All language subtitles for Law and Order Toronto Criminal Intent S02E04 Hoggs Hollow 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,507 --> 00:00:07,506 In Toronto's war on crime, 2 00:00:07,507 --> 00:00:10,023 the worst offenders are pursued by the detectives 3 00:00:10,024 --> 00:00:13,057 of the Specialized Criminal Investigations Unit. 4 00:00:13,058 --> 00:00:14,333 These are their stories. 5 00:00:15,541 --> 00:00:17,403 Cheers! 6 00:00:20,231 --> 00:00:21,713 Hey, Celine. 7 00:00:21,714 --> 00:00:24,540 I had this thought today and it kind of blew my mind. 8 00:00:24,541 --> 00:00:27,195 Like, you know when you have one of those... just boom! 9 00:00:27,196 --> 00:00:29,161 - Clarity? - Yeah. 10 00:00:29,162 --> 00:00:31,126 Shared values... 11 00:00:31,127 --> 00:00:33,195 ...make money! 12 00:00:33,196 --> 00:00:34,816 Totally! 13 00:00:34,817 --> 00:00:37,506 Exactly. You're so right. 14 00:00:37,507 --> 00:00:39,023 I'll get us more drinks. 15 00:00:40,645 --> 00:00:45,195 Bartender, I need some more! Let's go! 16 00:00:48,058 --> 00:00:49,057 Don't falter now. 17 00:00:49,058 --> 00:00:50,678 I know, right? 18 00:00:50,679 --> 00:00:51,920 Got to pace myself. 19 00:00:51,921 --> 00:00:54,437 You're with that rowdy crew. 20 00:00:54,438 --> 00:00:55,575 What's the occasion? 21 00:00:55,576 --> 00:00:58,023 They're restaurant people. 22 00:00:58,024 --> 00:01:00,333 Go hard now because it could all collapse tomorrow. 23 00:01:00,334 --> 00:01:04,885 I wouldn't know about that, but I do know about pacing... 24 00:01:04,886 --> 00:01:09,057 I'm about to get a second wind. 25 00:01:09,058 --> 00:01:10,540 Join me? 26 00:01:10,541 --> 00:01:11,540 Gonna say yes. 27 00:01:11,541 --> 00:01:14,058 Yeah, you are. Why not? 28 00:01:20,058 --> 00:01:22,333 - You should come join us. - I'm going to say yes. 29 00:01:23,610 --> 00:01:25,402 Whoa, be careful. 30 00:02:10,748 --> 00:02:13,264 Tell me you didn't drive home like this. 31 00:02:13,265 --> 00:02:15,540 Jesus, sweetie, you can barely stand up. 32 00:02:15,541 --> 00:02:16,989 It's four in the morning. 33 00:02:16,990 --> 00:02:18,678 I know. 34 00:02:18,679 --> 00:02:20,299 I'm sorry, Christopher. 35 00:02:20,300 --> 00:02:23,023 I was worried. 36 00:02:23,024 --> 00:02:24,609 I'll go to the guest room. 37 00:02:24,610 --> 00:02:26,162 I think you'd better. 38 00:02:30,024 --> 00:02:32,299 But our marriage... 39 00:02:32,300 --> 00:02:35,299 ...it can't handle much more of this. 40 00:02:35,300 --> 00:02:37,782 Don't lose patience with me. 41 00:02:56,024 --> 00:02:57,816 - Fun night? - Jesus! 42 00:02:58,921 --> 00:02:59,989 What is wrong with you? 43 00:02:59,990 --> 00:03:01,540 Thought you'd be happy to see me. 44 00:03:01,541 --> 00:03:03,264 Lurking in my bedroom? 45 00:03:03,265 --> 00:03:04,507 Well... 46 00:03:06,679 --> 00:03:08,851 ...it's not your bedroom. 47 00:03:08,852 --> 00:03:11,678 Your husband's that way. 48 00:03:11,679 --> 00:03:14,093 He'll have his earplugs in by now. 49 00:03:16,886 --> 00:03:18,885 We're all alone. 50 00:03:18,886 --> 00:03:20,299 I'm tired. 51 00:03:20,300 --> 00:03:21,575 Go home. 52 00:03:23,403 --> 00:03:26,368 You just love to play games, don't you? 53 00:03:26,369 --> 00:03:28,747 Keep everyone off balance? 54 00:03:28,748 --> 00:03:31,195 Let's say I do. 55 00:03:31,196 --> 00:03:33,576 What are you going to do about it? 56 00:03:37,334 --> 00:03:41,333 I'm going to sleep now, so... 57 00:03:41,334 --> 00:03:43,368 ...unless you plan to creep back into the shadows 58 00:03:43,369 --> 00:03:45,644 and watch me undress... 59 00:03:45,645 --> 00:03:47,541 ...it's time to say goodnight. 60 00:05:53,058 --> 00:05:56,678 Looks like she hit the planter on the way in. 61 00:05:56,679 --> 00:05:58,713 Parking slip on her dash from last night. 62 00:05:58,714 --> 00:06:00,299 She went down to Ossington. 63 00:06:00,300 --> 00:06:01,783 Look at this. 64 00:06:04,024 --> 00:06:05,126 Sand? 65 00:06:05,127 --> 00:06:08,299 Hmm, looks finer. 66 00:06:08,300 --> 00:06:10,299 On her right cuff, no where else. 67 00:06:10,300 --> 00:06:12,264 Detectives. 68 00:06:12,265 --> 00:06:14,333 Oh. Sir. 69 00:06:14,334 --> 00:06:18,333 I'm superintendent Bishop. This is my division. 70 00:06:18,334 --> 00:06:20,851 I've... heard a lot about you guys. 71 00:06:20,852 --> 00:06:23,023 Used to work with your boss, Inspector Holness. 72 00:06:23,024 --> 00:06:24,506 What can we do for you, sir? 73 00:06:24,507 --> 00:06:27,092 Well, my detectives are convinced that this is... 74 00:06:27,093 --> 00:06:30,368 ...an accident, and they'd rather not have you here at all. 75 00:06:30,369 --> 00:06:31,782 Sounds familiar? 76 00:06:31,783 --> 00:06:33,402 Does happen. 77 00:06:33,403 --> 00:06:35,437 Tell me where they're wrong and I'll get out of your hair. 78 00:06:35,438 --> 00:06:38,540 Well, main impact was to the head. Doesn't quite fit. 79 00:06:38,541 --> 00:06:41,264 We protect our heads in a fall. 80 00:06:41,265 --> 00:06:42,609 Long tumble. 81 00:06:42,610 --> 00:06:43,920 Is that impossible? 82 00:06:43,921 --> 00:06:44,989 Well, sure. 83 00:06:44,990 --> 00:06:46,333 Just unlikely. 84 00:06:46,334 --> 00:06:47,299 Forced entry, huh? 85 00:06:47,300 --> 00:06:48,644 No. 86 00:06:48,645 --> 00:06:50,713 No alarms. Housekeeper found her this morning, 87 00:06:50,714 --> 00:06:53,299 checked her pulse to see if she was alive, called 911. 88 00:06:53,300 --> 00:06:54,954 Husband's the only other occupant. 89 00:06:54,955 --> 00:06:58,126 They spoke briefly when she got home last night. Late. 90 00:06:58,127 --> 00:07:00,747 Told your guys that he didn't hear anything after that. 91 00:07:00,748 --> 00:07:02,126 I'll take more if you've got it. 92 00:07:02,127 --> 00:07:04,126 Well, shoes. Shoes are problematic. 93 00:07:04,127 --> 00:07:05,540 Coming home at four A.M., 94 00:07:05,541 --> 00:07:07,609 the need to take off your heels is existential. 95 00:07:07,610 --> 00:07:09,920 Yet... she wore them up the stairs... 96 00:07:09,921 --> 00:07:12,092 ...crossed to the husband... 97 00:07:12,093 --> 00:07:13,885 ...over to the guest room and back. 98 00:07:13,886 --> 00:07:15,989 Well, it's not a home run, but... 99 00:07:15,990 --> 00:07:17,437 ...if you want it, it's all yours. 100 00:07:17,438 --> 00:07:18,747 I'll keep my guys off your back. 101 00:07:18,748 --> 00:07:20,195 If you want help, you let me know. 102 00:07:20,196 --> 00:07:21,471 Thank you, sir. Will do. 103 00:07:26,231 --> 00:07:29,057 I don't understand how this could've happened. 104 00:07:29,058 --> 00:07:33,195 We... we had an argument and, um, she went to the... 105 00:07:33,196 --> 00:07:34,851 ...to the guest room. 106 00:07:34,852 --> 00:07:36,954 What was the nature of the argument? 107 00:07:36,955 --> 00:07:40,713 I was worried about her. I didn't know where she was. 108 00:07:40,714 --> 00:07:44,575 So after she left the bedroom, did you hear anything? 109 00:07:44,576 --> 00:07:47,402 Like... voices or footsteps? 110 00:07:47,403 --> 00:07:49,023 I thought this was an accident. 111 00:07:49,024 --> 00:07:52,816 It... may well be, Mr. Parsons, so... we have to ask. 112 00:07:52,817 --> 00:07:56,989 Um, no. I mean, I sleep with earplugs. 113 00:07:56,990 --> 00:07:59,575 I guess I was wound up after the quarrel, 114 00:07:59,576 --> 00:08:00,575 so I took a sleeping pill. 115 00:08:00,576 --> 00:08:02,920 Was it normal for Celine 116 00:08:02,921 --> 00:08:04,471 to be out so late? 117 00:08:04,472 --> 00:08:05,816 Yeah... 118 00:08:05,817 --> 00:08:08,057 ...lately it seemed like she was 119 00:08:08,058 --> 00:08:10,092 at a different bar every night. 120 00:08:10,093 --> 00:08:11,678 She was involved in a business venture. 121 00:08:11,679 --> 00:08:13,437 Something to do with restaurants? 122 00:08:13,438 --> 00:08:15,575 She was very invested. 123 00:08:15,576 --> 00:08:18,057 Mr. Parsons, who has keys to the house? 124 00:08:18,058 --> 00:08:21,885 Staff, um, kids, me... 125 00:08:21,886 --> 00:08:22,920 ...that's all. 126 00:08:22,921 --> 00:08:24,195 Juliet. 127 00:08:24,196 --> 00:08:25,713 Why don't we let Detective Graff 128 00:08:25,714 --> 00:08:29,816 finish the conversation with your dad? 129 00:08:31,300 --> 00:08:33,576 - You're okay. - Yeah. 130 00:08:36,369 --> 00:08:40,644 Juliet, is there something you'd like to say? 131 00:08:40,645 --> 00:08:42,782 I don't want to speak ill. 132 00:08:42,783 --> 00:08:45,678 You know any detail could be important. 133 00:08:45,679 --> 00:08:47,920 Even the uncomfortable ones. 134 00:08:47,921 --> 00:08:51,230 We're not convinced this was an accident. 135 00:08:51,231 --> 00:08:52,851 There was an other man. 136 00:08:52,852 --> 00:08:54,713 She told me as much. 137 00:08:54,714 --> 00:08:56,023 It wasn't the first time. 138 00:08:56,024 --> 00:08:57,782 Sometimes her affairs happened here, 139 00:08:57,783 --> 00:09:00,023 right under his nose. 140 00:09:00,024 --> 00:09:01,678 And did your father know? 141 00:09:01,679 --> 00:09:03,230 Knew, didn't pretend to not to... 142 00:09:03,231 --> 00:09:05,057 God knows what their arrangement was. 143 00:09:05,058 --> 00:09:09,057 Maybe the arrangement wasn't to his liking? 144 00:09:09,058 --> 00:09:10,402 Maybe he'd had enough. 145 00:09:10,403 --> 00:09:13,575 I know you have to think those things, but... 146 00:09:13,576 --> 00:09:15,748 ...trust me, Dad could never. It's just not in him. 147 00:09:21,231 --> 00:09:23,333 Hope it was worth it. 148 00:09:23,334 --> 00:09:24,644 Whole thing seems overcooked to me. 149 00:09:24,645 --> 00:09:26,057 Oh yeah? Is that your take? 150 00:09:26,058 --> 00:09:27,747 Because I'm not terribly interested. 151 00:09:27,748 --> 00:09:30,195 Okay? Thank you. 152 00:09:30,196 --> 00:09:33,230 Wow. Nice. 153 00:09:33,231 --> 00:09:36,057 So... should I come in? 154 00:09:36,058 --> 00:09:37,092 No. No. 155 00:09:37,093 --> 00:09:39,264 No contact for a while. 156 00:09:39,265 --> 00:09:41,195 Yeah, but you always say that. 157 00:09:41,196 --> 00:09:43,644 Then I get the two A.M. call. 158 00:09:43,645 --> 00:09:47,437 No, no. I mean it. 159 00:09:47,438 --> 00:09:51,092 Hey. Where'd you get that coke from? 160 00:09:51,093 --> 00:09:52,713 One line and I could barely stand up. 161 00:09:52,714 --> 00:09:55,093 Too many questions, Naomi. 162 00:09:57,645 --> 00:09:59,161 Thank you. 163 00:09:59,162 --> 00:10:02,575 Oh, Celine Windt. Give me the 20 second version. 164 00:10:02,576 --> 00:10:05,989 Okay, uh, trophy wife found at the bottom of the stairs. 165 00:10:05,990 --> 00:10:07,230 Possible affair gone wrong, 166 00:10:07,231 --> 00:10:09,230 but we can't rule out an accidental fall. 167 00:10:09,231 --> 00:10:10,230 Pathology? 168 00:10:10,231 --> 00:10:11,230 No, they're next. 169 00:10:11,231 --> 00:10:12,471 Victim was out late... 170 00:10:12,472 --> 00:10:14,126 We'll piece together her last movements, 171 00:10:14,127 --> 00:10:15,575 find out who she was with. 172 00:10:15,576 --> 00:10:19,368 Well, I'd appreciate a quick win here. 173 00:10:19,369 --> 00:10:21,230 Budget review! 174 00:10:21,231 --> 00:10:22,851 Oof, have fun with that. 175 00:10:22,852 --> 00:10:25,092 I get to explain to the CFO 176 00:10:25,093 --> 00:10:28,230 and the Staff Super why you two book so much overtime. 177 00:10:28,231 --> 00:10:30,161 Well then, Godspeed. 178 00:10:32,231 --> 00:10:35,885 She had alcohol and cocaine in her system and benzodiazepine. 179 00:10:35,886 --> 00:10:37,851 Uppers and downers. 180 00:10:37,852 --> 00:10:39,713 It's a wonder she could stand on her feet at all. 181 00:10:39,714 --> 00:10:41,195 Supports the accident theory. 182 00:10:41,196 --> 00:10:42,885 Partied too hard, tripped on the stairs. 183 00:10:42,886 --> 00:10:44,920 Unless someone wanted to make it look that way, 184 00:10:44,921 --> 00:10:48,161 spiked her with the benzos, staged the tumble... 185 00:10:48,162 --> 00:10:50,540 ...and the head trauma consistent with the fall 186 00:10:50,541 --> 00:10:52,299 or more likely with an object? 187 00:10:52,300 --> 00:10:53,782 Yes. Either. 188 00:10:53,783 --> 00:10:55,230 Well, what do you like? 189 00:10:55,231 --> 00:10:57,644 No, sir. Hunches are your department, 190 00:10:57,645 --> 00:10:59,368 but here's something. 191 00:10:59,369 --> 00:11:02,023 Petechial hemorrhaging in her eyes. 192 00:11:02,024 --> 00:11:03,540 So she suffocated? 193 00:11:03,541 --> 00:11:05,989 I can't rule out positional asphyxia 194 00:11:05,990 --> 00:11:08,368 given that she was found with her diaphragm constricted. 195 00:11:08,369 --> 00:11:09,747 Okay, so... 196 00:11:09,748 --> 00:11:12,747 the fall knocks her out, she lands bad, 197 00:11:12,748 --> 00:11:15,092 crimps her airway. Lights out. 198 00:11:15,093 --> 00:11:16,954 Hmm, she didn't fall down the stairs at all. 199 00:11:16,955 --> 00:11:19,885 And what about the powder on her cuff? 200 00:11:19,886 --> 00:11:21,023 Good luck with that. 201 00:11:21,024 --> 00:11:22,747 Silicone beads, cornmeal, 202 00:11:22,748 --> 00:11:24,885 and ground walnut shells. 203 00:11:24,886 --> 00:11:27,230 Is that a drug thing? 204 00:11:27,231 --> 00:11:29,472 No. It's for the shuckles. 205 00:11:33,024 --> 00:11:37,540 Celine parked along this strip so that leaves us... what, um... 206 00:11:37,541 --> 00:11:38,989 ...9,000 bars to check? 207 00:11:38,990 --> 00:11:41,299 You should've worn your crepe soled shoes. 208 00:11:47,886 --> 00:11:49,369 Found it. 209 00:11:55,645 --> 00:11:57,023 The shuckle. 210 00:11:57,024 --> 00:11:58,299 My aunt was a member 211 00:11:58,300 --> 00:12:00,713 of the Canadian Shuffleboard Congress. 212 00:12:00,714 --> 00:12:03,471 Yeah. No, of course she was. 213 00:12:06,093 --> 00:12:08,644 Can I help you guys? 214 00:12:08,645 --> 00:12:11,126 Yeah. Detective Graff, this is Detective Bateman. 215 00:12:11,127 --> 00:12:13,161 We were wondering if, um... 216 00:12:13,162 --> 00:12:14,782 ...you'd seen this woman recently? 217 00:12:14,783 --> 00:12:17,816 Yeah. Last night she came in with a group of people. 218 00:12:17,817 --> 00:12:19,092 They were... 219 00:12:19,093 --> 00:12:20,161 ...they were going pretty hard. 220 00:12:20,162 --> 00:12:21,816 Who paid? 221 00:12:21,817 --> 00:12:23,126 Do you have their credit card info? 222 00:12:23,127 --> 00:12:26,092 I'll take a look. 223 00:12:27,334 --> 00:12:29,092 You paid for her drinks last night. 224 00:12:29,093 --> 00:12:30,506 How did you know Celine? 225 00:12:30,507 --> 00:12:34,644 Money. We needed it, her husband had it... 226 00:12:34,645 --> 00:12:36,644 ...she invested at a key time for us. 227 00:12:36,645 --> 00:12:38,575 So you... you own restaurants. 228 00:12:38,576 --> 00:12:42,333 We did. Seven venues in the entertainment district. 229 00:12:42,334 --> 00:12:45,195 But we just sold the whole group to a consortium out of Chicago. 230 00:12:45,196 --> 00:12:46,575 That's why we were celebrating. 231 00:12:46,576 --> 00:12:49,057 Celine was gonna make a fortune. 232 00:12:49,058 --> 00:12:51,782 Do you know if Celine might have been romantically involved 233 00:12:51,783 --> 00:12:53,437 with any of her work associates? 234 00:12:53,438 --> 00:12:56,609 Look, she knew how to have a good time, no question. 235 00:12:56,610 --> 00:12:58,264 But I don't know. She... 236 00:12:58,265 --> 00:13:01,782 she talked about her husband as if she really cared for him. 237 00:13:01,783 --> 00:13:04,161 Did anything seem off about her last night? 238 00:13:04,162 --> 00:13:07,092 Late for the party... as always. 239 00:13:07,093 --> 00:13:09,195 She was even bringing strangers into the fold. 240 00:13:09,196 --> 00:13:10,368 Strangers? 241 00:13:10,369 --> 00:13:11,678 This woman, um, 242 00:13:11,679 --> 00:13:12,989 turns out she was an escort. 243 00:13:12,990 --> 00:13:14,092 How did you know that? 244 00:13:14,093 --> 00:13:15,747 I hit on her and she... 245 00:13:15,748 --> 00:13:17,403 she gave me her rates... 246 00:13:22,852 --> 00:13:24,023 What is this about? 247 00:13:24,024 --> 00:13:26,368 Celine Windt died last night. 248 00:13:26,369 --> 00:13:27,920 What? 249 00:13:27,921 --> 00:13:29,713 Which makes you interesting to us 250 00:13:29,714 --> 00:13:32,057 as one of the very last people who saw her alive. 251 00:13:32,058 --> 00:13:35,057 Okay, look. I never met her before and that's the truth. 252 00:13:35,058 --> 00:13:37,713 But a client of mine... he was her friend. 253 00:13:37,714 --> 00:13:38,920 Say more. 254 00:13:38,921 --> 00:13:41,747 Okay, he said that Celine was an addict 255 00:13:41,748 --> 00:13:44,230 and that she was lying about being clean. 256 00:13:44,231 --> 00:13:48,334 He said that he wanted to get her help and he needed proof. 257 00:13:51,265 --> 00:13:52,816 So... he told me to offer her the drugs 258 00:13:52,817 --> 00:13:54,299 to see if she would take them. 259 00:13:54,300 --> 00:13:55,816 Cocaine? And she did. 260 00:13:55,817 --> 00:13:57,126 I told him it was hardly fair. 261 00:13:57,127 --> 00:13:58,954 It's like total entrapment. 262 00:13:58,955 --> 00:14:00,678 But he insisted. 263 00:14:00,679 --> 00:14:02,506 He said that it was for her own good. 264 00:14:02,507 --> 00:14:03,954 He supply the drugs? 265 00:14:03,955 --> 00:14:05,333 - Yeah. - How were they? 266 00:14:05,334 --> 00:14:06,782 Crappy, if you really wanna know. 267 00:14:06,783 --> 00:14:08,126 Made me more dizzy than anything. 268 00:14:08,127 --> 00:14:09,644 This client... what's his name? 269 00:14:09,645 --> 00:14:12,264 I don't... I don't know his real name. 270 00:14:12,265 --> 00:14:15,092 But I've been to his house. 271 00:14:24,300 --> 00:14:26,230 Hello, sir. I'm Detective Bateman, 272 00:14:26,231 --> 00:14:27,333 this is Detective Graff. 273 00:14:27,334 --> 00:14:28,885 Toronto police. 274 00:14:28,886 --> 00:14:30,126 You must be here about Celine. 275 00:14:31,231 --> 00:14:32,954 How do you know Celine Windt? 276 00:14:32,955 --> 00:14:34,610 She's my step-mother. 277 00:14:45,093 --> 00:14:46,230 You've been arrested 278 00:14:46,231 --> 00:14:48,678 for administering a noxious substance. 279 00:14:48,679 --> 00:14:52,230 Okay. Whatever story this, um, escort gave you... 280 00:14:52,231 --> 00:14:53,782 ...she's obviously lying! 281 00:14:53,783 --> 00:14:55,333 It's more than a story, Eric. 282 00:14:55,334 --> 00:14:58,333 It's, um, it's a dinner and a show. 283 00:14:58,334 --> 00:15:03,747 Yeah, this is the... baggy of cocaine you supplied her. 284 00:15:03,748 --> 00:15:06,230 A whiff of which is currently being analyzed 285 00:15:06,231 --> 00:15:08,126 for benzodiazepine. 286 00:15:08,127 --> 00:15:12,299 And this is the $ 1,300 in cash you paid her. 287 00:15:12,300 --> 00:15:13,679 And this... 288 00:15:15,783 --> 00:15:18,023 ...is what you texted her so she'd know 289 00:15:18,024 --> 00:15:21,126 who to approach with the drugs. 290 00:15:21,127 --> 00:15:23,092 This whole premise is absurd. 291 00:15:23,093 --> 00:15:25,057 Celine didn't need encouragement from me 292 00:15:25,058 --> 00:15:27,368 or anyone else to go to the bar and do coke. 293 00:15:27,369 --> 00:15:30,230 She was a train wreck. 294 00:15:30,231 --> 00:15:33,299 Vulture. Couldn't burn through my dad's money fast enough. 295 00:15:33,300 --> 00:15:35,609 Yeah, you mean your inheritance. 296 00:15:35,610 --> 00:15:38,506 She was selling cologne at the Manulife Centre when they met. 297 00:15:38,507 --> 00:15:40,540 Little short skirt, big student loan. 298 00:15:40,541 --> 00:15:41,609 My dad was hooked. 299 00:15:41,610 --> 00:15:43,057 Married her three months later. 300 00:15:43,058 --> 00:15:44,678 Does that sound like a healthy arrangement to you? 301 00:15:44,679 --> 00:15:48,437 Maybe she would've been more suited to, um, 302 00:15:48,438 --> 00:15:50,230 what... someone your age? 303 00:15:52,472 --> 00:15:55,954 Where were you at four A.M. last night, Eric? 304 00:15:55,955 --> 00:15:57,782 I was home, in bed. 305 00:15:57,783 --> 00:16:00,299 Let's back this up for a second. 306 00:16:00,300 --> 00:16:02,368 Because when it comes to being a vulture, 307 00:16:02,369 --> 00:16:04,299 I'm not sure she was doing it right. 308 00:16:04,300 --> 00:16:05,471 How do you mean? 309 00:16:05,472 --> 00:16:07,437 Well, that business venture. 310 00:16:07,438 --> 00:16:08,816 It was a big win, 311 00:16:08,817 --> 00:16:11,024 Celine had just made a fortune for your father. 312 00:16:14,127 --> 00:16:16,299 Was that news to you? 313 00:16:16,300 --> 00:16:21,644 I... The point is that the woman was a mess. 314 00:16:21,645 --> 00:16:25,575 A drunken fall? Hate to say it, it's just... 315 00:16:25,576 --> 00:16:27,126 not that surprising. 316 00:16:28,645 --> 00:16:31,506 Well, that'll be your lawyer. 317 00:16:31,507 --> 00:16:35,058 But don't worry, Eric. We'll talk again real soon. 318 00:16:38,058 --> 00:16:39,678 What's his motive? 319 00:16:39,679 --> 00:16:41,678 He was hot for step-mom 320 00:16:41,679 --> 00:16:43,609 or he was protecting Dad's money? 321 00:16:43,610 --> 00:16:44,920 Well, maybe both. 322 00:16:44,921 --> 00:16:47,333 I mean she was clearly under his skin and... 323 00:16:47,334 --> 00:16:49,885 ...he wouldn't have paid someone to drug her for no reason. 324 00:16:49,886 --> 00:16:51,540 He's our guy. 325 00:16:51,541 --> 00:16:53,402 Knocked out and then asphyxiated? 326 00:16:53,403 --> 00:16:55,126 - Yeah. - No weapon found? 327 00:16:55,127 --> 00:16:56,920 Well, teams are looking, but it's a blunt object, 328 00:16:56,921 --> 00:16:59,195 so, I mean, it could be almost anything. 329 00:16:59,196 --> 00:17:00,920 Graff? 330 00:17:00,921 --> 00:17:02,368 You're both sure about this? 331 00:17:02,369 --> 00:17:05,195 ...Yeah. Points to him. 332 00:17:05,196 --> 00:17:09,989 He drugged her. He killed her and... staged the fall. 333 00:17:09,990 --> 00:17:11,057 I can keep him 334 00:17:11,058 --> 00:17:13,368 on administering a noxious substance. 335 00:17:13,369 --> 00:17:14,816 Punt's bail hearing is in a day or so. 336 00:17:14,817 --> 00:17:16,195 Buy you some time to get to murder. 337 00:17:16,196 --> 00:17:19,402 Yeah, we'll take it. Thanks, Theo. 338 00:17:19,403 --> 00:17:22,023 Okay, come on, what is it? 339 00:17:22,024 --> 00:17:25,575 Well, he's right. The motive is... messy. 340 00:17:25,576 --> 00:17:28,540 Premeditated kill, that's not passion. As for... 341 00:17:28,541 --> 00:17:31,161 ...you know, protecting the family's fortune. 342 00:17:31,162 --> 00:17:32,989 Celine was growing it not spending it. 343 00:17:35,093 --> 00:17:38,162 It's even worse than murder. Untidiness. 344 00:17:40,955 --> 00:17:42,507 Let's clean it up. 345 00:17:46,300 --> 00:17:47,851 How are you holding up? 346 00:17:47,852 --> 00:17:49,955 Just... excellent. 347 00:17:52,127 --> 00:17:54,092 Few days. Then you'll be out on bail. 348 00:17:54,093 --> 00:17:58,954 What does dad think? Does he... suspect anything? 349 00:17:58,955 --> 00:18:03,023 Of course not. He thinks it was an accident. 350 00:18:03,024 --> 00:18:05,989 That stupid whore. She just had to keep her mouth shut. 351 00:18:05,990 --> 00:18:07,851 Don't worry about that. 352 00:18:07,852 --> 00:18:09,954 A prostitute with bad drugs. Her words don't matter. 353 00:18:09,955 --> 00:18:11,161 It's easy for you to say 354 00:18:11,162 --> 00:18:12,438 because you're not wearing the jumpsuit. 355 00:18:15,783 --> 00:18:19,196 Hey, the detectives told me that Celine made a bunch of money. 356 00:18:21,576 --> 00:18:23,402 Did you know that? 357 00:18:23,403 --> 00:18:24,506 It doesn't make a difference. 358 00:18:24,507 --> 00:18:25,989 Of course it makes a difference! 359 00:18:25,990 --> 00:18:27,714 Eric... 360 00:18:31,403 --> 00:18:34,299 Celine was a menace. 361 00:18:34,300 --> 00:18:39,161 She was bad for dad and she was bad for you. 362 00:18:39,162 --> 00:18:42,264 You did what you had to do. 363 00:18:42,265 --> 00:18:47,126 What matters now is that we stick together. 364 00:18:47,127 --> 00:18:50,851 If you expect me to speak against my own son, 365 00:18:50,852 --> 00:18:52,023 you're mistaken. 366 00:18:52,024 --> 00:18:53,920 He's not who you seem to think he is. 367 00:18:53,921 --> 00:18:56,333 Well, that's why we're here. To understand him better. 368 00:18:56,334 --> 00:18:59,540 He spoke passionately about your estate. 369 00:18:59,541 --> 00:19:01,989 Does he have... financial troubles? 370 00:19:01,990 --> 00:19:03,644 He had asked me for help. 371 00:19:03,645 --> 00:19:04,644 And you said no? 372 00:19:04,645 --> 00:19:06,023 You have to understand. 373 00:19:06,024 --> 00:19:07,920 After their mother died, 374 00:19:07,921 --> 00:19:11,713 I didn't know how to give the kids what they needed. 375 00:19:11,714 --> 00:19:16,126 So I just said, "Yes! Yes." To everything. 376 00:19:16,127 --> 00:19:18,368 It wasn't helpful for Eric. 377 00:19:18,369 --> 00:19:21,471 I recognize that now. 378 00:19:21,472 --> 00:19:24,402 He needed boundaries, but Celine... 379 00:19:24,403 --> 00:19:26,299 ...she helped me to understand that. 380 00:19:26,300 --> 00:19:28,540 Can I ask... 381 00:19:28,541 --> 00:19:30,644 ...what happened to your first wife, Eric's mother? 382 00:19:30,645 --> 00:19:33,368 Natalie. 383 00:19:33,369 --> 00:19:35,506 She drowned. 384 00:19:35,507 --> 00:19:37,023 I'm so sorry. 385 00:19:37,024 --> 00:19:40,195 Losing your mother can take you to some dark places. 386 00:19:40,196 --> 00:19:43,885 Hostility towards the new... wife, the new life. 387 00:19:43,886 --> 00:19:45,264 It wasn't like that. 388 00:19:45,265 --> 00:19:48,402 Natalie was a troubled soul. 389 00:19:48,403 --> 00:19:53,609 She was depressive and the kids, they bore the brunt of it. 390 00:19:53,610 --> 00:19:57,264 Her mood swings... I tried to protect them. 391 00:19:57,265 --> 00:20:00,540 As horrible as it was... 392 00:20:00,541 --> 00:20:04,747 ...her death brought a kind of peace. 393 00:20:04,748 --> 00:20:09,713 Well, your family certainly has been through a lot. 394 00:20:09,714 --> 00:20:13,299 Where was it that, um, your first wife passed away? 395 00:20:13,300 --> 00:20:14,954 Here. 396 00:20:14,955 --> 00:20:17,851 In the pool. 397 00:20:17,852 --> 00:20:19,369 I see. 398 00:20:21,472 --> 00:20:23,023 Hey, Bateman. 399 00:20:23,024 --> 00:20:26,471 Natalie Parsons, 44, unintentional drowning. 400 00:20:26,472 --> 00:20:28,851 Unintentional. Any drugs in her system? 401 00:20:28,852 --> 00:20:30,747 Just the vodka kind. 402 00:20:30,748 --> 00:20:35,989 Graff. You'll never guess who the lead investigator was. 403 00:20:38,852 --> 00:20:40,851 We were surprised to... 404 00:20:40,852 --> 00:20:43,333 learn that you investigated the death of Natalie Parsons? 405 00:20:43,334 --> 00:20:46,230 Have a seat. 406 00:20:46,231 --> 00:20:49,920 That's right. It wasn't much of an investigation. 407 00:20:49,921 --> 00:20:51,609 She drowned. What about it? 408 00:20:51,610 --> 00:20:55,782 Well, you didn't, um, feel the need to mention it, sir. 409 00:20:55,783 --> 00:20:56,920 Is it relevant? 410 00:20:56,921 --> 00:20:58,230 Well, that's... 411 00:20:58,231 --> 00:21:00,230 that's what we're trying to determine, sir. 412 00:21:00,231 --> 00:21:02,023 And I have every confidence that you will. 413 00:21:02,024 --> 00:21:06,954 If it's not relevant, if it is in fact a totally unrelated... 414 00:21:06,955 --> 00:21:09,057 ...10 year old incident... 415 00:21:09,058 --> 00:21:11,057 ...I'm sure you will come to that conclusion. 416 00:21:11,058 --> 00:21:13,092 Then why did you drop by at all? 417 00:21:13,093 --> 00:21:14,678 I told you why. 418 00:21:14,679 --> 00:21:17,126 My guys wanted you off their turf. 419 00:21:17,127 --> 00:21:20,092 A single phone call could have handled that. 420 00:21:20,093 --> 00:21:23,264 But you wanted to see the crime scene for yourself. 421 00:21:23,265 --> 00:21:26,885 In case a new body shed light on the old one. 422 00:21:26,886 --> 00:21:29,851 And there it is. 423 00:21:29,852 --> 00:21:31,402 The famous conjecture. 424 00:21:31,403 --> 00:21:32,921 Well, am I wrong, sir? 425 00:21:38,852 --> 00:21:41,437 Four years after the mom drowned. 426 00:21:41,438 --> 00:21:43,747 I worked another fatality at the house. 427 00:21:43,748 --> 00:21:49,230 A personal assistant to the family, Danika Coulter. She... 428 00:21:49,231 --> 00:21:51,195 ...died of a heart attack. 429 00:21:51,196 --> 00:21:53,713 Forgive me, sir, but that is... 430 00:21:53,714 --> 00:21:56,333 a lot of bad luck for one address. 431 00:21:56,334 --> 00:21:59,540 If you guys want to sit here and second-guess my work... 432 00:21:59,541 --> 00:22:01,747 ...be my guest. 433 00:22:01,748 --> 00:22:06,437 But you should know, it's not just me you're judging. 434 00:22:06,438 --> 00:22:09,885 It's your boss. 435 00:22:20,645 --> 00:22:22,057 What's this? 436 00:22:22,058 --> 00:22:24,264 Could we have a word, boss? Inside? 437 00:22:24,265 --> 00:22:25,541 Yeah. 438 00:22:32,748 --> 00:22:35,471 Do you remember a drowning incident that occurred 439 00:22:35,472 --> 00:22:37,575 10 years ago in Hog's Hollow? 440 00:22:37,576 --> 00:22:40,092 You were junior investigator, Bishop was lead? 441 00:22:40,093 --> 00:22:42,333 Uh... sure. 442 00:22:42,334 --> 00:22:44,437 Society mom had too many martinis, 443 00:22:44,438 --> 00:22:47,126 ended up face down in the pool. 444 00:22:47,127 --> 00:22:48,299 Natalie Parsons. 445 00:22:48,300 --> 00:22:50,126 Yeah, that's right. Why? 446 00:22:50,127 --> 00:22:52,333 Oh, well... Natalie Parsons' husband 447 00:22:52,334 --> 00:22:55,540 got remarried to our current victim, Celine Windt. 448 00:22:55,541 --> 00:22:56,851 You're joking. 449 00:22:56,852 --> 00:22:59,747 It's worse, I'm afraid. 450 00:22:59,748 --> 00:23:03,885 Third woman was found dead in the house in the interim. 451 00:23:03,886 --> 00:23:06,092 Family assistant, Danika Coulter. 452 00:23:06,093 --> 00:23:07,920 Three deaths in the same house. 453 00:23:07,921 --> 00:23:09,195 Why didn't we catch this? 454 00:23:09,196 --> 00:23:11,885 They were... ruled accidental. 455 00:23:11,886 --> 00:23:14,816 And it's the same house with different addresses. 456 00:23:14,817 --> 00:23:17,195 The street was renamed from Ryerson Crescent 457 00:23:17,196 --> 00:23:18,954 to Hedge Brooke Crescent in 2022. 458 00:23:18,955 --> 00:23:20,989 So... nothing came up on our search. 459 00:23:20,990 --> 00:23:24,333 Perhaps a coincidence which also might describe 460 00:23:24,334 --> 00:23:27,057 the death of Danika Coulter. 461 00:23:27,058 --> 00:23:31,126 It was ruled a medical incident, but... 462 00:23:31,127 --> 00:23:33,540 Ma'am, Bishop was the lead investigator on that too. 463 00:23:33,541 --> 00:23:34,885 Oh, no. Bishop... 464 00:23:34,886 --> 00:23:36,195 Bishop is a good detective. 465 00:23:36,196 --> 00:23:37,747 Half of what I learned, I learned from him. 466 00:23:37,748 --> 00:23:40,609 If those weren't accidents, he would have caught it. 467 00:23:40,610 --> 00:23:42,540 Yeah. 468 00:23:42,541 --> 00:23:44,575 Um, it's just three bodies in one house, ma'am. 469 00:23:44,576 --> 00:23:48,609 It's a hard pattern to ignore. 470 00:23:48,610 --> 00:23:52,747 Your suspect, Eric Parsons, does he profile as a repeater? 471 00:23:52,748 --> 00:23:55,092 Um, no, not particularly, no. 472 00:23:55,093 --> 00:23:56,816 But you still like him for Celine Windt? 473 00:23:56,817 --> 00:23:58,161 Yeah. We think he's the guy. 474 00:23:58,162 --> 00:24:00,471 Okay. Then, one thing at the time. 475 00:24:00,472 --> 00:24:01,816 Make your case. 476 00:24:01,817 --> 00:24:05,333 And let's not go around shouting serial murders 477 00:24:05,334 --> 00:24:06,954 unless we're sure. 478 00:24:06,955 --> 00:24:09,264 Dismissed. 479 00:24:10,645 --> 00:24:12,989 I never understood why people are so protective 480 00:24:12,990 --> 00:24:14,333 of their teachers. 481 00:24:14,334 --> 00:24:15,954 I think that the day you discover 482 00:24:15,955 --> 00:24:18,540 that they're fallible is a good day. 483 00:24:18,541 --> 00:24:19,713 How so? 484 00:24:19,714 --> 00:24:21,437 Well, moment of growth. 485 00:24:21,438 --> 00:24:23,885 You've surpassed them, cast them aside, and move on. 486 00:24:23,886 --> 00:24:26,678 Ah, for us humans I don't think it's that easy. 487 00:24:30,783 --> 00:24:36,057 Eric's motive for killing Celine is fuzzy. 488 00:24:36,058 --> 00:24:37,644 Maybe this will help us. 489 00:24:37,645 --> 00:24:39,782 We got two more bodies, two more data points. 490 00:24:39,783 --> 00:24:40,954 What's the pattern? 491 00:24:40,955 --> 00:24:43,126 Okay. 492 00:24:43,127 --> 00:24:45,126 Eric wanted money. 493 00:24:45,127 --> 00:24:47,644 It works as a motive for Celine, might work for the mom. 494 00:24:47,645 --> 00:24:48,954 Not impossible. 495 00:24:48,955 --> 00:24:51,851 Yeah, but the assistant. She's the outlier. 496 00:24:51,852 --> 00:24:54,333 She had the so-called heart attack. 497 00:24:54,334 --> 00:24:56,955 Her brother's listed as her next of kin. 498 00:25:04,127 --> 00:25:05,851 Danika and Christopher Parsons had started 499 00:25:05,852 --> 00:25:07,402 to have a relationship. 500 00:25:07,403 --> 00:25:09,506 I was upset when I found out. 501 00:25:09,507 --> 00:25:11,437 Rich widower sleeping with his assistant? 502 00:25:11,438 --> 00:25:12,644 It's a bad joke. 503 00:25:12,645 --> 00:25:14,126 You think Christopher had something 504 00:25:14,127 --> 00:25:15,299 to do with Danika's death. 505 00:25:15,300 --> 00:25:16,920 That's the thing. 506 00:25:16,921 --> 00:25:20,299 I was worried, but Danika swore he was a good man. 507 00:25:20,300 --> 00:25:22,023 They'd fallen in love. 508 00:25:22,024 --> 00:25:23,609 She even brought me to his house to meet him. 509 00:25:23,610 --> 00:25:24,816 How'd that go? 510 00:25:24,817 --> 00:25:25,851 He was charming. 511 00:25:25,852 --> 00:25:26,954 Daughter was polite, 512 00:25:26,955 --> 00:25:30,264 Danika was beaming the whole time. 513 00:25:30,265 --> 00:25:32,644 Three weeks later, she was dead. 514 00:25:32,645 --> 00:25:34,782 And what about the son, Eric? 515 00:25:34,783 --> 00:25:36,920 What was Danika's relationship with him? 516 00:25:36,921 --> 00:25:37,989 There was none. 517 00:25:37,990 --> 00:25:39,264 He was out of the house by then. 518 00:25:39,265 --> 00:25:40,437 It was just Christopher and the daughter. 519 00:25:43,127 --> 00:25:45,816 Juliet. 520 00:25:50,231 --> 00:25:53,057 Juliet? 521 00:25:53,058 --> 00:25:54,609 There he is. 522 00:25:54,610 --> 00:25:56,092 Were you walking? 523 00:25:56,093 --> 00:25:59,885 Yeah. Yeah, I was. 524 00:25:59,886 --> 00:26:02,023 Just trying to clear my head. 525 00:26:02,024 --> 00:26:04,506 Yeah. 526 00:26:04,507 --> 00:26:06,471 Good. 527 00:26:06,472 --> 00:26:07,920 Good to keep moving, I think. 528 00:26:07,921 --> 00:26:10,264 Yeah. 529 00:26:10,265 --> 00:26:12,402 I'm gonna stay for a while. 530 00:26:12,403 --> 00:26:14,057 I brought my stuff, I'll sleep in my old room. 531 00:26:14,058 --> 00:26:15,678 You don't have to do that, honey. 532 00:26:15,679 --> 00:26:17,782 Of course, I do. 533 00:26:17,783 --> 00:26:19,576 I'm not going to leave you alone. 534 00:26:21,748 --> 00:26:23,368 Is there something you're looking for? 535 00:26:23,369 --> 00:26:24,747 Yes. 536 00:26:24,748 --> 00:26:26,989 Things will need to be managed, arrangements. 537 00:26:26,990 --> 00:26:29,506 Her affairs, it's... 538 00:26:29,507 --> 00:26:32,954 I don't want you to have to think about it. 539 00:26:32,955 --> 00:26:36,747 I don't know what I'd do without you, Jules. 540 00:26:38,058 --> 00:26:39,610 Love you. 541 00:26:47,576 --> 00:26:49,644 You think we have the wrong kid? 542 00:26:49,645 --> 00:26:51,575 And the wrong motive. 543 00:26:51,576 --> 00:26:53,678 Just hear me out for a sec. 544 00:26:53,679 --> 00:26:55,644 Now repeat killers come in two types. 545 00:26:55,645 --> 00:26:57,782 Those who murder for instrumental goals, 546 00:26:57,783 --> 00:27:00,092 profit, power. 547 00:27:00,093 --> 00:27:02,506 And those who are looking to fulfill an internal need. 548 00:27:02,507 --> 00:27:05,678 Now what's the one thing that connects all three victims? 549 00:27:05,679 --> 00:27:07,126 Not money. 550 00:27:07,127 --> 00:27:09,023 Christopher, the man. 551 00:27:09,024 --> 00:27:10,609 What if this is about him? 552 00:27:10,610 --> 00:27:13,471 About control, about protecting him, possessing him? 553 00:27:13,472 --> 00:27:15,609 Yeah, but Juliet would have been 16 years old 554 00:27:15,610 --> 00:27:16,644 when her mom died? 555 00:27:16,645 --> 00:27:19,437 What? Mom, the Ice Queen? 556 00:27:19,438 --> 00:27:21,540 A lack of hugs doesn't make you a serial killer. 557 00:27:21,541 --> 00:27:24,506 It could if the chemistry was there in the first place. 558 00:27:24,507 --> 00:27:26,747 Mom was cruel, psychologically abusive. 559 00:27:26,748 --> 00:27:28,747 It was her versus dad and the kids, 560 00:27:28,748 --> 00:27:31,782 so Juliet took on the role of father's keeper. 561 00:27:31,783 --> 00:27:33,506 It's textbook sociopathy. 562 00:27:33,507 --> 00:27:36,402 The grandiosity, the narcissism, it's all there. 563 00:27:36,403 --> 00:27:37,575 What about Eric? 564 00:27:37,576 --> 00:27:38,644 A tool. 565 00:27:38,645 --> 00:27:39,920 See, she's smart enough 566 00:27:39,921 --> 00:27:41,057 to change up the pattern, 567 00:27:41,058 --> 00:27:42,092 get somebody else to do 568 00:27:42,093 --> 00:27:43,437 the wetwork on this one. 569 00:27:43,438 --> 00:27:46,264 Female predators are trappers not stalkers. 570 00:27:46,265 --> 00:27:47,920 They tend to kill on their own turf. 571 00:27:47,921 --> 00:27:49,299 The Hog's Hollow house. 572 00:27:49,300 --> 00:27:50,644 It's her territory. 573 00:27:50,645 --> 00:27:51,678 With Christopher in the middle, 574 00:27:51,679 --> 00:27:53,368 anyone that threatens that... 575 00:27:53,369 --> 00:27:54,816 God help them. 576 00:27:54,817 --> 00:27:57,230 I'm in. Let's put it to the test. 577 00:28:00,921 --> 00:28:02,747 You can just have a seat. 578 00:28:02,748 --> 00:28:07,057 Thank you for filling, Juliet. 579 00:28:07,058 --> 00:28:08,438 Of course. 580 00:28:10,921 --> 00:28:12,609 How can I help? 581 00:28:12,610 --> 00:28:16,057 We're sorry to inform you that your father 582 00:28:16,058 --> 00:28:19,886 is now our lead suspect in the death of Celine Windt. 583 00:28:21,921 --> 00:28:24,644 What? No, why? 584 00:28:24,645 --> 00:28:25,989 Why would you think that? 585 00:28:25,990 --> 00:28:28,747 Well, the sad truth is incidents like these 586 00:28:28,748 --> 00:28:33,299 almost always come down to spousal violence. 587 00:28:33,300 --> 00:28:35,195 They had a tumultuous relationship. 588 00:28:35,196 --> 00:28:36,885 You said so yourself. 589 00:28:36,886 --> 00:28:40,368 They fought that night and later when they were alone together 590 00:28:40,369 --> 00:28:41,747 at the house, she was killed. 591 00:28:41,748 --> 00:28:43,333 No, no, no. You're wrong about him, 592 00:28:43,334 --> 00:28:44,333 about all of this. 593 00:28:44,334 --> 00:28:46,023 Celine was drunk and high, 594 00:28:46,024 --> 00:28:47,368 she fell down the stairs. 595 00:28:47,369 --> 00:28:50,920 The pathologist concluded otherwise, 596 00:28:50,921 --> 00:28:53,092 saying that Celine was struck 597 00:28:53,093 --> 00:28:57,437 with a blunt object on the head. 598 00:28:57,438 --> 00:29:01,402 And asphyxiated. 599 00:29:01,403 --> 00:29:05,989 It must be hard to hear such a thing about your father. 600 00:29:05,990 --> 00:29:09,057 It's shocking. 601 00:29:11,990 --> 00:29:14,782 Does Eric know? 602 00:29:14,783 --> 00:29:17,471 Um, not from us. 603 00:29:17,472 --> 00:29:20,471 He told me he was upset about dad and Celine. 604 00:29:20,472 --> 00:29:22,230 Their relationship. 605 00:29:22,231 --> 00:29:24,678 That's why he went on the walk that night. 606 00:29:24,679 --> 00:29:27,575 A walk... the night of Celine's death? 607 00:29:27,576 --> 00:29:28,783 He was in the neighbourhood? 608 00:29:30,886 --> 00:29:32,747 He probably went to Hollow Pond. 609 00:29:32,748 --> 00:29:34,921 It's near the house. It's where he goes to collect his thoughts. 610 00:29:47,507 --> 00:29:48,990 They've got something. 611 00:30:04,990 --> 00:30:07,126 She served him up. 612 00:30:07,127 --> 00:30:08,990 Protecting daddy dearest. 613 00:30:12,300 --> 00:30:14,057 We checked with the housekeeper. 614 00:30:14,058 --> 00:30:15,954 That ashtray came from the guest bedroom, 615 00:30:15,955 --> 00:30:17,506 but then you would know that already. 616 00:30:17,507 --> 00:30:19,989 The same room where Celine would stay 617 00:30:19,990 --> 00:30:21,678 if she'd been out all night. 618 00:30:21,679 --> 00:30:23,609 You incapacitated her with a blow to the head 619 00:30:23,610 --> 00:30:25,471 then you asphyxiated her. 620 00:30:25,472 --> 00:30:28,092 All while her husband, your father, 621 00:30:28,093 --> 00:30:31,954 was asleep in a room down the hall. 622 00:30:31,955 --> 00:30:33,437 You're wrong. 623 00:30:33,438 --> 00:30:35,885 Well, your DNA is on all of these items 624 00:30:35,886 --> 00:30:38,920 and so is Celine's. 625 00:30:38,921 --> 00:30:40,678 Detectives, we all know there's a thousand explanations 626 00:30:40,679 --> 00:30:41,713 for this. 627 00:30:41,714 --> 00:30:43,437 Yeah, well, this is one of them. 628 00:30:43,438 --> 00:30:46,023 And here's something you might not know, Eric. 629 00:30:46,024 --> 00:30:48,645 It was your sister that lead us to this evidence. 630 00:30:51,610 --> 00:30:52,678 What? 631 00:30:52,679 --> 00:30:54,609 She steered us to the pond. 632 00:30:54,610 --> 00:30:58,402 She told us you were in the neighborhood that night. 633 00:31:03,852 --> 00:31:06,023 It was her idea. Eric... 634 00:31:06,024 --> 00:31:08,885 No. You listen to me. 635 00:31:08,886 --> 00:31:10,471 It was her goddamn idea. 636 00:31:10,472 --> 00:31:12,644 - Eric! - Shut up! 637 00:31:12,645 --> 00:31:16,333 She said that Celine was stealing our dad's money. 638 00:31:16,334 --> 00:31:18,885 Bleeding him dry. 639 00:31:18,886 --> 00:31:20,678 She said that she was gonna sell the house 640 00:31:20,679 --> 00:31:22,471 right out from under him and take everything. 641 00:31:22,472 --> 00:31:23,610 And you bought it. 642 00:31:28,610 --> 00:31:30,333 That bitch! 643 00:31:30,334 --> 00:31:31,989 Of course she turned on me. 644 00:31:31,990 --> 00:31:33,264 We're gonna take a minute. 645 00:31:33,265 --> 00:31:35,989 Take your time. 646 00:31:35,990 --> 00:31:39,023 Of course she did! 647 00:31:39,024 --> 00:31:41,437 Eric's testimony against Juliet 648 00:31:41,438 --> 00:31:43,161 is useless without corroboration. 649 00:31:43,162 --> 00:31:44,885 No one's gonna take his word 650 00:31:44,886 --> 00:31:47,299 over the pretty daughter who wasn't even there. 651 00:31:47,300 --> 00:31:49,678 Well, they would if they knew it wasn't her first time. 652 00:31:49,679 --> 00:31:51,195 Tell me you're sure about this. 653 00:31:51,196 --> 00:31:53,782 She changed tactic. Okay, it fits the profile. 654 00:31:53,783 --> 00:31:56,851 She knew the victims, one location, 655 00:31:56,852 --> 00:31:58,678 long intervals between kills. 656 00:31:58,679 --> 00:32:00,816 Female predator right out of the manual. 657 00:32:00,817 --> 00:32:02,402 And we missed it. 658 00:32:02,403 --> 00:32:04,921 Hey, boss. You couldn't have known back then. 659 00:32:08,679 --> 00:32:12,162 Open it up. Find our mistakes. 660 00:32:20,058 --> 00:32:21,644 Natalie Parsons, dead in the pool, pulmonary edema. 661 00:32:21,645 --> 00:32:25,747 Blood alcohol 0.18, and guess who found her and called 911? 662 00:32:25,748 --> 00:32:26,885 Uh, young Juliet? 663 00:32:27,886 --> 00:32:29,851 Poor thing. Okay, so she 664 00:32:29,852 --> 00:32:32,057 waited for her to get loaded, held her under. 665 00:32:32,058 --> 00:32:34,609 Second victim, Danika Coulter, found by Christopher. 666 00:32:34,610 --> 00:32:37,713 When he came home from work, discovered the bathroom locked. 667 00:32:37,714 --> 00:32:40,161 Kicked in the door, and found the body. 668 00:32:40,162 --> 00:32:42,782 And get this, she had cracked ribs, 669 00:32:42,783 --> 00:32:45,333 but the pathologist ruled inconclusive. 670 00:32:45,334 --> 00:32:48,023 That seem odd? 671 00:32:48,024 --> 00:32:52,333 So... acute cardiac arrhythmia... 672 00:32:52,334 --> 00:32:54,437 She either had a heart attack and fell under the corner 673 00:32:54,438 --> 00:32:56,471 of the vanity causing the cracked ribs 674 00:32:56,472 --> 00:32:58,885 or it was the blow to the chest that stopped her heart 675 00:32:58,886 --> 00:32:59,920 in the first place. 676 00:32:59,921 --> 00:33:01,333 Like from a baseball bat 677 00:33:01,334 --> 00:33:02,437 or a kick... 678 00:33:02,438 --> 00:33:03,920 You can see our dilemma. 679 00:33:03,921 --> 00:33:05,299 One of them is a medical incident 680 00:33:05,300 --> 00:33:06,471 and the other's a crime. 681 00:33:06,472 --> 00:33:11,126 I hate to say it, but they both fit. 682 00:33:11,127 --> 00:33:12,472 Sorry guys, inconclusive. 683 00:33:14,541 --> 00:33:17,713 Thing I don't get is the cracked ribs. 684 00:33:17,714 --> 00:33:21,161 Okay, it's... tenuous, but this is the second body. 685 00:33:21,162 --> 00:33:23,851 There's enough to keep digging, but Bishop didn't. 686 00:33:23,852 --> 00:33:24,851 He closed the file. 687 00:33:24,852 --> 00:33:25,851 Because he couldn't get 688 00:33:25,852 --> 00:33:27,023 past their alibi 689 00:33:27,024 --> 00:33:28,299 and we're going to hit the same wall. 690 00:33:28,300 --> 00:33:30,954 At the time of Danika Coulter's death, 691 00:33:30,955 --> 00:33:32,989 Juliet was at the rowing club. 692 00:33:32,990 --> 00:33:34,644 Confirmed by multiple witnesses. 693 00:33:34,645 --> 00:33:36,333 I don't believe it. 694 00:33:36,334 --> 00:33:37,783 I think something's off. 695 00:33:42,955 --> 00:33:45,023 Statement, Juliet Parsons, 696 00:33:45,024 --> 00:33:47,747 "I left from my rowing club meeting at 7:30 A.M. 697 00:33:47,748 --> 00:33:50,299 before arriving at 8 A.M." 698 00:33:50,300 --> 00:33:52,230 And according to Bishop, 699 00:33:52,231 --> 00:33:55,057 Danika Coulter arrived 700 00:33:55,058 --> 00:33:58,437 to start her work day at... 701 00:33:58,438 --> 00:34:00,126 at 9. 702 00:34:00,127 --> 00:34:01,747 Bateman. 703 00:34:03,162 --> 00:34:04,161 You called it. 704 00:34:04,162 --> 00:34:05,645 What? 705 00:34:08,265 --> 00:34:11,713 Bishop made a mistake. 706 00:34:11,714 --> 00:34:13,886 And I think he knew it. 707 00:34:16,231 --> 00:34:18,885 If he comes clean we've got a shot at her. 708 00:34:18,886 --> 00:34:21,575 He won't. 709 00:34:21,576 --> 00:34:22,955 Not to us. 710 00:34:25,748 --> 00:34:27,506 Hello there, Viv. 711 00:34:29,438 --> 00:34:30,575 It's good to see your face. 712 00:34:30,576 --> 00:34:35,954 Aw, you too, Charles. You too. 713 00:34:35,955 --> 00:34:38,057 I'm gathering this 714 00:34:38,058 --> 00:34:40,023 Hog's Hollow business is getting messy? 715 00:34:40,024 --> 00:34:43,023 Yeah... 716 00:34:43,024 --> 00:34:45,644 We believe that Juliet Parsons is responsible 717 00:34:45,645 --> 00:34:48,851 for all three deaths. 718 00:34:48,852 --> 00:34:50,713 We missed it, Charles. 719 00:34:50,714 --> 00:34:52,299 You didn't miss anything. 720 00:34:52,300 --> 00:34:53,644 I was the lead on victim one, 721 00:34:53,645 --> 00:34:54,921 you weren't even there for victim two. 722 00:34:58,403 --> 00:35:01,299 At the time of Danika Coulter's death, 723 00:35:01,300 --> 00:35:02,920 you were vying for this job. 724 00:35:02,921 --> 00:35:05,609 You really think so poorly of me? 725 00:35:05,610 --> 00:35:07,506 Look, I didn't have the pieces for murder. 726 00:35:07,507 --> 00:35:09,437 You know how it goes, once you call murder you can't 727 00:35:09,438 --> 00:35:12,264 climb down and I didn't have the pieces. 728 00:35:12,265 --> 00:35:14,230 Come on, Viv. 729 00:35:14,231 --> 00:35:15,747 You know me. 730 00:35:15,748 --> 00:35:19,161 The work is who I am. 731 00:35:19,162 --> 00:35:20,471 I remember the work. 732 00:35:26,231 --> 00:35:28,851 But look at us now, Charles. 733 00:35:28,852 --> 00:35:31,506 I spent all week in front of the budget committee 734 00:35:31,507 --> 00:35:34,264 arguing wins and loses, the work changes. 735 00:35:34,265 --> 00:35:35,885 The incentives certainly do. 736 00:35:35,886 --> 00:35:38,678 Juliet Parsons had an alibi. 737 00:35:38,679 --> 00:35:40,368 Out of the house by eight. 738 00:35:40,369 --> 00:35:43,195 And Danika Coulter didn't arrive till nine. 739 00:35:43,196 --> 00:35:45,644 Except... 740 00:35:45,645 --> 00:35:47,609 ...You made a correction in your notes. 741 00:35:47,610 --> 00:35:52,195 You crossed out "Arrived" and you put "Started" instead. 742 00:35:52,196 --> 00:35:55,713 Danika's workday started at nine. 743 00:35:55,714 --> 00:35:57,333 You parsing my six-year-old notes? 744 00:35:57,334 --> 00:36:00,333 Had she slept over? 745 00:36:00,334 --> 00:36:03,264 Danika was in a relationship with Christopher Parsons. 746 00:36:03,265 --> 00:36:06,368 Did you discover that she had slept over? 747 00:36:06,369 --> 00:36:07,575 I don't remember. 748 00:36:07,576 --> 00:36:09,644 Because that would've put her there 749 00:36:09,645 --> 00:36:10,885 earlier in the morning, 750 00:36:10,886 --> 00:36:13,575 alone in the house with Juliet. 751 00:36:13,576 --> 00:36:16,057 Even if it were true, it doesn't prove murder. 752 00:36:16,058 --> 00:36:17,747 No. 753 00:36:17,748 --> 00:36:20,471 To do that, you would've had to admit 754 00:36:20,472 --> 00:36:23,126 that you may have gotten the first one wrong. 755 00:36:23,127 --> 00:36:25,126 You would've had to face your sergeant 756 00:36:25,127 --> 00:36:27,161 and your colleagues and the public. 757 00:36:27,162 --> 00:36:28,954 How hard were you gonna work for that 758 00:36:28,955 --> 00:36:30,126 when the other option was available? 759 00:36:30,127 --> 00:36:31,402 What option? 760 00:36:31,403 --> 00:36:32,678 Telling yourself that you got it right 761 00:36:32,679 --> 00:36:34,161 the first time. 762 00:36:34,162 --> 00:36:38,506 That you're a good cop, that you do not miss. 763 00:36:38,507 --> 00:36:40,541 And that this will all go away. 764 00:36:43,300 --> 00:36:45,678 What do you want? 765 00:36:47,610 --> 00:36:51,195 Superintendent Bishop has informed professional standards 766 00:36:51,196 --> 00:36:52,782 that an oversight may have 767 00:36:52,783 --> 00:36:54,747 compromised the Hog's Hollow cases. 768 00:36:54,748 --> 00:36:57,851 He's recommending a full review. 769 00:36:57,852 --> 00:36:59,954 That's a brave decision. 770 00:36:59,955 --> 00:37:03,575 What matters is that Juliet's alibi no longer holds. 771 00:37:03,576 --> 00:37:06,851 He's admitted he got it wrong. 772 00:37:06,852 --> 00:37:08,955 Your suspect's in play, Detectives. 773 00:37:12,886 --> 00:37:15,126 You've already questioned us. Why are you here? 774 00:37:15,127 --> 00:37:17,402 I think you've caused this family enough pain. 775 00:37:17,403 --> 00:37:18,575 This won't take long. 776 00:37:18,576 --> 00:37:19,575 Yeah, we appreciate your time. 777 00:37:19,576 --> 00:37:21,299 There are just... 778 00:37:21,300 --> 00:37:23,057 a couple of details about the fatalities 779 00:37:23,058 --> 00:37:24,195 that we need to clarify. 780 00:37:24,196 --> 00:37:26,402 Wonderful. A tour through our grief. 781 00:37:26,403 --> 00:37:29,230 It's okay, Jules. What can we do to help? 782 00:37:29,231 --> 00:37:30,402 Well, let's start at the beginning. 783 00:37:30,403 --> 00:37:32,126 Natalie Parsons, your mother. 784 00:37:32,127 --> 00:37:34,402 It must've been very traumatic finding her. 785 00:37:34,403 --> 00:37:37,885 Can you tell us what happened that day? 786 00:37:37,886 --> 00:37:40,437 She was floating. 787 00:37:40,438 --> 00:37:42,575 I pulled her out here, I called 911. 788 00:37:42,576 --> 00:37:44,368 And what drew you to the pool? 789 00:37:44,369 --> 00:37:46,402 Was she thrashing, crying out, 790 00:37:46,403 --> 00:37:48,195 screaming for help when she drowned? 791 00:37:48,196 --> 00:37:50,782 Nothing like that. I saw her from the coach house window. 792 00:37:50,783 --> 00:37:52,783 And did you try and resuscitate her? 793 00:37:55,231 --> 00:37:57,540 It was already over. 794 00:37:57,541 --> 00:38:01,471 You were how old? 16? 795 00:38:01,472 --> 00:38:02,713 That's a tough age. 796 00:38:02,714 --> 00:38:03,747 How would you describe 797 00:38:03,748 --> 00:38:04,816 your relationship with your mother? 798 00:38:04,817 --> 00:38:06,713 I told you Natalie was troubled. 799 00:38:06,714 --> 00:38:09,644 She didn't make it easy. 800 00:38:09,645 --> 00:38:13,264 Her death brought a kind of peace, 801 00:38:13,265 --> 00:38:15,920 I believe is how you put it. 802 00:38:15,921 --> 00:38:18,989 A solution, almost. 803 00:38:18,990 --> 00:38:20,506 It's a horrible thing to say. 804 00:38:20,507 --> 00:38:23,609 Okay, then, let's move on. 805 00:38:23,610 --> 00:38:26,024 Danika Coulter, shall we? 806 00:38:28,369 --> 00:38:31,023 I came home from work. 807 00:38:31,024 --> 00:38:36,299 Bathroom door was locked, and she wasn't answering. 808 00:38:36,300 --> 00:38:38,127 So I forced my way in. 809 00:38:40,196 --> 00:38:42,126 And I... 810 00:38:42,127 --> 00:38:44,437 she was cool to the touch. 811 00:38:44,438 --> 00:38:48,230 I just held her until the paramedics came. 812 00:38:48,231 --> 00:38:51,403 And how did you feel about Danika? Did you get along? 813 00:38:54,300 --> 00:38:56,816 We weren't pals. She was the assistant. 814 00:38:56,817 --> 00:38:59,195 Well, until she became more. 815 00:38:59,196 --> 00:39:01,989 Dad was vulnerable. He was still grieving. 816 00:39:01,990 --> 00:39:03,851 - No. - She took advantage of him. 817 00:39:03,852 --> 00:39:06,333 Another problem in search of the solution. 818 00:39:06,334 --> 00:39:08,195 Your own people said it was a heart attack. 819 00:39:08,196 --> 00:39:10,471 Mistakes were made and... 820 00:39:10,472 --> 00:39:13,989 we'll be asking ourselves how for a long time. 821 00:39:13,990 --> 00:39:17,575 But in some ways, I think we know the answer. 822 00:39:17,576 --> 00:39:23,264 You see, sometimes, people are too invested in being right 823 00:39:23,265 --> 00:39:24,678 to see the signs that they're wrong. 824 00:39:24,679 --> 00:39:26,609 It's like that, um, 825 00:39:26,610 --> 00:39:28,851 that feeling in the gut, you know. 826 00:39:28,852 --> 00:39:31,057 That little hum in the back of your brain 827 00:39:31,058 --> 00:39:33,506 that would just never go away. 828 00:39:33,507 --> 00:39:37,506 You know that palpable feeling of intuition is real. 829 00:39:37,507 --> 00:39:41,230 It's based on observation and experience, 830 00:39:41,231 --> 00:39:43,989 sensory data collecting in your brain, 831 00:39:43,990 --> 00:39:47,954 telling your body, warning it. 832 00:39:47,955 --> 00:39:49,851 Something is wrong. 833 00:39:49,852 --> 00:39:51,057 Something is missing-- 834 00:39:51,058 --> 00:39:54,851 Okay, enough! Enough. 835 00:39:54,852 --> 00:39:56,714 I won't let you put him through this any longer. 836 00:39:58,990 --> 00:40:01,162 No, we're almost done. 837 00:40:04,955 --> 00:40:06,231 One more. 838 00:40:10,748 --> 00:40:13,333 We don't need a description here, 839 00:40:13,334 --> 00:40:15,506 Eric has already confessed to the crime. 840 00:40:15,507 --> 00:40:18,057 We know what happened and who was involved. 841 00:40:18,058 --> 00:40:20,368 Yes, I'm aware he's claiming I played some part. 842 00:40:20,369 --> 00:40:22,092 It's simply not true, he's deflecting. 843 00:40:22,093 --> 00:40:24,713 Well, you did that Celine was bad for your father. 844 00:40:24,714 --> 00:40:26,678 You said that she was bleeding him dry. 845 00:40:26,679 --> 00:40:28,333 Celine was no saint. 846 00:40:28,334 --> 00:40:31,230 She was a drunk and a tease. She was unstable. 847 00:40:31,231 --> 00:40:35,057 That may be true, but it's also clear that... 848 00:40:35,058 --> 00:40:37,885 Celine loved your father very much. 849 00:40:37,886 --> 00:40:39,678 Please. 850 00:40:39,679 --> 00:40:41,851 She wasn't in it for the money, was she? 851 00:40:41,852 --> 00:40:45,023 She wasn't sleeping around. She did love you. 852 00:40:45,024 --> 00:40:47,402 I know she did. 853 00:40:47,403 --> 00:40:49,678 And you also know who murdered her. 854 00:40:49,679 --> 00:40:51,989 Dad... 855 00:40:51,990 --> 00:40:55,402 please don't let these people interfere with our family. 856 00:40:55,403 --> 00:40:58,299 Juliet is lying to you. She's, um, 857 00:40:58,300 --> 00:41:00,230 lied to you her whole life. 858 00:41:00,231 --> 00:41:03,540 She's possessive. She's manipulative. 859 00:41:03,541 --> 00:41:05,954 Christopher. She's sick. 860 00:41:05,955 --> 00:41:09,023 Anyone who comes between you and Juliet is met 861 00:41:09,024 --> 00:41:11,954 with annihilation and she seems okay with that. 862 00:41:11,955 --> 00:41:13,885 She destroyed the life of your son 863 00:41:13,886 --> 00:41:16,195 and took the lives of three women you loved. 864 00:41:16,196 --> 00:41:18,954 That's not possible. 865 00:41:18,955 --> 00:41:20,644 No. 866 00:41:20,645 --> 00:41:22,402 It's true. 867 00:41:22,403 --> 00:41:23,609 It's mortifying even. 868 00:41:23,610 --> 00:41:25,989 Mortifying from the Latin, mors, death, 869 00:41:25,990 --> 00:41:29,299 decay because a lie from a loved one rots us from the inside. 870 00:41:29,300 --> 00:41:31,885 And when we can't face that heartbreak, 871 00:41:31,886 --> 00:41:33,472 we lie to ourselves as well. 872 00:41:35,783 --> 00:41:37,368 Never should've told you. 873 00:41:37,369 --> 00:41:39,575 Told her what? 874 00:41:39,576 --> 00:41:40,747 Dad. 875 00:41:40,748 --> 00:41:43,782 Celine wanted to start fresh. 876 00:41:43,783 --> 00:41:46,402 She said there was too much darkness in this place. 877 00:41:46,403 --> 00:41:48,678 She was poisoning you against me. 878 00:41:48,679 --> 00:41:51,333 We were going to sell the house. 879 00:41:51,334 --> 00:41:53,644 We were looking at property in Quebec. 880 00:41:53,645 --> 00:41:57,471 Celine wanted to contribute her own money. That mattered to her. 881 00:41:57,472 --> 00:42:00,678 We were just waiting for a deal to come through. 882 00:42:00,679 --> 00:42:03,299 So she was trying to help you escape. 883 00:42:03,300 --> 00:42:05,920 And she said not to tell Juliet. 884 00:42:05,921 --> 00:42:07,403 But you didn't listen. 885 00:42:09,783 --> 00:42:11,645 What did Juliet say when you told her? 886 00:42:14,679 --> 00:42:19,575 She said it would be a lot to manage, 887 00:42:19,576 --> 00:42:21,058 but she'd handle it all. 888 00:42:23,472 --> 00:42:27,368 And I did, Dad. 889 00:42:27,369 --> 00:42:29,368 Someone had to. 890 00:42:32,472 --> 00:42:35,816 No, Juliet... 891 00:42:35,817 --> 00:42:37,023 Juliet Parsons, 892 00:42:37,024 --> 00:42:39,023 you're under arrest for the murder 893 00:42:39,024 --> 00:42:41,575 of Celine Windt. 894 00:42:41,576 --> 00:42:42,748 Just right here, thank you. 895 00:43:00,058 --> 00:43:01,782 She plead not guilty, 896 00:43:01,783 --> 00:43:04,713 but Christopher and Eric are punching holes in her denial. 897 00:43:04,714 --> 00:43:06,092 The Crown's sure they got her. 898 00:43:06,093 --> 00:43:09,092 Cold case unit's all over the earlier deaths. 899 00:43:09,093 --> 00:43:12,230 They're confident. 900 00:43:12,231 --> 00:43:14,885 Earning our pay. 901 00:43:14,886 --> 00:43:17,024 Two bodies too late. 902 00:43:31,438 --> 00:43:35,955 difuze 64526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.