Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,760 --> 00:00:06,960
There's been a death
at the sailing club.
2
00:00:07,000 --> 00:00:09,560
We're investigating the murder
of Kit Harcourt, a highly
3
00:00:09,600 --> 00:00:10,880
successful investment banker.
4
00:00:10,920 --> 00:00:13,560
You didn't like him much, did you?
That's not what I said.
5
00:00:13,600 --> 00:00:15,720
Sounds like you rubbed a few
people up the wrong way.
6
00:00:15,760 --> 00:00:17,120
You did more than that to dad.
7
00:00:17,160 --> 00:00:19,360
Do you think Greg is capable
of murder?
8
00:00:19,400 --> 00:00:21,920
I saw a man pushed to the edge.
9
00:00:21,960 --> 00:00:24,840
What's been taken?
A consignment of outboard motors.
10
00:00:24,880 --> 00:00:26,640
There was something I couldn't get
out of my head,
11
00:00:26,680 --> 00:00:29,400
that the theft
and the murder were connected.
12
00:00:29,440 --> 00:00:31,520
CREAKS AND HE SCREAMS OUT
13
00:00:33,600 --> 00:00:35,520
Uh...
14
00:00:35,560 --> 00:00:37,400
Uh...
15
00:00:37,440 --> 00:00:38,720
Uh...
16
00:00:38,760 --> 00:00:40,240
There's someone under there.
17
00:00:42,640 --> 00:00:44,400
Why haven't you called an ambulance?
18
00:00:44,440 --> 00:00:45,720
Dad!
19
00:00:47,320 --> 00:00:49,760
James, are you all right?Oh...
20
00:01:20,720 --> 00:01:22,520
So, what exactly did Jackie say?
21
00:01:22,560 --> 00:01:25,840
That James Wickham decided
to have a nosey under his boat
22
00:01:25,880 --> 00:01:29,760
before they got back
and it fell on him.
23
00:01:29,800 --> 00:01:30,960
But he's OK?
24
00:01:31,000 --> 00:01:33,960
Yeah, but Jackie's pretty shaken.
25
00:01:36,360 --> 00:01:39,440
Suzie, what are you doing?
We told Jackie we were on our way.
26
00:01:39,480 --> 00:01:41,880
Hang on.
This boat's been abandoned.
27
00:01:42,880 --> 00:01:45,040
Oh, ye of little faith.
28
00:01:47,160 --> 00:01:50,160
I told you Greg Cooper
would be on a boat.
29
00:01:51,640 --> 00:01:54,240
But if it is him, where is he now?
30
00:01:54,280 --> 00:01:56,120
I better call Tanika.
31
00:01:59,760 --> 00:02:01,720
Come on. Jackie's waiting.
32
00:02:04,400 --> 00:02:06,960
He's lucky to be alive.
33
00:02:07,000 --> 00:02:09,880
It's one shock after another.
34
00:02:09,920 --> 00:02:11,400
That's why we're here.
35
00:02:11,440 --> 00:02:13,000
To make sure this incident isn't
36
00:02:13,040 --> 00:02:15,200
related to Kit Harcourt's death
in any way.
37
00:02:15,240 --> 00:02:17,880
Well, look, as I said,
it was an accident, pure and simple.
38
00:02:17,920 --> 00:02:21,120
Bottom line, I should have waited
for Harry.
39
00:02:21,160 --> 00:02:24,440
We understand Harry Tynham resented
the fact that you didn't support him
40
00:02:24,480 --> 00:02:26,480
when Kit Harcourt accused him
of stealing.
41
00:02:26,520 --> 00:02:28,160
The evidence was there.
42
00:02:28,200 --> 00:02:30,880
I'm Club Commodore, so I had no
choice.
43
00:02:30,920 --> 00:02:35,040
This is all water under the bridge,
and Harry still services our boats.
44
00:02:35,080 --> 00:02:36,000
That's why I didn't think
45
00:02:36,040 --> 00:02:37,720
it was worth bringing
it to your attention.
46
00:02:37,760 --> 00:02:41,560
I really don't think this should be
investigated any further.
47
00:02:41,600 --> 00:02:43,040
Please.
48
00:02:43,080 --> 00:02:45,240
Harry and Jackie
have been through enough.
49
00:02:48,120 --> 00:02:49,680
He's like the Scarlet Pimpernel.
50
00:02:49,720 --> 00:02:52,760
They seek him here,
they seek him there.
51
00:02:52,800 --> 00:02:54,600
Caesar did say he'd be on a boat.
52
00:02:54,640 --> 00:02:57,040
All right, don't rub it in.
53
00:02:57,080 --> 00:02:58,840
So, what now?
54
00:02:58,880 --> 00:03:02,920
Well, what does a drinker do
when he runs out of booze?
55
00:03:02,960 --> 00:03:04,400
They go buy more?
56
00:03:05,520 --> 00:03:07,200
Any shops this side of the river?
57
00:03:07,240 --> 00:03:10,520
No, but there is a pub
in staggering distance.
58
00:03:13,680 --> 00:03:15,200
You've got to believe me.
59
00:03:15,240 --> 00:03:17,000
I was working on that boat
this morning
60
00:03:17,040 --> 00:03:18,320
and the struts were fine.
61
00:03:18,360 --> 00:03:21,800
Dad's not capable of hurting anyone,
but the police spoke to both
62
00:03:21,840 --> 00:03:24,480
of us earlier. There's something
I didn't tell them.
63
00:03:26,960 --> 00:03:29,840
Dad got a letter from the parish
council that really upset him.
64
00:03:29,880 --> 00:03:32,520
It's a compulsory purchase
order for the boatyard.
65
00:03:32,560 --> 00:03:34,600
We're being forced
out of our own business.
66
00:03:34,640 --> 00:03:35,960
No wonder he was so angry.
67
00:03:38,320 --> 00:03:40,280
You don't think he's involved,
do you?
68
00:03:42,800 --> 00:03:44,440
No.
69
00:03:44,480 --> 00:03:46,680
No, of course not.
70
00:03:46,720 --> 00:03:49,360
There must be information
about the application online.
71
00:03:49,400 --> 00:03:50,720
I already searched it.
72
00:03:50,760 --> 00:03:56,200
The applicant is Kit Harcourt,
but the rest is confidential.
73
00:03:56,240 --> 00:04:00,240
So, there are some unofficial
channels that may be able
74
00:04:00,280 --> 00:04:02,760
to help us get to the bottom of it.
75
00:04:05,080 --> 00:04:07,840
Mrs Potts, look what we turned
up this morning.
76
00:04:07,880 --> 00:04:10,520
Yes, it's marvellous, isn't it?
77
00:04:10,560 --> 00:04:12,440
And it's such a rare find.
78
00:04:12,480 --> 00:04:16,400
You know, we once uncovered a huge
cache of coins directly
79
00:04:16,440 --> 00:04:19,080
beneath the warlords body
in a similar dig in Norfolk.
80
00:04:19,120 --> 00:04:21,240
I remember reading about it.
Really?
81
00:04:21,280 --> 00:04:25,200
I'd love to hear how you found
it, when you have a moment.
82
00:04:25,240 --> 00:04:27,360
Well, I'd be delighted.
MOBILE VIBRATES
83
00:04:27,400 --> 00:04:31,280
Oh, excuse me.
Sorry, I have to take this.
84
00:04:31,320 --> 00:04:33,520
I do hope you'll be returning
forthwith.
85
00:04:33,560 --> 00:04:35,280
Well, not quite yet, I'm afraid.
86
00:04:35,320 --> 00:04:39,000
My duties as civilian advisor
have to come first.
87
00:04:39,040 --> 00:04:41,840
And so far, it's all a bit
of a muddle.
88
00:04:41,880 --> 00:04:46,080
Perhaps you and Mrs Eddingham
can help.
89
00:04:46,120 --> 00:04:49,360
You mentioned the parish
council earlier.
90
00:04:49,400 --> 00:04:51,600
Are both of you members?
Well, just me.
91
00:04:51,640 --> 00:04:54,960
I'm a non-elected member,
mainly on the admin side.
92
00:04:55,000 --> 00:04:59,760
So, you have access to documents?
What's all this about, Mrs Potts?
93
00:04:59,800 --> 00:05:01,680
Well, we're looking for information,
94
00:05:01,720 --> 00:05:06,560
specifically a compulsory purchase
order with this case number.
95
00:05:06,600 --> 00:05:11,960
Might you consider doing a little
discreet investigation on my behalf?
96
00:05:14,960 --> 00:05:17,520
Excuse me.
We're looking for Greg Cooper.
97
00:05:17,560 --> 00:05:21,440
Oh. Not sure how much sense
you'll get out of him.
98
00:05:23,080 --> 00:05:24,440
Right.
99
00:05:24,480 --> 00:05:25,480
Thanks.
100
00:05:27,440 --> 00:05:29,120
Greg Cooper?
101
00:05:29,160 --> 00:05:33,160
I'm arresting you on suspicion
of the murder of Kit Harcourt.
102
00:05:33,200 --> 00:05:36,200
I don't know what you're on about.
Get him cuffed.
103
00:05:38,000 --> 00:05:42,080
Come on.Get your hands off me.
I didn't even know he was dead,
so I can't have done it.
104
00:05:42,120 --> 00:05:44,920
Make a statement at the station.
But I'm innocent, yeah?
105
00:05:44,960 --> 00:05:46,080
I'll tell you this for nothing,
106
00:05:46,120 --> 00:05:47,920
Kit Harcourt deserved everything
he got.
107
00:05:47,960 --> 00:05:50,440
All right, mate, enough of that.
Come on, let's go.
108
00:05:56,920 --> 00:05:58,040
Hey...
109
00:05:58,080 --> 00:06:00,400
They've just arrested Greg Cooper
for murder.
110
00:06:02,040 --> 00:06:04,200
They've got nothing on us.
111
00:06:04,240 --> 00:06:05,960
So far, so good.
112
00:06:07,120 --> 00:06:09,520
I'm so sorry
the police are involved, Jackie.
113
00:06:09,560 --> 00:06:12,120
We really didn't want that.
It's not your fault.
114
00:06:12,160 --> 00:06:15,080
You do know his car's still here?
Which is partly why I'm ringing.
115
00:06:15,120 --> 00:06:16,920
James is worried he's left
it unlocked.
116
00:06:16,960 --> 00:06:19,360
Thinks he might have left
his mobile in the glove box?
117
00:06:19,400 --> 00:06:20,480
I'll check for you.
118
00:06:20,520 --> 00:06:21,600
Thanks, Jackie.
119
00:06:23,080 --> 00:06:24,320
The car is open.
120
00:06:27,280 --> 00:06:29,120
But the mobile
is not in the glove box.
121
00:06:29,160 --> 00:06:30,160
What about the boot?
122
00:06:39,440 --> 00:06:41,760
No, nothing here. Sorry.
123
00:07:06,640 --> 00:07:09,160
It's a compulsory purchase
order for the boatyard.
124
00:07:09,200 --> 00:07:11,360
The applicant is Kit Harcourt.
125
00:07:12,480 --> 00:07:14,400
There was something I couldn't get
out of my head,
126
00:07:14,440 --> 00:07:16,880
the possibility that the theft
and the murder
127
00:07:16,920 --> 00:07:19,040
were connected, somehow.
128
00:07:21,040 --> 00:07:24,200
Kit said he needed photographs
of members' younger selves.
129
00:07:24,240 --> 00:07:27,200
I suspect he obtained it
under false pretences.
130
00:07:59,680 --> 00:08:03,200
Mrs Potts, can I help?
Oh, I do hope so, Mrs Wyckham.
131
00:08:03,240 --> 00:08:05,400
I believe you're in charge
of the club kit.
132
00:08:07,920 --> 00:08:11,280
This is the kit room,
my little...kingdom.
133
00:08:11,320 --> 00:08:12,760
How can I help?
134
00:08:12,800 --> 00:08:15,440
I saw two of your members
on the river this morning.
135
00:08:15,480 --> 00:08:18,840
Both of them were wearing red
sailing club jackets,
136
00:08:18,880 --> 00:08:22,600
but the jacket caught on the drone
footage was blue.
137
00:08:22,640 --> 00:08:25,760
I just wondered if you could
explain the significance.
138
00:08:25,800 --> 00:08:28,480
Blue jackets are worn by senior
committee members only,
139
00:08:28,520 --> 00:08:30,880
red jackets by ordinary members.
140
00:08:30,920 --> 00:08:36,000
And when Harry Tynham left
the club, did he return his jacket?
141
00:08:36,040 --> 00:08:39,280
I'm not sure, but I can check
for you.Thank you.
142
00:08:39,320 --> 00:08:44,240
And is there anything else
in the kit that distinguishes rank?
143
00:08:44,280 --> 00:08:46,480
Yes, the club caps.
144
00:08:46,520 --> 00:08:48,960
Um... Let me show you.
145
00:08:53,240 --> 00:08:54,520
This is my husband's.
146
00:08:54,560 --> 00:08:58,120
As Commodore,
his cap has three stripes.
147
00:08:58,160 --> 00:09:01,240
And the rear commodore, Greg Cooper?
148
00:09:01,280 --> 00:09:03,240
His has one stripe.
149
00:09:03,280 --> 00:09:04,280
I'll show you.
150
00:09:09,760 --> 00:09:11,600
Well, that's odd.
151
00:09:11,640 --> 00:09:13,840
Greg normally leaves all his kit
at the club.
152
00:09:28,840 --> 00:09:30,400
Judith said she'd meet us here.
153
00:09:31,600 --> 00:09:33,560
Just had a horrible thought.
154
00:09:33,600 --> 00:09:37,400
The guy Hoskins is coming back,
well, then, we're finished too.
155
00:09:37,440 --> 00:09:39,920
Tanika was the one that appointed
us.Oh, God!
156
00:09:39,960 --> 00:09:41,280
I hadn't considered that.
157
00:09:42,920 --> 00:09:44,600
Thank you for meeting me here.
158
00:09:44,640 --> 00:09:47,560
My source will be joining
us shortly.Oh, come on.
159
00:09:47,600 --> 00:09:49,200
Spill the beans.
What did you find out?
160
00:09:49,240 --> 00:09:52,880
It turns out that only senior
committee members get to wear blue
161
00:09:52,920 --> 00:09:56,880
sailing jackets, which narrows
down our potential suspects.
162
00:09:56,920 --> 00:10:02,280
All the current members have alibis,
except Greg Cooper. However,
163
00:10:02,320 --> 00:10:05,680
Harry Tynham used to have a blue
jacket and may have kept it.
164
00:10:05,720 --> 00:10:09,880
So that just leaves Greg
and Harry in the frame.
Well, or our mystery thief.
165
00:10:09,920 --> 00:10:11,640
Psst! Mrs Potts!
166
00:10:14,200 --> 00:10:15,640
Took some finding.
167
00:10:15,680 --> 00:10:18,680
Locked away in quite
the wrong place,
168
00:10:18,720 --> 00:10:24,760
but as parish council admin officer,
I have all the keys. You
can see from these plans,
169
00:10:24,800 --> 00:10:29,160
that Kit Harcourt's house sits
above the boatyard site,
170
00:10:29,200 --> 00:10:31,520
but he wanted river frontage,
171
00:10:31,560 --> 00:10:33,560
Marlowe's holy Grail.
172
00:10:33,600 --> 00:10:37,360
And Harry Tynham refused
his every offer.So, what happened?
173
00:10:37,400 --> 00:10:42,320
Out of nowhere, the boatyard
was issued an urgent, dangerous
174
00:10:42,360 --> 00:10:48,080
structure notice and the council
granted a compulsory purchase order
175
00:10:48,120 --> 00:10:49,960
with immediate effect.
176
00:10:50,000 --> 00:10:51,640
But there's nothing wrong
with that building.
177
00:10:51,680 --> 00:10:53,800
Who reported it to the council?
178
00:10:53,840 --> 00:10:56,720
Our chair, James Wyckham.
179
00:10:56,760 --> 00:11:01,040
So, there we have it.
Kit Harcourt got what he wanted,
180
00:11:01,080 --> 00:11:02,280
Harry's land,
181
00:11:02,320 --> 00:11:06,600
with the help of James Wyckham,
who was then nearly killed
182
00:11:06,640 --> 00:11:08,600
in the dangerous structure.
183
00:11:08,640 --> 00:11:10,400
There's something really off here.
184
00:11:12,160 --> 00:11:15,720
It's now clear that Harry Tynham
is being forced from the boatyard
185
00:11:15,760 --> 00:11:19,760
he loved by Kit Harcourt
and James Wyckham.
186
00:11:19,800 --> 00:11:22,760
Giving him motive to kill
both Kit and James.
187
00:11:22,800 --> 00:11:25,080
We just had it confirmed
that one of the boat struts
188
00:11:25,120 --> 00:11:28,040
had been deliberately sawn through.
I knew it wasn't an accident.
189
00:11:28,080 --> 00:11:30,120
Harry Tynham knew that
James Wickham was coming
190
00:11:30,160 --> 00:11:33,080
to inspect that boat. Sounds
like he set the whole thing up.
191
00:11:35,320 --> 00:11:39,600
Now, I know this looks bad for
Harry, but I just don't believe it.
192
00:11:39,640 --> 00:11:43,520
We can't ignore the evidence.
Bring him in.Sarge.
193
00:11:53,520 --> 00:11:55,200
I have no idea where dad is.
194
00:11:55,240 --> 00:11:57,720
He never came into work,
and he's not at home,
195
00:11:57,760 --> 00:12:00,920
so I can't help you.There's been
a development, Miss Tynham.
196
00:12:00,960 --> 00:12:03,080
Forensics have confirmed
that one of the boat struts
197
00:12:03,120 --> 00:12:04,720
was deliberately tampered with.
198
00:12:04,760 --> 00:12:07,440
That had nothing to do
with dad, 100%.
199
00:12:07,480 --> 00:12:09,080
We still need to speak to him.
200
00:12:09,120 --> 00:12:12,040
So if he does get in contact,
get him to call us immediately.
201
00:12:30,040 --> 00:12:31,160
We have to talk.
202
00:12:32,640 --> 00:12:33,920
No, it can't wait.
203
00:12:35,080 --> 00:12:37,440
I need to speak to you now.
204
00:12:39,640 --> 00:12:41,920
Do I have to do this again?
205
00:12:41,960 --> 00:12:43,320
We had a fight.
206
00:12:43,360 --> 00:12:46,000
I walked away, end of story.
207
00:12:46,040 --> 00:12:47,800
Why were you so angry?
208
00:12:51,040 --> 00:12:54,600
Vice Commodore was always
going to be mine, no question.
209
00:12:54,640 --> 00:12:57,440
Then Kit decided he wanted
it for himself,
210
00:12:57,480 --> 00:12:59,720
lied and cheated to get his own way.
211
00:12:59,760 --> 00:13:03,080
The Commodore fell for it hook,
line and sinker.
212
00:13:03,120 --> 00:13:04,360
I felt betrayed.
213
00:13:04,400 --> 00:13:07,200
You said that Kit Harcourt's
death was the best news
214
00:13:07,240 --> 00:13:10,360
you'd heard in years.
It doesn't mean I killed him.
215
00:13:10,400 --> 00:13:13,360
Your DNA was found close
to the scene on a bottle
216
00:13:13,400 --> 00:13:16,120
of naval gold.Well, maybe I dropped
it during the fight.
217
00:13:16,160 --> 00:13:19,600
And this was caught on camera
at the end of the slipway,
218
00:13:19,640 --> 00:13:22,000
about the time Mr Harcourt
was murdered.
219
00:13:22,040 --> 00:13:25,840
It was containing your phone,
wallet and smartwatch.
220
00:13:25,880 --> 00:13:29,680
That bag was in my locker.
Well, how did it get in the river?
221
00:13:29,720 --> 00:13:31,280
I have no idea.
222
00:13:31,320 --> 00:13:33,440
Just one more thing, Mr Cooper,
223
00:13:33,480 --> 00:13:36,360
a blue sailing jacket was worn
by the person walking
224
00:13:36,400 --> 00:13:38,480
away from Mr Harcourt's dead body.
225
00:13:38,520 --> 00:13:40,440
We believe that jacket belongs
to you.
226
00:13:42,320 --> 00:13:46,640
All of my kit was in my locker,
along with the bag.
227
00:13:46,680 --> 00:13:51,040
Can't you see someone is
trying to frame me?
228
00:13:53,280 --> 00:13:55,280
RINGS DOORBELL
229
00:13:58,560 --> 00:14:02,640
The outboard motors have arrived.
Operation Coliseum is go!
230
00:14:02,680 --> 00:14:06,200
And that is what exactly?
No time to explain.
231
00:14:06,240 --> 00:14:08,440
Leave your bags inside. We've got
work to do.
232
00:14:14,840 --> 00:14:18,080
PHONE RINGS/VIBRATES
233
00:14:28,480 --> 00:14:30,960
Hi, it's Suzie. Leave a message.
234
00:14:31,000 --> 00:14:32,800
MOBILE BEEPS
235
00:14:32,840 --> 00:14:34,280
I know who it is.
236
00:14:34,320 --> 00:14:36,400
Sending proof now.
237
00:14:36,440 --> 00:14:38,760
MUFFLED SCREAMS
238
00:14:46,720 --> 00:14:48,840
How on earth did you dig
that hole on your own?
239
00:14:48,880 --> 00:14:50,560
I mean, covering it up was hard
enough.
240
00:14:50,600 --> 00:14:52,880
Professor Gifford lent me
some volunteers.
241
00:14:52,920 --> 00:14:55,480
Are you sure about this, Judith?
Someone could get hurt.
242
00:14:55,520 --> 00:14:57,760
Well, according to the Romans,
it's all perfectly safe.
243
00:14:57,800 --> 00:15:01,360
It's how they trapped wild animals
unharmed for their gains.
244
00:15:01,400 --> 00:15:04,600
Oh, hence Operation Colosseum!
245
00:15:04,640 --> 00:15:08,200
And whoever we catch could lead
us to our killer.
246
00:15:08,240 --> 00:15:10,720
All we have to do now is wait.
247
00:15:13,640 --> 00:15:15,360
It's like being back at guide camp.
248
00:15:17,600 --> 00:15:22,960
I got kicked out of the Brownies
for masterminding a rebellion.
249
00:15:23,000 --> 00:15:25,640
I've never really been a joiner.
Well, you joined us?
250
00:15:25,680 --> 00:15:28,440
Yeah, but you and Becks
are rebels too, but you...
251
00:15:28,480 --> 00:15:31,960
You keep it under wraps.
A rebellious vicar's wife.
252
00:15:32,000 --> 00:15:33,240
I'll take that.
253
00:15:36,640 --> 00:15:41,400
Got a new glow about you, MrsP.
Really?Suzie's right.
254
00:15:41,440 --> 00:15:43,600
Coming out of retirement
really suits you.
255
00:15:43,640 --> 00:15:46,160
And we're not the only ones
who've noticed.
256
00:15:48,240 --> 00:15:51,440
Archaeology was always something
I thought I'd return
257
00:15:51,480 --> 00:15:53,160
to when the time was right.
258
00:15:53,200 --> 00:15:54,720
So, why now?
259
00:15:54,760 --> 00:15:58,120
My whole world's opened up recently,
260
00:15:58,160 --> 00:15:59,800
partly thanks to you two.
261
00:15:59,840 --> 00:16:03,840
It's given me the courage to embrace
new experiences,
262
00:16:03,880 --> 00:16:06,640
rather than shy away from them.
263
00:16:08,240 --> 00:16:14,640
As Confucius once said, we have two
lives, and the second begins
264
00:16:14,680 --> 00:16:17,480
when we realise we only have one.
265
00:16:19,000 --> 00:16:22,560
I'm going to live my second
life to the full.
266
00:16:23,640 --> 00:16:26,520
Amen to that.
CAR ENGINE
267
00:16:26,560 --> 00:16:27,880
We have a visitor.
268
00:16:37,840 --> 00:16:39,040
TWIG SNAPS
269
00:16:39,080 --> 00:16:40,160
Suzie!
270
00:17:05,040 --> 00:17:06,880
TWIGS SNAP
Argh!
271
00:17:06,920 --> 00:17:08,240
Yes!
272
00:17:08,280 --> 00:17:09,800
We got him!
273
00:17:09,840 --> 00:17:10,840
Whoa!
274
00:17:13,360 --> 00:17:14,360
Oh...
275
00:17:15,920 --> 00:17:17,280
HE EXHALES
276
00:17:20,120 --> 00:17:22,680
Harry, what are you doing?
277
00:17:22,720 --> 00:17:24,960
CAR IGNITION FAILS
278
00:17:25,000 --> 00:17:26,680
Becks!With me.
279
00:17:29,280 --> 00:17:30,960
IGNITION FAILS
Come on.
280
00:17:31,000 --> 00:17:32,000
Come on!
281
00:17:37,000 --> 00:17:40,000
Tanika, I think we've found
your thieves.
282
00:17:44,400 --> 00:17:47,000
It's many years since I've stayed
up till dawn.
283
00:17:47,040 --> 00:17:48,320
It was all worth it, though.
284
00:17:48,360 --> 00:17:51,120
I'm just sorry our captive turned
out to be Harry Tynham.
285
00:17:51,160 --> 00:17:53,240
Could he be our killer?
286
00:17:53,280 --> 00:17:57,320
I just checked my phone, and Jackie
left me a message last night.
287
00:17:57,360 --> 00:17:59,800
"I know who it is.
Sending proof now."
288
00:18:01,600 --> 00:18:03,880
Whatever she was sending,
I didn't get it.
289
00:18:03,920 --> 00:18:05,880
I've tried calling her,
she ain't picking up.
290
00:18:05,920 --> 00:18:08,360
I've got to get over there.
We're coming with you.
291
00:18:20,840 --> 00:18:21,920
Jackie?
292
00:18:23,840 --> 00:18:24,920
Jackie!
293
00:18:26,600 --> 00:18:28,040
Oh, no!
294
00:18:28,080 --> 00:18:29,200
Jacks?
295
00:18:29,240 --> 00:18:31,080
It's OK.
296
00:18:31,120 --> 00:18:33,080
Can you hear us?
297
00:18:33,120 --> 00:18:35,400
Jacks?She's breathing.
Jacks.
298
00:18:35,440 --> 00:18:36,720
Ambulance, please.
299
00:18:47,640 --> 00:18:51,480
Police haven't found her phone.
If only I'd picked up her call.
300
00:18:51,520 --> 00:18:53,840
Well, this isn't your fault, Suzie.
301
00:18:53,880 --> 00:18:57,480
I'm going to have to talk to Harry.
He'll be devastated.
302
00:18:57,520 --> 00:18:59,920
At least this takes suspicion
away from him.
303
00:18:59,960 --> 00:19:01,640
He was with us when it happened.
304
00:19:01,680 --> 00:19:05,760
He would never, ever do anything
that would put Jackie in danger.
305
00:19:05,800 --> 00:19:08,680
The police won't let you speak
to him now.
306
00:19:08,720 --> 00:19:10,360
We all need some sleep.
307
00:19:11,640 --> 00:19:14,800
I suppose you're right.
We'll see you in the station later.
308
00:19:21,960 --> 00:19:23,000
What IS that?
309
00:19:23,040 --> 00:19:25,040
It looks like gobbledegook.
310
00:19:25,080 --> 00:19:28,000
Everything means something.
311
00:19:30,440 --> 00:19:33,000
Why didn't you tell us any
of this before, Mr Tynham?
312
00:19:35,440 --> 00:19:37,400
We had no money coming in.
313
00:19:37,440 --> 00:19:39,920
No prospect of any.
314
00:19:39,960 --> 00:19:44,000
Nobody wanted anything to do
with me any more.
315
00:19:44,040 --> 00:19:46,880
I thought I had nothing to lose.
316
00:19:46,920 --> 00:19:52,240
Well, Jackie's belief in me never
wavered through all of the slander
317
00:19:52,280 --> 00:19:54,200
and the lies.
318
00:19:54,240 --> 00:19:58,520
And now, I've let her down so badly.
319
00:20:01,160 --> 00:20:02,680
I have to see her.
320
00:20:06,720 --> 00:20:07,720
We found a stash
321
00:20:07,760 --> 00:20:11,200
of outboard motors in your lock
up at the bounty,
322
00:20:11,240 --> 00:20:14,320
along with a pair
of oil-stained trainers.
323
00:20:15,560 --> 00:20:19,360
And...this gold watch.
324
00:20:19,400 --> 00:20:24,960
Now, you told us that the robbery
took place between 2 and 4 am.
That's right.
325
00:20:25,000 --> 00:20:29,920
But your van was caught on camera
near the sailing club at 5:31.
326
00:20:29,960 --> 00:20:32,440
So, how do you explain that?
327
00:20:32,480 --> 00:20:35,360
We were unloading the motors
from Harry's van when I realised
328
00:20:35,400 --> 00:20:36,880
I didn't have my sweatshirt.
329
00:20:36,920 --> 00:20:39,280
It's got the bounty logo on it.
330
00:20:39,320 --> 00:20:42,520
I knew it could identify
me, so I went back.
331
00:20:42,560 --> 00:20:45,040
The sweatshirt was on the floor
of the boat store.
332
00:20:45,080 --> 00:20:47,600
That's when I must have trod
in the oil.
333
00:20:47,640 --> 00:20:49,160
How about the watch?
334
00:20:49,200 --> 00:20:52,920
As I walked down the path, I saw
this beautiful old watch
335
00:20:52,960 --> 00:20:55,800
just lying there, so I took it.
336
00:20:55,840 --> 00:20:59,520
We believe that the killer
was there at the same time.
337
00:20:59,560 --> 00:21:03,760
If they were, I didn't see him
or the body. I swear to God.
338
00:21:03,800 --> 00:21:06,960
Why should we believe anything
you're saying, Mr Hawkins?
339
00:21:07,000 --> 00:21:10,240
Because everything I've told
you is true.
340
00:21:10,280 --> 00:21:14,000
Look, all I wanted was to try
and stop the bounty from going
under.
341
00:21:14,040 --> 00:21:15,520
But no-one cares about that.
342
00:21:18,360 --> 00:21:21,320
Forensics have found traces
of ether around her mouth.
343
00:21:21,360 --> 00:21:25,560
Jackie Tynham was unconscious,
pre-exposure to carbon monoxide.
344
00:21:25,600 --> 00:21:28,240
It's confirmed,
we're looking at attempted murder.
345
00:21:28,280 --> 00:21:32,560
First, James Wyckham and now Jackie.
Both attempts were unsuccessful.
346
00:21:32,600 --> 00:21:35,960
Poor Jackie. Have you found
her phone?No. Digital.
347
00:21:36,000 --> 00:21:38,520
We're trying to access her cloud,
but there's no guarantee
348
00:21:38,560 --> 00:21:39,640
that it's been backed up.
349
00:21:39,680 --> 00:21:43,040
There is something that might help.
350
00:21:43,080 --> 00:21:47,800
I found this on the computer screen
in the office at the boatyard.
351
00:21:49,080 --> 00:21:52,200
Oh, looks like the text
my mate sends his missus
352
00:21:52,240 --> 00:21:53,800
after he's had a few.
353
00:21:53,840 --> 00:21:57,240
I'm inclined to think more
like the ancient Egyptians.
354
00:21:57,280 --> 00:22:00,680
They use substitution
and concealment techniques
355
00:22:00,720 --> 00:22:02,640
to disguise communications.
356
00:22:05,960 --> 00:22:08,480
Can't hang around here,
doing nothing.
357
00:22:08,520 --> 00:22:11,360
I've got to try and find
Jackie's phone.
358
00:22:11,400 --> 00:22:12,760
Any news on the watch?
359
00:22:12,800 --> 00:22:17,280
Jed Hawkins admits to stealing it
from the scene, but we're struggling
to identify its owner.
360
00:22:17,320 --> 00:22:20,400
And there's no serial number
on the watch, which
makes it harder to trace.
361
00:22:20,440 --> 00:22:22,400
I know someone who might be able
to help.
362
00:22:27,840 --> 00:22:28,880
Oh, Suzie.
363
00:22:28,920 --> 00:22:31,360
I was hoping to meet somebody
from the investigation.
364
00:22:31,400 --> 00:22:32,680
How's poor Jackie?
365
00:22:32,720 --> 00:22:34,640
Such awful news about her accident.
366
00:22:34,680 --> 00:22:38,440
It might be a bit more sinister
than that, Ursula.Sinister?
367
00:22:38,480 --> 00:22:41,560
Jackie sent me a message saying
she knew who Kit's killer was,
368
00:22:41,600 --> 00:22:44,440
and she was sending me something
to prove it, but it never arrived.
369
00:22:44,480 --> 00:22:47,720
That's dreadful.
On my way to the boatyard now.
370
00:22:47,760 --> 00:22:49,800
It's the last place
that Jackie's phone was used.
371
00:22:49,840 --> 00:22:52,720
I don't know, maybe the police
missed something.
372
00:22:52,760 --> 00:22:53,840
Come on, girl.
373
00:22:53,880 --> 00:22:55,760
Come on, with me.
374
00:23:01,680 --> 00:23:03,520
Who exactly are we going to see?
375
00:23:03,560 --> 00:23:06,000
William Locke,
a private watch specialist.
376
00:23:06,040 --> 00:23:08,240
He used to service
the Bishop's collection.
377
00:23:08,280 --> 00:23:09,880
KNOCKS ON DOOR
378
00:23:09,920 --> 00:23:13,480
We can bring the watch
in if it helps.No need.
379
00:23:13,520 --> 00:23:15,720
I believe I recognise it.
380
00:23:15,760 --> 00:23:17,160
One moment please.
381
00:23:22,960 --> 00:23:24,680
As I thought.
382
00:23:24,720 --> 00:23:27,480
I've serviced this watch
regularly for many years.
383
00:23:27,520 --> 00:23:31,000
For whom?The old club
Commodore, Michael Liddington.
384
00:23:31,040 --> 00:23:32,400
Ursula's husband.
385
00:23:44,640 --> 00:23:46,160
Right.
386
00:23:46,200 --> 00:23:47,640
I'm going to find that phone.
387
00:23:51,080 --> 00:23:52,880
Um...
388
00:23:52,920 --> 00:23:54,200
Ta.
389
00:24:12,160 --> 00:24:13,160
Oh...
390
00:24:23,320 --> 00:24:24,760
My dog...
391
00:24:24,800 --> 00:24:25,960
My dog!
392
00:24:26,000 --> 00:24:27,280
She was just here!
393
00:24:29,800 --> 00:24:32,480
Did you see anyone?No.
I'll check with my colleague.
394
00:24:32,520 --> 00:24:33,640
Luna!
395
00:24:35,640 --> 00:24:38,600
The watch belonged to Michael
Liddington, but it hasn't
396
00:24:38,640 --> 00:24:41,720
been serviced since he died.
Which is seven years ago.
397
00:24:41,760 --> 00:24:43,320
Who owned it after that?
398
00:24:43,360 --> 00:24:46,600
The lab finally got a result
on the DNA from the watch link.
399
00:24:46,640 --> 00:24:50,040
It's a match for someone
on the police database.
400
00:24:50,080 --> 00:24:55,960
A Darren Benson from Balham, London,
wanted for fraud,
reported missing in 1996.
401
00:24:56,000 --> 00:24:59,040
No record of his existence
since then.
402
00:24:59,080 --> 00:25:01,400
What was Darren Benson doing
at the crime scene and why
403
00:25:01,440 --> 00:25:03,680
was he wearing
Michael Liddingston's watch?
404
00:25:03,720 --> 00:25:07,880
Luna's gone. I left there for two
minutes and all I found was a collar
and a leash.
405
00:25:07,920 --> 00:25:09,400
You think it was the dognappers?
406
00:25:09,440 --> 00:25:11,560
Maybe she just slipped her collar
and she ran home.
407
00:25:11,600 --> 00:25:14,240
We'll make sure our mobile
units are aware.
408
00:25:14,280 --> 00:25:16,560
I've got to go home.
I'm going to see if Luna's there.
409
00:25:16,600 --> 00:25:18,400
I'm sure everything will be fine.
410
00:25:18,440 --> 00:25:21,440
You call us when you get there.
Let us know if you find her.
411
00:25:24,200 --> 00:25:25,440
Luna!
412
00:25:28,320 --> 00:25:29,400
Luna!
413
00:25:40,560 --> 00:25:43,600
If you want to see your dog
alive, come to Gordon's Creek
414
00:25:43,640 --> 00:25:46,320
with a grand in cash.
Look for a yellow van.
415
00:25:46,360 --> 00:25:50,040
Leave your phone and tell no-one.
416
00:25:50,080 --> 00:25:52,040
I've tried all the models I know.
417
00:25:52,080 --> 00:25:57,240
Acrostic, the Caesar shift,
Alberti's disk, even
418
00:25:57,280 --> 00:25:58,280
the Vigenere square.
419
00:25:58,320 --> 00:26:02,040
But Jackie's code contains
punctuation,
420
00:26:02,080 --> 00:26:05,080
which is most irregular.Becks.
421
00:26:05,120 --> 00:26:08,680
So sorry to intrude, Ursula, but
the watch link found at the crime
422
00:26:08,720 --> 00:26:11,240
scene has finally been matched,
the watch itself.
423
00:26:11,280 --> 00:26:13,840
Mr Locke says it belonged
to your late husband.
424
00:26:13,880 --> 00:26:17,400
Michael left that watch
to James in his will.
425
00:26:17,440 --> 00:26:19,880
Did he mention breaking the strap?
Why would he?
426
00:26:19,920 --> 00:26:21,760
I saw him wearing it today.
427
00:26:21,800 --> 00:26:25,000
James worked from the stable block.
You could ask him yourself.
428
00:26:33,560 --> 00:26:37,680
Finally! You are an extremely
hard person to get hold of,
429
00:26:37,720 --> 00:26:40,840
DS Malik.
Sorry, but I knew what was coming.
430
00:26:40,880 --> 00:26:44,600
I wanted to solve the case
before that happened and go out
on a high.
431
00:26:44,640 --> 00:26:46,720
Go out? I don't understand.
432
00:26:46,760 --> 00:26:49,520
Well, with DI Hoskins coming back.
But he's not.
433
00:26:49,560 --> 00:26:52,040
That's why I wanted to see you.
434
00:26:52,080 --> 00:26:55,200
We'd like you to replace him
on a permanent basis.
435
00:26:57,800 --> 00:27:00,520
KNOCKS ON DOOR
Sorry to interrupt.
It's just Digital
436
00:27:00,560 --> 00:27:02,440
managed to access Jackie's cloud.
437
00:27:02,480 --> 00:27:05,720
The last image she took
was of a blue cap with one stripe.
438
00:27:08,280 --> 00:27:11,840
Sailing club confirmed, it
belonged to Greg Cooper.
439
00:27:14,840 --> 00:27:18,200
What does James use this place for?
Sailing club business, mainly.
440
00:27:18,240 --> 00:27:21,040
He retired from finance
many years ago.
441
00:27:23,400 --> 00:27:25,840
He normally tells me
if he's popping out.
442
00:27:25,880 --> 00:27:28,000
Sorry to waste your time.
443
00:27:28,040 --> 00:27:29,040
Distract her.
444
00:27:31,080 --> 00:27:34,120
Such beautiful roses, Ursula.
What are they?
445
00:27:34,160 --> 00:27:36,880
Damasks. My absolute favourite.
446
00:27:36,920 --> 00:27:38,960
They have the most wonderful
fragrance.
447
00:27:55,800 --> 00:27:58,080
Such a lovely property.
You are lucky, Ursula.
448
00:27:58,120 --> 00:27:59,680
Yes, I know. Excuse me.
449
00:28:00,880 --> 00:28:01,920
Mrs Potts,
450
00:28:01,960 --> 00:28:04,480
what on earth do you think...?
451
00:28:04,520 --> 00:28:07,160
I thought you said James
had retired.
452
00:28:22,120 --> 00:28:23,840
"Leave the van.
Walk up the river.
453
00:28:23,880 --> 00:28:26,440
"Head for the old boat
by the Swallows Reach."
454
00:28:34,440 --> 00:28:35,440
Nothing.
455
00:28:38,920 --> 00:28:40,200
This is locked.
456
00:28:40,240 --> 00:28:42,040
Oh. Try this.
457
00:29:03,080 --> 00:29:06,720
It's an invoice from a watch
dealer in Henley.
458
00:29:06,760 --> 00:29:08,360
On the same day as the murder.
459
00:29:08,400 --> 00:29:10,240
It's the same model.
460
00:29:10,280 --> 00:29:12,600
Which is why Ursula believed
he was still wearing it.
461
00:29:13,800 --> 00:29:15,560
Why has he got this?
462
00:29:15,600 --> 00:29:20,160
There's no James Wickham here,
but there is a Darren Benson.
463
00:29:20,200 --> 00:29:23,880
Darren Benson, the missing
fraudster whose DNA was found
464
00:29:23,920 --> 00:29:25,320
on the watch link.
465
00:29:25,360 --> 00:29:26,640
He looks familiar.
466
00:29:41,680 --> 00:29:44,000
Judith, we need to call Tanika.
467
00:29:44,040 --> 00:29:48,480
Everyone can touch type
nowadays, but you have to start
468
00:29:48,520 --> 00:29:51,480
with your hands above the home key.
469
00:29:51,520 --> 00:29:53,080
What are you talking about?
470
00:29:53,120 --> 00:29:55,680
Jackie was confused, losing
consciousness,
471
00:29:55,720 --> 00:29:58,240
desperate to tell us something,
but he hadn't realised
472
00:29:58,280 --> 00:30:00,600
that her hands were one key out,
473
00:30:00,640 --> 00:30:01,920
so she wrote this.
474
00:30:06,440 --> 00:30:09,520
Whereas if the hands were above
the home key,
475
00:30:09,560 --> 00:30:11,120
where she thought they were,
476
00:30:11,160 --> 00:30:12,560
she'd have written this.
477
00:30:29,760 --> 00:30:31,760
Any sign of him?
478
00:30:31,800 --> 00:30:33,720
No, but we'll find him.
479
00:30:33,760 --> 00:30:35,920
We've got all units looking
for Wickham now.
480
00:30:35,960 --> 00:30:38,600
We make a good team.Ma'am.
481
00:30:38,640 --> 00:30:39,800
Excuse me.
482
00:30:39,840 --> 00:30:41,200
I'll try her again.
483
00:30:42,640 --> 00:30:43,800
Mrs Potts!
484
00:30:43,840 --> 00:30:45,080
It's a disaster.
485
00:30:45,120 --> 00:30:46,720
I just called my bank.
486
00:30:46,760 --> 00:30:49,160
James has taken all our savings.
487
00:30:49,200 --> 00:30:51,200
Everything. I've been such a fool.
488
00:30:51,240 --> 00:30:53,360
Oh, he fooled everyone,
Mrs Lidington.
489
00:30:53,400 --> 00:30:56,840
James Wyckham is an extremely
manipulative man.
490
00:30:56,880 --> 00:31:01,480
But we'll find him and we'll get
that money back, I promise you.
491
00:31:05,120 --> 00:31:06,360
Still no answer from Suzie.
492
00:31:06,400 --> 00:31:07,560
I'm getting really worried.
493
00:31:07,600 --> 00:31:10,080
Well, she said she was going home.
494
00:31:10,120 --> 00:31:11,560
Let's try her there.
495
00:31:18,160 --> 00:31:20,080
DOG BARKS
496
00:31:22,960 --> 00:31:24,120
Oh!
497
00:31:24,160 --> 00:31:25,520
I'm coming, girl!
498
00:31:29,360 --> 00:31:30,960
It doesn't look like anyone's home.
499
00:31:31,000 --> 00:31:32,560
Suzie has a spare key.
500
00:31:39,040 --> 00:31:40,920
Her phone's here.
501
00:31:40,960 --> 00:31:44,200
It's a ransom demand telling
her to go to Gordon's Creek.
502
00:31:44,240 --> 00:31:46,840
But we'll be way behind her now.
503
00:31:46,880 --> 00:31:49,080
Luna's collar is linked
to a tracking app.
504
00:31:49,120 --> 00:31:51,360
I saw Suzie put it in her bag
at the station.
505
00:31:51,400 --> 00:31:55,680
Which means we'll be able to track
where Suzie is right now.
506
00:31:57,200 --> 00:31:58,360
OK.
507
00:31:58,400 --> 00:32:00,840
She's on the towpath, just past
Hedsor.
508
00:32:00,880 --> 00:32:02,000
We'll take this.
509
00:32:03,080 --> 00:32:05,080
I'm hoping we might need it.
510
00:32:07,520 --> 00:32:08,520
Ohh!
511
00:32:09,960 --> 00:32:11,880
DOG BARKS
512
00:32:11,920 --> 00:32:13,960
I'm here, girl.
513
00:32:14,000 --> 00:32:16,640
There's Suzie's van.
And there's the yellow one.
514
00:32:27,200 --> 00:32:28,480
Look.
515
00:32:32,520 --> 00:32:35,960
She's heading for an old boat
by Swallows Reach.
516
00:32:36,000 --> 00:32:38,760
According to the app,
she's already there.
517
00:32:38,800 --> 00:32:39,800
Come on.
518
00:32:43,680 --> 00:32:46,440
Oh, no! Oh!
519
00:32:46,480 --> 00:32:47,480
Good girl.
520
00:32:47,520 --> 00:32:49,960
It's OK. I'm here now.
521
00:32:50,000 --> 00:32:51,160
You're so good.
522
00:32:52,200 --> 00:32:53,200
You're so good.
523
00:32:55,560 --> 00:32:57,000
Huh?
524
00:32:57,040 --> 00:32:58,200
What?
525
00:32:58,240 --> 00:32:59,240
Hello?
526
00:33:00,640 --> 00:33:01,640
Hello.
527
00:33:07,480 --> 00:33:08,480
No.
528
00:33:10,360 --> 00:33:12,000
It's stopped moving.
529
00:33:12,040 --> 00:33:13,320
She's there.
530
00:33:13,360 --> 00:33:14,960
MOBILE BUZZES
Oh.
531
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
Tanika, Suzie's on a boat
532
00:33:17,040 --> 00:33:18,840
by Swallows Reach. Come quickly.
533
00:33:18,880 --> 00:33:20,080
Something's wrong.
534
00:33:20,120 --> 00:33:21,360
They're ten minutes away.
535
00:33:21,400 --> 00:33:24,160
Is it just me, or is that boat
sinking?
536
00:33:25,560 --> 00:33:28,040
SHE CRIES OUT
537
00:33:28,080 --> 00:33:29,800
There has got to be some way out.
538
00:33:29,840 --> 00:33:31,000
No!
539
00:33:31,040 --> 00:33:32,720
They're all sealed!
540
00:33:32,760 --> 00:33:33,920
Agh!
541
00:33:36,960 --> 00:33:38,680
I don't know what to do!
542
00:33:43,080 --> 00:33:44,240
He's heading this way.
543
00:33:44,280 --> 00:33:45,960
What do we do?Come on.
544
00:33:46,000 --> 00:33:48,000
DOG WHIMPERS
545
00:33:50,760 --> 00:33:52,160
Oh!
546
00:33:52,200 --> 00:33:53,640
Take this and pull!
547
00:34:04,080 --> 00:34:06,000
Aghhhh!
548
00:34:06,040 --> 00:34:07,320
Aghh!
549
00:34:14,040 --> 00:34:15,720
It's over, Mr Wyckham.
550
00:34:15,760 --> 00:34:18,040
You're not going anywhere.
551
00:34:18,080 --> 00:34:19,440
It's OK.
552
00:34:21,760 --> 00:34:23,520
It's OK.
553
00:34:23,560 --> 00:34:25,440
Not for much longer now.
554
00:34:25,480 --> 00:34:26,880
Not...anyway.
555
00:34:28,120 --> 00:34:29,200
SIREN WAILS
556
00:34:29,240 --> 00:34:30,360
I'm in here.
557
00:34:30,400 --> 00:34:31,840
Help, please!
558
00:34:31,880 --> 00:34:32,920
You OK in there?
559
00:34:32,960 --> 00:34:36,480
Yeah, yeah.
560
00:34:36,520 --> 00:34:38,720
Hang tight.
We're going to get you out.
561
00:34:40,720 --> 00:34:41,720
Oh!
562
00:34:43,160 --> 00:34:44,920
Look at you...!
563
00:34:50,480 --> 00:34:52,000
Suzie and Luna are safe.
564
00:34:52,040 --> 00:34:54,600
Thank goodness!The police
are on their way.
565
00:34:54,640 --> 00:34:59,440
You've led us quite a merry dance,
haven't you, Mr Wyckham?
566
00:34:59,480 --> 00:35:01,840
Or should I say Mr Benson?
567
00:35:03,720 --> 00:35:05,280
That is you, isn't it?
568
00:35:07,840 --> 00:35:09,040
How did you find out?
569
00:35:09,080 --> 00:35:12,760
I went to Kit's house, convinced
I'd find something useful.
570
00:35:12,800 --> 00:35:18,200
And I did - a club committee
photograph from over 20 years ago.
571
00:35:18,240 --> 00:35:23,240
But it wasn't until we discovered
your secret office that we realised
572
00:35:23,280 --> 00:35:24,840
why it was significant.
573
00:35:24,880 --> 00:35:28,160
How did KIPP make the connection
between you and Darren Benson?
574
00:35:33,760 --> 00:35:36,040
Kit worked for the same
city bank as I did -
575
00:35:36,080 --> 00:35:37,520
long after me, of course.
576
00:35:37,560 --> 00:35:41,040
One of the traders I worked with
died last year, and his obituary
577
00:35:41,080 --> 00:35:43,120
showed our old team photograph.
578
00:35:43,160 --> 00:35:47,040
Kit thought he recognised me,
but he had to be sure.
579
00:35:47,080 --> 00:35:50,040
And then he confronted
you with what he found out.
580
00:35:50,080 --> 00:35:53,120
I went down for an early morning
sale and Kit was already there.
581
00:35:53,160 --> 00:35:54,440
Beautiful morning.
582
00:35:55,920 --> 00:35:57,160
Isn't it, Darren?
583
00:35:58,520 --> 00:36:00,640
Who was Darren Benson?
584
00:36:00,680 --> 00:36:03,320
Why did he need to make him
disappear?
585
00:36:03,360 --> 00:36:10,000
Darren is a boy from nowhere
with nothing who always felt
586
00:36:10,040 --> 00:36:11,320
he deserved more.
587
00:36:11,360 --> 00:36:13,160
You thought you deserved more.
588
00:36:15,000 --> 00:36:16,360
So what did you do?
589
00:36:18,000 --> 00:36:21,600
I charmed my way from the post
room to the trading floor
590
00:36:21,640 --> 00:36:22,880
with great success.
591
00:36:22,920 --> 00:36:24,680
Then I got greedy.
592
00:36:24,720 --> 00:36:27,320
I started chasing increasingly
high-risk deals,
593
00:36:27,360 --> 00:36:30,120
not all of them strictly legal.
594
00:36:30,160 --> 00:36:33,280
People started to ask difficult
questions.
595
00:36:33,320 --> 00:36:35,440
So you decided to cut and run?
596
00:36:35,480 --> 00:36:38,360
The fraud I almost pulled off would
have sent me down for years,
597
00:36:38,400 --> 00:36:42,400
so I said goodbye to Darren
and reinvented myself
598
00:36:42,440 --> 00:36:43,840
as James Wyckham.
599
00:36:43,880 --> 00:36:46,000
Which you did quite brilliantly.
600
00:36:46,040 --> 00:36:49,960
Joining the sailing club
was the perfect way of infiltrating
601
00:36:50,000 --> 00:36:54,280
Marlow society, and Michael
Liddington's patronage made
602
00:36:54,320 --> 00:36:55,880
you entirely credible.
603
00:36:57,600 --> 00:36:59,360
You see, you make it all sound so
cynical.
604
00:36:59,400 --> 00:37:02,840
But the truth is, for the first time
in my life, I was happy.
605
00:37:02,880 --> 00:37:06,000
I found a caring family
in Michael and Ursula, something
606
00:37:06,040 --> 00:37:07,480
I'd never known.
607
00:37:07,520 --> 00:37:12,720
And then I met Hayley, a woman
who I loved and who loved me back.
608
00:37:12,760 --> 00:37:15,240
I was exactly where I always
wanted to be.
609
00:37:15,280 --> 00:37:19,160
Until Kit found the photograph
and started questioning your story.
610
00:37:19,200 --> 00:37:22,000
He discovered I'd been using
my position as Club Commodore
611
00:37:22,040 --> 00:37:24,120
to defraud them of a great deal
of money.
612
00:37:25,240 --> 00:37:26,560
Kit could have ruined everything.
613
00:37:26,600 --> 00:37:28,800
And you couldn't let that happen.
614
00:37:28,840 --> 00:37:32,040
He said he'd be willing to stay
silent if I overturn the objection
615
00:37:32,080 --> 00:37:34,720
to his planning application
with the parish council
616
00:37:34,760 --> 00:37:37,080
and resigned as commodore.
617
00:37:37,120 --> 00:37:38,400
And if you didn't?
618
00:37:39,800 --> 00:37:41,920
He'd go to the police.
619
00:37:41,960 --> 00:37:43,240
I had seven days.
620
00:37:45,840 --> 00:37:47,720
And then came the storm warning.
621
00:37:47,760 --> 00:37:50,600
You knew only he would risk
sailing in those winds.
622
00:37:51,840 --> 00:37:54,000
I went to Gregg's locker.
623
00:37:54,040 --> 00:37:55,680
I picked up his sailing bag.
624
00:37:55,720 --> 00:37:59,320
I put on his jacket and his cap
to disguise my identity.
625
00:37:59,360 --> 00:38:01,160
I found Kit on the slipway.
626
00:38:01,200 --> 00:38:03,240
He was struggling to control
the boom.
627
00:38:03,280 --> 00:38:04,680
I offered to help him.
628
00:38:04,720 --> 00:38:06,400
Yeah. If you grab that...
629
00:38:14,400 --> 00:38:15,880
You killed Kit,
630
00:38:15,920 --> 00:38:19,040
set Gregg up as his murderer
and then did the same thing
631
00:38:19,080 --> 00:38:20,880
to Harry Tynan.
632
00:38:20,920 --> 00:38:23,000
It was a very high-risk strategy
633
00:38:23,040 --> 00:38:25,040
staging the accident
at the boat yard.
634
00:38:25,080 --> 00:38:27,480
Oh, well. You see,
635
00:38:27,520 --> 00:38:30,440
gamblers always think
they can beat the odds,
636
00:38:30,480 --> 00:38:32,680
and turning the spotlight
on Harry seemed the best way
637
00:38:32,720 --> 00:38:34,920
to create further confusion,
638
00:38:34,960 --> 00:38:36,880
move suspicion away from me.
639
00:38:36,920 --> 00:38:39,760
Jackie told me they wouldn't be back
until 3pm.
640
00:38:39,800 --> 00:38:42,320
The door was open, so I went in.
641
00:38:42,360 --> 00:38:45,600
I took a saw to one of the struts -
642
00:38:45,640 --> 00:38:47,600
just enough damage to make
it unstable.
643
00:38:47,640 --> 00:38:50,240
I knew that it would only take
a small kick for the strut
644
00:38:50,280 --> 00:38:51,520
to give way.
645
00:38:53,240 --> 00:38:55,480
And that might have been that.
646
00:38:55,520 --> 00:38:58,160
But Jackie was onto you.
647
00:38:58,200 --> 00:39:01,880
Hayley asked me to see if he'd left
your mobile in the car.
648
00:39:01,920 --> 00:39:03,960
He wasn't there.
649
00:39:04,000 --> 00:39:05,440
But this was.
650
00:39:05,480 --> 00:39:08,000
It wasn't Gregg I saw from the
train, was it?
651
00:39:08,040 --> 00:39:09,520
It was you.
652
00:39:09,560 --> 00:39:11,960
Jackie worked out that I staged
the accident.
653
00:39:12,000 --> 00:39:16,280
She insisted that I get Harry
reinstated at the club and tell
654
00:39:16,320 --> 00:39:18,600
Hayley the truth before she did.
655
00:39:18,640 --> 00:39:22,600
But rather than let that happen,
you decided to kill her instead.
656
00:39:22,640 --> 00:39:23,840
I didn't want to.
657
00:39:25,200 --> 00:39:27,760
I'm really very, very fond
of Jackie...
658
00:39:29,840 --> 00:39:33,920
..but I had to see it through
or I'd lose everything.
659
00:39:33,960 --> 00:39:37,760
I knew the ether wouldn't last long,
so I had to act quickly.
660
00:39:39,560 --> 00:39:41,520
The generator fumes
should have killed her.
661
00:39:41,560 --> 00:39:43,800
I thought I'd covered everything.
662
00:39:43,840 --> 00:39:45,800
And then I overheard your friend
talking to Ursula
663
00:39:45,840 --> 00:39:47,040
at the sailing club.
664
00:39:47,080 --> 00:39:50,000
She knew that Jackie's phone
held an important clue,
665
00:39:50,040 --> 00:39:51,800
but I couldn't unlock it.
666
00:39:51,840 --> 00:39:53,160
And she was right.
667
00:39:53,200 --> 00:39:57,320
Jackie had photographed Gregg's cap
in your car as evidence.
668
00:39:57,360 --> 00:40:00,920
You knew Suzie was going back to
the boat yard, so you followed her.
669
00:40:00,960 --> 00:40:04,160
You had to stop her talking
before it was too late.
670
00:40:04,200 --> 00:40:05,680
And I nearly succeeded.
671
00:40:05,720 --> 00:40:07,560
You sound almost proud.
672
00:40:07,600 --> 00:40:08,880
No.
673
00:40:08,920 --> 00:40:10,080
Not at all.
674
00:40:10,120 --> 00:40:13,520
You've hurt a great many
people, Darren.
675
00:40:13,560 --> 00:40:16,520
No-one forced you to lie to murder.
676
00:40:16,560 --> 00:40:21,000
And if you're looking for sympathy,
you're wasting your time.
677
00:40:21,040 --> 00:40:22,840
Ursula's told me everything.
678
00:40:22,880 --> 00:40:24,440
Hayley, darling.
679
00:40:24,480 --> 00:40:27,080
How could you do that to her?
680
00:40:27,120 --> 00:40:29,440
She and Michael loved
you like a son.
681
00:40:29,480 --> 00:40:31,160
I'd have made everything right.
682
00:40:31,200 --> 00:40:32,360
You have to believe me.
683
00:40:32,400 --> 00:40:35,720
You can't make any of that right.
684
00:40:35,760 --> 00:40:37,280
Ever.
685
00:41:14,240 --> 00:41:17,200
I just heard that Jackie's going
to make a full recovery.
686
00:41:17,240 --> 00:41:19,360
Oh!Yeah. So we're off to the pub
to celebrate.
687
00:41:19,400 --> 00:41:20,520
Do you know what the time is?
688
00:41:20,560 --> 00:41:22,880
Not that kind of celebration,
Judith.
689
00:41:22,920 --> 00:41:25,680
Lynn's laying on breakfast
for everyone.
690
00:41:25,720 --> 00:41:28,240
Mrs Potts, Fred's a gift
that keeps on giving.
691
00:41:28,280 --> 00:41:31,960
We found a substantial hoard
of Anglo-Saxon coins,
692
00:41:32,000 --> 00:41:33,200
gold as well as silver,
693
00:41:33,240 --> 00:41:36,880
and a not insignificant sum
will be due to the landowner.
694
00:41:36,920 --> 00:41:40,200
So the Bounty's legacy turns out
to be valuable after all.
695
00:41:40,240 --> 00:41:43,160
Lynn must be over the moon!
696
00:41:43,200 --> 00:41:44,520
Nice one, Fred.
697
00:41:44,560 --> 00:41:47,400
It seems we all have a lot
to celebrate.
698
00:41:48,520 --> 00:41:53,360
Raise your mugs to honour Marlow's
newly discovered warlord -
699
00:41:53,400 --> 00:41:54,440
to Fred!
700
00:41:54,480 --> 00:41:55,920
Fred!
701
00:41:58,560 --> 00:41:59,640
Judith.
702
00:42:01,880 --> 00:42:04,720
It's thrilling, isn't it?
Discovery of this magnitude.
703
00:42:04,760 --> 00:42:06,760
Oh, it certainly is.
704
00:42:06,800 --> 00:42:08,600
It's a coup for Marlow.
705
00:42:10,600 --> 00:42:16,000
We found another potential burial
site out near Cliveden.
706
00:42:16,040 --> 00:42:19,920
I was wondering if you would care
to accompany me
707
00:42:19,960 --> 00:42:21,600
on a speculative visit.
708
00:42:23,120 --> 00:42:26,320
I'd be delighted.
709
00:42:26,360 --> 00:42:27,480
Thank you.
710
00:42:27,520 --> 00:42:30,240
Now, this is a tough one. Hm.
711
00:42:30,280 --> 00:42:31,520
Bacon or sausage?
712
00:42:32,800 --> 00:42:34,920
Do you know what? I'm going to have
both.
713
00:42:36,080 --> 00:42:37,440
So you let Robin Hood go, then.
714
00:42:37,480 --> 00:42:40,000
The sailing club decided not
to press charges as long
715
00:42:40,040 --> 00:42:41,640
as all stolen goods were returned.
716
00:42:41,680 --> 00:42:44,000
They'll be doing community
service, too.
717
00:42:44,040 --> 00:42:48,160
Marlow isn't Marlow without
the boat yard and the Bounty.
718
00:42:48,200 --> 00:42:50,160
Talk to her...
719
00:42:50,200 --> 00:42:51,360
Er, yeah.
720
00:42:51,400 --> 00:42:54,800
Um, just as we're all here,
I just wanted to say congrats
721
00:42:54,840 --> 00:43:00,000
to the boss for getting SIO and
putting Darren Benson behind bars
722
00:43:00,040 --> 00:43:02,040
where he belongs.Yeah.
723
00:43:02,080 --> 00:43:03,080
Well done.
724
00:43:04,240 --> 00:43:07,920
Well, it wouldn't have happened
without every single one of you,
725
00:43:07,960 --> 00:43:10,760
even if it wasn't all entirely
by the book.
726
00:43:10,800 --> 00:43:14,000
Which is exactly as it should be.
727
00:43:15,600 --> 00:43:16,720
Cheers!
728
00:43:16,760 --> 00:43:18,160
Cheers!Cheers.
729
00:43:18,200 --> 00:43:20,120
Cheers.Cheers.Cheers.
730
00:43:21,600 --> 00:43:23,560
Cheers.Oh! Cheers!
731
00:43:30,560 --> 00:43:33,880
Subtitles by Red Bee Media
55602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.