Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,480 --> 00:02:38,280
Oh my God!
2
00:02:44,700 --> 00:02:47,870
Oh my God! What happened?
What happened?
3
00:03:51,270 --> 00:03:52,890
It's gonna be okay.
4
00:03:55,190 --> 00:03:57,360
We're gonna get her back to Durham,
5
00:03:58,020 --> 00:03:59,820
and she's gonna be happy.
6
00:04:01,240 --> 00:04:05,490
She's gonna live a normal life
like the rest of us.
7
00:04:06,660 --> 00:04:07,700
'Kay?
8
00:04:09,580 --> 00:04:11,830
I'm not worried in the slightest.
9
00:04:14,710 --> 00:04:16,000
Good.
10
00:07:37,740 --> 00:07:41,079
Yeah, I know.
It wasn't that bad 'cause it was...
11
00:07:41,080 --> 00:07:42,580
Pornchai.
12
00:07:42,710 --> 00:07:45,000
Hey. Hey.
13
00:07:45,790 --> 00:07:46,880
Pornchai!
14
00:07:49,170 --> 00:07:51,010
Hey, baby!
15
00:07:51,470 --> 00:07:52,590
I'm sorry.
16
00:07:53,720 --> 00:07:54,800
Thank you.
17
00:07:55,930 --> 00:07:57,640
Didn't expect you so early.
18
00:08:00,140 --> 00:08:03,140
Do you need a minute?
Yeah.
19
00:08:07,520 --> 00:08:08,939
- Okay. Okay. I'm so sorry.
- Yep. Yep.
20
00:08:08,940 --> 00:08:10,990
No, no, no. Don't be sorry.
Don't be sorry. No.
21
00:09:03,080 --> 00:09:05,120
Why do you sound so mad?
What's the problem?
22
00:09:05,790 --> 00:09:08,169
I just... To be honest,
23
00:09:08,170 --> 00:09:10,590
I can't believe you took the boat
and went without me.
24
00:09:11,050 --> 00:09:14,760
Gary, are you fucking kidding?
I invited you. I wanted you to come.
25
00:09:15,420 --> 00:09:17,630
Well, that seems to be
the case with you.
26
00:09:17,640 --> 00:09:19,969
You know, you do
whatever you want without me.
27
00:09:19,970 --> 00:09:22,760
Oh my God. Gary, stop. Not right now.
Are you kidding me?
28
00:09:22,770 --> 00:09:25,230
You know what? I don't want
to talk about it right now either.
29
00:09:25,350 --> 00:09:27,559
I'm over it. I'll just see you later.
30
00:09:27,560 --> 00:09:29,150
Ga... Gary!
31
00:09:31,730 --> 00:09:33,570
Are you fucking kidding me?
32
00:09:35,950 --> 00:09:38,320
- Oh my God.
- What's happened?
33
00:09:42,910 --> 00:09:45,000
He thinks I hooked up
with one of the brothers.
34
00:09:46,580 --> 00:09:47,670
Did you?
35
00:09:48,250 --> 00:09:49,250
No.
36
00:09:50,000 --> 00:09:51,670
I hooked up with both of them.
37
00:09:54,380 --> 00:09:57,549
Gary's gonna dump me.
Or worse. I don't know.
38
00:09:57,550 --> 00:10:00,590
Chloe, you're beautiful.
39
00:10:00,600 --> 00:10:02,389
You're a Libra rising,
for God's sake.
40
00:10:02,390 --> 00:10:04,139
That makes you a quality person.
41
00:10:04,140 --> 00:10:06,729
There are way better options
out there than Gary.
42
00:10:06,730 --> 00:10:08,519
I don't want another option.
43
00:10:08,520 --> 00:10:11,609
I don't want to have to go back
out there and find someone else.
44
00:10:11,610 --> 00:10:14,110
I know I complain
about him a lot, but...
45
00:10:14,650 --> 00:10:16,240
like, this is a good situation.
46
00:10:26,000 --> 00:10:29,580
Okay. I gotta bribe the deckhands
so they don't rat me out.
47
00:10:40,720 --> 00:10:41,720
Hey.
48
00:10:41,721 --> 00:10:45,560
Hi! How's Bangkok?
What did you do last night?
49
00:10:46,060 --> 00:10:47,770
I met up with an old friend.
50
00:10:48,310 --> 00:10:51,020
Yeah? You guys go out?
51
00:10:51,900 --> 00:10:52,940
No.
52
00:10:53,310 --> 00:10:55,730
Yeah, right. I called you.
You didn't answer.
53
00:10:56,730 --> 00:10:59,280
I didn't do anything.
My buddy is sober.
54
00:11:00,240 --> 00:11:01,949
So fucking annoying.
55
00:11:01,950 --> 00:11:05,449
Yeah, it must be so annoying,
me caring about you.
56
00:11:05,450 --> 00:11:07,040
How do you stand it?
57
00:11:08,080 --> 00:11:09,330
Please come back.
58
00:11:10,830 --> 00:11:12,380
I'm gonna come back tomorrow.
59
00:11:13,460 --> 00:11:16,249
- Bad luck comes in threes.
- Jesus Christ.
60
00:11:16,250 --> 00:11:18,420
I don't want anything bad to happen.
61
00:12:29,120 --> 00:12:31,450
I can't remember last night, at all.
62
00:12:37,710 --> 00:12:39,210
We both blacked out.
63
00:13:01,190 --> 00:13:02,190
You okay?
64
00:13:24,720 --> 00:13:28,220
I love you.
Put the "I" in front of it.
65
00:13:28,840 --> 00:13:30,510
"I love you." Not "love ya."
66
00:13:32,220 --> 00:13:33,889
It's just... it's different, isn't it?
67
00:13:33,890 --> 00:13:35,390
It means something different.
68
00:14:03,670 --> 00:14:04,760
So...
69
00:14:07,010 --> 00:14:08,130
So...?
70
00:14:10,220 --> 00:14:12,220
I think there was a little sleepover.
71
00:14:15,100 --> 00:14:16,809
I thought I heard some noises
in the night,
72
00:14:16,810 --> 00:14:20,189
and then this morning,
who do I see walking past my room
73
00:14:20,190 --> 00:14:23,940
in the same clothes
he was wearing yesterday?
74
00:14:29,610 --> 00:14:30,780
Valentin.
75
00:14:33,620 --> 00:14:34,660
What do you mean?
76
00:14:37,290 --> 00:14:38,410
I mean...
77
00:14:41,210 --> 00:14:43,920
He slept over... with Jaclyn?
78
00:15:09,450 --> 00:15:10,529
Hey, babe.
79
00:15:10,530 --> 00:15:12,199
- Hey, you.
- Where've you been?
80
00:15:12,200 --> 00:15:14,570
Yeah, I was on set,
and my phone died.
81
00:15:14,580 --> 00:15:15,829
You know how it is.
82
00:15:15,830 --> 00:15:18,000
- It's been crazy here.
83
00:15:20,250 --> 00:15:21,460
Do you see how crazy this is?
84
00:15:22,750 --> 00:15:25,129
Do you see how
she was pushing him on me?
85
00:15:25,130 --> 00:15:26,629
And all the time, she wanted him.
86
00:15:26,630 --> 00:15:28,420
She has not changed at all.
87
00:15:29,420 --> 00:15:32,840
She's exactly the same.
It's so psycho.
88
00:15:34,720 --> 00:15:37,059
So, what are you up to?
You even miss me at all?
89
00:15:37,060 --> 00:15:40,889
- Yes, of course I miss you.
- You better.
90
00:15:40,890 --> 00:15:42,890
Just glad you finally
charged your phone.
91
00:15:42,900 --> 00:15:44,769
- Is that right?
92
00:15:44,770 --> 00:15:46,480
I'm so fucking horny for you.
93
00:15:47,110 --> 00:15:48,860
- I am. I am!
- Stop.
94
00:15:51,030 --> 00:15:53,990
It's sad. She's an aging actress.
95
00:15:55,820 --> 00:15:56,909
You saw her yesterday.
96
00:15:56,910 --> 00:15:58,950
She literally lives off
male attention.
97
00:15:59,660 --> 00:16:01,960
It's one thing when you're 25. But...
98
00:16:03,210 --> 00:16:06,460
now you're 45, and guess what?
It's pathetic.
99
00:16:08,090 --> 00:16:09,770
I didn't think
you were gonna care so much.
100
00:16:10,130 --> 00:16:11,419
I don't care. I don't.
101
00:16:11,420 --> 00:16:13,549
It's not like I was into him.
She just kept pushing the idea.
102
00:16:13,550 --> 00:16:14,929
You remember
all the times she did that?
103
00:16:14,930 --> 00:16:16,009
I do.
104
00:16:16,010 --> 00:16:17,679
Talking about how
I'm the only single one,
105
00:16:17,680 --> 00:16:20,310
how I should hook up with him.
It's demented.
106
00:16:21,730 --> 00:16:24,229
I... I just thought
you were gonna laugh about it.
107
00:16:24,230 --> 00:16:27,109
Yeah. Yeah. I'm laughing. It's funny.
108
00:16:27,110 --> 00:16:29,189
Ha! But also...
109
00:16:29,190 --> 00:16:31,030
- I don't know.
110
00:16:33,860 --> 00:16:34,860
What?
111
00:16:35,990 --> 00:16:38,529
- Hey!
- How are you doing, ladies?
112
00:16:38,530 --> 00:16:40,200
- Hi.
- You feel okay?
113
00:16:40,540 --> 00:16:42,450
I'm okay. Not a hundred percent.
114
00:16:43,830 --> 00:16:45,209
Well, did you enjoy last night?
115
00:16:45,210 --> 00:16:48,710
I loved it!
Loved meeting your friends.
116
00:16:48,960 --> 00:16:50,419
That Vlad.
117
00:16:50,420 --> 00:16:52,629
Golly, he's been through a lot.
118
00:16:52,630 --> 00:16:54,339
He's a little crazy.
119
00:16:54,340 --> 00:16:57,300
But him and Aleksei,
they're just my oldest friends.
120
00:16:57,800 --> 00:16:59,560
Yeah. Did you have a good time?
121
00:17:00,430 --> 00:17:01,720
I loved dancing with Laurie.
122
00:17:05,730 --> 00:17:07,020
Jaclyn's not having breakfast?
123
00:17:08,770 --> 00:17:09,940
I think she had a late night.
124
00:17:13,280 --> 00:17:14,800
Shall I book anything
at the spa today?
125
00:17:15,570 --> 00:17:17,200
It's okay. I don't want anything.
126
00:17:17,740 --> 00:17:20,780
And tonight, we talked about
going to the Muay Thai fights.
127
00:17:22,240 --> 00:17:24,040
I think I'm just gonna
stay around the hotel.
128
00:17:28,880 --> 00:17:30,040
Yeah.
129
00:17:31,750 --> 00:17:34,670
You know how to reach me
if you need anything at all.
130
00:17:36,300 --> 00:17:38,590
- Have a wonderful day.
- Thanks, Valentin.
131
00:17:51,900 --> 00:17:54,070
I don't know how it happened.
132
00:17:54,650 --> 00:17:57,029
One minute, he was helping me
get this lizard out of my room,
133
00:17:57,030 --> 00:18:00,410
and the next minute,
we were in bed, and...
134
00:18:00,910 --> 00:18:01,910
God.
135
00:18:02,280 --> 00:18:03,829
I'm happy for you, okay?
136
00:18:03,830 --> 00:18:05,910
I'm glad you're getting
a little somethin' somethin'.
137
00:18:06,460 --> 00:18:07,830
You know, it just feels like...
138
00:18:08,250 --> 00:18:10,079
I just feel like everyone's
getting action except me.
139
00:18:10,080 --> 00:18:12,289
You might be an adult,
but I'm still your mother.
140
00:18:12,290 --> 00:18:15,090
- I don't wanna hear that shit.
- Okay, Mom, all I do is study.
141
00:18:15,550 --> 00:18:19,890
- And I'm stressed the F out.
- Look. First, you get the money.
142
00:18:20,640 --> 00:18:24,310
Then you get the power.
Then you get the woman. Okay?
143
00:18:25,220 --> 00:18:26,770
- Scarface?
144
00:18:27,060 --> 00:18:28,100
Okay.
145
00:18:28,480 --> 00:18:30,200
So, what, you're getting
gangster on me now?
146
00:18:31,810 --> 00:18:33,440
Gotta get gangster around here.
147
00:18:35,280 --> 00:18:36,690
Well, why is that?
148
00:18:37,320 --> 00:18:39,949
- I'll tell you later.
- Can you just... Just tell me now.
149
00:18:39,950 --> 00:18:41,279
I'll tell you later.
150
00:18:41,280 --> 00:18:43,240
- Morning!
- Good morning.
151
00:18:43,830 --> 00:18:45,740
Feeling better
about everything today?
152
00:18:46,660 --> 00:18:49,209
Not really.
Fabian, this is my son, Zion.
153
00:18:49,210 --> 00:18:51,499
He's just visiting.
Fabian is our general manager.
154
00:18:51,500 --> 00:18:52,579
- Okay.
- Hello.
155
00:18:52,580 --> 00:18:53,669
Hi.
156
00:18:53,670 --> 00:18:56,510
I'm inviting a few of the staff
to the restaurant tonight.
157
00:18:57,050 --> 00:18:58,630
I wanted to include you.
158
00:18:59,420 --> 00:19:00,590
I'm going to...
159
00:19:01,890 --> 00:19:04,260
Yes, I think I'm going to sing.
160
00:19:05,640 --> 00:19:07,639
- Okay.
- I'm quite nervous,
161
00:19:07,640 --> 00:19:09,730
- but excited.
162
00:19:12,650 --> 00:19:14,820
I will try to be there. So...
163
00:19:19,700 --> 00:19:22,529
So break a leg, 'kay?
Both of 'em, all right?
164
00:19:22,530 --> 00:19:24,489
Yeah, yes. Thank you.
165
00:19:24,490 --> 00:19:26,200
- Yes. Of course.
166
00:19:27,580 --> 00:19:30,370
Mr. and Mrs. Schroeder, guten morgen.
167
00:19:40,470 --> 00:19:42,010
Morning, boys.
168
00:19:42,380 --> 00:19:44,970
- Hey, what's up?
- You're hungover.
169
00:19:46,010 --> 00:19:47,850
How was your full moon party?
170
00:19:49,470 --> 00:19:53,190
It was like a lot of lasers
and shitty music.
171
00:19:53,980 --> 00:19:56,150
There's something
you both should know.
172
00:19:59,690 --> 00:20:01,950
Your sister has no thesis.
173
00:20:03,490 --> 00:20:06,490
We're really here because
she wants to move to Thailand
174
00:20:06,740 --> 00:20:09,490
so she can study under some guru.
175
00:20:09,910 --> 00:20:10,910
What?
176
00:20:11,370 --> 00:20:14,419
So your father and I are going
over to his compound this morning
177
00:20:14,420 --> 00:20:16,710
to make sure it's not a cult.
178
00:20:16,840 --> 00:20:18,170
It's not a cult!
179
00:20:18,710 --> 00:20:20,340
What, you're gonna move to Thailand?
180
00:20:20,630 --> 00:20:23,420
- What do you care?
- Because you're my little sister.
181
00:20:23,430 --> 00:20:25,550
Okay? I don't wanna see you
wasting away your life.
182
00:20:26,800 --> 00:20:28,800
Right, and gambling
with other people's money,
183
00:20:28,810 --> 00:20:31,520
that's not wasting your life.
That's meaningful.
184
00:20:32,100 --> 00:20:34,020
I think it sounds kinda cool.
185
00:20:35,850 --> 00:20:39,519
Like, sounds like it'd be
a good experience.
186
00:20:39,520 --> 00:20:41,070
I mean, it's only a year.
187
00:20:41,570 --> 00:20:42,970
That guy's written some good books.
188
00:20:43,990 --> 00:20:47,120
Name one. Buddhism for Dipshits?
189
00:20:53,660 --> 00:20:56,669
If that strange man
is going to have my baby,
190
00:20:56,670 --> 00:21:00,090
he'd better be
the best Buddhist in China.
191
00:21:00,300 --> 00:21:02,340
- What?
- Saxon!
192
00:21:02,880 --> 00:21:06,129
Jesus, Mary, and Joseph!
Turn that thing off!
193
00:21:06,130 --> 00:21:07,300
Timothy!
194
00:21:09,260 --> 00:21:11,100
Timothy, let's go!
195
00:21:17,480 --> 00:21:18,690
Come on, let's go.
196
00:21:24,490 --> 00:21:25,900
Will you please come?
197
00:21:26,530 --> 00:21:27,780
Please?
198
00:21:28,700 --> 00:21:30,030
Yeah, of course.
199
00:21:30,160 --> 00:21:31,619
- Yeah?
- Yeah, I just...
200
00:21:31,620 --> 00:21:33,289
- I gotta, like, change real quick.
201
00:21:33,290 --> 00:21:34,999
Put some clothes on, you know.
202
00:21:35,000 --> 00:21:36,330
Okay. Thank you.
203
00:21:38,750 --> 00:21:40,340
Okay, dude, I'll see you later.
204
00:22:27,380 --> 00:22:28,590
Hey.
205
00:22:30,970 --> 00:22:32,599
- I missed you.
- Yeah?
206
00:22:32,600 --> 00:22:33,890
Yes, I did.
207
00:22:56,450 --> 00:22:57,950
You fucked one of those brothers.
208
00:22:59,540 --> 00:23:00,999
- What?
- How was it?
209
00:23:01,000 --> 00:23:02,670
Oh my God, Gary.
210
00:23:04,460 --> 00:23:05,800
They're like little boys.
211
00:23:07,510 --> 00:23:08,590
Liar.
212
00:23:09,510 --> 00:23:11,130
No, I swear.
213
00:23:13,470 --> 00:23:14,760
Just tell me what you did.
214
00:23:16,680 --> 00:23:20,020
We did nothing, okay? We just...
We just partied. It was stupid.
215
00:23:22,940 --> 00:23:24,110
Tell me you did it.
216
00:23:28,490 --> 00:23:30,240
Tell me which one you fucked.
217
00:23:34,280 --> 00:23:36,280
Why? Is that what you want, or...?
218
00:23:44,670 --> 00:23:46,250
Bring him over tonight.
219
00:23:48,260 --> 00:23:49,300
Why?
220
00:23:49,970 --> 00:23:51,840
I wanna have people over tonight.
221
00:23:53,430 --> 00:23:54,640
Like a party or something?
222
00:23:56,140 --> 00:23:58,810
I need to deal with something,
and I need your help.
223
00:24:21,910 --> 00:24:23,620
- Hi.
- Hi.
224
00:24:27,170 --> 00:24:30,010
Belinda?
225
00:24:31,340 --> 00:24:32,970
Everything okay with your son?
226
00:24:34,430 --> 00:24:36,840
He'll probably hold it over me
for the rest of my life.
227
00:24:36,850 --> 00:24:38,350
But I got stuff on him too.
228
00:24:39,680 --> 00:24:40,720
I'm sorry.
229
00:24:41,310 --> 00:24:45,270
No. I wanted you to stay.
230
00:24:53,360 --> 00:24:55,110
Belinda?
231
00:24:57,490 --> 00:24:59,909
You told me you had a dream
232
00:24:59,910 --> 00:25:04,540
of having your own business,
your own spa, right?
233
00:25:05,210 --> 00:25:06,750
And I was thinking...
234
00:25:08,080 --> 00:25:10,050
that's something,
235
00:25:11,460 --> 00:25:12,960
we could do together.
236
00:25:17,470 --> 00:25:21,310
And, you know,
if we did it in Thailand,
237
00:25:22,020 --> 00:25:23,520
not as difficult.
238
00:25:25,770 --> 00:25:28,690
Well, it's...
it's definitely still a dream.
239
00:25:29,110 --> 00:25:32,730
Yeah, so we should talk about it
later when you have time.
240
00:25:36,240 --> 00:25:38,570
My client's coming.
241
00:25:40,530 --> 00:25:42,539
Sawatdee khrap.
Please, have seats.
242
00:25:42,540 --> 00:25:44,200
- Thank you.
- Please.
243
00:25:45,370 --> 00:25:46,500
Here's our menu.
244
00:26:19,410 --> 00:26:21,279
Wow, you look so beautiful.
245
00:26:21,280 --> 00:26:22,619
Thank you.
246
00:26:22,620 --> 00:26:25,160
- Sawatdee kha.
- Sawatdee khrap.
247
00:26:28,870 --> 00:26:30,170
This place is very popular.
248
00:26:31,250 --> 00:26:32,750
I know the owner.
249
00:26:33,300 --> 00:26:37,170
His father has
a billion-dollar tuna business.
250
00:26:37,970 --> 00:26:41,390
So the seafood here is good.
251
00:26:46,350 --> 00:26:49,190
Where is your friend, the director?
252
00:26:49,480 --> 00:26:51,349
I just got off the phone with him.
253
00:26:51,350 --> 00:26:54,650
He is very excited to meet you.
254
00:26:55,530 --> 00:26:57,610
He's been watching
all of your old movies.
255
00:26:59,070 --> 00:27:00,240
Which movies?
256
00:27:02,870 --> 00:27:05,619
You know, he didn't say, actually.
257
00:27:05,620 --> 00:27:08,290
But, um... But he did tell me
that he thinks you're fantastic.
258
00:27:10,000 --> 00:27:13,540
The movies are not that good.
Which ones, I wonder?
259
00:27:14,880 --> 00:27:16,670
What matters is he really likes you.
260
00:27:18,050 --> 00:27:21,719
And I... I really hope that this
is not gonna be an imposition,
261
00:27:21,720 --> 00:27:25,850
but because the film
is still being written,
262
00:27:26,430 --> 00:27:29,929
and your part, the woman
that you would be playing,
263
00:27:29,930 --> 00:27:32,729
your character,
would be very similar to you.
264
00:27:32,730 --> 00:27:35,070
Similar to me? Does he know me?
265
00:27:35,440 --> 00:27:37,399
He wants to get to know you better,
266
00:27:37,400 --> 00:27:40,900
which would inspire him
to write a great part for you.
267
00:27:41,820 --> 00:27:45,410
And he thinks the best way to do that
would be to meet at your house...
268
00:27:46,870 --> 00:27:49,450
you know, so he could
observe you in your...
269
00:27:50,040 --> 00:27:51,040
habitat.
270
00:27:52,040 --> 00:27:54,499
He wants to meet me in my habitat?
271
00:27:54,500 --> 00:27:56,040
That's his preference, yeah.
272
00:27:56,800 --> 00:27:58,089
Well...
273
00:27:58,090 --> 00:28:01,670
Why didn't you tell me this
before I came all the way here?
274
00:28:01,680 --> 00:28:04,889
I'm sorry. I mean, he just called.
275
00:28:04,890 --> 00:28:07,060
Geniuses, right?
What are you gonna do?
276
00:28:11,100 --> 00:28:15,360
Well...
my husband is at my house.
277
00:28:16,020 --> 00:28:17,940
And he is not well.
278
00:28:22,070 --> 00:28:23,530
Well, we wouldn't bother him.
279
00:28:24,200 --> 00:28:26,160
We'd just come by for a quick drink.
280
00:28:26,990 --> 00:28:28,410
A quick drink?
281
00:28:30,040 --> 00:28:31,200
Sritala...
282
00:28:32,620 --> 00:28:34,250
it's a big Hollywood production.
283
00:28:35,540 --> 00:28:38,130
I would love for you
to be a part of it.
284
00:28:53,810 --> 00:28:55,140
Sawatdee kha.
285
00:28:55,150 --> 00:28:58,649
Hi, I think I have an appointment
with Luang Por Teera.
286
00:28:58,650 --> 00:29:01,529
I know I'm a little bit early,
but is that... is that okay?
287
00:29:01,530 --> 00:29:04,149
It's okay. You just go in that door.
288
00:29:04,150 --> 00:29:06,569
He is in that building on the right.
289
00:29:06,570 --> 00:29:08,870
Great. Okay. Thank you so much.
290
00:29:13,460 --> 00:29:16,920
Um, I'll be right back.
Just stay here.
291
00:29:40,770 --> 00:29:42,610
Hi. Sawatdee kha.
292
00:29:45,450 --> 00:29:48,110
I was told I could come in here.
Is it okay that I sit?
293
00:29:49,070 --> 00:29:50,910
- Please.
- Okay, thank you.
294
00:29:53,790 --> 00:29:57,830
Wow. I'm, I'm...
I'm so honored to meet you.
295
00:29:58,500 --> 00:30:00,669
I'm coming back this summer
for the intensive,
296
00:30:00,670 --> 00:30:04,920
but I just wanted to sit with you
for a few minutes if that's okay.
297
00:30:12,310 --> 00:30:14,060
I've been feeling a little lost.
298
00:30:16,180 --> 00:30:17,850
Lately, it's felt like...
299
00:30:19,190 --> 00:30:20,980
everything is pointless...
300
00:30:23,270 --> 00:30:26,439
and the things my family cares about,
301
00:30:26,440 --> 00:30:28,860
I just don't care about, you know?
302
00:30:29,740 --> 00:30:30,820
I just don't.
303
00:30:32,330 --> 00:30:36,159
And your books have really helped me
get through some really bad days,
304
00:30:36,160 --> 00:30:39,080
so thank you for that.
305
00:30:40,170 --> 00:30:41,290
Um...
306
00:30:44,750 --> 00:30:47,210
Anyway, they're...
they're here, my parents.
307
00:30:47,220 --> 00:30:48,840
They're out in the courtyard.
308
00:30:50,590 --> 00:30:53,219
And I wanted to talk to you,
but I think it would be better
309
00:30:53,220 --> 00:30:54,600
if you talked to them instead.
310
00:30:55,810 --> 00:30:58,140
Otherwise, they're not gonna
let me come here.
311
00:30:58,730 --> 00:31:01,229
I... I mean, I... I could still come.
312
00:31:01,230 --> 00:31:02,649
I'm an adult, obviously,
313
00:31:02,650 --> 00:31:06,440
but they could just make it
so difficult that it...
314
00:31:08,190 --> 00:31:09,900
it would... it just would be bad.
315
00:31:14,120 --> 00:31:15,410
Sorry, I've...
316
00:31:16,080 --> 00:31:17,699
I've been so excited to meet you,
317
00:31:17,700 --> 00:31:19,869
and this is not
how I wanted this to go,
318
00:31:19,870 --> 00:31:21,120
but, um...
319
00:31:22,420 --> 00:31:25,710
do you think you could just
sit with them for a few minutes?
320
00:31:26,550 --> 00:31:28,879
They'll probably ask
some really basic questions.
321
00:31:28,880 --> 00:31:30,879
They don't really know
anything about this.
322
00:31:30,880 --> 00:31:33,550
But... And... and my mom is...
323
00:31:34,510 --> 00:31:36,510
Well, you'll see.
324
00:31:37,470 --> 00:31:39,020
But would that be okay?
325
00:31:41,020 --> 00:31:44,900
Bring in your parents.
I can answer their questions.
326
00:31:46,570 --> 00:31:49,650
Thank you. Thank you so much.
Khop khun kha.
327
00:32:03,330 --> 00:32:04,669
Where's Mom?
328
00:32:04,670 --> 00:32:06,340
I think she wanted to walk around.
329
00:32:07,340 --> 00:32:09,500
But he's ready to talk to y'all.
He's in there waiting.
330
00:32:10,760 --> 00:32:13,800
Well, she wanted me
to talk to him anyway.
331
00:32:25,060 --> 00:32:26,399
Where did she go?
332
00:32:26,400 --> 00:32:28,070
I'm Victoria Ratliff.
333
00:32:30,150 --> 00:32:32,900
- Nice to meet you.
- Oh my God.
334
00:32:36,320 --> 00:32:38,120
Is... Will my daughter be safe?
335
00:32:38,240 --> 00:32:40,449
- I don't really talk...
- Hi!
336
00:32:40,450 --> 00:32:42,250
Sawatdee kha. How are you?
337
00:32:42,370 --> 00:32:43,709
They don't...
They're not talking at all.
338
00:32:43,710 --> 00:32:45,579
That's okay.
We're gonna walk over here.
339
00:32:45,580 --> 00:32:48,170
- Khop khun kha.
They don't speak English.
340
00:34:32,860 --> 00:34:34,360
You all right?
341
00:34:35,400 --> 00:34:38,530
Yeah. Just my serotonin levels
are a little low.
342
00:34:40,280 --> 00:34:42,950
- You seem freaked out.
- No I don't.
343
00:34:46,000 --> 00:34:47,290
What, do I?
344
00:34:47,960 --> 00:34:48,960
No, I'm fine.
345
00:34:50,750 --> 00:34:51,750
'Kay.
346
00:34:56,550 --> 00:34:58,790
I just don't understand why
you wouldn't hook up with me.
347
00:35:02,430 --> 00:35:03,890
Because I have a boyfriend.
348
00:35:05,060 --> 00:35:06,060
Whatever.
349
00:35:07,480 --> 00:35:08,850
And he's my soulmate.
350
00:35:10,190 --> 00:35:11,730
What does that even mean?
351
00:35:12,360 --> 00:35:15,400
Once you've connected with someone
on a spiritual level,
352
00:35:15,860 --> 00:35:17,690
you can't go back to cheap sex.
353
00:35:18,990 --> 00:35:21,660
Hooking up with you
would be an empty experience.
354
00:35:25,280 --> 00:35:26,740
And how would you know that?
355
00:35:28,160 --> 00:35:31,080
Because I know.
Because you're soulless.
356
00:35:33,670 --> 00:35:34,750
Sad.
357
00:35:47,890 --> 00:35:49,430
You have questions for me?
358
00:35:50,390 --> 00:35:53,440
Well, my daughter wants to join
your... your...
359
00:35:56,070 --> 00:35:57,190
Whatever this is.
360
00:35:58,480 --> 00:35:59,990
And,
361
00:36:03,910 --> 00:36:05,620
And you want to understand why?
362
00:36:07,080 --> 00:36:08,240
Yeah.
363
00:36:10,120 --> 00:36:13,250
Many young people come here
from your country.
364
00:36:14,210 --> 00:36:19,510
I think because, maybe,
spiritual malaise.
365
00:36:21,130 --> 00:36:24,840
Lost connection with nature,
with the family.
366
00:36:25,680 --> 00:36:28,100
Lost connection with the spirit.
367
00:36:30,140 --> 00:36:31,350
What is left?
368
00:36:34,020 --> 00:36:37,110
The self. Identity.
369
00:36:38,650 --> 00:36:42,110
Chasing money, pleasure. Yeah?
370
00:36:45,070 --> 00:36:48,580
Everyone run from pain
towards the pleasure.
371
00:36:49,200 --> 00:36:53,960
But when they get there,
only to find more pain.
372
00:36:56,960 --> 00:36:59,250
You cannot outrun pain.
373
00:37:04,760 --> 00:37:05,840
Yeah.
374
00:37:09,470 --> 00:37:12,020
Okay. Thanks.
375
00:37:14,350 --> 00:37:16,900
Yeah, can... can I ask you
one more question?
376
00:37:19,570 --> 00:37:20,940
What do...
377
00:37:25,610 --> 00:37:27,110
What do you think happens...
378
00:37:28,910 --> 00:37:30,160
when we die?
379
00:37:31,160 --> 00:37:34,540
When we die?
Great question.
380
00:37:37,790 --> 00:37:39,210
When you're born,
381
00:37:39,710 --> 00:37:42,840
you are like a single drop
of water,
382
00:37:43,920 --> 00:37:45,420
flying upward,
383
00:37:46,010 --> 00:37:49,600
separated from the one
giant consciousness.
384
00:37:53,390 --> 00:37:57,770
You get older.
You descend back down.
385
00:37:58,980 --> 00:38:00,190
You die.
386
00:38:01,270 --> 00:38:07,150
You land back into the water,
become one with the ocean again.
387
00:38:11,580 --> 00:38:15,580
No more separated.
No more suffering.
388
00:38:17,420 --> 00:38:19,290
One consciousness.
389
00:38:21,840 --> 00:38:27,800
Death is a happy return,
like coming home.
390
00:38:43,020 --> 00:38:44,280
Thank you.
391
00:39:51,260 --> 00:39:52,680
I have to say something.
392
00:39:54,930 --> 00:39:56,680
I can't just not say anything.
393
00:39:57,640 --> 00:40:00,020
Why? Why do you have to?
394
00:40:00,520 --> 00:40:02,350
Because it just feels fake.
395
00:40:05,650 --> 00:40:06,689
One person's fake
396
00:40:06,690 --> 00:40:08,940
is another person's,
you know, good manners.
397
00:40:10,400 --> 00:40:12,069
We're all friends. It's whatever.
398
00:40:12,070 --> 00:40:14,449
She can do what she wants.
It's not a big deal.
399
00:40:14,450 --> 00:40:15,989
It's not a good idea.
400
00:40:15,990 --> 00:40:17,659
What are you guys talking about?
401
00:40:17,660 --> 00:40:20,000
We're just talking about, um...
402
00:40:20,870 --> 00:40:22,160
our kids.
403
00:40:22,790 --> 00:40:24,330
We know about Valentin.
404
00:40:28,420 --> 00:40:29,460
What about him?
405
00:40:31,760 --> 00:40:32,970
That he spent the night.
406
00:40:37,220 --> 00:40:39,390
So, how was it?
407
00:40:41,980 --> 00:40:43,480
Nothing happened.
408
00:40:43,850 --> 00:40:45,900
He came over for a while, but then...
409
00:40:50,690 --> 00:40:52,030
You're so funny.
410
00:40:53,360 --> 00:40:54,820
What do you mean?
411
00:40:55,740 --> 00:40:57,320
You're just funny.
412
00:40:58,780 --> 00:41:01,750
So, what? You and Harrison have
an open relationship or something?
413
00:41:02,410 --> 00:41:03,410
No.
414
00:41:04,330 --> 00:41:05,670
Okay, well...
415
00:41:06,500 --> 00:41:07,919
Well, don't worry.
It's like you said.
416
00:41:07,920 --> 00:41:10,340
What happened in Thailand
stays in Thailand.
417
00:41:11,460 --> 00:41:13,550
I told you nothing happened.
418
00:41:15,840 --> 00:41:17,390
Jaclyn, get real.
419
00:41:24,520 --> 00:41:25,600
Okay, I need a drink.
420
00:41:26,100 --> 00:41:29,020
Excuse me. Can we get
three margaritas, please?
421
00:41:29,480 --> 00:41:30,939
Just two. I don't need one.
422
00:41:30,940 --> 00:41:33,240
Shut up, Kate. Have a drink
for fuck's sake.
423
00:41:35,820 --> 00:41:37,610
Can I ask, and I'm just curious,
424
00:41:37,620 --> 00:41:39,570
why did you keep
pushing him on me
425
00:41:39,580 --> 00:41:41,861
when it was always your plan
to hook up with him yourself?
426
00:41:42,080 --> 00:41:45,540
Are you crazy?
I never had a plan to do anything.
427
00:41:46,210 --> 00:41:48,120
I don't care. I'm just curious.
428
00:41:48,130 --> 00:41:50,750
Whatever, Laurie.
You're not just curious.
429
00:41:51,500 --> 00:41:53,129
You're obviously mad about something.
430
00:41:53,130 --> 00:41:55,090
Otherwise, you wouldn't be
coming at me like this.
431
00:41:57,050 --> 00:41:58,759
I don't know.
When Kate told me she saw him
432
00:41:58,760 --> 00:42:01,310
coming out of your room
this morning... You did.
433
00:42:01,930 --> 00:42:03,769
It just made me laugh. It's like...
434
00:42:03,770 --> 00:42:05,270
it's like nobody ever changes.
435
00:42:06,520 --> 00:42:08,519
We're still the same people
we were in the tenth grade.
436
00:42:08,520 --> 00:42:10,400
It's just funny. It's funny.
437
00:42:11,650 --> 00:42:13,730
I'm not sure what that means,
but okay.
438
00:42:16,200 --> 00:42:17,780
This is what you always did.
439
00:42:19,320 --> 00:42:20,569
Never mind.
440
00:42:20,570 --> 00:42:22,700
Forget it.
It doesn't matter.
441
00:42:24,750 --> 00:42:25,870
What?
442
00:42:58,450 --> 00:43:01,950
Well? What was it like?
What did he say?
443
00:43:04,030 --> 00:43:05,290
I liked him.
444
00:43:08,290 --> 00:43:10,790
He seemed legitimate, you know?
445
00:43:13,090 --> 00:43:14,499
I should've gone with you.
446
00:43:14,500 --> 00:43:16,379
Mom, you're just gonna have to accept
447
00:43:16,380 --> 00:43:18,339
that this is happening,
and I'm doing this,
448
00:43:18,340 --> 00:43:20,089
and it's not the worst thing
in the world.
449
00:43:20,090 --> 00:43:22,389
You think that now,
but once you get here,
450
00:43:22,390 --> 00:43:24,350
you're not going to like it.
451
00:43:24,890 --> 00:43:26,100
Really?
452
00:43:33,310 --> 00:43:34,520
I will support it.
453
00:43:36,690 --> 00:43:40,449
Well, I won't support it,
but I will keep my mouth shut
454
00:43:40,450 --> 00:43:42,780
if you stay here for one night.
455
00:43:44,070 --> 00:43:47,659
Stay here tonight, sleep here,
and if you still think
456
00:43:47,660 --> 00:43:50,619
this is a place where you want
to spend a whole year,
457
00:43:50,620 --> 00:43:52,630
then do it. La-di-da.
458
00:43:55,380 --> 00:43:57,339
Okay. Yeah.
459
00:43:57,340 --> 00:43:59,130
Perfect. Wonderful.
460
00:44:01,510 --> 00:44:04,009
I don't know if they'll let me
or if they have room.
461
00:44:04,010 --> 00:44:05,140
They have room.
462
00:44:06,560 --> 00:44:07,849
How do you know?
463
00:44:07,850 --> 00:44:11,890
Because I did a whole tour,
and I saw how they live.
464
00:44:12,850 --> 00:44:14,360
It's... it's grim.
465
00:44:15,230 --> 00:44:17,690
So, you want me to go ask
if I can spend the night?
466
00:44:18,070 --> 00:44:19,070
Yeah.
467
00:44:19,570 --> 00:44:21,530
And if I still wanna do this,
you will support me?
468
00:44:21,780 --> 00:44:23,570
Yes, absolutely.
469
00:44:24,450 --> 00:44:27,700
Okay. I'll go talk to them.
470
00:44:32,870 --> 00:44:34,170
I'll stay with you.
471
00:44:34,710 --> 00:44:36,419
- Yeah?
472
00:44:36,420 --> 00:44:38,800
Thank you. Thank you.
473
00:44:48,220 --> 00:44:49,390
That's a...
474
00:44:52,230 --> 00:44:54,060
That's a brutal story, man.
475
00:44:54,690 --> 00:44:56,060
So, can you help me out here?
476
00:44:56,770 --> 00:44:58,060
I'd love to help you out, man.
477
00:44:58,070 --> 00:45:00,610
I'm tryna live a different kind
of life here, brother.
478
00:45:01,490 --> 00:45:03,780
Frank, it's not gonna get messy.
479
00:45:04,660 --> 00:45:07,619
You're gonna kill the dude, right?
In my book, that's a little messy.
480
00:45:07,620 --> 00:45:10,040
I'm not gonna kill him. I'm not.
481
00:45:11,120 --> 00:45:12,830
Why'd you ask for the gun, then?
482
00:45:15,460 --> 00:45:19,340
I won't even bring it, okay?
I won't bring it.
483
00:45:20,420 --> 00:45:22,920
I just need ten minutes with the guy.
484
00:45:24,510 --> 00:45:27,430
I need for him to know
how bad he fucked me up.
485
00:45:29,010 --> 00:45:30,470
And I need your help.
486
00:45:32,390 --> 00:45:33,480
Please.
487
00:47:34,350 --> 00:47:35,390
Pee Lek.
488
00:48:05,960 --> 00:48:09,670
Why would you encourage her
to move to a monastery?
489
00:48:10,630 --> 00:48:11,630
What's next?
490
00:48:12,220 --> 00:48:14,719
You want her to shave her head
and start banging a bongo
491
00:48:14,720 --> 00:48:16,310
in Times Square?
492
00:48:17,180 --> 00:48:20,220
I think it'd be a good experience
for her to live for a while
493
00:48:20,230 --> 00:48:22,770
without all the creature comforts
that she's used to.
494
00:48:24,020 --> 00:48:27,400
I don't want her thinking
she'll be just fine if she's poor.
495
00:48:28,610 --> 00:48:33,110
She needs to fear poverty, Tim,
like everyone else we know.
496
00:48:34,110 --> 00:48:36,200
That way, she'll make good decisions.
497
00:48:36,740 --> 00:48:39,079
But we want our kids
to be tough, don't we?
498
00:48:39,080 --> 00:48:42,210
Resilient. You know? 'Cause...
499
00:48:42,920 --> 00:48:44,750
What if we lost everything?
500
00:48:45,500 --> 00:48:47,380
We're not gonna lose everything.
501
00:48:48,880 --> 00:48:51,840
- No.
- No. And if we did,
502
00:48:52,550 --> 00:48:54,930
honestly, I don't know
if I'd wanna live.
503
00:48:58,310 --> 00:49:00,970
Why would you say that?
What does that mean?
504
00:49:01,680 --> 00:49:03,310
I just don't think...
505
00:49:04,810 --> 00:49:09,320
at this age, I'm meant to live
an uncomfortable life.
506
00:49:11,070 --> 00:49:12,490
I don't have the will.
507
00:49:15,780 --> 00:49:17,529
You do. Sure you do.
508
00:49:17,530 --> 00:49:19,620
- No.
- No?
509
00:49:21,290 --> 00:49:23,710
No. I just don't have it in me.
510
00:49:27,210 --> 00:49:28,670
I don't think I ever did.
511
00:49:31,920 --> 00:49:33,720
I like my scents.
512
00:49:40,890 --> 00:49:43,850
Grass. Tuberose.
513
00:50:07,120 --> 00:50:09,960
- How did it go?
- I'm not sure.
514
00:50:12,300 --> 00:50:13,670
He knows about you.
515
00:50:15,550 --> 00:50:16,840
Me?
516
00:50:18,590 --> 00:50:20,600
But how does he know about me?
517
00:50:21,720 --> 00:50:23,270
Well, I basically told him.
518
00:50:25,680 --> 00:50:28,810
He asked me point-blank.
I can't just lie to his face.
519
00:50:30,150 --> 00:50:32,770
What do you mean? Yes, you can.
Of course you can.
520
00:50:33,110 --> 00:50:34,570
He doesn't seem that mad.
521
00:50:36,320 --> 00:50:37,570
He doesn't?
522
00:50:38,280 --> 00:50:40,239
You should come to the house tonight,
both of you.
523
00:50:40,240 --> 00:50:41,370
We're having people over.
524
00:50:41,580 --> 00:50:43,329
- It's gonna be fun.
Yeah.
525
00:50:43,330 --> 00:50:45,870
I'm not gonna go there if he thinks
that I hooked up with you.
526
00:50:46,200 --> 00:50:49,620
He doesn't care.
Okay? He invited you.
527
00:50:50,460 --> 00:50:53,050
I thought he'd be jealous too,
but for some reason, he's not.
528
00:50:53,420 --> 00:50:54,880
He seemed kind of, like...
529
00:50:56,760 --> 00:50:57,970
turned on or something.
530
00:50:58,590 --> 00:51:00,430
Hey, maybe he wants a threesome.
531
00:51:01,970 --> 00:51:04,930
- A threesome?
- You've never had a threesome before?
532
00:51:05,470 --> 00:51:07,670
Well, yeah. I mean, of course,
but not with another guy.
533
00:51:09,770 --> 00:51:11,150
What about last night?
534
00:51:14,820 --> 00:51:18,450
That wasn't a... I mean,
it wasn't a threesome.
535
00:51:21,030 --> 00:51:23,120
What, are you kidding me?
That was my little brother.
536
00:51:23,490 --> 00:51:25,160
Yeah, and you guys made out.
537
00:51:26,910 --> 00:51:29,580
- That was a joke.
- What part was a joke?
538
00:51:33,880 --> 00:51:35,250
You guys forced us to.
539
00:51:38,590 --> 00:51:40,550
I didn't force him to jerk you off.
540
00:51:43,720 --> 00:51:45,600
What do you mean?
That never happened.
541
00:51:55,520 --> 00:51:56,980
What? I don't remember that.
542
00:52:02,740 --> 00:52:03,950
Well, I blacked out.
543
00:52:05,450 --> 00:52:08,160
Well, I didn't. So...
544
00:52:10,750 --> 00:52:12,210
shit.
545
00:52:14,080 --> 00:52:15,380
That fucking drug.
546
00:52:16,210 --> 00:52:17,920
What the fuck did you give us anyway?
547
00:52:18,300 --> 00:52:20,009
God, I don't think
there's a drug in the world
548
00:52:20,010 --> 00:52:21,720
that would make me
get with my brother.
549
00:52:22,880 --> 00:52:24,429
Hey, I don't judge, okay?
550
00:52:24,430 --> 00:52:26,599
Yeah, I mean, it's fine.
Everyone has their thing.
551
00:52:26,600 --> 00:52:28,009
- It's fine.
- Don't... It's not a thing.
552
00:52:28,010 --> 00:52:29,809
It's not a thing.
It's definitely not a thing.
553
00:52:29,810 --> 00:52:31,310
Okay? It's not.
554
00:52:33,060 --> 00:52:34,860
- Okay.
- Okay, let's just...
555
00:52:36,690 --> 00:52:38,400
Let's just forget about it, please.
556
00:52:40,570 --> 00:52:41,740
Seriously.
557
00:52:47,620 --> 00:52:49,540
As long as you come
for dinner tonight.
558
00:52:51,620 --> 00:52:52,620
You know what?
559
00:52:55,420 --> 00:52:57,340
I'm actually just gonna
go back to my room.
560
00:52:58,090 --> 00:52:59,710
I'll see you guys later.
561
00:53:01,920 --> 00:53:04,760
- Yeah, see you tonight.
- Bring your brother.
562
00:53:09,850 --> 00:53:10,930
What?
563
00:53:21,030 --> 00:53:24,900
Okay. So, when are we gonna
meet for dinner?
564
00:53:24,910 --> 00:53:26,319
Are we going
to the Muay Thai fight?
565
00:53:26,320 --> 00:53:27,619
- No.
- No.
566
00:53:27,620 --> 00:53:29,529
Aw, we said last night
we were gonna go.
567
00:53:29,530 --> 00:53:31,539
You told him this morning
you weren't gonna go.
568
00:53:31,540 --> 00:53:33,329
I think we should. It'll be fun.
569
00:53:33,330 --> 00:53:36,880
A lot of, like, sweaty, ripped guys,
testosterone in the air.
570
00:53:37,880 --> 00:53:40,340
Come on. Valentin will be there.
571
00:53:41,300 --> 00:53:42,460
Laurie, fuck off.
572
00:53:45,550 --> 00:53:47,970
Laurie, what are you doing?
573
00:53:48,640 --> 00:53:52,430
- What am I doing? What am I doing?
- Why are you antagonizing her?
574
00:53:53,020 --> 00:53:55,850
Look, I'm not like you.
Sometimes I just have to be honest.
575
00:53:59,730 --> 00:54:01,360
You know what I mean.
576
00:54:02,940 --> 00:54:04,320
I'll see you at 7:00.
577
00:54:11,990 --> 00:54:13,040
Hey.
578
00:54:16,370 --> 00:54:18,830
Listen, she's drunk.
579
00:54:20,340 --> 00:54:22,550
Do you know how much gossip
I have to deal with?
580
00:54:26,220 --> 00:54:28,219
And then, like, my own friends,
581
00:54:28,220 --> 00:54:30,219
the few people
that I think I can trust
582
00:54:30,220 --> 00:54:32,430
are talking shit about me
behind my back.
583
00:54:36,730 --> 00:54:37,850
It's really depressing.
584
00:54:38,730 --> 00:54:40,230
Jaclyn, that's not exactly what...
585
00:54:56,250 --> 00:55:00,000
Let's shut down our monkey mind. Yes?
586
00:55:01,000 --> 00:55:02,250
Close your eyes.
587
00:55:07,300 --> 00:55:08,800
As thoughts emerge...
588
00:55:10,640 --> 00:55:12,140
acknowledge them.
589
00:55:13,890 --> 00:55:15,020
Say hello.
590
00:55:17,600 --> 00:55:19,480
- Okay.
- It gets better.
591
00:55:44,210 --> 00:55:49,220
And very gently, let them go.
Goodbye.
592
00:55:52,140 --> 00:55:53,390
Breathe in...
593
00:55:55,260 --> 00:55:56,470
hold it...
594
00:55:59,140 --> 00:56:00,520
and breathe out.
595
00:57:42,080 --> 00:57:44,710
Sorry. How are you?
596
00:57:45,500 --> 00:57:46,540
Remember me?
597
00:57:48,500 --> 00:57:51,379
I live right up the hill. Yeah.
598
00:57:51,380 --> 00:57:54,049
We're having some people over
tonight for dinner. I thought...
599
00:57:54,050 --> 00:57:57,510
I know it's last minute,
but maybe you'd wanna come.
600
00:57:58,010 --> 00:58:02,640
That's so nice. But my son,
he's, he's visiting, so...
601
00:58:03,310 --> 00:58:04,430
bring him.
602
00:58:05,640 --> 00:58:09,270
He's, um, pretty jet-lagged.
He just flew in.
603
00:58:11,940 --> 00:58:13,440
I think we should talk.
604
00:58:16,400 --> 00:58:17,490
Okay.
605
00:58:19,660 --> 00:58:22,240
Last house, top of the hill.
Come any time.
606
00:58:22,790 --> 00:58:24,870
Thank you so much.
607
00:58:52,400 --> 00:58:53,480
Hey.
608
00:58:56,440 --> 00:58:57,450
What is it?
609
00:59:18,300 --> 00:59:19,300
I love you.
610
00:59:33,820 --> 00:59:34,860
Dad.
611
00:59:35,820 --> 00:59:39,030
- Hey.
- Hey. Where is everyone?
612
00:59:40,490 --> 00:59:42,279
Your mother's napping.
613
00:59:42,280 --> 00:59:45,449
And, Locher and Pipelan are...
614
00:59:45,450 --> 00:59:47,660
are staying with the monks.
615
00:59:49,460 --> 00:59:50,540
Locher and Pipelan?
616
00:59:53,960 --> 00:59:54,960
What's up?
617
00:59:55,590 --> 00:59:58,720
We just got invited to go
to some dinner party, but...
618
00:59:59,630 --> 01:00:01,009
I don't know.
Maybe it's not a good idea.
619
01:00:01,010 --> 01:00:02,430
I mean, you seem like...
620
01:00:02,970 --> 01:00:04,640
- Are you all right?
621
01:00:06,470 --> 01:00:09,309
A dinner party sounds fun. Yeah.
622
01:00:09,310 --> 01:00:11,270
I'll go wake your mother.
623
01:00:12,600 --> 01:00:13,690
Okay.
624
01:01:09,080 --> 01:01:11,450
Fuck. Here we go.
625
01:01:12,540 --> 01:01:14,210
Sawatdee khrap. Yeah. Nice to see ya.
626
01:01:14,330 --> 01:01:17,630
- Sawatdee khrap.
- Hey. All right.
627
01:01:27,010 --> 01:01:28,930
Peace. Peace.
628
01:01:44,240 --> 01:01:45,660
- Hey.
- Welcome.
629
01:01:46,820 --> 01:01:48,200
Sawatdee khrap.
630
01:01:48,990 --> 01:01:52,789
The mysterious Steve. I'm Sritala.
631
01:01:52,790 --> 01:01:55,540
Yes, you are.
Great to meet you. Such a fan.
632
01:01:56,120 --> 01:01:57,580
Thank you for having us.
633
01:01:58,750 --> 01:02:00,750
And this is my husband, Khun Jim.
634
01:02:02,000 --> 01:02:04,170
- How are ya?
- Hello, sir.
635
01:02:05,430 --> 01:02:08,260
- How are you?
- This way.
636
01:02:08,550 --> 01:02:11,760
- Magnificent house you have here.
- Thank you.
45534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.