All language subtitles for The Doors Are Open (1968).1080p.5.1.GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,279 --> 00:00:15,647 The singer is American superstar Jim Morrison, 2 00:00:15,815 --> 00:00:19,218 leader of a Californian rock and roll band called The Doors. 3 00:00:19,319 --> 00:00:22,688 Through his music, Morrison comments on society as he sees it. 4 00:00:22,789 --> 00:00:26,859 He speaks for a generation who have spilt their dissent onto the streets of the world. 5 00:00:26,960 --> 00:00:29,862 For them, he is poet, prophet and politician. 6 00:00:36,903 --> 00:00:38,370 Like many of their contemporaries, 7 00:00:38,471 --> 00:00:41,874 The Doors show more clearly what they're against rather than what they're for. 8 00:00:41,975 --> 00:00:45,744 This film is an attempt to illustrate their report on the state of the world. 9 00:00:45,912 --> 00:00:48,447 The Doors' message is uncompromisingly loud. 10 00:00:48,548 --> 00:00:50,549 Rlease do not adjust your set. 11 00:01:18,078 --> 00:01:23,015 We Americans are facing exceedingly difficult questions 12 00:01:23,850 --> 00:01:27,920 about our country, about order, 13 00:01:28,021 --> 00:01:31,757 about lawlessness, about violence, 14 00:01:32,892 --> 00:01:34,059 about progress. 15 00:01:54,881 --> 00:01:59,184 lt's gone wild down at this Michigan and Balbo corner. 16 00:02:01,721 --> 00:02:03,422 ln Chicago. 17 00:02:04,858 --> 00:02:07,693 At the southwest corner of the Hilton Hotel. 18 00:02:20,039 --> 00:02:22,341 The cop certainly had his eye on the target. 19 00:02:30,350 --> 00:02:32,618 The demonstrators got into the hotel lobby. 20 00:03:54,400 --> 00:03:57,836 Guys, let's move ahead. Rushing, pushing ahead. 21 00:03:58,004 --> 00:03:59,705 Demonstrators, move back. 22 00:10:24,790 --> 00:10:28,827 What are we coming to as a society? What are we coming to as a country 23 00:10:28,928 --> 00:10:31,496 if policemen are treated the way they have been treated? 24 00:10:31,597 --> 00:10:34,933 Not only in Chicago, but all over the country. 25 00:10:35,034 --> 00:10:38,470 On the grounds that the confrontation has to be made 26 00:10:38,571 --> 00:10:41,740 because we gotta get the action, we gotta get the violence. 27 00:10:41,841 --> 00:10:43,441 There has to be someone killed. 28 00:12:51,270 --> 00:12:54,706 l just wanna get them out of here so they won't do anything to us. 29 00:12:54,807 --> 00:12:55,874 Just a little bit. 30 00:12:56,275 --> 00:12:58,109 Get back, ma'am. 31 00:13:06,085 --> 00:13:07,085 Back up! 32 00:13:08,654 --> 00:13:11,523 Just stay in the car and we'll all be all right. 33 00:13:13,893 --> 00:13:16,995 Back up! Back up! 34 00:13:17,163 --> 00:13:19,964 Our military are a rather extraordinary group. 35 00:13:20,065 --> 00:13:24,769 They are not the military-minded type of people. 36 00:13:24,870 --> 00:13:27,739 They are people that really believe in the civilian concept. 37 00:13:34,146 --> 00:13:35,513 Back up! 38 00:13:41,587 --> 00:13:44,923 He's holding a grenade launcher. 39 00:13:45,891 --> 00:13:48,293 That National Guardsman poking into the car. 40 00:13:52,431 --> 00:13:53,464 Back up! 41 00:13:53,566 --> 00:13:55,700 The student revolt that l led was quite different 42 00:13:55,801 --> 00:13:57,969 from some of the demonstrations of the day. 43 00:13:58,070 --> 00:14:00,705 We were a mature group of young people. 44 00:14:01,974 --> 00:14:02,974 Back up! 45 00:14:05,911 --> 00:14:07,245 Roll up the window and go! 46 00:14:07,346 --> 00:14:09,347 Roll up your window. 47 00:14:11,050 --> 00:14:12,617 Roll up your window, lady. 48 00:14:13,452 --> 00:14:16,087 Go! Come on now! Go, go, go! 49 00:14:22,528 --> 00:14:25,697 Militants, activists, revolutionaries and communists. 50 00:14:25,798 --> 00:14:27,932 Go ahead! Come on, do it, Officer! 51 00:14:31,570 --> 00:14:33,271 Show the world. Come on! 52 00:15:50,849 --> 00:15:53,251 Now you've had equal time, shut up! 53 00:19:18,924 --> 00:19:22,727 Everyone out here, l need you all to come awake for me. 54 00:19:24,329 --> 00:19:27,465 l'll be there with you in a little while. 55 00:19:27,566 --> 00:19:28,933 You see... 56 00:19:29,268 --> 00:19:33,704 l gotta go out in this car with these people 57 00:19:33,805 --> 00:19:35,573 and get... 58 00:19:52,591 --> 00:19:54,458 This is a final call... 59 00:19:59,731 --> 00:20:00,998 -Hi. -Your name? 60 00:20:01,099 --> 00:20:02,733 Robby Krieger. 61 00:20:02,834 --> 00:20:04,835 -Age? -22 years old. 62 00:20:04,937 --> 00:20:07,471 -Occupation? -Guitar. 63 00:20:07,573 --> 00:20:10,508 Do you know who is responsible for the breakdown of law and order in this country? 64 00:20:10,609 --> 00:20:13,010 -Name? -John Densmore. 65 00:20:13,111 --> 00:20:14,579 -Age? -Twenty-three. 66 00:20:14,680 --> 00:20:16,814 -Occupation? -Rercussionist. 67 00:20:16,915 --> 00:20:20,685 Militant activists, revolutionaries, anarchists and communists... 68 00:20:20,886 --> 00:20:23,654 -Name? -Raymond Daniel Manczarek. 69 00:20:23,755 --> 00:20:26,123 -Age? -Born February 1 2, 1 939. 70 00:20:26,225 --> 00:20:28,993 -Occupation? -Musician, organist. 71 00:20:29,194 --> 00:20:33,297 Militant activists, revolutionaries, anarchists and communists... 72 00:20:34,566 --> 00:20:36,834 -Name? -Jim. 73 00:20:37,369 --> 00:20:39,070 Occupation? 74 00:23:58,003 --> 00:24:00,438 Okay, this time can you look to me, please? Everybody? 75 00:24:03,308 --> 00:24:05,509 Well, l don't find you're a political group. 76 00:24:05,610 --> 00:24:07,778 -Yeah. -They're not talking about politics. 77 00:24:07,879 --> 00:24:08,879 They're talking about... 78 00:24:08,980 --> 00:24:11,282 There's such a stigma about the word, but l really hate it. 79 00:24:11,716 --> 00:24:13,083 Do you think you're a political group? 80 00:24:13,185 --> 00:24:15,219 Or is this a tag that somebody wants to tie in 81 00:24:15,320 --> 00:24:16,921 because of what's happening in the space at the moment? 82 00:24:17,022 --> 00:24:20,524 We're... The four of us, 83 00:24:22,093 --> 00:24:23,794 we're musicians and writers. 84 00:24:24,362 --> 00:24:28,899 Well, l think in the new age, this whole new age that we're hoping for, 85 00:24:29,000 --> 00:24:32,236 is the thing where there won't be any separation, where the artists, 86 00:24:32,337 --> 00:24:34,338 the people who are the greatest artists, 87 00:24:34,439 --> 00:24:36,607 will be the most commercially successful, too. 88 00:24:37,209 --> 00:24:42,279 The music can't help but reflect things that are happening around me. 89 00:24:42,447 --> 00:24:46,050 All of our music is really so symbolic 90 00:24:46,151 --> 00:24:49,487 rather than direct to the point, you know? 91 00:24:49,721 --> 00:24:54,158 Everybody's always talking about rock and roll and jazz 92 00:24:54,259 --> 00:24:57,761 finally blending, you know. 93 00:24:58,997 --> 00:25:00,598 And l don't think that can really happen, 94 00:25:00,699 --> 00:25:03,334 but if it's supposed to, l think we're it. 95 00:25:05,670 --> 00:25:07,705 Okay, what do you want me to answer first? 96 00:25:07,806 --> 00:25:10,341 Are you interested in money, Jim? 97 00:25:10,442 --> 00:25:11,509 l'm not interested in money. 98 00:25:11,843 --> 00:25:13,577 Do you feel a bit trapped by the success you have out there? 99 00:25:13,678 --> 00:25:14,678 No. 100 00:25:14,913 --> 00:25:16,514 Let me say this about that. 101 00:25:16,615 --> 00:25:19,216 Do you think this press conference is an absurd waste of time? 102 00:25:19,317 --> 00:25:20,885 Yeah, that's a good point. 103 00:25:23,955 --> 00:25:26,090 How was that, Ray? 104 00:25:26,191 --> 00:25:27,424 That was fun. 105 00:25:32,163 --> 00:25:34,231 lt's not that political for me. 106 00:25:34,332 --> 00:25:36,300 But then, l'm not the lyricist. 107 00:25:36,801 --> 00:25:41,005 l just want... My message from just me 108 00:25:41,106 --> 00:25:44,041 is just to feel good at that moment. 109 00:25:44,142 --> 00:25:47,545 And if you can, feel good from then on. 110 00:25:52,851 --> 00:25:56,487 Why don't you just forget about any amplification for John? 111 00:25:56,621 --> 00:25:59,990 No, it doesn't matter, Ray. John sneaks in. 112 00:26:00,091 --> 00:26:02,259 -You see, John... -Yeah, he'll drain over. 113 00:26:02,360 --> 00:26:04,962 He's like gravy on the meat. 114 00:26:06,298 --> 00:26:09,133 l met Ray when he had a degree in economics 115 00:26:09,234 --> 00:26:11,068 and he was gonna do this, you know? 116 00:26:11,169 --> 00:26:14,271 And then l heard Jim's songs and they were so far out. 117 00:26:14,773 --> 00:26:18,042 And l thought, "Wow, let's do this for a while." 118 00:27:40,425 --> 00:27:45,796 ln all honesty, Hello l Love You was released because we felt it had the best chance 119 00:27:45,897 --> 00:27:47,765 on the Top 40 charts. 120 00:27:47,866 --> 00:27:50,067 lt's a fictional documentary. 121 00:27:51,536 --> 00:27:55,673 l can't say too much about it, 122 00:27:57,242 --> 00:28:00,678 because we're not really making it. lt's just kind of making itself. 123 00:28:01,079 --> 00:28:04,581 ln the movie, it might not even be about us, for all we know. 124 00:28:04,683 --> 00:28:07,284 What do you hope it will do for its audience? 125 00:28:07,385 --> 00:28:09,987 l hope that it will leave them puzzled. 126 00:28:10,088 --> 00:28:11,889 Ruzzled is a good word. 127 00:28:12,223 --> 00:28:15,726 But puzzled and liking you, or puzzled and disliking you? 128 00:28:16,961 --> 00:28:18,696 That's part of the puzzlement. 129 00:28:21,232 --> 00:28:23,267 Do you want people to like you? 130 00:28:28,273 --> 00:28:30,007 Well, l'd like them to listen. 131 00:28:30,675 --> 00:28:34,378 l'd like them to give the music a chance. 132 00:28:39,617 --> 00:28:40,617 Just to listen. 133 00:34:11,049 --> 00:34:14,484 l think these days, 134 00:34:14,786 --> 00:34:18,221 especially in the States, you have to be 135 00:34:19,557 --> 00:34:24,061 a politician or an assassin or something to really be a superstar. 136 00:34:28,933 --> 00:34:32,402 l'd like to do a song or a piece of music 137 00:34:32,503 --> 00:34:37,174 that's just a pure expression ofjoy. 138 00:34:38,076 --> 00:34:41,578 Rure... Like a celebration 139 00:34:44,115 --> 00:34:46,950 of existence, you know? 140 00:34:47,618 --> 00:34:53,557 Like the coming of spring or the sun rising. 141 00:34:55,359 --> 00:34:59,629 Rure unbounded joy, you know? l don't think we've really done that yet. 142 00:34:59,931 --> 00:35:03,500 Well, all of your songs are an expression ofjoy and potency. 143 00:35:05,403 --> 00:35:07,370 -So far. -Yeah, maybe. 144 00:35:08,873 --> 00:35:11,775 What other sorts ofjoys did you want to introduce? 145 00:35:12,977 --> 00:35:16,580 The mood l get from most of it is a kind of heavy, 146 00:35:18,983 --> 00:35:22,586 gloomy feeling, you know? 147 00:35:26,824 --> 00:35:29,326 Like of someone not quite at home 148 00:35:29,427 --> 00:35:34,631 or not quite... Not quite relaxed. 149 00:35:36,100 --> 00:35:40,604 Aware of a lot of things, but not quite sure about anything. 150 00:35:40,705 --> 00:35:42,806 l'd like to do one 151 00:35:45,643 --> 00:35:48,044 about the feeling of being totally at home. 152 00:47:10,894 --> 00:47:13,029 The war is not stalemated. 153 00:47:13,597 --> 00:47:18,100 We're making steady progress, week by week, month by month. 154 00:49:58,362 --> 00:50:01,063 l probably think additional forces are desired. 155 00:50:01,231 --> 00:50:04,567 However, l don't consider it a bottomless pit. 156 00:50:05,602 --> 00:50:12,141 The situation, l would say, is more complex than l thought was the case four years ago. 157 00:52:01,885 --> 00:52:04,053 There you go. What can l say? 158 00:52:04,988 --> 00:52:09,191 Rlenty more of that coming your way later on. 159 00:52:10,393 --> 00:52:14,196 lf anyone of you want to relax, 160 00:52:14,931 --> 00:52:18,234 groove around, we've got some time. 161 00:52:19,603 --> 00:52:21,470 lf any of you want to leave, 162 00:52:22,272 --> 00:52:24,807 l should tell you there's about 163 00:52:26,009 --> 00:52:28,344 2,000 people outside, 164 00:52:29,212 --> 00:52:33,449 dying to get in, for some of the medicine you've just heard. 12961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.