Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,277 --> 00:02:38,283
My God!
2
00:02:44,581 --> 00:02:47,791
My God! What happened?
What happened?
3
00:03:51,272 --> 00:03:52,899
It's gonna be okay.
4
00:03:55,193 --> 00:03:57,362
We're gonna get her back
to Durham,
5
00:03:58,029 --> 00:03:59,822
and she's gonna be happy.
6
00:04:01,241 --> 00:04:05,495
She's gonna live a normal life
like the rest of us.
7
00:04:06,663 --> 00:04:07,705
'Kay?
8
00:04:09,582 --> 00:04:11,834
I'm not worried
in the slightest.
9
00:04:14,671 --> 00:04:16,005
Good.
10
00:07:37,748 --> 00:07:38,999
Yeah, I know.
11
00:07:39,000 --> 00:07:41,126
It wasn't that bad
'cause it was...
12
00:07:41,127 --> 00:07:42,544
Pornchai.
13
00:07:42,545 --> 00:07:45,714
Hey. Hey. Hey.
14
00:07:45,715 --> 00:07:46,883
Pornchai!
15
00:07:48,885 --> 00:07:51,386
Hey, baby!
16
00:07:51,387 --> 00:07:53,597
I'm sorry.
17
00:07:53,598 --> 00:07:55,765
Thank you. Hi.
18
00:07:55,766 --> 00:07:57,559
Didn't expect you so early.
19
00:08:00,146 --> 00:08:02,939
- Yeah. Do you need a minute?
- Yeah.
20
00:08:07,528 --> 00:08:08,945
- Okay. Okay. I'm so sorry.
- Yep. Yep.
21
00:08:08,946 --> 00:08:10,823
No, no, no. Don't be sorry.
Don't be sorry. No.
22
00:09:03,084 --> 00:09:05,126
Why do you sound so mad?
What's the problem?
23
00:09:05,127 --> 00:09:08,171
I just... To be honest,
24
00:09:08,172 --> 00:09:10,966
I can't believe you took
the boat and went without me.
25
00:09:10,967 --> 00:09:12,676
Gary, are you fucking kidding?
26
00:09:12,677 --> 00:09:15,303
I invited you.
I wanted you to come.
27
00:09:15,304 --> 00:09:17,639
Well, that seems
to be the case with you.
28
00:09:17,640 --> 00:09:19,975
You know, you do whatever
you want without me.
29
00:09:19,976 --> 00:09:21,476
My God. Gary, stop.
30
00:09:21,477 --> 00:09:22,811
Not right now.
Are you kidding me?
31
00:09:22,812 --> 00:09:24,688
You know what?
I don't want to talk about it
32
00:09:24,689 --> 00:09:26,481
right now either.
I'm... I'm over it.
33
00:09:26,482 --> 00:09:29,151
- I'll just see you later.
- Ga... Gary!
34
00:09:31,737 --> 00:09:33,573
Are you fucking kidding me?
35
00:09:35,950 --> 00:09:38,327
- My God.
- What's happened?
36
00:09:42,206 --> 00:09:45,001
He thinks I hooked up
with one of the brothers.
37
00:09:46,586 --> 00:09:47,670
Did you?
38
00:09:48,212 --> 00:09:49,213
No.
39
00:09:50,006 --> 00:09:51,674
I hooked up with both of them.
40
00:09:54,385 --> 00:09:57,512
Gary's gonna dump me.
Or worse. I don't know.
41
00:09:57,513 --> 00:10:00,557
Chloe, you're beautiful.
42
00:10:00,558 --> 00:10:02,392
You're a Libra rising,
for God's sake.
43
00:10:02,393 --> 00:10:04,185
That makes you a quality person.
44
00:10:04,186 --> 00:10:06,730
There are way better options
out there than Gary.
45
00:10:06,731 --> 00:10:08,523
I don't want another option.
46
00:10:08,524 --> 00:10:10,483
I... I don't want to have
to go back out there
47
00:10:10,484 --> 00:10:11,610
and find someone else.
48
00:10:11,611 --> 00:10:14,529
I... I know I complain
about him a lot, but...
49
00:10:14,530 --> 00:10:16,532
but this is a good situation.
50
00:10:26,500 --> 00:10:29,545
I gotta bribe the deckhands,
so they don't rat me out.
51
00:10:40,723 --> 00:10:41,806
Hey.
52
00:10:41,807 --> 00:10:45,935
Hi! How's Bangkok?
What did you do last night?
53
00:10:45,936 --> 00:10:48,229
I met up with an old friend.
54
00:10:48,230 --> 00:10:51,025
Yeah? You guys go out?
55
00:10:51,901 --> 00:10:53,234
No.
56
00:10:53,235 --> 00:10:55,738
Yeah, right. I called you.
You didn't answer.
57
00:10:56,739 --> 00:10:59,283
I didn't do anything.
My buddy is sober.
58
00:11:00,242 --> 00:11:01,951
So fucking annoying.
59
00:11:01,952 --> 00:11:03,745
Yeah,
it must be so annoying,
60
00:11:03,746 --> 00:11:05,455
me caring about you.
61
00:11:05,456 --> 00:11:07,041
How do you stand it?
62
00:11:08,084 --> 00:11:09,335
Please come back.
63
00:11:10,836 --> 00:11:12,380
I'm gonna come back tomorrow.
64
00:11:13,464 --> 00:11:16,257
- Bad luck comes in threes.
- Jesus Christ.
65
00:11:16,258 --> 00:11:18,427
I don't want anything bad
to happen.
66
00:12:29,123 --> 00:12:31,459
I can't remember last night,
at all.
67
00:12:37,715 --> 00:12:39,216
We both blacked out.
68
00:13:01,197 --> 00:13:02,198
You okay?
69
00:13:24,720 --> 00:13:28,224
I love you.
Put the "I" in front of it.
70
00:13:28,849 --> 00:13:30,518
"I love you." Not "love ya."
71
00:13:31,811 --> 00:13:33,728
Well... ...it's just...
it's different, isn't it?
72
00:13:33,729 --> 00:13:35,397
It means something different.
73
00:14:03,634 --> 00:14:04,760
So...
74
00:14:07,012 --> 00:14:08,138
So...?
75
00:14:10,224 --> 00:14:12,226
I think there was
a little sleepover.
76
00:14:15,104 --> 00:14:16,813
I thought I heard some noises
in the night,
77
00:14:16,814 --> 00:14:19,315
and then this morning,
who do I see walking past
78
00:14:19,316 --> 00:14:23,863
my room in the same clothes
he was wearing yesterday?
79
00:14:29,618 --> 00:14:30,786
Valentin.
80
00:14:33,622 --> 00:14:34,665
What do you mean?
81
00:14:37,293 --> 00:14:38,419
I mean...
82
00:14:41,213 --> 00:14:43,924
He slept over... with Jaclyn?
83
00:15:09,450 --> 00:15:11,159
- Hey, babe.
- Hey, you.
84
00:15:11,160 --> 00:15:13,328
- Where've you been?
- Yeah, I was on set,
85
00:15:13,329 --> 00:15:15,830
and my phone died.
You know how it is.
86
00:15:15,831 --> 00:15:18,000
It's been crazy here.
87
00:15:20,252 --> 00:15:21,462
Do you see how crazy this is?
88
00:15:22,755 --> 00:15:25,173
Do you see how
she was pushing him on me?
89
00:15:25,174 --> 00:15:26,674
And all the time,
she wanted him.
90
00:15:26,675 --> 00:15:28,427
She has not changed at all.
91
00:15:29,428 --> 00:15:32,848
She's exactly the same.
It's so psycho.
92
00:15:34,600 --> 00:15:35,683
So, what are you up to?
93
00:15:35,684 --> 00:15:37,060
You even miss me at all?
94
00:15:37,061 --> 00:15:40,897
- Yes, of course I miss you.
- You better.
95
00:15:40,898 --> 00:15:42,899
Just glad you finally charged
your phone.
96
00:15:42,900 --> 00:15:44,484
Is that right?
97
00:15:44,485 --> 00:15:46,527
I'm so fucking horny for you.
98
00:15:46,528 --> 00:15:48,864
- Stop.
- I am. I am!
99
00:15:51,033 --> 00:15:53,994
It's sad.
She's an aging actress.
100
00:15:55,829 --> 00:15:56,871
You saw her yesterday.
101
00:15:56,872 --> 00:15:59,540
She literally lives
off male attention.
102
00:15:59,541 --> 00:16:04,545
It's one thing when you're 25.
But... now you're 45,
103
00:16:04,546 --> 00:16:06,465
and guess what? It's pathetic.
104
00:16:08,092 --> 00:16:10,051
I didn't think
you were gonna care so much.
105
00:16:10,052 --> 00:16:11,511
I don't care. I don't.
106
00:16:11,512 --> 00:16:13,972
It's not like I was into him.
She just kept pushing the idea.
107
00:16:13,973 --> 00:16:15,974
- Do you remember
all the times she did that?
- I do.
108
00:16:15,975 --> 00:16:17,725
Talking about how
I'm the only single one,
109
00:16:17,726 --> 00:16:20,312
how I should hook up with him.
It's demented.
110
00:16:21,730 --> 00:16:24,232
I... I just thought
you were gonna laugh about it.
111
00:16:24,233 --> 00:16:27,068
Yeah. Yeah.
I'm laughing. It's funny.
112
00:16:27,069 --> 00:16:29,237
Ha! But also...
113
00:16:29,238 --> 00:16:31,031
- Yeah.
- I don't know.
114
00:16:32,741 --> 00:16:34,660
What?
115
00:16:35,995 --> 00:16:38,579
- Hey!
- How are you doing, ladies?
116
00:16:38,580 --> 00:16:40,415
- Hi.
- You feel okay?
117
00:16:40,416 --> 00:16:43,751
I'm okay. Not a hundred percent.
118
00:16:43,752 --> 00:16:46,796
- Well, did you enjoy last night?
- I loved it!
119
00:16:46,797 --> 00:16:48,756
Loved meeting your friends.
120
00:16:48,757 --> 00:16:50,425
Ooh, that Vlad.
121
00:16:50,426 --> 00:16:52,635
Golly, he's been through a lot.
122
00:16:52,636 --> 00:16:54,345
He's a little crazy.
123
00:16:54,346 --> 00:16:57,724
But him and Aleksei,
they're just my oldest friends.
124
00:16:57,725 --> 00:16:59,560
Yeah. Did you have a good time?
125
00:17:00,436 --> 00:17:02,104
I loved dancing with Laurie.
126
00:17:05,733 --> 00:17:07,233
Jaclyn's not having breakfast?
127
00:17:07,234 --> 00:17:09,945
I think she had a late night.
128
00:17:13,282 --> 00:17:14,802
Shall I book anything
at the spa today?
129
00:17:15,576 --> 00:17:17,618
It's okay.
I don't want anything.
130
00:17:17,619 --> 00:17:19,287
And tonight, we talked about
131
00:17:19,288 --> 00:17:20,788
going to the Muay Thai fights.
132
00:17:20,789 --> 00:17:24,043
I think I'm just gonna
stay around the hotel.
133
00:17:28,881 --> 00:17:30,049
Yeah.
134
00:17:31,759 --> 00:17:34,470
You know how to reach me
if you need anything at all.
135
00:17:36,305 --> 00:17:38,599
- Have a wonderful day.
- Thanks, Valentin.
136
00:17:51,904 --> 00:17:54,572
I don't know how it happened.
137
00:17:54,573 --> 00:17:57,033
One minute, he was helping me
get this lizard out of my room,
138
00:17:57,034 --> 00:18:00,454
and the next minute,
we were in bed, and...
139
00:18:00,913 --> 00:18:02,163
God.
140
00:18:02,164 --> 00:18:03,831
I'm happy for you, okay?
141
00:18:03,832 --> 00:18:05,666
I'm glad you're getting
a little somethin' somethin'.
142
00:18:05,667 --> 00:18:08,169
You know,
it just feels like...
143
00:18:08,170 --> 00:18:10,088
I just feel like everyone's
getting action except me.
144
00:18:10,089 --> 00:18:12,340
You might be an adult,
but I'm still your mother.
145
00:18:12,341 --> 00:18:15,468
- I don't wanna hear that shit.
- Okay, Mom, all I do is study.
146
00:18:15,469 --> 00:18:20,515
- And I'm stressed the F out.
- Look. First, you get the money.
147
00:18:20,516 --> 00:18:24,311
Then you get the power.
Then you get the woman. Okay?
148
00:18:25,229 --> 00:18:26,814
Scarface?
149
00:18:27,064 --> 00:18:28,356
Okay.
150
00:18:28,357 --> 00:18:30,077
So, what, you're getting
gangster on me now?
151
00:18:31,819 --> 00:18:34,321
Gotta get gangster around here.
152
00:18:35,280 --> 00:18:36,698
Well, why is that?
153
00:18:37,324 --> 00:18:38,574
I'll tell you later.
154
00:18:38,575 --> 00:18:39,992
Can you just...
Just tell me now.
155
00:18:39,993 --> 00:18:41,285
I'll tell you later.
156
00:18:41,286 --> 00:18:43,704
- Morning!
- Good morning.
157
00:18:43,705 --> 00:18:46,541
Feeling better
about everything today?
158
00:18:46,542 --> 00:18:49,085
Not really. Fabian,
this is my son, Zion.
159
00:18:49,086 --> 00:18:51,546
He's just visiting.
Fabian is our general manager.
160
00:18:51,547 --> 00:18:52,588
- Okay.
- Hello.
161
00:18:52,589 --> 00:18:53,756
Hi.
162
00:18:53,757 --> 00:18:56,510
I'm inviting a few of the staff
to the restaurant tonight.
163
00:18:57,052 --> 00:18:58,887
I wanted to include you.
164
00:18:59,429 --> 00:19:00,597
I'm going to...
165
00:19:01,890 --> 00:19:04,226
Yes, I think I'm going to sing.
166
00:19:05,644 --> 00:19:07,687
- Okay.
- I'm quite nervous,
167
00:19:07,688 --> 00:19:09,731
- but excited.
- Yeah.
168
00:19:12,651 --> 00:19:14,820
I will try to be there. So...
169
00:19:19,700 --> 00:19:22,577
So, break a leg, 'kay?
Both of 'em, all right?
170
00:19:22,578 --> 00:19:24,495
Yeah, yes. Thank you.
171
00:19:24,496 --> 00:19:26,206
- Yes. Of course.
- Yeah.
172
00:19:27,583 --> 00:19:30,418
Mr. and Mrs. Schroeder,
guten morgen.
173
00:19:40,470 --> 00:19:42,263
Morning, boys.
174
00:19:42,264 --> 00:19:44,975
- Hey, what's up?
- You're hungover.
175
00:19:46,018 --> 00:19:47,894
How was your full moon party?
176
00:19:47,895 --> 00:19:49,395
I mean,
177
00:19:49,396 --> 00:19:53,900
it was like a lot of lasers
and shitty music.
178
00:19:53,901 --> 00:19:56,153
There's something
you both should know.
179
00:19:59,698 --> 00:20:01,950
Your sister has no thesis.
180
00:20:03,493 --> 00:20:06,621
We're really here because
she wants to move to Thailand
181
00:20:06,622 --> 00:20:09,499
so she can study
under some guru.
182
00:20:10,209 --> 00:20:11,375
What?
183
00:20:11,376 --> 00:20:13,961
So, your father and I
are going over to his compound
184
00:20:13,962 --> 00:20:16,797
this morning to make sure
it's not a cult.
185
00:20:16,798 --> 00:20:18,466
It's not a cult!
186
00:20:18,467 --> 00:20:20,551
What, you're gonna move
to Thailand?
187
00:20:20,552 --> 00:20:21,802
What do you care?
188
00:20:21,803 --> 00:20:23,471
Because you're my little sister.
189
00:20:23,472 --> 00:20:25,556
Okay? I don't wanna see you
wasting away your life.
190
00:20:25,557 --> 00:20:27,183
Right,
191
00:20:27,184 --> 00:20:28,809
and gambling
with other people's money,
192
00:20:28,810 --> 00:20:31,979
that's not wasting your life.
That's meaningful.
193
00:20:31,980 --> 00:20:34,024
I think
it sounds kinda cool.
194
00:20:35,859 --> 00:20:39,528
Like, sounds like it'd be
a good experience.
195
00:20:39,529 --> 00:20:41,489
I mean, it's only a year.
196
00:20:41,490 --> 00:20:43,116
That guy's written
some good books.
197
00:20:43,992 --> 00:20:47,120
Name one. Buddhism for Dipshits?
198
00:20:53,669 --> 00:20:56,671
If that strange man
is going to have my baby,
199
00:20:56,672 --> 00:21:00,216
he'd better be
the best Buddhist in China.
200
00:21:00,217 --> 00:21:02,802
- What?
- Saxon!
201
00:21:02,803 --> 00:21:05,847
Jesus, Mary, and Joseph!
Turn that thing off!
202
00:21:06,181 --> 00:21:07,307
Timothy!
203
00:21:09,268 --> 00:21:11,394
Timothy, let's go!
204
00:21:15,816 --> 00:21:18,694
- God.
- Come on, let's go.
205
00:21:23,323 --> 00:21:25,659
Lochlan.
Will you please come?
206
00:21:26,535 --> 00:21:27,786
Please?
207
00:21:28,704 --> 00:21:30,037
Yeah, of course.
208
00:21:30,038 --> 00:21:31,622
- Yeah?
- Yeah, I just...
209
00:21:31,623 --> 00:21:33,291
- I gotta, like, change.
- Yeah.
210
00:21:33,292 --> 00:21:35,042
Put some clothes on,
you know the drill.
211
00:21:35,043 --> 00:21:36,336
Okay. Thank you.
212
00:21:38,755 --> 00:21:40,340
Okay, dude, I'll see you later.
213
00:22:27,387 --> 00:22:28,597
Hey.
214
00:22:30,974 --> 00:22:32,850
- I missed you.
- Yeah?
215
00:22:32,851 --> 00:22:36,396
Yes, I did.
216
00:22:56,458 --> 00:22:57,958
You fucked
one of those brothers.
217
00:22:57,959 --> 00:23:00,294
What?
218
00:23:00,295 --> 00:23:02,672
- How was it?
- My God, Gary.
219
00:23:04,466 --> 00:23:05,801
They're like little boys.
220
00:23:06,760 --> 00:23:08,595
Liar.
221
00:23:09,513 --> 00:23:11,139
No, I swear.
222
00:23:13,475 --> 00:23:14,768
Just tell me what you did.
223
00:23:16,686 --> 00:23:20,023
We did nothing, okay? We just...
We just partied. It was stupid.
224
00:23:22,359 --> 00:23:24,111
Tell me you did it.
225
00:23:28,490 --> 00:23:30,242
Tell me which one you fucked.
226
00:23:34,287 --> 00:23:36,289
Why?
Is that what you want, or...?
227
00:23:44,673 --> 00:23:46,258
Bring him over tonight.
228
00:23:48,260 --> 00:23:49,844
Why?
229
00:23:49,845 --> 00:23:51,847
I wanna have people
over tonight.
230
00:23:53,432 --> 00:23:54,641
Like a party or something?
231
00:23:56,143 --> 00:23:58,728
I need to deal with something,
and I need your help.
232
00:24:21,918 --> 00:24:23,961
- Hi.
- Hi.
233
00:24:27,090 --> 00:24:30,010
Belinda?
234
00:24:31,344 --> 00:24:32,971
Everything okay with your son?
235
00:24:34,431 --> 00:24:36,891
- He'll probably hold it over me
for the rest of my life.
- My God.
236
00:24:36,892 --> 00:24:38,351
But I got stuff on him too.
237
00:24:39,686 --> 00:24:40,729
I'm sorry.
238
00:24:41,313 --> 00:24:45,275
No. I wanted you to stay.
239
00:24:53,366 --> 00:24:55,118
Belinda?
240
00:24:57,496 --> 00:24:59,914
You told me you had a dream
241
00:24:59,915 --> 00:25:04,544
of having your own business,
your own spa, right?
242
00:25:05,212 --> 00:25:06,755
And I was thinking...
243
00:25:08,089 --> 00:25:10,050
that's something...
244
00:25:11,468 --> 00:25:12,969
we could do together.
245
00:25:17,474 --> 00:25:21,311
And, you know,
if we did it in Thailand,
246
00:25:22,020 --> 00:25:23,522
not as difficult.
247
00:25:25,774 --> 00:25:28,984
Well, it's... it's definitely
still a dream.
248
00:25:28,985 --> 00:25:32,739
Yeah, so we should talk about it
later when you have time.
249
00:25:36,159 --> 00:25:38,578
My client's coming.
250
00:25:40,539 --> 00:25:42,540
Sawatdee khrap.
Please, have seats.
251
00:25:42,541 --> 00:25:44,209
- Thank you.
- Please.
252
00:25:45,377 --> 00:25:46,544
Here's our menu.
253
00:26:19,411 --> 00:26:21,287
Wow, you look so beautiful.
254
00:26:21,288 --> 00:26:22,663
Thank you.
255
00:26:22,664 --> 00:26:25,166
- Sawatdee kha.- Sawatdee khrap.
256
00:26:28,169 --> 00:26:30,170
This place is very popular.
257
00:26:30,171 --> 00:26:33,215
I know the owner.
258
00:26:33,216 --> 00:26:37,177
His father has
a billion-dollar tuna business.
259
00:26:37,178 --> 00:26:40,014
So, the seafood here is...
260
00:26:40,015 --> 00:26:41,391
...good.
261
00:26:46,354 --> 00:26:49,189
Where is your friend,
the director?
262
00:26:49,190 --> 00:26:51,358
I just got off
the phone with him.
263
00:26:51,359 --> 00:26:54,654
He is very excited to meet you.
264
00:26:55,530 --> 00:26:57,365
He's been watching
all of your old movies.
265
00:26:59,075 --> 00:27:00,243
Which movies?
266
00:27:02,871 --> 00:27:05,623
You know,
he didn't say, actually.
267
00:27:05,624 --> 00:27:08,334
But, um... But he did tell me
that he thinks you're fantastic.
268
00:27:08,335 --> 00:27:11,712
The movies are not that good.
269
00:27:11,713 --> 00:27:13,548
Which ones, I wonder?
270
00:27:14,883 --> 00:27:16,676
What matters is
he really likes you.
271
00:27:18,053 --> 00:27:21,722
And I... I really hope that this
is not gonna be an imposition,
272
00:27:21,723 --> 00:27:26,352
but because the film
is still being written,
273
00:27:26,353 --> 00:27:29,938
and your part, the woman
that you would be playing,
274
00:27:29,939 --> 00:27:32,733
your character,
would be very similar to you.
275
00:27:32,734 --> 00:27:35,361
Similar to me? Does he know me?
276
00:27:35,362 --> 00:27:37,404
He wants to get
to know you better,
277
00:27:37,405 --> 00:27:40,909
which would inspire him
to write a great part for you.
278
00:27:41,826 --> 00:27:43,410
And he thinks
the best way to do that
279
00:27:43,411 --> 00:27:45,413
would be to meet
at your house...
280
00:27:46,873 --> 00:27:49,459
you know, so he could
observe you in your...
281
00:27:50,043 --> 00:27:51,044
habitat.
282
00:27:52,045 --> 00:27:54,505
He wants to meet me
in my habitat?
283
00:27:54,506 --> 00:27:56,049
That's his preference, yeah.
284
00:27:56,800 --> 00:27:58,092
Well...
285
00:27:58,093 --> 00:28:01,679
why didn't you tell me this
before I came all the way here?
286
00:28:01,680 --> 00:28:04,890
I'm sorry.
I mean, he just called.
287
00:28:04,891 --> 00:28:07,060
Geniuses, right?
What are you gonna do?
288
00:28:11,022 --> 00:28:15,360
Well...
my husband is at my house.
289
00:28:16,027 --> 00:28:17,946
And he is not well.
290
00:28:22,075 --> 00:28:23,368
Well, we wouldn't bother him.
291
00:28:24,202 --> 00:28:25,912
We'd just come by
for a quick drink.
292
00:28:26,996 --> 00:28:28,415
A quick drink?
293
00:28:30,041 --> 00:28:31,209
Sritala...
294
00:28:32,627 --> 00:28:34,254
it's a big Hollywood production.
295
00:28:35,547 --> 00:28:37,632
I would love for you
to be a part of it.
296
00:28:53,815 --> 00:28:55,149
Sawatdee kha.
297
00:28:55,150 --> 00:28:57,317
Hi, I think I have an appointment
298
00:28:57,318 --> 00:28:58,652
with Luang Por Teera.
299
00:28:58,653 --> 00:29:00,320
I... I know
I'm a little bit early,
300
00:29:00,321 --> 00:29:01,530
but is that o... is that okay?
301
00:29:01,531 --> 00:29:02,656
- It's okay.
- Okay.
302
00:29:02,657 --> 00:29:04,158
You just go in that door.
303
00:29:04,159 --> 00:29:06,618
He is in that building
on the right.
304
00:29:06,619 --> 00:29:08,829
Great. Okay.
Thank you so much.
305
00:29:13,460 --> 00:29:16,921
Um, I'll be right back.
Just s... stay here.
306
00:29:40,779 --> 00:29:42,614
Hi. Sawatdee kha.
307
00:29:45,450 --> 00:29:48,328
I was told I could come in here.
Is it okay that I sit?
308
00:29:49,078 --> 00:29:50,914
- Please.
- Okay, thank you.
309
00:29:53,792 --> 00:29:58,378
Wow. I'm, I'm...
I'm so honored to meet you.
310
00:29:58,379 --> 00:30:00,714
I'm coming back this summer
for the intensive,
311
00:30:00,715 --> 00:30:03,133
but I just wanted
to sit with you
312
00:30:03,134 --> 00:30:04,928
for a few minutes
if that's okay.
313
00:30:12,310 --> 00:30:14,062
I've been feeling a little lost.
314
00:30:16,189 --> 00:30:17,857
Lately, it's felt like...
315
00:30:19,192 --> 00:30:20,985
everything is pointless...
316
00:30:23,279 --> 00:30:26,448
and the things
my family cares about,
317
00:30:26,449 --> 00:30:28,868
I just don't care about,
you know?
318
00:30:29,744 --> 00:30:30,829
I just don't.
319
00:30:32,330 --> 00:30:34,581
And your books
have really helped me
320
00:30:34,582 --> 00:30:36,166
get through
some really bad days,
321
00:30:36,167 --> 00:30:39,086
so thank you for that.
322
00:30:39,087 --> 00:30:41,297
Um...
323
00:30:44,759 --> 00:30:47,261
Anyway, they're...
they're here, my parents.
324
00:30:47,262 --> 00:30:48,847
They're out in the courtyard.
325
00:30:50,598 --> 00:30:53,267
And I wanted to talk to you,
but I think it would be better
326
00:30:53,268 --> 00:30:55,727
if you talked to them instead.
327
00:30:55,728 --> 00:30:58,605
Otherwise, they're not gonna
let me come here.
328
00:30:58,606 --> 00:31:01,275
I... I mean, I...
I could still come.
329
00:31:01,276 --> 00:31:02,651
I'm an adult, obviously,
330
00:31:02,652 --> 00:31:06,447
but they could just make it
so difficult that it...
331
00:31:08,199 --> 00:31:09,783
it would... it just would be bad.
332
00:31:14,122 --> 00:31:15,956
Sorry, I've...
333
00:31:15,957 --> 00:31:17,749
I've been so excited
to meet you,
334
00:31:17,750 --> 00:31:19,877
and this is not
how I wanted this to go,
335
00:31:19,878 --> 00:31:21,087
but, um...
336
00:31:22,422 --> 00:31:24,423
do you think
you could just sit with them
337
00:31:24,424 --> 00:31:26,466
for a few minutes?
338
00:31:26,467 --> 00:31:28,886
They'll probably ask
some really basic questions.
339
00:31:28,887 --> 00:31:30,888
They don't really know
anything about this.
340
00:31:30,889 --> 00:31:33,558
But... And... and my mom is...
341
00:31:34,517 --> 00:31:36,519
Well, you'll see.
342
00:31:37,478 --> 00:31:39,022
But would that be okay?
343
00:31:41,024 --> 00:31:44,903
Bring in your parents.
I can answer their questions.
344
00:31:46,571 --> 00:31:49,657
Thank you. Thank you so much.
Khop khun kha.
345
00:32:03,296 --> 00:32:04,671
Where's Mom?
346
00:32:04,672 --> 00:32:07,215
I think she wanted
to walk around.
347
00:32:07,216 --> 00:32:09,719
But he's ready to talk to y'all.
He's in there waiting.
348
00:32:10,762 --> 00:32:13,806
Well, she wanted me
to talk to him anyway.
349
00:32:25,068 --> 00:32:26,401
Where did she go?
350
00:32:26,402 --> 00:32:29,030
I'm Victoria Ratliff. Okay.
351
00:32:30,156 --> 00:32:32,909
- Nice to meet you.
- My God.
352
00:32:36,329 --> 00:32:38,121
Is... Will my daughter be safe?
353
00:32:38,122 --> 00:32:40,457
- I don't really talk...
- Hi!
354
00:32:40,458 --> 00:32:42,209
Sawatdee kha. How are you?
355
00:32:42,210 --> 00:32:43,710
They don't...
They're not talking at all.
356
00:32:43,711 --> 00:32:45,587
That's okay.
We're gonna walk over here.
357
00:32:45,588 --> 00:32:48,174
- Khop khun kha.
- They don't speak English.
358
00:33:06,985 --> 00:33:08,027
Um...
359
00:33:18,037 --> 00:33:19,579
- Sawatdee khrap.- Sawatdee khrap.
360
00:33:19,580 --> 00:33:20,707
Sawatdee kha.
361
00:34:32,820 --> 00:34:34,238
You all right?
362
00:34:35,406 --> 00:34:38,534
Yeah. Just my serotonin levels
are a little low.
363
00:34:40,286 --> 00:34:42,955
- You seem freaked out.
- No, I don't.
364
00:34:46,000 --> 00:34:48,961
What, do I? No, I'm fine.
365
00:34:50,755 --> 00:34:51,756
'Kay.
366
00:34:56,552 --> 00:34:58,792
I just don't understand why
you wouldn't hook up with me.
367
00:35:02,350 --> 00:35:04,226
Because I have a boyfriend.
368
00:35:04,227 --> 00:35:05,978
Whatever.
369
00:35:07,480 --> 00:35:08,856
And he's my soulmate.
370
00:35:10,191 --> 00:35:12,234
What does that even mean?
371
00:35:12,235 --> 00:35:13,902
Once you've connected
with someone
372
00:35:13,903 --> 00:35:17,698
on a spiritual level,
you can't go back to cheap sex.
373
00:35:18,991 --> 00:35:21,661
Hooking up with you
would be an empty experience.
374
00:35:25,206 --> 00:35:26,749
And how would you know that?
375
00:35:28,167 --> 00:35:31,045
Because I know.
Because you're soulless.
376
00:35:33,673 --> 00:35:35,090
Sad.
377
00:35:47,895 --> 00:35:50,272
You have questions for me?
378
00:35:50,273 --> 00:35:53,442
Well, my daughter wants to join
your... your...
379
00:35:55,153 --> 00:35:57,196
Whatever this is.
380
00:35:58,489 --> 00:36:01,951
And...
381
00:36:03,911 --> 00:36:05,746
And you want to understand why?
382
00:36:07,081 --> 00:36:08,249
Yeah.
383
00:36:10,126 --> 00:36:13,212
Many young people come here
from your country.
384
00:36:14,213 --> 00:36:19,510
I think because, maybe,
spiritual malaise.
385
00:36:21,137 --> 00:36:24,849
Lost connection with nature,
with the family.
386
00:36:25,683 --> 00:36:28,102
Lost connection with the spirit.
387
00:36:30,146 --> 00:36:31,355
What is left?
388
00:36:34,025 --> 00:36:37,111
The self. Identity.
389
00:36:38,654 --> 00:36:42,782
Chasing money, pleasure.
Yeah?
390
00:36:44,952 --> 00:36:49,122
Everyone run
from pain towards the pleasure.
391
00:36:49,123 --> 00:36:53,961
But when they get there,
only to find more pain.
392
00:36:56,964 --> 00:37:00,634
You cannot outrun pain.
393
00:37:04,764 --> 00:37:05,848
Yeah.
394
00:37:09,477 --> 00:37:12,021
Okay. Thanks.
395
00:37:14,357 --> 00:37:16,901
Yeah, can... can I ask you
one more question?
396
00:37:19,570 --> 00:37:20,947
What do...
397
00:37:23,783 --> 00:37:27,119
What do you think happens...
398
00:37:28,913 --> 00:37:30,164
when we die?
399
00:37:31,165 --> 00:37:35,461
When we die?
Great question.
400
00:37:37,797 --> 00:37:39,631
When you're born,
401
00:37:39,632 --> 00:37:42,843
you are like a single drop
of water,
402
00:37:43,928 --> 00:37:45,929
flying upward,
403
00:37:45,930 --> 00:37:50,141
separated from the one,
giant consciousness.
404
00:37:53,312 --> 00:37:57,775
You get older.
You descend back down.
405
00:37:58,985 --> 00:38:01,194
You die.
406
00:38:01,195 --> 00:38:07,159
You land back into the water,
become one with the ocean again.
407
00:38:11,580 --> 00:38:15,584
No more separated.
No more suffering.
408
00:38:17,420 --> 00:38:19,297
One consciousness.
409
00:38:21,841 --> 00:38:27,805
Death is a happy return,
like coming home.
410
00:38:43,029 --> 00:38:44,280
Thank you.
411
00:39:51,263 --> 00:39:52,681
I have to say something.
412
00:39:54,934 --> 00:39:56,685
I can't just not say anything.
413
00:39:57,645 --> 00:40:00,438
Why? Why do you have to?
414
00:40:00,439 --> 00:40:02,358
Because it just feels fake.
415
00:40:04,318 --> 00:40:06,694
One person's fake
416
00:40:06,695 --> 00:40:09,322
is another person's,
you know, good manners.
417
00:40:09,323 --> 00:40:12,117
We're all friends.
It's whatever.
418
00:40:12,118 --> 00:40:14,661
She can do what she wants.
It's not a big deal.
419
00:40:14,662 --> 00:40:15,995
Not a good idea.
420
00:40:15,996 --> 00:40:17,664
What are you guys talking about?
421
00:40:17,665 --> 00:40:20,000
We're just
talking about, um...
422
00:40:20,876 --> 00:40:22,169
our kids.
423
00:40:22,795 --> 00:40:24,338
We know about Valentin.
424
00:40:28,426 --> 00:40:30,678
What about him?
425
00:40:31,762 --> 00:40:32,972
That he spent the night.
426
00:40:37,226 --> 00:40:39,395
So, how was it?
427
00:40:42,022 --> 00:40:43,773
Nothing happened.
428
00:40:43,774 --> 00:40:45,901
He came over
for a while, but then...
429
00:40:50,698 --> 00:40:51,907
You're so funny.
430
00:40:53,367 --> 00:40:54,827
What do you mean?
431
00:40:55,744 --> 00:40:57,329
You're just funny.
432
00:40:58,372 --> 00:40:59,414
So, what?
433
00:40:59,415 --> 00:41:01,615
You and Harrison have an
open relationship or something?
434
00:41:02,418 --> 00:41:03,419
No.
435
00:41:04,336 --> 00:41:06,379
Okay, well...
436
00:41:06,380 --> 00:41:07,922
Well, don't worry.
It's like you said.
437
00:41:07,923 --> 00:41:09,758
What happened in Thailand
stays in Thailand.
438
00:41:11,469 --> 00:41:13,554
I told you nothing happened.
439
00:41:15,848 --> 00:41:17,391
Jaclyn, get real.
440
00:41:23,397 --> 00:41:26,024
Okay, I need a drink.
441
00:41:26,025 --> 00:41:29,068
Excuse me. Can we get
three margaritas, please?
442
00:41:29,069 --> 00:41:30,945
Just two. I don't need one.
443
00:41:30,946 --> 00:41:34,116
Shut up, Kate. Have a drink
for fuck's sake.
444
00:41:35,743 --> 00:41:37,619
Can I ask, and I'm just curious,
445
00:41:37,620 --> 00:41:39,579
why did you keep
pushing him on me
446
00:41:39,580 --> 00:41:41,998
when it was always your plan
to hook up with him yourself?
447
00:41:41,999 --> 00:41:43,583
Are you crazy?
448
00:41:43,584 --> 00:41:46,085
I never had a plan
to do anything.
449
00:41:46,086 --> 00:41:48,129
I don't care. I'm just curious.
450
00:41:48,130 --> 00:41:51,424
Whatever, Laurie.
You're not just curious.
451
00:41:51,425 --> 00:41:53,259
You're obviously mad
about something.
452
00:41:53,260 --> 00:41:55,262
Otherwise, you wouldn't be
coming at me like this.
453
00:41:57,097 --> 00:41:58,848
I don't know.
When Kate told me she saw him
454
00:41:58,849 --> 00:42:01,809
coming out of your room
this morning... You did.
455
00:42:01,810 --> 00:42:03,770
It just made me laugh.
It's like...
456
00:42:03,771 --> 00:42:06,439
it's like nobody ever changes.
457
00:42:06,440 --> 00:42:08,525
We're still the same people
we were in the tenth grade.
458
00:42:08,526 --> 00:42:10,402
It's just funny. It's funny.
459
00:42:11,654 --> 00:42:13,781
I'm not sure what that means,
but okay.
460
00:42:16,200 --> 00:42:17,785
This is what you always did.
461
00:42:19,328 --> 00:42:20,620
Never mind.
462
00:42:20,621 --> 00:42:22,706
Forget it.
It doesn't matter.
463
00:42:24,708 --> 00:42:25,876
What?
464
00:42:58,450 --> 00:43:01,954
Well? What was it like?
What did he say?
465
00:43:04,039 --> 00:43:05,291
I liked him.
466
00:43:08,294 --> 00:43:10,796
He seemed legitimate, you know?
467
00:43:13,090 --> 00:43:14,507
I should've gone with you.
468
00:43:14,508 --> 00:43:16,384
Mom, you're just gonna have
to accept
469
00:43:16,385 --> 00:43:18,344
that this is happening,
and I'm doing this,
470
00:43:18,345 --> 00:43:20,138
and it's not the worst thing
in the world.
471
00:43:20,139 --> 00:43:22,390
You think that now,
but once you get here,
472
00:43:22,391 --> 00:43:24,351
you're not going to like it.
473
00:43:25,060 --> 00:43:27,229
Really?
474
00:43:33,319 --> 00:43:34,528
I will support it.
475
00:43:36,697 --> 00:43:40,491
Well, I won't support it,
but I will keep my mouth shut
476
00:43:40,492 --> 00:43:42,786
if you stay here for one night.
477
00:43:44,079 --> 00:43:47,707
Stay here tonight, sleep here,
and if you still think
478
00:43:47,708 --> 00:43:50,627
this is a place where you want
to spend a whole year,
479
00:43:50,628 --> 00:43:52,630
then do it. La-di-da.
480
00:43:55,382 --> 00:43:57,383
Okay. Yeah.
481
00:43:57,384 --> 00:43:59,136
Perfect. Wonderful.
482
00:44:01,513 --> 00:44:03,931
I don't know if they'll let me
or if they have room.
483
00:44:03,932 --> 00:44:05,351
They have room.
484
00:44:06,560 --> 00:44:07,810
How do you know?
485
00:44:07,811 --> 00:44:11,899
Because I did a whole tour,
and I saw how they live.
486
00:44:12,858 --> 00:44:15,151
It's... it's grim.
487
00:44:15,152 --> 00:44:17,987
So, you want me to go ask
if I can spend the night?
488
00:44:17,988 --> 00:44:19,489
Yeah.
489
00:44:19,490 --> 00:44:21,741
And if I still wanna do this,
you will support me?
490
00:44:21,742 --> 00:44:23,577
Yes, absolutely.
491
00:44:24,453 --> 00:44:27,706
Okay. I'll go talk to them.
492
00:44:32,878 --> 00:44:34,129
I'll stay with you.
493
00:44:34,713 --> 00:44:36,422
- Yeah?
- Yeah.
494
00:44:36,423 --> 00:44:38,801
Thank you. Thank you.
495
00:44:48,227 --> 00:44:49,395
That's a...
496
00:44:52,231 --> 00:44:53,816
That's a brutal story.
497
00:44:54,692 --> 00:44:56,110
So, can you help me out here?
498
00:44:56,777 --> 00:44:58,111
I'd love to help you out, man.
499
00:44:58,112 --> 00:45:00,447
I'm tryna live a different kind
of life here, brother.
500
00:45:01,490 --> 00:45:03,784
Frank, it's not gonna get messy.
501
00:45:04,660 --> 00:45:05,993
You're gonna kill
the dude, right?
502
00:45:05,994 --> 00:45:07,578
In my book,
that's a little messy.
503
00:45:07,579 --> 00:45:10,040
I'm not gonna kill him. I'm not.
504
00:45:11,125 --> 00:45:12,668
Why'd you ask for the gun, then?
505
00:45:15,504 --> 00:45:19,341
I won't even bring it, okay?
I won't bring it.
506
00:45:20,426 --> 00:45:22,970
I just need ten minutes
with the guy.
507
00:45:24,513 --> 00:45:27,391
I need for him to know
how bad he fucked me up.
508
00:45:29,017 --> 00:45:30,477
And I need your help.
509
00:45:32,396 --> 00:45:33,480
Please.
510
00:47:34,268 --> 00:47:35,394
Lek.
511
00:48:06,133 --> 00:48:08,301
Why would you
encourage her to move
512
00:48:08,302 --> 00:48:09,678
to a monastery?
513
00:48:10,637 --> 00:48:12,138
What's next?
514
00:48:12,139 --> 00:48:14,765
You want her to shave her head
and start banging a bongo
515
00:48:14,766 --> 00:48:16,310
in Times Square?
516
00:48:17,185 --> 00:48:18,853
I think it'd be
a good experience for her
517
00:48:18,854 --> 00:48:20,229
to live for a while
518
00:48:20,230 --> 00:48:22,815
without all the creature
comforts that she's used to.
519
00:48:22,816 --> 00:48:25,902
I don't want her
thinking she'll be just fine
520
00:48:25,903 --> 00:48:27,404
if she's poor.
521
00:48:28,614 --> 00:48:33,118
She needs to fear poverty, Tim,
like everyone else we know.
522
00:48:34,119 --> 00:48:36,662
That way,
she'll make good decisions.
523
00:48:36,663 --> 00:48:39,081
And we want our kids
to be tough, don't we?
524
00:48:39,082 --> 00:48:42,210
Resilient. You know? Just...
525
00:48:42,920 --> 00:48:44,755
W... what if we lost everything?
526
00:48:45,505 --> 00:48:47,382
We're not gonna lose everything.
527
00:48:48,884 --> 00:48:52,470
- No.
- No. And if we did,
528
00:48:52,471 --> 00:48:54,932
honestly, I don't know
if I'd wanna live.
529
00:48:58,226 --> 00:49:00,979
Why would you say that?
What does that mean?
530
00:49:01,688 --> 00:49:03,315
I just don't think...
531
00:49:04,816 --> 00:49:09,321
at this age, I'm meant to live
an uncomfortable life.
532
00:49:11,073 --> 00:49:12,491
I don't have the will.
533
00:49:15,953 --> 00:49:17,536
You do. Sure you do.
534
00:49:17,537 --> 00:49:19,623
- No.
- No?
535
00:49:21,291 --> 00:49:23,710
No. I just don't have it in me.
536
00:49:27,214 --> 00:49:28,674
I don't think I ever did.
537
00:49:31,927 --> 00:49:37,182
I like my scents.
I like my velvet.
538
00:49:40,894 --> 00:49:43,855
Grass. Tuberose.
539
00:50:03,917 --> 00:50:06,253
- Hey.
- Hey.
540
00:50:07,129 --> 00:50:09,965
- How did it go?
- I'm not sure.
541
00:50:12,300 --> 00:50:13,677
He knows about you.
542
00:50:15,554 --> 00:50:16,638
Me?
543
00:50:18,598 --> 00:50:20,600
B... but how does he know
about me?
544
00:50:21,727 --> 00:50:23,270
Well, I basically told him.
545
00:50:25,313 --> 00:50:27,189
He asked me point-blank.
546
00:50:27,190 --> 00:50:28,816
I can't just lie to his face.
547
00:50:28,817 --> 00:50:31,777
What do you mean?
Yes, you can.
548
00:50:31,778 --> 00:50:34,573
- Of course you can.
- He doesn't seem that mad.
549
00:50:36,324 --> 00:50:38,159
He doesn't?
550
00:50:38,160 --> 00:50:39,744
You should come
to the house tonight,
551
00:50:39,745 --> 00:50:41,537
both of you.
We're having people over.
552
00:50:41,538 --> 00:50:43,330
- It's gonna be fun.
- Yeah. Yeah.
553
00:50:43,331 --> 00:50:44,457
I'm not gonna go there
554
00:50:44,458 --> 00:50:46,292
if he thinks that I
hooked up with you.
555
00:50:46,293 --> 00:50:47,793
He doesn't care.
556
00:50:47,794 --> 00:50:50,337
Okay? He invited you.
557
00:50:50,338 --> 00:50:53,299
I thought he'd be jealous too,
but for some reason, he's not.
558
00:50:53,300 --> 00:50:54,885
He seemed kind of, like...
559
00:50:56,762 --> 00:50:58,471
turned on or something.
560
00:50:58,472 --> 00:51:00,432
Hey, maybe he wants a threesome.
561
00:51:01,266 --> 00:51:03,559
A threesome?
562
00:51:03,560 --> 00:51:05,352
You've never had
a threesome before?
563
00:51:05,353 --> 00:51:07,647
Well, yeah. I mean, of course,
but not with another guy.
564
00:51:09,775 --> 00:51:11,025
What about last night?
565
00:51:14,821 --> 00:51:18,824
That wasn't a... I mean,
it wasn't a threesome.
566
00:51:20,994 --> 00:51:23,370
What, are you kidding me?
That was my little brother.
567
00:51:23,371 --> 00:51:25,165
Yeah, and you guys made out.
568
00:51:26,917 --> 00:51:29,586
- That was a joke.
- What part was a joke?
569
00:51:33,882 --> 00:51:35,509
You guys forced us to.
570
00:51:38,595 --> 00:51:40,347
I didn't force him
to jerk you off.
571
00:51:42,599 --> 00:51:45,602
What do you mean?
That never happened.
572
00:51:55,529 --> 00:51:56,988
What? I don't remember that.
573
00:52:02,744 --> 00:52:03,954
Well, I blacked out.
574
00:52:05,455 --> 00:52:08,166
Well, I didn't. So...
575
00:52:10,752 --> 00:52:12,212
Shit.
576
00:52:13,755 --> 00:52:15,382
That fucking drug.
577
00:52:16,216 --> 00:52:18,300
What the fuck
did you give us anyway?
578
00:52:18,301 --> 00:52:20,052
God, I don't think
there's a drug in the world
579
00:52:20,053 --> 00:52:21,972
that would make me
get with my brother.
580
00:52:22,889 --> 00:52:24,431
Hey, I don't judge, okay?
581
00:52:24,432 --> 00:52:26,600
Yeah, I mean, it's fine.
Everyone has their thing.
582
00:52:26,601 --> 00:52:28,060
- It's fine.
- Don't... It's not a thing.
583
00:52:28,061 --> 00:52:29,854
It's not a thing.
It's definitely not a thing.
584
00:52:29,855 --> 00:52:31,314
Okay? It's not.
585
00:52:33,066 --> 00:52:34,860
- Okay.
- Okay, let's just...
586
00:52:36,695 --> 00:52:38,238
Let's just forget
about it, please.
587
00:52:40,574 --> 00:52:41,700
Seriously.
588
00:52:47,622 --> 00:52:49,540
As long as you come
for dinner tonight.
589
00:52:49,541 --> 00:52:52,377
Wh...
You know what?
590
00:52:55,422 --> 00:52:57,102
I'm actually just gonna
go back to my room.
591
00:52:58,091 --> 00:52:59,718
I'll see you guys later.
592
00:53:01,928 --> 00:53:04,764
- Yeah, see you tonight.
- Bring your brother.
593
00:53:09,769 --> 00:53:10,854
What?
594
00:53:21,031 --> 00:53:24,950
Okay. So, when are we gonna
meet for dinner?
595
00:53:24,951 --> 00:53:26,327
Are we going
to the Muay Thai fight?
596
00:53:26,328 --> 00:53:27,620
- No.
- No.
597
00:53:27,621 --> 00:53:29,538
Aw, we said last night
we were gonna go.
598
00:53:29,539 --> 00:53:31,540
You told him this morning
you weren't gonna go.
599
00:53:31,541 --> 00:53:34,126
I think we should. It'll be fun.
And a lot of, like,
600
00:53:34,127 --> 00:53:36,880
sweaty, ripped guys,
testosterone in the air.
601
00:53:37,881 --> 00:53:40,342
Come on. Valentin will be there.
602
00:53:41,301 --> 00:53:43,762
Laurie, fuck off.
603
00:53:44,888 --> 00:53:48,474
Laurie, what are you doing?
604
00:53:48,475 --> 00:53:50,476
What am I doing?
What am I doing?
605
00:53:50,477 --> 00:53:53,812
- Why are you antagonizing her?
- Look, I'm not like you.
606
00:53:53,813 --> 00:53:56,316
Sometimes I just have
to be honest.
607
00:53:59,736 --> 00:54:01,196
You know what I mean.
608
00:54:02,948 --> 00:54:04,199
I'll see you at 7:00.
609
00:54:11,998 --> 00:54:12,999
Hey.
610
00:54:15,961 --> 00:54:18,838
Listen, she's drunk.
611
00:54:20,340 --> 00:54:22,550
Do you know how much gossip
I have to deal with?
612
00:54:26,221 --> 00:54:28,222
And then, like, my own friends,
613
00:54:28,223 --> 00:54:30,975
the few people that I think
I can trust are talking shit
614
00:54:30,976 --> 00:54:32,643
about me behind my back.
615
00:54:35,522 --> 00:54:37,857
It's really depressing.
616
00:54:38,733 --> 00:54:40,235
Jaclyn, that's not exact...
617
00:54:56,251 --> 00:55:00,005
Let's shut down
our monkey mind. Yes?
618
00:55:01,006 --> 00:55:02,257
Close your eyes.
619
00:55:07,304 --> 00:55:08,805
As thoughts emerge...
620
00:55:10,640 --> 00:55:12,142
acknowledge them.
621
00:55:13,893 --> 00:55:15,020
Say hello.
622
00:55:17,314 --> 00:55:19,514
- Yeah. It gets better.- Okay.
623
00:55:44,215 --> 00:55:49,220
And very gently,
let them go. Goodbye.
624
00:55:52,140 --> 00:55:53,391
Breathe in...
625
00:55:55,268 --> 00:55:56,478
hold it...
626
00:55:59,147 --> 00:56:00,523
and breathe out.
627
00:57:40,331 --> 00:57:42,708
Sorry.
628
00:57:42,709 --> 00:57:45,377
How are you?
629
00:57:45,378 --> 00:57:48,046
Remember me?
630
00:57:48,047 --> 00:57:50,215
I live right up the hill.
631
00:57:50,216 --> 00:57:51,425
Yeah.
632
00:57:51,426 --> 00:57:54,052
We're having some people over
tonight for dinner. I thought...
633
00:57:54,053 --> 00:57:57,890
I know it's last minute,
but maybe you'd wanna come.
634
00:57:57,891 --> 00:58:02,645
That's so nice. But my son,
he's, he's visiting, so...
635
00:58:03,313 --> 00:58:04,439
Bring him.
636
00:58:05,648 --> 00:58:09,277
He's, um, pretty jet-lagged.
He just flew in.
637
00:58:11,946 --> 00:58:13,448
I think we should talk.
638
00:58:16,367 --> 00:58:17,494
Okay.
639
00:58:19,704 --> 00:58:22,248
Last house, top of the hill.
Come any time.
640
00:58:22,790 --> 00:58:24,876
Thank you so much.
641
00:58:52,403 --> 00:58:53,488
Hey.
642
00:58:56,533 --> 00:58:57,575
What is it?
643
00:59:18,304 --> 00:59:19,305
I love you.
644
00:59:33,820 --> 00:59:36,863
- Dad.
- Hey.
645
00:59:36,864 --> 00:59:39,033
Hey. Where is everyone?
646
00:59:40,493 --> 00:59:42,327
Your mother's napping.
647
00:59:42,328 --> 00:59:45,497
And, Locher and Pipelan are...
648
00:59:45,498 --> 00:59:47,667
are staying with the monks.
649
00:59:49,460 --> 00:59:50,545
Locher and Pipelan?
650
00:59:53,965 --> 00:59:55,507
What's up?
651
00:59:55,508 --> 00:59:59,303
We just got invited to go
to some dinner party, but...
652
00:59:59,304 --> 01:00:00,929
I don't know.
Maybe it's not a good idea.
653
01:00:00,930 --> 01:00:02,848
I mean, you seem like...
654
01:00:02,849 --> 01:00:04,642
- Are you all right?
- Yeah.
655
01:00:06,477 --> 01:00:09,313
A dinner party
sounds fun. Yeah.
656
01:00:09,314 --> 01:00:11,274
I... I'll go wake your mother.
657
01:00:12,609 --> 01:00:13,693
Okay.
658
01:01:09,082 --> 01:01:11,626
Shit. What the fuck?
659
01:01:12,543 --> 01:01:14,545
Yeah. Nice to see ya.
660
01:01:14,962 --> 01:01:17,757
Hey. All right.
661
01:01:27,016 --> 01:01:28,935
Peace. Peace.
662
01:01:44,158 --> 01:01:46,119
- Hey.
- Welcome.
663
01:01:46,828 --> 01:01:48,204
Sawatdee khrap.
664
01:01:48,996 --> 01:01:52,791
The mysterious Steve.
I'm Sritala.
665
01:01:52,792 --> 01:01:55,585
Yes, you are.
Great to meet you. Such a fan.
666
01:01:55,586 --> 01:01:57,630
Thank you for having us.
667
01:01:58,756 --> 01:02:00,800
And this is
my husband, Khun Jim.
668
01:02:02,009 --> 01:02:04,178
- How are ya?
- Hello, sir.
669
01:02:05,430 --> 01:02:08,473
- How are you?
- This way.
670
01:02:08,474 --> 01:02:10,475
Magnificent house
you have here.
671
01:02:10,476 --> 01:02:11,769
Thank you.
672
01:03:23,546 --> 01:03:25,546
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
47375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.