All language subtitles for The White Lotus S03E06 Denials 108-NTb.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,277 --> 00:02:38,283 My God! 2 00:02:44,581 --> 00:02:47,791 My God! What happened? What happened? 3 00:03:51,272 --> 00:03:52,899 It's gonna be okay. 4 00:03:55,193 --> 00:03:57,362 We're gonna get her back to Durham, 5 00:03:58,029 --> 00:03:59,822 and she's gonna be happy. 6 00:04:01,241 --> 00:04:05,495 She's gonna live a normal life like the rest of us. 7 00:04:06,663 --> 00:04:07,705 'Kay? 8 00:04:09,582 --> 00:04:11,834 I'm not worried in the slightest. 9 00:04:14,671 --> 00:04:16,005 Good. 10 00:07:37,748 --> 00:07:38,999 Yeah, I know. 11 00:07:39,000 --> 00:07:41,126 It wasn't that bad 'cause it was... 12 00:07:41,127 --> 00:07:42,544 Pornchai. 13 00:07:42,545 --> 00:07:45,714 Hey. Hey. Hey. 14 00:07:45,715 --> 00:07:46,883 Pornchai! 15 00:07:48,885 --> 00:07:51,386 Hey, baby! 16 00:07:51,387 --> 00:07:53,597 I'm sorry. 17 00:07:53,598 --> 00:07:55,765 Thank you. Hi. 18 00:07:55,766 --> 00:07:57,559 Didn't expect you so early. 19 00:08:00,146 --> 00:08:02,939 - Yeah. Do you need a minute? - Yeah. 20 00:08:07,528 --> 00:08:08,945 - Okay. Okay. I'm so sorry. - Yep. Yep. 21 00:08:08,946 --> 00:08:10,823 No, no, no. Don't be sorry. Don't be sorry. No. 22 00:09:03,084 --> 00:09:05,126 Why do you sound so mad? What's the problem? 23 00:09:05,127 --> 00:09:08,171 I just... To be honest, 24 00:09:08,172 --> 00:09:10,966 I can't believe you took the boat and went without me. 25 00:09:10,967 --> 00:09:12,676 Gary, are you fucking kidding? 26 00:09:12,677 --> 00:09:15,303 I invited you. I wanted you to come. 27 00:09:15,304 --> 00:09:17,639 Well, that seems to be the case with you. 28 00:09:17,640 --> 00:09:19,975 You know, you do whatever you want without me. 29 00:09:19,976 --> 00:09:21,476 My God. Gary, stop. 30 00:09:21,477 --> 00:09:22,811 Not right now. Are you kidding me? 31 00:09:22,812 --> 00:09:24,688 You know what? I don't want to talk about it 32 00:09:24,689 --> 00:09:26,481 right now either. I'm... I'm over it. 33 00:09:26,482 --> 00:09:29,151 - I'll just see you later. - Ga... Gary! 34 00:09:31,737 --> 00:09:33,573 Are you fucking kidding me? 35 00:09:35,950 --> 00:09:38,327 - My God. - What's happened? 36 00:09:42,206 --> 00:09:45,001 He thinks I hooked up with one of the brothers. 37 00:09:46,586 --> 00:09:47,670 Did you? 38 00:09:48,212 --> 00:09:49,213 No. 39 00:09:50,006 --> 00:09:51,674 I hooked up with both of them. 40 00:09:54,385 --> 00:09:57,512 Gary's gonna dump me. Or worse. I don't know. 41 00:09:57,513 --> 00:10:00,557 Chloe, you're beautiful. 42 00:10:00,558 --> 00:10:02,392 You're a Libra rising, for God's sake. 43 00:10:02,393 --> 00:10:04,185 That makes you a quality person. 44 00:10:04,186 --> 00:10:06,730 There are way better options out there than Gary. 45 00:10:06,731 --> 00:10:08,523 I don't want another option. 46 00:10:08,524 --> 00:10:10,483 I... I don't want to have to go back out there 47 00:10:10,484 --> 00:10:11,610 and find someone else. 48 00:10:11,611 --> 00:10:14,529 I... I know I complain about him a lot, but... 49 00:10:14,530 --> 00:10:16,532 but this is a good situation. 50 00:10:26,500 --> 00:10:29,545 I gotta bribe the deckhands, so they don't rat me out. 51 00:10:40,723 --> 00:10:41,806 Hey. 52 00:10:41,807 --> 00:10:45,935 Hi! How's Bangkok? What did you do last night? 53 00:10:45,936 --> 00:10:48,229 I met up with an old friend. 54 00:10:48,230 --> 00:10:51,025 Yeah? You guys go out? 55 00:10:51,901 --> 00:10:53,234 No. 56 00:10:53,235 --> 00:10:55,738 Yeah, right. I called you. You didn't answer. 57 00:10:56,739 --> 00:10:59,283 I didn't do anything. My buddy is sober. 58 00:11:00,242 --> 00:11:01,951 So fucking annoying. 59 00:11:01,952 --> 00:11:03,745 Yeah, it must be so annoying, 60 00:11:03,746 --> 00:11:05,455 me caring about you. 61 00:11:05,456 --> 00:11:07,041 How do you stand it? 62 00:11:08,084 --> 00:11:09,335 Please come back. 63 00:11:10,836 --> 00:11:12,380 I'm gonna come back tomorrow. 64 00:11:13,464 --> 00:11:16,257 - Bad luck comes in threes. - Jesus Christ. 65 00:11:16,258 --> 00:11:18,427 I don't want anything bad to happen. 66 00:12:29,123 --> 00:12:31,459 I can't remember last night, at all. 67 00:12:37,715 --> 00:12:39,216 We both blacked out. 68 00:13:01,197 --> 00:13:02,198 You okay? 69 00:13:24,720 --> 00:13:28,224 I love you. Put the "I" in front of it. 70 00:13:28,849 --> 00:13:30,518 "I love you." Not "love ya." 71 00:13:31,811 --> 00:13:33,728 Well... ...it's just... it's different, isn't it? 72 00:13:33,729 --> 00:13:35,397 It means something different. 73 00:14:03,634 --> 00:14:04,760 So... 74 00:14:07,012 --> 00:14:08,138 So...? 75 00:14:10,224 --> 00:14:12,226 I think there was a little sleepover. 76 00:14:15,104 --> 00:14:16,813 I thought I heard some noises in the night, 77 00:14:16,814 --> 00:14:19,315 and then this morning, who do I see walking past 78 00:14:19,316 --> 00:14:23,863 my room in the same clothes he was wearing yesterday? 79 00:14:29,618 --> 00:14:30,786 Valentin. 80 00:14:33,622 --> 00:14:34,665 What do you mean? 81 00:14:37,293 --> 00:14:38,419 I mean... 82 00:14:41,213 --> 00:14:43,924 He slept over... with Jaclyn? 83 00:15:09,450 --> 00:15:11,159 - Hey, babe. - Hey, you. 84 00:15:11,160 --> 00:15:13,328 - Where've you been? - Yeah, I was on set, 85 00:15:13,329 --> 00:15:15,830 and my phone died. You know how it is. 86 00:15:15,831 --> 00:15:18,000 It's been crazy here. 87 00:15:20,252 --> 00:15:21,462 Do you see how crazy this is? 88 00:15:22,755 --> 00:15:25,173 Do you see how she was pushing him on me? 89 00:15:25,174 --> 00:15:26,674 And all the time, she wanted him. 90 00:15:26,675 --> 00:15:28,427 She has not changed at all. 91 00:15:29,428 --> 00:15:32,848 She's exactly the same. It's so psycho. 92 00:15:34,600 --> 00:15:35,683 So, what are you up to? 93 00:15:35,684 --> 00:15:37,060 You even miss me at all? 94 00:15:37,061 --> 00:15:40,897 - Yes, of course I miss you. - You better. 95 00:15:40,898 --> 00:15:42,899 Just glad you finally charged your phone. 96 00:15:42,900 --> 00:15:44,484 Is that right? 97 00:15:44,485 --> 00:15:46,527 I'm so fucking horny for you. 98 00:15:46,528 --> 00:15:48,864 - Stop. - I am. I am! 99 00:15:51,033 --> 00:15:53,994 It's sad. She's an aging actress. 100 00:15:55,829 --> 00:15:56,871 You saw her yesterday. 101 00:15:56,872 --> 00:15:59,540 She literally lives off male attention. 102 00:15:59,541 --> 00:16:04,545 It's one thing when you're 25. But... now you're 45, 103 00:16:04,546 --> 00:16:06,465 and guess what? It's pathetic. 104 00:16:08,092 --> 00:16:10,051 I didn't think you were gonna care so much. 105 00:16:10,052 --> 00:16:11,511 I don't care. I don't. 106 00:16:11,512 --> 00:16:13,972 It's not like I was into him. She just kept pushing the idea. 107 00:16:13,973 --> 00:16:15,974 - Do you remember all the times she did that? - I do. 108 00:16:15,975 --> 00:16:17,725 Talking about how I'm the only single one, 109 00:16:17,726 --> 00:16:20,312 how I should hook up with him. It's demented. 110 00:16:21,730 --> 00:16:24,232 I... I just thought you were gonna laugh about it. 111 00:16:24,233 --> 00:16:27,068 Yeah. Yeah. I'm laughing. It's funny. 112 00:16:27,069 --> 00:16:29,237 Ha! But also... 113 00:16:29,238 --> 00:16:31,031 - Yeah. - I don't know. 114 00:16:32,741 --> 00:16:34,660 What? 115 00:16:35,995 --> 00:16:38,579 - Hey! - How are you doing, ladies? 116 00:16:38,580 --> 00:16:40,415 - Hi. - You feel okay? 117 00:16:40,416 --> 00:16:43,751 I'm okay. Not a hundred percent. 118 00:16:43,752 --> 00:16:46,796 - Well, did you enjoy last night? - I loved it! 119 00:16:46,797 --> 00:16:48,756 Loved meeting your friends. 120 00:16:48,757 --> 00:16:50,425 Ooh, that Vlad. 121 00:16:50,426 --> 00:16:52,635 Golly, he's been through a lot. 122 00:16:52,636 --> 00:16:54,345 He's a little crazy. 123 00:16:54,346 --> 00:16:57,724 But him and Aleksei, they're just my oldest friends. 124 00:16:57,725 --> 00:16:59,560 Yeah. Did you have a good time? 125 00:17:00,436 --> 00:17:02,104 I loved dancing with Laurie. 126 00:17:05,733 --> 00:17:07,233 Jaclyn's not having breakfast? 127 00:17:07,234 --> 00:17:09,945 I think she had a late night. 128 00:17:13,282 --> 00:17:14,802 Shall I book anything at the spa today? 129 00:17:15,576 --> 00:17:17,618 It's okay. I don't want anything. 130 00:17:17,619 --> 00:17:19,287 And tonight, we talked about 131 00:17:19,288 --> 00:17:20,788 going to the Muay Thai fights. 132 00:17:20,789 --> 00:17:24,043 I think I'm just gonna stay around the hotel. 133 00:17:28,881 --> 00:17:30,049 Yeah. 134 00:17:31,759 --> 00:17:34,470 You know how to reach me if you need anything at all. 135 00:17:36,305 --> 00:17:38,599 - Have a wonderful day. - Thanks, Valentin. 136 00:17:51,904 --> 00:17:54,572 I don't know how it happened. 137 00:17:54,573 --> 00:17:57,033 One minute, he was helping me get this lizard out of my room, 138 00:17:57,034 --> 00:18:00,454 and the next minute, we were in bed, and... 139 00:18:00,913 --> 00:18:02,163 God. 140 00:18:02,164 --> 00:18:03,831 I'm happy for you, okay? 141 00:18:03,832 --> 00:18:05,666 I'm glad you're getting a little somethin' somethin'. 142 00:18:05,667 --> 00:18:08,169 You know, it just feels like... 143 00:18:08,170 --> 00:18:10,088 I just feel like everyone's getting action except me. 144 00:18:10,089 --> 00:18:12,340 You might be an adult, but I'm still your mother. 145 00:18:12,341 --> 00:18:15,468 - I don't wanna hear that shit. - Okay, Mom, all I do is study. 146 00:18:15,469 --> 00:18:20,515 - And I'm stressed the F out. - Look. First, you get the money. 147 00:18:20,516 --> 00:18:24,311 Then you get the power. Then you get the woman. Okay? 148 00:18:25,229 --> 00:18:26,814 Scarface? 149 00:18:27,064 --> 00:18:28,356 Okay. 150 00:18:28,357 --> 00:18:30,077 So, what, you're getting gangster on me now? 151 00:18:31,819 --> 00:18:34,321 Gotta get gangster around here. 152 00:18:35,280 --> 00:18:36,698 Well, why is that? 153 00:18:37,324 --> 00:18:38,574 I'll tell you later. 154 00:18:38,575 --> 00:18:39,992 Can you just... Just tell me now. 155 00:18:39,993 --> 00:18:41,285 I'll tell you later. 156 00:18:41,286 --> 00:18:43,704 - Morning! - Good morning. 157 00:18:43,705 --> 00:18:46,541 Feeling better about everything today? 158 00:18:46,542 --> 00:18:49,085 Not really. Fabian, this is my son, Zion. 159 00:18:49,086 --> 00:18:51,546 He's just visiting. Fabian is our general manager. 160 00:18:51,547 --> 00:18:52,588 - Okay. - Hello. 161 00:18:52,589 --> 00:18:53,756 Hi. 162 00:18:53,757 --> 00:18:56,510 I'm inviting a few of the staff to the restaurant tonight. 163 00:18:57,052 --> 00:18:58,887 I wanted to include you. 164 00:18:59,429 --> 00:19:00,597 I'm going to... 165 00:19:01,890 --> 00:19:04,226 Yes, I think I'm going to sing. 166 00:19:05,644 --> 00:19:07,687 - Okay. - I'm quite nervous, 167 00:19:07,688 --> 00:19:09,731 - but excited. - Yeah. 168 00:19:12,651 --> 00:19:14,820 I will try to be there. So... 169 00:19:19,700 --> 00:19:22,577 So, break a leg, 'kay? Both of 'em, all right? 170 00:19:22,578 --> 00:19:24,495 Yeah, yes. Thank you. 171 00:19:24,496 --> 00:19:26,206 - Yes. Of course. - Yeah. 172 00:19:27,583 --> 00:19:30,418 Mr. and Mrs. Schroeder, guten morgen. 173 00:19:40,470 --> 00:19:42,263 Morning, boys. 174 00:19:42,264 --> 00:19:44,975 - Hey, what's up? - You're hungover. 175 00:19:46,018 --> 00:19:47,894 How was your full moon party? 176 00:19:47,895 --> 00:19:49,395 I mean, 177 00:19:49,396 --> 00:19:53,900 it was like a lot of lasers and shitty music. 178 00:19:53,901 --> 00:19:56,153 There's something you both should know. 179 00:19:59,698 --> 00:20:01,950 Your sister has no thesis. 180 00:20:03,493 --> 00:20:06,621 We're really here because she wants to move to Thailand 181 00:20:06,622 --> 00:20:09,499 so she can study under some guru. 182 00:20:10,209 --> 00:20:11,375 What? 183 00:20:11,376 --> 00:20:13,961 So, your father and I are going over to his compound 184 00:20:13,962 --> 00:20:16,797 this morning to make sure it's not a cult. 185 00:20:16,798 --> 00:20:18,466 It's not a cult! 186 00:20:18,467 --> 00:20:20,551 What, you're gonna move to Thailand? 187 00:20:20,552 --> 00:20:21,802 What do you care? 188 00:20:21,803 --> 00:20:23,471 Because you're my little sister. 189 00:20:23,472 --> 00:20:25,556 Okay? I don't wanna see you wasting away your life. 190 00:20:25,557 --> 00:20:27,183 Right, 191 00:20:27,184 --> 00:20:28,809 and gambling with other people's money, 192 00:20:28,810 --> 00:20:31,979 that's not wasting your life. That's meaningful. 193 00:20:31,980 --> 00:20:34,024 I think it sounds kinda cool. 194 00:20:35,859 --> 00:20:39,528 Like, sounds like it'd be a good experience. 195 00:20:39,529 --> 00:20:41,489 I mean, it's only a year. 196 00:20:41,490 --> 00:20:43,116 That guy's written some good books. 197 00:20:43,992 --> 00:20:47,120 Name one. Buddhism for Dipshits? 198 00:20:53,669 --> 00:20:56,671 If that strange man is going to have my baby, 199 00:20:56,672 --> 00:21:00,216 he'd better be the best Buddhist in China. 200 00:21:00,217 --> 00:21:02,802 - What? - Saxon! 201 00:21:02,803 --> 00:21:05,847 Jesus, Mary, and Joseph! Turn that thing off! 202 00:21:06,181 --> 00:21:07,307 Timothy! 203 00:21:09,268 --> 00:21:11,394 Timothy, let's go! 204 00:21:15,816 --> 00:21:18,694 - God. - Come on, let's go. 205 00:21:23,323 --> 00:21:25,659 Lochlan. Will you please come? 206 00:21:26,535 --> 00:21:27,786 Please? 207 00:21:28,704 --> 00:21:30,037 Yeah, of course. 208 00:21:30,038 --> 00:21:31,622 - Yeah? - Yeah, I just... 209 00:21:31,623 --> 00:21:33,291 - I gotta, like, change. - Yeah. 210 00:21:33,292 --> 00:21:35,042 Put some clothes on, you know the drill. 211 00:21:35,043 --> 00:21:36,336 Okay. Thank you. 212 00:21:38,755 --> 00:21:40,340 Okay, dude, I'll see you later. 213 00:22:27,387 --> 00:22:28,597 Hey. 214 00:22:30,974 --> 00:22:32,850 - I missed you. - Yeah? 215 00:22:32,851 --> 00:22:36,396 Yes, I did. 216 00:22:56,458 --> 00:22:57,958 You fucked one of those brothers. 217 00:22:57,959 --> 00:23:00,294 What? 218 00:23:00,295 --> 00:23:02,672 - How was it? - My God, Gary. 219 00:23:04,466 --> 00:23:05,801 They're like little boys. 220 00:23:06,760 --> 00:23:08,595 Liar. 221 00:23:09,513 --> 00:23:11,139 No, I swear. 222 00:23:13,475 --> 00:23:14,768 Just tell me what you did. 223 00:23:16,686 --> 00:23:20,023 We did nothing, okay? We just... We just partied. It was stupid. 224 00:23:22,359 --> 00:23:24,111 Tell me you did it. 225 00:23:28,490 --> 00:23:30,242 Tell me which one you fucked. 226 00:23:34,287 --> 00:23:36,289 Why? Is that what you want, or...? 227 00:23:44,673 --> 00:23:46,258 Bring him over tonight. 228 00:23:48,260 --> 00:23:49,844 Why? 229 00:23:49,845 --> 00:23:51,847 I wanna have people over tonight. 230 00:23:53,432 --> 00:23:54,641 Like a party or something? 231 00:23:56,143 --> 00:23:58,728 I need to deal with something, and I need your help. 232 00:24:21,918 --> 00:24:23,961 - Hi. - Hi. 233 00:24:27,090 --> 00:24:30,010 Belinda? 234 00:24:31,344 --> 00:24:32,971 Everything okay with your son? 235 00:24:34,431 --> 00:24:36,891 - He'll probably hold it over me for the rest of my life. - My God. 236 00:24:36,892 --> 00:24:38,351 But I got stuff on him too. 237 00:24:39,686 --> 00:24:40,729 I'm sorry. 238 00:24:41,313 --> 00:24:45,275 No. I wanted you to stay. 239 00:24:53,366 --> 00:24:55,118 Belinda? 240 00:24:57,496 --> 00:24:59,914 You told me you had a dream 241 00:24:59,915 --> 00:25:04,544 of having your own business, your own spa, right? 242 00:25:05,212 --> 00:25:06,755 And I was thinking... 243 00:25:08,089 --> 00:25:10,050 that's something... 244 00:25:11,468 --> 00:25:12,969 we could do together. 245 00:25:17,474 --> 00:25:21,311 And, you know, if we did it in Thailand, 246 00:25:22,020 --> 00:25:23,522 not as difficult. 247 00:25:25,774 --> 00:25:28,984 Well, it's... it's definitely still a dream. 248 00:25:28,985 --> 00:25:32,739 Yeah, so we should talk about it later when you have time. 249 00:25:36,159 --> 00:25:38,578 My client's coming. 250 00:25:40,539 --> 00:25:42,540 Sawatdee khrap. Please, have seats. 251 00:25:42,541 --> 00:25:44,209 - Thank you. - Please. 252 00:25:45,377 --> 00:25:46,544 Here's our menu. 253 00:26:19,411 --> 00:26:21,287 Wow, you look so beautiful. 254 00:26:21,288 --> 00:26:22,663 Thank you. 255 00:26:22,664 --> 00:26:25,166 - Sawatdee kha. - Sawatdee khrap. 256 00:26:28,169 --> 00:26:30,170 This place is very popular. 257 00:26:30,171 --> 00:26:33,215 I know the owner. 258 00:26:33,216 --> 00:26:37,177 His father has a billion-dollar tuna business. 259 00:26:37,178 --> 00:26:40,014 So, the seafood here is... 260 00:26:40,015 --> 00:26:41,391 ...good. 261 00:26:46,354 --> 00:26:49,189 Where is your friend, the director? 262 00:26:49,190 --> 00:26:51,358 I just got off the phone with him. 263 00:26:51,359 --> 00:26:54,654 He is very excited to meet you. 264 00:26:55,530 --> 00:26:57,365 He's been watching all of your old movies. 265 00:26:59,075 --> 00:27:00,243 Which movies? 266 00:27:02,871 --> 00:27:05,623 You know, he didn't say, actually. 267 00:27:05,624 --> 00:27:08,334 But, um... But he did tell me that he thinks you're fantastic. 268 00:27:08,335 --> 00:27:11,712 The movies are not that good. 269 00:27:11,713 --> 00:27:13,548 Which ones, I wonder? 270 00:27:14,883 --> 00:27:16,676 What matters is he really likes you. 271 00:27:18,053 --> 00:27:21,722 And I... I really hope that this is not gonna be an imposition, 272 00:27:21,723 --> 00:27:26,352 but because the film is still being written, 273 00:27:26,353 --> 00:27:29,938 and your part, the woman that you would be playing, 274 00:27:29,939 --> 00:27:32,733 your character, would be very similar to you. 275 00:27:32,734 --> 00:27:35,361 Similar to me? Does he know me? 276 00:27:35,362 --> 00:27:37,404 He wants to get to know you better, 277 00:27:37,405 --> 00:27:40,909 which would inspire him to write a great part for you. 278 00:27:41,826 --> 00:27:43,410 And he thinks the best way to do that 279 00:27:43,411 --> 00:27:45,413 would be to meet at your house... 280 00:27:46,873 --> 00:27:49,459 you know, so he could observe you in your... 281 00:27:50,043 --> 00:27:51,044 habitat. 282 00:27:52,045 --> 00:27:54,505 He wants to meet me in my habitat? 283 00:27:54,506 --> 00:27:56,049 That's his preference, yeah. 284 00:27:56,800 --> 00:27:58,092 Well... 285 00:27:58,093 --> 00:28:01,679 why didn't you tell me this before I came all the way here? 286 00:28:01,680 --> 00:28:04,890 I'm sorry. I mean, he just called. 287 00:28:04,891 --> 00:28:07,060 Geniuses, right? What are you gonna do? 288 00:28:11,022 --> 00:28:15,360 Well... my husband is at my house. 289 00:28:16,027 --> 00:28:17,946 And he is not well. 290 00:28:22,075 --> 00:28:23,368 Well, we wouldn't bother him. 291 00:28:24,202 --> 00:28:25,912 We'd just come by for a quick drink. 292 00:28:26,996 --> 00:28:28,415 A quick drink? 293 00:28:30,041 --> 00:28:31,209 Sritala... 294 00:28:32,627 --> 00:28:34,254 it's a big Hollywood production. 295 00:28:35,547 --> 00:28:37,632 I would love for you to be a part of it. 296 00:28:53,815 --> 00:28:55,149 Sawatdee kha. 297 00:28:55,150 --> 00:28:57,317 Hi, I think I have an appointment 298 00:28:57,318 --> 00:28:58,652 with Luang Por Teera. 299 00:28:58,653 --> 00:29:00,320 I... I know I'm a little bit early, 300 00:29:00,321 --> 00:29:01,530 but is that o... is that okay? 301 00:29:01,531 --> 00:29:02,656 - It's okay. - Okay. 302 00:29:02,657 --> 00:29:04,158 You just go in that door. 303 00:29:04,159 --> 00:29:06,618 He is in that building on the right. 304 00:29:06,619 --> 00:29:08,829 Great. Okay. Thank you so much. 305 00:29:13,460 --> 00:29:16,921 Um, I'll be right back. Just s... stay here. 306 00:29:40,779 --> 00:29:42,614 Hi. Sawatdee kha. 307 00:29:45,450 --> 00:29:48,328 I was told I could come in here. Is it okay that I sit? 308 00:29:49,078 --> 00:29:50,914 - Please. - Okay, thank you. 309 00:29:53,792 --> 00:29:58,378 Wow. I'm, I'm... I'm so honored to meet you. 310 00:29:58,379 --> 00:30:00,714 I'm coming back this summer for the intensive, 311 00:30:00,715 --> 00:30:03,133 but I just wanted to sit with you 312 00:30:03,134 --> 00:30:04,928 for a few minutes if that's okay. 313 00:30:12,310 --> 00:30:14,062 I've been feeling a little lost. 314 00:30:16,189 --> 00:30:17,857 Lately, it's felt like... 315 00:30:19,192 --> 00:30:20,985 everything is pointless... 316 00:30:23,279 --> 00:30:26,448 and the things my family cares about, 317 00:30:26,449 --> 00:30:28,868 I just don't care about, you know? 318 00:30:29,744 --> 00:30:30,829 I just don't. 319 00:30:32,330 --> 00:30:34,581 And your books have really helped me 320 00:30:34,582 --> 00:30:36,166 get through some really bad days, 321 00:30:36,167 --> 00:30:39,086 so thank you for that. 322 00:30:39,087 --> 00:30:41,297 Um... 323 00:30:44,759 --> 00:30:47,261 Anyway, they're... they're here, my parents. 324 00:30:47,262 --> 00:30:48,847 They're out in the courtyard. 325 00:30:50,598 --> 00:30:53,267 And I wanted to talk to you, but I think it would be better 326 00:30:53,268 --> 00:30:55,727 if you talked to them instead. 327 00:30:55,728 --> 00:30:58,605 Otherwise, they're not gonna let me come here. 328 00:30:58,606 --> 00:31:01,275 I... I mean, I... I could still come. 329 00:31:01,276 --> 00:31:02,651 I'm an adult, obviously, 330 00:31:02,652 --> 00:31:06,447 but they could just make it so difficult that it... 331 00:31:08,199 --> 00:31:09,783 it would... it just would be bad. 332 00:31:14,122 --> 00:31:15,956 Sorry, I've... 333 00:31:15,957 --> 00:31:17,749 I've been so excited to meet you, 334 00:31:17,750 --> 00:31:19,877 and this is not how I wanted this to go, 335 00:31:19,878 --> 00:31:21,087 but, um... 336 00:31:22,422 --> 00:31:24,423 do you think you could just sit with them 337 00:31:24,424 --> 00:31:26,466 for a few minutes? 338 00:31:26,467 --> 00:31:28,886 They'll probably ask some really basic questions. 339 00:31:28,887 --> 00:31:30,888 They don't really know anything about this. 340 00:31:30,889 --> 00:31:33,558 But... And... and my mom is... 341 00:31:34,517 --> 00:31:36,519 Well, you'll see. 342 00:31:37,478 --> 00:31:39,022 But would that be okay? 343 00:31:41,024 --> 00:31:44,903 Bring in your parents. I can answer their questions. 344 00:31:46,571 --> 00:31:49,657 Thank you. Thank you so much. Khop khun kha. 345 00:32:03,296 --> 00:32:04,671 Where's Mom? 346 00:32:04,672 --> 00:32:07,215 I think she wanted to walk around. 347 00:32:07,216 --> 00:32:09,719 But he's ready to talk to y'all. He's in there waiting. 348 00:32:10,762 --> 00:32:13,806 Well, she wanted me to talk to him anyway. 349 00:32:25,068 --> 00:32:26,401 Where did she go? 350 00:32:26,402 --> 00:32:29,030 I'm Victoria Ratliff. Okay. 351 00:32:30,156 --> 00:32:32,909 - Nice to meet you. - My God. 352 00:32:36,329 --> 00:32:38,121 Is... Will my daughter be safe? 353 00:32:38,122 --> 00:32:40,457 - I don't really talk... - Hi! 354 00:32:40,458 --> 00:32:42,209 Sawatdee kha. How are you? 355 00:32:42,210 --> 00:32:43,710 They don't... They're not talking at all. 356 00:32:43,711 --> 00:32:45,587 That's okay. We're gonna walk over here. 357 00:32:45,588 --> 00:32:48,174 - Khop khun kha. - They don't speak English. 358 00:33:06,985 --> 00:33:08,027 Um... 359 00:33:18,037 --> 00:33:19,579 - Sawatdee khrap. - Sawatdee khrap. 360 00:33:19,580 --> 00:33:20,707 Sawatdee kha. 361 00:34:32,820 --> 00:34:34,238 You all right? 362 00:34:35,406 --> 00:34:38,534 Yeah. Just my serotonin levels are a little low. 363 00:34:40,286 --> 00:34:42,955 - You seem freaked out. - No, I don't. 364 00:34:46,000 --> 00:34:48,961 What, do I? No, I'm fine. 365 00:34:50,755 --> 00:34:51,756 'Kay. 366 00:34:56,552 --> 00:34:58,792 I just don't understand why you wouldn't hook up with me. 367 00:35:02,350 --> 00:35:04,226 Because I have a boyfriend. 368 00:35:04,227 --> 00:35:05,978 Whatever. 369 00:35:07,480 --> 00:35:08,856 And he's my soulmate. 370 00:35:10,191 --> 00:35:12,234 What does that even mean? 371 00:35:12,235 --> 00:35:13,902 Once you've connected with someone 372 00:35:13,903 --> 00:35:17,698 on a spiritual level, you can't go back to cheap sex. 373 00:35:18,991 --> 00:35:21,661 Hooking up with you would be an empty experience. 374 00:35:25,206 --> 00:35:26,749 And how would you know that? 375 00:35:28,167 --> 00:35:31,045 Because I know. Because you're soulless. 376 00:35:33,673 --> 00:35:35,090 Sad. 377 00:35:47,895 --> 00:35:50,272 You have questions for me? 378 00:35:50,273 --> 00:35:53,442 Well, my daughter wants to join your... your... 379 00:35:55,153 --> 00:35:57,196 Whatever this is. 380 00:35:58,489 --> 00:36:01,951 And... 381 00:36:03,911 --> 00:36:05,746 And you want to understand why? 382 00:36:07,081 --> 00:36:08,249 Yeah. 383 00:36:10,126 --> 00:36:13,212 Many young people come here from your country. 384 00:36:14,213 --> 00:36:19,510 I think because, maybe, spiritual malaise. 385 00:36:21,137 --> 00:36:24,849 Lost connection with nature, with the family. 386 00:36:25,683 --> 00:36:28,102 Lost connection with the spirit. 387 00:36:30,146 --> 00:36:31,355 What is left? 388 00:36:34,025 --> 00:36:37,111 The self. Identity. 389 00:36:38,654 --> 00:36:42,782 Chasing money, pleasure. Yeah? 390 00:36:44,952 --> 00:36:49,122 Everyone run from pain towards the pleasure. 391 00:36:49,123 --> 00:36:53,961 But when they get there, only to find more pain. 392 00:36:56,964 --> 00:37:00,634 You cannot outrun pain. 393 00:37:04,764 --> 00:37:05,848 Yeah. 394 00:37:09,477 --> 00:37:12,021 Okay. Thanks. 395 00:37:14,357 --> 00:37:16,901 Yeah, can... can I ask you one more question? 396 00:37:19,570 --> 00:37:20,947 What do... 397 00:37:23,783 --> 00:37:27,119 What do you think happens... 398 00:37:28,913 --> 00:37:30,164 when we die? 399 00:37:31,165 --> 00:37:35,461 When we die? Great question. 400 00:37:37,797 --> 00:37:39,631 When you're born, 401 00:37:39,632 --> 00:37:42,843 you are like a single drop of water, 402 00:37:43,928 --> 00:37:45,929 flying upward, 403 00:37:45,930 --> 00:37:50,141 separated from the one, giant consciousness. 404 00:37:53,312 --> 00:37:57,775 You get older. You descend back down. 405 00:37:58,985 --> 00:38:01,194 You die. 406 00:38:01,195 --> 00:38:07,159 You land back into the water, become one with the ocean again. 407 00:38:11,580 --> 00:38:15,584 No more separated. No more suffering. 408 00:38:17,420 --> 00:38:19,297 One consciousness. 409 00:38:21,841 --> 00:38:27,805 Death is a happy return, like coming home. 410 00:38:43,029 --> 00:38:44,280 Thank you. 411 00:39:51,263 --> 00:39:52,681 I have to say something. 412 00:39:54,934 --> 00:39:56,685 I can't just not say anything. 413 00:39:57,645 --> 00:40:00,438 Why? Why do you have to? 414 00:40:00,439 --> 00:40:02,358 Because it just feels fake. 415 00:40:04,318 --> 00:40:06,694 One person's fake 416 00:40:06,695 --> 00:40:09,322 is another person's, you know, good manners. 417 00:40:09,323 --> 00:40:12,117 We're all friends. It's whatever. 418 00:40:12,118 --> 00:40:14,661 She can do what she wants. It's not a big deal. 419 00:40:14,662 --> 00:40:15,995 Not a good idea. 420 00:40:15,996 --> 00:40:17,664 What are you guys talking about? 421 00:40:17,665 --> 00:40:20,000 We're just talking about, um... 422 00:40:20,876 --> 00:40:22,169 our kids. 423 00:40:22,795 --> 00:40:24,338 We know about Valentin. 424 00:40:28,426 --> 00:40:30,678 What about him? 425 00:40:31,762 --> 00:40:32,972 That he spent the night. 426 00:40:37,226 --> 00:40:39,395 So, how was it? 427 00:40:42,022 --> 00:40:43,773 Nothing happened. 428 00:40:43,774 --> 00:40:45,901 He came over for a while, but then... 429 00:40:50,698 --> 00:40:51,907 You're so funny. 430 00:40:53,367 --> 00:40:54,827 What do you mean? 431 00:40:55,744 --> 00:40:57,329 You're just funny. 432 00:40:58,372 --> 00:40:59,414 So, what? 433 00:40:59,415 --> 00:41:01,615 You and Harrison have an open relationship or something? 434 00:41:02,418 --> 00:41:03,419 No. 435 00:41:04,336 --> 00:41:06,379 Okay, well... 436 00:41:06,380 --> 00:41:07,922 Well, don't worry. It's like you said. 437 00:41:07,923 --> 00:41:09,758 What happened in Thailand stays in Thailand. 438 00:41:11,469 --> 00:41:13,554 I told you nothing happened. 439 00:41:15,848 --> 00:41:17,391 Jaclyn, get real. 440 00:41:23,397 --> 00:41:26,024 Okay, I need a drink. 441 00:41:26,025 --> 00:41:29,068 Excuse me. Can we get three margaritas, please? 442 00:41:29,069 --> 00:41:30,945 Just two. I don't need one. 443 00:41:30,946 --> 00:41:34,116 Shut up, Kate. Have a drink for fuck's sake. 444 00:41:35,743 --> 00:41:37,619 Can I ask, and I'm just curious, 445 00:41:37,620 --> 00:41:39,579 why did you keep pushing him on me 446 00:41:39,580 --> 00:41:41,998 when it was always your plan to hook up with him yourself? 447 00:41:41,999 --> 00:41:43,583 Are you crazy? 448 00:41:43,584 --> 00:41:46,085 I never had a plan to do anything. 449 00:41:46,086 --> 00:41:48,129 I don't care. I'm just curious. 450 00:41:48,130 --> 00:41:51,424 Whatever, Laurie. You're not just curious. 451 00:41:51,425 --> 00:41:53,259 You're obviously mad about something. 452 00:41:53,260 --> 00:41:55,262 Otherwise, you wouldn't be coming at me like this. 453 00:41:57,097 --> 00:41:58,848 I don't know. When Kate told me she saw him 454 00:41:58,849 --> 00:42:01,809 coming out of your room this morning... You did. 455 00:42:01,810 --> 00:42:03,770 It just made me laugh. It's like... 456 00:42:03,771 --> 00:42:06,439 it's like nobody ever changes. 457 00:42:06,440 --> 00:42:08,525 We're still the same people we were in the tenth grade. 458 00:42:08,526 --> 00:42:10,402 It's just funny. It's funny. 459 00:42:11,654 --> 00:42:13,781 I'm not sure what that means, but okay. 460 00:42:16,200 --> 00:42:17,785 This is what you always did. 461 00:42:19,328 --> 00:42:20,620 Never mind. 462 00:42:20,621 --> 00:42:22,706 Forget it. It doesn't matter. 463 00:42:24,708 --> 00:42:25,876 What? 464 00:42:58,450 --> 00:43:01,954 Well? What was it like? What did he say? 465 00:43:04,039 --> 00:43:05,291 I liked him. 466 00:43:08,294 --> 00:43:10,796 He seemed legitimate, you know? 467 00:43:13,090 --> 00:43:14,507 I should've gone with you. 468 00:43:14,508 --> 00:43:16,384 Mom, you're just gonna have to accept 469 00:43:16,385 --> 00:43:18,344 that this is happening, and I'm doing this, 470 00:43:18,345 --> 00:43:20,138 and it's not the worst thing in the world. 471 00:43:20,139 --> 00:43:22,390 You think that now, but once you get here, 472 00:43:22,391 --> 00:43:24,351 you're not going to like it. 473 00:43:25,060 --> 00:43:27,229 Really? 474 00:43:33,319 --> 00:43:34,528 I will support it. 475 00:43:36,697 --> 00:43:40,491 Well, I won't support it, but I will keep my mouth shut 476 00:43:40,492 --> 00:43:42,786 if you stay here for one night. 477 00:43:44,079 --> 00:43:47,707 Stay here tonight, sleep here, and if you still think 478 00:43:47,708 --> 00:43:50,627 this is a place where you want to spend a whole year, 479 00:43:50,628 --> 00:43:52,630 then do it. La-di-da. 480 00:43:55,382 --> 00:43:57,383 Okay. Yeah. 481 00:43:57,384 --> 00:43:59,136 Perfect. Wonderful. 482 00:44:01,513 --> 00:44:03,931 I don't know if they'll let me or if they have room. 483 00:44:03,932 --> 00:44:05,351 They have room. 484 00:44:06,560 --> 00:44:07,810 How do you know? 485 00:44:07,811 --> 00:44:11,899 Because I did a whole tour, and I saw how they live. 486 00:44:12,858 --> 00:44:15,151 It's... it's grim. 487 00:44:15,152 --> 00:44:17,987 So, you want me to go ask if I can spend the night? 488 00:44:17,988 --> 00:44:19,489 Yeah. 489 00:44:19,490 --> 00:44:21,741 And if I still wanna do this, you will support me? 490 00:44:21,742 --> 00:44:23,577 Yes, absolutely. 491 00:44:24,453 --> 00:44:27,706 Okay. I'll go talk to them. 492 00:44:32,878 --> 00:44:34,129 I'll stay with you. 493 00:44:34,713 --> 00:44:36,422 - Yeah? - Yeah. 494 00:44:36,423 --> 00:44:38,801 Thank you. Thank you. 495 00:44:48,227 --> 00:44:49,395 That's a... 496 00:44:52,231 --> 00:44:53,816 That's a brutal story. 497 00:44:54,692 --> 00:44:56,110 So, can you help me out here? 498 00:44:56,777 --> 00:44:58,111 I'd love to help you out, man. 499 00:44:58,112 --> 00:45:00,447 I'm tryna live a different kind of life here, brother. 500 00:45:01,490 --> 00:45:03,784 Frank, it's not gonna get messy. 501 00:45:04,660 --> 00:45:05,993 You're gonna kill the dude, right? 502 00:45:05,994 --> 00:45:07,578 In my book, that's a little messy. 503 00:45:07,579 --> 00:45:10,040 I'm not gonna kill him. I'm not. 504 00:45:11,125 --> 00:45:12,668 Why'd you ask for the gun, then? 505 00:45:15,504 --> 00:45:19,341 I won't even bring it, okay? I won't bring it. 506 00:45:20,426 --> 00:45:22,970 I just need ten minutes with the guy. 507 00:45:24,513 --> 00:45:27,391 I need for him to know how bad he fucked me up. 508 00:45:29,017 --> 00:45:30,477 And I need your help. 509 00:45:32,396 --> 00:45:33,480 Please. 510 00:47:34,268 --> 00:47:35,394 Lek. 511 00:48:06,133 --> 00:48:08,301 Why would you encourage her to move 512 00:48:08,302 --> 00:48:09,678 to a monastery? 513 00:48:10,637 --> 00:48:12,138 What's next? 514 00:48:12,139 --> 00:48:14,765 You want her to shave her head and start banging a bongo 515 00:48:14,766 --> 00:48:16,310 in Times Square? 516 00:48:17,185 --> 00:48:18,853 I think it'd be a good experience for her 517 00:48:18,854 --> 00:48:20,229 to live for a while 518 00:48:20,230 --> 00:48:22,815 without all the creature comforts that she's used to. 519 00:48:22,816 --> 00:48:25,902 I don't want her thinking she'll be just fine 520 00:48:25,903 --> 00:48:27,404 if she's poor. 521 00:48:28,614 --> 00:48:33,118 She needs to fear poverty, Tim, like everyone else we know. 522 00:48:34,119 --> 00:48:36,662 That way, she'll make good decisions. 523 00:48:36,663 --> 00:48:39,081 And we want our kids to be tough, don't we? 524 00:48:39,082 --> 00:48:42,210 Resilient. You know? Just... 525 00:48:42,920 --> 00:48:44,755 W... what if we lost everything? 526 00:48:45,505 --> 00:48:47,382 We're not gonna lose everything. 527 00:48:48,884 --> 00:48:52,470 - No. - No. And if we did, 528 00:48:52,471 --> 00:48:54,932 honestly, I don't know if I'd wanna live. 529 00:48:58,226 --> 00:49:00,979 Why would you say that? What does that mean? 530 00:49:01,688 --> 00:49:03,315 I just don't think... 531 00:49:04,816 --> 00:49:09,321 at this age, I'm meant to live an uncomfortable life. 532 00:49:11,073 --> 00:49:12,491 I don't have the will. 533 00:49:15,953 --> 00:49:17,536 You do. Sure you do. 534 00:49:17,537 --> 00:49:19,623 - No. - No? 535 00:49:21,291 --> 00:49:23,710 No. I just don't have it in me. 536 00:49:27,214 --> 00:49:28,674 I don't think I ever did. 537 00:49:31,927 --> 00:49:37,182 I like my scents. I like my velvet. 538 00:49:40,894 --> 00:49:43,855 Grass. Tuberose. 539 00:50:03,917 --> 00:50:06,253 - Hey. - Hey. 540 00:50:07,129 --> 00:50:09,965 - How did it go? - I'm not sure. 541 00:50:12,300 --> 00:50:13,677 He knows about you. 542 00:50:15,554 --> 00:50:16,638 Me? 543 00:50:18,598 --> 00:50:20,600 B... but how does he know about me? 544 00:50:21,727 --> 00:50:23,270 Well, I basically told him. 545 00:50:25,313 --> 00:50:27,189 He asked me point-blank. 546 00:50:27,190 --> 00:50:28,816 I can't just lie to his face. 547 00:50:28,817 --> 00:50:31,777 What do you mean? Yes, you can. 548 00:50:31,778 --> 00:50:34,573 - Of course you can. - He doesn't seem that mad. 549 00:50:36,324 --> 00:50:38,159 He doesn't? 550 00:50:38,160 --> 00:50:39,744 You should come to the house tonight, 551 00:50:39,745 --> 00:50:41,537 both of you. We're having people over. 552 00:50:41,538 --> 00:50:43,330 - It's gonna be fun. - Yeah. Yeah. 553 00:50:43,331 --> 00:50:44,457 I'm not gonna go there 554 00:50:44,458 --> 00:50:46,292 if he thinks that I hooked up with you. 555 00:50:46,293 --> 00:50:47,793 He doesn't care. 556 00:50:47,794 --> 00:50:50,337 Okay? He invited you. 557 00:50:50,338 --> 00:50:53,299 I thought he'd be jealous too, but for some reason, he's not. 558 00:50:53,300 --> 00:50:54,885 He seemed kind of, like... 559 00:50:56,762 --> 00:50:58,471 turned on or something. 560 00:50:58,472 --> 00:51:00,432 Hey, maybe he wants a threesome. 561 00:51:01,266 --> 00:51:03,559 A threesome? 562 00:51:03,560 --> 00:51:05,352 You've never had a threesome before? 563 00:51:05,353 --> 00:51:07,647 Well, yeah. I mean, of course, but not with another guy. 564 00:51:09,775 --> 00:51:11,025 What about last night? 565 00:51:14,821 --> 00:51:18,824 That wasn't a... I mean, it wasn't a threesome. 566 00:51:20,994 --> 00:51:23,370 What, are you kidding me? That was my little brother. 567 00:51:23,371 --> 00:51:25,165 Yeah, and you guys made out. 568 00:51:26,917 --> 00:51:29,586 - That was a joke. - What part was a joke? 569 00:51:33,882 --> 00:51:35,509 You guys forced us to. 570 00:51:38,595 --> 00:51:40,347 I didn't force him to jerk you off. 571 00:51:42,599 --> 00:51:45,602 What do you mean? That never happened. 572 00:51:55,529 --> 00:51:56,988 What? I don't remember that. 573 00:52:02,744 --> 00:52:03,954 Well, I blacked out. 574 00:52:05,455 --> 00:52:08,166 Well, I didn't. So... 575 00:52:10,752 --> 00:52:12,212 Shit. 576 00:52:13,755 --> 00:52:15,382 That fucking drug. 577 00:52:16,216 --> 00:52:18,300 What the fuck did you give us anyway? 578 00:52:18,301 --> 00:52:20,052 God, I don't think there's a drug in the world 579 00:52:20,053 --> 00:52:21,972 that would make me get with my brother. 580 00:52:22,889 --> 00:52:24,431 Hey, I don't judge, okay? 581 00:52:24,432 --> 00:52:26,600 Yeah, I mean, it's fine. Everyone has their thing. 582 00:52:26,601 --> 00:52:28,060 - It's fine. - Don't... It's not a thing. 583 00:52:28,061 --> 00:52:29,854 It's not a thing. It's definitely not a thing. 584 00:52:29,855 --> 00:52:31,314 Okay? It's not. 585 00:52:33,066 --> 00:52:34,860 - Okay. - Okay, let's just... 586 00:52:36,695 --> 00:52:38,238 Let's just forget about it, please. 587 00:52:40,574 --> 00:52:41,700 Seriously. 588 00:52:47,622 --> 00:52:49,540 As long as you come for dinner tonight. 589 00:52:49,541 --> 00:52:52,377 Wh... You know what? 590 00:52:55,422 --> 00:52:57,102 I'm actually just gonna go back to my room. 591 00:52:58,091 --> 00:52:59,718 I'll see you guys later. 592 00:53:01,928 --> 00:53:04,764 - Yeah, see you tonight. - Bring your brother. 593 00:53:09,769 --> 00:53:10,854 What? 594 00:53:21,031 --> 00:53:24,950 Okay. So, when are we gonna meet for dinner? 595 00:53:24,951 --> 00:53:26,327 Are we going to the Muay Thai fight? 596 00:53:26,328 --> 00:53:27,620 - No. - No. 597 00:53:27,621 --> 00:53:29,538 Aw, we said last night we were gonna go. 598 00:53:29,539 --> 00:53:31,540 You told him this morning you weren't gonna go. 599 00:53:31,541 --> 00:53:34,126 I think we should. It'll be fun. And a lot of, like, 600 00:53:34,127 --> 00:53:36,880 sweaty, ripped guys, testosterone in the air. 601 00:53:37,881 --> 00:53:40,342 Come on. Valentin will be there. 602 00:53:41,301 --> 00:53:43,762 Laurie, fuck off. 603 00:53:44,888 --> 00:53:48,474 Laurie, what are you doing? 604 00:53:48,475 --> 00:53:50,476 What am I doing? What am I doing? 605 00:53:50,477 --> 00:53:53,812 - Why are you antagonizing her? - Look, I'm not like you. 606 00:53:53,813 --> 00:53:56,316 Sometimes I just have to be honest. 607 00:53:59,736 --> 00:54:01,196 You know what I mean. 608 00:54:02,948 --> 00:54:04,199 I'll see you at 7:00. 609 00:54:11,998 --> 00:54:12,999 Hey. 610 00:54:15,961 --> 00:54:18,838 Listen, she's drunk. 611 00:54:20,340 --> 00:54:22,550 Do you know how much gossip I have to deal with? 612 00:54:26,221 --> 00:54:28,222 And then, like, my own friends, 613 00:54:28,223 --> 00:54:30,975 the few people that I think I can trust are talking shit 614 00:54:30,976 --> 00:54:32,643 about me behind my back. 615 00:54:35,522 --> 00:54:37,857 It's really depressing. 616 00:54:38,733 --> 00:54:40,235 Jaclyn, that's not exact... 617 00:54:56,251 --> 00:55:00,005 Let's shut down our monkey mind. Yes? 618 00:55:01,006 --> 00:55:02,257 Close your eyes. 619 00:55:07,304 --> 00:55:08,805 As thoughts emerge... 620 00:55:10,640 --> 00:55:12,142 acknowledge them. 621 00:55:13,893 --> 00:55:15,020 Say hello. 622 00:55:17,314 --> 00:55:19,514 - Yeah. It gets better. - Okay. 623 00:55:44,215 --> 00:55:49,220 And very gently, let them go. Goodbye. 624 00:55:52,140 --> 00:55:53,391 Breathe in... 625 00:55:55,268 --> 00:55:56,478 hold it... 626 00:55:59,147 --> 00:56:00,523 and breathe out. 627 00:57:40,331 --> 00:57:42,708 Sorry. 628 00:57:42,709 --> 00:57:45,377 How are you? 629 00:57:45,378 --> 00:57:48,046 Remember me? 630 00:57:48,047 --> 00:57:50,215 I live right up the hill. 631 00:57:50,216 --> 00:57:51,425 Yeah. 632 00:57:51,426 --> 00:57:54,052 We're having some people over tonight for dinner. I thought... 633 00:57:54,053 --> 00:57:57,890 I know it's last minute, but maybe you'd wanna come. 634 00:57:57,891 --> 00:58:02,645 That's so nice. But my son, he's, he's visiting, so... 635 00:58:03,313 --> 00:58:04,439 Bring him. 636 00:58:05,648 --> 00:58:09,277 He's, um, pretty jet-lagged. He just flew in. 637 00:58:11,946 --> 00:58:13,448 I think we should talk. 638 00:58:16,367 --> 00:58:17,494 Okay. 639 00:58:19,704 --> 00:58:22,248 Last house, top of the hill. Come any time. 640 00:58:22,790 --> 00:58:24,876 Thank you so much. 641 00:58:52,403 --> 00:58:53,488 Hey. 642 00:58:56,533 --> 00:58:57,575 What is it? 643 00:59:18,304 --> 00:59:19,305 I love you. 644 00:59:33,820 --> 00:59:36,863 - Dad. - Hey. 645 00:59:36,864 --> 00:59:39,033 Hey. Where is everyone? 646 00:59:40,493 --> 00:59:42,327 Your mother's napping. 647 00:59:42,328 --> 00:59:45,497 And, Locher and Pipelan are... 648 00:59:45,498 --> 00:59:47,667 are staying with the monks. 649 00:59:49,460 --> 00:59:50,545 Locher and Pipelan? 650 00:59:53,965 --> 00:59:55,507 What's up? 651 00:59:55,508 --> 00:59:59,303 We just got invited to go to some dinner party, but... 652 00:59:59,304 --> 01:00:00,929 I don't know. Maybe it's not a good idea. 653 01:00:00,930 --> 01:00:02,848 I mean, you seem like... 654 01:00:02,849 --> 01:00:04,642 - Are you all right? - Yeah. 655 01:00:06,477 --> 01:00:09,313 A dinner party sounds fun. Yeah. 656 01:00:09,314 --> 01:00:11,274 I... I'll go wake your mother. 657 01:00:12,609 --> 01:00:13,693 Okay. 658 01:01:09,082 --> 01:01:11,626 Shit. What the fuck? 659 01:01:12,543 --> 01:01:14,545 Yeah. Nice to see ya. 660 01:01:14,962 --> 01:01:17,757 Hey. All right. 661 01:01:27,016 --> 01:01:28,935 Peace. Peace. 662 01:01:44,158 --> 01:01:46,119 - Hey. - Welcome. 663 01:01:46,828 --> 01:01:48,204 Sawatdee khrap. 664 01:01:48,996 --> 01:01:52,791 The mysterious Steve. I'm Sritala. 665 01:01:52,792 --> 01:01:55,585 Yes, you are. Great to meet you. Such a fan. 666 01:01:55,586 --> 01:01:57,630 Thank you for having us. 667 01:01:58,756 --> 01:02:00,800 And this is my husband, Khun Jim. 668 01:02:02,009 --> 01:02:04,178 - How are ya? - Hello, sir. 669 01:02:05,430 --> 01:02:08,473 - How are you? - This way. 670 01:02:08,474 --> 01:02:10,475 Magnificent house you have here. 671 01:02:10,476 --> 01:02:11,769 Thank you. 47236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.