Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,724 --> 00:01:00,643
This is revenge for my mother.
2
00:01:19,037 --> 00:01:20,038
Wait.
3
00:01:22,165 --> 00:01:23,917
Are you not Goo-deok?
4
00:01:38,264 --> 00:01:39,974
It is so good to see you, Goo-deok.
5
00:01:41,935 --> 00:01:43,394
I cannot believe you are alive.
6
00:01:43,978 --> 00:01:45,980
I could not find you anywhere in Joseon,
7
00:01:46,064 --> 00:01:47,690
so I thought you bit the dust.
8
00:01:54,447 --> 00:01:55,990
Are you talking to me?
9
00:01:58,076 --> 00:02:00,829
Yes, it is like you to be so brazen.
10
00:02:02,330 --> 00:02:03,206
By the way,
11
00:02:04,916 --> 00:02:07,127
you look great.
12
00:02:07,210 --> 00:02:08,795
I almost did not recognize you.
13
00:02:08,878 --> 00:02:11,089
I do not know
who you are confusing me with,
14
00:02:12,132 --> 00:02:13,800
but I have not met you before.
15
00:02:14,551 --> 00:02:17,637
You can fool everyone else,
but you cannot fool me.
16
00:02:17,720 --> 00:02:19,347
Do you think I cannot recognize you?
17
00:02:23,434 --> 00:02:24,269
Did you just laugh?
18
00:02:24,352 --> 00:02:28,523
I am Ok Tae-young,
the eldest daughter-in-law
19
00:02:28,606 --> 00:02:30,233
of Cheongsu County's Seong Family.
20
00:02:31,151 --> 00:02:32,652
Please stop with this rude behavior.
21
00:02:35,780 --> 00:02:38,241
Hey, look at her. Is she not Goo-deok?
22
00:02:38,825 --> 00:02:39,868
It is not her, my lady.
23
00:02:39,951 --> 00:02:42,078
Take a good look. Are you blind?
24
00:02:43,163 --> 00:02:45,123
I did take a good look, my lady.
25
00:02:47,500 --> 00:02:48,668
In Cheongsu County,
26
00:02:49,711 --> 00:02:52,463
we do not mistreat a slave,
even in our own household.
27
00:02:53,047 --> 00:02:53,923
What?
28
00:02:54,007 --> 00:02:56,676
It seems as though
you are the magistrate's wife,
29
00:02:57,510 --> 00:02:59,512
so act with dignity
that befits your status.
30
00:02:59,596 --> 00:03:02,307
Hey, the magistrate is my father.
31
00:03:04,183 --> 00:03:07,312
I am the wife of Lord Bak Jun-gi,
the Minister of Taxation.
32
00:03:08,646 --> 00:03:09,814
Bak Jun-gi.
33
00:03:12,483 --> 00:03:15,737
I am the father-in-law of
the Minister of Taxation Lord Bak Jun-gi!
34
00:03:16,738 --> 00:03:19,198
What? Bak Jun…
35
00:03:21,409 --> 00:03:23,703
- Darn it.
- My apologies.
36
00:03:23,786 --> 00:03:27,498
Wait, why are you
changing your tune all of a sudden?
37
00:03:30,627 --> 00:03:34,505
By the way, I heard that you introduced
Sir Heo Sun to the people.
38
00:03:34,589 --> 00:03:36,966
So what? I am looking for him right now!
39
00:03:37,050 --> 00:03:38,843
You did not have to raise your voice.
40
00:03:38,927 --> 00:03:40,929
You are not in the position to do that.
41
00:03:41,512 --> 00:03:42,513
What?
42
00:03:43,264 --> 00:03:46,559
Look. Let us go back.
Let us go back and talk about it.
43
00:03:46,643 --> 00:03:48,102
No, let me finish.
44
00:03:48,186 --> 00:03:51,356
- It is all right. Let us go back and talk.
- Why?
45
00:03:51,439 --> 00:03:53,733
- Please excuse us.
- Why? Who is Bak Jun-gi?
46
00:03:53,816 --> 00:03:54,817
Come now.
47
00:04:00,240 --> 00:04:02,158
You definitely are Goo-deok.
48
00:04:02,242 --> 00:04:04,994
I will not condone any further insolence.
49
00:04:05,620 --> 00:04:09,874
My lady, we should go in now.
Her Ladyship is waiting for you.
50
00:04:09,958 --> 00:04:13,628
Hey, let go of me.
Look at her. She is Goo-deok!
51
00:04:13,711 --> 00:04:16,172
I have pictured that face in my head
every day these past ten years!
52
00:04:16,256 --> 00:04:19,008
I have been imagining
how to tear her apart every day!
53
00:04:19,092 --> 00:04:20,134
By the way,
54
00:04:21,010 --> 00:04:22,345
who on earth is Goo-deok?
55
00:04:23,638 --> 00:04:24,681
What?
56
00:04:24,764 --> 00:04:27,684
I was wondering who resembles me so much.
57
00:04:33,606 --> 00:04:35,108
She is my slave who ran away.
58
00:04:37,485 --> 00:04:40,655
Oh, I hope you find her.
59
00:04:44,284 --> 00:04:47,036
Well, then. I should take my leave now.
60
00:04:56,713 --> 00:04:58,840
You must arrest her, Father.
61
00:04:59,507 --> 00:05:00,508
Jeez.
62
00:05:02,343 --> 00:05:03,177
Who?
63
00:05:03,261 --> 00:05:04,637
That wench Goo-deok.
64
00:05:04,721 --> 00:05:06,180
Where is she now?
65
00:05:06,264 --> 00:05:07,515
Here in Cheongsu County.
66
00:05:07,598 --> 00:05:09,434
She is living as a noblewoman.
67
00:05:10,393 --> 00:05:13,187
Arrest her and twist her legs
or burn her with an iron.
68
00:05:13,271 --> 00:05:16,399
Put her through whatever torture it takes
and get her to confess right now!
69
00:05:24,991 --> 00:05:25,825
How…
70
00:05:25,908 --> 00:05:28,578
How did it go?
She did not recognize you, did she?
71
00:05:30,330 --> 00:05:32,290
I think she did see a resemblance.
72
00:05:35,335 --> 00:05:37,295
But how can you be so calm?
73
00:05:37,378 --> 00:05:41,299
I imagined running into her
countless times in my head.
74
00:05:42,800 --> 00:05:45,053
I was always prepared
for how I would react
75
00:05:45,970 --> 00:05:47,305
if I were to run into her.
76
00:05:49,474 --> 00:05:50,558
The two of you are here!
77
00:05:50,641 --> 00:05:53,686
You were not at your office,
so I was going to the government office.
78
00:05:53,770 --> 00:05:55,688
You must run. Come on, my lady.
79
00:05:55,772 --> 00:05:57,857
It is Kim Nak-soo. Hurry.
80
00:05:57,940 --> 00:05:59,067
- I know.
- Hey.
81
00:05:59,150 --> 00:06:00,818
You do? Then, you must run. Come on.
82
00:06:00,902 --> 00:06:03,529
What if Stool So-hye comes down here?
You must go now.
83
00:06:03,613 --> 00:06:04,530
She is already here.
84
00:06:04,614 --> 00:06:05,823
She is already here?
85
00:06:05,907 --> 00:06:08,534
Oh, no! Stool So-hye is down here? Oh, no.
86
00:06:08,618 --> 00:06:10,036
What do we do?
87
00:06:10,119 --> 00:06:11,996
Lower your voice.
88
00:06:12,080 --> 00:06:13,790
What can we do at this point?
Let us go for now.
89
00:06:13,873 --> 00:06:15,958
Why did she come down here? Why?
90
00:06:18,044 --> 00:06:20,671
So how much did you borrow?
91
00:06:20,755 --> 00:06:21,881
Gosh, 50 nyang.
92
00:06:21,964 --> 00:06:25,760
I cannot pay it off
even if I sell my house. What do I do?
93
00:06:25,843 --> 00:06:29,514
Wait. Be quiet, everyone!
94
00:06:29,597 --> 00:06:31,557
Talk to me one by one. My head hurts.
95
00:06:31,641 --> 00:06:34,060
Mom, where are you going?
96
00:06:34,143 --> 00:06:37,563
Please capture that scoundrel.
He is a swindler.
97
00:06:37,647 --> 00:06:40,108
Why follow me all the way here
and cause all this fuss?
98
00:06:40,191 --> 00:06:43,820
So, did everyone here borrow money
from Mr. Hwang who lends money
99
00:06:43,903 --> 00:06:45,113
near the provincial office?
100
00:06:45,196 --> 00:06:46,197
Yes.
101
00:06:46,280 --> 00:06:49,617
He sends scoundrels to our houses,
threatening to kill us
102
00:06:49,700 --> 00:06:51,494
if we do not pay him back.
103
00:06:51,577 --> 00:06:53,371
Gosh, hold on.
104
00:06:55,665 --> 00:06:58,543
They are clearly pressing you unlawfully.
105
00:06:59,252 --> 00:07:02,630
So, please help us.
106
00:07:02,713 --> 00:07:05,716
Sun-deok's father hung himself.
107
00:07:05,800 --> 00:07:09,387
Come now. Do not think of
doing anything dreadful and stay strong.
108
00:07:09,470 --> 00:07:13,182
I will try to find a solution. All right?
109
00:07:16,018 --> 00:07:18,438
My darling, I told you
not to carry heavy things.
110
00:07:18,521 --> 00:07:20,189
- Give it.
- Darling, do not run.
111
00:07:20,273 --> 00:07:22,692
What if you fall and hurt your back?
112
00:07:22,775 --> 00:07:25,528
Do not worry.
You know I am sturdy as an oak.
113
00:07:26,446 --> 00:07:28,114
Darling, did you hear?
114
00:07:28,197 --> 00:07:30,658
- The whole village is in uproar.
- I know.
115
00:07:30,741 --> 00:07:33,411
What on earth is mansuseng
that everyone was scammed?
116
00:07:33,494 --> 00:07:35,455
Cheongsu County is in trouble.
117
00:07:35,538 --> 00:07:39,542
I hear Lord Shin is going to sell
their slaves to pay off the debt.
118
00:07:39,625 --> 00:07:42,044
Noblemen can at least pay off the debt.
119
00:07:42,128 --> 00:07:43,963
What about the ones that have nothing?
120
00:07:44,046 --> 00:07:47,467
I know. They must not have
anything left to sell now.
121
00:07:47,550 --> 00:07:49,594
They lost their land, home, everything.
122
00:07:49,677 --> 00:07:51,387
They will end up on the streets.
123
00:07:55,224 --> 00:07:56,309
What is happening?
124
00:07:56,976 --> 00:07:59,979
You lovebirds,
you must not let anybody in.
125
00:08:00,062 --> 00:08:01,856
If anyone asks,
tell them you know nothing.
126
00:08:01,939 --> 00:08:04,108
- About what?
- What is going on?
127
00:08:05,610 --> 00:08:07,278
What if we were swindled too?
128
00:08:07,361 --> 00:08:08,863
Will we be sold too, then?
129
00:08:08,946 --> 00:08:10,573
- That cannot happen.
- Darling.
130
00:08:10,656 --> 00:08:14,702
No, that cannot happen.
Please let us love each other in peace.
131
00:08:18,122 --> 00:08:20,875
What? Why are the two of you meditating?
132
00:08:20,958 --> 00:08:23,211
Now is not the time to do that.
133
00:08:23,294 --> 00:08:25,922
Come on. We must hurry up and pack.
134
00:08:26,005 --> 00:08:27,381
We must run away.
135
00:08:27,465 --> 00:08:29,759
Hurry. Gosh.
136
00:08:31,260 --> 00:08:34,263
Goo-deok, it is Lady So-hye,
your mistress.
137
00:08:34,347 --> 00:08:38,893
Look, the late Young Master Song Seo-in.
You must pull yourself together.
138
00:08:40,019 --> 00:08:44,649
Gosh, do the two of you want to be
arrested and put to death together?
139
00:08:45,525 --> 00:08:49,320
Look, she has no intention of leaving.
140
00:08:49,904 --> 00:08:52,657
Excuse me. Can you not hear me?
141
00:08:52,740 --> 00:08:54,200
Why did she become a statue?
142
00:08:54,283 --> 00:08:56,285
Lady So-hye saw me,
143
00:08:57,745 --> 00:08:59,413
so if I disappear now,
144
00:09:01,374 --> 00:09:03,793
that is as good as
confirming I am Goo-deok.
145
00:09:03,876 --> 00:09:05,920
Yes, you have a point.
146
00:09:06,003 --> 00:09:09,590
Moreover, Cheongsu County is in a mess,
so how can I possibly leave?
147
00:09:11,717 --> 00:09:13,511
Do not nod. It is not the time to nod.
148
00:09:13,594 --> 00:09:15,721
Fine, let us say
that this county is precious to you.
149
00:09:15,805 --> 00:09:17,181
But is it more precious than life?
150
00:09:17,265 --> 00:09:19,058
Man-seok is right.
151
00:09:19,141 --> 00:09:22,228
You must go into hiding with Man-seok.
152
00:09:22,311 --> 00:09:23,396
Come on. Let us go.
153
00:09:23,479 --> 00:09:25,314
Me? Wait. Hold on a moment.
154
00:09:25,398 --> 00:09:26,857
Hold on.
155
00:09:28,359 --> 00:09:30,111
- What?
- What is this now?
156
00:09:30,945 --> 00:09:34,490
I prepared this
the moment you came to Cheongsu County.
157
00:09:35,449 --> 00:09:38,578
- Let us go.
- Come on. Give me a moment.
158
00:09:38,661 --> 00:09:40,079
You want me to leave alone?
159
00:09:40,162 --> 00:09:42,957
I can say that it is not me
if I am by myself,
160
00:09:43,040 --> 00:09:45,501
but if Lady So-hye sees us together,
161
00:09:45,585 --> 00:09:46,544
it will all be over.
162
00:09:46,627 --> 00:09:48,838
She is right. Come on, get up. Let us go.
163
00:09:48,921 --> 00:09:50,172
Wait. Hold on a moment.
164
00:09:50,256 --> 00:09:51,465
This is how you both survive.
165
00:09:51,549 --> 00:09:52,592
I cannot do that.
166
00:09:52,675 --> 00:09:55,845
You know, I even took
the state exam to become
167
00:09:55,928 --> 00:09:58,431
the special inspector
of Cheongsu County's Yuhyangso,
168
00:09:58,514 --> 00:10:00,099
just to be by your side.
169
00:10:00,182 --> 00:10:02,351
So how can I leave this county?
I cannot leave.
170
00:10:02,435 --> 00:10:03,686
Dearest.
171
00:10:04,312 --> 00:10:06,981
Also, that Bak Jun-gi.
172
00:10:07,064 --> 00:10:09,108
The Minister of Taxation Bak Jun-gi.
173
00:10:09,191 --> 00:10:10,651
Do you remember him?
174
00:10:10,735 --> 00:10:12,987
How did someone like him
end up being a minister?
175
00:10:13,070 --> 00:10:14,947
I think Kim Nak-soo
176
00:10:15,031 --> 00:10:17,241
bought the magistrate position
from Bak Jun-gi.
177
00:10:17,325 --> 00:10:19,785
And he scammed people
to recover his capital?
178
00:10:20,828 --> 00:10:23,539
Then we must find
that man called Heo Sun first.
179
00:10:24,707 --> 00:10:26,667
- Gosh.
- What?
180
00:10:26,751 --> 00:10:29,962
If you are that scared, just go.
I will not stop you.
181
00:10:30,546 --> 00:10:31,839
I like Cheongsu County too.
182
00:10:32,632 --> 00:10:34,175
This is my home,
183
00:10:34,258 --> 00:10:35,926
and I would like to be buried here.
184
00:10:36,886 --> 00:10:37,803
Goodness.
185
00:10:39,221 --> 00:10:40,806
Are you really not going to leave?
186
00:10:40,890 --> 00:10:42,141
No.
187
00:10:42,224 --> 00:10:45,895
I have never met Kim Nak-soo,
so he will not recognize me.
188
00:10:45,978 --> 00:10:46,896
Kim So-hye as well.
189
00:10:46,979 --> 00:10:49,106
She could not even imagine
that we are together.
190
00:10:49,190 --> 00:10:50,316
What if you run into her?
191
00:10:50,399 --> 00:10:53,277
Men and women must be separate.
She cannot stare at me for long.
192
00:10:54,236 --> 00:10:56,030
Anyway, I am disappointed
193
00:10:56,947 --> 00:10:58,157
in Kim So-hye.
194
00:10:58,240 --> 00:10:59,450
We were in marriage talks,
195
00:10:59,533 --> 00:11:01,827
but this happened
because she caught us together.
196
00:11:01,911 --> 00:11:03,871
- So?
- So,
197
00:11:03,954 --> 00:11:05,289
if she loved me so much,
198
00:11:05,373 --> 00:11:08,167
should she not recognize me
from behind or from afar?
199
00:11:08,250 --> 00:11:09,293
Do you not think so?
200
00:11:09,377 --> 00:11:13,798
How could she possibly recognize you
when you ran away in such haste?
201
00:11:14,507 --> 00:11:15,508
Come now.
202
00:11:19,678 --> 00:11:21,639
You ran away so fast.
203
00:11:25,726 --> 00:11:27,395
You have lost your mind.
204
00:11:27,478 --> 00:11:29,647
How can you make a joke
and laugh right now?
205
00:11:31,107 --> 00:11:34,318
They say couples rub off on each other,
and apparently that includes insanity.
206
00:11:34,402 --> 00:11:35,611
What is wrong with you?
207
00:11:39,865 --> 00:11:42,410
Are you really
not going to capture Goo-deok?
208
00:11:43,035 --> 00:11:45,830
Send your officers to arrest her
before she runs away!
209
00:11:45,913 --> 00:11:48,416
On what charge? For resembling her?
210
00:11:48,499 --> 00:11:50,668
That is why you must
arrest her and torture her.
211
00:11:50,751 --> 00:11:52,044
You must make her confess.
212
00:11:52,128 --> 00:11:54,171
How can I torture a noblewoman?
213
00:11:54,255 --> 00:11:56,132
She is no noblewoman!
214
00:11:57,967 --> 00:12:00,553
Go. Enough with this. I am going to bed.
215
00:12:00,636 --> 00:12:02,847
Focus on serving Lord Bak.
You may lose his favor.
216
00:12:07,893 --> 00:12:09,061
What about you?
217
00:12:09,145 --> 00:12:11,480
What trouble did you get into
as soon as you were appointed?
218
00:12:12,064 --> 00:12:15,151
Did you get into your old habit
of swindling to siphon off money?
219
00:12:15,234 --> 00:12:19,113
Do you want to lose this position you got
by selling me off and end up in prison?
220
00:12:20,448 --> 00:12:21,282
Shut your mouth.
221
00:12:21,365 --> 00:12:24,577
If Lord Bak finds out,
you will be in big trouble!
222
00:12:25,619 --> 00:12:26,829
Shut your mouth!
223
00:12:30,124 --> 00:12:30,958
Pardon?
224
00:12:31,041 --> 00:12:33,377
The magistrate's son-in-law
is Lord Bak Jun-gi?
225
00:12:33,461 --> 00:12:36,922
The Bak Jun-gi that made us
lose all our money in the mining case?
226
00:12:37,006 --> 00:12:39,800
Yes, but I had no idea about that.
227
00:12:39,884 --> 00:12:42,803
Well, I have seen Lord Bak Jun-gi's wife,
228
00:12:42,887 --> 00:12:45,598
and she was about the same age
as the magistrate.
229
00:12:46,265 --> 00:12:48,267
Oh, my.
230
00:12:49,268 --> 00:12:51,020
She must be his concubine, right?
231
00:12:51,103 --> 00:12:53,355
His daughter must be
Bak Jun-gi's concubine.
232
00:12:53,439 --> 00:12:54,940
- Right?
- That is not what is--
233
00:12:55,024 --> 00:12:57,651
Gosh, is that what you care about
right now?
234
00:12:57,735 --> 00:13:00,154
But I am just so curious.
235
00:13:00,237 --> 00:13:02,990
It may be a dire situation,
but I am still curious.
236
00:13:03,073 --> 00:13:05,576
That darned curiosity of yours!
237
00:13:05,659 --> 00:13:07,453
Must I tie your ankles together?
238
00:13:07,536 --> 00:13:11,957
You do not have to do that.
I cannot go out anymore anyway.
239
00:13:12,041 --> 00:13:16,003
Everyone is out to get me.
240
00:13:16,086 --> 00:13:17,838
What did the magistrate say?
241
00:13:17,922 --> 00:13:21,550
He said he was looking for Heo Sun too.
He just told me to wait. Gosh.
242
00:13:21,634 --> 00:13:22,885
You went to confront him,
243
00:13:22,968 --> 00:13:25,721
but you ran away when he said
his son-in-law is Bak Jun-gi.
244
00:13:25,804 --> 00:13:28,724
You had better shut that mouth of yours.
245
00:13:28,807 --> 00:13:30,518
I cannot shut my mouth.
246
00:13:30,601 --> 00:13:32,645
I truly feel wronged.
247
00:13:32,728 --> 00:13:36,190
Who could have imagined
that the newly appointed magistrate
248
00:13:36,273 --> 00:13:38,359
would swindle the people?
249
00:13:38,442 --> 00:13:41,278
It is not clear
whether the magistrate is involved or not.
250
00:13:41,362 --> 00:13:42,863
Of course he is.
251
00:13:42,947 --> 00:13:47,368
I am sure he was in cahoots
with Heo Sun and used me.
252
00:13:47,451 --> 00:13:50,079
Do you want Bak Jun-gi
to retaliate against us
253
00:13:50,162 --> 00:13:52,706
for messing with the magistrate
without any proof?
254
00:13:52,790 --> 00:13:56,126
Then what do we do, my lord?
255
00:13:57,169 --> 00:13:59,046
What do we do, Lady Kim?
256
00:13:59,630 --> 00:14:03,300
We must count on Legal Advocate Ok.
257
00:14:03,384 --> 00:14:06,011
Will she find some solution?
258
00:14:06,762 --> 00:14:10,599
Honestly, when she was an enemy,
she was annoying,
259
00:14:10,683 --> 00:14:13,310
but it is rather reassuring to think
260
00:14:13,394 --> 00:14:15,854
that she is an ally. Yes.
261
00:14:31,745 --> 00:14:35,040
What is wrong?
Did you have another nightmare?
262
00:14:35,791 --> 00:14:36,917
I think…
263
00:14:38,586 --> 00:14:40,254
I must go and see her.
264
00:14:42,298 --> 00:14:44,174
See whom?
265
00:15:21,670 --> 00:15:24,882
You are the lady I met earlier.
266
00:15:25,674 --> 00:15:30,012
Her Ladyship confused you
with someone else earlier.
267
00:15:30,095 --> 00:15:31,764
Auntie Geum-bok.
268
00:15:36,393 --> 00:15:37,978
It is me.
269
00:15:39,438 --> 00:15:40,814
It is Goo-deok.
270
00:15:54,787 --> 00:15:56,163
Are you really Goo-deok?
271
00:15:56,747 --> 00:15:59,249
Oh, my. I was not sure it was you.
272
00:15:59,333 --> 00:16:01,627
Dear, look at Goo-deok.
273
00:16:01,710 --> 00:16:04,129
This lady here is Goo-deok.
274
00:16:06,382 --> 00:16:09,593
Goo-deok, we were so worried about you.
275
00:16:10,803 --> 00:16:12,513
You have been doing well.
276
00:16:12,596 --> 00:16:17,559
By the way, have you heard from my father?
277
00:16:18,143 --> 00:16:19,436
Is he not with you?
278
00:16:21,271 --> 00:16:23,023
We were separated while running away.
279
00:16:23,983 --> 00:16:25,776
Oh, I see.
280
00:16:26,944 --> 00:16:30,239
But what happened to your leg?
281
00:16:31,031 --> 00:16:33,867
And what happened to your face, Uncle?
282
00:16:33,951 --> 00:16:34,952
Did something happen?
283
00:16:35,744 --> 00:16:38,872
Nothing happened.
284
00:16:40,124 --> 00:16:42,126
Uncle, what is wrong with your speech?
What happened?
285
00:16:45,212 --> 00:16:48,132
It is not because of me, is it?
286
00:16:50,551 --> 00:16:52,386
Did this happen to you because of me?
287
00:16:56,223 --> 00:16:57,099
Oh, no.
288
00:16:57,933 --> 00:17:00,144
It is all right. We are fine.
289
00:17:00,227 --> 00:17:01,437
Yes.
290
00:17:07,526 --> 00:17:09,862
He says he feels so relieved to find out
291
00:17:09,945 --> 00:17:11,947
that you are doing so well.
292
00:17:12,573 --> 00:17:13,657
I am sorry.
293
00:17:14,575 --> 00:17:16,285
I am so sorry.
294
00:17:16,368 --> 00:17:18,245
Gosh, do not be.
295
00:17:18,328 --> 00:17:20,330
Gosh, it is all right.
296
00:17:20,914 --> 00:17:22,541
We are all right.
297
00:17:24,126 --> 00:17:25,377
I am sorry.
298
00:17:27,629 --> 00:17:28,964
I am sorry.
299
00:17:29,048 --> 00:17:30,758
No, it is all right.
300
00:17:34,303 --> 00:17:36,638
Gosh, Goo-deok.
301
00:17:46,857 --> 00:17:49,985
Do you really think
that woman is not Goo-deok?
302
00:17:51,904 --> 00:17:53,947
Gosh, of course she is not.
303
00:17:56,742 --> 00:17:57,576
Well,
304
00:17:58,577 --> 00:18:01,205
since you saw Magistrate Kim get settled,
305
00:18:01,288 --> 00:18:02,915
should you not return, my lady?
306
00:18:04,875 --> 00:18:07,878
I just think
that Lord Bak may be waiting for you.
307
00:18:07,961 --> 00:18:11,840
Our home is
Minister Bak's secret storehouse.
308
00:18:13,759 --> 00:18:17,596
And I am the pretty puppy
that guards his storehouse.
309
00:18:17,679 --> 00:18:18,847
Woof, woof.
310
00:18:20,724 --> 00:18:23,644
I wonder if Goo-deok's head healed
where I pulled her hair out?
311
00:18:23,727 --> 00:18:26,688
Darn it, it is not like I can
check a noblewoman's head.
312
00:18:26,772 --> 00:18:28,440
Of course not, my lady.
313
00:18:30,359 --> 00:18:32,277
Gosh, what a shame.
314
00:18:33,112 --> 00:18:37,699
I should have broken her leg
and given her a limp like you ages ago.
315
00:18:37,783 --> 00:18:40,369
I could have
recognized her easily then, right?
316
00:18:42,162 --> 00:18:43,080
Yes.
317
00:18:47,126 --> 00:18:51,171
You should never run into Kim So-hye.
318
00:18:51,672 --> 00:18:54,925
And you should never run into Kim Nak-soo.
319
00:18:56,969 --> 00:18:59,513
- Dearest.
- I will be sad if you keep doing this.
320
00:18:59,596 --> 00:19:02,224
You said you could not live without me.
Stop telling me to leave.
321
00:19:03,892 --> 00:19:05,727
It is because I am worried.
322
00:19:05,811 --> 00:19:08,021
Let us just think
it is out of our control.
323
00:19:08,689 --> 00:19:11,567
How can life only be fun and happy?
324
00:19:12,317 --> 00:19:16,572
Things like this should happen sometimes
to add some color to life.
325
00:19:17,197 --> 00:19:20,576
Anyway, we are one flesh,
326
00:19:20,659 --> 00:19:22,369
so we should do everything together.
327
00:19:24,079 --> 00:19:25,205
All right.
328
00:19:25,289 --> 00:19:26,915
On that note…
329
00:19:28,709 --> 00:19:29,751
During all this?
330
00:19:29,835 --> 00:19:31,837
Anytime and anywhere, a man wants to…
331
00:19:35,507 --> 00:19:38,719
It is because I am scared.
Give me courage.
332
00:19:57,738 --> 00:19:58,947
Very good.
333
00:20:04,870 --> 00:20:07,080
What is this? Poison?
334
00:20:07,748 --> 00:20:09,333
Gosh, this is just…
335
00:20:09,416 --> 00:20:12,836
It is ssanghwatang,
which is effective against fatigue.
336
00:20:12,920 --> 00:20:14,630
You look gaunt lately.
337
00:20:16,256 --> 00:20:17,966
Am I not still handsome?
338
00:20:19,384 --> 00:20:22,638
You do not look well after hearing
what is happening in Cheongsu County.
339
00:20:22,721 --> 00:20:25,140
I cannot believe
the whole county was swindled.
340
00:20:25,849 --> 00:20:28,560
I look tired because I was so concerned
that I could not sleep well.
341
00:20:29,645 --> 00:20:32,481
But still, try to take a nap.
342
00:20:33,732 --> 00:20:37,819
Also, please refrain
from going out, dearest.
343
00:20:37,903 --> 00:20:39,780
Refrain from going out? Why?
344
00:20:39,863 --> 00:20:41,031
Well…
345
00:20:43,450 --> 00:20:44,993
someone might steal you away.
346
00:20:45,619 --> 00:20:46,954
I must get going.
347
00:20:48,038 --> 00:20:50,290
Oh, make sure you eat well too.
348
00:20:59,758 --> 00:21:00,634
Look, Inspector Seong,
349
00:21:00,717 --> 00:21:05,222
what is the point
of going to see the magistrate?
350
00:21:06,098 --> 00:21:07,891
He is Bak Jun-gi's father-in-law.
351
00:21:07,975 --> 00:21:10,435
I even grabbed him
by the collar last time.
352
00:21:11,270 --> 00:21:12,938
- I am scared!
- Gosh.
353
00:21:13,689 --> 00:21:15,524
I will deal with him.
354
00:21:15,607 --> 00:21:17,693
All you must do is stand there, Chief Cha.
355
00:21:17,776 --> 00:21:19,444
You know what? I am going to quit.
356
00:21:19,528 --> 00:21:22,030
Where are you going? Lord Cha!
357
00:21:22,114 --> 00:21:25,200
Oh, that is it. Yes.
358
00:21:25,284 --> 00:21:27,035
You should become the chief.
359
00:21:27,119 --> 00:21:28,620
Why are you being like this?
360
00:21:28,704 --> 00:21:33,417
I only got this position
because your wife got my in-law fired.
361
00:21:33,500 --> 00:21:35,085
I am pathetic, incompetent,
362
00:21:35,168 --> 00:21:37,296
and terrible at crisis management,
363
00:21:37,379 --> 00:21:42,092
so how can I possibly
overcome this catastrophic situation?
364
00:21:42,175 --> 00:21:44,886
Look, now is not the time to be weak.
365
00:21:44,970 --> 00:21:46,555
Remember this.
366
00:21:46,638 --> 00:21:48,348
The leader of Cheongsu County
367
00:21:48,432 --> 00:21:50,642
is you, not the magistrate.
368
00:21:50,726 --> 00:21:54,021
Nonsense.
Someone like me cannot be a leader.
369
00:21:54,104 --> 00:21:57,149
This is not working.
All right. Repeat after me.
370
00:21:57,232 --> 00:22:00,027
"I am amazing. I am the best."
371
00:22:00,736 --> 00:22:03,030
- What are you doing?
- Just repeat after me.
372
00:22:03,113 --> 00:22:05,282
"I am amazing. I am the best."
373
00:22:06,533 --> 00:22:09,119
I am amazing. I am the best.
374
00:22:09,202 --> 00:22:11,121
Loudly. Confidently.
375
00:22:11,705 --> 00:22:12,748
I am…
376
00:22:15,125 --> 00:22:16,168
amazing.
377
00:22:16,877 --> 00:22:17,961
I am…
378
00:22:19,171 --> 00:22:20,172
the best.
379
00:22:24,259 --> 00:22:26,762
I am amazing.
380
00:22:28,555 --> 00:22:30,891
I am the best.
381
00:22:30,974 --> 00:22:32,642
Yes, that is it.
382
00:22:32,726 --> 00:22:33,560
I am the best.
383
00:22:35,395 --> 00:22:37,064
Yes, I am the leader.
384
00:22:37,689 --> 00:22:40,525
I love Cheongsu County the most.
385
00:22:40,609 --> 00:22:42,152
I will overcome this crisis
386
00:22:42,235 --> 00:22:45,072
and return everything back to its place.
Do you understand?
387
00:22:47,824 --> 00:22:49,493
Yes, I am all right.
388
00:22:49,576 --> 00:22:52,537
You are truly a good man.
389
00:22:57,501 --> 00:22:58,335
Thank you.
390
00:22:58,418 --> 00:23:01,797
You and your wife are
the only people I can rely on.
391
00:23:03,131 --> 00:23:04,174
I am…
392
00:23:09,679 --> 00:23:11,056
I am the best.
393
00:23:11,723 --> 00:23:15,811
My hair was grabbed
countless times on my way here.
394
00:23:15,894 --> 00:23:17,479
Get to the point, Lady Hong.
395
00:23:18,230 --> 00:23:19,147
Yes.
396
00:23:19,648 --> 00:23:20,482
Well,
397
00:23:22,067 --> 00:23:25,529
I have done
398
00:23:26,154 --> 00:23:31,034
so many awful things to you in the past.
But would you…
399
00:23:33,161 --> 00:23:35,747
Would you please help me out?
400
00:23:37,249 --> 00:23:38,458
What could they be?
401
00:23:38,542 --> 00:23:39,793
Pardon?
402
00:23:41,795 --> 00:23:45,465
What kind of awful things
have you done to me?
403
00:23:48,260 --> 00:23:50,262
Jeez, what a petty woman.
404
00:23:53,265 --> 00:23:57,185
How could I
possibly list all of them one by one?
405
00:23:57,894 --> 00:24:00,522
There are so many.
406
00:24:00,605 --> 00:24:02,023
So you do know.
407
00:24:02,107 --> 00:24:04,651
But is it not all in the past?
408
00:24:04,734 --> 00:24:07,279
Everyone makes a mistake, right?
409
00:24:07,863 --> 00:24:10,907
Also, we are neighbors and friends
410
00:24:10,991 --> 00:24:12,826
in Cheongsu County, are we not?
411
00:24:14,369 --> 00:24:15,579
No, wait.
412
00:24:16,246 --> 00:24:18,665
I am not asking you to help me out.
413
00:24:18,748 --> 00:24:22,043
I am asking you to help out
those who were scammed.
414
00:24:22,127 --> 00:24:24,045
If I do not help you,
415
00:24:25,046 --> 00:24:27,174
you will be considered an accomplice,
416
00:24:27,257 --> 00:24:29,968
and you will have to pay them back
and spend time in prison.
417
00:24:30,051 --> 00:24:31,094
What?
418
00:24:33,930 --> 00:24:36,600
Tell me everything in detail.
419
00:24:38,185 --> 00:24:39,269
Yes.
420
00:24:40,478 --> 00:24:42,814
The magistrate introduced that man to me.
421
00:24:43,565 --> 00:24:45,775
According to him, the mansuseng is
422
00:24:47,402 --> 00:24:50,655
supposed to be resistantto pests and droughts,
423
00:24:50,739 --> 00:24:54,659
and it only needs three months to grow.He said it was a valuable crop.
424
00:24:56,745 --> 00:25:00,749
I was thankful that he was sellingthis precious thing only to our county.
425
00:25:00,832 --> 00:25:03,627
I simply offered a solution
as I heard that Cheongsu County was
426
00:25:03,710 --> 00:25:05,086
at risk of a farming crisis.
427
00:25:05,170 --> 00:25:07,088
I cannot get any sleep these days either.
428
00:25:07,172 --> 00:25:09,883
I am truly sad to hear
the sobbing of those pitiful ones
429
00:25:09,966 --> 00:25:11,718
beyond the walls.
430
00:25:11,801 --> 00:25:13,220
Were you so sad
431
00:25:13,303 --> 00:25:16,348
that you cut their tongues,
broke their legs, and buried them alive?
432
00:25:16,431 --> 00:25:17,265
What?
433
00:25:18,516 --> 00:25:20,518
Did you not hear me?
434
00:25:20,602 --> 00:25:21,770
You are hard of hearing.
435
00:25:22,520 --> 00:25:26,650
How did you come to be
acquainted with Heo Sun?
436
00:25:26,733 --> 00:25:29,527
I know you live in the country,
but how can you not know?
437
00:25:29,611 --> 00:25:32,072
He has always been a famous person.
438
00:25:32,155 --> 00:25:34,824
He used to be
a famous physician in Hanyang.
439
00:25:34,908 --> 00:25:36,368
Go and find out for yourself.
440
00:25:36,451 --> 00:25:39,704
Why should we find that out?
It is your job to do that.
441
00:25:39,788 --> 00:25:42,040
I'm telling you to do so
because you think I'm a swindler.
442
00:25:42,916 --> 00:25:45,585
No one thought you were a swindler,
443
00:25:45,669 --> 00:25:48,922
but if you insist,
I will look into it myself.
444
00:25:49,005 --> 00:25:51,800
While I am at it,
I will investigate the damages as well,
445
00:25:51,883 --> 00:25:53,176
so you can send a report,
446
00:25:53,260 --> 00:25:56,054
request help from Hamcheong's magistrate,
and do a search.
447
00:25:56,137 --> 00:25:57,138
Also…
448
00:25:58,265 --> 00:26:00,600
He is the father-in-law
of Minister of Taxation.
449
00:26:00,684 --> 00:26:02,185
Go easy on him.
450
00:26:05,605 --> 00:26:08,191
Oh, right.
And since you introduced them to Heo Sun,
451
00:26:08,275 --> 00:26:10,068
you can be considered an accomplice.
452
00:26:10,777 --> 00:26:13,238
So what? Are you going to sue me?
453
00:26:13,822 --> 00:26:14,656
Well…
454
00:26:15,991 --> 00:26:17,033
Perhaps?
455
00:26:17,117 --> 00:26:18,034
Look.
456
00:26:18,118 --> 00:26:22,247
My goodness. Do you not know
the Citizen Charge Prohibition Clause?
457
00:26:22,330 --> 00:26:25,583
Local government officers and the people
cannot sue the magistrate.
458
00:26:26,167 --> 00:26:28,086
That is quite enough, all right?
459
00:26:28,712 --> 00:26:31,589
I think you are the one
that is misinformed.
460
00:26:31,673 --> 00:26:35,844
When one is wronged by the corruption
or illegal activities of an official,
461
00:26:35,927 --> 00:26:37,846
one can report it
to the provincial office.
462
00:26:37,929 --> 00:26:39,389
Really?
463
00:26:39,472 --> 00:26:42,183
Special Inspector Seong's wife
is a legal advocate.
464
00:26:43,435 --> 00:26:47,063
A mere special inspector is
daring to threaten me?
465
00:26:47,772 --> 00:26:49,566
Why would you feel threatened?
466
00:26:49,649 --> 00:26:51,693
Do you feel guilty or something?
467
00:26:51,776 --> 00:26:53,486
I have no reason to feel guilty!
468
00:26:55,655 --> 00:26:57,282
- Let us go, Chief Cha.
- All right.
469
00:26:57,365 --> 00:26:59,576
Hey, I am still speaking.
470
00:27:00,368 --> 00:27:01,870
I apologize.
471
00:27:01,953 --> 00:27:05,874
He has lost his memory,
so he must have lost his manners too.
472
00:27:05,957 --> 00:27:07,834
What an insolent bastard.
473
00:27:09,753 --> 00:27:11,504
What? "Bastard"?
474
00:27:11,588 --> 00:27:15,467
Oh, my. Did you hear that?
I was talking to myself.
475
00:27:16,051 --> 00:27:18,470
Yes, I have good hearing.
476
00:27:20,138 --> 00:27:22,098
Well, I will see myself out.
477
00:27:24,351 --> 00:27:27,270
Does he think that our county
is the neighbor's dog food?
478
00:27:27,354 --> 00:27:30,148
How dare he try to get a piece of it?
479
00:27:30,231 --> 00:27:31,399
Is he a dog?
480
00:27:31,483 --> 00:27:33,651
Yes, I am a dog.
481
00:27:33,735 --> 00:27:34,861
- Why?
- I am a dog.
482
00:27:34,944 --> 00:27:36,237
I was talking to myself.
483
00:27:36,321 --> 00:27:38,531
He has bad hearing,
so he could not have heard me.
484
00:27:38,615 --> 00:27:39,824
You did not hear it, right?
485
00:27:40,825 --> 00:27:41,743
Goodbye.
486
00:27:46,247 --> 00:27:49,834
Seeing how he is barely looking for him,
487
00:27:49,918 --> 00:27:52,379
he is going to drag it out
and make the people give up.
488
00:27:52,462 --> 00:27:53,838
I looked into it.
489
00:27:53,922 --> 00:27:56,633
Sir Heo Sun was indeed
a famous physician in Hanyang.
490
00:27:56,716 --> 00:27:59,469
All the pharmacists in our county
knew Heo Sun as well.
491
00:28:00,136 --> 00:28:03,223
Anyway, as we cannot trust Kim Nak-soo,
492
00:28:03,306 --> 00:28:06,810
I will personally send people out
to look for Heo Sun.
493
00:28:06,893 --> 00:28:09,562
Then, I will look for the usurer
494
00:28:09,646 --> 00:28:11,606
who lent money to the village people.
495
00:28:11,689 --> 00:28:14,484
He told them to pay him back
after hearing about the scam,
496
00:28:14,567 --> 00:28:15,819
so I will ask for a break.
497
00:28:17,070 --> 00:28:18,321
Would he say yes?
498
00:28:18,405 --> 00:28:21,449
The state law states interest for a loan
cannot go over 20 percent per annum,
499
00:28:21,533 --> 00:28:24,327
but most of the victims
have gotten loans with more than that.
500
00:28:24,411 --> 00:28:25,787
I see,
501
00:28:25,870 --> 00:28:28,665
so you will threaten him
with the illegality to get a break?
502
00:28:29,457 --> 00:28:32,419
- Yes.
- My wife is so smart.
503
00:28:33,837 --> 00:28:36,589
Stop playing around. I am serious.
504
00:28:36,673 --> 00:28:40,260
It has already happened,
so what is the point of being serious?
505
00:28:40,343 --> 00:28:41,803
- Come here.
- What?
506
00:28:44,305 --> 00:28:45,432
My goodness.
507
00:28:50,854 --> 00:28:52,272
Hey, what are you doing there?
508
00:28:53,314 --> 00:28:55,608
What? Have you never seen
a lovey-dovey couple?
509
00:28:55,692 --> 00:28:58,153
Gosh, of course I have seen one before.
510
00:28:58,236 --> 00:28:59,696
We have the lovebirds at home.
511
00:28:59,779 --> 00:29:03,074
Did you get
all the damage reports, Kkeut-dong?
512
00:29:03,158 --> 00:29:05,201
No, not all,
513
00:29:05,285 --> 00:29:07,370
but I got most of them.
514
00:29:08,037 --> 00:29:12,208
By the way, there is a strange rumor
going around in the marketplace.
515
00:29:12,876 --> 00:29:13,960
Strange rumor?
516
00:29:14,586 --> 00:29:15,628
What rumor?
517
00:29:17,672 --> 00:29:18,923
TEMPORARILY CLOSED
518
00:29:19,007 --> 00:29:20,300
Oh, my.
519
00:29:21,009 --> 00:29:22,969
Look at how empty the streets are.
520
00:29:23,052 --> 00:29:24,888
The pharmacy is closed too.
521
00:29:24,971 --> 00:29:26,973
Our Cheongsu County is truly in trouble.
522
00:29:27,056 --> 00:29:29,809
There must be someone buying
for there to be someone selling.
523
00:29:29,893 --> 00:29:31,186
I know.
524
00:29:32,312 --> 00:29:34,564
- Hey!
- Hey, hi.
525
00:29:34,647 --> 00:29:36,608
I heard something strange.
526
00:29:36,691 --> 00:29:38,485
- About your mistress.
- Yes.
527
00:29:38,568 --> 00:29:39,819
Was she a slave like us?
528
00:29:39,903 --> 00:29:43,198
What? What kind of crazy nonsense
are you talking right now?
529
00:29:43,281 --> 00:29:44,699
- Our mistress?
- Yes.
530
00:29:44,783 --> 00:29:47,452
The magistrate's daughter
has been asking people.
531
00:29:47,535 --> 00:29:49,829
Has she lost her mind?
532
00:29:49,913 --> 00:29:51,831
How dare she speak such nonsense?
533
00:29:51,915 --> 00:29:53,291
Why are you yelling at me?
534
00:29:53,958 --> 00:29:56,836
- Hey, you should leave. Go.
- What?
535
00:29:56,920 --> 00:29:59,047
Hey. Listen.
536
00:29:59,130 --> 00:30:00,924
If you tell that to anyone else,
537
00:30:01,007 --> 00:30:04,052
I will sew those lips shut.
Do you understand?
538
00:30:04,135 --> 00:30:06,221
Gosh, such false rumors
go around every day.
539
00:30:06,304 --> 00:30:08,431
Do not be so upset, darling.
540
00:30:08,515 --> 00:30:11,059
Hey, get going already. See you later.
541
00:30:11,142 --> 00:30:13,853
How did the magistrate's daughter know?
542
00:30:17,941 --> 00:30:21,694
What made you
want to have a drink with me?
543
00:30:24,072 --> 00:30:27,200
How long has it been
since you came to Cheongsu County?
544
00:30:32,956 --> 00:30:34,541
Did you hear the rumor
545
00:30:36,334 --> 00:30:37,877
that I was a slave?
546
00:30:40,129 --> 00:30:41,130
Yes.
547
00:30:42,757 --> 00:30:44,509
The magistrate's daughter visited me.
548
00:30:46,177 --> 00:30:48,221
She said her name was Goo-deok.
549
00:30:48,304 --> 00:30:52,350
She bragged that she named her that
so that she could live like a maggot.
550
00:30:55,103 --> 00:30:58,022
When did that woman show up here?
551
00:30:58,648 --> 00:31:00,817
Exactly when did she come back from Qing?
552
00:31:02,277 --> 00:31:06,155
I heard that you are
the most respected person in this village.
553
00:31:06,239 --> 00:31:08,867
A slave, who committed
a crime based on principles,
554
00:31:08,950 --> 00:31:10,952
is posing as a noblewoman.
She must be arrested.
555
00:31:12,078 --> 00:31:13,162
A crime?
556
00:31:13,246 --> 00:31:16,124
That wench almost killed my father.
557
00:31:16,207 --> 00:31:19,460
She was the one
who scarred my father's face.
558
00:31:21,254 --> 00:31:23,965
Why did a slave try to kill her master?
559
00:31:24,048 --> 00:31:28,136
She was told to lie with my father,
but she refused and ran away.
560
00:31:28,219 --> 00:31:29,053
What?
561
00:31:29,846 --> 00:31:32,390
She should have been grateful
to become a concubine.
562
00:31:32,473 --> 00:31:33,975
She is nothing but a slave.
563
00:31:37,145 --> 00:31:39,355
You must look into it this instant.
564
00:31:39,439 --> 00:31:41,858
Did you not say
that she ran away ten years ago?
565
00:31:42,442 --> 00:31:43,276
Yes.
566
00:31:43,359 --> 00:31:47,196
Legal Advocate Ok came here
long before that.
567
00:31:48,114 --> 00:31:49,324
Really?
568
00:31:49,407 --> 00:31:52,702
Have you been going around Cheongsu County
and slandering Legal Advocate Ok
569
00:31:52,785 --> 00:31:54,787
because you think she resembles her?
570
00:31:54,871 --> 00:31:57,248
It is not slandering. It is the truth.
571
00:31:57,332 --> 00:32:00,585
Legal Advocate Ok is
the daughter of Lord Ok Pil-seung
572
00:32:00,668 --> 00:32:03,129
and the daughter-in-law
of the revered Magistrate Seong.
573
00:32:03,713 --> 00:32:07,175
Her husband and brother-in-law
came first in their respective exams.
574
00:32:08,217 --> 00:32:11,512
The person that is most respected
in Cheongsu County is not me
575
00:32:11,596 --> 00:32:12,847
but Legal Advocate Ok.
576
00:32:12,931 --> 00:32:14,557
You are being fooled.
577
00:32:14,641 --> 00:32:16,893
Everyone in Cheongsu County
is being fooled.
578
00:32:18,186 --> 00:32:20,188
Do you suffer from delusional disorder?
579
00:32:20,271 --> 00:32:22,273
Are you daring to insult
580
00:32:22,357 --> 00:32:24,943
the wife of the Minister of Taxation?
581
00:32:25,026 --> 00:32:27,445
Does the lawful wife of Minister Bak
582
00:32:27,528 --> 00:32:29,864
know that his concubine
is acting as his wife?
583
00:32:30,949 --> 00:32:33,785
The magistrate was involved
in a fraud case upon his arrival,
584
00:32:33,868 --> 00:32:37,038
so you came here to help him
by defaming the legal advocate.
585
00:32:37,580 --> 00:32:41,167
But if you continue, Lord Bak's wife will
pull your hair out and have you beaten.
586
00:32:42,168 --> 00:32:44,796
So you must be careful. Do you understand?
587
00:32:51,886 --> 00:32:53,638
I acted like Lady Hong.
588
00:32:54,764 --> 00:32:57,475
Had I known how fun it is
to make someone angry,
589
00:32:57,558 --> 00:32:59,310
I would have done it more often.
590
00:33:03,272 --> 00:33:04,315
But…
591
00:33:06,275 --> 00:33:08,111
why did you lie?
592
00:33:10,321 --> 00:33:11,948
I came to Cheongsu County…
593
00:33:13,533 --> 00:33:15,201
nine years ago.
594
00:33:18,413 --> 00:33:22,417
I did not want you
to be involved in a pointless rumor.
595
00:33:28,881 --> 00:33:31,259
- Lady Kim.
- The knife scar on the magistrate's face.
596
00:33:35,722 --> 00:33:37,223
Did you really do it?
597
00:33:41,978 --> 00:33:43,187
It was a sickle…
598
00:33:45,356 --> 00:33:46,482
not a knife.
599
00:33:56,242 --> 00:33:57,952
I hoped it was not true.
600
00:34:01,998 --> 00:34:03,458
I am sorry.
601
00:34:07,378 --> 00:34:12,050
Since when did you live as Ok Tae-young
and not Goo-deok?
602
00:34:15,887 --> 00:34:18,723
While Lord Ok Pil-seung was
on his way to Cheongsu County…
603
00:34:21,225 --> 00:34:24,604
he passed during the attack
from the thieves at the inn in Goesan.
604
00:34:27,023 --> 00:34:28,983
Lady Tae-young passed away then too.
605
00:34:31,235 --> 00:34:32,278
How…
606
00:34:32,361 --> 00:34:34,906
I was working there,
and I was the only one to survive.
607
00:34:37,825 --> 00:34:39,702
When I woke up after losing consciousness…
608
00:34:42,288 --> 00:34:43,873
I was in Cheongsu County.
609
00:34:44,665 --> 00:34:46,793
Did your late grandmother not know either?
610
00:34:46,876 --> 00:34:48,461
Grandmother…
611
00:34:51,172 --> 00:34:52,965
knew everything…
612
00:34:55,343 --> 00:34:57,637
but she took me in as Lady Tae-young.
613
00:34:58,805 --> 00:35:00,681
What a bold lady.
614
00:35:02,183 --> 00:35:04,769
She married off a runaway slave
to the magistrate's son.
615
00:35:13,069 --> 00:35:14,737
Your mistress has shown up.
616
00:35:16,781 --> 00:35:18,241
So why have you not run away?
617
00:35:19,826 --> 00:35:21,828
What if she finds proof
as she pokes around?
618
00:35:21,911 --> 00:35:23,621
You will end up dead.
619
00:35:25,540 --> 00:35:26,999
Magistrate Kim Nak-soo…
620
00:35:30,753 --> 00:35:32,547
buried my mother alive…
621
00:35:35,758 --> 00:35:37,760
when she fell ill.
622
00:35:39,887 --> 00:35:40,763
What?
623
00:35:40,847 --> 00:35:42,390
Someone like that
624
00:35:42,473 --> 00:35:45,810
is threatening Cheongsu County,
which is like home to me,
625
00:35:47,645 --> 00:35:49,730
so how can I possibly run away?
626
00:35:52,525 --> 00:35:53,776
And for…
627
00:35:56,362 --> 00:35:58,573
the sin of surviving
instead of Lady Tae-young,
628
00:36:00,449 --> 00:36:02,451
I must fulfill her dream
of helping those in need…
629
00:36:05,663 --> 00:36:07,498
by living as a legal advocate.
630
00:36:25,266 --> 00:36:26,642
Once I finish this…
631
00:36:29,353 --> 00:36:31,564
I will forget what I heard today.
632
00:36:51,209 --> 00:36:54,003
How can something so unfortunate happen?
633
00:36:54,086 --> 00:36:57,048
I know. They were just starting
to live a happy life.
634
00:36:57,131 --> 00:36:59,967
Why did those crazy people
have to come to Cheongsu County?
635
00:37:00,051 --> 00:37:01,719
You should not be here like this.
636
00:37:02,261 --> 00:37:05,640
Yes, I understand you cannot leave
since Cheongsu County is in this state.
637
00:37:05,723 --> 00:37:10,228
But that magistrate's daughter
is poking around the county.
638
00:37:10,311 --> 00:37:12,063
We should come up with a plan.
639
00:37:12,146 --> 00:37:13,314
Let him be.
640
00:37:14,232 --> 00:37:16,108
I think he is coming up with a scenario.
641
00:37:18,986 --> 00:37:20,154
What scenario?
642
00:37:23,324 --> 00:37:25,785
Gosh, the plot is perfect,
643
00:37:26,953 --> 00:37:30,289
but I need actors. Yes.
644
00:37:37,713 --> 00:37:39,632
Who do you think you are to ask for me?
645
00:37:39,715 --> 00:37:42,385
Lord Bak Jun-gi sent us to pass this on.
646
00:37:43,177 --> 00:37:44,762
Lord Bak? Pass what on?
647
00:37:44,845 --> 00:37:47,765
Goo-deok. We captured her.
648
00:37:47,848 --> 00:37:49,016
What?
649
00:37:49,684 --> 00:37:51,894
Do you think she will fall for it?
650
00:37:55,022 --> 00:37:56,607
It will not be easy.
651
00:37:56,691 --> 00:37:57,692
Of course not.
652
00:37:57,775 --> 00:38:01,070
She is greedy, quick-thinking, and mean.
653
00:38:01,153 --> 00:38:02,363
She is not an easy mark.
654
00:38:02,446 --> 00:38:03,823
That is why you must do well.
655
00:38:03,906 --> 00:38:06,158
"I have been searching
everywhere in Joseon…"
656
00:38:06,242 --> 00:38:07,994
Jeez, what is wrong with me?
657
00:38:08,577 --> 00:38:11,580
Done. Do-kki, you have
a good face to draw on.
658
00:38:11,664 --> 00:38:14,667
I do not know what is going on right now.
659
00:38:14,750 --> 00:38:16,836
You do not have to know anything, darling.
660
00:38:16,919 --> 00:38:18,713
Really? Then, I will stay in the dark.
661
00:38:18,796 --> 00:38:20,715
It will only hurt my head.
662
00:38:20,798 --> 00:38:23,134
Are you sure about him?
Kkeut-dong may be better.
663
00:38:23,217 --> 00:38:26,721
No, he is so smart
that he would break down if he found out.
664
00:38:26,804 --> 00:38:29,348
Are you sure you can do a good job?
665
00:38:29,432 --> 00:38:32,560
Of course. I was
in the art troupe for years.
666
00:38:32,643 --> 00:38:35,896
To be honest, I am the best actor.
I even memorized all the lines.
667
00:38:35,980 --> 00:38:37,398
How many times have I told you?
668
00:38:37,481 --> 00:38:40,484
You do not memorize the lines.
You learn them by heart.
669
00:38:40,568 --> 00:38:43,529
Just put yourself in that situation
670
00:38:43,612 --> 00:38:44,905
and immerse yourself in it.
671
00:38:44,989 --> 00:38:46,115
You wench!
672
00:38:46,699 --> 00:38:49,076
Sorry. This outfit just triggered
that outburst.
673
00:38:49,160 --> 00:38:50,411
- You are good.
- Yes.
674
00:38:50,494 --> 00:38:53,331
Immerse yourself like that.
He is a slave hunter now. Try it.
675
00:38:54,165 --> 00:38:55,416
Immerse myself.
676
00:38:55,499 --> 00:38:59,045
I was there.
677
00:38:59,128 --> 00:39:00,212
No.
678
00:39:01,714 --> 00:39:06,844
I was actually there.
679
00:39:08,763 --> 00:39:10,222
Really?
680
00:39:11,640 --> 00:39:13,476
You really caught Goo-deok?
681
00:39:13,559 --> 00:39:17,146
Yes. We could not find her
after searching everywhere in Joseon,
682
00:39:17,229 --> 00:39:19,899
but we ended up finding her
in Sunpyeong near Hanyang.
683
00:39:19,982 --> 00:39:22,651
She is quite a clever wench.
684
00:39:25,821 --> 00:39:26,697
Where in Sunpyeong?
685
00:39:27,823 --> 00:39:29,075
Haengrigol.
686
00:39:29,158 --> 00:39:32,244
A village with many gingko trees near
its entrance, as the name suggests.
687
00:39:32,328 --> 00:39:35,790
We went to a traveler's inn for some rest
and just happened to find her.
688
00:39:35,873 --> 00:39:39,126
She fell in love
with the owner of the inn,
689
00:39:39,210 --> 00:39:41,962
married him, and even had a child.
690
00:39:43,923 --> 00:39:45,049
Really?
691
00:39:45,132 --> 00:39:46,217
She was so feisty.
692
00:39:46,300 --> 00:39:48,844
She came at us while swinging a sickle,
693
00:39:48,928 --> 00:39:50,971
so we almost died.
694
00:39:52,515 --> 00:39:53,432
She has not changed.
695
00:39:53,516 --> 00:39:57,019
She climbed walls so well
and was very fast.
696
00:39:57,103 --> 00:40:00,815
We were barely able to capture her
before we came here.
697
00:40:17,832 --> 00:40:20,042
Geum-bok, pack up right now.
698
00:40:20,126 --> 00:40:21,752
I am going to Hanyang tomorrow.
699
00:40:27,341 --> 00:40:29,468
- Oh, my gosh. That was scary.
- Gosh.
700
00:40:33,973 --> 00:40:36,475
Minister Bak found Goo-deok.
I knew he could do it.
701
00:40:36,559 --> 00:40:37,768
I know.
702
00:40:38,602 --> 00:40:39,437
Are you happy?
703
00:40:40,896 --> 00:40:44,358
Go on. And tell Lord Bak
that everything here is going well.
704
00:40:44,442 --> 00:40:45,359
- Yes, Father.
- Good.
705
00:40:56,745 --> 00:40:57,580
Excuse me.
706
00:41:00,207 --> 00:41:02,293
Lady Ok asked me to give this to you.
707
00:41:03,419 --> 00:41:06,255
She put some medicine and money in here.
708
00:41:07,590 --> 00:41:10,301
I am taking good care of her,
so do not worry.
709
00:41:12,678 --> 00:41:14,138
Please look after her.
710
00:41:15,473 --> 00:41:17,475
Go on. Take care.
711
00:41:31,197 --> 00:41:33,866
We gathered thosewith the strange disease to investigate,
712
00:41:33,949 --> 00:41:37,453
but we have not found out howthey were infected or how it is spreading.
713
00:41:38,704 --> 00:41:40,414
It is spreading faster than we thought.
714
00:41:40,498 --> 00:41:42,833
I am preparing a quarantine area
outside the capital.
715
00:41:42,917 --> 00:41:47,379
His Majesty is worried
that there will be some public unrest.
716
00:41:47,463 --> 00:41:51,800
I heard you told his Majesty
what happened in Cheongsu County.
717
00:41:53,135 --> 00:41:54,595
Oh, I apologize.
718
00:41:54,678 --> 00:41:57,097
After I got a letter
from my sister-in-law,
719
00:41:57,181 --> 00:42:00,142
I must have looked concerned.
His Majesty asked me why,
720
00:42:00,226 --> 00:42:01,685
so I told him myself.
721
00:42:02,811 --> 00:42:05,981
His Majesty asked me to recommend
someone for the inspector general post.
722
00:42:07,399 --> 00:42:09,235
I cannot do it, can I?
723
00:42:10,528 --> 00:42:11,820
I have someone fit for it.
724
00:42:13,781 --> 00:42:14,949
Welcome.
725
00:42:23,541 --> 00:42:25,960
You became the inspector general
of the three Southern provinces
726
00:42:26,043 --> 00:42:27,461
as soon as you were appointed.
727
00:42:28,379 --> 00:42:30,548
You are truly returning home in glory.
728
00:42:31,173 --> 00:42:34,218
Are you certain
that you do not want to go with me?
729
00:42:34,301 --> 00:42:35,386
I am sure.
730
00:42:35,469 --> 00:42:37,888
How could I possibly show my face
in Cheongsu County?
731
00:42:38,681 --> 00:42:41,642
If your mother happens to ask
how I am doing,
732
00:42:41,725 --> 00:42:44,478
just tell her that I am doing well.
733
00:42:44,562 --> 00:42:48,107
You are unwell. I would like you
to return to your hometown.
734
00:42:48,190 --> 00:42:49,650
I cannot
735
00:42:49,733 --> 00:42:52,736
pass the gate of the Seong Family's house.
736
00:42:52,820 --> 00:42:55,698
How the late Magistrate Seong
must resent me.
737
00:42:55,781 --> 00:42:57,157
It is all in the past, though.
738
00:42:57,241 --> 00:42:59,618
As I grow weak,
my mind must be growing weak too.
739
00:43:00,494 --> 00:43:03,414
I keep remembering all of my wrongdoings.
740
00:43:05,791 --> 00:43:07,167
How are your symptoms?
741
00:43:07,710 --> 00:43:10,212
- Show me.
- Do not come near me.
742
00:43:10,296 --> 00:43:11,797
I must check for myself.
743
00:43:11,880 --> 00:43:12,881
Look from there.
744
00:43:30,190 --> 00:43:33,861
I am being punished.
745
00:43:38,115 --> 00:43:41,327
I should have reported
Bak Jun-gi back then.
746
00:43:48,208 --> 00:43:49,335
Put it here.
747
00:43:55,090 --> 00:43:56,634
Gather all the good medicine
748
00:43:56,717 --> 00:43:59,261
- that you can lay your hands on.
- Yes, my lord.
749
00:43:59,345 --> 00:44:01,805
Spread the rumor
that a strange disease is going around.
750
00:44:02,306 --> 00:44:03,974
If the quarantine is set,
751
00:44:04,600 --> 00:44:06,769
the prices for these
will go up exponentially.
752
00:44:06,852 --> 00:44:08,062
Understood, my lord.
753
00:44:23,869 --> 00:44:25,704
They are sending an inspector general?
754
00:44:25,788 --> 00:44:28,916
There could not have been a report.
From where?
755
00:44:28,999 --> 00:44:30,334
It is from Cheongsu County.
756
00:44:30,918 --> 00:44:32,961
Ok Tae-young contacted her brother-in-law
757
00:44:33,045 --> 00:44:35,422
and that reached the king's ears.
758
00:44:35,506 --> 00:44:36,674
Ok Tae-young.
759
00:44:38,801 --> 00:44:41,261
Where is Goo-deok?
Where did you lock her up?
760
00:44:41,345 --> 00:44:43,222
Where is she? I asked where she is!
761
00:44:43,305 --> 00:44:45,224
Hey! Why are you not answering me?
762
00:44:45,307 --> 00:44:46,600
What is this fuss about?
763
00:44:47,559 --> 00:44:48,977
Where is Goo-deok?
764
00:44:51,063 --> 00:44:53,565
You said you captured her.
Do you not know where she is?
765
00:44:53,649 --> 00:44:54,817
What are you talking about?
766
00:45:09,498 --> 00:45:11,667
That Goo-deok fooled me.
767
00:45:11,750 --> 00:45:12,960
She fooled me!
768
00:45:13,544 --> 00:45:14,878
Get me some water.
769
00:45:14,962 --> 00:45:17,673
She was supposed to be my wedding gift!
You promised me!
770
00:45:18,590 --> 00:45:20,342
Did you not hear me?
771
00:45:23,053 --> 00:45:24,596
I told you to be quiet.
772
00:45:25,305 --> 00:45:27,975
Why will you not listen to me? Why?
773
00:45:32,688 --> 00:45:35,023
Do not make me repeat myself. All right?
774
00:45:46,618 --> 00:45:48,203
- Gosh.
- Not there.
775
00:45:49,163 --> 00:45:52,458
Then, let us end
the search in Daepung County.
776
00:45:53,417 --> 00:45:57,379
Since Group One went to Chilgok County,
777
00:45:57,463 --> 00:46:01,675
Group Two shall go
to Shilleung County today.
778
00:46:01,758 --> 00:46:03,719
Pardon? Today?
779
00:46:03,802 --> 00:46:05,679
But we just got back.
780
00:46:05,762 --> 00:46:07,222
Everyone worked so hard.
781
00:46:07,306 --> 00:46:10,058
Can we please rest a bit,
Special Inspector?
782
00:46:11,143 --> 00:46:12,895
- Is that so?
- Yes.
783
00:46:12,978 --> 00:46:14,396
Then, get some rest for today.
784
00:46:14,480 --> 00:46:16,899
Let us meet tomorrow
when we are energized.
785
00:46:16,982 --> 00:46:18,567
- Dismissed.
- Rest up, sir.
786
00:46:21,820 --> 00:46:23,906
Deokjae County?
Is that not in Jeolla Province?
787
00:46:23,989 --> 00:46:26,783
Yes, but the mansuseng scam
that took place there
788
00:46:26,867 --> 00:46:29,119
is just like what happened to us.
789
00:46:37,044 --> 00:46:40,422
You know, Kim So-hye must have
arrived in Hanyang a while ago,
790
00:46:40,506 --> 00:46:43,342
but it is awfully quiet.
791
00:46:43,425 --> 00:46:46,220
I told you we have a fallback plan,
so do not worry.
792
00:46:46,929 --> 00:46:50,557
You tell me not to worry,
but you look awfully worried.
793
00:46:51,141 --> 00:46:53,685
Chungcheong Province is
not the only affected area.
794
00:46:53,769 --> 00:46:55,354
It happened in Jeolla Province too.
795
00:46:55,437 --> 00:46:58,857
That Sir Heo Sun sold
mansuseng seeds in Jeolla Province too?
796
00:46:58,941 --> 00:47:01,401
It is neither Heo Sun nor mansuseng,
797
00:47:01,485 --> 00:47:02,778
but there are similarities.
798
00:47:04,196 --> 00:47:05,197
Like what?
799
00:47:05,280 --> 00:47:07,491
They purposely chose poor areas
800
00:47:07,574 --> 00:47:09,368
and incited the people to invest.
801
00:47:14,248 --> 00:47:17,209
Will we get some if we wait as well?
802
00:47:17,292 --> 00:47:18,835
Why will the line not get shorter?
803
00:47:26,677 --> 00:47:27,886
Thank you so much.
804
00:47:27,970 --> 00:47:31,557
We have no choice.
We must help out when times are tough.
805
00:47:32,516 --> 00:47:34,935
We are not in a position to help others.
806
00:47:35,519 --> 00:47:36,520
Thank you.
807
00:47:36,603 --> 00:47:40,232
You are unrelated to this incident,
so why are you here, Lady Kim?
808
00:47:40,315 --> 00:47:41,191
Where is Lady Hong?
809
00:47:41,275 --> 00:47:43,360
How can she come outside?
810
00:47:43,443 --> 00:47:46,947
She must be glad that she was not cast out
after committing such a huge crime.
811
00:47:47,030 --> 00:47:50,784
Chief Cha is taking responsibility
and doing his best.
812
00:47:50,867 --> 00:47:53,203
- He sold his furniture and slaves…
- Come.
813
00:47:53,287 --> 00:47:57,165
…to give it to the people
instead of paying off his debt.
814
00:48:01,378 --> 00:48:03,130
We ran out of rice a while ago.
815
00:48:03,213 --> 00:48:06,383
We are low on autumn barley
and wheat too. What do we do?
816
00:48:06,466 --> 00:48:07,551
I am not sure.
817
00:48:08,385 --> 00:48:10,846
They have cooked and eaten
even the unripe grains.
818
00:48:10,929 --> 00:48:12,389
We will all die…
819
00:48:13,265 --> 00:48:15,517
before the end of this year.
820
00:48:19,855 --> 00:48:20,981
Oh, my.
821
00:48:22,441 --> 00:48:24,735
What is all this? Oh, my.
822
00:48:25,736 --> 00:48:26,737
Be careful.
823
00:48:26,820 --> 00:48:29,990
I only asked for a little.
Why did you bring so much?
824
00:48:30,073 --> 00:48:32,951
We left some for ourselves.
Please do not worry.
825
00:48:33,035 --> 00:48:35,704
Not even the king has given us
these precious things.
826
00:48:35,787 --> 00:48:37,539
What else could be done?
827
00:48:37,623 --> 00:48:39,541
Anything edible has already been eaten.
828
00:48:39,625 --> 00:48:41,960
Unbong Mountain has become
a bare mountain now.
829
00:48:42,544 --> 00:48:44,254
I even heard
830
00:48:44,338 --> 00:48:47,007
that someone ate a boiled pine cone
and his anus tore.
831
00:48:48,342 --> 00:48:49,968
Are people talking about it already?
832
00:48:50,052 --> 00:48:51,637
I heard that it was leaking.
833
00:49:01,688 --> 00:49:02,606
Mother.
834
00:49:02,689 --> 00:49:03,732
Deok-hun.
835
00:49:05,776 --> 00:49:06,693
Is that my son-in-law?
836
00:49:14,785 --> 00:49:17,829
Do you really not remember me?
837
00:49:18,413 --> 00:49:21,208
You have such a handsome face
one could never forget,
838
00:49:21,291 --> 00:49:22,542
but I do not remember you.
839
00:49:22,626 --> 00:49:25,671
That is how scary memory loss is.
840
00:49:25,754 --> 00:49:29,216
It is unlike you
to speak in jest like this.
841
00:49:33,095 --> 00:49:34,137
Is that so?
842
00:49:34,221 --> 00:49:38,433
By the way, why did you come here
and not the government office?
843
00:49:38,517 --> 00:49:40,977
Lord Heo Jong-mun
of the Royal Investigation Bureau
844
00:49:41,061 --> 00:49:42,729
has asked me to visit you.
845
00:49:43,855 --> 00:49:45,440
Lord Heo Jong-mun?
846
00:49:46,024 --> 00:49:48,068
Minister of Taxation Bak Jun-gi
847
00:49:48,151 --> 00:49:50,404
has been changing offices
to plunder the people
848
00:49:50,487 --> 00:49:52,739
with the backing
of the left state councilor.
849
00:49:53,657 --> 00:49:55,701
He is the left state councilor's
loyal dog.
850
00:49:56,576 --> 00:49:59,705
To stop the councilor's efforts,
which is shaking the nation's core,
851
00:49:59,788 --> 00:50:02,332
we must block Bak Jun-gi
to stop the funding.
852
00:50:03,959 --> 00:50:05,168
So,
853
00:50:05,252 --> 00:50:09,339
you must secretly investigate whether
the swindling cases in the three provinces
854
00:50:10,549 --> 00:50:12,217
are related to Bak Jun-gi or not.
855
00:50:13,051 --> 00:50:15,637
As soon as Kim Nak-soo,
the father-in-law of Bak Jun-gi,
856
00:50:15,721 --> 00:50:18,140
was appointed here, these things happened.
857
00:50:18,223 --> 00:50:20,225
Of course the cases are related to him.
858
00:50:20,308 --> 00:50:21,935
But there is no evidence yet.
859
00:50:22,519 --> 00:50:26,523
We are just realizing that this did not
only occur in Cheongsu County.
860
00:50:26,606 --> 00:50:27,691
Is that so?
861
00:50:27,774 --> 00:50:30,777
I will share our investigation process
and what we have learned so far.
862
00:50:50,130 --> 00:50:51,256
Wait.
863
00:50:51,339 --> 00:50:52,466
What are you doing?
864
00:50:54,176 --> 00:50:57,554
Dearest. My lord, please do not do that.
865
00:50:58,889 --> 00:51:00,140
My lord.
866
00:51:01,975 --> 00:51:04,936
Why do we still have these?
Did you hide these away?
867
00:51:05,020 --> 00:51:07,773
Hide them? These are mine.
868
00:51:08,857 --> 00:51:10,275
No, wait.
869
00:51:12,027 --> 00:51:14,780
What do you mean? We must share
everything in our possession.
870
00:51:15,655 --> 00:51:16,698
Give them back.
871
00:51:16,782 --> 00:51:20,118
I am going to use it when Ung-yi goes
to Hanyang to take the highest state exam.
872
00:51:21,453 --> 00:51:22,829
That is not important now.
873
00:51:22,913 --> 00:51:25,665
Of course, this is important.
What else would be important?
874
00:51:25,749 --> 00:51:27,459
How can you be so shameless?
875
00:51:27,542 --> 00:51:29,252
You did this to Cheongsu County.
876
00:51:29,336 --> 00:51:32,130
That is why we sold our slaves and land.
877
00:51:32,214 --> 00:51:34,674
We even sold our cows and our chicken.
We sold everything.
878
00:51:35,634 --> 00:51:38,720
Let us use this for our Ung-yi, please.
879
00:51:38,804 --> 00:51:40,347
Please, my lord. Please?
880
00:51:43,558 --> 00:51:44,851
No, we cannot.
881
00:51:44,935 --> 00:51:48,063
If we sell these,
everyone can survive for a few more days.
882
00:51:48,146 --> 00:51:51,274
Since when were you so altruistic?
Who do you think you are?
883
00:51:51,358 --> 00:51:52,400
I am the chief.
884
00:51:52,484 --> 00:51:55,737
I am Chief Cha Chun-sik
of Cheongsu County's Yuhyangso!
885
00:51:55,821 --> 00:51:57,072
Who cares if you are the chief?
886
00:51:58,156 --> 00:51:59,533
You only got that post by luck.
887
00:52:02,410 --> 00:52:03,245
Dearest.
888
00:52:06,373 --> 00:52:09,459
Let us part ways.
889
00:52:12,462 --> 00:52:13,296
What?
890
00:52:16,633 --> 00:52:18,969
When everyone told me to cast you out,
891
00:52:19,553 --> 00:52:20,971
I ignored them.
892
00:52:21,888 --> 00:52:24,516
I tried to understand you,
thinking you messed up
893
00:52:24,599 --> 00:52:26,476
while trying to do your best
to raise our kids.
894
00:52:26,560 --> 00:52:29,896
No matter what anyone said,
I defended you and took your side.
895
00:52:29,980 --> 00:52:31,064
Why?
896
00:52:31,690 --> 00:52:35,277
Because you still look
so beautiful in my eyes.
897
00:52:36,444 --> 00:52:37,737
And?
898
00:52:38,905 --> 00:52:41,908
But I cannot stand
what you are doing any longer.
899
00:52:42,659 --> 00:52:44,286
But my lord…
900
00:52:45,996 --> 00:52:47,205
Leave this house.
901
00:52:48,123 --> 00:52:51,001
I will not consider you my wife anymore.
902
00:52:52,085 --> 00:52:53,295
Wait.
903
00:52:53,378 --> 00:52:55,130
I will change my ways.
904
00:52:55,213 --> 00:52:56,339
Here. Take them.
905
00:53:02,053 --> 00:53:03,388
My lord.
906
00:53:03,471 --> 00:53:05,056
I will be better. Please.
907
00:53:05,682 --> 00:53:07,142
It is too late.
908
00:53:07,225 --> 00:53:08,977
My lord.
909
00:53:09,060 --> 00:53:11,938
Please. I will do as you say.
910
00:53:12,022 --> 00:53:14,733
Why are you doing this to me?
911
00:53:17,777 --> 00:53:20,906
Then, will you come to Yuhyangso
and help Lady Kim from tomorrow?
912
00:53:20,989 --> 00:53:22,073
No.
913
00:53:22,157 --> 00:53:25,660
People will try to kill me if I go there.
914
00:53:26,578 --> 00:53:29,414
Then, will you gather some greens
from Unbong Mountain?
915
00:53:30,582 --> 00:53:33,376
All right. I will do it.
916
00:53:47,223 --> 00:53:50,185
Gosh. If I could perform
all over Jeolla Province,
917
00:53:50,268 --> 00:53:52,145
we could survive for a few more months.
918
00:53:53,021 --> 00:53:54,856
What happened to the money you made?
919
00:53:54,940 --> 00:53:59,361
Oh, I shared that equally
when I dismissed my art troupe.
920
00:53:59,444 --> 00:54:01,237
What about your share?
921
00:54:01,321 --> 00:54:02,864
Can you donate that?
922
00:54:03,490 --> 00:54:04,741
I used all of that
923
00:54:05,492 --> 00:54:07,202
to find your father.
924
00:54:08,328 --> 00:54:09,245
Right.
925
00:54:12,374 --> 00:54:13,375
What?
926
00:54:13,917 --> 00:54:15,543
Man-seok may have some money.
927
00:54:15,627 --> 00:54:17,963
I definitely gave him his share.
928
00:54:18,046 --> 00:54:22,258
Oh, that must be why
he always has his little bag.
929
00:54:22,342 --> 00:54:24,052
He had it when we were searching too.
930
00:54:24,135 --> 00:54:26,638
Hold on. How can I steal it from him?
931
00:54:27,847 --> 00:54:31,518
Oh, my goodness.
Look at the state of you two.
932
00:54:31,601 --> 00:54:34,854
I know.
They look like a couple of beggars.
933
00:54:34,938 --> 00:54:36,106
You are back.
934
00:54:36,940 --> 00:54:39,109
How far did you go?
935
00:54:39,693 --> 00:54:41,069
Hey, take off your bag.
936
00:54:41,152 --> 00:54:42,195
I am fine.
937
00:54:42,278 --> 00:54:43,697
- It is heavy.
- It is not heavy.
938
00:54:43,780 --> 00:54:46,282
How did it go? Did you not find him?
939
00:54:46,366 --> 00:54:48,284
- We could not find him.
- Yes.
940
00:54:48,368 --> 00:54:49,744
But we did get some information.
941
00:54:49,828 --> 00:54:51,121
What is it?
942
00:54:51,746 --> 00:54:55,583
So, Heo Sun was abandoned by his family
and left Hanyang
943
00:54:55,667 --> 00:54:56,793
because of tujeon.
944
00:54:56,876 --> 00:54:58,503
- Tujeon?
- Yes.
945
00:54:58,586 --> 00:55:01,506
He lost all of his money while playing
tujeon in the Jongno area.
946
00:55:01,589 --> 00:55:03,299
So what should we do about it?
947
00:55:03,383 --> 00:55:06,344
We should throw him a bait.
948
00:55:07,929 --> 00:55:09,514
- A bait?
- Let us trick him.
949
00:55:10,223 --> 00:55:11,349
Trick him?
950
00:55:12,183 --> 00:55:13,268
Let us set up a game.
951
00:55:14,436 --> 00:55:15,979
I do not know what you are saying.
952
00:55:16,062 --> 00:55:18,773
How frustrating.
How did you pass the state exam?
953
00:55:19,941 --> 00:55:22,027
- You know, I passed the--
- Come over here.
954
00:55:30,744 --> 00:55:32,996
A CHANCE TO WIN BIG
AND TURN YOUR LIFE AROUND
955
00:55:33,079 --> 00:55:34,998
WORLD'S BIGGEST TUJEON GAMES
956
00:55:35,665 --> 00:55:39,002
- Come to Geumbawigol.
- Come.
957
00:55:39,085 --> 00:55:40,420
It is a one-time-only chance.
958
00:55:40,503 --> 00:55:43,757
High payoffs, fast games, and no cheaters.
959
00:55:43,840 --> 00:55:46,217
If you want to become rich, come by.
960
00:55:48,511 --> 00:55:51,097
Change your life around.
You can be rich too.
961
00:55:51,181 --> 00:55:53,725
Yes, you should become rich.
962
00:55:53,808 --> 00:55:54,893
Come by.
963
00:56:03,026 --> 00:56:05,528
Welcome! Welcome, everyone!
964
00:56:05,612 --> 00:56:07,447
Welcome the guests!
965
00:56:07,530 --> 00:56:09,157
Wait right there.
966
00:56:10,075 --> 00:56:11,493
I will pay you back soon.
967
00:56:11,576 --> 00:56:13,036
Give me some already.
968
00:56:14,120 --> 00:56:16,539
You are so precise.
969
00:56:17,207 --> 00:56:18,750
This much will be just right.
970
00:56:18,833 --> 00:56:20,668
It is a family heirloom, though.
971
00:56:20,752 --> 00:56:22,170
Gosh. Take it or leave it.
972
00:56:22,253 --> 00:56:24,881
If you win,
you will be able to reclaim it. Okay?
973
00:56:24,964 --> 00:56:26,633
- Take it back, then.
- Darn it!
974
00:56:28,051 --> 00:56:30,386
Hurry. Hurry! Give me the card.
975
00:56:32,430 --> 00:56:34,891
Gosh. I have never been to such a place.
976
00:56:34,974 --> 00:56:36,935
Stay by my side. I am scared.
977
00:56:37,018 --> 00:56:38,728
Jeez, do not make your fear so apparent.
978
00:56:38,812 --> 00:56:40,063
Where do we go now?
979
00:56:40,146 --> 00:56:41,523
That way. Go.
980
00:56:47,362 --> 00:56:49,197
- Take a look.
- Half.
981
00:56:49,989 --> 00:56:51,449
Six.
982
00:56:52,408 --> 00:56:55,370
Are you Heo Sun?
983
00:56:57,914 --> 00:56:59,374
Where did he go?
984
00:57:11,636 --> 00:57:14,305
Gosh, did your wife
not find out about this?
985
00:57:14,389 --> 00:57:16,057
- Give me a good deal.
- All right.
986
00:57:16,141 --> 00:57:18,810
This will be good enough, I think.
987
00:57:18,893 --> 00:57:21,146
- By the way, what is your last name?
- It is Heo.
988
00:57:21,229 --> 00:57:23,481
Heo? And your first name?
989
00:57:23,565 --> 00:57:26,443
- Soe-ddung.
- Heo Soe-ddung, have fun.
990
00:57:29,279 --> 00:57:31,781
What? They went
looking for Heo Sun? Where?
991
00:57:31,865 --> 00:57:34,159
I do not know, my lord.
992
00:57:37,370 --> 00:57:38,621
What if they find him?
993
00:57:39,873 --> 00:57:40,999
Should they not find him?
994
00:57:42,834 --> 00:57:45,879
Do you have a death wish? You were happy
when you were treated to wine.
995
00:57:45,962 --> 00:57:48,631
You were the one that drank.
We did not drink--
996
00:57:52,260 --> 00:57:55,680
If you keep using that tongue of yours
to speak nonsense, I will cut it off!
997
00:57:55,763 --> 00:57:57,348
- Do you understand?
- Yes, my lord.
998
00:57:59,767 --> 00:58:00,602
Get lost.
999
00:58:02,729 --> 00:58:03,605
Get lost!
1000
00:58:13,698 --> 00:58:19,496
All right. Here we go.
1001
00:58:21,247 --> 00:58:23,625
Pick one.
1002
00:58:24,876 --> 00:58:27,003
Be bold and pick one.
1003
00:58:28,713 --> 00:58:30,256
Let us see.
1004
00:58:31,007 --> 00:58:31,841
Gosh.
1005
00:58:31,925 --> 00:58:34,177
I am going all-in.
1006
00:58:34,886 --> 00:58:35,762
Showing off?
1007
00:58:35,845 --> 00:58:37,931
Then, just die.
1008
00:58:38,014 --> 00:58:39,349
You are bluffing.
1009
00:58:40,892 --> 00:58:43,686
Are you all cheating or something?
1010
00:58:44,938 --> 00:58:46,189
I have a bad hand. I am out.
1011
00:58:47,440 --> 00:58:48,441
And you?
1012
00:58:49,275 --> 00:58:50,610
Me?
1013
00:58:52,487 --> 00:58:53,613
I…
1014
00:58:57,158 --> 00:58:58,326
I will not take it back.
1015
00:58:58,409 --> 00:58:59,744
I will not take back my move.
1016
00:58:59,827 --> 00:59:02,372
I cannot stop what I started.
1017
00:59:03,957 --> 00:59:05,375
Why did he go all-in?
1018
00:59:05,458 --> 00:59:06,417
I have four ttaeng.
1019
00:59:06,501 --> 00:59:08,836
I have seven ttaeng.
1020
00:59:08,920 --> 00:59:11,005
- What?
- He will take everything.
1021
00:59:12,048 --> 00:59:14,884
I have nine ttaeng!
1022
00:59:21,558 --> 00:59:24,936
The mighty Heo Sun
is not getting any good hands today.
1023
00:59:27,981 --> 00:59:29,107
Are you Heo Sun?
1024
00:59:29,732 --> 00:59:30,567
Yes, why?
1025
00:59:31,568 --> 00:59:33,319
- Are you Heo Sun?
- Do you know me?
1026
00:59:34,404 --> 00:59:37,115
Sir Heo Sun of Hamcheong County?
Is that you?
1027
00:59:37,198 --> 00:59:38,408
And how do you know me?
1028
00:59:38,491 --> 00:59:39,867
Everyone knows me.
1029
00:59:39,951 --> 00:59:41,202
Nice to meet you.
1030
00:59:41,286 --> 00:59:42,370
Yes.
1031
00:59:42,453 --> 00:59:45,331
- I am happy to meet you too.
- Nice to meet you.
1032
00:59:45,415 --> 00:59:47,625
Everyone is happy to meet me.
1033
00:59:50,044 --> 00:59:52,672
- What is going on?
- We got him!
1034
00:59:52,755 --> 00:59:55,592
- Hey, let's go.
- What are you doing?
1035
00:59:59,387 --> 01:00:00,263
- Money!
- Money!
1036
01:00:15,945 --> 01:00:18,531
We caught this man.
1037
01:00:27,457 --> 01:00:29,292
Heo Sun, you jerk!
1038
01:00:29,375 --> 01:00:31,461
Give me my money back! Give it back!
1039
01:00:32,295 --> 01:00:33,463
Wait.
1040
01:00:33,546 --> 01:00:37,300
Gosh. I do not understand why they are
being like this. Untie me already!
1041
01:00:37,383 --> 01:00:39,802
We cannot untie you. You will run away.
1042
01:00:39,886 --> 01:00:41,679
Where is he? Sir Heo Sun.
1043
01:00:41,763 --> 01:00:43,473
Where is Sir Heo Sun? You caught him?
1044
01:00:43,556 --> 01:00:47,268
Where are you looking?
Here is Sir Heo Sun.
1045
01:00:48,102 --> 01:00:49,896
- That is not him.
- What?
1046
01:00:49,979 --> 01:00:52,607
This man is not Heo Sun.
1047
01:00:52,690 --> 01:00:56,819
No, I am him. I am Sir Heo Sun.
1048
01:00:57,654 --> 01:00:58,529
He says it is him.
1049
01:00:58,613 --> 01:01:00,531
Something is not right.
1050
01:01:00,615 --> 01:01:02,492
He must be a different person
with the same name.
1051
01:01:02,575 --> 01:01:04,410
Are you not Sir Heo Sun
1052
01:01:04,494 --> 01:01:07,205
who is addicted to tujeon?
1053
01:01:07,288 --> 01:01:10,208
You are right. How many times
must I tell you? My goodness.
1054
01:01:10,291 --> 01:01:13,628
- Exactly.
- You wasted your time!
1055
01:01:13,711 --> 01:01:15,505
I told you clearly
1056
01:01:15,588 --> 01:01:19,258
that his cheekbones protrude like this,
and he has a huge mole right here.
1057
01:01:19,342 --> 01:01:22,387
Did you not even check
the composite sketch?
1058
01:01:22,887 --> 01:01:24,472
Perhaps you do not remember well.
1059
01:01:25,056 --> 01:01:28,393
He said he was Heo Sun,
so we thought he was Heo Sun.
1060
01:01:28,476 --> 01:01:31,020
This is not him!
1061
01:01:32,438 --> 01:01:34,691
- Are you not Heo Sun?
- Oh, my goodness.
1062
01:01:34,774 --> 01:01:37,568
Do you know Kim Nak-soo?
1063
01:01:39,987 --> 01:01:42,824
I do not know him.
This is my first time in this village.
1064
01:01:43,408 --> 01:01:44,242
First time?
1065
01:01:44,325 --> 01:01:46,619
Someone impersonated Sir Heo Sun
to commit fraud.
1066
01:01:47,578 --> 01:01:49,831
Oh, my goodness, my lord!
1067
01:01:49,914 --> 01:01:52,333
My gosh, dearest!
1068
01:01:52,417 --> 01:01:55,795
What is all this fuss about?
1069
01:02:05,555 --> 01:02:06,639
Bak Jun-gi?
1070
01:02:07,598 --> 01:02:08,558
Minister Bak.
1071
01:02:17,233 --> 01:02:19,902
What brings you
to Cheongsu County, my lord?
1072
01:02:20,778 --> 01:02:23,197
My family home is nearby,
1073
01:02:23,281 --> 01:02:25,533
so I thought I would come by
1074
01:02:25,616 --> 01:02:28,619
and see you as I heard you were here
as an inspector general.
1075
01:02:29,620 --> 01:02:31,706
Oh, how is your father doing?
1076
01:03:03,237 --> 01:03:04,113
That wench
1077
01:03:04,197 --> 01:03:06,991
is pretending to be a noblewoman.
1078
01:03:07,074 --> 01:03:10,244
She has been shamelessly living
as a legal advocate in Cheongsu County!
1079
01:03:12,497 --> 01:03:14,916
Cheongsu County's legal advocate?
Do you mean Ok Tae-young?
1080
01:03:16,042 --> 01:03:18,503
How do you know that wench's name?
1081
01:03:18,586 --> 01:03:22,757
Did you say that Ok Tae-young
was a runaway slave?
1082
01:03:23,633 --> 01:03:27,011
She tricked me into returning
to Hanyang. I am sure of it.
1083
01:03:29,847 --> 01:03:31,682
Legal Advocate Ok Tae-young?
1084
01:03:33,643 --> 01:03:36,395
Do you know me?
1085
01:04:33,786 --> 01:04:36,622
{\an8}This land is perfect to growsomething like aloe.
1086
01:04:36,706 --> 01:04:40,209
{\an8}How can such precious aloegrow so well in Joseon?
1087
01:04:40,293 --> 01:04:44,005
{\an8}Master Yun-gyeom wants to use
leftover aloe to make something to sell.
1088
01:04:44,088 --> 01:04:48,175
{\an8}We must focus on reclaimingCheongsu County's land.
1089
01:04:48,259 --> 01:04:51,596
{\an8}Not even the mighty Bak Jun-gican control the law as he likes.
1090
01:04:51,679 --> 01:04:53,264
{\an8}Deal with it as we prepared.
1091
01:04:53,848 --> 01:04:56,058
{\an8}Should we make them thinkOk Tae-young is a slave?
1092
01:04:56,893 --> 01:04:59,312
{\an8}I was hoping you couldat least pay your respects.
1093
01:04:59,395 --> 01:05:04,609
{\an8}I finally feel as thoughyou and I are one flesh.
1094
01:05:05,359 --> 01:05:07,820
{\an8}We found it! There is a land title.
1095
01:05:07,904 --> 01:05:09,906
{\an8}Why are you doing this?
1096
01:05:09,989 --> 01:05:12,366
{\an8}Then, why would the land titlecome out of nowhere?
1097
01:05:18,122 --> 01:05:23,127
Subtitle translation by:
Erica Lee
81409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.