Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,486 --> 00:00:10,139
You're getting better
and better every day.
2
00:00:19,062 --> 00:00:20,541
Hey, Ella, what's up?
3
00:00:20,542 --> 00:00:22,325
Wes. Thank you.
4
00:00:22,326 --> 00:00:24,675
How are things?
- No complaints.
5
00:00:24,676 --> 00:00:27,026
How about you?
Everything all right in LA?
6
00:00:27,027 --> 00:00:28,940
Yeah, just checking in.
7
00:00:28,941 --> 00:00:31,465
OK, about what?
8
00:00:31,466 --> 00:00:34,598
Well, the realtor called.
9
00:00:34,599 --> 00:00:36,209
Looks like the house
finally has a buyer.
10
00:00:36,210 --> 00:00:37,688
Oh, that's great.
11
00:00:37,689 --> 00:00:40,691
Yeah, there's just the
property taxes from last year.
12
00:00:40,692 --> 00:00:43,172
Do you want to split those
down the middle or...
13
00:00:43,173 --> 00:00:44,347
Yeah, let's keep it clean.
14
00:00:44,348 --> 00:00:46,306
Oh, OK, same page.
15
00:00:46,307 --> 00:00:48,177
All right, well, if there
isn't anything else--
16
00:00:48,178 --> 00:00:52,312
Uh, well, since I have you,
17
00:00:52,313 --> 00:00:54,096
I wanted to run
something else by you.
18
00:00:54,097 --> 00:00:57,708
- OK.
- Well, it's about a case.
19
00:00:57,709 --> 00:01:02,017
It's a little tricky,
but just hear me out, OK?
20
00:01:02,018 --> 00:01:04,802
Ella, if it's tricky,
then just run it up
21
00:01:04,803 --> 00:01:06,195
the chain of command.
22
00:01:06,196 --> 00:01:09,155
Plus, I'm in the office,
so I got to get to work.
23
00:01:09,156 --> 00:01:12,462
Of course.
24
00:01:12,463 --> 00:01:14,769
It's really great hearing
your voice, Wes.
25
00:01:14,770 --> 00:01:16,814
You too.
26
00:01:26,738 --> 00:01:28,739
Not a speck of dust,
no detail unattended.
27
00:01:28,740 --> 00:01:31,220
Understood?
This place must be immaculate.
28
00:01:31,221 --> 00:01:33,222
He'll expect nothing less.
29
00:01:33,223 --> 00:01:35,181
No, no, start over.
30
00:01:35,182 --> 00:01:37,226
Grapes on the side, not on top.
31
00:01:37,227 --> 00:01:38,358
Oh, I'm sorry.
32
00:01:38,359 --> 00:01:40,795
Don't apologize,
just fix it.
33
00:01:40,796 --> 00:01:42,101
Can you get started
on that, darl?
34
00:01:44,495 --> 00:01:45,756
He's in the building.
35
00:01:45,757 --> 00:01:47,149
Final checks.
36
00:01:47,150 --> 00:01:48,759
Move!
37
00:01:50,110 --> 00:01:52,154
Where are the cigarettes?
38
00:01:53,852 --> 00:01:56,941
Pastor Santoso.
How was your journey?
39
00:01:56,942 --> 00:01:58,334
Long.
40
00:01:58,335 --> 00:02:00,423
The blinds, domba kecilku,
the blinds.
41
00:02:00,424 --> 00:02:01,990
Forgive me, Apostle.
42
00:02:01,991 --> 00:02:03,339
Open the curtains.
43
00:02:14,786 --> 00:02:17,179
The church build in town
is progressing nicely.
44
00:02:17,180 --> 00:02:20,226
Our local chapter
is officially recognized.
45
00:02:20,227 --> 00:02:22,053
So we are protected here?
46
00:02:22,054 --> 00:02:25,231
I hope so.
47
00:02:25,232 --> 00:02:27,624
Speak, domba kecilku.
48
00:02:27,625 --> 00:02:29,323
What is it?
49
00:02:36,156 --> 00:02:39,854
The FBI is putting together
an extradition request.
50
00:02:39,855 --> 00:02:42,204
I would like to see them try.
51
00:02:42,205 --> 00:02:43,901
Not in this country.
52
00:02:43,902 --> 00:02:47,992
Not while our Father
guides my divine mission.
53
00:02:47,993 --> 00:02:51,213
You're right, Pastor.
54
00:02:51,214 --> 00:02:53,128
And in two days,
55
00:02:53,129 --> 00:02:56,175
you won't have to deal with
these indignities ever again.
56
00:02:56,176 --> 00:02:57,873
Everything will be fine.
57
00:03:08,013 --> 00:03:11,102
I am done for the night.
58
00:03:11,103 --> 00:03:12,887
Everyone leaves.
59
00:03:14,716 --> 00:03:17,021
She stays.
60
00:03:22,027 --> 00:03:23,332
Isla.
61
00:03:23,333 --> 00:03:25,856
The Apostle has selected
Millie for Night Chores.
62
00:03:25,857 --> 00:03:27,423
A great honor.
63
00:03:27,424 --> 00:03:30,078
She'll be staying the night.
64
00:03:33,213 --> 00:03:35,039
Please, Apostle Santoso.
65
00:03:35,040 --> 00:03:37,259
You know you're forbidden
from speaking to him directly.
66
00:03:37,260 --> 00:03:39,870
I know,
but I beg you, Apostle.
67
00:03:39,871 --> 00:03:42,308
Millie, my daughter, she has
an important test tomorrow.
68
00:03:42,309 --> 00:03:43,352
Please.
69
00:03:43,353 --> 00:03:45,354
What is your name, child?
70
00:03:45,355 --> 00:03:47,617
Isla.
Isla Hewitt.
71
00:03:47,618 --> 00:03:50,533
Education is one of the
pillars of our congregation,
72
00:03:50,534 --> 00:03:53,057
the foundation of our faith.
73
00:03:53,058 --> 00:03:56,452
I would not want to get in
the way of Millie's schooling.
74
00:03:56,453 --> 00:03:59,194
Thank you so much, Apostle.
75
00:04:01,371 --> 00:04:03,372
Bridget...
76
00:04:03,373 --> 00:04:06,854
I am still the word of God.
77
00:04:06,855 --> 00:04:09,422
That girl is staying with me
tomorrow night.
78
00:04:09,423 --> 00:04:11,685
Understood?
79
00:04:11,686 --> 00:04:13,295
I'll make the arrangements.
80
00:04:17,213 --> 00:04:19,214
Come with me.
81
00:04:31,880 --> 00:04:33,228
Wes.
82
00:04:33,229 --> 00:04:35,143
Briefing EC just came in,
and this one's red hot.
83
00:04:35,144 --> 00:04:37,058
Subject's on the
Most Wanted List.
84
00:04:37,059 --> 00:04:38,929
You know Pastor Bakti Santoso?
85
00:04:38,930 --> 00:04:41,323
Yeah, the televangelist
nutjob from Indonesia?
86
00:04:41,324 --> 00:04:42,585
He came up for air?
87
00:04:42,586 --> 00:04:44,587
Interpol Red Notice
places him in Gibraltar,
88
00:04:44,588 --> 00:04:46,067
though it looks like
the locals did not detain.
89
00:04:46,068 --> 00:04:47,808
Legat Madrid is pinning
down his exact location
90
00:04:47,809 --> 00:04:49,549
with the Gibraltar police
as we speak.
91
00:04:49,550 --> 00:04:50,898
OK, let's ping
the rest of the team.
92
00:04:50,899 --> 00:04:52,160
Already notified
and en route.
93
00:04:52,161 --> 00:04:53,335
Just waiting on DC's go-ahead.
94
00:04:53,336 --> 00:04:54,511
Got it.
95
00:04:56,426 --> 00:04:57,905
Who is that?
- Aminah Karana.
96
00:04:57,906 --> 00:04:59,994
Cooperating witness from
the New York field office.
97
00:04:59,995 --> 00:05:01,735
As soon as they heard
Santoso was in play,
98
00:05:01,736 --> 00:05:03,606
they had her on
the next flight over.
99
00:05:03,607 --> 00:05:07,958
It started innocently.
100
00:05:07,959 --> 00:05:10,352
Always with flowers.
101
00:05:10,353 --> 00:05:11,788
To this day,
102
00:05:11,789 --> 00:05:14,791
I can't smell jasmine
without my stomach turning.
103
00:05:14,792 --> 00:05:17,664
Back then,
when Santoso noticed you,
104
00:05:17,665 --> 00:05:18,882
he'd make you feel like
105
00:05:18,883 --> 00:05:21,450
you were in the presence
of God himself.
106
00:05:21,451 --> 00:05:23,800
It must have been
so hard to speak out.
107
00:05:23,801 --> 00:05:27,805
That's why it took me over
a decade after Santoso, he--
108
00:05:29,807 --> 00:05:32,156
He did what he did
to report it.
109
00:05:32,157 --> 00:05:33,593
I know how it looks.
110
00:05:33,594 --> 00:05:35,246
Hey, what?
111
00:05:35,247 --> 00:05:38,119
No one is judging you for the
time it took you to get here.
112
00:05:38,120 --> 00:05:40,382
We're just--we're just glad
you're here at all.
113
00:05:40,383 --> 00:05:42,253
I know Santoso.
114
00:05:42,254 --> 00:05:45,126
I know how he thinks,
operates,
115
00:05:45,127 --> 00:05:46,649
his likes and dislikes,
116
00:05:46,650 --> 00:05:48,869
his preferred brands
of chocolates,
117
00:05:48,870 --> 00:05:52,438
cigarettes, wine.
118
00:05:52,439 --> 00:05:54,483
I want to help.
- Good.
119
00:05:54,484 --> 00:05:56,311
That's what you're doing.
120
00:05:56,312 --> 00:05:58,008
Isn't it?
121
00:06:00,098 --> 00:06:01,403
What am I missing?
122
00:06:03,667 --> 00:06:05,755
Since I spoke out
about Santoso,
123
00:06:05,756 --> 00:06:08,932
every single door has
been slammed in my face.
124
00:06:08,933 --> 00:06:12,196
It's hard to think
that anything will change,
125
00:06:12,197 --> 00:06:15,199
that anyone will
ever believe me.
126
00:06:15,200 --> 00:06:16,853
I believe you.
127
00:06:16,854 --> 00:06:20,117
And I'm not going to sit here
and make you an empty promise.
128
00:06:20,118 --> 00:06:22,816
But me and my team, we're
going to do everything we can
129
00:06:22,817 --> 00:06:27,995
in our power to make sure that
he pays for what he did to you.
130
00:06:27,996 --> 00:06:29,736
Bakti Santoso.
131
00:06:29,737 --> 00:06:32,739
So-called Apostle of the
Reign of Jesus Christ Church.
132
00:06:32,740 --> 00:06:34,175
You know what?
Let's call it what it is.
133
00:06:34,176 --> 00:06:35,219
It's a cult.
134
00:06:35,220 --> 00:06:36,656
Santoso's wanted worldwide,
135
00:06:36,657 --> 00:06:38,527
but has been a parasite
on the States for decades.
136
00:06:38,528 --> 00:06:39,833
Embezzling
government funds,
137
00:06:39,834 --> 00:06:42,618
pocketing U.S. donations
from the ROJC,
138
00:06:42,619 --> 00:06:45,142
most recently even
running an anchor baby scheme
139
00:06:45,143 --> 00:06:47,101
to secure U.S. citizenship
for his followers.
140
00:06:47,102 --> 00:06:48,624
Ensuring the next gen
of faithful
141
00:06:48,625 --> 00:06:50,060
keeps the American dollars
coming.
142
00:06:50,061 --> 00:06:51,888
They run welfare scams
and shunt that money
143
00:06:51,889 --> 00:06:54,543
back to the church
and Santoso's own pockets.
144
00:06:54,544 --> 00:06:57,111
Santoso was untouchable
back in Indonesia,
145
00:06:57,112 --> 00:06:59,069
but when the new
administration came into power,
146
00:06:59,070 --> 00:07:01,898
they pulled his safety net and
froze the rest of his accounts.
147
00:07:01,899 --> 00:07:03,857
He's been in the wind
ever since.
148
00:07:03,858 --> 00:07:08,078
Until he popped his head out
in Gibraltar.
149
00:07:08,079 --> 00:07:10,211
Gibraltar is technically
a British territory,
150
00:07:10,212 --> 00:07:14,171
but in practice, it's a
jurisdictional dog's breakfast,
151
00:07:14,172 --> 00:07:16,217
stuck in an endless sovereignty
battle with Spain
152
00:07:16,218 --> 00:07:18,611
and rife with smuggling
and offshore banking.
153
00:07:18,612 --> 00:07:20,395
Casablanca of Western Europe.
154
00:07:20,396 --> 00:07:23,920
And an ideal spot for Santoso
to broker his path to freedom.
155
00:07:23,921 --> 00:07:26,096
Which is exactly what
we're not going to let happen.
156
00:07:26,097 --> 00:07:29,578
HQ wants this guy and his
entire organization dismantled
157
00:07:29,579 --> 00:07:31,928
for reasons well beyond
the charges in his file.
158
00:07:31,929 --> 00:07:34,104
It's a known secret that
he preys on underage girls.
159
00:07:34,105 --> 00:07:35,279
He...
160
00:07:35,280 --> 00:07:36,716
brainwashes them into thinking
161
00:07:36,717 --> 00:07:38,587
that the path to salvation
is through his bedroom.
162
00:07:38,588 --> 00:07:40,241
He calls it Night Chores.
163
00:07:40,242 --> 00:07:42,548
Koresh, Raniere, Jeffs,
164
00:07:42,549 --> 00:07:44,550
it's the same blueprint
with all these guys.
165
00:07:44,551 --> 00:07:45,986
At some point,
166
00:07:45,987 --> 00:07:47,727
every young woman in the fold
has to go see them.
167
00:07:47,728 --> 00:07:50,512
And while the FBI has been
actively pursuing Santoso
168
00:07:50,513 --> 00:07:52,558
for years now
on white-collar crimes,
169
00:07:52,559 --> 00:07:53,950
they can't nail him
on assault.
170
00:07:53,951 --> 00:07:55,604
Allegations of abuse have
always been withdrawn.
171
00:07:55,605 --> 00:07:56,823
Except for one.
172
00:07:56,824 --> 00:07:58,346
Aminah.
173
00:07:58,347 --> 00:08:00,914
She refused to take back
her account of Santoso's abuse.
174
00:08:00,915 --> 00:08:03,438
All right, but Santoso still
isn't facing assault charges.
175
00:08:03,439 --> 00:08:04,874
Mm-hmm.
176
00:08:04,875 --> 00:08:07,573
So then why didn't your
testimony move the needle?
177
00:08:07,574 --> 00:08:10,140
I was 11 when it started.
178
00:08:10,141 --> 00:08:16,320
After my first Night Chores,
I told my mom what happened.
179
00:08:16,321 --> 00:08:17,408
She was proud.
180
00:08:17,409 --> 00:08:20,542
Said that
I had been chosen by God.
181
00:08:20,543 --> 00:08:25,112
By the time I finally left
the church and filed charges,
182
00:08:25,113 --> 00:08:26,940
the statute of limitations
had run out.
183
00:08:26,941 --> 00:08:29,725
Aminah is our expert
on Santoso.
184
00:08:29,726 --> 00:08:30,987
I already cleared it
with the ASAC.
185
00:08:30,988 --> 00:08:32,380
She's going to roll with us
to Gibraltar
186
00:08:32,381 --> 00:08:33,860
in case we catch
any curveballs.
187
00:08:33,861 --> 00:08:35,601
Extradition request is a go.
188
00:08:35,602 --> 00:08:36,863
Approve for the takedown, Wes.
189
00:08:36,864 --> 00:08:38,995
This might be our
only shot at Santoso.
190
00:08:38,996 --> 00:08:40,997
I believe Gibraltar
is just a stopover
191
00:08:40,998 --> 00:08:42,738
while the guy
figures out his next move.
192
00:08:42,739 --> 00:08:45,175
He's got 300,000 followers
across multiple countries
193
00:08:45,176 --> 00:08:47,526
and no shortage
of foxholes to crawl into.
194
00:08:47,527 --> 00:08:49,702
We are not going
to give him the chance.
195
00:08:49,703 --> 00:08:51,834
Oh, by the way.
196
00:08:51,835 --> 00:08:54,576
Do you know
Special Agent Ella Driscoll?
197
00:08:54,577 --> 00:08:56,099
She reached out to the Hub.
198
00:08:56,100 --> 00:08:57,884
I'm not sure what
it was regarding.
199
00:08:57,885 --> 00:09:00,756
We just talked.
It's always something with her.
200
00:09:11,072 --> 00:09:12,681
Commissioner Imogen,
Agent Garretson.
201
00:09:12,682 --> 00:09:13,943
We spoke on the phone.
202
00:09:13,944 --> 00:09:15,336
I'm terribly sorry,
but there have been
203
00:09:15,337 --> 00:09:17,251
some complications
in the Santoso case.
204
00:09:17,252 --> 00:09:18,687
The situation is fluid.
205
00:09:18,688 --> 00:09:20,384
Wes Mitchell,
what seems to be the holdup?
206
00:09:20,385 --> 00:09:23,344
Gibraltar cannot approve
your extradition at this time.
207
00:09:23,345 --> 00:09:25,259
I thought we were cleared
for liftoff here.
208
00:09:25,260 --> 00:09:28,218
You were, but Spain's since
thrown a spanner in the works.
209
00:09:28,219 --> 00:09:30,046
They're contending
Santoso's extradition
210
00:09:30,047 --> 00:09:32,005
must go through
the Spanish courts.
211
00:09:32,006 --> 00:09:35,443
So what then, they're holding
this investigation hostage?
212
00:09:35,444 --> 00:09:37,576
Essentially.
213
00:09:37,577 --> 00:09:38,925
Spain likes to remind us
214
00:09:38,926 --> 00:09:41,623
who's the top brass
in the Iberian peninsula.
215
00:09:41,624 --> 00:09:43,494
A high-profile extradition
makes headlines.
216
00:09:43,495 --> 00:09:46,236
Of course, they insist on
being part of the conversation.
217
00:09:46,237 --> 00:09:49,065
Fine. I understand
you have a 20 on Santoso.
218
00:09:49,066 --> 00:09:50,458
If you have a tac team
ready to roll,
219
00:09:50,459 --> 00:09:51,894
let's just arrest him now
220
00:09:51,895 --> 00:09:53,504
and let Spain get this tantrum
out of their system.
221
00:09:53,505 --> 00:09:54,897
Rafael Ferrer,
222
00:09:54,898 --> 00:09:57,073
Director General
of the Policía Nacional,
223
00:09:57,074 --> 00:09:59,032
is threatening
a diplomatic incident
224
00:09:59,033 --> 00:10:02,731
if Santoso is even apprehended
without Spain's rubber stamp.
225
00:10:02,732 --> 00:10:05,081
I am sorry, but we are
the little brother here.
226
00:10:05,082 --> 00:10:06,866
We have to choose our battles
carefully.
227
00:10:06,867 --> 00:10:09,216
If I had a dangerous predator
loose in my country,
228
00:10:09,217 --> 00:10:10,783
I think I would
choose that battle.
229
00:10:10,784 --> 00:10:12,436
Gibraltar also
wants this resolved.
230
00:10:12,437 --> 00:10:13,960
It will just take time.
231
00:10:13,961 --> 00:10:17,399
That's the last thing
we can afford to give Santoso.
232
00:10:18,008 --> 00:10:19,879
Yeah, look,
DOJ and State Department
233
00:10:19,880 --> 00:10:21,358
are leaning hard on Spain,
234
00:10:21,359 --> 00:10:23,883
but Madrid is dying
on this hill.
235
00:10:23,884 --> 00:10:26,537
Just tell me whose boss
I got to get on the phone.
236
00:10:26,538 --> 00:10:28,235
I-I'm working on it, Wes,
237
00:10:28,236 --> 00:10:30,541
but with all the red tape
over there,
238
00:10:30,542 --> 00:10:32,674
it's hard to know who's
in the driver's seat.
239
00:10:32,675 --> 00:10:34,937
OK, so since on paper,
240
00:10:34,938 --> 00:10:37,287
Santoso doesn't
pose an imminent threat,
241
00:10:37,288 --> 00:10:40,203
Europol isn't keen to pull out
the heavy artillery.
242
00:10:40,204 --> 00:10:42,075
They're letting
Spain and Gibraltar
243
00:10:42,076 --> 00:10:43,859
figure it out
amongst themselves.
244
00:10:43,860 --> 00:10:44,860
As much as
I hate to admit it,
245
00:10:44,861 --> 00:10:46,645
Santoso has played this well.
246
00:10:46,646 --> 00:10:47,994
Getting a warrant over there
247
00:10:47,995 --> 00:10:50,692
is like doing some kind
of an obstacle course.
248
00:10:50,693 --> 00:10:52,651
What about
a surveillance warrant?
249
00:10:52,652 --> 00:10:54,391
That depends.
To what end?
250
00:10:54,392 --> 00:10:55,697
We stake out Santoso,
251
00:10:55,698 --> 00:10:57,133
we suss out exactly
what he's up to,
252
00:10:57,134 --> 00:10:58,787
and then before
he makes his next move,
253
00:10:58,788 --> 00:11:00,223
the Bureau is ahead of him.
254
00:11:00,224 --> 00:11:01,442
And the second
he steps foot
255
00:11:01,443 --> 00:11:03,183
into neutral territory,
we snatch him up
256
00:11:03,184 --> 00:11:04,924
before he slips out
of our reach for good.
257
00:11:04,925 --> 00:11:06,273
OK.
I like that swing.
258
00:11:06,274 --> 00:11:07,709
I think I can
push that through.
259
00:11:07,710 --> 00:11:09,145
I'll get Imogen on the horn.
260
00:11:09,146 --> 00:11:10,799
Hey.
261
00:11:10,800 --> 00:11:12,627
How is Aminah doing?
262
00:11:12,628 --> 00:11:14,194
She's hanging in there.
263
00:11:14,195 --> 00:11:16,239
Vo and Raines just got her
squared away at the hotel.
264
00:11:16,240 --> 00:11:17,458
OK, good.
265
00:11:17,459 --> 00:11:19,939
I mean, what that
young woman has endured
266
00:11:19,940 --> 00:11:23,116
on her own is just--
267
00:11:23,117 --> 00:11:25,161
it would be very meaningful
to me personally
268
00:11:25,162 --> 00:11:27,121
to see this taken care of.
269
00:11:28,383 --> 00:11:29,905
We hear you, Jubal.
270
00:11:33,562 --> 00:11:36,346
This is the bloke who has
commanded such fanaticism.
271
00:11:36,347 --> 00:11:37,783
What did you expect?
272
00:11:37,784 --> 00:11:40,133
At least an understanding
of how it got so far.
273
00:11:40,134 --> 00:11:42,831
Santoso has all the charisma
of a soggy towel.
274
00:11:42,832 --> 00:11:44,180
Let's start putting together
275
00:11:44,181 --> 00:11:46,356
a roster of everybody
inside Santoso's place,
276
00:11:46,357 --> 00:11:47,531
figure out who
he's meeting with.
277
00:11:47,532 --> 00:11:48,750
It might give us his next move.
278
00:11:48,751 --> 00:11:50,578
On it.
279
00:11:52,407 --> 00:11:55,583
Santoso's private
security detail.
280
00:11:55,584 --> 00:11:57,150
He calls them his Templars,
281
00:11:57,151 --> 00:11:59,326
named after
the holy military order.
282
00:11:59,327 --> 00:12:01,763
Military records?
Any time served?
283
00:12:01,764 --> 00:12:03,112
Both.
284
00:12:03,113 --> 00:12:04,679
They're more mercenaries
than they are bodyguards.
285
00:12:04,680 --> 00:12:06,115
All right.
Keep at it.
286
00:12:06,116 --> 00:12:07,987
So we've been feeding
our surveillance to Amanda
287
00:12:07,988 --> 00:12:10,206
and updating IDs
as they come in,
288
00:12:10,207 --> 00:12:12,295
but we're pretty sure
this is Santoso's number two.
289
00:12:12,296 --> 00:12:14,297
Yeah,
that's Bridget Zimmerman.
290
00:12:14,298 --> 00:12:16,865
Santoso calls her
his domba kecilku,
291
00:12:16,866 --> 00:12:19,128
Indonesian for little lamb.
292
00:12:19,129 --> 00:12:21,043
She's the daughter of some
293
00:12:21,044 --> 00:12:23,350
American pharma
multimillionaire.
294
00:12:23,351 --> 00:12:24,830
Douglas Zimmerman?
295
00:12:24,831 --> 00:12:27,136
I mean, that guy is worth
at least 5 billion easy.
296
00:12:27,137 --> 00:12:29,399
You think Bridget's privy
to her old man's cache?
297
00:12:29,400 --> 00:12:31,053
Santoso definitely
needs the money
298
00:12:31,054 --> 00:12:32,533
after we froze
the church's accounts.
299
00:12:32,534 --> 00:12:34,448
OK, let's keep an eye
on any withdrawals.
300
00:12:34,449 --> 00:12:37,103
If Santoso has an escape plan,
Bridget is his bus money.
301
00:12:45,286 --> 00:12:47,853
Celeste,
how's the device coming?
302
00:12:47,854 --> 00:12:49,506
Behold the Wi-Fi pineapple.
303
00:12:49,507 --> 00:12:51,291
Get this inside
Santoso's apartment,
304
00:12:51,292 --> 00:12:53,728
and we can tap into
all data going in and out.
305
00:12:53,729 --> 00:12:54,947
Great work.
306
00:12:54,948 --> 00:12:56,383
Mm, don't give me
a gold star just yet.
307
00:12:56,384 --> 00:12:58,167
I have no clue how to get
this inside the apartment.
308
00:12:58,168 --> 00:13:00,256
Yeah, even
the food delivery workers
309
00:13:00,257 --> 00:13:02,563
are vetted
with background checks.
310
00:13:02,564 --> 00:13:04,434
No chance for getting
on Santoso's guest list.
311
00:13:04,435 --> 00:13:05,609
The surveillance
warrant we were given
312
00:13:05,610 --> 00:13:06,959
is super strict, too.
313
00:13:06,960 --> 00:13:10,092
Doesn't even let us
in his apartment.
314
00:13:10,093 --> 00:13:12,616
What if we could
get on top of it?
315
00:13:12,617 --> 00:13:14,444
Find out who lives above him.
316
00:13:19,407 --> 00:13:22,409
Mr. Harrington.
317
00:13:22,410 --> 00:13:24,628
- And you are?
- Andre Raines.
318
00:13:24,629 --> 00:13:26,413
I'm with the FBI.
319
00:13:26,414 --> 00:13:27,675
Regarding?
320
00:13:27,676 --> 00:13:29,285
Don't worry.
You're not in trouble, sir.
321
00:13:29,286 --> 00:13:30,809
The Bureau would just like
to use your apartment
322
00:13:30,810 --> 00:13:32,549
for a few days.
323
00:13:32,550 --> 00:13:33,681
How much?
324
00:13:33,682 --> 00:13:34,856
10,000 euro.
325
00:13:34,857 --> 00:13:36,249
- 15.
- Deal.
326
00:13:36,250 --> 00:13:37,641
- 20.
- No, no. Too late.
327
00:13:37,642 --> 00:13:39,861
You already said 15.
328
00:13:39,862 --> 00:13:41,950
When do you need it?
329
00:13:41,951 --> 00:13:43,560
Right now.
330
00:13:48,871 --> 00:13:50,524
Cue the noise.
331
00:14:39,182 --> 00:14:42,097
Inserting the camera now.
Stand by for visuals.
332
00:14:59,333 --> 00:15:00,811
You need to position
the Wi-Fi pineapple
333
00:15:00,812 --> 00:15:04,554
directly above Santoso's
real router for this to work.
334
00:15:04,555 --> 00:15:06,600
Once we've got full bars,
it'll spoof the signal
335
00:15:06,601 --> 00:15:07,731
and tap all data.
336
00:15:07,732 --> 00:15:09,081
Copy that.
337
00:15:13,651 --> 00:15:14,913
I'm green on video.
338
00:15:14,914 --> 00:15:16,044
Same.
339
00:15:25,750 --> 00:15:26,881
No one's batting an eye.
340
00:15:39,329 --> 00:15:40,764
Amanda, are you seeing this?
341
00:15:40,765 --> 00:15:41,940
Yeah.
342
00:15:41,941 --> 00:15:43,245
Looks like
frequency interference.
343
00:15:43,246 --> 00:15:45,944
Guessing insulation
above the vent?
344
00:15:45,945 --> 00:15:47,423
OK, so how do I loop back in?
345
00:15:47,424 --> 00:15:48,947
Well,
the range is being capped.
346
00:15:48,948 --> 00:15:50,252
You'll need to get closer
347
00:15:50,253 --> 00:15:52,428
and underneath the disruption
to reconnect.
348
00:15:52,429 --> 00:15:53,777
All right.
349
00:16:14,016 --> 00:16:15,974
Come on.
350
00:16:17,193 --> 00:16:18,585
All right,
we're syncing up again.
351
00:16:26,855 --> 00:16:27,811
Almost there.
352
00:16:40,042 --> 00:16:41,869
Cam, heads up.
353
00:16:41,870 --> 00:16:42,957
You might have company.
354
00:16:51,053 --> 00:16:52,184
Got it.
We're in.
355
00:16:55,014 --> 00:16:57,493
Excuse me.
356
00:16:57,494 --> 00:16:58,451
Who are you?
357
00:16:58,452 --> 00:16:59,539
Hi.
358
00:16:59,540 --> 00:17:02,063
Uh, so sorry
for the inconvenience.
359
00:17:02,064 --> 00:17:03,804
Um, I'm Mary.
360
00:17:03,805 --> 00:17:06,850
Uh, I just wanted to pay
my respects to the Apostle,
361
00:17:06,851 --> 00:17:08,548
but...
362
00:17:08,549 --> 00:17:10,854
I got cold feet
at the door.
363
00:17:10,855 --> 00:17:11,812
What's in that bag?
364
00:17:11,813 --> 00:17:14,510
Uh--um--
365
00:17:14,511 --> 00:17:16,338
I was hoping that
you would be able to
366
00:17:16,339 --> 00:17:18,862
pass this along to the Apostle.
367
00:17:20,343 --> 00:17:22,301
It's Bridget, right?
368
00:17:22,302 --> 00:17:25,043
It would mean the world to me
if this made it to him.
369
00:17:25,044 --> 00:17:28,611
The Apostle
can't accept gifts.
370
00:17:28,612 --> 00:17:33,051
But there will soon be
a Sunday congregation in town.
371
00:17:33,052 --> 00:17:34,052
I will be there.
372
00:17:35,358 --> 00:17:37,272
Have a blessed day.
373
00:17:54,421 --> 00:17:55,725
Enterprise
endpoint protection's
374
00:17:55,726 --> 00:17:57,814
just kicked in
on Santoso's laptop.
375
00:17:57,815 --> 00:17:59,468
Seeing it too.
376
00:17:59,469 --> 00:18:02,210
Why and how does a pastor
have armor like this?
377
00:18:02,211 --> 00:18:04,082
I might have an idea.
378
00:18:04,083 --> 00:18:05,692
Joko Marbun,
379
00:18:05,693 --> 00:18:08,782
Santoso's resident IT expert
from Indonesia,
380
00:18:08,783 --> 00:18:11,437
former Black Hat Asia
CTF champion.
381
00:18:11,438 --> 00:18:13,395
Seems like he's been
helping Santoso avoid capture
382
00:18:13,396 --> 00:18:15,093
for the last few months.
383
00:18:18,749 --> 00:18:20,359
While Amanda's
pulling what she can,
384
00:18:20,360 --> 00:18:22,012
these are the only two left
385
00:18:22,013 --> 00:18:24,363
that we don't have
profiles for.
386
00:18:24,364 --> 00:18:26,713
I saw those two
making the drop-off.
387
00:18:26,714 --> 00:18:28,236
They're at the bottom
of the food chain
388
00:18:28,237 --> 00:18:30,586
and Bridget made them
show her their nails yesterday.
389
00:18:30,587 --> 00:18:33,502
Because Santoso's a neat
freak and claustrophobic.
390
00:18:33,503 --> 00:18:35,330
That's why the blinds
always have to be open.
391
00:18:35,331 --> 00:18:37,289
Looks like
Santoso has company.
392
00:18:47,169 --> 00:18:49,344
He's summoning her
for Night Chores.
393
00:18:49,345 --> 00:18:51,477
Facial rec just came
through on those two.
394
00:18:51,478 --> 00:18:54,784
Isla and Millie Hewitt.
395
00:18:54,785 --> 00:18:56,046
Millie is 16 years old.
396
00:18:56,047 --> 00:18:58,397
The age of consent here
is 16.
397
00:18:58,398 --> 00:19:00,181
There's no crime here
as far as they're concerned.
398
00:19:00,182 --> 00:19:03,097
Wait.
We're going to help her, right?
399
00:19:14,588 --> 00:19:17,242
Millie.
400
00:19:17,243 --> 00:19:18,243
Follow me.
401
00:19:20,985 --> 00:19:22,421
Come.
402
00:19:25,120 --> 00:19:26,773
Wait.
403
00:19:26,774 --> 00:19:29,123
Her textbooks. We forgot them.
404
00:19:29,124 --> 00:19:32,126
Can we go get them
and come back?
405
00:19:32,127 --> 00:19:34,563
People are talking about you,
Isla.
406
00:19:34,564 --> 00:19:36,435
They're saying
you're an infidel.
407
00:19:36,436 --> 00:19:37,784
I've been doing all I can
408
00:19:37,785 --> 00:19:41,614
to make sure those rumors
don't reach the Apostle.
409
00:19:41,615 --> 00:19:42,702
Or are the rumors true?
410
00:19:42,703 --> 00:19:43,790
No.
411
00:19:43,791 --> 00:19:45,966
No, they're not.
- Ah.
412
00:19:45,967 --> 00:19:47,620
Then let's not
speak of this again.
413
00:19:54,193 --> 00:19:55,193
Did you see him?
414
00:19:55,194 --> 00:19:56,237
Who?
415
00:19:56,238 --> 00:19:57,499
He was 5'9", 5'10".
416
00:19:57,500 --> 00:19:58,979
He had on
a blue football shirt.
417
00:19:58,980 --> 00:20:01,068
He took my phone, my wallet,
and he ran this way!
418
00:20:01,069 --> 00:20:02,461
We didn't see anyone.
419
00:20:02,462 --> 00:20:04,637
Oh, you must have.
He had a goatee, bald head.
420
00:20:04,638 --> 00:20:05,986
Total tosser!
421
00:20:05,987 --> 00:20:07,422
Wait, wait, wait, wait.
422
00:20:07,423 --> 00:20:09,207
The Gibraltar police,
they're on their way.
423
00:20:09,208 --> 00:20:11,992
They might have to ask
you questions, please.
424
00:20:11,993 --> 00:20:13,863
What about you?
Did you see anything?
425
00:20:13,864 --> 00:20:15,169
What's your name?
426
00:20:15,170 --> 00:20:16,866
Get back in the car
with your mom.
427
00:20:26,225 --> 00:20:27,268
Oh, well.
428
00:20:27,269 --> 00:20:28,791
Yeah, thanks for that.
Yeah?
429
00:20:28,792 --> 00:20:29,923
Brilliant.
430
00:20:44,286 --> 00:20:45,417
Nice one, Smitty.
431
00:20:45,418 --> 00:20:46,635
Good shout, Wes.
432
00:20:46,636 --> 00:20:48,071
But that was too close
for comfort.
433
00:20:48,072 --> 00:20:49,334
Yeah.
Now we got another problem.
434
00:20:49,335 --> 00:20:50,857
Santoso has his sights
on this girl
435
00:20:50,858 --> 00:20:52,250
and we can't go back
to that well.
436
00:20:52,251 --> 00:20:53,555
It's going to spook them
for sure.
437
00:20:53,556 --> 00:20:55,296
Yeah, it might be
a little late for that.
438
00:20:55,297 --> 00:20:57,777
This conversation
is going on right now.
439
00:20:57,778 --> 00:20:59,213
Bridget's on the phone
with her dad.
440
00:20:59,214 --> 00:21:01,128
I need the money, Daddy.
441
00:21:01,129 --> 00:21:03,478
By tomorrow morning.
Here. It's urgent.
442
00:21:03,479 --> 00:21:07,308
I promise that I will
come home if you wire it.
443
00:21:07,309 --> 00:21:08,701
How old is this person?
444
00:21:08,702 --> 00:21:09,745
43.
445
00:21:09,746 --> 00:21:11,138
Thank you, Daddy.
446
00:21:11,139 --> 00:21:12,618
Love you.
447
00:21:12,619 --> 00:21:14,097
How much you want to bet
448
00:21:14,098 --> 00:21:15,708
that money is tied to Santoso
bouncing out of here?
449
00:21:15,709 --> 00:21:17,187
Yeah, our window's closing.
450
00:21:17,188 --> 00:21:19,625
If he tries to leave now,
we're not cleared to follow.
451
00:21:19,626 --> 00:21:21,409
Patching in Amanda.
452
00:21:21,410 --> 00:21:23,324
We're tapped
into Santoso's internet,
453
00:21:23,325 --> 00:21:25,631
but he has air-gapped security
on some folders.
454
00:21:25,632 --> 00:21:28,286
Serious overkill if he's
not hiding anything major.
455
00:21:28,287 --> 00:21:29,765
This could be
his getaway plan.
456
00:21:29,766 --> 00:21:31,463
Either that
or a smoking gun, right?
457
00:21:31,464 --> 00:21:32,986
Amanda, what do
you need from us?
458
00:21:32,987 --> 00:21:35,075
Direct access to that laptop.
459
00:21:35,076 --> 00:21:38,121
There's no way we're
getting inside Santoso's spot.
460
00:21:38,122 --> 00:21:40,733
Then we need someone who
already has access.
461
00:21:59,361 --> 00:22:00,666
I know you.
462
00:22:00,667 --> 00:22:03,146
You were outside
the Apostle's apartment, right?
463
00:22:03,147 --> 00:22:04,931
Yes.
I'm Cameron.
464
00:22:04,932 --> 00:22:07,716
Do you have a second
to speak in private?
465
00:22:07,717 --> 00:22:10,415
You're not actually a member
of the congregation, are you?
466
00:22:10,416 --> 00:22:13,809
No.
467
00:22:13,810 --> 00:22:15,115
I was hoping that you would
468
00:22:15,116 --> 00:22:17,204
be able to have
a conversation with someone.
469
00:22:17,205 --> 00:22:19,598
And all I ask is that
you keep an open mind.
470
00:22:21,949 --> 00:22:24,820
It's for your daughter's sake.
471
00:22:24,821 --> 00:22:28,781
I was once
in Millie's shoes.
472
00:22:28,782 --> 00:22:32,001
A young girl chosen
for Night Chores,
473
00:22:32,002 --> 00:22:34,787
who believed in Santoso
and the ROJC.
474
00:22:34,788 --> 00:22:37,703
Until you were kicked out for
trying to extort the church.
475
00:22:37,704 --> 00:22:40,096
I never asked for a dime.
476
00:22:40,097 --> 00:22:41,620
I didn't leave
because of money
477
00:22:41,621 --> 00:22:46,233
or even because of what
Santoso did to me.
478
00:22:46,234 --> 00:22:48,889
That man
took everything from me.
479
00:22:51,979 --> 00:22:55,068
What really happened, Aminah?
480
00:23:00,857 --> 00:23:02,510
When I was 15,
481
00:23:02,511 --> 00:23:05,905
I was pregnant
with Santoso's child.
482
00:23:05,906 --> 00:23:08,516
His people made me
take care of it.
483
00:23:08,517 --> 00:23:09,952
I would have kept her.
484
00:23:11,825 --> 00:23:15,654
I tried to stop them, but--
485
00:23:17,874 --> 00:23:19,875
I never had a chance
to save my daughter,
486
00:23:19,876 --> 00:23:23,401
but Isla,
you still can save yours.
487
00:23:24,751 --> 00:23:26,534
Listen to me, Isla.
488
00:23:26,535 --> 00:23:28,362
We can protect Millie
489
00:23:28,363 --> 00:23:30,669
and all the other girls
just like her
490
00:23:30,670 --> 00:23:32,845
if you'll work with the FBI.
491
00:23:38,068 --> 00:23:41,462
What would you need me to do?
492
00:23:41,463 --> 00:23:45,335
So you're going to set this
down next to Santoso's laptop.
493
00:23:45,336 --> 00:23:46,902
It's been rigged with malware,
494
00:23:46,903 --> 00:23:49,035
which will give us
direct access.
495
00:23:49,036 --> 00:23:52,386
I know you don't trust me,
Isla, but--
496
00:23:52,387 --> 00:23:55,998
and that they filled you with
all sorts of stories about me.
497
00:23:55,999 --> 00:23:58,087
But I can promise you
498
00:23:58,088 --> 00:23:59,611
there's a life
beyond the church.
499
00:24:02,397 --> 00:24:05,486
You're making me pick
between my faith and my family.
500
00:24:05,487 --> 00:24:06,835
You shouldn't have to.
501
00:24:10,536 --> 00:24:11,884
I'm sorry.
502
00:24:11,885 --> 00:24:13,494
I-I just can't.
503
00:24:22,809 --> 00:24:25,288
Hey, Jubal.
What's up?
504
00:24:25,289 --> 00:24:26,768
I don't know how
to sugarcoat this one.
505
00:24:26,769 --> 00:24:29,510
After nearly every
U.S. agency got involved...
506
00:24:30,773 --> 00:24:33,079
Spain finally relented
and set a court date
507
00:24:33,080 --> 00:24:35,777
for January of next year.
508
00:24:35,778 --> 00:24:39,738
Sorry, guys.
We're at a bit of a loss here.
509
00:24:39,739 --> 00:24:40,913
Just keep us in the loop.
510
00:24:40,914 --> 00:24:42,828
All right?
- Yeah.
511
00:24:43,830 --> 00:24:47,354
Listen.
I know how this looks.
512
00:24:53,317 --> 00:24:55,928
No rock left unturned, OK?
513
00:25:00,977 --> 00:25:02,935
- Ah, morning.
- Thank you.
514
00:25:02,936 --> 00:25:04,153
Yes, Apostle?
515
00:25:04,154 --> 00:25:05,677
Where is Millie?
516
00:25:05,678 --> 00:25:07,069
Studying.
517
00:25:07,070 --> 00:25:08,506
For what?
518
00:25:08,507 --> 00:25:11,247
Her doctorate?
519
00:25:11,248 --> 00:25:14,816
Your daughter
is running out of excuses.
520
00:25:28,875 --> 00:25:31,137
Hey.
You got my message.
521
00:25:31,138 --> 00:25:33,792
Hi.
Can we talk?
522
00:25:37,753 --> 00:25:40,059
Hey.
523
00:25:40,060 --> 00:25:41,887
All you have to do...
524
00:25:41,888 --> 00:25:45,151
when everybody's at afternoon
worship, you can plant it.
525
00:25:45,152 --> 00:25:48,371
It's just 30 seconds
and you're out.
526
00:25:48,372 --> 00:25:50,286
There's no coming back
from this, is there?
527
00:25:50,287 --> 00:25:54,160
You really want to go back?
528
00:26:21,057 --> 00:26:22,971
All right.
Come on, Isla, come on.
529
00:26:27,629 --> 00:26:30,022
Oh, bloody hell.
530
00:26:31,851 --> 00:26:33,025
What are you doing in here?
531
00:26:33,026 --> 00:26:35,462
I'm sorry, Apostle.
I just--
532
00:26:35,463 --> 00:26:37,203
I was looking for you.
533
00:26:37,204 --> 00:26:38,684
I wanted to apologize.
534
00:26:40,686 --> 00:26:43,122
I understand you've
always shown great devotion
535
00:26:43,123 --> 00:26:44,863
to our congregation.
536
00:26:44,864 --> 00:26:48,170
Which is why your recent
disobedience hurts me so.
537
00:26:48,171 --> 00:26:52,131
The next time I request your
daughter stay for Night Chores,
538
00:26:52,132 --> 00:26:56,875
she stays the night
without objections.
539
00:26:56,876 --> 00:26:58,224
Yes, Apostle.
540
00:26:58,225 --> 00:27:01,270
I speak the word of God.
541
00:27:01,271 --> 00:27:04,491
And until
you fully remember that,
542
00:27:04,492 --> 00:27:08,930
I have no choice but to add
toilet duty to your tasks.
543
00:27:08,931 --> 00:27:11,063
You can start right now,
in fact.
544
00:27:11,064 --> 00:27:12,717
Follow me.
545
00:27:20,900 --> 00:27:21,900
Yes.
546
00:27:23,424 --> 00:27:24,946
We're paired.
Tate's in.
547
00:27:24,947 --> 00:27:27,340
Well, he's going to regret
that toilet duty line
548
00:27:27,341 --> 00:27:29,603
for the rest of his life.
549
00:27:49,537 --> 00:27:52,017
Hey.
I got Tate.
550
00:27:52,018 --> 00:27:54,019
Wes?
551
00:27:54,020 --> 00:27:58,414
Santoso set up hidden cameras
during Night Chores.
552
00:27:58,415 --> 00:28:01,940
He, um... he filmed everything.
553
00:28:06,162 --> 00:28:08,294
Amanda,
whatever you just saw,
554
00:28:08,295 --> 00:28:10,775
get that to Jubal right now.
555
00:28:19,785 --> 00:28:21,350
The evidence of assault
556
00:28:21,351 --> 00:28:23,135
global law enforcement has
been missing against Santoso,
557
00:28:23,136 --> 00:28:24,527
this is it.
558
00:28:24,528 --> 00:28:25,703
What about Spain?
559
00:28:25,704 --> 00:28:26,616
Can't imagine
they'll have much to say
560
00:28:26,617 --> 00:28:28,009
once they get eyes on this.
561
00:28:28,010 --> 00:28:30,098
Our human trafficking
task force has counted
562
00:28:30,099 --> 00:28:34,712
236 victims on tape,
including American citizens.
563
00:28:34,713 --> 00:28:36,365
All right.
564
00:28:36,366 --> 00:28:37,845
I'm going to stay with Aminah
and I'll run point from here.
565
00:28:37,846 --> 00:28:40,761
Just go get this scumbag.
566
00:28:46,768 --> 00:28:48,682
Nobody move!
567
00:28:48,683 --> 00:28:50,815
Down on the ground!
568
00:28:50,816 --> 00:28:53,165
Hands where we can see them!
569
00:29:01,522 --> 00:29:02,522
Clear.
570
00:29:05,961 --> 00:29:08,397
Santoso's tech guy must have
realized what we found.
571
00:29:08,398 --> 00:29:09,790
Where the hell is Santoso?
572
00:29:09,791 --> 00:29:11,749
His core crew is gone, too.
573
00:29:11,750 --> 00:29:13,011
Amanda, talk to me.
574
00:29:13,012 --> 00:29:14,664
Well, the only people
who recently left
575
00:29:14,665 --> 00:29:16,362
were delivery workers.
576
00:29:17,973 --> 00:29:22,455
Hold up.
That's Santoso.
577
00:29:22,456 --> 00:29:24,065
He and his people
swapped clothes with them.
578
00:29:24,066 --> 00:29:26,633
This was just two minutes ago.
579
00:29:26,634 --> 00:29:29,331
They had this plan
in their back pocket all along.
580
00:29:29,332 --> 00:29:30,855
Tracking Santoso now.
581
00:29:30,856 --> 00:29:32,987
They headed for
the main city strip,
582
00:29:32,988 --> 00:29:35,033
where they ditched the car
and likely swapped vehicles.
583
00:29:35,034 --> 00:29:37,209
Intersection of
Castle Road and Town Lane.
584
00:29:37,210 --> 00:29:39,472
Santoso's corralled
by the border on one side
585
00:29:39,473 --> 00:29:40,473
and the ocean on the other.
586
00:29:40,474 --> 00:29:41,866
There's no clear
emergency exit.
587
00:29:41,867 --> 00:29:44,216
His crew must
be posted up somewhere.
588
00:29:44,217 --> 00:29:46,261
Lying low till the next leg
of their journey.
589
00:29:46,262 --> 00:29:49,265
Meaning Santoso has
a safe house.
590
00:29:50,397 --> 00:29:52,093
If anyone knows where
Santoso is,
591
00:29:52,094 --> 00:29:54,183
now's the time to speak up.
592
00:29:56,229 --> 00:29:58,534
As far as the FBI is concerned,
you're clean.
593
00:29:58,535 --> 00:30:01,189
But the local police,
they don't see it that way.
594
00:30:01,190 --> 00:30:05,367
If you don't help me,
I can't help you.
595
00:30:05,368 --> 00:30:06,455
All right, look.
596
00:30:06,456 --> 00:30:07,848
Your Apostle?
597
00:30:07,849 --> 00:30:10,111
He ditched you.
598
00:30:10,112 --> 00:30:11,765
He's gone.
599
00:30:11,766 --> 00:30:14,246
You're going to fall on the
sword for a guy like that?
600
00:30:14,247 --> 00:30:18,554
The only judgment waiting
for any of us is beyond you.
601
00:30:18,555 --> 00:30:20,469
Let me know how
that works out for you, man.
602
00:30:24,692 --> 00:30:26,693
Hey.
603
00:30:26,694 --> 00:30:27,868
You did great.
604
00:30:27,869 --> 00:30:29,261
Did I make
the right decision?
605
00:30:29,262 --> 00:30:30,653
Yes.
606
00:30:30,654 --> 00:30:32,351
That laptop held evidence
607
00:30:32,352 --> 00:30:35,397
of what had only been
whispered about for so long.
608
00:30:35,398 --> 00:30:37,182
And you not only
saved your daughter's life,
609
00:30:37,183 --> 00:30:40,750
but God knows how many
other girls from Santoso.
610
00:30:40,751 --> 00:30:41,882
So you've arrested him?
611
00:30:44,407 --> 00:30:46,234
No.
612
00:30:46,235 --> 00:30:48,628
Not yet.
613
00:30:55,766 --> 00:30:57,245
Amanda?
614
00:30:57,246 --> 00:30:59,595
That money transfer Bridget
sweet-talked her dad out of?
615
00:30:59,596 --> 00:31:01,206
Well, it took me a minute,
616
00:31:01,207 --> 00:31:02,903
but I followed the ping-pong
balls to a Francisco Morales.
617
00:31:02,904 --> 00:31:04,339
Oh, Nicaraguan diplomat.
618
00:31:04,340 --> 00:31:06,124
Yeah, Honorary Consultant
to Gibraltar,
619
00:31:06,125 --> 00:31:07,473
one with a reputation
for greased palms.
620
00:31:07,474 --> 00:31:09,562
Well, this is why
Santoso went there.
621
00:31:09,563 --> 00:31:10,955
One of his emissaries
622
00:31:10,956 --> 00:31:12,565
must have met with Morales
to broker safe harbor.
623
00:31:12,566 --> 00:31:16,438
The ROJC has
a strong foothold in Nicaragua,
624
00:31:16,439 --> 00:31:19,267
a haven for controversial
religious figures.
625
00:31:19,268 --> 00:31:21,095
Santoso can stay
in the spotlight there.
626
00:31:21,096 --> 00:31:22,662
No need to live
life in the shadows.
627
00:31:22,663 --> 00:31:23,793
If he makes his way there,
628
00:31:23,794 --> 00:31:25,230
it'll be impossible
to pry him out.
629
00:31:25,231 --> 00:31:27,319
Can we reverse Bridget's
transaction to Morales?
630
00:31:27,320 --> 00:31:28,755
Maybe their deal
will fall through.
631
00:31:28,756 --> 00:31:29,930
I tried it, but the money's
632
00:31:29,931 --> 00:31:31,105
already sitting pretty
in his account.
633
00:31:31,106 --> 00:31:33,281
Well,
Bridget might not know that.
634
00:31:33,282 --> 00:31:35,283
If we can spoof
a bank security alert
635
00:31:35,284 --> 00:31:37,155
that requires her to confirm
the transaction--
636
00:31:37,156 --> 00:31:38,808
Right.
637
00:31:38,809 --> 00:31:39,984
If she logs in, it'll reveal
the location of the safe house.
638
00:31:39,985 --> 00:31:41,811
Put it through.
639
00:31:47,079 --> 00:31:49,123
We need to carry out
a full urban sweep.
640
00:31:49,124 --> 00:31:50,646
Ports shuttered
and the border sealed.
641
00:31:50,647 --> 00:31:53,084
As long as Santoso is
in Gibraltar, he's hemmed in.
642
00:31:53,085 --> 00:31:55,303
I'll do what I can,
but we have limited manpower.
643
00:31:55,304 --> 00:31:57,088
If Santoso makes it into Spain,
644
00:31:57,089 --> 00:31:58,959
the Gibraltar police
can't touch him.
645
00:31:58,960 --> 00:32:02,441
So let's make sure
he doesn't get that far.
646
00:32:07,926 --> 00:32:09,013
Bridget just
verified the transfer.
647
00:32:15,411 --> 00:32:19,806
Wes, they're in
a safe house in Spain.
648
00:32:19,807 --> 00:32:22,287
Just near Algeciras.
649
00:32:22,288 --> 00:32:24,637
Wait.
Is this where he is?
650
00:32:24,638 --> 00:32:26,160
Yeah.
651
00:32:26,161 --> 00:32:29,337
Hey, uh, you're going
to be safe here, OK?
652
00:32:29,338 --> 00:32:30,773
Commissioner Imogen
is going to have someone
653
00:32:30,774 --> 00:32:31,905
stay and keep an eye on you.
654
00:32:31,906 --> 00:32:33,341
Wait.
655
00:32:33,342 --> 00:32:35,169
Just so you know, his Templars
take a vow of death.
656
00:32:35,170 --> 00:32:36,997
The greatest glory they can
achieve is to die for him.
657
00:32:36,998 --> 00:32:38,956
They may get their wish.
658
00:32:56,191 --> 00:32:57,452
We're going to need
a blueprint of this house
659
00:32:57,453 --> 00:32:59,019
so we can start drawing up
a breaching plan,
660
00:32:59,020 --> 00:33:00,673
and I'll take any type of
sniper support you can give me.
661
00:33:00,674 --> 00:33:02,196
How quick can we set up
a drone overwatch?
662
00:33:02,197 --> 00:33:03,763
We have bigger problems.
663
00:33:03,764 --> 00:33:06,984
Rafael Ferrer, Director
General de la Policía Nacional.
664
00:33:06,985 --> 00:33:08,507
Please tell me
you're here to help.
665
00:33:08,508 --> 00:33:09,638
I'm not.
666
00:33:09,639 --> 00:33:10,944
Do you have any idea
667
00:33:10,945 --> 00:33:12,032
who you have holed up
in that house, Director?
668
00:33:12,033 --> 00:33:14,513
I do, but I insist
you stand down.
669
00:33:14,514 --> 00:33:16,602
Spain must prioritize
Spanish interests here.
670
00:33:16,603 --> 00:33:18,691
Have you seen the evidence
that we have on Santoso?
671
00:33:18,692 --> 00:33:20,171
Not personally, no.
672
00:33:20,172 --> 00:33:21,868
But my country
will determine the next steps
673
00:33:21,869 --> 00:33:23,870
once we finish
reviewing your intel.
674
00:33:23,871 --> 00:33:26,873
What is there to review?
It's footage of sexual assault!
675
00:33:26,874 --> 00:33:28,701
We got a car rolling up
to the back of the property.
676
00:33:28,702 --> 00:33:30,398
Looks like that
could be his getaway.
677
00:33:30,399 --> 00:33:31,834
And there are half a dozen
nearby airstrips
678
00:33:31,835 --> 00:33:33,358
that could get him
to Nicaragua.
679
00:33:33,359 --> 00:33:34,576
We're going to need a
roadblock to the access route.
680
00:33:34,577 --> 00:33:35,577
All units on standby.
681
00:33:35,578 --> 00:33:37,101
You do that,
682
00:33:37,102 --> 00:33:38,624
and I'll have your entire team
jailed for obstruction.
683
00:33:38,625 --> 00:33:41,627
You have no jurisdiction here.
684
00:33:41,628 --> 00:33:45,065
If that can't be followed,
then I'll make it stick.
685
00:33:47,590 --> 00:33:50,070
Jubal, we need a Hail Mary.
686
00:33:51,203 --> 00:33:52,551
Hey.
687
00:33:52,552 --> 00:33:54,074
Have Tate pull everything
she can on this house.
688
00:33:56,208 --> 00:33:57,643
Just in case.
689
00:33:57,644 --> 00:33:59,471
When it was built,
blueprints,
690
00:33:59,472 --> 00:34:01,386
all possible escape hatches,
and mouse holes.
691
00:34:01,387 --> 00:34:02,561
On it.
692
00:34:02,562 --> 00:34:03,736
- Can we get eyes inside?
- Negative.
693
00:34:03,737 --> 00:34:05,390
No CCTV, but I'll keep looking.
- OK.
694
00:34:05,391 --> 00:34:06,913
Uh, can we get thermal?
695
00:34:06,914 --> 00:34:08,654
Spain has aerial surveillance
we could piggyback on,
696
00:34:08,655 --> 00:34:11,265
but that would require
a Spanish co-sign.
697
00:34:11,266 --> 00:34:13,093
All of this does.
698
00:34:14,400 --> 00:34:15,748
Hey, Wes.
699
00:34:15,749 --> 00:34:17,097
Remember that
arms trafficking case
700
00:34:17,098 --> 00:34:18,577
we handed over to Spain
on a silver platter?
701
00:34:18,578 --> 00:34:21,014
Yeah, the one we let
Bautista put his name on?
702
00:34:21,015 --> 00:34:22,929
Yeah. Well,
turns out Bautista has
703
00:34:22,930 --> 00:34:24,670
the Interior Minister
on speed dial.
704
00:34:24,671 --> 00:34:25,888
He owes me a favor.
705
00:34:25,889 --> 00:34:27,412
Or I should say
he owed me a favor
706
00:34:27,413 --> 00:34:29,196
because I cashed in
on that favor
707
00:34:29,197 --> 00:34:30,850
and you are clear for takedown.
708
00:34:30,851 --> 00:34:33,896
If anyone on the Spanish side
of things tries to play games,
709
00:34:33,897 --> 00:34:35,855
you can tell them
they can suck it.
710
00:34:35,856 --> 00:34:36,725
Copy.
711
00:34:43,168 --> 00:34:45,430
All right, listen up.
712
00:34:45,431 --> 00:34:46,866
This is a kill house.
713
00:34:46,867 --> 00:34:49,129
Santoso's Templars,
they're ready to die for him.
714
00:34:49,130 --> 00:34:51,218
But the rest of his followers
inside, they're civilians.
715
00:34:51,219 --> 00:34:52,306
They might not have any idea
716
00:34:52,307 --> 00:34:53,742
what's about
to come down on them.
717
00:34:53,743 --> 00:34:55,222
Remember your training.
718
00:34:55,223 --> 00:34:56,571
You might be forced
to make a split-second decision
719
00:34:56,572 --> 00:34:58,182
to shoot or hold your fire.
720
00:34:58,183 --> 00:35:00,140
Just trust your instincts.
721
00:35:00,141 --> 00:35:02,055
Amanda,
you're our eye in the sky.
722
00:35:02,056 --> 00:35:03,404
Talk to me.
723
00:35:03,405 --> 00:35:05,667
Yeah. I've got a 3D layout
of the safe house.
724
00:35:05,668 --> 00:35:07,104
I'll try and keep you
all sorted on the move.
725
00:35:07,105 --> 00:35:08,105
OK, copy that.
726
00:35:08,106 --> 00:35:09,149
Are we all good?
727
00:35:10,412 --> 00:35:12,021
Slow is smooth,
smooth is fast.
728
00:35:12,022 --> 00:35:14,023
Move together, this won't
turn into another Waco.
729
00:35:14,024 --> 00:35:15,286
Let's go.
730
00:35:55,892 --> 00:35:57,328
On the ground, now!
731
00:35:57,329 --> 00:35:58,329
Get down!
732
00:36:29,187 --> 00:36:30,535
Ready?
733
00:36:41,938 --> 00:36:44,375
Wes, there's
a living room ahead.
734
00:36:44,376 --> 00:36:46,377
If I had to guess, that's
where they'd post sentries.
735
00:36:57,084 --> 00:36:58,127
Let her go.
736
00:36:58,128 --> 00:36:59,128
Now!
737
00:37:01,131 --> 00:37:02,567
Hey.
738
00:37:02,568 --> 00:37:03,916
It's OK.
739
00:37:03,917 --> 00:37:05,918
It doesn't have to
be this way, man.
740
00:37:05,919 --> 00:37:07,398
You can just let her go.
741
00:37:11,577 --> 00:37:13,142
Come on.
742
00:37:14,406 --> 00:37:16,102
Don't do it.
743
00:37:21,978 --> 00:37:23,240
Hallway to your left
744
00:37:23,241 --> 00:37:25,285
should lead you
straight to the east wing.
745
00:37:25,286 --> 00:37:27,287
Copy.
746
00:37:50,355 --> 00:37:51,485
Any eyes on Santoso?
747
00:37:51,486 --> 00:37:52,573
Nothing yet.
748
00:37:59,625 --> 00:38:01,626
We're green on thermal
from Spain.
749
00:38:01,627 --> 00:38:04,977
Adding satellite
to the diagram.
750
00:38:04,978 --> 00:38:08,110
Wes, he's in what looks
like a master bedroom.
751
00:38:08,111 --> 00:38:09,198
Top floor.
752
00:38:17,425 --> 00:38:18,512
Drop it.
753
00:38:19,906 --> 00:38:21,298
You can't win.
754
00:38:30,830 --> 00:38:32,874
Bridget, drop the knife!
755
00:38:32,875 --> 00:38:34,311
Bridget, there's nowhere to go.
756
00:38:34,312 --> 00:38:35,442
Drop the knife.
757
00:38:35,443 --> 00:38:37,401
Drop it now.
758
00:38:37,402 --> 00:38:38,532
Put it down.
759
00:38:38,533 --> 00:38:40,447
I'm not going
to let you take him.
760
00:38:40,448 --> 00:38:42,014
Drop it.
761
00:38:42,015 --> 00:38:44,233
You're going to have
to kill me first.
762
00:38:56,246 --> 00:38:59,466
Put it down.
763
00:38:59,467 --> 00:39:01,468
Lady, last time
I'm going to say it.
764
00:39:01,469 --> 00:39:04,471
Drop the knife,
step away from the door.
765
00:39:04,472 --> 00:39:07,605
He is a living divinity.
766
00:39:07,606 --> 00:39:09,389
I have devoted
and will continue
767
00:39:09,390 --> 00:39:12,653
to devote--
768
00:39:14,264 --> 00:39:16,265
Amanda, where is he?
769
00:39:16,266 --> 00:39:18,050
Oh, he--
you're right on top of him.
770
00:39:18,051 --> 00:39:19,181
He's--he's right there.
771
00:39:21,576 --> 00:39:22,924
Wait.
772
00:39:25,667 --> 00:39:26,667
OK!
773
00:39:26,668 --> 00:39:28,365
OK, OK.
774
00:39:36,635 --> 00:39:39,376
Santoso is now in custody.
775
00:39:39,377 --> 00:39:41,334
He will be on a plane
back to the States
776
00:39:41,335 --> 00:39:43,118
by the end of the week.
777
00:39:43,119 --> 00:39:46,208
So that's that, then?
778
00:39:46,209 --> 00:39:48,254
Yeah.
779
00:39:48,255 --> 00:39:51,039
So where are you
two gonna go?
780
00:39:51,040 --> 00:39:52,867
I don't really know.
781
00:39:52,868 --> 00:39:56,001
The church was our
only real family.
782
00:39:56,002 --> 00:39:58,786
Our only support system.
783
00:39:58,787 --> 00:40:01,267
Thank God
we still have each other.
784
00:40:01,268 --> 00:40:02,747
Mm.
785
00:40:02,748 --> 00:40:04,618
Well, the Bureau did
track down an uncle of yours
786
00:40:04,619 --> 00:40:06,403
who now lives in Maryland.
787
00:40:06,404 --> 00:40:08,405
- Uncle Lleyton?
- Yeah.
788
00:40:08,406 --> 00:40:09,971
And he says that
you can stay with him
789
00:40:09,972 --> 00:40:11,886
for as long as you want,
no strings attached.
790
00:40:11,887 --> 00:40:14,889
And because of your help
in this case,
791
00:40:14,890 --> 00:40:17,196
the United States is willing
to provide you guys passports
792
00:40:17,197 --> 00:40:18,632
and relocation expenses.
793
00:40:20,896 --> 00:40:22,810
I don't
really know what to say.
794
00:40:22,811 --> 00:40:25,073
Just say yes.
795
00:40:25,074 --> 00:40:26,466
Yes.
796
00:40:28,643 --> 00:40:32,472
So if you need
anything at all,
797
00:40:32,473 --> 00:40:34,692
you reach out, OK?
798
00:40:34,693 --> 00:40:38,826
There is a life beyond this.
Remember.
799
00:40:46,487 --> 00:40:48,967
Thank you.
800
00:41:13,471 --> 00:41:16,951
Do you remember me, Pastor?
801
00:41:16,952 --> 00:41:19,911
Aminah.
802
00:41:19,912 --> 00:41:23,567
My sweet child.
803
00:41:23,568 --> 00:41:24,959
Please help me--
- Hey! Sit down.
804
00:41:24,960 --> 00:41:27,135
Sit down!
805
00:41:27,136 --> 00:41:28,441
Shut up.
806
00:41:28,442 --> 00:41:30,138
You're here to listen.
You got it?
807
00:41:35,580 --> 00:41:38,799
Bakti Santoso...
808
00:41:38,800 --> 00:41:41,628
I wanted to be the one
to let you know
809
00:41:41,629 --> 00:41:45,414
you won't be going away
as some white-collar criminal,
810
00:41:45,415 --> 00:41:47,982
but as a sexual predator.
811
00:41:47,983 --> 00:41:52,421
Every voice you silenced
is a part of this.
812
00:41:52,422 --> 00:41:56,164
Even the ones who never got a
chance to tell their own story.
813
00:41:56,165 --> 00:41:57,426
This is for all of them.
814
00:41:58,951 --> 00:42:02,997
This is for my daughter.
815
00:42:02,998 --> 00:42:05,870
They are the reason why you
will never see the sun again.
816
00:42:05,871 --> 00:42:07,698
No, no.
817
00:42:07,699 --> 00:42:08,568
No.
818
00:42:08,569 --> 00:42:09,874
Please, please!
819
00:42:09,875 --> 00:42:10,657
I need your help.
820
00:42:10,658 --> 00:42:12,485
I can't stay inside here!
821
00:42:12,486 --> 00:42:14,269
Please!
822
00:42:14,270 --> 00:42:15,532
Help me!
823
00:42:15,533 --> 00:42:18,535
I can't breathe!
I can't breathe!
824
00:42:36,075 --> 00:42:38,990
Hey, Ella.
825
00:42:38,991 --> 00:42:41,558
Hey, baby.
59254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.