Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,220 --> 00:00:16,460
Продавањемо сложившије отношјења и, конечно, переживањемо ово што
2
00:00:16,460 --> 00:00:18,380
се случи у Белграду.
3
00:00:20,360 --> 00:00:23,780
Хоћемо да једемо на ваше оценње о том
4
00:00:23,780 --> 00:00:26,220
што се случи там.
5
00:00:26,980 --> 00:00:34,420
Ценимо твјодни настрој Белграда на задржавање или непреддржавање
6
00:00:34,420 --> 00:00:35,900
санкцији против Росије.
7
00:00:35,900 --> 00:00:41,000
И, конечно, позиција која је сложила на сегодјешнија
8
00:00:41,000 --> 00:00:46,040
денја у руководству Србије.
9
00:00:46,700 --> 00:00:50,640
У том числе и специјале војне операције проведене
10
00:00:50,640 --> 00:00:52,720
у Росији на сегодјешнија денја.
11
00:00:53,020 --> 00:00:57,060
Захвалам за однос руководства Рускије федерације и председника
12
00:00:57,060 --> 00:00:58,480
господина Путина.
13
00:00:58,480 --> 00:01:04,800
Ваше безразлично подршка легавни и легитимни локални власти
14
00:01:04,800 --> 00:01:06,460
у Србији много знаће народа Србије.
15
00:01:06,640 --> 00:01:08,360
Као што знате, ми се никада не смо
16
00:01:08,360 --> 00:01:11,760
придружили санкцијама запада против Рускије федерације и то
17
00:01:11,760 --> 00:01:12,520
нећемо радити.
18
00:01:12,720 --> 00:01:15,780
Грешка која се десила приликом гласања у једининацијама
19
00:01:15,780 --> 00:01:17,480
је, као што знате, такође исправлена.
20
00:01:17,940 --> 00:01:20,340
Нам је лакше да признамо грешку, него да
21
00:01:20,340 --> 00:01:21,560
повредимо свог пријателја.
22
00:01:21,560 --> 00:01:24,800
У Белграду се дешава обојена револуција и то
23
00:01:24,800 --> 00:01:28,080
је узко повезано са нашим ставом каде је
24
00:01:28,080 --> 00:01:29,840
у питању односи према Руској федерацији.
25
00:01:30,020 --> 00:01:32,220
И за обојену револуцију у Белграду стоје западно
26
00:01:32,220 --> 00:01:35,000
обојања служба која хоће да доведу другу владу.
27
00:01:35,200 --> 00:01:36,780
Која хоће да доведу другу владу.
28
00:01:36,900 --> 00:01:38,280
Ми то нећемо дозволити.
2995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.