All language subtitles for Tales of Wells Fargo S06E21 - Hometown Doctor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,695 --> 00:00:30,655 All right, let's go! 2 00:00:33,843 --> 00:00:35,846 No good saddle tramps. 3 00:00:35,929 --> 00:00:38,557 I've seen trail drovers cut up before, 4 00:00:38,682 --> 00:00:40,601 but not like them. 5 00:00:40,628 --> 00:00:42,254 This town would be a whole lot happier 6 00:00:42,338 --> 00:00:43,339 when they clear out. 7 00:00:43,464 --> 00:00:46,051 Ain't that up to you? 8 00:00:46,166 --> 00:00:49,169 Well, don't get sore, I was just saying... 9 00:00:49,253 --> 00:00:50,547 Well, I didn't mean... 10 00:00:50,672 --> 00:00:53,008 I'll go inside and take are of the bill. 11 00:01:02,690 --> 00:01:05,193 Hey, lady, there's a bird nesting in your hair! 12 00:01:05,327 --> 00:01:07,621 You reckon it's still alive? 13 00:01:07,705 --> 00:01:09,791 Here, stomp on it. 14 00:01:12,461 --> 00:01:14,172 It's flying now. 15 00:01:14,778 --> 00:01:16,280 Drown it, drown it. 16 00:01:16,363 --> 00:01:19,701 Pour that liquor on it, pour that liquor on it. 17 00:01:19,827 --> 00:01:22,663 Hey, you leave her alone! 18 00:01:22,747 --> 00:01:25,375 Go on, Missy, I'll take of these saddle tramps. 19 00:01:25,532 --> 00:01:26,825 Oh you will, huh? 20 00:01:26,909 --> 00:01:30,413 Hey, fellows, what you say I bag this old crow? 21 00:01:39,410 --> 00:01:42,498 Get over there, hurry up. 22 00:01:42,581 --> 00:01:44,291 I told you drovers to stay out of town. 23 00:01:44,423 --> 00:01:45,674 What happened, Joe? 24 00:01:45,758 --> 00:01:47,153 They shot me hand, that's what happened. 25 00:01:47,177 --> 00:01:49,054 You're gonna live. Worse the luck for us. 26 00:01:49,145 --> 00:01:50,021 I need a doctor. 27 00:01:50,105 --> 00:01:51,524 Yeah, well, you ain't gettin' one 28 00:01:51,607 --> 00:01:53,400 'cause Doc Wilson's dead. 29 00:01:53,484 --> 00:01:54,944 Besides you don't need one. 30 00:01:55,029 --> 00:01:57,574 What you need is a few days in the pokey! 31 00:01:57,699 --> 00:01:59,534 What's going on, gentlemen? 32 00:02:00,206 --> 00:02:01,834 Stringer, you're trail boss. 33 00:02:01,959 --> 00:02:03,752 I'm holding you responsible for these jaspers 34 00:02:03,789 --> 00:02:05,082 trying to tree the town. 35 00:02:05,165 --> 00:02:06,542 Sure, sheriff. 36 00:02:06,626 --> 00:02:08,795 Why, if we wasn't so short-handed, 37 00:02:08,933 --> 00:02:10,435 I'd take a meat ax to 'em myself 38 00:02:10,560 --> 00:02:12,187 and give 'em a lesson. 39 00:02:12,270 --> 00:02:13,830 Look at my hand, Stringer, they shot me. 40 00:02:15,099 --> 00:02:16,934 Now saddle up and get back to camp. 41 00:02:17,017 --> 00:02:19,771 I'll settle with all three of you later. 42 00:02:21,274 --> 00:02:24,360 Now, Hardie, you see what that stiff back 43 00:02:24,466 --> 00:02:26,760 abide by the rule attitude's bringing ya? 44 00:02:26,844 --> 00:02:28,178 Stringer's right, Jim. 45 00:02:28,303 --> 00:02:29,896 The only reason this bunch is hanging around 46 00:02:29,920 --> 00:02:32,798 is because you won't pass their cattle. 47 00:02:32,923 --> 00:02:35,593 I've told you what I have to do, Matt. 48 00:02:35,691 --> 00:02:37,401 My job is to accept these cattle 49 00:02:37,484 --> 00:02:38,629 on behalf of the Wells Fargo, 50 00:02:38,653 --> 00:02:40,196 and to pay for them. 51 00:02:40,331 --> 00:02:41,892 But I can't do that until they've been inspected 52 00:02:41,916 --> 00:02:43,084 by a veterinarian. 53 00:02:43,168 --> 00:02:45,004 Which you're responsible for supplying. 54 00:02:45,095 --> 00:02:47,139 Wells Fargo knew three months in advance 55 00:02:47,222 --> 00:02:49,267 that this herd was coming in for shipment. 56 00:02:49,355 --> 00:02:51,649 And I'm gettin' as tired as my drovers of waiting. 57 00:02:51,732 --> 00:02:53,373 Well, I'm afraid you're gonna have to wait 58 00:02:53,443 --> 00:02:56,405 a few more days until a veterinarian can get in here. 59 00:02:56,494 --> 00:02:58,330 Well, what kind of town is this? 60 00:02:58,455 --> 00:03:00,791 No doc, no vet. 61 00:03:00,863 --> 00:03:03,491 Doc Wilson died. He was both. 62 00:03:03,575 --> 00:03:06,536 It's not Hardie's fault he died before he cleared your cattle. 63 00:03:07,958 --> 00:03:09,960 Look, Hardie, you've been out to the herd. 64 00:03:10,090 --> 00:03:13,220 You know there's nothing wrong with those beeves. 65 00:03:13,303 --> 00:03:15,889 I'm gonna tell ya this last time. 66 00:03:15,971 --> 00:03:17,390 Not one steer comes into the pen, 67 00:03:17,474 --> 00:03:19,351 in Gloribee here, until they've been properly 68 00:03:19,435 --> 00:03:21,230 inspected and passed. 69 00:03:30,053 --> 00:03:32,515 One thing to go wrong. 70 00:03:33,308 --> 00:03:35,185 One rotten thing. 71 00:05:47,255 --> 00:05:49,175 Can I help ya, Jethro? 72 00:05:49,802 --> 00:05:51,679 Oh, hello, Jim. 73 00:05:53,056 --> 00:05:55,475 Guess you catched me dead to rights this time, huh? 74 00:05:55,607 --> 00:05:57,568 I don't think it's anything like that. 75 00:05:57,693 --> 00:05:59,862 You've got a lot more use of that wheel now 76 00:05:59,992 --> 00:06:01,745 than Doc Wilson has. 77 00:06:01,870 --> 00:06:04,456 Plain sinful, that's what I am. 78 00:06:04,551 --> 00:06:07,347 Scavenger, that's what you'd call me. 79 00:06:07,430 --> 00:06:10,433 Old buzzard, just picking over the bones. 80 00:06:10,568 --> 00:06:12,154 No, no. No. 81 00:06:12,238 --> 00:06:15,032 Matter of fact, I think Doc would consider it plumb sinful 82 00:06:15,105 --> 00:06:17,149 to let a good wheel like that go to waste. 83 00:06:17,233 --> 00:06:18,734 Let me help ya here. 84 00:06:19,717 --> 00:06:21,428 You know, 40 years ago, 85 00:06:21,553 --> 00:06:25,266 Jim, I promised my woman I'd give her a rig of her own. 86 00:06:25,430 --> 00:06:29,600 I got three wheels already and I got the box made too. 87 00:06:30,360 --> 00:06:32,195 Now you got a fourth. 88 00:06:32,279 --> 00:06:34,782 Compliments of Doc Wilson. 89 00:06:34,859 --> 00:06:36,139 All you need now's a good horse. 90 00:06:36,235 --> 00:06:37,486 Tell ya what you do. 91 00:06:37,611 --> 00:06:39,614 You go out to Haymaker Farm there. 92 00:06:39,708 --> 00:06:42,502 Tell old Jeb to give ya that bay mare 93 00:06:42,627 --> 00:06:45,423 that you euchred me out over in checkers. 94 00:06:46,089 --> 00:06:47,090 No, no, no, no. 95 00:06:47,173 --> 00:06:49,552 I ain't one to take no charity. 96 00:06:50,523 --> 00:06:52,525 But, I'll tell you what I'll do. 97 00:06:52,608 --> 00:06:55,737 I'll play ya for it, fair and square. 98 00:06:55,844 --> 00:06:58,431 Wouldn't do me no good, wouldn't have a chance. 99 00:06:58,514 --> 00:07:00,725 Naw, really old Doc, through, 100 00:07:00,826 --> 00:07:02,161 he's been trying three months 101 00:07:02,244 --> 00:07:03,485 to get Jeb to give ya that mare 102 00:07:03,538 --> 00:07:05,874 just to save on pasture out there. 103 00:07:07,635 --> 00:07:09,763 Doggone it, Jim. 104 00:07:09,843 --> 00:07:12,179 I just don't know what we're gonna do around here 105 00:07:12,304 --> 00:07:13,806 without old Doc. 106 00:07:14,723 --> 00:07:15,891 I don't either, Jethro. 107 00:07:15,974 --> 00:07:18,644 He was a wonderful man. 108 00:07:18,769 --> 00:07:20,938 He must have been coming from visiting you and your missus 109 00:07:20,962 --> 00:07:22,048 when the accident happened. 110 00:07:22,173 --> 00:07:24,842 Oh, no, no, it weren't us. 111 00:07:24,964 --> 00:07:28,260 Me and Martha, we've been terribly busting with health 112 00:07:28,344 --> 00:07:31,306 for over a month a more. 113 00:07:32,388 --> 00:07:33,640 Who could it have been, then? 114 00:07:33,723 --> 00:07:34,599 Wasn't the Petersons. 115 00:07:34,666 --> 00:07:35,959 I saw them in town. 116 00:07:36,044 --> 00:07:37,629 They said he hadn't been out there. 117 00:07:37,712 --> 00:07:39,664 It couldn't have been them sod-busters down the line 118 00:07:39,688 --> 00:07:41,483 with all them kids, because they took off 119 00:07:41,566 --> 00:07:44,361 about a week ago for the potato harvest. 120 00:07:47,168 --> 00:07:49,587 The only ones left is them beef herders 121 00:07:49,672 --> 00:07:51,425 over there in Gull Pass. 122 00:07:52,593 --> 00:07:55,096 When you gonna get rid of them, Jim? 123 00:07:55,212 --> 00:07:57,589 They been giving you a hard time, Jethro? 124 00:07:57,714 --> 00:08:01,553 No, no I ain't lookin' for no fight 125 00:08:01,645 --> 00:08:04,231 with them trail-fevered hard cases 126 00:08:04,362 --> 00:08:07,740 over a few Rhode Island Reds. 127 00:08:07,865 --> 00:08:10,953 But you just look in their stew pot some time when you happen to go by there 128 00:08:11,038 --> 00:08:14,209 and see if that beef mulligan don't look and smell 129 00:08:14,338 --> 00:08:15,839 more like a chicken fricassee. 130 00:08:16,715 --> 00:08:19,386 I might just do that. 131 00:08:19,575 --> 00:08:21,619 Matter of fact, I will do it, Jethro. 132 00:08:25,252 --> 00:08:28,047 Thanks for everything, Jim. 133 00:08:38,369 --> 00:08:42,916 Anyway, so long, Doc. 134 00:08:45,250 --> 00:08:47,545 Thanks for this here old wheel. 135 00:09:06,943 --> 00:09:08,445 Lousy haywire outfit. 136 00:09:08,528 --> 00:09:09,988 If I'd wanted to punch cattle, 137 00:09:10,116 --> 00:09:11,619 I'd joined me a real trail drive. 138 00:09:11,744 --> 00:09:13,537 We ain't gettin' drovers' pay either. 139 00:09:13,621 --> 00:09:15,540 We ain't doin' drovers' work. 140 00:09:15,676 --> 00:09:17,052 All I been doing is diggin' graves 141 00:09:17,177 --> 00:09:18,571 ever since we hit those trail hands. 142 00:09:18,595 --> 00:09:20,494 Look, I didn't like that any more than you did. 143 00:09:20,518 --> 00:09:22,437 What's the matter with that Morrow, anyway? 144 00:09:22,562 --> 00:09:23,605 Springer? 145 00:09:23,688 --> 00:09:26,108 I don't care what he calls himself. 146 00:09:26,247 --> 00:09:28,249 He didn't have to kill that trail boss. 147 00:09:28,333 --> 00:09:30,836 Look, what's done is done. 148 00:09:30,921 --> 00:09:32,339 We have to kill all them trail hands 149 00:09:32,464 --> 00:09:34,300 just 'cause he made us? 150 00:09:36,844 --> 00:09:39,932 Now, look, Ace, I got my belly full of the things that I done 151 00:09:39,981 --> 00:09:41,149 that I don't want to remember 152 00:09:41,274 --> 00:09:42,817 and this is one. 153 00:09:42,901 --> 00:09:43,944 Now you remember this, 154 00:09:44,030 --> 00:09:45,531 you're playing for high stakes 155 00:09:45,657 --> 00:09:48,577 and you better be able to face up and back your play. 156 00:09:48,661 --> 00:09:51,914 All I'm saying is, I don't like what he's makin' us do. 157 00:09:52,001 --> 00:09:53,671 He ain't makin' you do nothin'. 158 00:09:53,754 --> 00:09:54,922 Nothin'! 159 00:09:55,003 --> 00:09:56,963 We all did what we had to do. 160 00:09:57,047 --> 00:09:58,299 We all agreed, nice and proper, 161 00:09:58,383 --> 00:10:00,176 including yourself. 162 00:10:00,313 --> 00:10:02,023 I'm not complaining about that. 163 00:10:09,204 --> 00:10:11,373 You know what's bothering me. 164 00:10:11,456 --> 00:10:12,834 You'll get your split just as soon 165 00:10:12,917 --> 00:10:15,044 as you drive these beeves in the Gloribee pens. 166 00:10:15,144 --> 00:10:16,789 If we don't unload them and get 'em out fast, 167 00:10:16,813 --> 00:10:19,357 there ain't gonna be no money to split. 168 00:10:19,430 --> 00:10:21,056 They're all dying on us. 169 00:10:21,181 --> 00:10:23,268 You're runnin' scared, Ace. 170 00:10:23,393 --> 00:10:26,731 Nobody trusts a man when he's running scared. 171 00:10:26,778 --> 00:10:28,905 Yeah, I guess maybe it's this hand. 172 00:10:29,043 --> 00:10:32,297 It's hurtin' awful bad. 173 00:10:32,381 --> 00:10:36,094 You've had worse scratches than that. What's the matter with you? 174 00:10:36,178 --> 00:10:38,389 That's what I'd like to know. 175 00:10:39,304 --> 00:10:41,725 Maybe I got what they got. 176 00:10:41,808 --> 00:10:44,728 They got the anthrax. You know that. 177 00:10:44,824 --> 00:10:46,994 Yeah, but I've been shoving 'em with this hand, 178 00:10:47,077 --> 00:10:48,370 touching 'em. 179 00:10:48,454 --> 00:10:50,707 So's ever'body else. 180 00:10:50,804 --> 00:10:53,241 There's only one thing wrong with you, you just too blame lazy 181 00:10:53,265 --> 00:10:55,101 to change that dirty bandage. 182 00:10:56,241 --> 00:10:57,993 Yeah, just curious. 183 00:10:58,118 --> 00:11:00,121 Come on, we better finish burning these steers 184 00:11:00,173 --> 00:11:01,758 before somebody else sees 'em. 185 00:11:12,082 --> 00:11:14,560 Morrow didn't have to do that. 186 00:11:14,584 --> 00:11:17,045 He didn't have to kill that old man. 187 00:12:59,071 --> 00:13:00,531 Give me them shoats. 188 00:13:00,615 --> 00:13:02,200 Stop it, both of ya. 189 00:13:02,284 --> 00:13:04,953 There'll be time enough for that after the money's split. 190 00:13:14,484 --> 00:13:15,777 Well, Mr. Hardie. 191 00:13:15,903 --> 00:13:18,865 Change your mind about running these beeves in? 192 00:13:18,948 --> 00:13:21,619 Trying to make up my mind about you. 193 00:13:25,879 --> 00:13:28,507 Reckon you can spell that out? 194 00:13:28,632 --> 00:13:30,385 Wells Fargo's been doing business 195 00:13:30,432 --> 00:13:32,309 with Sam Rogers for many years. 196 00:13:32,434 --> 00:13:34,061 But you're the only one of his drovers 197 00:13:34,138 --> 00:13:36,117 that's ever come in here and caused this town any trouble. 198 00:13:36,141 --> 00:13:38,769 Why what kind of trouble you referring to, Mr. Hardie? 199 00:13:38,852 --> 00:13:41,481 You told me to keep my boys out of Gloribee 200 00:13:41,609 --> 00:13:43,444 and they've been staying out nice and proper. 201 00:13:43,569 --> 00:13:45,113 I think you know what I mean. 202 00:13:45,218 --> 00:13:47,011 The people in this area are friends of mine. 203 00:13:47,136 --> 00:13:49,139 And I have no intentions of standing by 204 00:13:49,220 --> 00:13:50,888 and seeing their women get pushed around. 205 00:13:50,972 --> 00:13:53,307 Or seeing their farms get robbed. 206 00:13:54,567 --> 00:13:56,236 Well, them bitty things on that fire spit 207 00:13:56,319 --> 00:13:57,487 is wild prairie chickens. 208 00:13:57,612 --> 00:13:58,990 - They are, are they? - Uh-huh. 209 00:13:59,122 --> 00:14:00,641 Well, they're the first wild prairie chickens 210 00:14:00,665 --> 00:14:02,000 I've ever seen that had feathers 211 00:14:02,083 --> 00:14:04,169 from a Rhode Island Red come off of them. 212 00:14:04,297 --> 00:14:07,259 You keep rubbing me, Hardie, just keep rubbing me the wrong way. 213 00:14:07,342 --> 00:14:09,262 Will you shut up? 214 00:14:09,303 --> 00:14:10,638 I'm sorry, Mr. Hardie. 215 00:14:10,763 --> 00:14:13,684 The boys are a little edgy from waiting. 216 00:14:13,809 --> 00:14:16,103 Well, they won't have to wait much longer. 217 00:14:16,187 --> 00:14:18,190 We sent for Dr. Quinney. 218 00:14:18,315 --> 00:14:20,359 He'll be in on the next stage. 219 00:14:20,500 --> 00:14:22,712 Well, now, that being the case, 220 00:14:22,837 --> 00:14:26,090 there's no reason for anybody to rub anybody. 221 00:14:26,174 --> 00:14:29,846 Mr. Hardie, you find out whatever my boys done, 222 00:14:29,931 --> 00:14:31,892 stealing, roistering, whatever, 223 00:14:32,018 --> 00:14:34,478 and I'll pay everyone off good and proper 224 00:14:34,568 --> 00:14:35,861 just as soon as we run the herd 225 00:14:35,944 --> 00:14:38,156 into the Gloribee freight pens. 226 00:14:38,239 --> 00:14:40,491 Satisfactory? 227 00:14:40,578 --> 00:14:42,914 We'll see, when the time comes. 228 00:14:43,040 --> 00:14:45,960 Anything else I can help with? Ask away. 229 00:14:46,760 --> 00:14:48,178 There is one more thing. 230 00:14:48,261 --> 00:14:49,971 A few days ago, Doc Wilson's buggy 231 00:14:50,007 --> 00:14:52,969 went over the side of a cliff not far from here. 232 00:14:53,052 --> 00:14:56,473 I was wondering if any of your boys might have seen him. 233 00:14:56,618 --> 00:14:58,620 That the one you mentioned back in town 234 00:14:58,745 --> 00:15:01,332 that doctored horses, people and cattle? 235 00:15:01,372 --> 00:15:02,707 That's right. 236 00:15:02,790 --> 00:15:04,250 What would he be doing out here? 237 00:15:04,371 --> 00:15:05,915 He knew your herd got in. 238 00:15:06,041 --> 00:15:08,710 I thought he might have come out here to take a look at 'em. 239 00:15:08,793 --> 00:15:11,005 Mr. Hardie, if I was within five miles 240 00:15:11,093 --> 00:15:12,863 of that old man, I'd lasso him and hold him here 241 00:15:12,887 --> 00:15:15,766 'til he certified my herd, now wouldn't I? 242 00:15:17,350 --> 00:15:18,895 I suppose you would. 243 00:15:20,891 --> 00:15:23,351 I'm serving notice here and now, Hardie, 244 00:15:23,435 --> 00:15:25,813 you get me vet up here in 24 hours 245 00:15:25,937 --> 00:15:27,271 or I'll spook that herd myself 246 00:15:27,355 --> 00:15:29,066 and run 'em over your town of Gloribee 247 00:15:29,110 --> 00:15:31,863 'til there's nothing but memories standing. 248 00:15:33,824 --> 00:15:35,326 I hope you've got more brains 249 00:15:35,418 --> 00:15:37,253 than to try anything like that. 250 00:15:57,886 --> 00:15:59,888 Who told you to get off that horse? 251 00:15:59,968 --> 00:16:01,888 I feel bad, Mr. Morrow. 252 00:16:01,971 --> 00:16:03,098 You call me Stringer. 253 00:16:03,223 --> 00:16:04,432 Stringer! 254 00:16:04,520 --> 00:16:05,896 Don't you even think my real name 255 00:16:05,979 --> 00:16:07,482 'til we get clear here. 256 00:16:09,741 --> 00:16:10,910 It's my hand. 257 00:16:10,994 --> 00:16:12,194 I ain't been thinkin' so good. 258 00:16:12,287 --> 00:16:13,955 Swole' up so fierce, 259 00:16:14,038 --> 00:16:15,583 that bandage ain't no good. 260 00:16:15,641 --> 00:16:18,477 Better than a noose around your neck. 261 00:16:18,602 --> 00:16:19,812 Tell you what, boy, 262 00:16:19,923 --> 00:16:22,176 that hand feel bad enough to cut off? 263 00:16:23,636 --> 00:16:26,348 - No, sir. - Well, when it does, you got a good excuse 264 00:16:26,473 --> 00:16:27,349 not to pull your time. 265 00:16:27,474 --> 00:16:28,851 Now, git! 266 00:17:15,755 --> 00:17:17,258 Look, Jeremy, 267 00:17:17,341 --> 00:17:20,386 have you ever seen such exquisite perfection? 268 00:17:21,567 --> 00:17:25,905 This whole countryside is just beyond belief. 269 00:17:26,038 --> 00:17:28,416 I've never see anything so breathtaking. 270 00:17:28,541 --> 00:17:29,745 I have. 271 00:17:29,769 --> 00:17:31,230 You. 272 00:17:33,524 --> 00:17:35,861 Thank you, Dr. Wilson. 273 00:17:35,954 --> 00:17:38,207 Patient can't help feeling wonderful, 274 00:17:38,290 --> 00:17:41,211 even if she knows the pill's full of sugar. 275 00:17:44,724 --> 00:17:45,976 How could anything growing wild 276 00:17:46,060 --> 00:17:47,728 be as beautiful as this? 277 00:17:47,811 --> 00:17:51,524 Well, only wild things can survive in a place like this. 278 00:17:54,562 --> 00:17:56,482 It is all wrong, isn't it? 279 00:17:57,775 --> 00:17:59,026 Nothing's wrong. 280 00:17:59,110 --> 00:18:01,989 You're coming back to Gloribee I mean. 281 00:18:02,105 --> 00:18:04,984 Those memories of your father. 282 00:18:05,155 --> 00:18:07,282 I haven't seen my father in 10 years. 283 00:18:07,365 --> 00:18:09,098 Why would his death make a difference? 284 00:18:09,122 --> 00:18:12,084 Well, it's made a difference with us, Jeremy. 285 00:18:12,209 --> 00:18:14,921 Please, please don't close me out. 286 00:18:15,079 --> 00:18:16,289 Oh, now darling, 287 00:18:16,372 --> 00:18:18,292 how could I do a thing like that? 288 00:18:18,375 --> 00:18:20,002 Only I just don't want to burden you 289 00:18:20,034 --> 00:18:21,953 with family skeletons. 290 00:18:22,078 --> 00:18:23,914 But I want to know. 291 00:18:25,009 --> 00:18:28,013 Call it scientific curiosity. 292 00:18:29,480 --> 00:18:31,107 All right. 293 00:18:38,088 --> 00:18:41,258 My father was an absolute failure. 294 00:18:41,349 --> 00:18:43,811 But you told me what a fine doctor he was. 295 00:18:43,936 --> 00:18:45,146 Oh, he had the best education 296 00:18:45,237 --> 00:18:46,823 the medical world could give him, 297 00:18:46,906 --> 00:18:48,700 but he settled for burying himself 298 00:18:48,825 --> 00:18:50,744 in that backwoods town. 299 00:18:50,824 --> 00:18:54,912 And he even failed to make a living practicing medicine. 300 00:18:55,026 --> 00:18:56,862 Darling, I saw all those failures 301 00:18:56,987 --> 00:18:59,198 slowly kill my mother. 302 00:18:59,253 --> 00:19:02,007 All those grinding years of work and poverty 303 00:19:02,132 --> 00:19:03,633 and doing without. 304 00:19:03,717 --> 00:19:07,263 But there must have been something else for her there. 305 00:19:07,381 --> 00:19:09,025 Well, at least that isn't gonna happen to us. 306 00:19:09,049 --> 00:19:10,385 I swear it. 307 00:19:10,434 --> 00:19:12,144 You'll never lead the kind of life she led 308 00:19:12,227 --> 00:19:14,067 because I'll never settle for being second best 309 00:19:14,155 --> 00:19:15,532 in my profession. 310 00:19:19,160 --> 00:19:22,164 Oh, darling, I didn't want to upset you. 311 00:19:23,832 --> 00:19:25,377 Well, at least you know 312 00:19:25,514 --> 00:19:29,685 why I'm not exactly ecstatic about returning to Gloribee. 313 00:19:31,915 --> 00:19:35,044 If those memories hurt you so much 314 00:19:35,185 --> 00:19:37,354 why are you going back at all? 315 00:19:38,146 --> 00:19:39,774 To settle his affairs. 316 00:19:43,353 --> 00:19:47,190 All right, to pay my last respects. 317 00:19:47,341 --> 00:19:48,969 I may have known about his failures 318 00:19:49,094 --> 00:19:52,389 but that doesn't mean I didn't love him. 319 00:19:53,370 --> 00:19:55,372 I wouldn't mind living in Gloribee 320 00:19:55,542 --> 00:19:58,087 or anywhere else 321 00:19:58,171 --> 00:20:01,007 as long as I was near you. 322 00:20:01,062 --> 00:20:04,066 I don't care anything about money. 323 00:20:04,139 --> 00:20:06,350 Well, that's because you've never been without it. 324 00:20:06,433 --> 00:20:08,186 I have. 325 00:20:08,269 --> 00:20:09,729 When we go back to San Francisco, 326 00:20:09,830 --> 00:20:13,209 I swear to you, you'll have everything you want. 327 00:20:14,412 --> 00:20:18,041 All set, Dr. Wilson, the wheel's as good as new. 328 00:20:21,267 --> 00:20:23,185 Gloria, they're waiting. 329 00:21:11,551 --> 00:21:12,761 Gloribee! 330 00:21:13,554 --> 00:21:14,847 Gloribee, folks! 331 00:21:14,936 --> 00:21:16,313 This is it. 332 00:21:17,105 --> 00:21:19,275 Crossroads of the western world. 333 00:21:19,979 --> 00:21:21,522 Watch your step, ma'am. 334 00:21:23,192 --> 00:21:24,985 Our traveling cases, please. 335 00:21:25,085 --> 00:21:27,046 Yes, sir. Now there's fresh spring water, 336 00:21:27,172 --> 00:21:29,052 fresh-hauled inside if you care to splash a bit, 337 00:21:29,090 --> 00:21:31,009 fresh-hauled from them mountains yonder. 338 00:21:31,099 --> 00:21:32,352 We'll wait. 339 00:21:32,477 --> 00:21:34,020 Well, anything you want, just holler. 340 00:21:34,103 --> 00:21:35,271 Our traveling cases. 341 00:21:35,348 --> 00:21:37,643 Oh, oh yes, sure thing. 342 00:21:40,866 --> 00:21:43,286 Well, darling, welcome home. 343 00:21:44,284 --> 00:21:46,829 It's just like you described it. 344 00:21:46,913 --> 00:21:50,542 Now maybe you can appreciate my scientific objectivity. 345 00:22:00,655 --> 00:22:02,341 I'm expecting a message from Sam Rogers, Jeb. 346 00:22:02,365 --> 00:22:04,200 Would you look inside and see if it's there? 347 00:22:04,341 --> 00:22:05,694 I want to talk to Doc Quinney a minute. 348 00:22:05,718 --> 00:22:07,387 Hmm. 349 00:22:11,264 --> 00:22:12,974 Howdy, Mr. Hardie, nice day. 350 00:22:13,057 --> 00:22:14,768 How ya doin', Sid? Where's Doc Quinney? 351 00:22:14,891 --> 00:22:17,036 Well, Jim, I think I can better tell ya where he ain't. 352 00:22:17,060 --> 00:22:18,770 And that's on this stage. 353 00:22:18,895 --> 00:22:20,731 He was supposed to get on at Granite City. 354 00:22:20,871 --> 00:22:23,875 Well, they got charbone down around Massette 355 00:22:23,959 --> 00:22:26,086 and Charlie Ackerman's herd's all full of bloat. 356 00:22:26,206 --> 00:22:28,041 Bad year for cattle business. 357 00:22:28,125 --> 00:22:29,586 Then I take it, he didn't get on. 358 00:22:29,669 --> 00:22:33,340 No, the only doc got on here is Doc Wilson there. 359 00:22:34,523 --> 00:22:35,816 Sure. 360 00:22:38,361 --> 00:22:40,572 You'd be Jeremy. 361 00:22:40,623 --> 00:22:42,500 Well, you probably don't remember me. 362 00:22:42,584 --> 00:22:45,921 Last time I saw you, you weren't no higher than a squirrel gun. 363 00:22:46,052 --> 00:22:47,303 Jim, Jim Hardie. 364 00:22:47,387 --> 00:22:49,806 That's right. How are ya, boy? 365 00:22:49,929 --> 00:22:51,130 May I present my wife, Gloria. 366 00:22:51,181 --> 00:22:52,183 Mr. Hardie. 367 00:22:52,308 --> 00:22:53,559 Oh, I'm so pleased to know ya. 368 00:22:53,643 --> 00:22:55,311 Jeremy's spoken of you so often. 369 00:22:55,363 --> 00:22:58,284 Well, I'm certainly pleased to meet you, ma'am. 370 00:22:59,454 --> 00:23:01,832 Awful sorry about your father, Jeremy. 371 00:23:01,957 --> 00:23:05,294 He'll be a great loss to this town and Wells Fargo. 372 00:23:05,335 --> 00:23:07,004 Used to take care of all of the families 373 00:23:07,129 --> 00:23:09,131 at our way stations. 374 00:23:09,212 --> 00:23:10,839 Did a good job too. 375 00:23:12,008 --> 00:23:14,135 Anyway, everybody's sure proud of you, boy. 376 00:23:14,280 --> 00:23:19,328 Coming back home here to follow in your father's footsteps like ya have. 377 00:23:19,413 --> 00:23:22,292 Well, yes, we're most anxious 378 00:23:22,376 --> 00:23:23,752 to get to my father's house. 379 00:23:23,835 --> 00:23:26,089 Well, I'll take ya over there myself. 380 00:23:26,139 --> 00:23:27,891 Just in case ya forgot where it is. 381 00:23:27,974 --> 00:23:28,808 Where your bags? 382 00:23:28,933 --> 00:23:30,269 Jim! 383 00:23:30,353 --> 00:23:32,271 Excuse me just a minute. 384 00:23:33,981 --> 00:23:35,525 Jim, it come. 385 00:23:35,688 --> 00:23:37,523 That answer from Sam Rogers. 386 00:23:37,606 --> 00:23:41,111 Dear Jim, you scoundrel, what's goin' on? 387 00:23:41,163 --> 00:23:43,874 Ray Stringer, my trail boss, of course, 388 00:23:43,999 --> 00:23:45,669 big, hard, honest and mean. 389 00:23:45,752 --> 00:23:49,173 Mean enough to handle available saddle scum on a drive. 390 00:23:49,260 --> 00:23:50,637 Arriving soon as possible 391 00:23:50,720 --> 00:23:52,889 with more thorough description of him. 392 00:23:53,014 --> 00:23:55,768 And a real thorough description of you. 393 00:23:58,580 --> 00:23:59,456 You mind waiting here and seeing 394 00:23:59,502 --> 00:24:00,961 if Doc Quinney comes in? 395 00:24:01,045 --> 00:24:02,923 And also, keep your eye out for Sam Rogers too. 396 00:24:03,006 --> 00:24:04,257 Sure enough. 397 00:24:04,394 --> 00:24:06,563 Who's that? 398 00:24:06,688 --> 00:24:08,733 It's Doc Wilson, and his wife. 399 00:24:11,813 --> 00:24:12,940 Poor old Doc. 400 00:24:13,065 --> 00:24:17,237 They made him, then they done busted the mold. 401 00:24:17,287 --> 00:24:19,998 Ain't nobody left like him. 402 00:24:20,127 --> 00:24:24,507 I'd give that old Doc the shire off'n my back. 403 00:24:27,307 --> 00:24:28,726 Doc Wilson! 404 00:24:43,255 --> 00:24:45,382 Now there ya are, Mrs. Wilson. 405 00:24:45,470 --> 00:24:47,388 Wasn't always like this. 406 00:24:47,472 --> 00:24:50,099 Doc was getting a little old, about 70 I guess. 407 00:24:50,186 --> 00:24:51,645 73 to be exact. 408 00:24:51,771 --> 00:24:54,648 Well, a woman's touch can set things to order 409 00:24:54,775 --> 00:24:57,069 in a remarkably short time. 410 00:24:57,153 --> 00:24:58,613 Come in, door's open. 411 00:24:58,696 --> 00:25:00,783 It was never locked to anybody. 412 00:25:14,727 --> 00:25:17,188 Smells like a cellar full of vintage memories. 413 00:25:17,313 --> 00:25:18,649 Of course, dear. 414 00:25:18,774 --> 00:25:20,142 That's because the windows are closed. 415 00:25:20,166 --> 00:25:23,002 Just wait til I let in some of the country air. 416 00:25:27,597 --> 00:25:31,185 This furniture's more worn than I thought. 417 00:25:31,300 --> 00:25:33,512 It must be very comfortable. 418 00:25:34,983 --> 00:25:37,236 It's that way all over the house. 419 00:25:37,319 --> 00:25:40,073 Not very much to measure a man's life by. 420 00:25:40,164 --> 00:25:41,582 I wouldn't say that. 421 00:25:41,666 --> 00:25:44,670 Dr. Wilson used this as his waiting room. 422 00:25:44,791 --> 00:25:47,545 He always said that as long as there were children 423 00:25:47,670 --> 00:25:49,755 in the world, he didn't want any furniture 424 00:25:49,849 --> 00:25:51,685 they couldn't walk on with their feet. 425 00:25:51,810 --> 00:25:53,937 What a wonderful philosophy. 426 00:25:58,322 --> 00:26:00,533 Is there something we can do for you? 427 00:26:00,714 --> 00:26:02,758 This is Missy Blake. 428 00:26:02,884 --> 00:26:04,886 She was one of your father's patients. 429 00:26:04,965 --> 00:26:08,302 This is Dr. Wilson's boy, Missy, and his bride. 430 00:26:08,386 --> 00:26:09,720 How do you do? 431 00:26:10,852 --> 00:26:12,895 I'm afraid you misunderstand, Miss Blake. 432 00:26:13,020 --> 00:26:16,358 I'm not here to take over my father's patients. 433 00:26:16,417 --> 00:26:17,961 Oh, that's not why she's here. 434 00:26:18,044 --> 00:26:20,339 She wanted to bid you welcome, personally. 435 00:26:20,427 --> 00:26:22,137 You been waiting long? 436 00:26:25,390 --> 00:26:27,017 Oh. 437 00:26:27,100 --> 00:26:29,687 Missy used to come down here and wait for the doc 438 00:26:29,746 --> 00:26:31,039 just to tell him good morning 439 00:26:31,123 --> 00:26:32,791 when he'd come to work. 440 00:26:33,750 --> 00:26:36,129 She was a singer traveling through the west 441 00:26:36,214 --> 00:26:38,717 and your father took her case 442 00:26:38,801 --> 00:26:40,720 because he was the Wells Fargo doctor. 443 00:26:40,851 --> 00:26:42,978 Did something go wrong with the operation? 444 00:26:43,061 --> 00:26:46,024 No, as a matter of fact, he saved her life. 445 00:26:46,113 --> 00:26:49,075 Missy was a passenger on one of our coaches 446 00:26:49,200 --> 00:26:50,535 that was held up and robbed. 447 00:26:50,616 --> 00:26:52,576 A bullet shattered her throat. 448 00:26:52,701 --> 00:26:54,495 And my father operated? 449 00:26:54,582 --> 00:26:57,001 Yes, and from what I can learn 450 00:26:57,084 --> 00:26:59,212 from the specialists over in San Francisco, 451 00:26:59,295 --> 00:27:01,088 he did a magnificent job. 452 00:27:02,507 --> 00:27:04,509 We paid them $5,000 just to have them tell us 453 00:27:04,611 --> 00:27:08,199 that there was nothing they could do for her. 454 00:27:09,813 --> 00:27:12,859 I want to thank you for coming down, Missy. 455 00:27:12,943 --> 00:27:15,946 If there's anything I can do to help while I'm here... 456 00:27:17,281 --> 00:27:19,158 Oh. 457 00:27:19,283 --> 00:27:21,777 Well, as a matter of fact, she'd like to have you come out and take a look 458 00:27:21,801 --> 00:27:23,803 at the canary she's raising, if you have time. 459 00:27:23,929 --> 00:27:27,308 Jim, I'm a doctor, not an ornithologist. 460 00:27:27,434 --> 00:27:29,102 That's too bad. 461 00:27:29,186 --> 00:27:32,607 Doc Wilson was always busy helping her. 462 00:27:32,733 --> 00:27:34,985 She was raising a new breed of warblers. 463 00:27:35,116 --> 00:27:37,119 Doc said that way, Missy'd be able to go ahead 464 00:27:37,244 --> 00:27:40,457 and give a lot of beautiful music to the world. 465 00:27:40,584 --> 00:27:43,712 It was his idea of total medicine. 466 00:27:44,754 --> 00:27:46,465 Well, I might help with the canaries 467 00:27:46,548 --> 00:27:48,550 if she would consent to let me take a look 468 00:27:48,634 --> 00:27:50,929 at that operation my father did. 469 00:27:52,324 --> 00:27:55,370 I don't think there'll be any problem there. 470 00:27:57,345 --> 00:27:59,015 I forgot to tell you, 471 00:27:59,140 --> 00:28:01,392 that you'll find everything you need 472 00:28:01,478 --> 00:28:02,813 out in the kitchen there. 473 00:28:02,896 --> 00:28:05,483 There'll be plenty of milk, butter and eggs, 474 00:28:05,609 --> 00:28:09,447 hams, pork, cakes, pies. 475 00:28:09,534 --> 00:28:10,952 Doc's patients saw to that. 476 00:28:11,035 --> 00:28:13,706 Oh, well, they don't even know us. 477 00:28:13,831 --> 00:28:15,124 Oh, they knew Doc. 478 00:28:15,207 --> 00:28:16,417 In their way of thinking, 479 00:28:16,500 --> 00:28:18,670 there's nothing too good for, well, 480 00:28:18,795 --> 00:28:22,382 for Doc's boy and his daughter-in-law. 481 00:28:22,529 --> 00:28:24,866 That'll go for as long as you're here. 482 00:28:24,947 --> 00:28:27,199 I hope that's a long time. 483 00:28:27,324 --> 00:28:29,327 Well, that'll be up to Jeremy. 484 00:28:29,412 --> 00:28:30,681 How'd he make out in that school 485 00:28:30,705 --> 00:28:32,541 over in Paris he went to? 486 00:28:32,666 --> 00:28:35,210 He was graduated with honors. 487 00:28:35,306 --> 00:28:38,019 Well, that's good. 488 00:28:38,102 --> 00:28:40,521 Studied with Dr. Pasteur, didn't he? 489 00:28:40,608 --> 00:28:42,153 Yes! 490 00:28:42,236 --> 00:28:44,530 Yes, Jeremy was very interested in Dr. Pasteur's theories 491 00:28:44,647 --> 00:28:46,400 of the cause of diseases. 492 00:28:46,525 --> 00:28:47,902 Well, that figures. 493 00:28:48,027 --> 00:28:50,071 His daddy was always busy trying to find some way 494 00:28:50,123 --> 00:28:52,960 to prevent the spread of these infectious diseases 495 00:28:53,044 --> 00:28:55,839 from animals to human beings. 496 00:28:55,928 --> 00:28:59,265 I had no idea he was so up to date in his thinking. 497 00:28:59,388 --> 00:29:00,515 Oh yeah. 498 00:29:00,599 --> 00:29:02,017 He was up to date all right. 499 00:29:02,100 --> 00:29:03,894 He always said that you're only as far 500 00:29:04,019 --> 00:29:05,521 from the learning centers of the world 501 00:29:05,621 --> 00:29:08,749 as the closest Wells Fargo mail stage. 502 00:29:08,832 --> 00:29:10,960 - I see. - Well, I got to go. 503 00:29:11,088 --> 00:29:13,149 But I hope you and Jeremy will come out to the Haymaker Farm, 504 00:29:13,173 --> 00:29:15,034 let us fix you a meal one night while you're here. 505 00:29:15,058 --> 00:29:16,684 Than you very much, Mr. Hardie. 506 00:29:16,768 --> 00:29:18,353 Good day. 507 00:29:27,779 --> 00:29:30,032 Doggone you, Doc Quinney. 508 00:29:30,119 --> 00:29:33,289 What are doing coming in on that plug? 509 00:29:33,414 --> 00:29:35,918 I've been asking myself that same question 510 00:29:36,091 --> 00:29:38,636 ever since you talked me into taking that monster 511 00:29:38,761 --> 00:29:40,304 instead of my righteous fee. 512 00:29:40,394 --> 00:29:43,231 Jim Hardie said you were supposed to come on the stage. 513 00:29:43,314 --> 00:29:44,732 Eh, you know ridin' in them things 514 00:29:44,770 --> 00:29:45,813 makes me seasick. 515 00:29:45,938 --> 00:29:47,481 Yeah, well, this is an emergency. 516 00:29:47,607 --> 00:29:50,068 You better get out there and certificate them beeves 517 00:29:50,167 --> 00:29:52,002 before a range war starts up. 518 00:29:52,128 --> 00:29:53,797 I was supposed to see Jim. 519 00:29:53,922 --> 00:29:56,091 He told me to tell you what I just told. 520 00:29:56,148 --> 00:30:00,362 And besides, he's too busy playing welcome home 521 00:30:00,455 --> 00:30:02,333 to Doc Wilson's boy. 522 00:30:02,458 --> 00:30:03,918 Finally got here, huh? 523 00:30:04,001 --> 00:30:06,588 And he's a doctor too. 524 00:30:06,688 --> 00:30:09,649 Horses and people, like his dad? 525 00:30:09,749 --> 00:30:11,669 Just people. 526 00:30:11,752 --> 00:30:13,296 Sensible boy. 527 00:30:13,379 --> 00:30:17,009 Whole world's moving toward specialization. 528 00:30:17,130 --> 00:30:19,174 Well, you just specialize yourself out Ridge Road 529 00:30:19,257 --> 00:30:22,344 to Gull Canyon and see the trail boss. 530 00:30:22,481 --> 00:30:24,025 Name's Stringer. 531 00:30:25,953 --> 00:30:27,413 And get a move on. 532 00:30:34,670 --> 00:30:37,215 Well, now there ya are, fellas. 533 00:30:37,340 --> 00:30:40,219 All signed, sealed and delivered. 534 00:30:41,013 --> 00:30:42,472 Much obliged, Doc. 535 00:30:43,348 --> 00:30:44,851 That was right quick. 536 00:30:44,934 --> 00:30:47,270 Well, the fact that they're Sam Roger's beeves 537 00:30:47,353 --> 00:30:48,438 makes a difference. 538 00:30:48,521 --> 00:30:50,691 His boys always run a clean camp 539 00:30:50,774 --> 00:30:52,401 and a careful check. 540 00:31:10,417 --> 00:31:11,919 This man's burning up with a fever. 541 00:31:12,044 --> 00:31:13,355 Doggone him, I told him it would happen 542 00:31:13,379 --> 00:31:16,049 if he didn't keep that wound clean. 543 00:31:16,223 --> 00:31:19,102 Looks like the infection's set in pretty bad. 544 00:31:22,278 --> 00:31:24,656 Ah, if it's a sick horse or an ailing cow, 545 00:31:24,734 --> 00:31:26,736 but I don't know nothing about people. 546 00:31:26,862 --> 00:31:28,405 That's too bad, Doc. 547 00:31:28,906 --> 00:31:30,157 I tell ya what, 548 00:31:30,253 --> 00:31:32,464 there's a new doctor in Gloribee. 549 00:31:32,589 --> 00:31:34,091 I'll get him to come out here. 550 00:31:34,174 --> 00:31:36,594 He don't know nothing about cows, just people. 551 00:31:36,669 --> 00:31:38,504 - All right? - Well, I dunno. 552 00:31:38,587 --> 00:31:39,838 I'd appreciate that, Doc. 553 00:31:39,887 --> 00:31:41,348 In the meantime, we'll do what we can 554 00:31:41,431 --> 00:31:42,891 to make him comfortable. 555 00:31:48,786 --> 00:31:51,373 Now what are we doing now, Stringer? 556 00:31:51,469 --> 00:31:52,262 I say we get rid of him. 557 00:31:52,345 --> 00:31:53,471 Don't be a fool. 558 00:31:53,596 --> 00:31:55,120 Every chance we take increases our risk. 559 00:31:55,144 --> 00:31:56,312 So does every hour. 560 00:31:56,437 --> 00:31:58,106 We're running out of time, Stringer. 561 00:31:58,189 --> 00:32:00,109 We can't move the herd 'til morning anyway. 562 00:32:00,166 --> 00:32:02,269 You mean you're actually going to let that doctor look him over? 563 00:32:02,293 --> 00:32:05,256 Why not? There's nothing else we can do. 564 00:32:22,501 --> 00:32:24,504 Gloria, what on earth are you doing? 565 00:32:24,643 --> 00:32:25,936 Cleaning up, silly. 566 00:32:26,020 --> 00:32:27,980 Again, why? 567 00:32:29,149 --> 00:32:32,360 She must have made this her usual seat. 568 00:32:32,466 --> 00:32:34,469 My mother? 569 00:32:34,549 --> 00:32:36,175 Well, how did you know? 570 00:32:36,843 --> 00:32:39,305 Don't you see why? 571 00:32:39,406 --> 00:32:42,618 She'd want to watch the firelight on your father's face 572 00:32:42,702 --> 00:32:43,982 and be ready for him with a smile 573 00:32:44,037 --> 00:32:45,538 in case he looked up. 574 00:32:46,996 --> 00:32:49,166 Yes, well, I'm afraid I don't remember him 575 00:32:49,249 --> 00:32:51,668 sitting in that chair very often. 576 00:32:53,671 --> 00:32:55,006 Will you do me a favor 577 00:32:55,151 --> 00:32:57,696 and take off that ridiculous dusting cap? 578 00:32:59,622 --> 00:33:02,876 I found it among your mother's things. 579 00:33:03,001 --> 00:33:05,253 Did she looks ridiculous in it? 580 00:33:07,312 --> 00:33:11,442 No, just very tired and worn out from overwork. 581 00:33:11,530 --> 00:33:12,823 Did it ever occur to you 582 00:33:12,907 --> 00:33:15,326 that your mother chose the life she led? 583 00:33:15,399 --> 00:33:18,527 Just as I chose mine with you? 584 00:33:18,611 --> 00:33:20,739 Well, at least there's one saving grace. 585 00:33:20,871 --> 00:33:22,998 I'm going to see to it that you'll never be trapped 586 00:33:23,082 --> 00:33:23,999 in Gloribee. 587 00:33:24,083 --> 00:33:25,460 But I like it here. 588 00:33:25,551 --> 00:33:28,096 I can feel how she felt about it. 589 00:33:28,221 --> 00:33:30,224 The novelty will wear off, I assure you. 590 00:33:30,356 --> 00:33:31,607 Why must you be so bitter? 591 00:33:31,732 --> 00:33:34,151 Because I despise wasting human beings. 592 00:33:34,235 --> 00:33:36,405 Because my father went to the same schools that I did. 593 00:33:36,493 --> 00:33:39,122 Because he was filled with greatness and learning, 594 00:33:39,247 --> 00:33:41,249 learning that he squandered when he ran off 595 00:33:41,339 --> 00:33:46,595 to hide in this backwash. 596 00:33:48,343 --> 00:33:51,597 I'm beginning to wonder, Jeremy, 597 00:33:51,729 --> 00:33:54,775 maybe you're the one who's running away. 598 00:33:54,908 --> 00:33:57,119 Maybe the challenge is here. 599 00:34:03,604 --> 00:34:04,856 Come in, Mr. Hardie. 600 00:34:04,940 --> 00:34:06,775 Good day, Mrs. Wilson. 601 00:34:06,859 --> 00:34:08,945 Look Doc, there's a herd of cattle 602 00:34:09,028 --> 00:34:11,072 right outside of town there. 603 00:34:11,155 --> 00:34:12,532 Vet just came in 604 00:34:12,615 --> 00:34:14,784 and said there's a man out there pretty sick. 605 00:34:15,921 --> 00:34:17,132 Well, I'm sorry, Jim. 606 00:34:17,257 --> 00:34:18,550 Surely you can find somebody else 607 00:34:18,633 --> 00:34:20,343 who can take care of him. 608 00:34:23,096 --> 00:34:24,451 We were all kind of hoping you'd stay 609 00:34:24,475 --> 00:34:26,937 and take over your father's practice. 610 00:34:27,020 --> 00:34:30,190 And waste years of studying in Gloribee? 611 00:34:31,477 --> 00:34:34,271 Do you really feel your father wasted his life? 612 00:34:35,967 --> 00:34:37,302 I'm sorry, Jim. 613 00:34:37,385 --> 00:34:39,846 I'm afraid you wouldn't understand. 614 00:34:41,806 --> 00:34:43,641 No, I think I do, maybe. 615 00:34:44,935 --> 00:34:46,480 Jim. 616 00:34:49,785 --> 00:34:51,621 Why did my father die? 617 00:34:53,373 --> 00:34:54,792 His buggy went over a cliff. 618 00:34:54,920 --> 00:34:56,088 Yes, I know. 619 00:34:56,172 --> 00:34:57,423 But for what reason? 620 00:34:57,506 --> 00:34:59,342 Was it Missy Blake's canaries 621 00:34:59,520 --> 00:35:01,939 that needed his special touch or maybe some farmer's wife 622 00:35:02,022 --> 00:35:03,565 who wanted green sugar-coated pills 623 00:35:03,690 --> 00:35:05,812 instead of brown to feel she was being paid attention? 624 00:35:05,864 --> 00:35:08,575 My husband thinks his father buried himself here. 625 00:35:08,701 --> 00:35:10,995 Please, Gloria, stay out of this. 626 00:35:11,042 --> 00:35:13,336 Jeremy studied very hard, Mr. Hardie. 627 00:35:13,420 --> 00:35:16,173 And he feels that, well, there are many doctors 628 00:35:16,299 --> 00:35:18,928 who can do the work here in Gloribee. 629 00:35:19,011 --> 00:35:22,306 But few have the background to carry on the work he started 630 00:35:22,391 --> 00:35:23,852 before we came here. 631 00:35:28,736 --> 00:35:30,154 I'm sorry, Jim. 632 00:35:36,383 --> 00:35:38,219 There's no need to be sorry. 633 00:35:38,302 --> 00:35:39,887 Certainly, no one can condemn you 634 00:35:40,050 --> 00:35:42,137 for wanting to do better. 635 00:35:42,262 --> 00:35:43,972 And I'm quite sure that in your lifetime 636 00:35:44,097 --> 00:35:45,432 you'll do many great things 637 00:35:45,495 --> 00:35:47,216 that'll not only help the people of Gloribee 638 00:35:47,289 --> 00:35:49,833 but the people of the world as well. 639 00:35:51,505 --> 00:35:54,716 But you look on your father as being unsuccessful. 640 00:35:54,797 --> 00:35:56,318 Maybe in the eyes of the medical world, 641 00:35:56,383 --> 00:35:57,759 he didn't achieve the things 642 00:35:57,884 --> 00:36:01,097 that he possibly could have. 643 00:36:01,271 --> 00:36:03,273 But let me tell you something, boy. 644 00:36:03,398 --> 00:36:06,319 When it came to being a human being, 645 00:36:06,438 --> 00:36:09,316 he was the most successful man I've ever known. 646 00:36:15,538 --> 00:36:18,249 Now you wonder why he died. 647 00:36:18,332 --> 00:36:20,002 Well, so do I. 648 00:36:20,130 --> 00:36:23,800 Because I don't think he just died, I think he was killed. 649 00:36:24,547 --> 00:36:25,881 Killed? 650 00:36:25,965 --> 00:36:27,800 I don't understand. 651 00:36:27,925 --> 00:36:30,095 I'm afraid I don't either. 652 00:36:30,225 --> 00:36:31,602 There's not a person in this town 653 00:36:31,685 --> 00:36:33,204 that would have laid a hand on your father 654 00:36:33,228 --> 00:36:34,648 in an unkind way. 655 00:36:34,740 --> 00:36:36,908 Yet, I can't believe that buggy just went 656 00:36:36,992 --> 00:36:39,454 over that embankment by itself. 657 00:36:39,536 --> 00:36:41,371 I think it was pushed. 658 00:36:41,455 --> 00:36:42,855 There was no reason for an accident. 659 00:36:42,956 --> 00:36:44,584 It was solid up there. 660 00:36:45,518 --> 00:36:48,314 Well, maybe it was his heart. 661 00:36:48,397 --> 00:36:50,232 I can't believe that either. 662 00:36:50,280 --> 00:36:52,950 That horse would have come home by himself. 663 00:36:57,061 --> 00:36:58,271 Why? 664 00:36:58,355 --> 00:37:00,982 Why on Earth would anyone want to kill him? 665 00:37:02,139 --> 00:37:03,557 I don't know. 666 00:37:03,641 --> 00:37:05,351 And I might as well say this: 667 00:37:05,486 --> 00:37:07,614 I haven't told anyone else in town how I feel 668 00:37:07,697 --> 00:37:10,283 but I think you have a right to know. 669 00:37:11,330 --> 00:37:13,792 Well, where was he going when he died? 670 00:37:13,875 --> 00:37:15,877 That herd moved in outside of town. 671 00:37:16,009 --> 00:37:17,613 Trail boss came in here to get your father 672 00:37:17,637 --> 00:37:20,181 to go out and inspect the cattle. 673 00:37:20,259 --> 00:37:21,988 A little while later, the trail boss came back 674 00:37:22,012 --> 00:37:24,431 said you father never arrived. 675 00:37:24,490 --> 00:37:25,825 We went out to look for him, 676 00:37:25,909 --> 00:37:27,619 that's when we found him. 677 00:37:28,912 --> 00:37:32,291 Well, would this trail boss have any reason to lie? 678 00:37:33,453 --> 00:37:35,331 I don't know that either. 679 00:37:35,463 --> 00:37:37,173 But I know we've got a legitimate excuse 680 00:37:37,298 --> 00:37:38,591 to go out there 681 00:37:38,675 --> 00:37:41,720 if you want to examine that cowboy that's sick. 682 00:37:44,144 --> 00:37:45,522 I'll get my bag. 683 00:37:51,952 --> 00:37:53,787 Thank you very much, Jim. 684 00:38:06,409 --> 00:38:08,787 Stringer, I don't like it. 685 00:38:09,621 --> 00:38:11,999 You can leave anytime you want. 686 00:38:25,150 --> 00:38:26,985 Mr. Hardie. 687 00:38:27,069 --> 00:38:29,280 Stringer, this is Dr. Wilson. 688 00:38:29,405 --> 00:38:31,031 Where's the sick man? 689 00:38:51,465 --> 00:38:53,383 How long you been feeling this way? 690 00:38:53,467 --> 00:38:56,095 Day, maybe two. 691 00:38:57,484 --> 00:38:59,194 I got it bad huh? 692 00:38:59,319 --> 00:39:00,571 Got what bad? 693 00:39:00,621 --> 00:39:01,830 You not gonna cut my hand? 694 00:39:01,955 --> 00:39:03,415 Now you don't catch me telling you 695 00:39:03,499 --> 00:39:05,293 how to punch cattle, do ya? 696 00:39:05,407 --> 00:39:06,450 No, sir. 697 00:39:06,575 --> 00:39:07,677 Well, then don't let me catch you 698 00:39:07,701 --> 00:39:09,621 telling me how to doctor. 699 00:39:10,322 --> 00:39:11,865 Yes, sir. 700 00:39:14,159 --> 00:39:19,458 Jim, dig out a bandage and that tin of salve, will you? 701 00:39:19,564 --> 00:39:22,483 He's got a very high fever, gland involvement 702 00:39:22,567 --> 00:39:24,069 and this. 703 00:39:25,646 --> 00:39:27,105 What do you think? 704 00:39:28,148 --> 00:39:29,651 Anthrax. 705 00:39:30,654 --> 00:39:31,947 Are you sure? 706 00:39:32,030 --> 00:39:34,408 You asked me what I thought, didn't you? 707 00:39:34,491 --> 00:39:37,118 Could have contracted it from the cattle. 708 00:39:39,330 --> 00:39:40,998 Well, if those cattle have got it, 709 00:39:41,143 --> 00:39:43,856 they're burying them faster than we can catch 'em at it. 710 00:39:43,939 --> 00:39:46,608 Maybe not fast enough for my father. 711 00:39:47,863 --> 00:39:49,948 Let's suppose he found out. 712 00:39:53,111 --> 00:39:56,198 Those cattle have been certified healthy by Dr. Quinney 713 00:39:56,347 --> 00:39:59,476 which means they can bring them in to the Gloribee pens tomorrow. 714 00:39:59,553 --> 00:40:02,515 And that could infect the whole town. 715 00:40:02,598 --> 00:40:03,808 There is one other way. 716 00:40:03,891 --> 00:40:05,226 What is it? 717 00:40:05,355 --> 00:40:07,334 There's a pretty good microscope back at the house. 718 00:40:07,358 --> 00:40:08,418 If I work all night on smears 719 00:40:08,442 --> 00:40:09,694 from some of the animals, 720 00:40:09,862 --> 00:40:12,407 I could identify the bacillus by morning. 721 00:40:12,532 --> 00:40:15,201 You know what we're letting ourselves in for? 722 00:40:16,162 --> 00:40:17,539 Yeah. 723 00:40:19,416 --> 00:40:20,918 I think I'm beginning to understand 724 00:40:21,103 --> 00:40:24,023 a few of the things I've seen happen around here now. 725 00:40:25,401 --> 00:40:26,944 Could be they killed my father. 726 00:40:27,862 --> 00:40:30,616 We'll have to be sure about that. 727 00:40:30,700 --> 00:40:34,203 Let's get some of those blood samples. 728 00:40:34,287 --> 00:40:37,541 You're getting to sound more like your Pappy ever' minute. 729 00:40:43,557 --> 00:40:45,936 - How's the patient? - Sick. 730 00:40:46,034 --> 00:40:48,161 I want him bathed with cold compresses constantly 731 00:40:48,286 --> 00:40:49,497 until that fever goes down 732 00:40:49,579 --> 00:40:50,872 and change the bandage regularly. 733 00:40:50,955 --> 00:40:52,498 Sure thing, Doc. 734 00:40:52,582 --> 00:40:53,977 I'll be back to see him in two or three days. 735 00:40:54,001 --> 00:40:56,420 Sorry, Doc, but we won't be here that long. 736 00:40:56,555 --> 00:40:58,600 I think you will. 737 00:40:58,725 --> 00:41:00,268 Now, gentlemen, we're wasting time. 738 00:41:00,359 --> 00:41:01,735 I'll need a couple of your men 739 00:41:01,818 --> 00:41:03,696 to help me get blood samples from your cattle. 740 00:41:03,780 --> 00:41:06,950 Look here, Hardie, I got certification from your vet good and proper. 741 00:41:07,070 --> 00:41:10,741 And I'm moving that herd first thing in the morning. 742 00:41:10,866 --> 00:41:12,327 You're not moving that herd anywhere 743 00:41:12,411 --> 00:41:13,829 'til I tell ya to. 744 00:41:16,472 --> 00:41:17,975 Stay right where you are. 745 00:41:19,604 --> 00:41:22,942 Red, and you, help the doc get what he wants. 746 00:41:23,692 --> 00:41:26,403 Cross, you heard the doctor. 747 00:41:26,497 --> 00:41:28,290 Get that bucket of water over to the patient 748 00:41:28,415 --> 00:41:30,334 and see that he's all right. 749 00:41:30,505 --> 00:41:32,717 If it's all right with Mr. Hardie. 750 00:41:37,134 --> 00:41:38,344 Pots still brewing. 751 00:41:38,469 --> 00:41:40,596 Care to put your hand around a cup? 752 00:41:40,691 --> 00:41:42,734 I'll go help the doc. 753 00:41:49,625 --> 00:41:51,962 Ace, Ace. 754 00:41:53,588 --> 00:41:55,132 You tell them anything? 755 00:41:56,357 --> 00:41:59,570 You ain't gonna move us out, are ya, Cross? 756 00:41:59,699 --> 00:42:02,785 The doc, I need him bad 757 00:42:03,661 --> 00:42:06,749 or I'll lose this poor old hand. 758 00:42:06,841 --> 00:42:08,568 You don't keep your mouth shut, it won't be your hand, 759 00:42:08,592 --> 00:42:09,970 it'll be your neck. 760 00:42:18,530 --> 00:42:21,491 Get out to the men and make sure everything's set. 761 00:42:21,576 --> 00:42:23,370 I want that herd on their feet 762 00:42:23,495 --> 00:42:25,706 and ready to move at daylight. 763 00:42:25,791 --> 00:42:28,837 Those beeves are going into Gloribee tomorrow 764 00:42:29,518 --> 00:42:30,644 one way or another. 765 00:42:47,592 --> 00:42:49,093 Jim Hardie! 766 00:42:50,332 --> 00:42:51,959 Jim! 767 00:42:54,504 --> 00:42:56,673 Jim, I've been looking for you. 768 00:42:56,732 --> 00:42:57,900 How are ya, Sam? 769 00:42:58,025 --> 00:42:59,693 Sheriff, this is Sam Rogers, 770 00:42:59,773 --> 00:43:02,026 the man that owns that herd of beef in question. 771 00:43:02,109 --> 00:43:02,943 What question? 772 00:43:03,069 --> 00:43:04,737 Jim, I've been shipping cattle 773 00:43:04,863 --> 00:43:06,991 for over 30 years and nobody's ever stopped me. 774 00:43:07,075 --> 00:43:09,535 Now my trail boss should have been paid off three days ago. 775 00:43:09,616 --> 00:43:13,120 Will somebody please tell me what's going on around here? 776 00:43:13,245 --> 00:43:16,374 Well, it's hard to know where to begin, Mr. Rogers. 777 00:43:16,470 --> 00:43:19,056 Those drovers of yours tried to tree the town. 778 00:43:19,139 --> 00:43:21,768 We've been threatened by your trail boss. 779 00:43:21,850 --> 00:43:23,602 There's maybe even a killing. 780 00:43:23,727 --> 00:43:25,063 Oh, that's impossible. 781 00:43:25,161 --> 00:43:27,247 Stringer's the best trail boss I ever had. 782 00:43:27,330 --> 00:43:30,543 Tough, yes, but he's straight, straight as an arrow! 783 00:43:30,576 --> 00:43:33,162 The main thing right now is, Sam, that 784 00:43:33,245 --> 00:43:36,333 well, we might be dealing with anthrax. 785 00:43:37,270 --> 00:43:38,814 My beef? 786 00:43:38,897 --> 00:43:40,232 Yeah, we don't know for sure. 787 00:43:40,314 --> 00:43:43,109 But that's the reason for the hold up. 788 00:43:43,192 --> 00:43:46,655 You mean I might lose my whole herd? 789 00:43:46,741 --> 00:43:48,244 No, I don't think so. 790 00:43:48,327 --> 00:43:50,247 We can go out there, we'll cull out the sick ones 791 00:43:50,285 --> 00:43:53,832 and then pasture the rest 'til we know they're safe. 792 00:43:55,641 --> 00:43:57,143 Excuse me, just a minute. 793 00:44:00,040 --> 00:44:02,543 - Did you find out? - It's anthrax. 794 00:44:02,668 --> 00:44:04,545 Well, there's your answer. 795 00:44:04,626 --> 00:44:07,589 It seems pretty certain they killed my father because he found out. 796 00:44:07,672 --> 00:44:09,174 I'm gonna go with ya, Jim. 797 00:44:09,257 --> 00:44:10,508 No you're not. 798 00:44:10,639 --> 00:44:12,184 We both got a job to do. 799 00:44:12,267 --> 00:44:13,393 This is mine. 800 00:44:13,518 --> 00:44:16,522 Jim, he's going to stay. 801 00:44:18,698 --> 00:44:23,412 I can finish what I started in San Francisco right here. 802 00:44:23,492 --> 00:44:25,828 Welcome home, both of ya. 803 00:45:08,622 --> 00:45:12,084 All right, let's get down there and move 'em out. 804 00:45:12,191 --> 00:45:13,360 Hold it! 805 00:45:16,611 --> 00:45:18,072 Red, you and Lynn take cover. 806 00:45:18,155 --> 00:45:19,949 Cross, you stay here. 807 00:45:32,015 --> 00:45:33,934 What's this all about? 808 00:45:34,569 --> 00:45:35,946 Your herd's staying put. 809 00:45:36,071 --> 00:45:38,324 Nobody's stopping me from moving this herd. 810 00:45:38,407 --> 00:45:40,451 There's too big of an investment here. 811 00:45:40,609 --> 00:45:43,780 Nobody's got any money invested in that herd except me! 812 00:45:43,863 --> 00:45:45,365 Where's Stringer? 813 00:45:47,599 --> 00:45:49,226 That man says he's Stringer. 814 00:45:49,310 --> 00:45:50,811 What are you talking about, Hardie? 815 00:45:50,843 --> 00:45:52,513 That's not Stringer. 816 00:46:32,422 --> 00:46:33,984 Get out there and see if you can turn them. 817 00:46:34,008 --> 00:46:35,509 They're heading for town! 818 00:48:04,543 --> 00:48:06,712 To get that herd away from the real Stringer, 819 00:48:06,761 --> 00:48:08,264 you'd a had to kill him. 820 00:48:09,598 --> 00:48:12,143 You probably killed Doc Wilson too. 821 00:48:13,141 --> 00:48:15,226 You can only get hung once. 822 00:48:16,518 --> 00:48:19,480 If ever I've seen a man who deserves to hang, 823 00:48:19,605 --> 00:48:21,232 you're one. 60105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.