Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,560 --> 00:00:20,320
INAUDIBLE CHATTER
2
00:00:22,400 --> 00:00:23,560
DOOR OPENING
3
00:00:34,120 --> 00:00:35,760
All right, Banksey? Yeah.
4
00:00:37,680 --> 00:00:39,480
Didn't sleep much, but...
5
00:00:41,000 --> 00:00:42,120
..I'm good.
6
00:00:43,160 --> 00:00:44,279
And your Freddie?
7
00:00:44,280 --> 00:00:45,960
He didn't sleep much either.
8
00:00:48,000 --> 00:00:50,559
He's making out
like he's buzzing, but...
9
00:00:50,560 --> 00:00:52,679
..put it this way - you won't
see him getting in a car
10
00:00:52,680 --> 00:00:54,040
for a while.
HE SNIGGERS
11
00:00:55,240 --> 00:00:56,400
Off the scale.
12
00:01:17,400 --> 00:01:19,280
All right, lads?
Bobby.
13
00:01:20,480 --> 00:01:22,999
What do yous want to do
security-wise?
14
00:01:23,000 --> 00:01:25,559
Thought I should ask.
15
00:01:25,560 --> 00:01:27,480
It's only Jamie
we're worried about.
16
00:01:30,280 --> 00:01:31,959
You want to pat him down?
17
00:01:31,960 --> 00:01:33,960
We'd rather tie him up.
18
00:01:48,000 --> 00:01:49,200
Hiya.
19
00:01:50,480 --> 00:01:52,479
Bobby's inside.
Says we're good to go.
20
00:01:52,480 --> 00:01:55,839
ELAINE: Who else is there?
Michael, Banksey, Princess Diana
21
00:01:55,840 --> 00:01:57,519
and Cheryl, apparently.
22
00:01:57,520 --> 00:01:58,879
Cheryl?
23
00:01:58,880 --> 00:02:00,679
Any idea what he wants to say?
24
00:02:00,680 --> 00:02:02,760
No. Not at all.
25
00:02:04,080 --> 00:02:05,519
MELISSA: This looks nice.
26
00:02:05,520 --> 00:02:07,559
Has he never taken you here?
27
00:02:07,560 --> 00:02:09,720
Jamie can't walk past a Nando's.
28
00:02:23,360 --> 00:02:26,039
We're like one
big happy family, aren't we?
29
00:02:26,040 --> 00:02:28,480
All that's missing is
a Christmas dinner.
30
00:02:32,360 --> 00:02:35,160
OK, I'll just say it, shall I?
31
00:02:36,520 --> 00:02:40,200
The reason why we're all here -
it's simple and straightforward.
32
00:02:41,200 --> 00:02:42,719
I want out.
33
00:02:42,720 --> 00:02:44,120
I want to walk away.
34
00:02:45,760 --> 00:02:47,480
All this shit that's happened...
35
00:02:49,240 --> 00:02:51,239
..and I'm looking at you, Jay...
36
00:02:51,240 --> 00:02:52,679
..it's gone.
37
00:02:52,680 --> 00:02:53,730
It's in the past.
38
00:02:54,920 --> 00:02:57,159
But it's taken
all this shit to happen
39
00:02:57,160 --> 00:02:59,360
for me to realise
that I can't do it any more.
40
00:03:00,400 --> 00:03:01,719
I don't want to.
41
00:03:01,720 --> 00:03:03,839
Walk away from what, Michael?
42
00:03:03,840 --> 00:03:05,400
Walk away how?
43
00:03:06,480 --> 00:03:08,559
Rach, let the man explain.
44
00:03:08,560 --> 00:03:10,159
I'm asking a question, that's all.
45
00:03:10,160 --> 00:03:11,559
She's right. Jamie...
46
00:03:11,560 --> 00:03:12,800
What?
47
00:03:14,960 --> 00:03:17,599
As a group, we've got
enough money in the bank
48
00:03:17,600 --> 00:03:19,559
to pay for 50 keys.
49
00:03:19,560 --> 00:03:22,799
And now we've got a shipment
of 50 keys arriving tomorrow,
50
00:03:22,800 --> 00:03:24,999
which needs paying for today.
51
00:03:25,000 --> 00:03:26,799
Arriving from where?
52
00:03:26,800 --> 00:03:29,439
Ricardo - the Amigos.
53
00:03:29,440 --> 00:03:31,080
I'm proposing...
54
00:03:32,840 --> 00:03:36,279
..that Banksey and you, Bobby,
take the delivery.
55
00:03:36,280 --> 00:03:38,159
Yous take control.
56
00:03:38,160 --> 00:03:40,679
Yous cut it how you like,
you sell it,
57
00:03:40,680 --> 00:03:44,200
usual lines, our lines,
which are now your lines.
58
00:03:46,240 --> 00:03:49,519
And then, well,
yous are back in the game.
59
00:03:49,520 --> 00:03:51,510
What, you'd expect us
to believe that?
60
00:03:53,000 --> 00:03:55,599
I could have
fucking buried you, lad.
61
00:03:55,600 --> 00:03:56,999
But I didn't.
62
00:03:57,000 --> 00:03:59,639
Well, you did kill me aul' fella -
sorry to keep bringing it up.
63
00:03:59,640 --> 00:04:01,279
Ronnie was a grass.
64
00:04:01,280 --> 00:04:03,479
I think it might have been me
who killed him.
65
00:04:03,480 --> 00:04:05,159
But you never - he did.
66
00:04:05,160 --> 00:04:09,159
Listen, I don't mean
to bad-mouth your father...
67
00:04:09,160 --> 00:04:11,879
..but how the fuck do I know
he didn't snitch on me,
68
00:04:11,880 --> 00:04:13,919
that it weren't him
who got me banged up?
69
00:04:13,920 --> 00:04:16,080
Cost me a marriage,
cost Freddie a mother.
70
00:04:17,760 --> 00:04:19,159
Why would he do that?
71
00:04:19,160 --> 00:04:21,399
Because he was a fucking grass, lad.
72
00:04:21,400 --> 00:04:23,330
Well, all of this is besides
the point.
73
00:04:25,000 --> 00:04:28,519
And disrespectful
to the man who got us here.
74
00:04:28,520 --> 00:04:31,240
So can we stop
trash-talking Ronnie...
75
00:04:33,320 --> 00:04:34,920
..and try to look to the future?
76
00:04:37,800 --> 00:04:40,199
This shipment is defo happening?
77
00:04:40,200 --> 00:04:41,639
It's happening.
78
00:04:41,640 --> 00:04:43,919
Providing we pay Ricardo today.
79
00:04:43,920 --> 00:04:45,599
What if we don't?
80
00:04:45,600 --> 00:04:48,399
BANKSEY: We'd be stupid not to.
It's a no-brainer.
81
00:04:48,400 --> 00:04:49,799
Well, let's assume we're all stupid.
82
00:04:49,800 --> 00:04:51,479
What will the Amigo do if we don't?
83
00:04:51,480 --> 00:04:53,039
He won't be very happy,
84
00:04:53,040 --> 00:04:54,639
but he'll still be
a Colombian drug dealer.
85
00:04:54,640 --> 00:04:55,839
HE SCOFFS
86
00:04:55,840 --> 00:04:57,719
Half your life, Michael,
87
00:04:57,720 --> 00:05:00,079
and you believe
you can just walk away?
88
00:05:00,080 --> 00:05:01,839
It's what he wants.
You've known him
89
00:05:01,840 --> 00:05:03,999
for 18 months, hon.
I've known him for 18 years.
90
00:05:04,000 --> 00:05:06,399
This game's addictive.
I've had enough.
91
00:05:06,400 --> 00:05:08,599
You placed the fucking order, lad.
You couldn't be more involved.
92
00:05:08,600 --> 00:05:11,239
And why did I need
to place that order, Jay?
93
00:05:11,240 --> 00:05:13,839
Why Bobby and Banksey?
94
00:05:13,840 --> 00:05:15,839
It's not in your gift
to say who does what.
95
00:05:15,840 --> 00:05:18,679
Babe, we're a team, me and you.
96
00:05:18,680 --> 00:05:21,199
Jamie's family. He's in.
97
00:05:21,200 --> 00:05:23,079
They know the lines.
98
00:05:23,080 --> 00:05:24,279
The grafters know them.
99
00:05:24,280 --> 00:05:25,600
Continuity.
100
00:05:26,960 --> 00:05:28,720
I think it's a good idea.
101
00:05:32,480 --> 00:05:35,999
And Michael thinks that
Cheryl should get a lump sum.
102
00:05:36,000 --> 00:05:37,319
Yeah, which is only fair.
103
00:05:37,320 --> 00:05:41,240
100K. That's about 3%
of your profit.
104
00:05:42,400 --> 00:05:46,519
Barring some Davy questions -
that's my future.
105
00:05:46,520 --> 00:05:48,719
Well, it's early days, Cheryl,
106
00:05:48,720 --> 00:05:50,720
but that seems reasonable.
107
00:05:50,951 --> 00:05:53,039
Yeah.
108
00:05:53,040 --> 00:05:55,279
BANKSEY: Look, we can't be arseholes
about this.
109
00:05:55,280 --> 00:05:57,479
It's on a plate.
Every single one of us
110
00:05:57,480 --> 00:05:59,039
benefits from this,
111
00:05:59,040 --> 00:06:00,680
and it brings an end
to the chaos.
112
00:06:01,720 --> 00:06:02,920
Bobby?
113
00:06:04,080 --> 00:06:05,559
Agreed.
114
00:06:05,560 --> 00:06:06,880
100%.
115
00:06:09,520 --> 00:06:10,840
What do you say, Elaine?
116
00:06:11,880 --> 00:06:13,280
Shall we raise our glasses?
117
00:06:16,200 --> 00:06:17,760
I think we've got to.
118
00:06:20,800 --> 00:06:22,080
To the future.
119
00:06:23,080 --> 00:06:24,640
ALL: To the future.
120
00:06:35,160 --> 00:06:37,799
Are you OK? Yeah.
Don't believe a word he says.
121
00:06:37,800 --> 00:06:40,679
No, don't. What? Just don't.
122
00:06:40,680 --> 00:06:43,630
Look, you got away with it once,
and then we got away with it.
123
00:06:45,000 --> 00:06:46,319
I don't want any trouble.
124
00:06:46,320 --> 00:06:47,839
I don't want any guns.
125
00:06:47,840 --> 00:06:49,120
Don't.
126
00:06:51,960 --> 00:06:53,240
I need the loo.
127
00:06:56,800 --> 00:06:59,160
Don't do anything until we talk.
128
00:07:01,280 --> 00:07:03,319
Happy or sad, Jay?
129
00:07:03,320 --> 00:07:05,759
Happy enough if we're getting
rid of soft lad.
130
00:07:05,760 --> 00:07:08,039
It's going to work, you know.
131
00:07:08,040 --> 00:07:09,120
It's a new era.
132
00:07:11,160 --> 00:07:12,560
See you at the house, then?
133
00:07:13,880 --> 00:07:15,599
Yeah. We'll talk.
134
00:07:15,600 --> 00:07:16,840
We will.
135
00:07:23,720 --> 00:07:25,360
Try not to fuck it up.
136
00:07:28,440 --> 00:07:30,239
Uh, Cheryl...
137
00:07:30,240 --> 00:07:33,120
..I'll call and collect my stuff
in about an hour or so.
138
00:07:35,160 --> 00:07:36,800
OK, hon. I'll be in.
139
00:07:38,960 --> 00:07:41,159
Thank you.
140
00:07:41,160 --> 00:07:42,680
I'll see you in a bit.
141
00:07:51,640 --> 00:07:53,360
You know, I believe you, Michael.
142
00:07:54,560 --> 00:07:56,280
Don't go making a fool of me.
143
00:07:57,480 --> 00:07:58,919
Do it.
144
00:07:58,920 --> 00:07:59,970
I will.
145
00:08:01,240 --> 00:08:02,290
We will.
146
00:08:05,480 --> 00:08:06,759
Good luck.
147
00:08:06,760 --> 00:08:07,920
DIANA LAUGHS
Thanks.
148
00:08:10,960 --> 00:08:12,440
BANKSEY: What now?
149
00:08:14,600 --> 00:08:17,359
Get that money paid,
and that's it.
150
00:08:17,360 --> 00:08:19,279
Bobby Duffy can do that.
151
00:08:19,280 --> 00:08:20,919
He'll do that.
152
00:08:20,920 --> 00:08:22,439
Right.
153
00:08:22,440 --> 00:08:25,160
I'll speak to Ricardo,
let him know what's happening.
154
00:08:26,160 --> 00:08:28,959
Tell him what he did
was fucking naughty.
155
00:08:28,960 --> 00:08:30,879
It could have gone off
at any time.
156
00:08:30,880 --> 00:08:32,959
Yeah, but it didn't.
That's not the point.
157
00:08:32,960 --> 00:08:35,359
I know, but deal with it, lad,
158
00:08:35,360 --> 00:08:37,840
because you've got to deal with him.
159
00:08:39,880 --> 00:08:42,759
Right. See you later.
160
00:08:42,760 --> 00:08:44,280
You will.
161
00:08:52,560 --> 00:08:53,840
I can't wait.
162
00:08:57,440 --> 00:08:58,680
For what?
163
00:09:01,400 --> 00:09:02,680
Happy Town.
164
00:09:10,840 --> 00:09:11,890
Right.
165
00:09:13,040 --> 00:09:14,440
I'll see you later.
166
00:09:24,120 --> 00:09:25,319
PHONE BUZZES
167
00:09:25,320 --> 00:09:27,880
Tell me dad I'll be back
in a minute. All right, lad.
168
00:09:29,600 --> 00:09:31,199
Morning, mate.
169
00:09:31,200 --> 00:09:33,239
You won't believe
what's happening here.
170
00:09:33,240 --> 00:09:34,759
What's that?
171
00:09:34,760 --> 00:09:37,199
I'm in the middle of getting
fucking shafted.
172
00:09:37,200 --> 00:09:38,250
By who?
173
00:09:40,720 --> 00:09:41,920
Where are you now?
174
00:09:41,921 --> 00:09:44,839
At me aul' fella's garage - why?
175
00:09:44,840 --> 00:09:46,200
I need you to do something.
176
00:09:47,031 --> 00:09:51,879
RACHEL: He might walk away,
but it'll be a short walk.
177
00:09:51,880 --> 00:09:53,919
He'll be back -
you can count on it.
178
00:09:53,920 --> 00:09:56,000
This is a good move for us, babe.
179
00:09:58,200 --> 00:10:00,800
You should message Ricardo
as soon as we get back.
180
00:10:02,520 --> 00:10:03,720
I will.
181
00:10:05,480 --> 00:10:08,559
We're looking at a two-mil
profit here. At least.
182
00:10:08,560 --> 00:10:10,560
It's still Michael's deal, though.
183
00:10:23,751 --> 00:10:28,399
What are your thoughts?
It's a load of bollocks.
184
00:10:28,400 --> 00:10:29,959
He won't walk away forever.
185
00:10:29,960 --> 00:10:31,679
I said the same to Bobby.
186
00:10:31,680 --> 00:10:33,799
And to be honest, he's got
no right to push me out.
187
00:10:33,800 --> 00:10:34,850
Or you.
188
00:10:36,160 --> 00:10:37,639
What do you think?
189
00:10:37,640 --> 00:10:39,760
I'm not going back
to being a book-keeper.
190
00:10:39,761 --> 00:10:44,599
Look, is there distance
between us and the Amigos?
191
00:10:44,600 --> 00:10:47,679
Michael's made this deal.
Does that mean we've made a deal?
192
00:10:47,680 --> 00:10:50,559
No. When we paid the debt,
we said he's on his own,
193
00:10:50,560 --> 00:10:52,759
he's separate. So it's his tab?
194
00:10:52,760 --> 00:10:53,919
I'd say so, yeah.
195
00:10:53,920 --> 00:10:55,999
Why don't we drop a bomb, then?
196
00:10:56,000 --> 00:10:58,519
BOBBY: Rach, shall we get this done?
197
00:10:58,520 --> 00:11:00,839
Me and you?
Rach?
198
00:11:00,840 --> 00:11:03,239
Yeah, in a minute.
199
00:11:03,240 --> 00:11:06,319
Look, I'm sending you a sort code
and account number now.
200
00:11:06,320 --> 00:11:07,639
What for?
201
00:11:07,640 --> 00:11:08,759
PHONE CHIMES
202
00:11:08,760 --> 00:11:10,839
It's a sample from Amsterdam.
203
00:11:10,840 --> 00:11:13,799
PHONE BUZZES
All we spend's 75K.
204
00:11:13,800 --> 00:11:15,759
It's a big sample.
But it was four kilos,
205
00:11:15,760 --> 00:11:16,799
so it's a bargain.
206
00:11:16,800 --> 00:11:19,039
And that's all we spend
till we know it's good,
207
00:11:19,040 --> 00:11:21,039
and then we meet them.
208
00:11:21,040 --> 00:11:23,759
We meet them?
Yeah, we.
209
00:11:23,760 --> 00:11:25,400
And now you've got the numbers.
210
00:11:26,640 --> 00:11:28,079
And Michael?
211
00:11:28,080 --> 00:11:31,030
He owes the Colombians a load
of dough - that's his problem.
212
00:11:32,880 --> 00:11:34,599
Rach! Rachel.
213
00:11:34,600 --> 00:11:35,650
Tick tock.
214
00:12:11,560 --> 00:12:12,719
LOCK CHIRPS
215
00:12:12,720 --> 00:12:13,770
TYRES SCREECH
216
00:12:14,880 --> 00:12:15,930
SHE SCREAMS
217
00:12:22,400 --> 00:12:24,919
SHE SCREAMS
Fucking get hold of her!
218
00:12:24,920 --> 00:12:27,119
Fucking get hold of her, lad! Stop!
219
00:12:27,120 --> 00:12:28,799
Right, keep your mouth shut!
220
00:12:28,800 --> 00:12:30,479
SHE SCREAMS
221
00:12:30,480 --> 00:12:32,519
Stop! Look at me!
Stop fucking about.
222
00:12:32,520 --> 00:12:33,570
SHE SCREAMS
223
00:12:34,600 --> 00:12:35,679
No! Come here!
224
00:12:35,680 --> 00:12:36,919
Can you see that, eh?
225
00:12:36,920 --> 00:12:38,559
Can you fucking see that?
226
00:12:38,560 --> 00:12:41,199
Do you want to be fucking cut
or what?
227
00:12:41,200 --> 00:12:43,599
Stop fucking about!
228
00:12:43,600 --> 00:12:44,920
That's better.
229
00:13:21,880 --> 00:13:23,080
All good?
230
00:13:23,081 --> 00:13:27,599
Yeah. I'm just checking
I've got the right account.
231
00:13:27,600 --> 00:13:28,650
Right numbers.
232
00:13:46,560 --> 00:13:47,610
Thanks, hon.
233
00:13:57,680 --> 00:13:59,080
Code's on its way.
234
00:14:00,320 --> 00:14:01,599
PHONE BEEPS
235
00:14:01,600 --> 00:14:02,760
Here we go.
236
00:14:04,160 --> 00:14:06,519
The letters are all capitals.
237
00:14:06,520 --> 00:14:08,439
7U...
238
00:14:08,440 --> 00:14:10,839
..QT...
239
00:14:10,840 --> 00:14:12,639
M for mother...
240
00:14:12,640 --> 00:14:15,480
992.
241
00:14:19,360 --> 00:14:20,879
All done.
242
00:14:20,880 --> 00:14:24,000
And just like that,
we are back in the game.
243
00:14:29,280 --> 00:14:31,080
I'll give Banksey the good news.
244
00:14:40,600 --> 00:14:42,799
Nice one. Any problems?
245
00:14:42,800 --> 00:14:45,559
I told Helen to keep the shop
shut till we're done.
246
00:14:45,560 --> 00:14:46,720
Be discreet.
247
00:14:56,760 --> 00:14:58,480
We've got Diana.
248
00:15:04,400 --> 00:15:05,559
You're a dick.
249
00:15:05,560 --> 00:15:06,799
Come here. We can do this.
250
00:15:06,800 --> 00:15:09,759
It's over, and you're stirring it up
again.
251
00:15:09,760 --> 00:15:11,570
It'll never be over
until he's gone.
252
00:15:12,600 --> 00:15:13,960
Trust me.
253
00:15:16,320 --> 00:15:17,370
Do you trust me?
254
00:15:23,560 --> 00:15:24,959
Yeah?
255
00:15:24,960 --> 00:15:26,320
Come here.
256
00:15:32,960 --> 00:15:34,839
First thing we do, lad,
257
00:15:34,840 --> 00:15:37,359
we decide how much
we want to pass on pure,
258
00:15:37,360 --> 00:15:41,760
then decide how much
we want to dilute the rest.
259
00:15:47,480 --> 00:15:49,159
I can think of worse problems.
260
00:15:49,160 --> 00:15:50,199
ENGINE STARTS
261
00:15:50,200 --> 00:15:51,600
Go on, lad. Go on.
262
00:16:01,800 --> 00:16:03,599
What's Jamie doing?
263
00:16:03,600 --> 00:16:05,399
Where's he going?
264
00:16:05,400 --> 00:16:06,839
How should I know?
265
00:16:06,840 --> 00:16:08,600
I don't like it
when he wanders off.
266
00:16:09,760 --> 00:16:10,839
RINGING TONE
267
00:16:10,840 --> 00:16:11,890
PHONE BUZZES
268
00:16:13,751 --> 00:16:15,839
Hello?
269
00:16:15,840 --> 00:16:18,599
Jamie, what is it you're doing now?
270
00:16:18,600 --> 00:16:19,999
Nothing.
271
00:16:20,000 --> 00:16:21,919
Yeah, why have you left the house?
272
00:16:21,920 --> 00:16:23,959
I'm not 12, lad. What do you want?
273
00:16:23,960 --> 00:16:25,639
We need to get ready.
274
00:16:25,640 --> 00:16:27,519
We need to make plans.
275
00:16:27,520 --> 00:16:29,720
Let our people know
what's going to happen.
276
00:16:31,920 --> 00:16:34,439
Jamie, are you a part
of this or not?
277
00:16:34,440 --> 00:16:37,879
Bobby, I'm going on a message,
all right? That's all.
278
00:16:37,880 --> 00:16:39,120
CALL DISCONNECTS
279
00:16:42,400 --> 00:16:43,450
HE SIGHS
280
00:16:45,760 --> 00:16:47,280
So, what's he up to?
281
00:16:48,760 --> 00:16:50,320
I don't know what you mean.
282
00:16:51,360 --> 00:16:52,880
He's got a second chance here.
283
00:16:54,200 --> 00:16:55,320
Can't he see that?
284
00:17:02,240 --> 00:17:03,880
PIANO PLAYS SOFTLY
285
00:17:05,760 --> 00:17:07,240
QUIET CHATTER
286
00:17:16,240 --> 00:17:17,679
Yes, sir?
287
00:17:17,680 --> 00:17:19,559
I'm looking for Ricardo Guzman.
288
00:17:19,560 --> 00:17:21,160
Guzman?
Yeah.
289
00:17:22,720 --> 00:17:24,040
He practically lives here.
290
00:17:24,041 --> 00:17:27,639
Right, Mr Guzman has
an all-day reservation,
291
00:17:27,640 --> 00:17:29,200
but he's not here yet.
292
00:17:31,480 --> 00:17:33,600
Would you like to wait this way?
Yeah.
293
00:17:42,840 --> 00:17:44,760
Right, wait here
while I open up.
294
00:17:44,761 --> 00:17:47,119
Are you going to behave, Diana,
295
00:17:47,120 --> 00:17:48,759
or are we going to have
to use the tape?
296
00:17:48,760 --> 00:17:50,039
Hey?
297
00:17:50,040 --> 00:17:52,040
Just let me walk,
and I'll walk quietly.
298
00:17:54,200 --> 00:17:56,730
Make a noise and I'll cut
your fucking fingers off.
299
00:18:08,400 --> 00:18:09,600
ALARM KEYPAD BEEPS
300
00:18:11,440 --> 00:18:12,520
Come on.
301
00:18:21,800 --> 00:18:23,000
Keep going.
302
00:18:35,240 --> 00:18:37,119
PHONE BUZZES
303
00:18:37,120 --> 00:18:38,600
Hello, Rach. How are we?
304
00:18:39,920 --> 00:18:41,359
RACHEL: It's done.
305
00:18:41,360 --> 00:18:44,479
75,000 paid to your Amsterdam
people.
306
00:18:44,480 --> 00:18:46,199
Yeah, well,
they're our people now.
307
00:18:46,200 --> 00:18:48,399
That's good news, great news, Rach.
308
00:18:48,400 --> 00:18:49,600
What about the Amigos?
309
00:18:51,120 --> 00:18:52,400
I've given them nothing.
310
00:18:53,800 --> 00:18:55,479
I haven't told Bobby.
311
00:18:55,480 --> 00:18:57,239
Yeah, do you know what? I wouldn't.
312
00:18:57,240 --> 00:18:59,480
Not yet. Not until it's too late.
313
00:19:00,920 --> 00:19:03,079
Look, we'll cut our sample,
314
00:19:03,080 --> 00:19:05,599
get it out there,
get ourselves over to the Dam.
315
00:19:05,600 --> 00:19:07,240
How's that sound?
316
00:19:09,320 --> 00:19:10,879
DOOR OPENS
317
00:19:10,880 --> 00:19:12,999
Yous two go downstairs,
stay out of sight,
318
00:19:13,000 --> 00:19:14,920
and park me aul' fella's cab, yeah?
319
00:19:16,000 --> 00:19:17,439
Jay'll be here in a minute.
320
00:19:17,440 --> 00:19:18,680
DOOR CLOSES
321
00:19:21,400 --> 00:19:23,990
Do you want a bottle of water
or a brew or something?
322
00:19:24,271 --> 00:19:26,359
No.
323
00:19:26,360 --> 00:19:27,799
No?
324
00:19:27,800 --> 00:19:29,160
"No, thank you."
325
00:19:30,640 --> 00:19:32,160
Forget your manners, did you?
326
00:19:36,520 --> 00:19:37,800
Is that to frighten me?
327
00:19:45,000 --> 00:19:47,600
It's all a bit unnecessary,
this, innit, eh?
328
00:19:50,240 --> 00:19:53,079
I'm not on board
with involving the girls, me.
329
00:19:53,080 --> 00:19:54,560
Right, so what happens next?
330
00:19:55,640 --> 00:19:56,720
To me?
331
00:19:56,721 --> 00:19:59,639
Put it this way -
you won't be seeing
332
00:19:59,640 --> 00:20:01,040
Michael Kavanagh any more.
333
00:20:06,920 --> 00:20:08,239
What does that mean?
334
00:20:08,240 --> 00:20:09,520
PHONE RINGS
335
00:20:13,280 --> 00:20:15,040
Best leave that there, yeah?
336
00:20:15,681 --> 00:20:18,919
'Can't get to the phone right now,
337
00:20:18,920 --> 00:20:20,799
'but leave a message
or send me a WhatsApp
338
00:20:20,800 --> 00:20:22,670
'and I'll get back to you.
Thank you!'
339
00:20:28,560 --> 00:20:29,800
PHONE BUZZES
340
00:20:37,560 --> 00:20:39,440
MICHAEL: Yeah?
Michael...
341
00:20:40,640 --> 00:20:42,160
..it's Cheryl Crawford.
342
00:20:43,560 --> 00:20:45,959
Diana's car's outside my house.
343
00:20:45,960 --> 00:20:47,760
But there's no sign of Diana.
344
00:20:50,840 --> 00:20:52,080
HE KNOCKS ON WINDOW
345
00:20:58,600 --> 00:20:59,650
Ta.
346
00:21:05,600 --> 00:21:06,650
Yes.
347
00:21:09,120 --> 00:21:11,280
All right, lad? Yes, bro.
348
00:21:19,600 --> 00:21:21,119
What's happening, Diana?
349
00:21:21,120 --> 00:21:22,479
Treating you all right?
350
00:21:22,480 --> 00:21:24,559
Oh, yeah. Like a queen.
351
00:21:24,560 --> 00:21:26,919
I didn't bother with the tape, lad.
Didn't need it.
352
00:21:26,920 --> 00:21:28,799
Is that your fetish, Jamie?
353
00:21:28,800 --> 00:21:30,520
Oh, let's get this done, shall we?
354
00:21:30,521 --> 00:21:34,279
Right, a little video,
prove you're still alive.
355
00:21:34,280 --> 00:21:36,799
Go ahead,
say hello to Michael for me.
356
00:21:36,800 --> 00:21:38,959
Or give him a little wave
or something.
357
00:21:38,960 --> 00:21:40,639
You know, he will kill you.
358
00:21:40,640 --> 00:21:43,239
He won't. Because he loves you.
359
00:21:43,240 --> 00:21:45,359
He cares more about you
than he does himself.
360
00:21:45,360 --> 00:21:47,959
You're his Kryptonite, Diana.
I think you're forgetting
361
00:21:47,960 --> 00:21:49,279
that he doesn't like to lose.
362
00:21:49,280 --> 00:21:51,719
And he certainly doesn't like
being shat upon.
363
00:21:51,720 --> 00:21:54,320
Who does?
I mean, that's why he killed Ronnie.
364
00:22:01,000 --> 00:22:02,240
What?
365
00:22:06,160 --> 00:22:08,079
What, he told you that?
366
00:22:08,080 --> 00:22:09,639
He didn't have to.
367
00:22:09,640 --> 00:22:11,280
I saw him do it.
368
00:22:34,040 --> 00:22:36,400
If you're lying,
I'm going to fucking kill you.
369
00:22:38,880 --> 00:22:40,239
Why would I do that?
370
00:22:40,240 --> 00:22:41,640
You're the one who's sick.
371
00:22:47,560 --> 00:22:48,610
HE BREATHES SHAKILY
372
00:22:53,160 --> 00:22:54,560
Did he see it coming?
373
00:22:58,200 --> 00:23:02,280
She's fucking with you, lad.
Me dad - did he see it coming?
374
00:23:14,000 --> 00:23:15,400
Answer me.
375
00:23:18,240 --> 00:23:20,240
What, did he put up a fight,
you mean?
376
00:23:24,640 --> 00:23:27,319
Well, he was in no fit state,
377
00:23:27,320 --> 00:23:29,360
but I think Michael woke him up.
378
00:23:32,800 --> 00:23:34,520
I think he opened his eyes.
379
00:23:41,080 --> 00:23:43,120
But whether he saw it coming...
380
00:23:50,600 --> 00:23:52,280
You've got a fiancee.
381
00:23:54,520 --> 00:23:56,240
You've got a lovely baby.
382
00:24:00,400 --> 00:24:01,880
Don't ruin it.
383
00:24:05,400 --> 00:24:07,320
Nah, I won't ruin it.
384
00:24:08,320 --> 00:24:09,680
Not for me.
385
00:24:12,800 --> 00:24:13,850
DOOR OPENS
386
00:24:16,480 --> 00:24:18,040
You all right, Jay?
387
00:24:30,320 --> 00:24:31,370
HANDLE RATTLES
388
00:24:56,960 --> 00:24:58,519
She can't...
389
00:24:58,520 --> 00:24:59,960
..have just walked.
390
00:25:01,920 --> 00:25:03,800
And she can't have just disappeared.
391
00:25:06,720 --> 00:25:08,320
It's not a nice feeling...
392
00:25:09,480 --> 00:25:10,760
..is it?
393
00:25:12,320 --> 00:25:14,200
There's nothing
you can do now...
394
00:25:15,520 --> 00:25:17,279
..except wait.
395
00:25:17,280 --> 00:25:18,520
PHONE BUZZES
396
00:25:23,480 --> 00:25:25,639
It says,
"Looking for your bird, yeah?"
397
00:25:25,640 --> 00:25:26,880
Jamie.
398
00:25:30,520 --> 00:25:31,920
Don't answer.
399
00:25:34,120 --> 00:25:36,120
In fact, call his mother.
400
00:25:37,320 --> 00:25:38,960
That's not a bad shout.
401
00:25:53,640 --> 00:25:54,920
RINGING TONE
402
00:25:57,920 --> 00:25:59,600
PHONE BUZZES
403
00:26:06,840 --> 00:26:08,080
What do you want, lad?
404
00:26:09,800 --> 00:26:11,559
Did you get me message?
405
00:26:11,560 --> 00:26:12,799
Yeah.
406
00:26:12,800 --> 00:26:15,799
I don't understand it.
I think you do.
407
00:26:15,800 --> 00:26:18,199
Her phone's been ringing
off the hook.
408
00:26:18,200 --> 00:26:20,599
I'm going to send you
a little film on WhatsApp.
409
00:26:20,600 --> 00:26:22,439
A little film? Yeah.
410
00:26:22,440 --> 00:26:24,640
I think you'll find it
interesting.
411
00:26:27,920 --> 00:26:29,080
PHONE CHIMES
412
00:26:56,080 --> 00:26:57,520
FOOTSTEPS APPROACHING
413
00:26:59,160 --> 00:27:03,160
If there's...anything at all
I can do to help...
414
00:27:04,680 --> 00:27:06,720
..I will. If I can.
415
00:27:08,760 --> 00:27:09,880
I like her.
416
00:27:14,520 --> 00:27:15,999
But you need to help me.
417
00:27:16,000 --> 00:27:17,479
Oh, not now, Cheryl.
418
00:27:17,480 --> 00:27:18,919
I need to know where Davy is.
419
00:27:18,920 --> 00:27:20,479
Not now, Cheryl!
420
00:27:20,480 --> 00:27:22,280
Now is exactly the time.
421
00:27:24,040 --> 00:27:25,880
Because now you know how I feel.
422
00:27:31,600 --> 00:27:32,680
Where's Davy?
423
00:27:35,840 --> 00:27:37,360
Where is he, Michael?
424
00:27:40,160 --> 00:27:41,280
Spain.
425
00:27:44,480 --> 00:27:46,000
In a hole in the ground?
426
00:27:51,400 --> 00:27:53,920
If Ronnie's in a hole
in the ground, yeah.
427
00:27:56,480 --> 00:27:57,530
SHE SNIFFLES
428
00:28:22,960 --> 00:28:24,010
HE SIGHS
429
00:28:28,280 --> 00:28:30,080
PHONE BUZZES
430
00:28:32,320 --> 00:28:33,370
HE SIGHS
431
00:28:39,520 --> 00:28:40,679
All right, Mum?
432
00:28:40,680 --> 00:28:42,359
What in God's name have you done?!
433
00:28:42,360 --> 00:28:44,159
What in God's name
are you thinking of?!
434
00:28:44,160 --> 00:28:45,559
Put him on speaker, Elaine.
435
00:28:45,560 --> 00:28:48,439
Who told you? Michael told me.
436
00:28:48,440 --> 00:28:50,679
And you have just turned
the fuck-up dial
437
00:28:50,680 --> 00:28:52,399
all the way past 11.
438
00:28:52,400 --> 00:28:53,559
What possessed you?!
439
00:28:53,560 --> 00:28:54,720
Put him on speaker.
440
00:28:54,721 --> 00:28:57,479
No, I haven't. What I've done
is I've made a decision.
441
00:28:57,480 --> 00:28:59,159
Yeah? I've taken control.
442
00:28:59,160 --> 00:29:00,839
It was all settled, Jamie.
443
00:29:00,840 --> 00:29:03,119
No! Fucking no, it wasn't!
444
00:29:03,120 --> 00:29:05,359
This isn't about you.
445
00:29:05,360 --> 00:29:07,999
I'm going to blow him
out the water for good.
446
00:29:08,000 --> 00:29:11,720
Jamie, don't you dare speak to him
until I've spoken to him!
447
00:29:15,760 --> 00:29:17,040
Do you hear me?
448
00:29:18,120 --> 00:29:19,240
Jamie?
449
00:29:20,720 --> 00:29:22,319
He's gone.
Fuck!
450
00:29:22,320 --> 00:29:23,639
RINGING TONE
451
00:29:23,640 --> 00:29:25,639
VOICEMAIL: 'The person you are
calling can't come to the phone...'
452
00:29:25,640 --> 00:29:27,359
We'll deal with it.
453
00:29:27,360 --> 00:29:29,999
VOICEMAIL: 'Leave a message
or press one for more options.'
454
00:29:30,000 --> 00:29:31,239
BEEP
455
00:29:31,240 --> 00:29:33,640
Jamie, you cannot do this.
456
00:29:33,641 --> 00:29:36,839
Think back to this morning,
when we had
457
00:29:36,840 --> 00:29:39,359
a clear and profitable way forward.
458
00:29:39,360 --> 00:29:40,559
Call me.
459
00:29:40,560 --> 00:29:42,480
For God's sake, just call me.
460
00:29:44,680 --> 00:29:46,160
Where would he take her?
461
00:29:47,160 --> 00:29:48,210
Melissa?
462
00:29:51,440 --> 00:29:52,879
I don't know.
463
00:29:52,880 --> 00:29:55,290
Where does he hang out?
Where does he feel safe?
464
00:29:56,600 --> 00:29:57,760
I don't know.
465
00:29:57,761 --> 00:30:01,639
Tell you what, if Michael doesn't
kill him, I will.
466
00:30:01,640 --> 00:30:03,199
Bobby, you're not helping.
467
00:30:03,200 --> 00:30:05,759
This entire mess began
with him stealing from his own.
468
00:30:05,760 --> 00:30:07,599
Stop it. Am I right or wrong?
469
00:30:07,600 --> 00:30:09,279
Will you give it a fucking rest?!
470
00:30:09,280 --> 00:30:10,600
I can't do this.
471
00:30:18,800 --> 00:30:20,400
Ronnie knew what he was like.
472
00:30:21,840 --> 00:30:23,839
But I didn't want to believe him.
473
00:30:23,840 --> 00:30:25,959
I'm going to go and check
on Melissa.
474
00:30:25,960 --> 00:30:27,479
RINGING TONE
475
00:30:27,480 --> 00:30:29,079
VOICEMAIL: 'The person
you are calling...'
476
00:30:29,080 --> 00:30:30,280
Oh, shit.
477
00:30:31,480 --> 00:30:32,530
INDISTINCT CHATTER
478
00:30:51,640 --> 00:30:52,960
You all right?
479
00:30:56,960 --> 00:30:58,320
This isn't good.
480
00:31:01,280 --> 00:31:03,120
Do you know where he is, Melissa?
481
00:31:09,720 --> 00:31:10,770
I'm asking...
482
00:31:10,771 --> 00:31:14,599
..because I entered
into a bit of a deal with him,
483
00:31:14,600 --> 00:31:15,960
just this morning.
484
00:31:18,240 --> 00:31:19,440
Amsterdam?
485
00:31:27,240 --> 00:31:28,720
Why would you do that?
486
00:31:30,160 --> 00:31:32,570
Just when everything was going
back to normal?
487
00:31:33,640 --> 00:31:35,400
Because normal didn't include me.
488
00:31:38,360 --> 00:31:40,680
So it's better just to break
everything?
489
00:31:45,440 --> 00:31:48,520
You know what, Rach? I had you down
as being smarter than that.
490
00:31:52,280 --> 00:31:53,360
Yeah.
491
00:31:55,040 --> 00:31:56,240
Yeah. Me too.
492
00:32:08,240 --> 00:32:09,600
Ricardo.
493
00:32:11,160 --> 00:32:12,520
Banksey.
494
00:32:13,800 --> 00:32:15,560
Banksey, of course.
495
00:32:16,760 --> 00:32:18,279
Do you mind?
496
00:32:18,280 --> 00:32:19,560
Please. Please.
497
00:32:26,311 --> 00:32:30,479
Just a little courtesy call,
really, to make sure
498
00:32:30,480 --> 00:32:33,399
that everything that's supposed
to happen has happened.
499
00:32:33,400 --> 00:32:36,319
Payment-wise.
The last time I checked,
500
00:32:36,320 --> 00:32:37,800
no, no payment.
501
00:32:38,800 --> 00:32:39,880
I see.
502
00:32:42,800 --> 00:32:44,240
I was told otherwise.
503
00:32:49,200 --> 00:32:50,840
Mm, let me check again.
504
00:32:54,200 --> 00:32:55,920
I like this place.
505
00:32:58,520 --> 00:33:00,199
It's nice, yeah.
506
00:33:00,200 --> 00:33:01,880
I like this city.
507
00:33:04,760 --> 00:33:06,119
Yes.
508
00:33:06,120 --> 00:33:08,079
It seems we now have a payment.
509
00:33:08,080 --> 00:33:09,640
Thank you. We have a deal.
510
00:33:23,440 --> 00:33:25,560
Listen, Ricardo, about last night.
511
00:33:27,520 --> 00:33:28,570
It was a bit...
512
00:33:30,040 --> 00:33:31,920
..reckless, don't you think?
513
00:33:33,960 --> 00:33:35,439
I could have been anywhere,
514
00:33:35,440 --> 00:33:37,399
I could have pulled the car
over anywhere.
515
00:33:37,400 --> 00:33:40,280
It could have been on me path,
outside my house.
516
00:33:44,600 --> 00:33:47,070
I don't quite understand
what you're playing at.
517
00:33:48,480 --> 00:33:51,639
I have no idea what
you're talking about, Banksey.
518
00:33:51,640 --> 00:33:53,399
But I will say this.
519
00:33:53,400 --> 00:33:55,480
You can pass it on to Michael.
520
00:33:57,240 --> 00:34:00,360
Our business must be binary.
521
00:34:01,440 --> 00:34:05,919
One or zero, black or white.
522
00:34:05,920 --> 00:34:08,319
There can be no room for grey,
523
00:34:08,320 --> 00:34:10,640
for misunderstandings.
524
00:34:14,840 --> 00:34:17,720
What was needed was a reset.
525
00:34:18,960 --> 00:34:20,200
A wake-up call.
526
00:34:21,720 --> 00:34:24,480
Me son, Freddie...
527
00:34:26,080 --> 00:34:27,960
..he was in the car with me.
528
00:34:31,480 --> 00:34:34,959
I keep my own children at home
529
00:34:34,960 --> 00:34:36,640
and at the school.
530
00:34:37,960 --> 00:34:39,319
My work is not for them.
531
00:34:39,320 --> 00:34:41,040
We were out getting burgers.
532
00:34:42,720 --> 00:34:44,000
I'm just saying.
533
00:34:45,640 --> 00:34:46,920
Saying what?
534
00:34:53,680 --> 00:34:54,730
HE LAUGHS
535
00:34:56,600 --> 00:34:57,720
Nothing much.
536
00:35:00,160 --> 00:35:01,320
You're right.
537
00:35:04,400 --> 00:35:06,600
I'm glad the payment's gone through.
538
00:35:10,760 --> 00:35:12,040
Enjoy the view.
539
00:35:18,880 --> 00:35:20,999
Hey. What?
540
00:35:21,000 --> 00:35:22,519
He's fucking told me ma.
541
00:35:22,520 --> 00:35:25,239
What? Yeah.
I told him I kidnapped his bird.
542
00:35:25,240 --> 00:35:26,479
First thing he's done
is ring me mum.
543
00:35:26,480 --> 00:35:27,719
Is he taking the piss or what?
544
00:35:27,720 --> 00:35:30,959
That's just pressure, lad -
speaking to Elaine to bend your ear.
545
00:35:30,960 --> 00:35:32,639
Know what I mean?
What did Elaine say?
546
00:35:32,640 --> 00:35:35,239
Doesn't matter what she said!
Keep your mouth shut!
547
00:35:35,240 --> 00:35:36,759
PHONE BUZZING
548
00:35:36,760 --> 00:35:38,319
Here we go. Right on cue.
549
00:35:38,320 --> 00:35:41,040
Hey! You can't back down now,
lad. Eh?
550
00:35:42,040 --> 00:35:43,959
Yes, Michael?
551
00:35:43,960 --> 00:35:47,159
She was starting to think you
didn't love her any more.
552
00:35:47,160 --> 00:35:48,519
What do you want?
553
00:35:48,520 --> 00:35:50,159
I want you gone.
554
00:35:50,160 --> 00:35:51,280
Simple as that.
555
00:35:52,760 --> 00:35:55,400
If you harm a single hair
on her head...
556
00:35:56,800 --> 00:35:58,439
..you'll pay.
557
00:35:58,440 --> 00:36:00,120
The lot of yous will pay.
558
00:36:01,640 --> 00:36:03,719
I'll fucking burn your house down
559
00:36:03,720 --> 00:36:05,239
with the lot of yous in it,
560
00:36:05,240 --> 00:36:07,760
and I'll sit off and I'll watch.
561
00:36:09,320 --> 00:36:10,999
So just let her go.
562
00:36:11,000 --> 00:36:12,839
I don't really like the sound
of that, you know.
563
00:36:12,840 --> 00:36:14,559
Don't like the sound of that
at all.
564
00:36:14,560 --> 00:36:16,119
I can't lose again, can I?
565
00:36:16,120 --> 00:36:17,520
You can't win either, lad.
566
00:36:19,941 --> 00:36:22,959
Listen, you're talking too much.
567
00:36:22,960 --> 00:36:24,400
You need to start listening.
568
00:36:25,800 --> 00:36:28,679
All you need to do to save Diana
is top yourself.
569
00:36:28,680 --> 00:36:29,959
And I'm being serious.
570
00:36:29,960 --> 00:36:31,679
A life for a life.
571
00:36:31,680 --> 00:36:33,119
I don't care how you do it.
572
00:36:33,120 --> 00:36:34,879
Just tell me where, tell me when,
573
00:36:34,880 --> 00:36:36,260
and I'll be there, watching.
574
00:36:36,261 --> 00:36:39,679
So, do that one thing,
and I swear to God
575
00:36:39,680 --> 00:36:41,600
I'll let her go without a scratch.
576
00:36:43,760 --> 00:36:44,810
HE BREATHES RAPIDLY
577
00:36:49,040 --> 00:36:51,720
Hey, all the lads fancy her,
you know. Did I say?
578
00:36:55,320 --> 00:36:58,079
Ronnie'd be ashamed of you.
579
00:36:58,080 --> 00:36:59,839
Do you know that?
580
00:36:59,840 --> 00:37:01,160
He WAS ashamed of you.
581
00:37:03,000 --> 00:37:05,119
Look, hang yourself,
cut your wrists,
582
00:37:05,120 --> 00:37:07,800
jump off a building, I'm not arsed -
it's your choice.
583
00:37:09,360 --> 00:37:11,079
Any thoughts?
584
00:37:11,080 --> 00:37:12,959
Nah, it's not going to happen.
585
00:37:12,960 --> 00:37:14,920
Oh, there's a time limit,
by the way.
586
00:37:18,360 --> 00:37:20,080
Let's go for midnight.
587
00:37:24,280 --> 00:37:26,479
She says she watched you
kill me aul' fella.
588
00:37:26,480 --> 00:37:28,040
Is she telling the truth?
589
00:37:29,400 --> 00:37:31,240
She's taking the piss out of you.
590
00:37:32,360 --> 00:37:33,919
Well, I believe her.
591
00:37:33,920 --> 00:37:35,520
So I'm not letting this go.
592
00:37:37,720 --> 00:37:39,200
I'm not doing a thing...
593
00:37:40,800 --> 00:37:42,440
..until you put her on the phone.
594
00:37:43,760 --> 00:37:44,880
Right, hang on.
595
00:37:49,960 --> 00:37:51,120
It's for you.
596
00:37:52,520 --> 00:37:54,360
Michael.
'Babe.
597
00:37:56,480 --> 00:37:58,639
'I'm so sorry.
598
00:37:58,640 --> 00:38:00,200
'This shouldn't be happening.'
599
00:38:01,440 --> 00:38:03,159
I'll...
600
00:38:03,160 --> 00:38:04,959
I'll agree to whatever he wants,
601
00:38:04,960 --> 00:38:07,040
and we'll get you out of there,
I promise.
602
00:38:08,160 --> 00:38:09,640
No.
'Yeah.'
603
00:38:10,760 --> 00:38:12,319
QUIETLY: He's afraid of you.
604
00:38:12,320 --> 00:38:13,759
And he wants you dead.
605
00:38:13,760 --> 00:38:15,040
So, no.
606
00:38:16,160 --> 00:38:17,759
I'll deal with it.
607
00:38:17,760 --> 00:38:19,759
He's still in the room.
608
00:38:19,760 --> 00:38:21,199
It doesn't matter.
609
00:38:21,200 --> 00:38:22,960
'Do not do anything stupid.
610
00:38:24,800 --> 00:38:26,080
'Do you hear me?'
611
00:38:27,120 --> 00:38:28,640
You do not give in.
612
00:38:32,320 --> 00:38:34,400
I know exactly what I'm going to do.
613
00:38:38,480 --> 00:38:40,560
You need to know
that I'm still pregnant.
614
00:38:50,840 --> 00:38:51,960
Do you hear that?
615
00:38:53,040 --> 00:38:54,160
I'm still pregnant.
616
00:38:55,960 --> 00:38:57,320
It's the truth.
617
00:39:04,280 --> 00:39:05,720
We will be happy.
618
00:39:06,840 --> 00:39:08,080
God, I love you.
619
00:39:10,600 --> 00:39:12,199
JAMIE SNIFFS
620
00:39:12,200 --> 00:39:14,730
JAMIE: 'Congratulations
are in order, I suppose.
621
00:39:16,120 --> 00:39:18,280
'Do you think she's
telling the truth?'
622
00:39:21,040 --> 00:39:22,090
Jamie...
623
00:39:24,160 --> 00:39:25,879
..let her go,
624
00:39:25,880 --> 00:39:27,879
and I'll walk away.
625
00:39:27,880 --> 00:39:31,079
I can't do that.
'Jamie, I'll walk.'
626
00:39:31,080 --> 00:39:32,400
You know what to do.
627
00:39:35,760 --> 00:39:36,840
Yeah.
628
00:39:37,920 --> 00:39:39,279
Yeah.
629
00:39:39,280 --> 00:39:41,200
Well, if you want me
to kill meself...
630
00:39:42,320 --> 00:39:43,880
..I'll kill meself.
631
00:39:51,880 --> 00:39:53,680
'Do it.'
OK.
632
00:40:07,720 --> 00:40:09,520
Can I have that water now, please?
633
00:40:16,040 --> 00:40:17,559
Put it down!
634
00:40:17,560 --> 00:40:19,959
Step away from the door, Jamie.
I will use it.
635
00:40:19,960 --> 00:40:22,199
Put it down! Now!
636
00:40:22,200 --> 00:40:24,599
Diana, put the knife down.
You're going nowhere.
637
00:40:24,600 --> 00:40:27,479
Get away from the fucking door!
638
00:40:27,480 --> 00:40:28,530
GUNSHOT
639
00:40:30,120 --> 00:40:32,359
Right, drop the knife. Drop it!
640
00:40:32,360 --> 00:40:34,359
Listen, I'm not arsed...
OK! OK!
641
00:40:34,360 --> 00:40:36,239
I'm not arsed
you're fucking pregnant!
642
00:40:36,240 --> 00:40:37,720
I'll shoot you!
643
00:40:39,160 --> 00:40:40,210
DOOR OPENS
644
00:40:48,120 --> 00:40:49,679
I told you to get rid of it.
645
00:40:49,680 --> 00:40:51,080
Yeah, I'll do it now, lad.
646
00:40:52,320 --> 00:40:53,800
Taking the piss, you.
647
00:41:00,240 --> 00:41:01,560
DOGS BARK IN DISTANCE
648
00:41:06,640 --> 00:41:09,279
I don't pretend
to know what's going on,
649
00:41:09,280 --> 00:41:12,279
and I'm not asking
for an explanation,
650
00:41:12,280 --> 00:41:16,479
but Diana's not collected her car
or her things,
651
00:41:16,480 --> 00:41:19,360
and Michael came to the house
and took a call from Jamie.
652
00:41:21,600 --> 00:41:23,399
Is something bad going to happen?
653
00:41:23,400 --> 00:41:24,600
No.
654
00:41:25,560 --> 00:41:26,880
Not if we can help it.
655
00:41:29,400 --> 00:41:31,040
Look, I know I'm overthinking it...
656
00:41:32,640 --> 00:41:34,800
..and that's why I came in person.
657
00:41:36,000 --> 00:41:37,600
You know, phone records and...
658
00:41:39,120 --> 00:41:40,400
Cheryl...
659
00:41:41,480 --> 00:41:42,999
..this is going to end well.
660
00:41:43,000 --> 00:41:44,719
That's what we're all working at.
661
00:41:44,720 --> 00:41:46,760
It's nothing we can't sort out.
662
00:41:48,320 --> 00:41:49,370
PHONE BUZZES
663
00:41:51,280 --> 00:41:52,360
It's Michael.
664
00:41:53,720 --> 00:41:55,240
Cheryl, do you mind?
665
00:41:56,520 --> 00:41:57,719
No.
666
00:41:57,720 --> 00:41:59,360
I need the loo anyway.
667
00:42:04,120 --> 00:42:05,680
Put it on speaker.
668
00:42:09,840 --> 00:42:11,280
Michael, go on, lad.
669
00:42:13,640 --> 00:42:15,159
Where are you, Bobby?
670
00:42:15,160 --> 00:42:17,039
And who are you with?
671
00:42:17,040 --> 00:42:19,400
With the family, in Ronnie's.
672
00:42:21,080 --> 00:42:23,759
'Are they all listening?'
We are, Michael.
673
00:42:23,760 --> 00:42:25,919
This is all of our problem.
674
00:42:25,920 --> 00:42:28,040
'The only news I've got
is bad news.'
675
00:42:29,680 --> 00:42:32,839
I've spoke to the boy,
and he's got her.
676
00:42:32,840 --> 00:42:35,199
'And the only way he's going
to give her up
677
00:42:35,200 --> 00:42:37,239
'is if I'm gone.'
678
00:42:37,240 --> 00:42:38,919
Permanently.
679
00:42:38,920 --> 00:42:40,280
Understand me?
680
00:42:41,360 --> 00:42:42,520
Yeah.
681
00:42:45,640 --> 00:42:47,840
Anything your end?
Nothing.
682
00:42:49,320 --> 00:42:51,000
So you haven't spoke to him at all?
683
00:42:52,520 --> 00:42:54,799
Well, he's gone quiet.
But we are trying.
684
00:42:54,800 --> 00:42:57,359
I'm messaging him all the time,
Michael.
685
00:42:57,360 --> 00:42:59,360
Well, he needs to see sense somehow.
686
00:43:01,040 --> 00:43:03,079
We want to help you
in any way we can.
687
00:43:03,080 --> 00:43:04,839
You do know that.
688
00:43:04,840 --> 00:43:06,440
I know, Elaine.
689
00:43:14,160 --> 00:43:18,319
This morning, all I wanted to do
was walk away.
690
00:43:18,320 --> 00:43:19,800
I'm sure you still can.
691
00:43:21,280 --> 00:43:22,900
'That's not what your lad wants.'
692
00:43:24,480 --> 00:43:25,879
So if you could...
693
00:43:25,880 --> 00:43:27,239
FOOTSTEPS APPROACHING
694
00:43:27,240 --> 00:43:29,199
..can you send him a message
from me?
695
00:43:29,200 --> 00:43:31,319
We can try.
696
00:43:31,320 --> 00:43:33,399
It's important.
CAR DOOR OPENS
697
00:43:33,400 --> 00:43:34,960
Go on, lad.
698
00:43:37,400 --> 00:43:38,839
Tell him
699
00:43:38,840 --> 00:43:40,840
I've got his baby.
CAR DOOR CLOSES
700
00:43:42,480 --> 00:43:43,530
SHE GASPS
701
00:43:52,680 --> 00:43:54,359
MELISSA: Oh, my God! Oh, my God!
702
00:43:54,360 --> 00:43:55,679
SHE SCREAMS
703
00:43:55,680 --> 00:43:56,999
No!
704
00:43:57,000 --> 00:43:59,760
Elaine! Elaine!
705
00:44:04,760 --> 00:44:06,480
Do you know what you're doing?
706
00:44:09,160 --> 00:44:10,640
Diana's pregnant.
707
00:44:11,600 --> 00:44:13,120
An eye for an eye.
708
00:44:15,240 --> 00:44:17,400
Do you know what happens next?
709
00:44:21,160 --> 00:44:23,040
Find a tall building.
710
00:44:32,960 --> 00:44:34,320
BABY ALFIE GURGLES
711
00:45:02,080 --> 00:45:03,480
PHONE BUZZES
712
00:45:12,880 --> 00:45:14,320
Hello, Jamie.
713
00:45:15,640 --> 00:45:18,199
You better tell me
where you are right now.
714
00:45:18,200 --> 00:45:20,359
I'm doing as I'm told.
715
00:45:20,360 --> 00:45:22,799
I'm at the top
of a very tall building.
716
00:45:22,800 --> 00:45:24,280
Me and Alfie.
717
00:45:26,240 --> 00:45:28,240
And we're just getting ready
to jump.
718
00:45:30,000 --> 00:45:32,479
How the fuck
could you do this, you rat?!
719
00:45:32,480 --> 00:45:34,240
He's only a little baby!
720
00:45:35,960 --> 00:45:38,960
I'll tell you where I am
when I feel like it.
721
00:45:40,960 --> 00:45:42,040
HE BREATHES RAGGEDLY
722
00:45:47,880 --> 00:45:51,360
Well, at least it's something
that he's upset.
723
00:45:53,880 --> 00:45:55,360
ALFIE GURGLES
724
00:45:58,760 --> 00:46:00,679
You'll look after him?
725
00:46:00,680 --> 00:46:02,160
I will.
726
00:46:04,320 --> 00:46:05,959
I promise.
727
00:46:05,960 --> 00:46:08,440
SIRENS WAIL IN DISTANCE
728
00:46:26,680 --> 00:46:29,000
I've got you. Yeah, I've got you.
729
00:46:31,440 --> 00:46:34,000
Suits you.
Hmm.
730
00:46:35,320 --> 00:46:38,000
I'll see you in Spain.
I hope so.
731
00:46:56,080 --> 00:46:57,130
Come here.
732
00:46:58,280 --> 00:47:00,079
Are you warm enough there?
733
00:47:00,080 --> 00:47:01,320
Are you?
734
00:47:09,120 --> 00:47:10,279
Er...
735
00:47:10,280 --> 00:47:11,330
PHONE BUZZES
736
00:47:15,760 --> 00:47:17,599
Here we are, Jay.
737
00:47:17,600 --> 00:47:21,879
Me and Alfie on a boys' day out
to the car park.
738
00:47:21,880 --> 00:47:24,560
Top floor, city views.
739
00:47:25,760 --> 00:47:26,840
Do you recognise it?
740
00:47:28,560 --> 00:47:30,199
And, as you can see,
741
00:47:30,200 --> 00:47:33,119
a nice long drop
to the concrete below.
742
00:47:33,120 --> 00:47:35,840
Perfect. Wouldn't you say?
743
00:47:37,920 --> 00:47:39,279
Bring Diana.
744
00:47:39,280 --> 00:47:40,330
We'll be waiting.
745
00:47:48,360 --> 00:47:49,480
SHE SOBS QUIETLY
746
00:49:09,720 --> 00:49:11,560
VEHICLE APPROACHES
747
00:49:40,640 --> 00:49:42,120
Where is he?
748
00:49:44,280 --> 00:49:46,360
In the car. Safe.
749
00:49:48,000 --> 00:49:49,559
You OK, babe?
750
00:49:49,560 --> 00:49:51,200
Yeah. I'm good.
751
00:49:53,600 --> 00:49:56,430
Let's get this embarrassment
over and done with, yeah?
752
00:49:57,800 --> 00:49:59,200
Go on, then, let me see him.
753
00:50:02,920 --> 00:50:03,970
DOOR OPENS
754
00:50:10,360 --> 00:50:12,470
What's going on?
What are you doing here?
755
00:50:13,720 --> 00:50:15,439
It was either me or Melissa.
756
00:50:15,440 --> 00:50:17,800
Melissa would have throttled you.
757
00:50:22,640 --> 00:50:25,039
Diana walks over to me,
758
00:50:25,040 --> 00:50:27,200
then Elaine walks over to you.
759
00:50:28,200 --> 00:50:30,319
Alfie never leaves her.
760
00:50:30,320 --> 00:50:31,370
Yeah?
761
00:50:36,240 --> 00:50:37,559
Right.
762
00:50:37,560 --> 00:50:38,840
Right. Go on.
763
00:51:00,480 --> 00:51:02,759
Right, come on. I love you.
764
00:51:02,760 --> 00:51:04,639
Give me five minutes.
765
00:51:04,640 --> 00:51:07,279
No, we'll get in the car together.
766
00:51:07,280 --> 00:51:09,479
This is what's important.
767
00:51:09,480 --> 00:51:11,000
Don't you ever forget it.
768
00:51:14,560 --> 00:51:16,319
We all got what we want.
769
00:51:16,320 --> 00:51:18,160
Are we all happy, yeah?
770
00:51:21,400 --> 00:51:22,560
Come on.
771
00:51:23,760 --> 00:51:24,960
Know what?
772
00:51:24,961 --> 00:51:27,839
You've got no idea
what you want...
773
00:51:27,840 --> 00:51:29,559
Babe. Michael.
..besides attention.
774
00:51:29,560 --> 00:51:31,439
Michael, please. It's over.
775
00:51:31,440 --> 00:51:34,759
Everything you touch
turns to shit,
776
00:51:34,760 --> 00:51:37,399
and you're never to blame.
Hey, come on, let's go.
777
00:51:37,400 --> 00:51:40,719
Come on.
You say it should be over, Elaine.
778
00:51:40,720 --> 00:51:43,430
Should never have fucking started in
the first place.
779
00:51:46,760 --> 00:51:48,040
We were good.
780
00:51:49,400 --> 00:51:50,880
Fucking invisible.
781
00:51:52,720 --> 00:51:54,280
And look at us now.
782
00:51:56,120 --> 00:51:58,320
Two good men down.
783
00:52:00,741 --> 00:52:03,959
Snatching women off the streets
784
00:52:03,960 --> 00:52:05,759
and babies out of their beds.
No, come on, come on.
785
00:52:05,760 --> 00:52:07,800
You know what, lad?
I'm carrying here.
786
00:52:09,080 --> 00:52:10,879
But what I don't have...
787
00:52:10,880 --> 00:52:12,720
..what I don't possess...
788
00:52:14,280 --> 00:52:15,720
..is the will to use it.
789
00:52:16,960 --> 00:52:20,039
You haven't got the bottle.
Nah, you're not fucking worth it.
790
00:52:20,040 --> 00:52:22,520
Get in the car and fuck off.
Michael, come on.
791
00:52:26,440 --> 00:52:28,279
One last thing, Jay.
792
00:52:28,280 --> 00:52:29,439
Michael...
793
00:52:29,440 --> 00:52:31,399
Go and do yourself a favour.
794
00:52:31,400 --> 00:52:33,520
Take a good long look
in the mirror...
795
00:52:35,320 --> 00:52:37,720
..and try and find
a little bit of Ronnie.
796
00:52:38,971 --> 00:52:43,319
Oh, are you going to mention
me aul' fella, yeah?
797
00:52:43,320 --> 00:52:44,639
OK.
Jamie! No!
798
00:52:44,640 --> 00:52:46,079
SHE SCREAMS
799
00:52:46,080 --> 00:52:48,759
No! No, no, no! Come on! Get off me.
800
00:52:48,760 --> 00:52:50,560
Diana, get out the fucking way!
801
00:52:51,520 --> 00:52:52,639
Get out the way now!
802
00:52:52,640 --> 00:52:54,319
No. I won't let you do this.
803
00:52:54,320 --> 00:52:55,399
I'm not letting go!
804
00:52:55,400 --> 00:52:56,999
Diana, I'm warning you!
805
00:52:57,000 --> 00:52:58,439
Move out the way now!
I'm warning you!
806
00:52:58,440 --> 00:53:00,919
Jamie, don't you dare!
Diana! Move!
807
00:53:00,920 --> 00:53:02,439
Shoot him and his fucking bird!
808
00:53:02,440 --> 00:53:04,279
I'm not letting go. No!
809
00:53:04,280 --> 00:53:05,719
GUNSHOT
810
00:53:05,720 --> 00:53:07,319
SHE GASPS
811
00:53:07,320 --> 00:53:10,719
Michael, the next one's
going through her fucking head!
812
00:53:10,720 --> 00:53:13,719
Stop hiding behind your bird,
you shithouse!
813
00:53:13,720 --> 00:53:15,439
Diana, you have to get off.
Please! No!
814
00:53:15,440 --> 00:53:17,319
He's going to kill the pair of us.
No! Please!
815
00:53:17,320 --> 00:53:18,959
I'm not worth it. Get off me.
816
00:53:18,960 --> 00:53:20,479
Jamie, look at Alfie.
817
00:53:20,480 --> 00:53:21,639
Look at him!
818
00:53:21,640 --> 00:53:23,599
He fucking killed me dad!
819
00:53:23,600 --> 00:53:25,799
He killed your husband.
I know he did!
820
00:53:25,800 --> 00:53:27,880
You tell them.
Yeah, you tell them.
821
00:53:28,840 --> 00:53:30,200
Go on, ask him.
822
00:53:31,160 --> 00:53:32,359
Ask him straight.
823
00:53:32,360 --> 00:53:34,040
Give it to them. Tell them.
824
00:53:35,560 --> 00:53:36,879
Admit it!
825
00:53:36,880 --> 00:53:39,239
Michael, tell them.
826
00:53:39,240 --> 00:53:41,999
Look me in the fucking eyes
and admit it!
827
00:53:42,000 --> 00:53:44,080
It was fucking necessary!
828
00:53:46,080 --> 00:53:47,130
HE PANTS
829
00:53:51,800 --> 00:53:54,920
In the circumstances,
it's what happens, lad.
830
00:53:58,200 --> 00:53:59,959
Ronnie did the same to Davy
831
00:53:59,960 --> 00:54:02,680
because he believed
it was necessary, but...
832
00:54:06,640 --> 00:54:08,080
..well, he was wrong.
833
00:54:10,360 --> 00:54:11,920
We were both wrong.
834
00:54:21,960 --> 00:54:23,800
And if I could bring 'em back...
835
00:54:25,520 --> 00:54:27,359
..I would...
836
00:54:27,360 --> 00:54:29,120
..Jay, I really would.
837
00:54:30,880 --> 00:54:32,160
Jamie...
838
00:54:33,640 --> 00:54:35,120
Jamie, look at Alfie.
839
00:54:41,920 --> 00:54:43,160
Jamie.
840
00:55:04,680 --> 00:55:05,880
Ah...
841
00:55:14,760 --> 00:55:16,519
Come here, son. Come here.
I'm sorry.
842
00:55:16,520 --> 00:55:17,959
Come here.
843
00:55:17,960 --> 00:55:19,399
It's OK.
ALFIE COOS
844
00:55:19,400 --> 00:55:20,720
Come here. Good boy.
845
00:55:21,720 --> 00:55:22,839
I'm sorry.
846
00:55:22,840 --> 00:55:24,240
I'm sorry, son.
847
00:55:35,760 --> 00:55:38,520
Elaine, you know I loved him.
848
00:55:47,120 --> 00:55:48,600
You know you killed us both.
849
00:55:51,800 --> 00:55:53,080
Look at me.
850
00:56:06,240 --> 00:56:08,360
You're lucky I have a grandchild.
851
00:56:17,400 --> 00:56:20,840
But know this. I will
come to despise you, Michael.
852
00:56:23,920 --> 00:56:25,200
Both of you.
853
00:56:29,120 --> 00:56:30,760
This isn't the last of it.
854
00:56:32,920 --> 00:56:34,160
That's all I'm saying.
855
00:57:41,040 --> 00:57:42,200
ENGINE STARTS
856
00:57:45,800 --> 00:57:47,400
TYRES SQUEAL
857
00:58:01,720 --> 00:58:03,199
LOUD BUMP
858
00:58:03,200 --> 00:58:04,800
BUMPING
859
00:58:13,400 --> 00:58:16,199
Oh, the shark, babe
860
00:58:16,200 --> 00:58:18,480
Has such teeth, dear
861
00:58:19,640 --> 00:58:21,759
And it shows them
862
00:58:21,760 --> 00:58:23,320
Pearly white
863
00:58:24,720 --> 00:58:27,159
Just a jack-knife
864
00:58:27,160 --> 00:58:29,640
Has old Macheath, babe
865
00:58:30,720 --> 00:58:34,720
And he keeps it out of sight
866
00:58:36,080 --> 00:58:38,759
You know when that shark bites
867
00:58:38,760 --> 00:58:41,679
With his teeth, babe
868
00:58:41,680 --> 00:58:44,519
Scarlet billows
869
00:58:44,520 --> 00:58:46,200
Start to spread
870
00:58:47,600 --> 00:58:49,799
Fancy gloves, oh
871
00:58:49,800 --> 00:58:52,519
Wears old Macheath, babe
872
00:58:52,520 --> 00:58:54,280
So there's never...
873
00:58:54,330 --> 00:58:58,880
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.