. 222 00:08:39,486 --> 00:08:40,420 Whoa, hold on a second. Who's this? 223 00:08:40,520 --> 00:08:42,022 This guy right here, lagging behind. 224 00:08:42,155 --> 00:08:44,725 Doesn't seem like he's too interested, does he? 225 00:08:44,825 --> 00:08:46,760 That's Cal Kennison. 226 00:08:46,860 --> 00:08:49,128 COLTER: That's who we need to talk to. Let's go talk to Cal. 227 00:08:49,129 --> 00:08:51,364 Randy. Thank you very much. 228 00:08:51,464 --> 00:08:52,566 You got it, man. 229 00:08:54,167 --> 00:08:56,136 (hip-hop music playing) 230 00:08:58,038 --> 00:08:59,439 ♪ ...got us in a blindfold ♪ 231 00:08:59,539 --> 00:09:00,908 ♪ That's supposed to be the greatest story ever told ♪ 232 00:09:01,008 --> 00:09:02,842 ♪ Don't need to shoot it up like Sean Paul ♪ 233 00:09:02,843 --> 00:09:04,377 ♪ Got a melody, that's what I roll ♪ 234 00:09:04,477 --> 00:09:06,013 ♪ You know me, always need to try more ♪ 235 00:09:06,113 --> 00:09:08,048 ♪ Hustling, trying to get richer like Rhino ♪ 236 00:09:08,181 --> 00:09:09,950 (knocking loudly) 237 00:09:10,050 --> 00:09:11,885 ♪ Give your weed up for the Bible. ♪ 238 00:09:11,985 --> 00:09:13,587 ♪ ♪ 239 00:09:15,222 --> 00:09:16,423 (music shuts off) 240 00:09:17,390 --> 00:09:18,858 VEACH: How you doing, Cal? 241 00:09:18,859 --> 00:09:20,026 Parents home? 242 00:09:20,027 --> 00:09:21,829 No. 243 00:09:21,929 --> 00:09:23,263 What do you want? 244 00:09:23,363 --> 00:09:24,464 We're looking for Anton Crawford. 245 00:09:24,564 --> 00:09:26,332 Yeah, well, he's not here, okay? 246 00:09:26,333 --> 00:09:27,567 So go look somewhere else. 247 00:09:27,668 --> 00:09:30,403 Don't you need, like, a warrant or something? 248 00:09:30,537 --> 00:09:32,606 COLTER: Me? No, no, I don't. I'm not a cop. 249 00:09:35,743 --> 00:09:37,811 When's the last time you seen Anton? 250 00:09:43,250 --> 00:09:44,317 Did you hear her? 251 00:09:44,417 --> 00:09:46,586 We know what happened at the bus stop. 252 00:09:46,687 --> 00:09:47,720 Your friends beat him up. 253 00:09:47,721 --> 00:09:49,021 You stood there, you didn't do anything. 254 00:09:49,022 --> 00:09:51,358 You want, we can take this down to the station. 255 00:09:51,458 --> 00:09:52,559 But that's your call. 256 00:09:52,660 --> 00:09:55,295 Hey. Just tell us what happened. 257 00:09:56,930 --> 00:09:58,531 Fine, I was there, okay? 258 00:09:59,566 --> 00:10:01,101 But I didn't hurt him, I swear. 259 00:10:01,201 --> 00:10:03,103 What happened after you left the bus stop? 260 00:10:03,236 --> 00:10:04,938 Y'all ran after him. 261 00:10:05,038 --> 00:10:06,239 Hmm? 262 00:10:06,339 --> 00:10:09,176 You watch your friends finish what they started? 263 00:10:09,276 --> 00:10:10,911 If you're protecting them, that makes you an accessory. 264 00:10:11,011 --> 00:10:12,244 CAL: What do you want me to say? 265 00:10:12,245 --> 00:10:15,047 Okay, those guys like giving Anton a hard time. 266 00:10:15,048 --> 00:10:16,616 Why's that? 267 00:10:16,717 --> 00:10:17,951 I don't know. 268 00:10:18,051 --> 00:10:20,620 Dude carries a sax everywhere he goes, he's different. 269 00:10:22,455 --> 00:10:24,457 What? You never been to high school? 270 00:10:26,259 --> 00:10:27,695 Homeschooled. What's that? 271 00:10:34,301 --> 00:10:36,136 You hiding something? 272 00:10:43,176 --> 00:10:45,312 (grunts) 273 00:10:46,680 --> 00:10:47,881 No, you don't. Come here. 274 00:10:49,549 --> 00:10:51,351 Why you running? 275 00:10:51,484 --> 00:10:53,687 What'd you do with Anton? 276 00:11:01,695 --> 00:11:04,097 You gonna tell us why you have Anton's things? 277 00:11:05,598 --> 00:11:07,034 Look, I helped him, all right? 278 00:11:07,134 --> 00:11:08,435 He's weird, but... 279 00:11:08,535 --> 00:11:09,702 he-he's actually my friend. 280 00:11:09,703 --> 00:11:11,805 Wanted to make sure he was okay. 281 00:11:12,605 --> 00:11:13,640 So why the hell'd you run? 282 00:11:14,742 --> 00:11:15,943 Because I'm no snitch. 283 00:11:16,043 --> 00:11:18,378 A-And I don't want it getting around that we're friends. 284 00:11:18,478 --> 00:11:19,646 It's pretty spineless, 285 00:11:19,780 --> 00:11:21,181 letting them guys beat on your friend. 286 00:11:21,281 --> 00:11:22,515 You think I don't know that? 287 00:11:23,316 --> 00:11:24,751 But if people found out, 288 00:11:24,752 --> 00:11:26,686 I'd be getting beatdowns, too. What happened next? 289 00:11:28,221 --> 00:11:29,857 I-I brought him back here. 290 00:11:29,957 --> 00:11:32,192 I just gave him a change of clothes. 291 00:11:32,292 --> 00:11:34,661 I mean, I even offered him a ride home, but... 292 00:11:34,795 --> 00:11:36,296 he said he had somewhere he had to be. 293 00:11:37,130 --> 00:11:38,298 Where? 294 00:11:38,398 --> 00:11:39,466 I don't know. 295 00:11:39,599 --> 00:11:41,901 He just-- He said it was important. 296 00:11:41,902 --> 00:11:44,004 But, I mean, that's why he was in a rush and... 297 00:11:44,137 --> 00:11:45,538 why he left all his stuff here. 298 00:11:48,208 --> 00:11:49,709 What you got? 299 00:11:56,116 --> 00:11:57,751 Who's Sherry Cheval? 300 00:11:59,452 --> 00:12:01,188 Know who that is? 301 00:12:04,024 --> 00:12:06,927 I'm not asking you to snitch on anyone. 302 00:12:07,027 --> 00:12:08,361 I'm trying to help you out, I'm trying to find your friend, 303 00:12:08,461 --> 00:12:09,462 so if you know this woman... 304 00:12:09,562 --> 00:12:10,697 CAL: Yeah, Sherry's... 305 00:12:12,332 --> 00:12:14,835 Sherry's this older lady he was hanging out with, um... 306 00:12:14,935 --> 00:12:15,969 after school. 307 00:12:17,337 --> 00:12:19,072 "Hanging out" how? 308 00:12:19,172 --> 00:12:21,708 Look, I-I don't know what the deal is, okay? 309 00:12:21,842 --> 00:12:23,443 I just know that they jam on music. 310 00:12:23,543 --> 00:12:25,879 I mean, he says they're just friends. 311 00:12:25,979 --> 00:12:26,914 You think it's more than that? 312 00:12:27,981 --> 00:12:30,282 Whenever I ask Anton about it, he just... 313 00:12:30,283 --> 00:12:31,951 he acts all shady. 314 00:12:31,952 --> 00:12:33,452 He says I won't understand it 315 00:12:33,453 --> 00:12:35,688 because I'm not a musician. 316 00:12:35,789 --> 00:12:38,225 Look, I-I picked up a weird vibe, but... 317 00:12:38,325 --> 00:12:40,292 A-Anton's an odd dude, so... 318 00:12:40,293 --> 00:12:41,929 I didn't press him. 319 00:12:43,797 --> 00:12:46,332 VEACH: All right, then, copy that. 320 00:12:46,333 --> 00:12:48,467 Tell me about Sherry Cheval. 321 00:12:48,468 --> 00:12:50,237 Well, she's a local pianist. 322 00:12:50,337 --> 00:12:51,704 But she's got a rap sheet. 323 00:12:51,805 --> 00:12:53,005 Drug possession, fraud. 324 00:12:53,006 --> 00:12:55,142 Why would someone like Anton get mixed up with her? 325 00:12:55,242 --> 00:12:57,143 His dad said he's straight as an arrow. Music? 326 00:12:57,144 --> 00:12:59,046 I'd buy that. I hope so. 327 00:12:59,146 --> 00:13:01,313 Because she's also got a kidnapping charge on her sheet. 328 00:13:01,314 --> 00:13:02,715 A minor. She beat it, 329 00:13:02,816 --> 00:13:04,084 never got put away. 330 00:13:04,184 --> 00:13:05,285 How's something like that happen? 331 00:13:05,385 --> 00:13:06,253 (sighs) I'm not sure. 332 00:13:06,386 --> 00:13:08,388 Records are sealed. 333 00:13:09,256 --> 00:13:10,557 Let me guess. 334 00:13:10,690 --> 00:13:12,225 You got somebody that can help with that, don't you? 335 00:13:13,326 --> 00:13:14,895 Might. Meet you at Sherry's? 336 00:13:14,995 --> 00:13:16,830 (phone ringing) 337 00:13:16,930 --> 00:13:18,865 Colter. COLTER: Hey, Reenie. 338 00:13:18,866 --> 00:13:20,067 Listen, I'm down in New Orleans (mouthing) 339 00:13:20,200 --> 00:13:21,468 and I hit a snag. 340 00:13:21,568 --> 00:13:22,535 Could really use your help. (whispers): What do you mean 341 00:13:22,635 --> 00:13:23,971 "He's here"? 342 00:13:25,338 --> 00:13:27,507 Yeah, I've got, like, two seconds. 343 00:13:27,607 --> 00:13:29,076 COLTER: Okay, this kid I'm looking for, 344 00:13:29,176 --> 00:13:30,676 he's with an older woman. 345 00:13:30,677 --> 00:13:31,912 With as in "with"? 346 00:13:32,012 --> 00:13:32,913 Unclear. 347 00:13:33,013 --> 00:13:34,581 Okay... 348 00:13:34,681 --> 00:13:36,249 All right, so she got picked up for kidnapping in Tuscaloosa 349 00:13:36,349 --> 00:13:37,549 a couple years ago, but the record is sealed. 350 00:13:37,550 --> 00:13:38,418 Do you think you can get into it? 351 00:13:38,518 --> 00:13:39,652 Uh... 352 00:13:39,752 --> 00:13:40,753 Yeah, it's gonna be a minute. 353 00:13:40,854 --> 00:13:41,889 There's something I need to deal with. 354 00:13:41,989 --> 00:13:43,756 But, uh, I'll let you know what I can do. 355 00:13:43,891 --> 00:13:45,058 Well, I appreciate you. 356 00:13:45,158 --> 00:13:46,026 'Kay. Got to go. 357 00:13:46,126 --> 00:13:47,226 Bye. He just showed up. 358 00:13:47,227 --> 00:13:48,261 Did he say anything else? 359 00:13:48,361 --> 00:13:50,230 Uh-huh, yeah, lots of opinions. 360 00:13:50,330 --> 00:13:51,932 Our plant game sucks. 361 00:13:52,032 --> 00:13:53,200 He doesn't like the exposed brick. 362 00:13:53,300 --> 00:13:54,501 Something about the lighting? 363 00:13:55,635 --> 00:13:57,404 Okay, um, let me deal with him. 364 00:13:57,504 --> 00:13:59,272 All right. Good luck. 365 00:13:59,372 --> 00:14:01,174 Thank you. 366 00:14:06,579 --> 00:14:08,148 Well, well, well. 367 00:14:08,281 --> 00:14:09,682 This is a surprise. 368 00:14:13,686 --> 00:14:14,821 Are you going to sit, 369 00:14:14,955 --> 00:14:16,889 or do you have an opinion on the chair? 370 00:14:16,890 --> 00:14:18,725 I know it's not a Ralph Lauren club, 371 00:14:18,825 --> 00:14:20,393 but it really does do the job. 372 00:14:20,493 --> 00:14:21,962 In the area. 373 00:14:22,062 --> 00:14:23,630 Figured I'd see what my money is buying. 374 00:14:23,730 --> 00:14:26,299 I do have other clients, Mr. Sharf. 375 00:14:26,399 --> 00:14:27,800 Oh, call me Leo. 376 00:14:27,901 --> 00:14:29,401 (Reenie chuckles) And I'm jealous. 377 00:14:29,402 --> 00:14:30,937 Other clients, huh? 378 00:14:30,938 --> 00:14:32,438 I might have to do something about that. 379 00:14:32,439 --> 00:14:35,808 Well, I'm not really a single client kind of gal. 380 00:14:35,909 --> 00:14:37,444 If you're looking for that, you're in the wrong place. 381 00:14:37,544 --> 00:14:39,111 Mm. We'll see about that. 382 00:14:39,112 --> 00:14:41,080 You know, you could've texted or called, 383 00:14:41,081 --> 00:14:42,448 let me know you were gonna swing by. 384 00:14:42,449 --> 00:14:44,584 I could have. 385 00:14:44,684 --> 00:14:47,587 I take it you that had a chance to look at what I sent you 386 00:14:47,687 --> 00:14:49,156 on Tiffany Cosby and her company? 387 00:14:49,289 --> 00:14:51,658 I did. Nice work. 388 00:14:51,758 --> 00:14:54,627 Yeah. Wouldn't call it nice. But I did what you asked. 389 00:14:55,828 --> 00:14:58,131 Is this the part where you judge me for leveraging her out 390 00:14:58,231 --> 00:14:59,465 and removing her from the company? 391 00:14:59,466 --> 00:15:00,700 No. 392 00:15:01,868 --> 00:15:03,003 But is that your thing? 393 00:15:03,103 --> 00:15:04,938 I have many things. Hmm. 394 00:15:05,038 --> 00:15:06,039 Lawyers, too. 395 00:15:06,139 --> 00:15:07,340 I'm aware. 396 00:15:08,942 --> 00:15:12,579 So, uh, why did you pick me for this? 397 00:15:12,679 --> 00:15:14,646 I needed a killer. 398 00:15:14,647 --> 00:15:16,116 And don't pretend you're not that. 399 00:15:17,850 --> 00:15:19,186 (chuckles) 400 00:15:19,319 --> 00:15:20,887 Look, M-- 401 00:15:21,021 --> 00:15:22,189 Leo. 402 00:15:22,322 --> 00:15:23,556 I get it. 403 00:15:23,656 --> 00:15:24,823 You were testing me on this brief, 404 00:15:24,824 --> 00:15:26,293 seeing if I would blink. 405 00:15:26,393 --> 00:15:27,760 Right? 406 00:15:27,860 --> 00:15:29,596 So let's just skip to the part where you tell me 407 00:15:29,696 --> 00:15:31,130 if I passed your little test or not. 408 00:15:31,131 --> 00:15:32,432 You did. 409 00:15:32,532 --> 00:15:33,600 Great. 410 00:15:33,700 --> 00:15:35,902 If there's nothing else... 411 00:15:36,036 --> 00:15:37,270 Sheldon Grimes. 412 00:15:38,705 --> 00:15:40,173 Sits on the board of my company. 413 00:15:41,174 --> 00:15:44,144 One of the founding partners. Right. 414 00:15:44,244 --> 00:15:47,647 And if memory serves, it was his tech that brought in the VCs. 415 00:15:47,747 --> 00:15:50,050 Dropped out of MIT. 416 00:15:50,150 --> 00:15:51,650 Big fan of Phish. 417 00:15:51,651 --> 00:15:53,753 And failed at two other startups 418 00:15:53,886 --> 00:15:55,555 before you partnered with him. 419 00:15:55,655 --> 00:15:56,789 I could go on. 420 00:15:56,889 --> 00:15:58,425 No need. 421 00:15:59,659 --> 00:16:00,492 What's the job? 422 00:16:00,493 --> 00:16:02,129 I need some leverage on him. 423 00:16:03,063 --> 00:16:04,764 "Leverage." 424 00:16:06,033 --> 00:16:07,699 Is that what we're calling it these days? 425 00:16:07,700 --> 00:16:09,169 Call it whatever you want. 426 00:16:09,269 --> 00:16:11,104 But start there. 427 00:16:11,204 --> 00:16:12,772 I'm sure you can use your imagination. 428 00:16:12,905 --> 00:16:14,407 And if there's nothing to find? 429 00:16:14,541 --> 00:16:16,076 There always is. 430 00:16:18,245 --> 00:16:20,913 Okay. I'll draft up the contract. 431 00:16:21,048 --> 00:16:22,082 Contracts? 432 00:16:22,182 --> 00:16:24,850 Who needs the paper trail? 433 00:16:24,851 --> 00:16:25,918 You have my word. 434 00:16:26,019 --> 00:16:27,353 Charming. 435 00:16:27,354 --> 00:16:28,988 I can be. 436 00:16:30,090 --> 00:16:32,092 And you're gonna need this. 437 00:16:33,093 --> 00:16:35,128 I want you to call me on this from now on. 438 00:16:36,096 --> 00:16:37,997 Really? We live in a surveillance state. 439 00:16:39,099 --> 00:16:41,067 To think otherwise is naive. 440 00:16:41,068 --> 00:16:42,401 Good to know. 441 00:16:42,402 --> 00:16:46,405 But there are limits to what I will do on your behalf. 442 00:16:46,406 --> 00:16:48,941 I'll double your hourly fee and slip in a healthy retainer, 443 00:16:49,042 --> 00:16:50,543 if you indulge my discretion on this. 444 00:16:50,643 --> 00:16:52,045 Okay. 445 00:16:55,215 --> 00:16:57,350 You mind if I have my decorator swing by? 446 00:16:58,818 --> 00:17:00,287 Call it a free consult. 447 00:17:00,420 --> 00:17:01,954 I don't do gifts. 448 00:17:02,089 --> 00:17:04,090 Don't want you thinking I owe you anything. 449 00:17:04,091 --> 00:17:06,359 Walk you out. 450 00:17:09,329 --> 00:17:11,298 (birds singing) 451 00:17:15,768 --> 00:17:17,704 (indistinct chatter) 452 00:17:23,410 --> 00:17:24,477 Sherry Cheval? 453 00:17:24,577 --> 00:17:25,978 Jefferson Parish Sheriff's Office. 454 00:17:26,079 --> 00:17:27,314 Open up. 455 00:17:27,414 --> 00:17:29,649 (dog barking, rooster crowing) 456 00:17:34,687 --> 00:17:36,823 (hinge creaks) 457 00:17:36,923 --> 00:17:38,024 COLTER: Hello? 458 00:17:44,331 --> 00:17:45,698 No one's here. 459 00:17:54,307 --> 00:17:57,043 ♪ 460 00:18:16,596 --> 00:18:18,765 COLTER: Looks like she packed in a hurry. 461 00:18:18,865 --> 00:18:20,933 Think that's the shirt Cal gave him? 462 00:18:21,033 --> 00:18:22,269 Could be. 463 00:18:23,303 --> 00:18:26,072 Not sure about the suit, though. 464 00:18:26,173 --> 00:18:28,340 Anton definitely came here and changed before he left. 465 00:18:28,341 --> 00:18:31,744 This is enough to put out an APB on Anton and Sherry. 466 00:18:31,844 --> 00:18:33,179 So, she brought him here... 467 00:18:33,180 --> 00:18:35,648 left the door unlocked, and no sign of a struggle. 468 00:18:35,748 --> 00:18:36,848 Maybe she groomed him. 469 00:18:36,849 --> 00:18:39,586 Has him under her spell, 470 00:18:39,686 --> 00:18:41,454 and he went willingly. 471 00:18:42,589 --> 00:18:44,490 Or maybe... 472 00:18:44,491 --> 00:18:47,427 he went with her because he didn't have a choice. 473 00:18:51,731 --> 00:18:53,132 (metal clangs) 474 00:18:59,372 --> 00:19:00,940 (door opens) 475 00:19:05,011 --> 00:19:06,746 ANTON: Who's there? 476 00:19:09,449 --> 00:19:10,917 Shh. 477 00:19:18,858 --> 00:19:20,960 (light jazz playing, indistinct chatter) 478 00:19:23,363 --> 00:19:24,596 This the spot? 479 00:19:24,597 --> 00:19:26,899 VEACH: Sax and Shaker Jazz Club. 480 00:19:26,999 --> 00:19:29,769 APB got a hit on Sherry's car. 481 00:19:29,869 --> 00:19:32,405 The club's owner is Hugo Bowman. 482 00:19:32,505 --> 00:19:34,273 Comes from an old New Orleans family. 483 00:19:34,274 --> 00:19:35,308 He know we're looking for Sherry? 484 00:19:35,408 --> 00:19:37,009 VEACH: No, I was vague, but if anyone 485 00:19:37,143 --> 00:19:39,045 can help us find her, it's him. 486 00:19:39,145 --> 00:19:41,113 He used to throw wild parties back in the day. 487 00:19:41,214 --> 00:19:43,383 But then he went legit, started buying up old music joints. 488 00:19:43,483 --> 00:19:45,184 Turned them into hotspots. 489 00:19:45,318 --> 00:19:46,918 Anton ever mention this place? 490 00:19:46,919 --> 00:19:47,987 Not that I remember. 491 00:19:48,087 --> 00:19:49,155 Checked in with Deon. 492 00:19:49,289 --> 00:19:50,823 He didn't recall anything, either. Uh-huh. 493 00:19:50,957 --> 00:19:52,492 Let's go see what Hugo has to say. 494 00:19:52,592 --> 00:19:53,726 Okay. 495 00:19:54,827 --> 00:19:57,263 (indistinct chatter) 496 00:19:57,264 --> 00:19:59,366 (midtempo jazz music playing) 497 00:20:01,100 --> 00:20:03,403 ♪ ♪ 498 00:20:09,208 --> 00:20:10,677 ♪ Well, all right ♪ 499 00:20:10,777 --> 00:20:12,978 ♪ Okay ♪ 500 00:20:12,979 --> 00:20:14,647 ♪ You win ♪ 501 00:20:14,747 --> 00:20:16,616 ♪ I'm in love with you ♪ 502 00:20:16,716 --> 00:20:18,184 ♪ Well, all right ♪ 503 00:20:18,285 --> 00:20:19,686 ♪ Okay ♪ 504 00:20:19,786 --> 00:20:21,321 ♪ You win ♪ 505 00:20:21,421 --> 00:20:23,523 ♪ Baby, what can I do? ♪ 506 00:20:23,623 --> 00:20:25,392 ♪ I'll do anything you say... ♪ 507 00:20:25,525 --> 00:20:27,226 There's Hugo. 508 00:20:27,327 --> 00:20:28,627 ♪ It's just got to be... ♪ 509 00:20:28,628 --> 00:20:29,662 Hey, Hugo. 510 00:20:30,897 --> 00:20:32,732 Detective Veach. 511 00:20:32,832 --> 00:20:34,267 Good to see you. And good to see you. 512 00:20:34,367 --> 00:20:35,635 This is Colter Shaw. 513 00:20:35,735 --> 00:20:37,069 This your place? 514 00:20:37,169 --> 00:20:39,572 Yeah. Own this building and three others in the Quarter. 515 00:20:39,706 --> 00:20:41,408 You said it was urgent. 516 00:20:41,508 --> 00:20:43,209 What can I do you for? 517 00:20:43,343 --> 00:20:45,011 There's a car parked out in your lot, belongs to Sherry Cheval? 518 00:20:45,111 --> 00:20:47,280 Yeah, yeah, yeah. She plays house piano. 519 00:20:48,915 --> 00:20:50,583 Something wrong? 520 00:20:50,717 --> 00:20:52,651 She working last night? 521 00:20:52,652 --> 00:20:53,685 Well, I don't know, I wasn't here last night. 522 00:20:53,686 --> 00:20:54,754 Who was? 523 00:20:54,854 --> 00:20:57,223 That would be my manager, Jessica. 524 00:20:58,057 --> 00:20:59,024 Jess? 525 00:20:59,025 --> 00:21:00,259 Got a minute? 526 00:21:01,260 --> 00:21:03,363 Sherry Cheval. She working here last night? 527 00:21:03,463 --> 00:21:05,398 (sighs) Yes, she was on. 528 00:21:05,532 --> 00:21:07,900 Uh, supposed to work for me tonight, too. 529 00:21:08,000 --> 00:21:09,167 But she no-showed. 530 00:21:09,168 --> 00:21:10,903 What's up? We have reason to believe 531 00:21:11,003 --> 00:21:12,038 she's involved in a kidnapping. 532 00:21:12,138 --> 00:21:14,307 A kidnapping? (chuckles) 533 00:21:14,407 --> 00:21:15,241 Sherry? 534 00:21:15,342 --> 00:21:17,008 Whoa, whoa, whoa. (chuckles) 535 00:21:17,009 --> 00:21:18,244 What-- What's going on here? 536 00:21:18,378 --> 00:21:21,581 She was with, um, a teen. Anton Crawford? 537 00:21:21,681 --> 00:21:23,181 He hang out here, too? 538 00:21:23,182 --> 00:21:24,317 Doesn't ring a bell. 539 00:21:25,184 --> 00:21:26,252 You sure about that? 540 00:21:26,353 --> 00:21:28,321 Speak up if you know something. 541 00:21:30,189 --> 00:21:32,124 Okay. Look... 542 00:21:32,224 --> 00:21:34,694 Anton really likes the music 543 00:21:34,794 --> 00:21:37,129 and he wanted to earn some extra cash... 544 00:21:37,263 --> 00:21:38,697 He works as a barback for me. 545 00:21:38,698 --> 00:21:41,468 But he's not 16 yet, so I pay him under the table. 546 00:21:41,601 --> 00:21:42,735 He was working here last night? 547 00:21:42,835 --> 00:21:45,037 He was. With Sherry. 548 00:21:45,137 --> 00:21:46,305 After that, I don't know. 549 00:21:46,439 --> 00:21:47,740 Her car's still here. 550 00:21:47,840 --> 00:21:49,108 HUGO: Maybe she left with somebody. 551 00:21:49,976 --> 00:21:51,243 Other musicians. 552 00:21:52,278 --> 00:21:53,780 Maybe. I mean, you were here, 553 00:21:53,880 --> 00:21:55,682 did you see them maybe talking to anyone, or...? 554 00:21:55,782 --> 00:21:58,385 (sighs) I was mostly behind the bar. 555 00:21:58,485 --> 00:22:00,119 We were crowded, 556 00:22:00,252 --> 00:22:02,087 and I was just focused on getting the customers served. 557 00:22:02,088 --> 00:22:03,456 VEACH: Okay. Thanks. 558 00:22:03,590 --> 00:22:05,492 We'll let you know if we have any further questions. 559 00:22:05,592 --> 00:22:08,226 All right, well, I'm around if you need me. 560 00:22:08,227 --> 00:22:09,895 Excuse me. 561 00:22:09,896 --> 00:22:11,731 ♪ All right, you win... ♪ 562 00:22:11,831 --> 00:22:14,065 Anton told Cal he needed to be somewhere. 563 00:22:14,066 --> 00:22:15,502 COLTER: Mm. Said it was important. 564 00:22:15,602 --> 00:22:18,070 We're missing something. 565 00:22:18,170 --> 00:22:19,439 ♪ You win ♪ 566 00:22:19,539 --> 00:22:21,773 ♪ Baby, one thing more ♪ 567 00:22:21,774 --> 00:22:24,677 ♪ If you're gonna be my man ♪ 568 00:22:24,777 --> 00:22:27,346 ♪ Sweet baby, take my by the hand... ♪ 569 00:22:27,447 --> 00:22:28,648 VEACH: Sherry's car is here. 570 00:22:28,748 --> 00:22:30,182 You think she took him somewhere on foot? 571 00:22:30,282 --> 00:22:32,752 Not without the manager noticing. 572 00:22:33,853 --> 00:22:35,522 Come on. What are you looking for? 573 00:22:35,655 --> 00:22:37,790 COLTER: These old buildings in New Orleans, 574 00:22:37,890 --> 00:22:39,191 they've got secret exits, right? 575 00:22:39,291 --> 00:22:41,360 For, uh, speakeasies, things like that? 576 00:22:41,461 --> 00:22:44,431 Sure. A lot of old smugglers' routes. 577 00:22:44,531 --> 00:22:46,365 (audience applauding, cheering) 578 00:22:52,138 --> 00:22:53,072 (liquid sloshing) 579 00:22:53,172 --> 00:22:54,373 (keg clangs against floor) 580 00:22:56,108 --> 00:22:57,376 COLTER: Some kind of a door. 581 00:22:57,510 --> 00:22:59,679 (wood creaks) Yeah. 582 00:22:59,779 --> 00:23:01,347 (stone grinding) 583 00:23:14,594 --> 00:23:16,763 Looks like an old bootlegger's passage. 584 00:23:16,863 --> 00:23:19,866 Prints going in both directions... 585 00:23:19,966 --> 00:23:22,068 Looks like they're still using it for something. Mm. 586 00:23:23,603 --> 00:23:25,171 COLTER: Look at this. 587 00:23:25,271 --> 00:23:27,239 Looks like pictographs. 588 00:23:27,339 --> 00:23:28,641 You're right. 589 00:23:30,877 --> 00:23:32,612 Let's see where it goes. 590 00:23:44,457 --> 00:23:46,292 COLTER: That lock looks awfully new, doesn't it? 591 00:23:46,392 --> 00:23:47,894 For a building in this state. 592 00:24:00,206 --> 00:24:01,608 (exhales) 593 00:24:04,443 --> 00:24:07,279 (creaking) 594 00:24:13,553 --> 00:24:16,388 These rose petals haven't been here long. VEACH: Mm. 595 00:24:16,489 --> 00:24:18,691 What's going on here? 596 00:24:27,233 --> 00:24:28,535 COLTER: This isn't voodoo, is it? 597 00:24:28,635 --> 00:24:31,504 Definitely not. This is old magic. 598 00:24:31,604 --> 00:24:33,104 It's got a lot of names, but, um, 599 00:24:33,105 --> 00:24:35,406 it's baked into the culture around here. 600 00:24:35,407 --> 00:24:36,643 COLTER: You ever seen anything like this before? 601 00:24:36,743 --> 00:24:38,276 VEACH: (gasps) Oh, yeah. 602 00:24:38,277 --> 00:24:39,746 There's a lot of believers 603 00:24:39,846 --> 00:24:42,080 in and around the Quarter. I've seen this kind of setup 604 00:24:42,081 --> 00:24:44,851 more than once on a disorderly call. 605 00:24:44,951 --> 00:24:47,919 Find somebody preparing a... 606 00:24:47,920 --> 00:24:49,822 a ritual or ranting about unlocking 607 00:24:49,922 --> 00:24:51,457 the powers of their souls. 608 00:24:51,558 --> 00:24:53,560 People that practice this call themselves "Infini." 609 00:24:54,761 --> 00:24:57,329 Infinity. Don't ask me what it means. 610 00:24:57,429 --> 00:24:59,365 Just something I heard 'em called. 611 00:24:59,465 --> 00:25:00,667 You seem to know a lot about it. 612 00:25:00,800 --> 00:25:03,302 VEACH: Well, at one of my foster home stops, the guy there 613 00:25:03,402 --> 00:25:06,072 was way deep into this. 614 00:25:06,172 --> 00:25:08,340 That's the first time I ever seen 615 00:25:08,440 --> 00:25:11,711 a drum circle or a pyre. Scared the hell out of me. 616 00:25:19,886 --> 00:25:21,320 VEACH: You see something? 617 00:25:34,867 --> 00:25:36,335 VEACH: What is it? 618 00:25:39,071 --> 00:25:40,840 COLTER: We got a body. 619 00:25:50,717 --> 00:25:53,019 (indistinct radio chatter) 620 00:25:53,152 --> 00:25:55,154 CORONER: Yes, ma'am. I'll take care of her. 621 00:25:55,254 --> 00:25:58,224 (sighs) Her name's Gabrielle LaDoux. 15 years old. 622 00:25:58,357 --> 00:26:02,160 Asphyxiation most likely caused by poison or overdose. 623 00:26:02,161 --> 00:26:04,731 Think Anton's involved? I don't think so. 624 00:26:04,831 --> 00:26:06,733 Maybe Sherry believes in Infini, 625 00:26:06,866 --> 00:26:08,300 got Anton sucked into it somehow. 626 00:26:08,400 --> 00:26:09,769 I don't think Sherry's mixed up in this. 627 00:26:09,869 --> 00:26:11,169 I saw a Bible on her nightstand. 628 00:26:11,170 --> 00:26:13,272 Doesn't track with dark magic 629 00:26:13,372 --> 00:26:14,373 or ritual sacrifice. 630 00:26:14,506 --> 00:26:15,908 Now, you said your foster parents 631 00:26:16,008 --> 00:26:16,976 were into this kind of stuff? 632 00:26:17,076 --> 00:26:18,711 Not like this. 633 00:26:18,811 --> 00:26:20,046 He was a drunk 634 00:26:20,179 --> 00:26:23,082 that did a reenactment with a stolen mannequin. 635 00:26:23,215 --> 00:26:25,084 Probably something he was just playing around with, 636 00:26:25,184 --> 00:26:26,385 but like I said, it creeped me out good. 637 00:26:26,518 --> 00:26:28,554 Mentioned it to my court-appointed counselor, 638 00:26:28,688 --> 00:26:30,521 and they removed me from the home. 639 00:26:30,522 --> 00:26:31,690 (phone buzzing) 640 00:26:31,691 --> 00:26:33,893 HUGO: What the hell is this place? 641 00:26:34,026 --> 00:26:36,028 I didn't even know this was here. 642 00:26:36,128 --> 00:26:38,997 I need to take this. I'll talk to Hugo. 643 00:26:38,998 --> 00:26:42,134 Reenie? You get into Sherry's arrest file? 644 00:26:42,234 --> 00:26:44,570 I did. Kidnapping charges against Sherry Cheval 645 00:26:44,671 --> 00:26:46,037 were dropped by the state 646 00:26:46,038 --> 00:26:47,907 after testimony from the alleged victim. 647 00:26:48,007 --> 00:26:49,441 Must've made a pretty compelling argument. 648 00:26:49,575 --> 00:26:51,277 Yeah, I'd say. 649 00:26:51,410 --> 00:26:53,079 According to the testimony, Sherry was actually helping 650 00:26:53,179 --> 00:26:54,580 this kid escape an abusive parent. 651 00:26:54,714 --> 00:26:56,282 But the file was sealed 'cause he's a minor. 652 00:26:56,415 --> 00:26:58,584 So, she wasn't trafficking the kid, she was protecting him. 653 00:26:58,718 --> 00:26:59,886 She working alone? 654 00:26:59,986 --> 00:27:02,755 Actually, she had help. 655 00:27:02,855 --> 00:27:05,124 According to the court records, her brother, 656 00:27:05,257 --> 00:27:06,926 Father Josiah Cheval, 657 00:27:07,026 --> 00:27:09,195 helped hide the endangered teen inside of his church 658 00:27:09,295 --> 00:27:11,196 while Sherry arranged for more permanent lodging. 659 00:27:11,197 --> 00:27:13,933 That's a big help, Reenie. Thank you. 660 00:27:14,066 --> 00:27:15,301 Veach. 661 00:27:15,434 --> 00:27:17,269 Just heard back about Sherry's kidnapping arrest. 662 00:27:17,369 --> 00:27:19,005 She was saving the kid, 663 00:27:19,105 --> 00:27:20,372 was working with her brother who's a priest. 664 00:27:20,472 --> 00:27:22,341 And what do you think that means? 665 00:27:24,076 --> 00:27:25,376 It means she was here. 666 00:27:25,377 --> 00:27:27,279 Probably to play the music. She was helping Anton 667 00:27:27,413 --> 00:27:30,149 from whatever the hell was about ready to happen here. 668 00:27:30,249 --> 00:27:32,484 So, Anton came here from Cal's, 669 00:27:32,618 --> 00:27:34,153 didn't realize what was about to happen. 670 00:27:34,286 --> 00:27:36,889 Sherry saves him, and the two of them run to her place 671 00:27:36,989 --> 00:27:39,091 for food and clothes. And now, they're both in hiding 672 00:27:39,191 --> 00:27:40,492 until they know it's safe to come out. 673 00:27:40,592 --> 00:27:42,962 My guess is they took him to her brother's church, 674 00:27:43,095 --> 00:27:44,330 just like they did the other kid. 675 00:27:44,430 --> 00:27:45,965 Detective. 676 00:27:46,065 --> 00:27:48,000 You should, uh, check out Saint Paul 677 00:27:48,134 --> 00:27:49,067 in Hahnville. 678 00:27:49,068 --> 00:27:50,669 Sherry's brother's the priest there. 679 00:27:50,803 --> 00:27:53,271 She plays their social events sometimes. 680 00:27:53,272 --> 00:27:55,341 That's a half an hour from here. Thanks. 681 00:27:55,441 --> 00:27:56,675 We'll take it from here. 682 00:28:11,657 --> 00:28:13,059 Hey. We should go. 683 00:28:16,662 --> 00:28:18,030 Take a look at this. 684 00:28:18,998 --> 00:28:21,133 Hmm. You ever seen anything like this before? 685 00:28:21,233 --> 00:28:23,903 It's a copy of an old Infini manuscript. 686 00:28:24,003 --> 00:28:26,839 We used to see pages like this show up from time to time 687 00:28:26,939 --> 00:28:28,540 in a bust or an investigation. 688 00:28:28,640 --> 00:28:30,009 What is it? 689 00:28:30,109 --> 00:28:32,678 Well, practitioners usually use it as a sort of a 690 00:28:32,779 --> 00:28:34,246 instruction manual for rituals. 691 00:28:34,346 --> 00:28:35,514 Once a ritual's completed, 692 00:28:35,614 --> 00:28:37,116 they're supposed to grant certain powers. 693 00:28:37,216 --> 00:28:39,418 Summoning. Mm. 694 00:28:39,518 --> 00:28:40,887 Torture. 695 00:28:41,020 --> 00:28:42,989 Sacrifice. 696 00:28:43,089 --> 00:28:44,289 And the terrifying part? 697 00:28:44,290 --> 00:28:45,992 It looks like there's somebody out there 698 00:28:46,092 --> 00:28:47,393 that really believes this. 699 00:28:51,798 --> 00:28:52,965 This here... Mm? 700 00:28:53,065 --> 00:28:54,333 And that, right there. 701 00:28:54,433 --> 00:28:57,069 Looks like a wedding ceremony, right? Writing here's in French. 702 00:28:57,203 --> 00:29:00,439 Says, "Completion of the ritual will bring 703 00:29:00,539 --> 00:29:04,877 immortality to the individual who performs it." 704 00:29:05,711 --> 00:29:07,713 Colter... 705 00:29:07,847 --> 00:29:09,348 What? Do you see something? 706 00:29:09,448 --> 00:29:11,818 VEACH: That kid we pulled out of the lake 707 00:29:11,918 --> 00:29:13,786 had a tattoo with that symbol. 708 00:29:13,886 --> 00:29:15,354 That? Mm-hmm. 709 00:29:18,257 --> 00:29:19,658 Uh... 710 00:29:19,758 --> 00:29:23,529 This was Kevin Perkins after we pulled him out of the lake. 711 00:29:23,629 --> 00:29:25,264 Look. 712 00:29:25,397 --> 00:29:26,866 Had a tattoo, 713 00:29:26,966 --> 00:29:29,201 same symbol, on his calf. 714 00:29:29,301 --> 00:29:31,403 These murders are connected. Mm. 715 00:29:31,537 --> 00:29:33,239 Now... 716 00:29:33,372 --> 00:29:35,607 this was a girl we found in an alley. 717 00:29:35,707 --> 00:29:38,144 Now, she presented like a random attack. 718 00:29:38,244 --> 00:29:40,512 But look at that alley wall. 719 00:29:40,612 --> 00:29:44,316 Looks like graffiti, but it's the same symbol again. 720 00:29:47,954 --> 00:29:51,123 So, whoever did this needed to complete all three rituals. 721 00:29:51,257 --> 00:29:53,659 Into the water, the spilling of blood... 722 00:29:55,794 --> 00:29:58,363 Wedding sacrifice, it's the final act. Infini. 723 00:29:58,364 --> 00:30:01,366 The sacrifice of a virgin couple for immortality. 724 00:30:01,367 --> 00:30:04,136 They already killed the bride. 725 00:30:04,236 --> 00:30:07,173 That's why Anton was in a suit and tie. He was the groom. 726 00:30:07,273 --> 00:30:08,807 They need to complete the ceremony. 727 00:30:09,876 --> 00:30:11,543 We're dealing with a psychopath. 728 00:30:11,643 --> 00:30:13,980 Let's get to that church. 729 00:30:15,647 --> 00:30:17,783 (phone buzzing) 730 00:30:19,886 --> 00:30:20,987 Hey. 731 00:30:21,120 --> 00:30:23,289 I just got the background on Father Cheval. 732 00:30:23,422 --> 00:30:24,923 And? 733 00:30:24,924 --> 00:30:26,959 He's not the priest at Saint Paul's. He's at Sacred Heart. 734 00:30:27,059 --> 00:30:28,794 20 miles, other direction. 735 00:30:28,928 --> 00:30:30,429 He get reassigned recently? Nope. 736 00:30:30,529 --> 00:30:32,064 He's been at Sacred Heart of Redemption 737 00:30:32,164 --> 00:30:33,632 for the last 12 years. 738 00:30:33,732 --> 00:30:35,634 Okay. 739 00:30:35,767 --> 00:30:37,803 Hugo gave us the wrong location on purpose. 740 00:30:37,904 --> 00:30:39,171 He's trying to get to Anton before we do. 741 00:30:39,271 --> 00:30:41,640 Pull a U. Follow me. 742 00:30:41,773 --> 00:30:43,609 (siren wailing) 743 00:30:54,686 --> 00:30:56,989 Did I get it this time? 744 00:30:57,123 --> 00:30:59,225 Is all the paint off now? 745 00:31:03,129 --> 00:31:05,096 Hugo told me it was just pretend. 746 00:31:05,097 --> 00:31:07,566 Said I could make a lot of money. 747 00:31:07,666 --> 00:31:10,436 Can't believe I trusted him. 748 00:31:11,803 --> 00:31:13,739 He tricked us both. 749 00:31:14,806 --> 00:31:16,474 Told me it was a VIP party. 750 00:31:16,475 --> 00:31:18,609 That's why I agreed to play the music, 751 00:31:18,610 --> 00:31:22,214 but I thank God I was there to help you, Anton. 752 00:31:23,182 --> 00:31:25,651 The Lord does work in mysterious ways. 753 00:31:25,751 --> 00:31:27,219 He poisoned her. 754 00:31:28,187 --> 00:31:30,322 I saw him give her the pills. 755 00:31:30,422 --> 00:31:32,358 H-He wanted her to die. 756 00:31:34,126 --> 00:31:35,961 Try not to think about it. 757 00:31:35,962 --> 00:31:38,697 I want to go home. 758 00:31:38,830 --> 00:31:41,000 When can I call my dad? I know he's worried. 759 00:31:41,100 --> 00:31:42,534 I'm sure he is, 760 00:31:42,634 --> 00:31:45,571 and we're gonna call as soon as we can, 761 00:31:45,704 --> 00:31:46,738 but right now, 762 00:31:46,872 --> 00:31:49,308 Hugo is waiting for you to try. 763 00:31:49,408 --> 00:31:51,910 To make a mistake so he can get to you. 764 00:31:52,044 --> 00:31:53,245 I won't let that happen. 765 00:31:53,345 --> 00:31:55,714 Not until I know for sure you'll be safe. 766 00:31:55,814 --> 00:31:57,116 He still wants to kill me 767 00:31:57,216 --> 00:31:59,385 to complete the ritual. 768 00:31:59,485 --> 00:32:01,420 We're not gonna think about that, either. 769 00:32:02,921 --> 00:32:03,989 Hey. 770 00:32:03,990 --> 00:32:07,426 We're gonna trust Father Cheval. 771 00:32:07,559 --> 00:32:09,695 My brother's a good man. 772 00:32:09,795 --> 00:32:11,797 He's helped a lot of people in trouble before, 773 00:32:11,897 --> 00:32:14,933 and he's gonna get you home. (gunshot) 774 00:32:18,270 --> 00:32:19,838 (soft chuckle) 775 00:32:21,707 --> 00:32:23,275 Sherry? 776 00:32:26,045 --> 00:32:27,913 Anton? 777 00:32:29,081 --> 00:32:31,417 Come out, come out, wherever you are. 778 00:32:32,951 --> 00:32:35,521 And we will finish what we started. 779 00:32:45,931 --> 00:32:47,966 (tires screeching) 780 00:32:52,538 --> 00:32:54,739 Backup's on the way. I'm not waiting. 781 00:32:54,740 --> 00:32:57,043 Got to find Anton before Hugo finds him. 782 00:33:00,246 --> 00:33:03,315 I need to check what's going on. Stay here and stay quiet. 783 00:33:03,449 --> 00:33:05,451 Wait. If Hugo's out there, he'll kill you, too. 784 00:33:16,795 --> 00:33:18,597 (whispering): He's in here somewhere looking for Anton. 785 00:33:19,631 --> 00:33:20,932 VEACH: Let's just split up. 786 00:33:21,033 --> 00:33:23,302 Hey, be careful. 787 00:33:23,435 --> 00:33:24,970 You, too. 788 00:33:36,248 --> 00:33:37,983 (whispering): Josiah. 789 00:33:39,451 --> 00:33:41,320 Josiah? 790 00:33:41,420 --> 00:33:43,155 Jos... 791 00:33:43,255 --> 00:33:45,524 (crying): Josiah. 792 00:33:51,497 --> 00:33:52,998 Why? 793 00:33:53,132 --> 00:33:55,867 He was a good man, Hugo. 794 00:33:55,967 --> 00:33:59,205 You are gonna burn in hell for this. 795 00:33:59,305 --> 00:34:02,374 Well, probably, but not today. 796 00:34:04,643 --> 00:34:07,045 Take me to Anton, or you're gonna join your brother. 797 00:34:07,979 --> 00:34:09,915 (laughs) 798 00:34:11,350 --> 00:34:13,885 I've seen evil like you before. 799 00:34:14,920 --> 00:34:17,189 And I'll never tell you where Anton is. 800 00:34:17,289 --> 00:34:19,191 Have it your way. 801 00:34:19,325 --> 00:34:20,559 VEACH: Drop your weapon. 802 00:34:20,692 --> 00:34:22,228 HUGO: I can't do that. 803 00:34:25,197 --> 00:34:27,599 Stay where you are. Don't move. 804 00:34:29,034 --> 00:34:30,902 Or I will kill her. 805 00:34:31,036 --> 00:34:34,004 I know what you did. Using kids, you're using kids 806 00:34:34,005 --> 00:34:36,242 from the other side of the river, from my town, 807 00:34:36,375 --> 00:34:38,043 for your sick rituals. 808 00:34:38,144 --> 00:34:40,145 Dumping their bodies back where they came from 809 00:34:40,146 --> 00:34:41,079 when you're done with them. 810 00:34:41,213 --> 00:34:43,749 You can't begin to understand. 811 00:34:43,849 --> 00:34:44,883 VEACH: You're a predator 812 00:34:45,016 --> 00:34:46,752 and a killer. 813 00:34:46,852 --> 00:34:48,520 Tell me what else I'm missing. 814 00:34:54,326 --> 00:34:55,693 (both screaming) 815 00:34:55,694 --> 00:34:58,230 Get down! Get down! Get down! Get down! 816 00:34:58,330 --> 00:34:59,498 (Veach grunts) 817 00:35:02,033 --> 00:35:04,570 (Veach grunts) 818 00:35:04,670 --> 00:35:06,605 (labored breathing) 819 00:35:15,714 --> 00:35:17,048 (labored breathing, stammers): Sherry. 820 00:35:17,149 --> 00:35:19,451 She's okay. She's okay. 821 00:35:24,223 --> 00:35:25,656 Give me your scarf. 822 00:35:25,657 --> 00:35:27,259 Stay low. Stay low. 823 00:35:27,393 --> 00:35:29,428 Did you see which way he went? 824 00:35:29,528 --> 00:35:30,729 I got him. I got him. 825 00:35:30,829 --> 00:35:33,765 (groans) How bad is it? 826 00:35:33,865 --> 00:35:36,402 Put pressure on this for me. It's okay. 827 00:35:36,535 --> 00:35:38,404 You're gonna be okay. You're lying. 828 00:35:38,504 --> 00:35:40,506 Hey, don't worry about me. 829 00:35:40,606 --> 00:35:42,107 'Kay? Just save Anton. 830 00:36:02,561 --> 00:36:05,531 Killed those kids and now a priest. For what? 831 00:36:05,631 --> 00:36:07,733 HUGO: I found something 832 00:36:07,833 --> 00:36:10,602 that's gonna give me everything. 833 00:36:10,702 --> 00:36:12,103 Found your printouts. 834 00:36:12,204 --> 00:36:14,105 Infini handbook. 835 00:36:14,206 --> 00:36:15,941 Nobody lives forever. 836 00:36:16,074 --> 00:36:19,611 HUGO: You don't know what you're talking about. 837 00:36:27,353 --> 00:36:29,455 It's not real, Hugo. 838 00:36:31,457 --> 00:36:33,459 Killed those people for nothing. 839 00:36:33,592 --> 00:36:37,028 HUGO: You call eternal life nothing? 840 00:36:49,541 --> 00:36:53,178 I'm gonna finish what I started. 841 00:36:54,846 --> 00:36:57,048 That's not gonna happen. 842 00:37:06,658 --> 00:37:08,426 Let me take a look. I can't feel a pulse. 843 00:37:08,427 --> 00:37:10,496 All right. Come on. 844 00:37:12,030 --> 00:37:14,266 'Kay. (grunts) 845 00:37:14,366 --> 00:37:15,901 Call an ambulance. 846 00:37:18,837 --> 00:37:20,306 (line rings) 847 00:37:20,406 --> 00:37:22,207 OPERATOR (over phone): 911. What's your emergency? 848 00:37:22,308 --> 00:37:24,275 SHERRY: I need medical assistance. 849 00:37:24,276 --> 00:37:26,111 Sacred Heart of Redemption. Yes. 850 00:37:26,211 --> 00:37:29,348 One injured. Another... I understand. 851 00:37:29,481 --> 00:37:31,350 Ten minutes away. 852 00:37:47,198 --> 00:37:49,034 (door opens) 853 00:37:53,171 --> 00:37:54,473 SHERRY: It's okay. 854 00:37:54,573 --> 00:37:56,975 It's okay. You're safe. 855 00:37:58,844 --> 00:38:01,046 Come back to me. Come on. 856 00:38:01,146 --> 00:38:02,548 Come on. 857 00:38:02,681 --> 00:38:05,351 If you can hear me, come back to me. 858 00:38:06,385 --> 00:38:07,886 (P.A. chimes) 859 00:38:08,019 --> 00:38:09,621 Anton. 860 00:38:09,721 --> 00:38:11,390 Dad. Oh, my God. 861 00:38:11,490 --> 00:38:13,925 (laughs) 862 00:38:14,059 --> 00:38:16,294 I'm sorry, Dad. I should've told you 863 00:38:16,395 --> 00:38:18,764 about working at the jazz... Oh, no, no. Listen to me. 864 00:38:18,897 --> 00:38:20,832 You're back with me now. You're safe. 865 00:38:20,932 --> 00:38:22,734 That's all that matters, you understand? 866 00:38:22,834 --> 00:38:24,603 That's all that matters. 867 00:38:24,736 --> 00:38:27,606 That's all that matters. (laughs) 868 00:38:31,577 --> 00:38:33,412 Jeanie. How is she? 869 00:38:33,545 --> 00:38:35,747 She's okay. Come see for yourself. 870 00:38:35,881 --> 00:38:37,849 ("Kid" by The Revivalists playing) 871 00:38:40,051 --> 00:38:42,287 (knock on door) (door opens) 872 00:38:42,388 --> 00:38:45,524 ♪ Walked downtown to get my fortune read... ♪ 873 00:38:45,624 --> 00:38:46,992 Hey, baby. How you doing? 874 00:38:48,794 --> 00:38:51,897 Tired. Sore. (chuckles) Mm. Mm. 875 00:38:51,997 --> 00:38:54,332 But I'm gonna be fine. 876 00:38:54,433 --> 00:38:56,435 Thank you. Mm. 877 00:38:57,403 --> 00:38:59,471 Thank you both for finding my son. 878 00:38:59,605 --> 00:39:01,707 We didn't do it alone. 879 00:39:01,807 --> 00:39:05,877 Anton's friend, Sherry. She got him out of there, 880 00:39:05,977 --> 00:39:07,378 kept him safe till we got there. 881 00:39:07,379 --> 00:39:09,381 ♪ Don't worry about the mess... ♪ 882 00:39:09,481 --> 00:39:11,316 Hey, uh, your friend Cal, 883 00:39:11,417 --> 00:39:13,083 he came by, he brought your sax back. 884 00:39:13,084 --> 00:39:15,621 It's in the truck. Can I go get it? 885 00:39:15,721 --> 00:39:16,622 Yeah. 886 00:39:16,722 --> 00:39:17,689 ♪ Where's the truth? ♪ 887 00:39:17,789 --> 00:39:19,391 ♪ I find it hard to listen ♪ 888 00:39:19,491 --> 00:39:21,226 ♪ They want it loud, they want it now ♪ 889 00:39:21,326 --> 00:39:24,630 ♪ They want it now, just get it out... ♪ 890 00:39:24,763 --> 00:39:28,299 Thank you for bringing my son back. COLTER: Yeah. 891 00:39:28,400 --> 00:39:30,067 Um... 892 00:39:30,068 --> 00:39:32,403 Sherry's brother, Father Cheval. 893 00:39:32,404 --> 00:39:34,840 He kept them hidden, kept them safe until we got there. 894 00:39:34,940 --> 00:39:36,742 Man gave his life. 895 00:39:36,842 --> 00:39:38,043 So, I think we take that money, 896 00:39:38,143 --> 00:39:39,344 put it towards a program at his church. 897 00:39:39,445 --> 00:39:42,414 Something for the kids in the community. 898 00:39:42,514 --> 00:39:44,049 Sounds right. 899 00:39:46,284 --> 00:39:47,619 Will do. 900 00:39:47,719 --> 00:39:49,988 ♪ Living for the spirit now... ♪ 901 00:39:50,088 --> 00:39:51,222 Thanks, Colter. 902 00:39:52,424 --> 00:39:54,926 I wouldn't still be here without you. 903 00:39:58,430 --> 00:39:59,665 (sighs) 904 00:39:59,765 --> 00:40:01,833 That darkness you spoke of. 905 00:40:01,967 --> 00:40:03,267 You said you wanted to light the way out? 906 00:40:03,268 --> 00:40:05,070 Hugo's gone. 907 00:40:05,170 --> 00:40:07,439 Those families finally got justice. 908 00:40:08,640 --> 00:40:10,041 It's 'cause of you. 909 00:40:13,211 --> 00:40:14,480 Okay. 910 00:40:27,993 --> 00:40:30,395 Captioning sponsored by CBS 911 00:40:30,529 --> 00:40:32,798 and TOYOTA. 912 00:40:32,898 --> 00:40:35,901 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.