All language subtitles for FBI International S04E15 They May Get Their Wish 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,486 --> 00:00:10,139 You're getting better and better every day. 2 00:00:19,062 --> 00:00:20,541 Hey, Ella, what's up? 3 00:00:20,542 --> 00:00:22,325 Wes. Thank you. 4 00:00:22,326 --> 00:00:24,675 How are things? - No complaints. 5 00:00:24,676 --> 00:00:27,026 How about you? Everything all right in LA? 6 00:00:27,027 --> 00:00:28,940 Yeah, just checking in. 7 00:00:28,941 --> 00:00:31,465 OK, about what? 8 00:00:31,466 --> 00:00:34,598 Well, the realtor called. 9 00:00:34,599 --> 00:00:36,209 Looks like the house finally has a buyer. 10 00:00:36,210 --> 00:00:37,688 Oh, that's great. 11 00:00:37,689 --> 00:00:40,691 Yeah, there's just the property taxes from last year. 12 00:00:40,692 --> 00:00:43,172 Do you want to split those down the middle or... 13 00:00:43,173 --> 00:00:44,347 Yeah, let's keep it clean. 14 00:00:44,348 --> 00:00:46,306 Oh, OK, same page. 15 00:00:46,307 --> 00:00:48,177 All right, well, if there isn't anything else-- 16 00:00:48,178 --> 00:00:52,312 Uh, well, since I have you, 17 00:00:52,313 --> 00:00:54,096 I wanted to run something else by you. 18 00:00:54,097 --> 00:00:57,708 - OK. - Well, it's about a case. 19 00:00:57,709 --> 00:01:02,017 It's a little tricky, but just hear me out, OK? 20 00:01:02,018 --> 00:01:04,802 Ella, if it's tricky, then just run it up 21 00:01:04,803 --> 00:01:06,195 the chain of command. 22 00:01:06,196 --> 00:01:09,155 Plus, I'm in the office, so I got to get to work. 23 00:01:09,156 --> 00:01:12,462 Of course. 24 00:01:12,463 --> 00:01:14,769 It's really great hearing your voice, Wes. 25 00:01:14,770 --> 00:01:16,814 You too. 26 00:01:26,738 --> 00:01:28,739 Not a speck of dust, no detail unattended. 27 00:01:28,740 --> 00:01:31,220 Understood? This place must be immaculate. 28 00:01:31,221 --> 00:01:33,222 He'll expect nothing less. 29 00:01:33,223 --> 00:01:35,181 No, no, start over. 30 00:01:35,182 --> 00:01:37,226 Grapes on the side, not on top. 31 00:01:37,227 --> 00:01:38,358 Oh, I'm sorry. 32 00:01:38,359 --> 00:01:40,795 Don't apologize, just fix it. 33 00:01:40,796 --> 00:01:42,101 Can you get started on that, darl? 34 00:01:44,495 --> 00:01:45,756 He's in the building. 35 00:01:45,757 --> 00:01:47,149 Final checks. 36 00:01:47,150 --> 00:01:48,759 Move! 37 00:01:50,110 --> 00:01:52,154 Where are the cigarettes? 38 00:01:53,852 --> 00:01:56,941 Pastor Santoso. How was your journey? 39 00:01:56,942 --> 00:01:58,334 Long. 40 00:01:58,335 --> 00:02:00,423 The blinds, domba kecilku, the blinds. 41 00:02:00,424 --> 00:02:01,990 Forgive me, Apostle. 42 00:02:01,991 --> 00:02:03,339 Open the curtains. 43 00:02:14,786 --> 00:02:17,179 The church build in town is progressing nicely. 44 00:02:17,180 --> 00:02:20,226 Our local chapter is officially recognized. 45 00:02:20,227 --> 00:02:22,053 So we are protected here? 46 00:02:22,054 --> 00:02:25,231 I hope so. 47 00:02:25,232 --> 00:02:27,624 Speak, domba kecilku. 48 00:02:27,625 --> 00:02:29,323 What is it? 49 00:02:36,156 --> 00:02:39,854 The FBI is putting together an extradition request. 50 00:02:39,855 --> 00:02:42,204 I would like to see them try. 51 00:02:42,205 --> 00:02:43,901 Not in this country. 52 00:02:43,902 --> 00:02:47,992 Not while our Father guides my divine mission. 53 00:02:47,993 --> 00:02:51,213 You're right, Pastor. 54 00:02:51,214 --> 00:02:53,128 And in two days, 55 00:02:53,129 --> 00:02:56,175 you won't have to deal with these indignities ever again. 56 00:02:56,176 --> 00:02:57,873 Everything will be fine. 57 00:03:08,013 --> 00:03:11,102 I am done for the night. 58 00:03:11,103 --> 00:03:12,887 Everyone leaves. 59 00:03:14,716 --> 00:03:17,021 She stays. 60 00:03:22,027 --> 00:03:23,332 Isla. 61 00:03:23,333 --> 00:03:25,856 The Apostle has selected Millie for Night Chores. 62 00:03:25,857 --> 00:03:27,423 A great honor. 63 00:03:27,424 --> 00:03:30,078 She'll be staying the night. 64 00:03:33,213 --> 00:03:35,039 Please, Apostle Santoso. 65 00:03:35,040 --> 00:03:37,259 You know you're forbidden from speaking to him directly. 66 00:03:37,260 --> 00:03:39,870 I know, but I beg you, Apostle. 67 00:03:39,871 --> 00:03:42,308 Millie, my daughter, she has an important test tomorrow. 68 00:03:42,309 --> 00:03:43,352 Please. 69 00:03:43,353 --> 00:03:45,354 What is your name, child? 70 00:03:45,355 --> 00:03:47,617 Isla. Isla Hewitt. 71 00:03:47,618 --> 00:03:50,533 Education is one of the pillars of our congregation, 72 00:03:50,534 --> 00:03:53,057 the foundation of our faith. 73 00:03:53,058 --> 00:03:56,452 I would not want to get in the way of Millie's schooling. 74 00:03:56,453 --> 00:03:59,194 Thank you so much, Apostle. 75 00:04:01,371 --> 00:04:03,372 Bridget... 76 00:04:03,373 --> 00:04:06,854 I am still the word of God. 77 00:04:06,855 --> 00:04:09,422 That girl is staying with me tomorrow night. 78 00:04:09,423 --> 00:04:11,685 Understood? 79 00:04:11,686 --> 00:04:13,295 I'll make the arrangements. 80 00:04:17,213 --> 00:04:19,214 Come with me. 81 00:04:31,880 --> 00:04:33,228 Wes. 82 00:04:33,229 --> 00:04:35,143 Briefing EC just came in, and this one's red hot. 83 00:04:35,144 --> 00:04:37,058 Subject's on the Most Wanted List. 84 00:04:37,059 --> 00:04:38,929 You know Pastor Bakti Santoso? 85 00:04:38,930 --> 00:04:41,323 Yeah, the televangelist nutjob from Indonesia? 86 00:04:41,324 --> 00:04:42,585 He came up for air? 87 00:04:42,586 --> 00:04:44,587 Interpol Red Notice places him in Gibraltar, 88 00:04:44,588 --> 00:04:46,067 though it looks like the locals did not detain. 89 00:04:46,068 --> 00:04:47,808 Legat Madrid is pinning down his exact location 90 00:04:47,809 --> 00:04:49,549 with the Gibraltar police as we speak. 91 00:04:49,550 --> 00:04:50,898 OK, let's ping the rest of the team. 92 00:04:50,899 --> 00:04:52,160 Already notified and en route. 93 00:04:52,161 --> 00:04:53,335 Just waiting on DC's go-ahead. 94 00:04:53,336 --> 00:04:54,511 Got it. 95 00:04:56,426 --> 00:04:57,905 Who is that? - Aminah Karana. 96 00:04:57,906 --> 00:04:59,994 Cooperating witness from the New York field office. 97 00:04:59,995 --> 00:05:01,735 As soon as they heard Santoso was in play, 98 00:05:01,736 --> 00:05:03,606 they had her on the next flight over. 99 00:05:03,607 --> 00:05:07,958 It started innocently. 100 00:05:07,959 --> 00:05:10,352 Always with flowers. 101 00:05:10,353 --> 00:05:11,788 To this day, 102 00:05:11,789 --> 00:05:14,791 I can't smell jasmine without my stomach turning. 103 00:05:14,792 --> 00:05:17,664 Back then, when Santoso noticed you, 104 00:05:17,665 --> 00:05:18,882 he'd make you feel like 105 00:05:18,883 --> 00:05:21,450 you were in the presence of God himself. 106 00:05:21,451 --> 00:05:23,800 It must have been so hard to speak out. 107 00:05:23,801 --> 00:05:27,805 That's why it took me over a decade after Santoso, he-- 108 00:05:29,807 --> 00:05:32,156 He did what he did to report it. 109 00:05:32,157 --> 00:05:33,593 I know how it looks. 110 00:05:33,594 --> 00:05:35,246 Hey, what? 111 00:05:35,247 --> 00:05:38,119 No one is judging you for the time it took you to get here. 112 00:05:38,120 --> 00:05:40,382 We're just--we're just glad you're here at all. 113 00:05:40,383 --> 00:05:42,253 I know Santoso. 114 00:05:42,254 --> 00:05:45,126 I know how he thinks, operates, 115 00:05:45,127 --> 00:05:46,649 his likes and dislikes, 116 00:05:46,650 --> 00:05:48,869 his preferred brands of chocolates, 117 00:05:48,870 --> 00:05:52,438 cigarettes, wine. 118 00:05:52,439 --> 00:05:54,483 I want to help. - Good. 119 00:05:54,484 --> 00:05:56,311 That's what you're doing. 120 00:05:56,312 --> 00:05:58,008 Isn't it? 121 00:06:00,098 --> 00:06:01,403 What am I missing? 122 00:06:03,667 --> 00:06:05,755 Since I spoke out about Santoso, 123 00:06:05,756 --> 00:06:08,932 every single door has been slammed in my face. 124 00:06:08,933 --> 00:06:12,196 It's hard to think that anything will change, 125 00:06:12,197 --> 00:06:15,199 that anyone will ever believe me. 126 00:06:15,200 --> 00:06:16,853 I believe you. 127 00:06:16,854 --> 00:06:20,117 And I'm not going to sit here and make you an empty promise. 128 00:06:20,118 --> 00:06:22,816 But me and my team, we're going to do everything we can 129 00:06:22,817 --> 00:06:27,995 in our power to make sure that he pays for what he did to you. 130 00:06:27,996 --> 00:06:29,736 Bakti Santoso. 131 00:06:29,737 --> 00:06:32,739 So-called Apostle of the Reign of Jesus Christ Church. 132 00:06:32,740 --> 00:06:34,175 You know what? Let's call it what it is. 133 00:06:34,176 --> 00:06:35,219 It's a cult. 134 00:06:35,220 --> 00:06:36,656 Santoso's wanted worldwide, 135 00:06:36,657 --> 00:06:38,527 but has been a parasite on the States for decades. 136 00:06:38,528 --> 00:06:39,833 Embezzling government funds, 137 00:06:39,834 --> 00:06:42,618 pocketing U.S. donations from the ROJC, 138 00:06:42,619 --> 00:06:45,142 most recently even running an anchor baby scheme 139 00:06:45,143 --> 00:06:47,101 to secure U.S. citizenship for his followers. 140 00:06:47,102 --> 00:06:48,624 Ensuring the next gen of faithful 141 00:06:48,625 --> 00:06:50,060 keeps the American dollars coming. 142 00:06:50,061 --> 00:06:51,888 They run welfare scams and shunt that money 143 00:06:51,889 --> 00:06:54,543 back to the church and Santoso's own pockets. 144 00:06:54,544 --> 00:06:57,111 Santoso was untouchable back in Indonesia, 145 00:06:57,112 --> 00:06:59,069 but when the new administration came into power, 146 00:06:59,070 --> 00:07:01,898 they pulled his safety net and froze the rest of his accounts. 147 00:07:01,899 --> 00:07:03,857 He's been in the wind ever since. 148 00:07:03,858 --> 00:07:08,078 Until he popped his head out in Gibraltar. 149 00:07:08,079 --> 00:07:10,211 Gibraltar is technically a British territory, 150 00:07:10,212 --> 00:07:14,171 but in practice, it's a jurisdictional dog's breakfast, 151 00:07:14,172 --> 00:07:16,217 stuck in an endless sovereignty battle with Spain 152 00:07:16,218 --> 00:07:18,611 and rife with smuggling and offshore banking. 153 00:07:18,612 --> 00:07:20,395 Casablanca of Western Europe. 154 00:07:20,396 --> 00:07:23,920 And an ideal spot for Santoso to broker his path to freedom. 155 00:07:23,921 --> 00:07:26,096 Which is exactly what we're not going to let happen. 156 00:07:26,097 --> 00:07:29,578 HQ wants this guy and his entire organization dismantled 157 00:07:29,579 --> 00:07:31,928 for reasons well beyond the charges in his file. 158 00:07:31,929 --> 00:07:34,104 It's a known secret that he preys on underage girls. 159 00:07:34,105 --> 00:07:35,279 He... 160 00:07:35,280 --> 00:07:36,716 brainwashes them into thinking 161 00:07:36,717 --> 00:07:38,587 that the path to salvation is through his bedroom. 162 00:07:38,588 --> 00:07:40,241 He calls it Night Chores. 163 00:07:40,242 --> 00:07:42,548 Koresh, Raniere, Jeffs, 164 00:07:42,549 --> 00:07:44,550 it's the same blueprint with all these guys. 165 00:07:44,551 --> 00:07:45,986 At some point, 166 00:07:45,987 --> 00:07:47,727 every young woman in the fold has to go see them. 167 00:07:47,728 --> 00:07:50,512 And while the FBI has been actively pursuing Santoso 168 00:07:50,513 --> 00:07:52,558 for years now on white-collar crimes, 169 00:07:52,559 --> 00:07:53,950 they can't nail him on assault. 170 00:07:53,951 --> 00:07:55,604 Allegations of abuse have always been withdrawn. 171 00:07:55,605 --> 00:07:56,823 Except for one. 172 00:07:56,824 --> 00:07:58,346 Aminah. 173 00:07:58,347 --> 00:08:00,914 She refused to take back her account of Santoso's abuse. 174 00:08:00,915 --> 00:08:03,438 All right, but Santoso still isn't facing assault charges. 175 00:08:03,439 --> 00:08:04,874 Mm-hmm. 176 00:08:04,875 --> 00:08:07,573 So then why didn't your testimony move the needle? 177 00:08:07,574 --> 00:08:10,140 I was 11 when it started. 178 00:08:10,141 --> 00:08:16,320 After my first Night Chores, I told my mom what happened. 179 00:08:16,321 --> 00:08:17,408 She was proud. 180 00:08:17,409 --> 00:08:20,542 Said that I had been chosen by God. 181 00:08:20,543 --> 00:08:25,112 By the time I finally left the church and filed charges, 182 00:08:25,113 --> 00:08:26,940 the statute of limitations had run out. 183 00:08:26,941 --> 00:08:29,725 Aminah is our expert on Santoso. 184 00:08:29,726 --> 00:08:30,987 I already cleared it with the ASAC. 185 00:08:30,988 --> 00:08:32,380 She's going to roll with us to Gibraltar 186 00:08:32,381 --> 00:08:33,860 in case we catch any curveballs. 187 00:08:33,861 --> 00:08:35,601 Extradition request is a go. 188 00:08:35,602 --> 00:08:36,863 Approve for the takedown, Wes. 189 00:08:36,864 --> 00:08:38,995 This might be our only shot at Santoso. 190 00:08:38,996 --> 00:08:40,997 I believe Gibraltar is just a stopover 191 00:08:40,998 --> 00:08:42,738 while the guy figures out his next move. 192 00:08:42,739 --> 00:08:45,175 He's got 300,000 followers across multiple countries 193 00:08:45,176 --> 00:08:47,526 and no shortage of foxholes to crawl into. 194 00:08:47,527 --> 00:08:49,702 We are not going to give him the chance. 195 00:08:49,703 --> 00:08:51,834 Oh, by the way. 196 00:08:51,835 --> 00:08:54,576 Do you know Special Agent Ella Driscoll? 197 00:08:54,577 --> 00:08:56,099 She reached out to the Hub. 198 00:08:56,100 --> 00:08:57,884 I'm not sure what it was regarding. 199 00:08:57,885 --> 00:09:00,756 We just talked. It's always something with her. 200 00:09:11,072 --> 00:09:12,681 Commissioner Imogen, Agent Garretson. 201 00:09:12,682 --> 00:09:13,943 We spoke on the phone. 202 00:09:13,944 --> 00:09:15,336 I'm terribly sorry, but there have been 203 00:09:15,337 --> 00:09:17,251 some complications in the Santoso case. 204 00:09:17,252 --> 00:09:18,687 The situation is fluid. 205 00:09:18,688 --> 00:09:20,384 Wes Mitchell, what seems to be the holdup? 206 00:09:20,385 --> 00:09:23,344 Gibraltar cannot approve your extradition at this time. 207 00:09:23,345 --> 00:09:25,259 I thought we were cleared for liftoff here. 208 00:09:25,260 --> 00:09:28,218 You were, but Spain's since thrown a spanner in the works. 209 00:09:28,219 --> 00:09:30,046 They're contending Santoso's extradition 210 00:09:30,047 --> 00:09:32,005 must go through the Spanish courts. 211 00:09:32,006 --> 00:09:35,443 So what then, they're holding this investigation hostage? 212 00:09:35,444 --> 00:09:37,576 Essentially. 213 00:09:37,577 --> 00:09:38,925 Spain likes to remind us 214 00:09:38,926 --> 00:09:41,623 who's the top brass in the Iberian peninsula. 215 00:09:41,624 --> 00:09:43,494 A high-profile extradition makes headlines. 216 00:09:43,495 --> 00:09:46,236 Of course, they insist on being part of the conversation. 217 00:09:46,237 --> 00:09:49,065 Fine. I understand you have a 20 on Santoso. 218 00:09:49,066 --> 00:09:50,458 If you have a tac team ready to roll, 219 00:09:50,459 --> 00:09:51,894 let's just arrest him now 220 00:09:51,895 --> 00:09:53,504 and let Spain get this tantrum out of their system. 221 00:09:53,505 --> 00:09:54,897 Rafael Ferrer, 222 00:09:54,898 --> 00:09:57,073 Director General of the Policía Nacional, 223 00:09:57,074 --> 00:09:59,032 is threatening a diplomatic incident 224 00:09:59,033 --> 00:10:02,731 if Santoso is even apprehended without Spain's rubber stamp. 225 00:10:02,732 --> 00:10:05,081 I am sorry, but we are the little brother here. 226 00:10:05,082 --> 00:10:06,866 We have to choose our battles carefully. 227 00:10:06,867 --> 00:10:09,216 If I had a dangerous predator loose in my country, 228 00:10:09,217 --> 00:10:10,783 I think I would choose that battle. 229 00:10:10,784 --> 00:10:12,436 Gibraltar also wants this resolved. 230 00:10:12,437 --> 00:10:13,960 It will just take time. 231 00:10:13,961 --> 00:10:17,399 That's the last thing we can afford to give Santoso. 232 00:10:18,008 --> 00:10:19,879 Yeah, look, DOJ and State Department 233 00:10:19,880 --> 00:10:21,358 are leaning hard on Spain, 234 00:10:21,359 --> 00:10:23,883 but Madrid is dying on this hill. 235 00:10:23,884 --> 00:10:26,537 Just tell me whose boss I got to get on the phone. 236 00:10:26,538 --> 00:10:28,235 I-I'm working on it, Wes, 237 00:10:28,236 --> 00:10:30,541 but with all the red tape over there, 238 00:10:30,542 --> 00:10:32,674 it's hard to know who's in the driver's seat. 239 00:10:32,675 --> 00:10:34,937 OK, so since on paper, 240 00:10:34,938 --> 00:10:37,287 Santoso doesn't pose an imminent threat, 241 00:10:37,288 --> 00:10:40,203 Europol isn't keen to pull out the heavy artillery. 242 00:10:40,204 --> 00:10:42,075 They're letting Spain and Gibraltar 243 00:10:42,076 --> 00:10:43,859 figure it out amongst themselves. 244 00:10:43,860 --> 00:10:44,860 As much as I hate to admit it, 245 00:10:44,861 --> 00:10:46,645 Santoso has played this well. 246 00:10:46,646 --> 00:10:47,994 Getting a warrant over there 247 00:10:47,995 --> 00:10:50,692 is like doing some kind of an obstacle course. 248 00:10:50,693 --> 00:10:52,651 What about a surveillance warrant? 249 00:10:52,652 --> 00:10:54,391 That depends. To what end? 250 00:10:54,392 --> 00:10:55,697 We stake out Santoso, 251 00:10:55,698 --> 00:10:57,133 we suss out exactly what he's up to, 252 00:10:57,134 --> 00:10:58,787 and then before he makes his next move, 253 00:10:58,788 --> 00:11:00,223 the Bureau is ahead of him. 254 00:11:00,224 --> 00:11:01,442 And the second he steps foot 255 00:11:01,443 --> 00:11:03,183 into neutral territory, we snatch him up 256 00:11:03,184 --> 00:11:04,924 before he slips out of our reach for good. 257 00:11:04,925 --> 00:11:06,273 OK. I like that swing. 258 00:11:06,274 --> 00:11:07,709 I think I can push that through. 259 00:11:07,710 --> 00:11:09,145 I'll get Imogen on the horn. 260 00:11:09,146 --> 00:11:10,799 Hey. 261 00:11:10,800 --> 00:11:12,627 How is Aminah doing? 262 00:11:12,628 --> 00:11:14,194 She's hanging in there. 263 00:11:14,195 --> 00:11:16,239 Vo and Raines just got her squared away at the hotel. 264 00:11:16,240 --> 00:11:17,458 OK, good. 265 00:11:17,459 --> 00:11:19,939 I mean, what that young woman has endured 266 00:11:19,940 --> 00:11:23,116 on her own is just-- 267 00:11:23,117 --> 00:11:25,161 it would be very meaningful to me personally 268 00:11:25,162 --> 00:11:27,121 to see this taken care of. 269 00:11:28,383 --> 00:11:29,905 We hear you, Jubal. 270 00:11:33,562 --> 00:11:36,346 This is the bloke who has commanded such fanaticism. 271 00:11:36,347 --> 00:11:37,783 What did you expect? 272 00:11:37,784 --> 00:11:40,133 At least an understanding of how it got so far. 273 00:11:40,134 --> 00:11:42,831 Santoso has all the charisma of a soggy towel. 274 00:11:42,832 --> 00:11:44,180 Let's start putting together 275 00:11:44,181 --> 00:11:46,356 a roster of everybody inside Santoso's place, 276 00:11:46,357 --> 00:11:47,531 figure out who he's meeting with. 277 00:11:47,532 --> 00:11:48,750 It might give us his next move. 278 00:11:48,751 --> 00:11:50,578 On it. 279 00:11:52,407 --> 00:11:55,583 Santoso's private security detail. 280 00:11:55,584 --> 00:11:57,150 He calls them his Templars, 281 00:11:57,151 --> 00:11:59,326 named after the holy military order. 282 00:11:59,327 --> 00:12:01,763 Military records? Any time served? 283 00:12:01,764 --> 00:12:03,112 Both. 284 00:12:03,113 --> 00:12:04,679 They're more mercenaries than they are bodyguards. 285 00:12:04,680 --> 00:12:06,115 All right. Keep at it. 286 00:12:06,116 --> 00:12:07,987 So we've been feeding our surveillance to Amanda 287 00:12:07,988 --> 00:12:10,206 and updating IDs as they come in, 288 00:12:10,207 --> 00:12:12,295 but we're pretty sure this is Santoso's number two. 289 00:12:12,296 --> 00:12:14,297 Yeah, that's Bridget Zimmerman. 290 00:12:14,298 --> 00:12:16,865 Santoso calls her his domba kecilku, 291 00:12:16,866 --> 00:12:19,128 Indonesian for little lamb. 292 00:12:19,129 --> 00:12:21,043 She's the daughter of some 293 00:12:21,044 --> 00:12:23,350 American pharma multimillionaire. 294 00:12:23,351 --> 00:12:24,830 Douglas Zimmerman? 295 00:12:24,831 --> 00:12:27,136 I mean, that guy is worth at least 5 billion easy. 296 00:12:27,137 --> 00:12:29,399 You think Bridget's privy to her old man's cache? 297 00:12:29,400 --> 00:12:31,053 Santoso definitely needs the money 298 00:12:31,054 --> 00:12:32,533 after we froze the church's accounts. 299 00:12:32,534 --> 00:12:34,448 OK, let's keep an eye on any withdrawals. 300 00:12:34,449 --> 00:12:37,103 If Santoso has an escape plan, Bridget is his bus money. 301 00:12:45,286 --> 00:12:47,853 Celeste, how's the device coming? 302 00:12:47,854 --> 00:12:49,506 Behold the Wi-Fi pineapple. 303 00:12:49,507 --> 00:12:51,291 Get this inside Santoso's apartment, 304 00:12:51,292 --> 00:12:53,728 and we can tap into all data going in and out. 305 00:12:53,729 --> 00:12:54,947 Great work. 306 00:12:54,948 --> 00:12:56,383 Mm, don't give me a gold star just yet. 307 00:12:56,384 --> 00:12:58,167 I have no clue how to get this inside the apartment. 308 00:12:58,168 --> 00:13:00,256 Yeah, even the food delivery workers 309 00:13:00,257 --> 00:13:02,563 are vetted with background checks. 310 00:13:02,564 --> 00:13:04,434 No chance for getting on Santoso's guest list. 311 00:13:04,435 --> 00:13:05,609 The surveillance warrant we were given 312 00:13:05,610 --> 00:13:06,959 is super strict, too. 313 00:13:06,960 --> 00:13:10,092 Doesn't even let us in his apartment. 314 00:13:10,093 --> 00:13:12,616 What if we could get on top of it? 315 00:13:12,617 --> 00:13:14,444 Find out who lives above him. 316 00:13:19,407 --> 00:13:22,409 Mr. Harrington. 317 00:13:22,410 --> 00:13:24,628 - And you are? - Andre Raines. 318 00:13:24,629 --> 00:13:26,413 I'm with the FBI. 319 00:13:26,414 --> 00:13:27,675 Regarding? 320 00:13:27,676 --> 00:13:29,285 Don't worry. You're not in trouble, sir. 321 00:13:29,286 --> 00:13:30,809 The Bureau would just like to use your apartment 322 00:13:30,810 --> 00:13:32,549 for a few days. 323 00:13:32,550 --> 00:13:33,681 How much? 324 00:13:33,682 --> 00:13:34,856 10,000 euro. 325 00:13:34,857 --> 00:13:36,249 - 15. - Deal. 326 00:13:36,250 --> 00:13:37,641 - 20. - No, no. Too late. 327 00:13:37,642 --> 00:13:39,861 You already said 15. 328 00:13:39,862 --> 00:13:41,950 When do you need it? 329 00:13:41,951 --> 00:13:43,560 Right now. 330 00:13:48,871 --> 00:13:50,524 Cue the noise. 331 00:14:39,182 --> 00:14:42,097 Inserting the camera now. Stand by for visuals. 332 00:14:59,333 --> 00:15:00,811 You need to position the Wi-Fi pineapple 333 00:15:00,812 --> 00:15:04,554 directly above Santoso's real router for this to work. 334 00:15:04,555 --> 00:15:06,600 Once we've got full bars, it'll spoof the signal 335 00:15:06,601 --> 00:15:07,731 and tap all data. 336 00:15:07,732 --> 00:15:09,081 Copy that. 337 00:15:13,651 --> 00:15:14,913 I'm green on video. 338 00:15:14,914 --> 00:15:16,044 Same. 339 00:15:25,750 --> 00:15:26,881 No one's batting an eye. 340 00:15:39,329 --> 00:15:40,764 Amanda, are you seeing this? 341 00:15:40,765 --> 00:15:41,940 Yeah. 342 00:15:41,941 --> 00:15:43,245 Looks like frequency interference. 343 00:15:43,246 --> 00:15:45,944 Guessing insulation above the vent? 344 00:15:45,945 --> 00:15:47,423 OK, so how do I loop back in? 345 00:15:47,424 --> 00:15:48,947 Well, the range is being capped. 346 00:15:48,948 --> 00:15:50,252 You'll need to get closer 347 00:15:50,253 --> 00:15:52,428 and underneath the disruption to reconnect. 348 00:15:52,429 --> 00:15:53,777 All right. 349 00:16:14,016 --> 00:16:15,974 Come on. 350 00:16:17,193 --> 00:16:18,585 All right, we're syncing up again. 351 00:16:26,855 --> 00:16:27,811 Almost there. 352 00:16:40,042 --> 00:16:41,869 Cam, heads up. 353 00:16:41,870 --> 00:16:42,957 You might have company. 354 00:16:51,053 --> 00:16:52,184 Got it. We're in. 355 00:16:55,014 --> 00:16:57,493 Excuse me. 356 00:16:57,494 --> 00:16:58,451 Who are you? 357 00:16:58,452 --> 00:16:59,539 Hi. 358 00:16:59,540 --> 00:17:02,063 Uh, so sorry for the inconvenience. 359 00:17:02,064 --> 00:17:03,804 Um, I'm Mary. 360 00:17:03,805 --> 00:17:06,850 Uh, I just wanted to pay my respects to the Apostle, 361 00:17:06,851 --> 00:17:08,548 but... 362 00:17:08,549 --> 00:17:10,854 I got cold feet at the door. 363 00:17:10,855 --> 00:17:11,812 What's in that bag? 364 00:17:11,813 --> 00:17:14,510 Uh--um-- 365 00:17:14,511 --> 00:17:16,338 I was hoping that you would be able to 366 00:17:16,339 --> 00:17:18,862 pass this along to the Apostle. 367 00:17:20,343 --> 00:17:22,301 It's Bridget, right? 368 00:17:22,302 --> 00:17:25,043 It would mean the world to me if this made it to him. 369 00:17:25,044 --> 00:17:28,611 The Apostle can't accept gifts. 370 00:17:28,612 --> 00:17:33,051 But there will soon be a Sunday congregation in town. 371 00:17:33,052 --> 00:17:34,052 I will be there. 372 00:17:35,358 --> 00:17:37,272 Have a blessed day. 373 00:17:54,421 --> 00:17:55,725 Enterprise endpoint protection's 374 00:17:55,726 --> 00:17:57,814 just kicked in on Santoso's laptop. 375 00:17:57,815 --> 00:17:59,468 Seeing it too. 376 00:17:59,469 --> 00:18:02,210 Why and how does a pastor have armor like this? 377 00:18:02,211 --> 00:18:04,082 I might have an idea. 378 00:18:04,083 --> 00:18:05,692 Joko Marbun, 379 00:18:05,693 --> 00:18:08,782 Santoso's resident IT expert from Indonesia, 380 00:18:08,783 --> 00:18:11,437 former Black Hat Asia CTF champion. 381 00:18:11,438 --> 00:18:13,395 Seems like he's been helping Santoso avoid capture 382 00:18:13,396 --> 00:18:15,093 for the last few months. 383 00:18:18,749 --> 00:18:20,359 While Amanda's pulling what she can, 384 00:18:20,360 --> 00:18:22,012 these are the only two left 385 00:18:22,013 --> 00:18:24,363 that we don't have profiles for. 386 00:18:24,364 --> 00:18:26,713 I saw those two making the drop-off. 387 00:18:26,714 --> 00:18:28,236 They're at the bottom of the food chain 388 00:18:28,237 --> 00:18:30,586 and Bridget made them show her their nails yesterday. 389 00:18:30,587 --> 00:18:33,502 Because Santoso's a neat freak and claustrophobic. 390 00:18:33,503 --> 00:18:35,330 That's why the blinds always have to be open. 391 00:18:35,331 --> 00:18:37,289 Looks like Santoso has company. 392 00:18:47,169 --> 00:18:49,344 He's summoning her for Night Chores. 393 00:18:49,345 --> 00:18:51,477 Facial rec just came through on those two. 394 00:18:51,478 --> 00:18:54,784 Isla and Millie Hewitt. 395 00:18:54,785 --> 00:18:56,046 Millie is 16 years old. 396 00:18:56,047 --> 00:18:58,397 The age of consent here is 16. 397 00:18:58,398 --> 00:19:00,181 There's no crime here as far as they're concerned. 398 00:19:00,182 --> 00:19:03,097 Wait. We're going to help her, right? 399 00:19:14,588 --> 00:19:17,242 Millie. 400 00:19:17,243 --> 00:19:18,243 Follow me. 401 00:19:20,985 --> 00:19:22,421 Come. 402 00:19:25,120 --> 00:19:26,773 Wait. 403 00:19:26,774 --> 00:19:29,123 Her textbooks. We forgot them. 404 00:19:29,124 --> 00:19:32,126 Can we go get them and come back? 405 00:19:32,127 --> 00:19:34,563 People are talking about you, Isla. 406 00:19:34,564 --> 00:19:36,435 They're saying you're an infidel. 407 00:19:36,436 --> 00:19:37,784 I've been doing all I can 408 00:19:37,785 --> 00:19:41,614 to make sure those rumors don't reach the Apostle. 409 00:19:41,615 --> 00:19:42,702 Or are the rumors true? 410 00:19:42,703 --> 00:19:43,790 No. 411 00:19:43,791 --> 00:19:45,966 No, they're not. - Ah. 412 00:19:45,967 --> 00:19:47,620 Then let's not speak of this again. 413 00:19:54,193 --> 00:19:55,193 Did you see him? 414 00:19:55,194 --> 00:19:56,237 Who? 415 00:19:56,238 --> 00:19:57,499 He was 5'9", 5'10". 416 00:19:57,500 --> 00:19:58,979 He had on a blue football shirt. 417 00:19:58,980 --> 00:20:01,068 He took my phone, my wallet, and he ran this way! 418 00:20:01,069 --> 00:20:02,461 We didn't see anyone. 419 00:20:02,462 --> 00:20:04,637 Oh, you must have. He had a goatee, bald head. 420 00:20:04,638 --> 00:20:05,986 Total tosser! 421 00:20:05,987 --> 00:20:07,422 Wait, wait, wait, wait. 422 00:20:07,423 --> 00:20:09,207 The Gibraltar police, they're on their way. 423 00:20:09,208 --> 00:20:11,992 They might have to ask you questions, please. 424 00:20:11,993 --> 00:20:13,863 What about you? Did you see anything? 425 00:20:13,864 --> 00:20:15,169 What's your name? 426 00:20:15,170 --> 00:20:16,866 Get back in the car with your mom. 427 00:20:26,225 --> 00:20:27,268 Oh, well. 428 00:20:27,269 --> 00:20:28,791 Yeah, thanks for that. Yeah? 429 00:20:28,792 --> 00:20:29,923 Brilliant. 430 00:20:44,286 --> 00:20:45,417 Nice one, Smitty. 431 00:20:45,418 --> 00:20:46,635 Good shout, Wes. 432 00:20:46,636 --> 00:20:48,071 But that was too close for comfort. 433 00:20:48,072 --> 00:20:49,334 Yeah. Now we got another problem. 434 00:20:49,335 --> 00:20:50,857 Santoso has his sights on this girl 435 00:20:50,858 --> 00:20:52,250 and we can't go back to that well. 436 00:20:52,251 --> 00:20:53,555 It's going to spook them for sure. 437 00:20:53,556 --> 00:20:55,296 Yeah, it might be a little late for that. 438 00:20:55,297 --> 00:20:57,777 This conversation is going on right now. 439 00:20:57,778 --> 00:20:59,213 Bridget's on the phone with her dad. 440 00:20:59,214 --> 00:21:01,128 I need the money, Daddy. 441 00:21:01,129 --> 00:21:03,478 By tomorrow morning. Here. It's urgent. 442 00:21:03,479 --> 00:21:07,308 I promise that I will come home if you wire it. 443 00:21:07,309 --> 00:21:08,701 How old is this person? 444 00:21:08,702 --> 00:21:09,745 43. 445 00:21:09,746 --> 00:21:11,138 Thank you, Daddy. 446 00:21:11,139 --> 00:21:12,618 Love you. 447 00:21:12,619 --> 00:21:14,097 How much you want to bet 448 00:21:14,098 --> 00:21:15,708 that money is tied to Santoso bouncing out of here? 449 00:21:15,709 --> 00:21:17,187 Yeah, our window's closing. 450 00:21:17,188 --> 00:21:19,625 If he tries to leave now, we're not cleared to follow. 451 00:21:19,626 --> 00:21:21,409 Patching in Amanda. 452 00:21:21,410 --> 00:21:23,324 We're tapped into Santoso's internet, 453 00:21:23,325 --> 00:21:25,631 but he has air-gapped security on some folders. 454 00:21:25,632 --> 00:21:28,286 Serious overkill if he's not hiding anything major. 455 00:21:28,287 --> 00:21:29,765 This could be his getaway plan. 456 00:21:29,766 --> 00:21:31,463 Either that or a smoking gun, right? 457 00:21:31,464 --> 00:21:32,986 Amanda, what do you need from us? 458 00:21:32,987 --> 00:21:35,075 Direct access to that laptop. 459 00:21:35,076 --> 00:21:38,121 There's no way we're getting inside Santoso's spot. 460 00:21:38,122 --> 00:21:40,733 Then we need someone who already has access. 461 00:21:59,361 --> 00:22:00,666 I know you. 462 00:22:00,667 --> 00:22:03,146 You were outside the Apostle's apartment, right? 463 00:22:03,147 --> 00:22:04,931 Yes. I'm Cameron. 464 00:22:04,932 --> 00:22:07,716 Do you have a second to speak in private? 465 00:22:07,717 --> 00:22:10,415 You're not actually a member of the congregation, are you? 466 00:22:10,416 --> 00:22:13,809 No. 467 00:22:13,810 --> 00:22:15,115 I was hoping that you would 468 00:22:15,116 --> 00:22:17,204 be able to have a conversation with someone. 469 00:22:17,205 --> 00:22:19,598 And all I ask is that you keep an open mind. 470 00:22:21,949 --> 00:22:24,820 It's for your daughter's sake. 471 00:22:24,821 --> 00:22:28,781 I was once in Millie's shoes. 472 00:22:28,782 --> 00:22:32,001 A young girl chosen for Night Chores, 473 00:22:32,002 --> 00:22:34,787 who believed in Santoso and the ROJC. 474 00:22:34,788 --> 00:22:37,703 Until you were kicked out for trying to extort the church. 475 00:22:37,704 --> 00:22:40,096 I never asked for a dime. 476 00:22:40,097 --> 00:22:41,620 I didn't leave because of money 477 00:22:41,621 --> 00:22:46,233 or even because of what Santoso did to me. 478 00:22:46,234 --> 00:22:48,889 That man took everything from me. 479 00:22:51,979 --> 00:22:55,068 What really happened, Aminah? 480 00:23:00,857 --> 00:23:02,510 When I was 15, 481 00:23:02,511 --> 00:23:05,905 I was pregnant with Santoso's child. 482 00:23:05,906 --> 00:23:08,516 His people made me take care of it. 483 00:23:08,517 --> 00:23:09,952 I would have kept her. 484 00:23:11,825 --> 00:23:15,654 I tried to stop them, but-- 485 00:23:17,874 --> 00:23:19,875 I never had a chance to save my daughter, 486 00:23:19,876 --> 00:23:23,401 but Isla, you still can save yours. 487 00:23:24,751 --> 00:23:26,534 Listen to me, Isla. 488 00:23:26,535 --> 00:23:28,362 We can protect Millie 489 00:23:28,363 --> 00:23:30,669 and all the other girls just like her 490 00:23:30,670 --> 00:23:32,845 if you'll work with the FBI. 491 00:23:38,068 --> 00:23:41,462 What would you need me to do? 492 00:23:41,463 --> 00:23:45,335 So you're going to set this down next to Santoso's laptop. 493 00:23:45,336 --> 00:23:46,902 It's been rigged with malware, 494 00:23:46,903 --> 00:23:49,035 which will give us direct access. 495 00:23:49,036 --> 00:23:52,386 I know you don't trust me, Isla, but-- 496 00:23:52,387 --> 00:23:55,998 and that they filled you with all sorts of stories about me. 497 00:23:55,999 --> 00:23:58,087 But I can promise you 498 00:23:58,088 --> 00:23:59,611 there's a life beyond the church. 499 00:24:02,397 --> 00:24:05,486 You're making me pick between my faith and my family. 500 00:24:05,487 --> 00:24:06,835 You shouldn't have to. 501 00:24:10,536 --> 00:24:11,884 I'm sorry. 502 00:24:11,885 --> 00:24:13,494 I-I just can't. 503 00:24:22,809 --> 00:24:25,288 Hey, Jubal. What's up? 504 00:24:25,289 --> 00:24:26,768 I don't know how to sugarcoat this one. 505 00:24:26,769 --> 00:24:29,510 After nearly every U.S. agency got involved... 506 00:24:30,773 --> 00:24:33,079 Spain finally relented and set a court date 507 00:24:33,080 --> 00:24:35,777 for January of next year. 508 00:24:35,778 --> 00:24:39,738 Sorry, guys. We're at a bit of a loss here. 509 00:24:39,739 --> 00:24:40,913 Just keep us in the loop. 510 00:24:40,914 --> 00:24:42,828 All right? - Yeah. 511 00:24:43,830 --> 00:24:47,354 Listen. I know how this looks. 512 00:24:53,317 --> 00:24:55,928 No rock left unturned, OK? 513 00:25:00,977 --> 00:25:02,935 - Ah, morning. - Thank you. 514 00:25:02,936 --> 00:25:04,153 Yes, Apostle? 515 00:25:04,154 --> 00:25:05,677 Where is Millie? 516 00:25:05,678 --> 00:25:07,069 Studying. 517 00:25:07,070 --> 00:25:08,506 For what? 518 00:25:08,507 --> 00:25:11,247 Her doctorate? 519 00:25:11,248 --> 00:25:14,816 Your daughter is running out of excuses. 520 00:25:28,875 --> 00:25:31,137 Hey. You got my message. 521 00:25:31,138 --> 00:25:33,792 Hi. Can we talk? 522 00:25:37,753 --> 00:25:40,059 Hey. 523 00:25:40,060 --> 00:25:41,887 All you have to do... 524 00:25:41,888 --> 00:25:45,151 when everybody's at afternoon worship, you can plant it. 525 00:25:45,152 --> 00:25:48,371 It's just 30 seconds and you're out. 526 00:25:48,372 --> 00:25:50,286 There's no coming back from this, is there? 527 00:25:50,287 --> 00:25:54,160 You really want to go back? 528 00:26:21,057 --> 00:26:22,971 All right. Come on, Isla, come on. 529 00:26:27,629 --> 00:26:30,022 Oh, bloody hell. 530 00:26:31,851 --> 00:26:33,025 What are you doing in here? 531 00:26:33,026 --> 00:26:35,462 I'm sorry, Apostle. I just-- 532 00:26:35,463 --> 00:26:37,203 I was looking for you. 533 00:26:37,204 --> 00:26:38,684 I wanted to apologize. 534 00:26:40,686 --> 00:26:43,122 I understand you've always shown great devotion 535 00:26:43,123 --> 00:26:44,863 to our congregation. 536 00:26:44,864 --> 00:26:48,170 Which is why your recent disobedience hurts me so. 537 00:26:48,171 --> 00:26:52,131 The next time I request your daughter stay for Night Chores, 538 00:26:52,132 --> 00:26:56,875 she stays the night without objections. 539 00:26:56,876 --> 00:26:58,224 Yes, Apostle. 540 00:26:58,225 --> 00:27:01,270 I speak the word of God. 541 00:27:01,271 --> 00:27:04,491 And until you fully remember that, 542 00:27:04,492 --> 00:27:08,930 I have no choice but to add toilet duty to your tasks. 543 00:27:08,931 --> 00:27:11,063 You can start right now, in fact. 544 00:27:11,064 --> 00:27:12,717 Follow me. 545 00:27:20,900 --> 00:27:21,900 Yes. 546 00:27:23,424 --> 00:27:24,946 We're paired. Tate's in. 547 00:27:24,947 --> 00:27:27,340 Well, he's going to regret that toilet duty line 548 00:27:27,341 --> 00:27:29,603 for the rest of his life. 549 00:27:49,537 --> 00:27:52,017 Hey. I got Tate. 550 00:27:52,018 --> 00:27:54,019 Wes? 551 00:27:54,020 --> 00:27:58,414 Santoso set up hidden cameras during Night Chores. 552 00:27:58,415 --> 00:28:01,940 He, um... he filmed everything. 553 00:28:06,162 --> 00:28:08,294 Amanda, whatever you just saw, 554 00:28:08,295 --> 00:28:10,775 get that to Jubal right now. 555 00:28:19,785 --> 00:28:21,350 The evidence of assault 556 00:28:21,351 --> 00:28:23,135 global law enforcement has been missing against Santoso, 557 00:28:23,136 --> 00:28:24,527 this is it. 558 00:28:24,528 --> 00:28:25,703 What about Spain? 559 00:28:25,704 --> 00:28:26,616 Can't imagine they'll have much to say 560 00:28:26,617 --> 00:28:28,009 once they get eyes on this. 561 00:28:28,010 --> 00:28:30,098 Our human trafficking task force has counted 562 00:28:30,099 --> 00:28:34,712 236 victims on tape, including American citizens. 563 00:28:34,713 --> 00:28:36,365 All right. 564 00:28:36,366 --> 00:28:37,845 I'm going to stay with Aminah and I'll run point from here. 565 00:28:37,846 --> 00:28:40,761 Just go get this scumbag. 566 00:28:46,768 --> 00:28:48,682 Nobody move! 567 00:28:48,683 --> 00:28:50,815 Down on the ground! 568 00:28:50,816 --> 00:28:53,165 Hands where we can see them! 569 00:29:01,522 --> 00:29:02,522 Clear. 570 00:29:05,961 --> 00:29:08,397 Santoso's tech guy must have realized what we found. 571 00:29:08,398 --> 00:29:09,790 Where the hell is Santoso? 572 00:29:09,791 --> 00:29:11,749 His core crew is gone, too. 573 00:29:11,750 --> 00:29:13,011 Amanda, talk to me. 574 00:29:13,012 --> 00:29:14,664 Well, the only people who recently left 575 00:29:14,665 --> 00:29:16,362 were delivery workers. 576 00:29:17,973 --> 00:29:22,455 Hold up. That's Santoso. 577 00:29:22,456 --> 00:29:24,065 He and his people swapped clothes with them. 578 00:29:24,066 --> 00:29:26,633 This was just two minutes ago. 579 00:29:26,634 --> 00:29:29,331 They had this plan in their back pocket all along. 580 00:29:29,332 --> 00:29:30,855 Tracking Santoso now. 581 00:29:30,856 --> 00:29:32,987 They headed for the main city strip, 582 00:29:32,988 --> 00:29:35,033 where they ditched the car and likely swapped vehicles. 583 00:29:35,034 --> 00:29:37,209 Intersection of Castle Road and Town Lane. 584 00:29:37,210 --> 00:29:39,472 Santoso's corralled by the border on one side 585 00:29:39,473 --> 00:29:40,473 and the ocean on the other. 586 00:29:40,474 --> 00:29:41,866 There's no clear emergency exit. 587 00:29:41,867 --> 00:29:44,216 His crew must be posted up somewhere. 588 00:29:44,217 --> 00:29:46,261 Lying low till the next leg of their journey. 589 00:29:46,262 --> 00:29:49,265 Meaning Santoso has a safe house. 590 00:29:50,397 --> 00:29:52,093 If anyone knows where Santoso is, 591 00:29:52,094 --> 00:29:54,183 now's the time to speak up. 592 00:29:56,229 --> 00:29:58,534 As far as the FBI is concerned, you're clean. 593 00:29:58,535 --> 00:30:01,189 But the local police, they don't see it that way. 594 00:30:01,190 --> 00:30:05,367 If you don't help me, I can't help you. 595 00:30:05,368 --> 00:30:06,455 All right, look. 596 00:30:06,456 --> 00:30:07,848 Your Apostle? 597 00:30:07,849 --> 00:30:10,111 He ditched you. 598 00:30:10,112 --> 00:30:11,765 He's gone. 599 00:30:11,766 --> 00:30:14,246 You're going to fall on the sword for a guy like that? 600 00:30:14,247 --> 00:30:18,554 The only judgment waiting for any of us is beyond you. 601 00:30:18,555 --> 00:30:20,469 Let me know how that works out for you, man. 602 00:30:24,692 --> 00:30:26,693 Hey. 603 00:30:26,694 --> 00:30:27,868 You did great. 604 00:30:27,869 --> 00:30:29,261 Did I make the right decision? 605 00:30:29,262 --> 00:30:30,653 Yes. 606 00:30:30,654 --> 00:30:32,351 That laptop held evidence 607 00:30:32,352 --> 00:30:35,397 of what had only been whispered about for so long. 608 00:30:35,398 --> 00:30:37,182 And you not only saved your daughter's life, 609 00:30:37,183 --> 00:30:40,750 but God knows how many other girls from Santoso. 610 00:30:40,751 --> 00:30:41,882 So you've arrested him? 611 00:30:44,407 --> 00:30:46,234 No. 612 00:30:46,235 --> 00:30:48,628 Not yet. 613 00:30:55,766 --> 00:30:57,245 Amanda? 614 00:30:57,246 --> 00:30:59,595 That money transfer Bridget sweet-talked her dad out of? 615 00:30:59,596 --> 00:31:01,206 Well, it took me a minute, 616 00:31:01,207 --> 00:31:02,903 but I followed the ping-pong balls to a Francisco Morales. 617 00:31:02,904 --> 00:31:04,339 Oh, Nicaraguan diplomat. 618 00:31:04,340 --> 00:31:06,124 Yeah, Honorary Consultant to Gibraltar, 619 00:31:06,125 --> 00:31:07,473 one with a reputation for greased palms. 620 00:31:07,474 --> 00:31:09,562 Well, this is why Santoso went there. 621 00:31:09,563 --> 00:31:10,955 One of his emissaries 622 00:31:10,956 --> 00:31:12,565 must have met with Morales to broker safe harbor. 623 00:31:12,566 --> 00:31:16,438 The ROJC has a strong foothold in Nicaragua, 624 00:31:16,439 --> 00:31:19,267 a haven for controversial religious figures. 625 00:31:19,268 --> 00:31:21,095 Santoso can stay in the spotlight there. 626 00:31:21,096 --> 00:31:22,662 No need to live life in the shadows. 627 00:31:22,663 --> 00:31:23,793 If he makes his way there, 628 00:31:23,794 --> 00:31:25,230 it'll be impossible to pry him out. 629 00:31:25,231 --> 00:31:27,319 Can we reverse Bridget's transaction to Morales? 630 00:31:27,320 --> 00:31:28,755 Maybe their deal will fall through. 631 00:31:28,756 --> 00:31:29,930 I tried it, but the money's 632 00:31:29,931 --> 00:31:31,105 already sitting pretty in his account. 633 00:31:31,106 --> 00:31:33,281 Well, Bridget might not know that. 634 00:31:33,282 --> 00:31:35,283 If we can spoof a bank security alert 635 00:31:35,284 --> 00:31:37,155 that requires her to confirm the transaction-- 636 00:31:37,156 --> 00:31:38,808 Right. 637 00:31:38,809 --> 00:31:39,984 If she logs in, it'll reveal the location of the safe house. 638 00:31:39,985 --> 00:31:41,811 Put it through. 639 00:31:47,079 --> 00:31:49,123 We need to carry out a full urban sweep. 640 00:31:49,124 --> 00:31:50,646 Ports shuttered and the border sealed. 641 00:31:50,647 --> 00:31:53,084 As long as Santoso is in Gibraltar, he's hemmed in. 642 00:31:53,085 --> 00:31:55,303 I'll do what I can, but we have limited manpower. 643 00:31:55,304 --> 00:31:57,088 If Santoso makes it into Spain, 644 00:31:57,089 --> 00:31:58,959 the Gibraltar police can't touch him. 645 00:31:58,960 --> 00:32:02,441 So let's make sure he doesn't get that far. 646 00:32:07,926 --> 00:32:09,013 Bridget just verified the transfer. 647 00:32:15,411 --> 00:32:19,806 Wes, they're in a safe house in Spain. 648 00:32:19,807 --> 00:32:22,287 Just near Algeciras. 649 00:32:22,288 --> 00:32:24,637 Wait. Is this where he is? 650 00:32:24,638 --> 00:32:26,160 Yeah. 651 00:32:26,161 --> 00:32:29,337 Hey, uh, you're going to be safe here, OK? 652 00:32:29,338 --> 00:32:30,773 Commissioner Imogen is going to have someone 653 00:32:30,774 --> 00:32:31,905 stay and keep an eye on you. 654 00:32:31,906 --> 00:32:33,341 Wait. 655 00:32:33,342 --> 00:32:35,169 Just so you know, his Templars take a vow of death. 656 00:32:35,170 --> 00:32:36,997 The greatest glory they can achieve is to die for him. 657 00:32:36,998 --> 00:32:38,956 They may get their wish. 658 00:32:56,191 --> 00:32:57,452 We're going to need a blueprint of this house 659 00:32:57,453 --> 00:32:59,019 so we can start drawing up a breaching plan, 660 00:32:59,020 --> 00:33:00,673 and I'll take any type of sniper support you can give me. 661 00:33:00,674 --> 00:33:02,196 How quick can we set up a drone overwatch? 662 00:33:02,197 --> 00:33:03,763 We have bigger problems. 663 00:33:03,764 --> 00:33:06,984 Rafael Ferrer, Director General de la Policía Nacional. 664 00:33:06,985 --> 00:33:08,507 Please tell me you're here to help. 665 00:33:08,508 --> 00:33:09,638 I'm not. 666 00:33:09,639 --> 00:33:10,944 Do you have any idea 667 00:33:10,945 --> 00:33:12,032 who you have holed up in that house, Director? 668 00:33:12,033 --> 00:33:14,513 I do, but I insist you stand down. 669 00:33:14,514 --> 00:33:16,602 Spain must prioritize Spanish interests here. 670 00:33:16,603 --> 00:33:18,691 Have you seen the evidence that we have on Santoso? 671 00:33:18,692 --> 00:33:20,171 Not personally, no. 672 00:33:20,172 --> 00:33:21,868 But my country will determine the next steps 673 00:33:21,869 --> 00:33:23,870 once we finish reviewing your intel. 674 00:33:23,871 --> 00:33:26,873 What is there to review? It's footage of sexual assault! 675 00:33:26,874 --> 00:33:28,701 We got a car rolling up to the back of the property. 676 00:33:28,702 --> 00:33:30,398 Looks like that could be his getaway. 677 00:33:30,399 --> 00:33:31,834 And there are half a dozen nearby airstrips 678 00:33:31,835 --> 00:33:33,358 that could get him to Nicaragua. 679 00:33:33,359 --> 00:33:34,576 We're going to need a roadblock to the access route. 680 00:33:34,577 --> 00:33:35,577 All units on standby. 681 00:33:35,578 --> 00:33:37,101 You do that, 682 00:33:37,102 --> 00:33:38,624 and I'll have your entire team jailed for obstruction. 683 00:33:38,625 --> 00:33:41,627 You have no jurisdiction here. 684 00:33:41,628 --> 00:33:45,065 If that can't be followed, then I'll make it stick. 685 00:33:47,590 --> 00:33:50,070 Jubal, we need a Hail Mary. 686 00:33:51,203 --> 00:33:52,551 Hey. 687 00:33:52,552 --> 00:33:54,074 Have Tate pull everything she can on this house. 688 00:33:56,208 --> 00:33:57,643 Just in case. 689 00:33:57,644 --> 00:33:59,471 When it was built, blueprints, 690 00:33:59,472 --> 00:34:01,386 all possible escape hatches, and mouse holes. 691 00:34:01,387 --> 00:34:02,561 On it. 692 00:34:02,562 --> 00:34:03,736 - Can we get eyes inside? - Negative. 693 00:34:03,737 --> 00:34:05,390 No CCTV, but I'll keep looking. - OK. 694 00:34:05,391 --> 00:34:06,913 Uh, can we get thermal? 695 00:34:06,914 --> 00:34:08,654 Spain has aerial surveillance we could piggyback on, 696 00:34:08,655 --> 00:34:11,265 but that would require a Spanish co-sign. 697 00:34:11,266 --> 00:34:13,093 All of this does. 698 00:34:14,400 --> 00:34:15,748 Hey, Wes. 699 00:34:15,749 --> 00:34:17,097 Remember that arms trafficking case 700 00:34:17,098 --> 00:34:18,577 we handed over to Spain on a silver platter? 701 00:34:18,578 --> 00:34:21,014 Yeah, the one we let Bautista put his name on? 702 00:34:21,015 --> 00:34:22,929 Yeah. Well, turns out Bautista has 703 00:34:22,930 --> 00:34:24,670 the Interior Minister on speed dial. 704 00:34:24,671 --> 00:34:25,888 He owes me a favor. 705 00:34:25,889 --> 00:34:27,412 Or I should say he owed me a favor 706 00:34:27,413 --> 00:34:29,196 because I cashed in on that favor 707 00:34:29,197 --> 00:34:30,850 and you are clear for takedown. 708 00:34:30,851 --> 00:34:33,896 If anyone on the Spanish side of things tries to play games, 709 00:34:33,897 --> 00:34:35,855 you can tell them they can suck it. 710 00:34:35,856 --> 00:34:36,725 Copy. 711 00:34:43,168 --> 00:34:45,430 All right, listen up. 712 00:34:45,431 --> 00:34:46,866 This is a kill house. 713 00:34:46,867 --> 00:34:49,129 Santoso's Templars, they're ready to die for him. 714 00:34:49,130 --> 00:34:51,218 But the rest of his followers inside, they're civilians. 715 00:34:51,219 --> 00:34:52,306 They might not have any idea 716 00:34:52,307 --> 00:34:53,742 what's about to come down on them. 717 00:34:53,743 --> 00:34:55,222 Remember your training. 718 00:34:55,223 --> 00:34:56,571 You might be forced to make a split-second decision 719 00:34:56,572 --> 00:34:58,182 to shoot or hold your fire. 720 00:34:58,183 --> 00:35:00,140 Just trust your instincts. 721 00:35:00,141 --> 00:35:02,055 Amanda, you're our eye in the sky. 722 00:35:02,056 --> 00:35:03,404 Talk to me. 723 00:35:03,405 --> 00:35:05,667 Yeah. I've got a 3D layout of the safe house. 724 00:35:05,668 --> 00:35:07,104 I'll try and keep you all sorted on the move. 725 00:35:07,105 --> 00:35:08,105 OK, copy that. 726 00:35:08,106 --> 00:35:09,149 Are we all good? 727 00:35:10,412 --> 00:35:12,021 Slow is smooth, smooth is fast. 728 00:35:12,022 --> 00:35:14,023 Move together, this won't turn into another Waco. 729 00:35:14,024 --> 00:35:15,286 Let's go. 730 00:35:55,892 --> 00:35:57,328 On the ground, now! 731 00:35:57,329 --> 00:35:58,329 Get down! 732 00:36:29,187 --> 00:36:30,535 Ready? 733 00:36:41,938 --> 00:36:44,375 Wes, there's a living room ahead. 734 00:36:44,376 --> 00:36:46,377 If I had to guess, that's where they'd post sentries. 735 00:36:57,084 --> 00:36:58,127 Let her go. 736 00:36:58,128 --> 00:36:59,128 Now! 737 00:37:01,131 --> 00:37:02,567 Hey. 738 00:37:02,568 --> 00:37:03,916 It's OK. 739 00:37:03,917 --> 00:37:05,918 It doesn't have to be this way, man. 740 00:37:05,919 --> 00:37:07,398 You can just let her go. 741 00:37:11,577 --> 00:37:13,142 Come on. 742 00:37:14,406 --> 00:37:16,102 Don't do it. 743 00:37:21,978 --> 00:37:23,240 Hallway to your left 744 00:37:23,241 --> 00:37:25,285 should lead you straight to the east wing. 745 00:37:25,286 --> 00:37:27,287 Copy. 746 00:37:50,355 --> 00:37:51,485 Any eyes on Santoso? 747 00:37:51,486 --> 00:37:52,573 Nothing yet. 748 00:37:59,625 --> 00:38:01,626 We're green on thermal from Spain. 749 00:38:01,627 --> 00:38:04,977 Adding satellite to the diagram. 750 00:38:04,978 --> 00:38:08,110 Wes, he's in what looks like a master bedroom. 751 00:38:08,111 --> 00:38:09,198 Top floor. 752 00:38:17,425 --> 00:38:18,512 Drop it. 753 00:38:19,906 --> 00:38:21,298 You can't win. 754 00:38:30,830 --> 00:38:32,874 Bridget, drop the knife! 755 00:38:32,875 --> 00:38:34,311 Bridget, there's nowhere to go. 756 00:38:34,312 --> 00:38:35,442 Drop the knife. 757 00:38:35,443 --> 00:38:37,401 Drop it now. 758 00:38:37,402 --> 00:38:38,532 Put it down. 759 00:38:38,533 --> 00:38:40,447 I'm not going to let you take him. 760 00:38:40,448 --> 00:38:42,014 Drop it. 761 00:38:42,015 --> 00:38:44,233 You're going to have to kill me first. 762 00:38:56,246 --> 00:38:59,466 Put it down. 763 00:38:59,467 --> 00:39:01,468 Lady, last time I'm going to say it. 764 00:39:01,469 --> 00:39:04,471 Drop the knife, step away from the door. 765 00:39:04,472 --> 00:39:07,605 He is a living divinity. 766 00:39:07,606 --> 00:39:09,389 I have devoted and will continue 767 00:39:09,390 --> 00:39:12,653 to devote-- 768 00:39:14,264 --> 00:39:16,265 Amanda, where is he? 769 00:39:16,266 --> 00:39:18,050 Oh, he-- you're right on top of him. 770 00:39:18,051 --> 00:39:19,181 He's--he's right there. 771 00:39:21,576 --> 00:39:22,924 Wait. 772 00:39:25,667 --> 00:39:26,667 OK! 773 00:39:26,668 --> 00:39:28,365 OK, OK. 774 00:39:36,635 --> 00:39:39,376 Santoso is now in custody. 775 00:39:39,377 --> 00:39:41,334 He will be on a plane back to the States 776 00:39:41,335 --> 00:39:43,118 by the end of the week. 777 00:39:43,119 --> 00:39:46,208 So that's that, then? 778 00:39:46,209 --> 00:39:48,254 Yeah. 779 00:39:48,255 --> 00:39:51,039 So where are you two gonna go? 780 00:39:51,040 --> 00:39:52,867 I don't really know. 781 00:39:52,868 --> 00:39:56,001 The church was our only real family. 782 00:39:56,002 --> 00:39:58,786 Our only support system. 783 00:39:58,787 --> 00:40:01,267 Thank God we still have each other. 784 00:40:01,268 --> 00:40:02,747 Mm. 785 00:40:02,748 --> 00:40:04,618 Well, the Bureau did track down an uncle of yours 786 00:40:04,619 --> 00:40:06,403 who now lives in Maryland. 787 00:40:06,404 --> 00:40:08,405 - Uncle Lleyton? - Yeah. 788 00:40:08,406 --> 00:40:09,971 And he says that you can stay with him 789 00:40:09,972 --> 00:40:11,886 for as long as you want, no strings attached. 790 00:40:11,887 --> 00:40:14,889 And because of your help in this case, 791 00:40:14,890 --> 00:40:17,196 the United States is willing to provide you guys passports 792 00:40:17,197 --> 00:40:18,632 and relocation expenses. 793 00:40:20,896 --> 00:40:22,810 I don't really know what to say. 794 00:40:22,811 --> 00:40:25,073 Just say yes. 795 00:40:25,074 --> 00:40:26,466 Yes. 796 00:40:28,643 --> 00:40:32,472 So if you need anything at all, 797 00:40:32,473 --> 00:40:34,692 you reach out, OK? 798 00:40:34,693 --> 00:40:38,826 There is a life beyond this. Remember. 799 00:40:46,487 --> 00:40:48,967 Thank you. 800 00:41:13,471 --> 00:41:16,951 Do you remember me, Pastor? 801 00:41:16,952 --> 00:41:19,911 Aminah. 802 00:41:19,912 --> 00:41:23,567 My sweet child. 803 00:41:23,568 --> 00:41:24,959 Please help me-- - Hey! Sit down. 804 00:41:24,960 --> 00:41:27,135 Sit down! 805 00:41:27,136 --> 00:41:28,441 Shut up. 806 00:41:28,442 --> 00:41:30,138 You're here to listen. You got it? 807 00:41:35,580 --> 00:41:38,799 Bakti Santoso... 808 00:41:38,800 --> 00:41:41,628 I wanted to be the one to let you know 809 00:41:41,629 --> 00:41:45,414 you won't be going away as some white-collar criminal, 810 00:41:45,415 --> 00:41:47,982 but as a sexual predator. 811 00:41:47,983 --> 00:41:52,421 Every voice you silenced is a part of this. 812 00:41:52,422 --> 00:41:56,164 Even the ones who never got a chance to tell their own story. 813 00:41:56,165 --> 00:41:57,426 This is for all of them. 814 00:41:58,951 --> 00:42:02,997 This is for my daughter. 815 00:42:02,998 --> 00:42:05,870 They are the reason why you will never see the sun again. 816 00:42:05,871 --> 00:42:07,698 No, no. 817 00:42:07,699 --> 00:42:08,568 No. 818 00:42:08,569 --> 00:42:09,874 Please, please! 819 00:42:09,875 --> 00:42:10,657 I need your help. 820 00:42:10,658 --> 00:42:12,485 I can't stay inside here! 821 00:42:12,486 --> 00:42:14,269 Please! 822 00:42:14,270 --> 00:42:15,532 Help me! 823 00:42:15,533 --> 00:42:18,535 I can't breathe! I can't breathe! 824 00:42:36,075 --> 00:42:38,990 Hey, Ella. 825 00:42:38,991 --> 00:42:41,558 Hey, baby. 59254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.