All language subtitles for Bells From The Deep (Werner Herzog - 1993)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,709 --> 00:00:08,627 - Bells FROM THE DEEP - 2 00:00:09,509 --> 00:00:16,187 - FAITH AND SUPERSTITION IN RUSSIA - 3 00:00:17,109 --> 00:00:21,625 - A film by Werner Herzog - 4 00:01:03,269 --> 00:01:08,218 - SIBERIA, ADVANCED COURSE RIVER Yenisei - 5 00:06:03,989 --> 00:06:06,742 We and our children we get sick often, .. 6 00:06:06,909 --> 00:06:09,867 .. So we turned the shaman Sch�rung Hama .. 7 00:06:09,989 --> 00:06:11,945 .. Because it alleviates our sufferings .. 8 00:06:12,069 --> 00:06:14,264 .. And ward off evil spirits. 9 00:06:14,389 --> 00:06:18,177 We asked him to cleanse from our sins by the incense. 10 00:06:18,669 --> 00:06:24,824 We had to move with our flocks. 11 00:06:28,149 --> 00:06:31,903 I wanted to know with certainty how direction we had to move .. 12 00:06:32,149 --> 00:06:34,709 .. And if he should to travel. 13 00:06:34,869 --> 00:06:40,626 Hama said that wherever we go, our journey will be blessed. 14 00:06:42,989 --> 00:06:48,017 Do you think that the blessing the shaman will help you travel? 15 00:06:52,469 --> 00:06:54,141 Yes, he is a very good man . 16 00:06:54,309 --> 00:06:59,258 We came here to be blessed and purified, and we met you. 17 00:06:59,509 --> 00:07:04,663 I believe that good luck mark is our way that your fiIm. 18 00:09:02,989 --> 00:09:06,345 - THE REDEEMER - 19 00:09:32,229 --> 00:09:35,062 Mothers of this land, love my sisters .. 20 00:09:35,229 --> 00:09:37,584 I turn to you .. with pain in my heart, .. 21 00:09:37,709 --> 00:09:40,269 .. But even with good news. 22 00:09:40,549 --> 00:09:44,701 The earth groans under the weight of the evil perpetrated by man. 23 00:09:44,949 --> 00:09:50,103 Children die because of the stupidity sterile adults from the soul. 24 00:09:50,549 --> 00:09:52,904 The land is on the brink of destruction. 25 00:09:53,029 --> 00:09:58,706 But now is a redeemer which brings truth, light and love. 26 00:09:58,869 --> 00:10:02,908 As promised us 2000 years ago, is back .. 27 00:10:03,069 --> 00:10:06,220 .. In silence and in secret, like a thief in the night. 28 00:10:06,549 --> 00:10:09,700 Attracts countless multitudes. 29 00:10:09,869 --> 00:10:16,627 The news of his coming spreads like wildfire everywhere, .. 30 00:10:16,789 --> 00:10:21,419 .. From Magadan in Riga by ArkhangeIsk in Tiflis. 31 00:10:27,309 --> 00:10:29,823 Now hear the good news. 32 00:10:29,989 --> 00:10:33,425 The redeeming us light the way to lead us to salvation. 33 00:10:33,589 --> 00:10:37,548 Your children look at you, full of faith and hope. 34 00:10:37,709 --> 00:10:42,066 So do not ignore the source from which spring love, light and truth. 35 00:10:42,229 --> 00:10:44,743 Believe me, I am a mother of four children. 36 00:10:44,909 --> 00:10:48,868 save your children and Mother Earth, .. 37 00:10:49,029 --> 00:10:51,463 Who are victims .. of our folly. 38 00:11:22,069 --> 00:11:26,506 Beloved children of God; the earth is your mother alone. 39 00:11:26,749 --> 00:11:30,424 How ludicrous and senseless the children of one mother .. 40 00:11:30,589 --> 00:11:34,901 .. Which occupy the same space, but have no contact with each other, .. 41 00:11:35,069 --> 00:11:41,144 .. Just because they were born in different places of the earth. 42 00:11:42,069 --> 00:11:45,505 Truly, I say, man's mind is prone to a large crowd. 43 00:11:45,669 --> 00:11:50,663 The attempt of a nation to predominate over the other .. 44 00:11:50,789 --> 00:11:53,144 .. Is the result of a sick mind. 45 00:11:53,309 --> 00:12:00,147 The Father says that whoever wants to prevail the other will be humiliated. 46 00:12:01,909 --> 00:12:05,185 A deep pain does frown of God. 47 00:12:05,349 --> 00:12:10,867 .. And still see the stubbornness His children, especially of the faithful. 48 00:12:11,229 --> 00:12:17,941 How many wise words were written on faith. 49 00:12:18,069 --> 00:12:22,381 However, your stubbornness prevents you to understand .. 50 00:12:22,549 --> 00:12:27,907 .. These writings splendid will lead to two truths: 51 00:12:28,069 --> 00:12:31,106 .. Love your God and love your neighbor. 52 00:12:31,269 --> 00:12:33,225 But where is this love? 53 00:12:35,989 --> 00:12:41,905 Now the glorious Father has returned to contact you. 54 00:12:42,069 --> 00:12:44,947 It is your responsibility listen to His words. 55 00:12:45,069 --> 00:12:48,948 Make sure that the prophecy of Isaiah not turn to come true, .. 56 00:12:49,109 --> 00:12:52,419 The prophecy that said .. and continues to state: 57 00:12:52,589 --> 00:12:56,138 ..''Hear with their ears, but will not understand.'' 58 00:12:56,309 --> 00:12:59,938 ''They will see with their eyes, but not observed.'' 59 00:13:00,309 --> 00:13:03,267 Because the heart''of these people was numb.'' 60 00:13:03,429 --> 00:13:07,945 ''Their ears do not listen and their eyes are closed.'' 61 00:13:09,029 --> 00:13:14,183 ''So be wise, because humanity is going towards the abyss.'' 62 00:13:14,429 --> 00:13:21,062 ''You are now at the point where the path abandons the recipe for disaster ..'' 63 00:13:21,229 --> 00:13:24,460 ..''And leads to perfection.'' 64 00:13:41,309 --> 00:13:43,618 Not much to say about me. 65 00:13:43,789 --> 00:13:46,542 I'll just say I am the word of the Father. 66 00:13:46,709 --> 00:13:49,462 I and the Father are one. 67 00:13:49,989 --> 00:13:53,743 Everything else will be discussion between you, .. 68 00:13:53,909 --> 00:13:57,538 .. Because the agency God has given you .. 69 00:13:57,709 --> 00:14:02,464 .. Is your freedom and shall not be infringed. 70 00:14:02,829 --> 00:14:06,265 So listen to your heart and make your choices .. 71 00:14:06,429 --> 00:14:08,260 .. Continue your research. 72 00:14:23,669 --> 00:14:25,899 Now ask the mother leaving the church .. 73 00:14:26,029 --> 00:14:28,702 .. While the child is immersed in the baptismal font. 74 00:14:28,829 --> 00:14:33,061 Stay out until I tell her to return. 75 00:15:53,309 --> 00:15:57,905 - Consecrated water - 76 00:17:21,189 --> 00:17:26,741 - ALAN CHUMACK, HEALER - 77 00:18:02,909 --> 00:18:07,539 Now focus your attention the palms of your hands. 78 00:18:07,709 --> 00:18:12,544 Listen as if it were a bad phone conversation. 79 00:18:12,709 --> 00:18:14,301 At the beginning you will not hear anything .. 80 00:18:14,429 --> 00:18:16,989 .. Then, suddenly, hear everything perfectly. 81 00:18:17,349 --> 00:18:19,101 First I will explain how to send .. 82 00:18:19,229 --> 00:18:21,868 .. I'energia cosmic positive through this picture. 83 00:18:22,029 --> 00:18:28,104 You veicoIare Energy through water or ointments. 84 00:18:28,229 --> 00:18:33,986 You will never without water or ointments, full of energy. 85 00:18:35,549 --> 00:18:40,498 - TRANSMISSION ENERGY COSMIC - 86 00:20:18,549 --> 00:20:22,508 - YURI Tarassov, MAGICIAN AND Exorcist - 87 00:20:38,549 --> 00:20:42,906 Remember the horrible anguish of loneliness. 88 00:20:43,069 --> 00:20:47,779 Remember and paid comforting refreshing tears. 89 00:20:59,469 --> 00:21:06,102 Remember the dead, illness and misfortune. 90 00:21:11,509 --> 00:21:15,263 I, wizard of Russia, I order you: 91 00:21:15,429 --> 00:21:19,468 .. Open your hearts as the gates of hell. 92 00:23:48,509 --> 00:23:53,344 It is a month since we've seen. It seems like an eternity. 93 00:23:53,509 --> 00:23:59,539 I have often dreamed, especially recently. 94 00:24:05,029 --> 00:24:07,589 One day our eldest daughter I said: 95 00:24:07,709 --> 00:24:14,387 ..''Mom, Minussinsk here is Jesus.'' 96 00:24:14,549 --> 00:24:19,782 When I heard his first sermon I went into ecstasy. 97 00:24:20,029 --> 00:24:23,180 It seemed that my soul had wings. 98 00:24:23,349 --> 00:24:26,500 I felt a sensation of heat indicibiIi and contentment. 99 00:24:26,669 --> 00:24:30,981 It is not written that will open the heavens and you will see Christ .. 100 00:24:31,149 --> 00:24:36,621 .. It is written that will arrive in silence, secretly, quietly. 101 00:24:36,789 --> 00:24:40,702 He will be among those I expect that with greater fervor. 102 00:24:40,989 --> 00:24:43,628 And so has come between us. 103 00:24:53,389 --> 00:24:57,541 The Holy Scriptures say: ''Listen to the voice of your heart.'' 104 00:24:57,709 --> 00:25:02,339 ''Will be many false prophets, but they are wolves in sheep's clothing.'' 105 00:25:02,629 --> 00:25:07,464 When a''wolf in sheep's clothing, it is not anything good.'' 106 00:25:07,629 --> 00:25:11,861 ''It will always have the smell of the wolf and we continue to hear it.'' 107 00:25:12,029 --> 00:25:15,260 But''we feel it only through our hearts.'' 108 00:25:26,029 --> 00:25:29,988 I wanted to see a cloud descending from the sky .. 109 00:25:30,149 --> 00:25:31,901 .. And came to my house. 110 00:25:32,149 --> 00:25:36,904 He stood above the cloud. I have asked him:''You have come?''. 111 00:25:37,069 --> 00:25:40,186 He smiled and replied: ''You'll be fine.'' 112 00:25:40,469 --> 00:25:44,621 ''Wait for my coming, not yet the moment, but it will be soon.'' 113 00:28:28,829 --> 00:28:32,458 I was the cameraman, Now sound the bells. 114 00:28:35,349 --> 00:28:37,704 I grew up in an orphanage. 115 00:28:37,869 --> 00:28:44,104 I took us to someone who found me the street when I was two years. 116 00:28:53,869 --> 00:28:58,226 Now I'm happy because rejoice people with my art. 117 00:28:58,389 --> 00:29:00,949 People need the sound of bells. 118 00:29:07,469 --> 00:29:10,427 My name Yuri Yuriev Yuryevitch. 119 00:29:10,589 --> 00:29:15,743 Orphanage told me I had gave me that name. 120 00:29:15,909 --> 00:29:21,939 When they asked me my name, the second and last name .. 121 00:29:22,109 --> 00:29:30,858 .. I always answered,''Yuri'' So call me''''Three Yus. 122 00:29:47,789 --> 00:29:52,704 I always wonder who they were my parents and what happened to him. 123 00:29:52,909 --> 00:30:00,862 I've never known and would give anything to meet them. 124 00:30:01,189 --> 00:30:05,740 I was born in 1944, there was still a war. 125 00:30:05,909 --> 00:30:09,026 The war, or more likely Stalin's repressions, .. 126 00:30:09,189 --> 00:30:12,420 .. I have lost my parents. 127 00:30:12,549 --> 00:30:15,586 I never stopped looking, but my efforts were in vain. 128 00:30:15,709 --> 00:30:21,306 I only date on the passport and place of birth, the city of Murom. 129 00:30:21,469 --> 00:30:25,621 But there is no data on my parents. 130 00:32:43,109 --> 00:32:48,058 - Kitezh, the sunken city - 131 00:33:13,749 --> 00:33:16,582 There were three monasteries: I'Elevazione Cross, .. 132 00:33:16,709 --> 00:33:19,985 .. The Assumption of Mary and the Transubstantiation of the Lord. 133 00:33:20,149 --> 00:33:24,984 But when the Tartars returned, found only three hills and a lake. 134 00:33:25,149 --> 00:33:28,744 Some tried to touch the bottom of the lake, but failed. 135 00:33:28,949 --> 00:33:32,259 Then, put the pike in the lake, but the fish got scared .. 136 00:33:32,429 --> 00:33:34,989 .. Because there was no background in the river and fled. 137 00:33:35,149 --> 00:33:38,346 It seemed that under the surface Earth there was only water. 138 00:34:18,669 --> 00:34:23,948 The history of the city of Kitezh allows us to understand the Russian soul. 139 00:34:24,069 --> 00:34:26,025 Here is the lake Svetloyar, .. 140 00:34:26,189 --> 00:34:29,545 .. Once stood in its place the great city of Kitezh. 141 00:34:29,789 --> 00:34:33,464 When the army of the Mongol Baty Khan arrived in Kitezh, .. 142 00:34:33,629 --> 00:34:38,066 .. The people pleaded with the Lord to save and protect their city. 143 00:34:38,229 --> 00:34:40,185 God heeded their prayers .. 144 00:34:40,349 --> 00:34:43,227 The earth opened .. and the city sank. 145 00:34:43,389 --> 00:34:46,540 In its place formed a huge lake. 146 00:34:54,429 --> 00:34:59,867 Now people come looking for her. They believe that the city exists. 147 00:35:00,029 --> 00:35:05,865 They come here on pilgrimage travel on all fours sides of the lake. 148 00:35:06,029 --> 00:35:08,418 .. And will continue to do so. 149 00:35:08,589 --> 00:35:12,628 This story belongs the spirit of the Russian people. 150 00:35:12,749 --> 00:35:19,905 Our soul will always the sunken city of Kitezh. 151 00:37:33,709 --> 00:37:37,145 This is who they call ''The seventh hill of Jerusalem.'' 152 00:37:37,269 --> 00:37:40,659 Some pilgrims spent the night here. 153 00:37:40,789 --> 00:37:46,341 At midnight, the mountain opened and appeared in a cathedral. 154 00:37:46,509 --> 00:37:50,741 Was packed with children holding candles. 155 00:37:50,909 --> 00:37:53,139 And meanwhile, somewhere, a choir sang. 156 00:37:53,309 --> 00:37:58,178 One asked Psalmist who had dedicated the cathedral. 157 00:37:58,429 --> 00:38:03,264 It was dedicated to 14,000 children killed in Jerusalem. 158 00:38:03,429 --> 00:38:07,581 After a while ' the mountain is closed. 159 00:38:43,829 --> 00:38:47,265 I'll tell you what I saw one day home of the wife of the pastor. 160 00:38:47,429 --> 00:38:54,346 In the hall, under a large table, There was a horrible ox 161 00:38:54,469 --> 00:39:00,624 .. Flames emanated from orifices and the language was as red as fire. 162 00:39:00,789 --> 00:39:06,261 I knocked on the door. The wife the priest came out and began to pray. 163 00:39:06,509 --> 00:39:11,139 As soon as he finished the prayer, the demon disappeared. 164 00:39:11,389 --> 00:39:14,665 I told her that everything was OK. 165 00:39:14,829 --> 00:39:18,583 But she said: ''Sonya,''we will be annihilated. 166 00:39:18,749 --> 00:39:21,468 A devil''has crept among us.'' 167 00:39:22,429 --> 00:39:31,986 We were afraid to light the stove, feared that the roof collapsed. 168 00:39:32,949 --> 00:39:39,343 It was a miracle. I saw an evil spirit. 169 00:42:31,549 --> 00:42:35,428 This strain belongs a pine tree that fell. 170 00:42:35,589 --> 00:42:39,104 The man who cut off I went blind when the tree touched the ground. 171 00:42:39,309 --> 00:42:45,544 They took him straight home, but became seriously ill and died of suffocation. 172 00:42:45,709 --> 00:42:50,225 No one can cut or damage trees of this sacred hill. 173 00:42:50,389 --> 00:42:54,064 We come here to pray and God heals us. 174 00:43:01,829 --> 00:43:06,584 Now I know that this strain is precious and work miraculous cures. 175 00:43:08,389 --> 00:43:10,061 O Lord, heal your children! 176 00:43:10,269 --> 00:43:18,222 Little Father, glorious strain, treatment our arms and our legs! 177 00:43:18,909 --> 00:43:21,628 Now I'm going a bit 'out. 178 00:44:18,869 --> 00:44:25,422 - Zagorsk, TOMB OF SAN SERGIO - 179 00:50:17,709 --> 00:50:25,662 - LOOKING FOR THE VIEWING OF Kitezh On a thin sheet of ice - 180 00:51:36,989 --> 00:51:40,618 What happened to my hand? I ran away from maiaIe a pigsty. 181 00:51:40,829 --> 00:51:44,947 He was furious, attacked a cow foaming at the mouth. 182 00:51:45,109 --> 00:51:50,661 I'm scared because it tried to bite her throat. 183 00:51:50,829 --> 00:51:57,462 I grabbed a stick and shouted: ''Get out! Get away! What's got into you?''. 184 00:51:57,629 --> 00:52:03,386 Suddenly the pig is shot to me and bit me. 185 00:52:03,629 --> 00:52:10,785 I ran into the house, I fell and the door was closed behind me. 186 00:52:10,949 --> 00:52:13,588 Then the pig I was thrown against the jamb .. 187 00:52:13,749 --> 00:52:16,946 .. And began to bite furiously to enter. 188 00:52:17,109 --> 00:52:21,261 I bled a lot, but I managed to drive out the pig in the barn. 189 00:52:21,429 --> 00:52:24,739 Then I rushed to the hospital, where I have had a puncture. 190 00:52:39,029 --> 00:52:43,181 Maria Pavlovna, has never lived supernatural experiences? 191 00:52:44,429 --> 00:52:48,980 Yes One day I was on the shore of the lake. 192 00:52:49,269 --> 00:52:53,899 It was getting dark and I was afraid. 193 00:52:54,189 --> 00:52:59,024 Suddenly I heard a song. I felt invaded by joy. 194 00:52:59,189 --> 00:53:02,818 I wondered: It is possible that''I am not alone?''. 195 00:53:02,989 --> 00:53:05,219 Then, I started to crawl .. 196 00:53:05,389 --> 00:53:09,143 .. And I saw eleven spirits that held the candles. 197 00:53:09,309 --> 00:53:13,063 I made the sign of the cross and I followed them. 198 00:53:13,229 --> 00:53:15,868 Every so often he stopped to pray. 199 00:53:24,269 --> 00:53:27,944 When done, I stopped to pray at the same point. 200 00:53:28,109 --> 00:53:30,543 Then I hurried to catch up. 201 00:53:30,989 --> 00:53:34,743 I was close to their and heard them sing. 202 00:53:40,029 --> 00:53:45,786 At the top of the hill, I wondered how I would come home. 203 00:53:45,949 --> 00:53:51,581 I thought:''Look at it, perhaps together There is a spirit of Vladimirskoye.'' 204 00:53:52,069 --> 00:53:57,018 So, I approached and they are dissolved. 205 00:53:57,189 --> 00:53:59,828 There were no more candles nor appearances; .. 206 00:54:00,069 --> 00:54:03,425 .. There was just the smell wax candles. 207 00:54:06,589 --> 00:54:10,343 Suddenly, I felt bells and chimes; .. 208 00:54:10,469 --> 00:54:12,903 .. It seemed to be in a belfry. 209 00:54:13,029 --> 00:54:16,863 I was disoriented because around here there are no bells. 210 00:54:17,029 --> 00:54:19,987 From what depths came that sound? 211 00:54:20,149 --> 00:54:23,983 The sound grew louder and louder and I began to tremble. 212 00:54:24,149 --> 00:54:28,188 I heard the sound of a big bell come from deep space. 213 00:54:28,309 --> 00:54:31,142 To this is added the bells of smaller bells. 214 00:54:31,269 --> 00:54:35,103 Finally, a choir of cherubs sang a hymn. 215 00:55:33,149 --> 00:55:37,620 My blessing will fall on hearts .. 216 00:55:37,789 --> 00:55:41,782 .. Who have received The Word sublime that you were given. 217 00:55:41,949 --> 00:55:45,988 I will give you strength. Be ready to accept it. 218 00:55:46,149 --> 00:55:48,105 Listen to your heart. 219 00:55:48,269 --> 00:55:59,624 Verily I say unto you, will be called to side with the light or darkness. 220 00:55:59,829 --> 00:56:04,744 You will be divided into wheat and chaff. But then will start harvesting. 221 00:56:04,909 --> 00:56:08,697 So listen to your heart. The heart is never wrong. 222 00:56:08,869 --> 00:56:11,429 Your minds, however, wrong. 223 00:56:12,189 --> 00:56:13,907 Hearken to your hearts. 224 00:56:14,069 --> 00:56:18,221 Only the blind souls will not see the gifts of the Lord. 225 00:56:30,349 --> 00:56:33,580 Receive the blessing gIoriosa the Father. 226 00:56:58,469 --> 00:57:00,027 Whether you are blessed! 227 00:57:00,189 --> 00:57:05,024 Love can get out of your mouth daIIe and your hands. 228 00:57:17,589 --> 00:57:21,264 May the love and feIicit� be with you all! Amen. 20022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.