Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,771 --> 00:01:18,771
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:18,771 --> 00:01:23,771
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:23,771 --> 00:01:25,729
In 1955,
4
00:01:25,729 --> 00:01:27,687
an American game show aired on CBS
5
00:01:27,687 --> 00:01:30,354
{\an8}called The $64,000 Question.
6
00:01:30,354 --> 00:01:32,229
{\an8}Audiences could place bets on the answers.
7
00:01:32,229 --> 00:01:33,979
Due to the limited
technological advancements at the time,
8
00:01:33,979 --> 00:01:36,437
live broadcasting across the country
experienced certain delays.
9
00:01:36,437 --> 00:01:38,521
This delay created
a window for individuals
10
00:01:38,521 --> 00:01:40,562
to manipulate the betting odds
using inside information
11
00:01:40,562 --> 00:01:41,729
gained from the time lag.
12
00:01:41,729 --> 00:01:44,229
The Kelly Bet Size was discovered
13
00:01:44,229 --> 00:01:46,604
by the esteemed
mathematician John L. Kelly,
14
00:01:46,604 --> 00:01:48,979
to maximize the profit from the bets.
15
00:01:48,979 --> 00:01:51,312
People often confuse
the antagonist with the banker.
16
00:01:51,312 --> 00:01:52,729
In fact, the true opponents are
17
00:01:52,729 --> 00:01:54,729
Dirichlet, Bernoulli,
18
00:01:54,729 --> 00:01:56,562
Gauss, Nash,
19
00:01:56,562 --> 00:01:59,062
and Kelly, these masters in mathematics.
20
00:01:59,646 --> 00:02:01,646
Nevertheless, there is
still someone who remains
21
00:02:01,646 --> 00:02:03,437
overly confident about his intelligence.
22
00:02:05,271 --> 00:02:07,396
Meet Pan Sheng,
master's degree in Computer Engineering
23
00:02:07,396 --> 00:02:08,729
from Hua-Jing University
of Science and Technology.
24
00:02:08,729 --> 00:02:10,396
An expert in Internet
and Information Safety.
25
00:02:10,396 --> 00:02:13,146
He discovered a bug and hacked
into the fintech system of Dian-shi Fund.
26
00:02:13,146 --> 00:02:14,396
Using batch programming,
27
00:02:14,396 --> 00:02:15,854
he inserted a code
that triggered deposits of a penny into
28
00:02:15,854 --> 00:02:17,229
over 80,000 bank accounts.
29
00:02:17,229 --> 00:02:19,521
He accomplished this feat
when he was just turning 20.
30
00:02:19,521 --> 00:02:20,646
TRANSFER 0.01 RMB
31
00:02:20,646 --> 00:02:22,396
Even a brilliant programmer like him
32
00:02:22,396 --> 00:02:24,646
can fall victim to scams,
33
00:02:24,646 --> 00:02:27,146
even selling his life to
a foreign scam syndicate.
34
00:02:27,146 --> 00:02:28,104
RESIDENTIAL AREAS
35
00:02:28,104 --> 00:02:30,354
Now, I'm about to disclose to you
36
00:02:30,354 --> 00:02:33,687
the serious inside story.
37
00:03:44,062 --> 00:03:47,354
2018
38
00:03:51,729 --> 00:03:53,646
Before online tutoring gained popularity,
39
00:03:53,646 --> 00:03:56,312
the score was the sole measure
used to evaluate education.
40
00:03:58,104 --> 00:03:59,312
Online tutoring...
41
00:03:59,312 --> 00:04:01,271
Good day, "Director" Pan.
42
00:04:01,271 --> 00:04:03,021
Stop! Just Pan, okay?
43
00:04:03,021 --> 00:04:04,271
You look great in a suit.
44
00:04:04,271 --> 00:04:06,021
Congrats on the promotion!
45
00:04:07,271 --> 00:04:09,396
Hold it until the official announcement.
46
00:04:10,604 --> 00:04:12,104
If I really get promoted to K7,
47
00:04:12,104 --> 00:04:14,646
I'll treat you all to a meal and drinks.
48
00:04:16,729 --> 00:04:19,062
Now, I give you our new CTO,
49
00:04:21,479 --> 00:04:22,854
Kevin.
50
00:04:32,562 --> 00:04:34,312
Do you know who his father is?
51
00:04:34,896 --> 00:04:37,021
I don't. And I don't care.
52
00:04:38,354 --> 00:04:39,979
It's just a job.
53
00:04:39,979 --> 00:04:41,312
It happens.
54
00:04:45,562 --> 00:04:46,812
I am leaving.
55
00:04:47,729 --> 00:04:48,771
Quitting?
56
00:04:48,771 --> 00:04:50,271
Do you have another offer? Come on!
57
00:04:50,271 --> 00:04:52,771
Firefly, a Singaporean game company.
58
00:04:54,771 --> 00:04:56,062
Look,
59
00:04:56,687 --> 00:04:57,687
the office,
60
00:04:58,354 --> 00:04:59,604
the condo.
61
00:05:00,646 --> 00:05:03,104
All of a sudden?
Without giving it a second thought?
62
00:05:05,437 --> 00:05:07,896
...tried new technologies and architectures.
63
00:05:25,896 --> 00:05:27,021
SYSTEM LOGIN
64
00:05:27,021 --> 00:05:28,104
LOG IN
65
00:05:31,521 --> 00:05:33,146
In the online education industry,
66
00:05:33,146 --> 00:05:35,062
our customers generally...
67
00:05:53,854 --> 00:05:55,229
Excuse me.
May I have your attention, please?
68
00:05:55,229 --> 00:05:58,896
The new recruits joining Firefly,
show me where you are, please.
69
00:05:59,979 --> 00:06:01,979
Hello, fellas!
Allow me to introduce myself.
70
00:06:01,979 --> 00:06:04,021
My name is An Jun Cai, Singaporean.
71
00:06:04,021 --> 00:06:04,937
I was already in the company...
72
00:06:04,937 --> 00:06:06,562
Are you not from Hunan?
73
00:06:09,146 --> 00:06:11,354
Yes, I was born in Zhuzhou,
74
00:06:11,354 --> 00:06:13,437
but my family relocated
to Singapore when I was six.
75
00:06:15,312 --> 00:06:17,854
I am from Changsha,
I thought we came from the same place.
76
00:06:19,271 --> 00:06:20,896
How do you know so much about me?
77
00:06:22,354 --> 00:06:23,354
I can read your mind.
78
00:06:25,146 --> 00:06:26,937
Hey, try me!
79
00:06:27,771 --> 00:06:29,896
Your name is Ma Rong. Taurus.
80
00:06:30,896 --> 00:06:32,521
Wang Xiaochuan.
81
00:06:33,521 --> 00:06:34,812
Zhu Liyun.
82
00:06:35,521 --> 00:06:37,104
Lu Xing.
83
00:06:37,104 --> 00:06:39,729
Did you... hack into
the website of the airline?
84
00:06:39,729 --> 00:06:42,104
No, just your mobile will do.
85
00:06:45,437 --> 00:06:47,979
Genius! Soon we will land in Vanae,
86
00:06:47,979 --> 00:06:50,312
the layover is about ten hours.
87
00:06:50,312 --> 00:06:52,312
Stay close,
just hanging around the airport.
88
00:06:52,312 --> 00:06:55,312
How do we kill time?
89
00:06:55,312 --> 00:06:57,062
I have a plan.
90
00:06:58,146 --> 00:06:59,562
How about this "special" show?
91
00:07:03,937 --> 00:07:06,271
- Do you wanna go?
- Sure!
92
00:07:06,271 --> 00:07:08,021
Let's do it, as teambuilding.
93
00:07:08,021 --> 00:07:10,229
RSVP me before we land!
94
00:07:12,729 --> 00:07:15,062
Listen to me, they are all crooks.
95
00:07:15,062 --> 00:07:17,479
Just ignore them. Keep moving. Follow me.
96
00:07:20,687 --> 00:07:22,937
Pass your passport over. I'll go check-in.
97
00:07:22,937 --> 00:07:24,312
- There you go.
- Thanks.
98
00:07:24,312 --> 00:07:25,687
Thanks.
99
00:07:26,687 --> 00:07:28,271
Gun!
100
00:07:28,271 --> 00:07:29,812
They have guns!
101
00:07:29,812 --> 00:07:31,479
- Don't take photos. They are on duty.
- It's not a big deal.
102
00:07:35,854 --> 00:07:37,771
- This is our shuttle bus.
- Thanks!
103
00:07:37,771 --> 00:07:40,146
Hop on...
Just leave your belongings to the driver.
104
00:07:42,896 --> 00:07:44,104
I am not in the frame.
105
00:07:52,562 --> 00:07:53,937
Keep up!
106
00:07:53,937 --> 00:07:56,771
...so fat...
107
00:08:01,687 --> 00:08:02,771
Are we not going to the show?
108
00:08:03,771 --> 00:08:04,979
Mom.
109
00:08:05,604 --> 00:08:07,437
I am hanging out with my new colleagues.
110
00:08:07,437 --> 00:08:10,021
Don't worry...
International calls cost a lot.
111
00:08:17,771 --> 00:08:18,687
What's going on?
112
00:08:18,687 --> 00:08:19,979
We are tourists.
113
00:08:21,521 --> 00:08:22,729
Run...
114
00:08:22,729 --> 00:08:23,812
Run!
115
00:08:23,812 --> 00:08:25,146
Stop!
116
00:08:26,062 --> 00:08:27,646
Don't move.
117
00:08:33,896 --> 00:08:36,479
Help...
118
00:08:37,854 --> 00:08:40,312
Help!
119
00:08:42,687 --> 00:08:44,854
Help...
120
00:08:55,312 --> 00:08:57,479
Stop. Don't move.
121
00:09:01,062 --> 00:09:03,146
Were you not looking?
Are you blind or what?
122
00:09:20,771 --> 00:09:22,854
I have two mobile phones.
123
00:09:22,854 --> 00:09:24,396
Don't play smart with me.
124
00:09:26,104 --> 00:09:26,937
Tie him up!
125
00:10:03,354 --> 00:10:04,729
You beat them, didn't you?
126
00:10:05,479 --> 00:10:07,812
They are useless without brains.
Can you do their jobs?
127
00:10:08,646 --> 00:10:10,812
Excuse us. I apologize for him.
128
00:10:10,812 --> 00:10:12,521
I am Lu, and I'm in charge.
129
00:10:12,521 --> 00:10:14,229
From now on, you work for me.
130
00:10:14,229 --> 00:10:15,562
Looking forward to your great work.
131
00:10:15,562 --> 00:10:16,812
Stop dreaming!
132
00:10:16,812 --> 00:10:21,062
I wanna go home...
133
00:10:27,021 --> 00:10:29,271
Give them a hand. We are a team.
134
00:10:32,604 --> 00:10:35,104
What you are striving for
will not happen out there
135
00:10:35,104 --> 00:10:36,521
even if you work incredibly hard.
136
00:10:36,521 --> 00:10:38,396
Here, it is not only possible
137
00:10:38,396 --> 00:10:39,771
but will soon become achievable.
138
00:10:39,771 --> 00:10:41,937
Come. Let me show you around.
139
00:10:44,437 --> 00:10:46,271
Go back to work!
140
00:10:47,187 --> 00:10:49,354
We have a diverse range of
business operations, including
141
00:10:49,354 --> 00:10:51,604
investment in stocks,
Bitcoin mining, online gaming,
142
00:10:51,604 --> 00:10:53,437
electronic commerce, and online gambling.
143
00:10:54,271 --> 00:10:55,896
Eight divisions under this framework.
144
00:10:55,896 --> 00:10:57,187
Positioner, hustlers,
enticers, assisting evaders,
145
00:10:57,187 --> 00:10:58,896
informants, enforcer,
mediators, rumormongers.
146
00:10:58,896 --> 00:11:00,479
Have you heard of these?
147
00:11:01,479 --> 00:11:03,812
The "Notorious Eight,"
recognized by venerable masters.
148
00:11:04,437 --> 00:11:06,104
- Good day, Sir!
- Fine.
149
00:11:06,687 --> 00:11:08,854
These are the hustlers,
also called "doggy-push."
150
00:11:08,854 --> 00:11:11,187
Their job is chatting,
to find the target customers.
151
00:11:12,271 --> 00:11:14,271
Salary is guaranteed at 8,000 RMB.
152
00:11:14,271 --> 00:11:16,771
An additional 0.5%
when the sales reach 30,000 RMB.
153
00:11:16,771 --> 00:11:18,354
The more you do, the more you earn.
154
00:11:25,104 --> 00:11:26,271
Positioner.
155
00:11:26,271 --> 00:11:28,187
They do computer programming,
website development and maintenance.
156
00:11:28,187 --> 00:11:30,187
In this row, they are assisting evaders,
157
00:11:30,187 --> 00:11:31,729
in charge of internet safety.
158
00:11:31,729 --> 00:11:33,479
The salary is 30,000 RMB guaranteed
159
00:11:33,479 --> 00:11:35,479
with bonuses based on sales performance.
160
00:11:36,729 --> 00:11:38,229
Mobile devices are prohibited here.
161
00:11:38,229 --> 00:11:39,687
No external communication is allowed.
162
00:11:39,687 --> 00:11:41,812
Computers are offline and inaccessible.
163
00:11:41,812 --> 00:11:43,646
The authorized individuals with
Internet access are under surveillance.
164
00:11:44,604 --> 00:11:46,146
What's that?
165
00:11:46,146 --> 00:11:48,479
A ginger mountain. Go upstairs.
166
00:11:51,021 --> 00:11:52,104
Who is he?
167
00:11:52,104 --> 00:11:53,979
The guy who escaped yesterday,
and got caught.
168
00:11:56,146 --> 00:11:57,437
Dare to run again?
169
00:11:58,187 --> 00:11:59,604
Speak up!
170
00:12:09,771 --> 00:12:11,771
Here comes the spotlight,
171
00:12:11,771 --> 00:12:14,104
an amazing team of attractive croupiers
who host online games.
172
00:12:17,687 --> 00:12:20,021
Roulette, Dice, Blackjack,
173
00:12:20,771 --> 00:12:23,896
{\an8}Bull Poker, Three Card Poker,
The Big Battle, and Baccarat.
174
00:12:25,479 --> 00:12:26,896
We offer a wide range
of exciting experiences,
175
00:12:26,896 --> 00:12:28,687
catering to everyone's desires.
176
00:12:34,729 --> 00:12:35,854
Yes, including nude chat.
177
00:12:53,687 --> 00:12:56,354
What do you think? Will you join us?
178
00:12:56,937 --> 00:12:59,021
What do we actually sign up for? Scamming?
179
00:12:59,604 --> 00:13:00,937
Don't say that!
180
00:13:00,937 --> 00:13:02,687
It's called "SINGBET."
181
00:13:03,354 --> 00:13:04,729
"SINGBET"?
182
00:13:05,312 --> 00:13:06,979
No, I am not interested. Let me leave.
183
00:13:09,354 --> 00:13:11,604
Personally speaking,
I'm bullish on you guys.
184
00:13:11,604 --> 00:13:13,062
How about starting with customer service?
185
00:13:13,062 --> 00:13:15,312
I'll send you back if you can't fit in.
186
00:13:36,146 --> 00:13:37,229
Cai.
187
00:13:37,854 --> 00:13:39,146
Eating is everything.
188
00:14:57,854 --> 00:14:59,312
You will get used to it.
189
00:15:00,146 --> 00:15:02,062
I've been here for over six months.
190
00:15:02,896 --> 00:15:05,229
My family will have called the police,
if they haven't hear from me.
191
00:15:05,229 --> 00:15:07,187
Our heads were covered
when we were brought here.
192
00:15:07,187 --> 00:15:08,604
No traces were left for rescue.
193
00:15:10,062 --> 00:15:11,479
Anyway, I will still try to escape.
194
00:15:18,896 --> 00:15:20,146
Send your family a message
saying you're safe.
195
00:15:25,646 --> 00:15:26,646
Give it back to me.
196
00:15:29,854 --> 00:15:31,812
Text your mom.
197
00:15:31,812 --> 00:15:33,646
Tell her something nice.
198
00:15:40,187 --> 00:15:41,771
The scenery here is amazing.
199
00:15:41,771 --> 00:15:44,687
I am having
a good time with my colleagues.
200
00:15:48,104 --> 00:15:50,937
I promise. I won't try to leave again.
201
00:15:50,937 --> 00:15:52,146
Give me a break.
202
00:16:03,771 --> 00:16:06,396
Be paranoid if you want success.
203
00:16:06,396 --> 00:16:08,479
Disregard everything but money.
204
00:16:08,479 --> 00:16:10,146
Fight once, wealth can
pass three generations.
205
00:16:10,146 --> 00:16:12,562
Fight hard, so failure is not yours.
206
00:16:12,562 --> 00:16:13,729
Today you sleep on the ground.
207
00:16:13,729 --> 00:16:15,687
Tomorrow you will be the boss.
208
00:16:15,687 --> 00:16:17,062
Fighting!
209
00:16:17,062 --> 00:16:18,479
Let's kick off.
210
00:16:22,521 --> 00:16:25,521
Hey, are you alright?
211
00:16:27,646 --> 00:16:29,187
I get my salary.
212
00:16:30,271 --> 00:16:32,937
My wife is pregnant. I'm short on cash.
213
00:16:32,937 --> 00:16:36,146
Mr. Lu told me, he would get my wife
the best hospital to deliver the baby.
214
00:16:39,146 --> 00:16:41,062
Just earning to live.
215
00:16:41,062 --> 00:16:42,687
Do it for money.
216
00:16:42,687 --> 00:16:44,979
Money doesn't matter. I must report it.
217
00:16:44,979 --> 00:16:46,562
Perish the thought.
218
00:16:46,562 --> 00:16:48,396
The server is located
in the Philippines and Cambodia.
219
00:16:48,979 --> 00:16:50,354
They have troops.
220
00:16:50,354 --> 00:16:52,062
Armed.
221
00:16:55,437 --> 00:16:56,937
Can you do web scraping?
222
00:17:08,812 --> 00:17:10,687
- Can you do that?
- No, I can't.
223
00:17:10,687 --> 00:17:12,604
I am asking you a simple question.
224
00:17:12,604 --> 00:17:14,187
Answer me! Yes or no?
225
00:17:14,187 --> 00:17:15,354
Yes or no?
226
00:17:15,937 --> 00:17:17,187
Yes or no?
227
00:17:22,271 --> 00:17:23,604
Can you do that?
228
00:17:23,604 --> 00:17:24,646
No.
229
00:17:29,771 --> 00:17:30,729
Stop it!
230
00:17:35,521 --> 00:17:36,771
Go back to work...
231
00:17:36,771 --> 00:17:38,937
Come on! The show is over.
232
00:17:39,854 --> 00:17:41,646
He will do it if he wants to.
233
00:17:41,646 --> 00:17:42,937
Even if you threaten him
or beat him to death,
234
00:17:42,937 --> 00:17:44,604
you can't obtain his commitment.
235
00:17:47,271 --> 00:17:49,812
Try again, be nice and polite.
236
00:17:50,979 --> 00:17:53,729
Sorry, Mr. Pan. My apologies.
237
00:17:53,729 --> 00:17:56,146
Please extract all the information
238
00:17:56,146 --> 00:17:58,687
from the Fansub Groups on the list
239
00:17:58,687 --> 00:18:00,771
and put me in the loop of all emails.
240
00:18:00,771 --> 00:18:02,187
Can you do that?
241
00:18:02,854 --> 00:18:04,021
All good?
242
00:18:04,021 --> 00:18:05,604
I appreciate it so much.
243
00:18:29,312 --> 00:18:30,604
HOW DO I WITHDRAW CASH?
I'M NOT VERY GOOD AT IT.
244
00:18:47,771 --> 00:18:48,646
PLEASE POST THE AD
AT THE BEGINNING OF THE VIDEO...
245
00:18:48,646 --> 00:18:49,937
{\an8}SEND
246
00:19:57,896 --> 00:19:59,937
You will die being a whistleblower.
247
00:20:06,562 --> 00:20:07,937
Have they kidnapped you too?
248
00:20:08,521 --> 00:20:09,521
No.
249
00:20:10,729 --> 00:20:12,146
Didn't you know what they did
before you were recruited?
250
00:20:13,979 --> 00:20:16,187
They told me it was a game company.
251
00:20:17,396 --> 00:20:19,812
After we arrived,
they took my mobile and passport away.
252
00:20:20,771 --> 00:20:22,354
They took mine too.
253
00:20:22,354 --> 00:20:24,229
I can only take it back
after I achieve the sales goal.
254
00:20:26,062 --> 00:20:27,521
How much is the goal?
255
00:20:28,646 --> 00:20:30,062
Five million.
256
00:20:32,354 --> 00:20:33,646
Well.
257
00:20:33,646 --> 00:20:35,146
Can you go out and call for help
258
00:20:35,854 --> 00:20:37,604
if I help you to reach your goal?
259
00:20:41,271 --> 00:20:43,604
Liang Anna is absent from
duty without permission. 2,000 RMB fine.
260
00:20:50,646 --> 00:20:52,562
Why did you lock the door?
261
00:20:53,146 --> 00:20:54,521
Open the door!
262
00:20:54,521 --> 00:20:56,771
Come out! I didn't grant you leave.
263
00:20:56,771 --> 00:20:59,229
You better come out now.
The customer is still waiting.
264
00:21:02,729 --> 00:21:04,229
Will you?
265
00:21:14,771 --> 00:21:17,104
- Good day, Anna.
- Morning!
266
00:21:20,354 --> 00:21:21,646
- Dear K.
- Hey.
267
00:21:23,521 --> 00:21:24,812
Shuang Shuang.
268
00:21:25,479 --> 00:21:27,354
- It's been a while since I saw you.
- It's been a while since I saw you.
269
00:21:27,354 --> 00:21:29,521
- You are back.
- Yes, I am back.
270
00:21:30,104 --> 00:21:31,354
Anna, come with me, please.
271
00:21:31,354 --> 00:21:32,646
Excuse me for a minute.
272
00:21:34,146 --> 00:21:36,187
SINCERE LOVE ONLY
273
00:21:36,187 --> 00:21:38,021
Don't tell me you are innocent.
274
00:21:38,646 --> 00:21:39,854
The photo is me.
275
00:21:39,854 --> 00:21:42,104
But it was someone using
my photo without permission.
276
00:21:42,104 --> 00:21:43,854
I didn't do this.
277
00:21:44,771 --> 00:21:47,354
Anyway, I inform you
officially on behalf of the company,
278
00:21:48,062 --> 00:21:49,354
your contract is terminated.
279
00:21:51,604 --> 00:21:53,896
- How can you do that?
- Article 7, Section 9:
280
00:21:54,562 --> 00:21:56,146
If the artist damages the company's image,
281
00:21:56,146 --> 00:21:57,146
the contract will be terminated.
282
00:21:58,062 --> 00:22:00,146
But I am the victim.
283
00:22:00,146 --> 00:22:01,812
That crime has nothing to do with me.
284
00:22:01,812 --> 00:22:03,146
Mr. Ge.
285
00:22:03,146 --> 00:22:05,354
I've known Anna for years.
286
00:22:05,354 --> 00:22:09,062
I can vouch for her.
She is not that kind of girl.
287
00:22:09,062 --> 00:22:10,646
Maybe you can give her a second chance?
288
00:22:10,646 --> 00:22:12,187
Don't you understand the quandary?
289
00:22:12,187 --> 00:22:14,354
The cards are spread
290
00:22:14,354 --> 00:22:16,354
throughout the city streets.
291
00:22:16,354 --> 00:22:18,104
Now, we have to replace
292
00:22:18,104 --> 00:22:20,312
all the catalogs with her on the cover.
293
00:22:23,312 --> 00:22:25,021
What about my final payment?
294
00:22:25,021 --> 00:22:26,604
The remaining balance?
295
00:22:26,604 --> 00:22:28,604
Are you kidding me?
296
00:22:28,604 --> 00:22:31,021
I didn't ask for your indemnification,
so you should be grateful.
297
00:22:31,979 --> 00:22:33,312
How can you do that?
298
00:22:33,312 --> 00:22:35,521
Making a fuss about nothing.
What did I do wrong?
299
00:22:35,521 --> 00:22:38,146
You think it is trivial,
but it's a huge loss to us.
300
00:22:38,146 --> 00:22:39,854
You don't see the big picture here.
301
00:22:39,854 --> 00:22:41,937
Come... Anna, come here... I can explain.
302
00:22:41,937 --> 00:22:43,354
Don't you understand?
303
00:22:43,354 --> 00:22:45,062
Excuse us, Mr. Ge.
304
00:22:45,854 --> 00:22:48,812
I got a call from our boss this morning
to suspend your work for six months.
305
00:22:48,812 --> 00:22:49,812
Lie low until the furor blows over.
306
00:22:49,812 --> 00:22:51,479
Bastard! What did I do wrong...?
307
00:22:51,479 --> 00:22:52,646
He pays all the bills.
308
00:23:04,312 --> 00:23:05,729
Is Miss Liang single?
309
00:23:05,729 --> 00:23:06,854
Yes.
310
00:23:07,687 --> 00:23:10,646
How can a pretty girl like you
not have a boyfriend?
311
00:23:11,479 --> 00:23:12,687
I haven't found the right one.
312
00:23:14,396 --> 00:23:16,354
How about I introduce you to a husband
313
00:23:16,354 --> 00:23:18,812
instead of finding you a job?
314
00:23:18,812 --> 00:23:20,396
Thanks.
315
00:23:20,396 --> 00:23:21,979
But my mom educated me to be independent.
316
00:23:21,979 --> 00:23:23,854
Men are unreliable.
317
00:23:23,854 --> 00:23:25,646
You better rethink before it is too late.
318
00:23:25,646 --> 00:23:27,771
Women's value depreciates.
319
00:23:30,937 --> 00:23:33,146
Don't be shy. Come over.
320
00:23:35,229 --> 00:23:36,937
Look here.
321
00:23:38,646 --> 00:23:40,479
Welcome! The brand ambassador,
322
00:23:40,479 --> 00:23:42,687
a famous model, Liang Anna.
323
00:23:43,771 --> 00:23:45,354
Cheer for her!
324
00:23:46,646 --> 00:23:48,104
Pretty girl.
325
00:23:49,729 --> 00:23:51,146
Go get changed.
326
00:24:04,062 --> 00:24:06,479
How do I handle this if you drop out?
327
00:24:07,271 --> 00:24:08,771
You told me it was a commercial.
328
00:24:10,937 --> 00:24:13,396
Commercial? Would you earn this
much from shooting a commercial?
329
00:24:14,021 --> 00:24:15,646
Come on. Let's go back.
330
00:24:15,646 --> 00:24:16,896
- Don't touch me.
- Come with me!
331
00:24:19,354 --> 00:24:21,562
Lead the life of a whore
and expect a monument to your chastity.
332
00:24:21,562 --> 00:24:23,812
Are you made of gold or diamonds?
333
00:24:24,687 --> 00:24:26,021
Watch your language.
334
00:24:28,979 --> 00:24:30,437
Hands off.
335
00:24:30,437 --> 00:24:32,854
- What are you doing?
- Hands off.
336
00:24:34,646 --> 00:24:35,646
Excuse us...
337
00:24:35,646 --> 00:24:36,979
- We are fine.
- We know each other.
338
00:24:36,979 --> 00:24:38,687
- Okay.
- Are you okay?
339
00:24:38,687 --> 00:24:39,896
Yes, fine.
340
00:24:43,021 --> 00:24:44,396
Dude.
341
00:24:44,396 --> 00:24:46,354
Is there anything I can do?
342
00:24:46,354 --> 00:24:48,937
I booked the room
and scheduled the photographer.
343
00:24:48,937 --> 00:24:50,187
She should pay for that.
344
00:24:50,187 --> 00:24:51,312
I'll need compensation for that.
345
00:24:52,312 --> 00:24:54,562
How much? I'll pay you.
346
00:24:56,437 --> 00:24:57,771
30,000 RMB.
347
00:24:58,521 --> 00:24:59,979
Take the money and get lost!
348
00:25:00,604 --> 00:25:02,354
Leave my friend alone.
349
00:25:09,771 --> 00:25:12,937
Go home and wait for further notice
if you have no other questions.
350
00:25:13,646 --> 00:25:14,562
Thank you, Cai.
351
00:25:14,562 --> 00:25:15,729
You are welcome.
352
00:25:21,604 --> 00:25:22,687
Thank you.
353
00:25:23,729 --> 00:25:25,396
- Are you done watching?
- Yes.
354
00:25:27,479 --> 00:25:28,979
Is this legal?
355
00:25:29,562 --> 00:25:31,562
We run a local business with a license.
356
00:25:32,229 --> 00:25:34,062
It is just an online gaming company.
How bad it could possibly be?
357
00:25:34,062 --> 00:25:35,354
How much can I get?
358
00:25:35,354 --> 00:25:37,271
100-150K RMB per month,
359
00:25:37,854 --> 00:25:40,312
and a bonus,
a percentage from the sold revenue.
360
00:25:40,979 --> 00:25:43,521
- Pretty much like that.
- That much?
361
00:25:47,104 --> 00:25:49,271
In a regular casino,
how many players are in a deck of cards?
362
00:25:50,521 --> 00:25:51,604
Five?
363
00:25:51,604 --> 00:25:53,146
Ten?
364
00:25:53,146 --> 00:25:55,979
There, hundreds of thousands of people
365
00:25:55,979 --> 00:25:57,437
top up and chip in at the same time.
366
00:25:58,104 --> 00:25:59,354
That's how money comes.
367
00:25:59,354 --> 00:26:00,854
Is it hard?
368
00:26:04,229 --> 00:26:06,062
Deal the cards and chat.
369
00:26:06,062 --> 00:26:07,146
Simple as that.
370
00:26:07,729 --> 00:26:10,729
Hey. Don't tease her.
371
00:26:11,646 --> 00:26:14,229
The company is abroad in Canan.
372
00:26:14,854 --> 00:26:16,896
It's not that far. No.
373
00:26:16,896 --> 00:26:20,187
So, you can come
back if you don't like the job.
374
00:26:21,187 --> 00:26:22,771
How will she consider working abroad?
375
00:26:22,771 --> 00:26:24,646
Have you already signed up those girls?
376
00:26:24,646 --> 00:26:26,187
They ain't beautiful like she is.
377
00:26:26,771 --> 00:26:27,979
Hey...
378
00:26:27,979 --> 00:26:30,229
She is my bestie.
379
00:26:30,229 --> 00:26:31,896
- Don't mess with her.
- Sorry.
380
00:26:31,896 --> 00:26:33,312
Let's go.
381
00:26:33,312 --> 00:26:35,062
I'll drive you home.
382
00:26:35,062 --> 00:26:36,146
Thank you.
383
00:26:46,312 --> 00:26:48,854
- You rent it?
- I bought it.
384
00:26:49,812 --> 00:26:51,312
You look stunning.
385
00:26:52,979 --> 00:26:54,312
Do you wanna come along?
386
00:26:54,312 --> 00:26:56,062
No, I better go home.
387
00:26:56,062 --> 00:26:57,729
Okay, suit yourself.
388
00:27:02,271 --> 00:27:04,479
I am not good at English. Is that alright?
389
00:27:05,187 --> 00:27:06,729
They only hire Chinese people.
390
00:27:06,729 --> 00:27:08,396
You don't need to speak English.
391
00:27:09,396 --> 00:27:10,646
I am just a bit scared.
392
00:27:10,646 --> 00:27:12,604
I am one of the shareholders.
393
00:27:12,604 --> 00:27:13,979
Cai is my guy.
394
00:27:13,979 --> 00:27:16,062
He will look after you.
395
00:27:17,062 --> 00:27:18,979
You needn't be subservient on the job.
396
00:27:18,979 --> 00:27:20,812
Everything depends on oneself.
397
00:27:21,437 --> 00:27:24,229
What is most important for women?
Independence.
398
00:27:37,229 --> 00:27:39,229
- Shuang Shuang.
- What's up?
399
00:27:40,562 --> 00:27:42,437
I want to give it a try.
400
00:27:42,437 --> 00:27:43,687
Sure, why not?
401
00:27:43,687 --> 00:27:45,396
I will recommend you
for the recruitment next year.
402
00:27:46,229 --> 00:27:47,062
Next year?
403
00:27:48,312 --> 00:27:50,479
There are no vacancies left this year.
404
00:27:50,479 --> 00:27:53,521
But am I not better than them?
405
00:27:53,521 --> 00:27:55,354
Take me this time, please.
406
00:27:55,354 --> 00:27:56,896
I really need to earn a living.
407
00:27:56,896 --> 00:27:58,812
You should've told me earlier.
408
00:27:58,812 --> 00:28:00,854
For the record,
I can't be sure to get you in.
409
00:28:00,854 --> 00:28:01,812
I bet you can.
410
00:28:01,812 --> 00:28:03,479
I'll wait for your good news!
411
00:28:03,479 --> 00:28:04,604
Okay.
412
00:28:05,521 --> 00:28:06,646
Text me when you get home safe.
413
00:28:06,646 --> 00:28:08,062
- Take care of yourself too.
- Okay.
414
00:28:16,354 --> 00:28:18,187
What's up? Yes or no?
415
00:28:18,187 --> 00:28:21,521
Absolutely yes. She is gorgeous.
416
00:28:25,771 --> 00:28:28,187
Hai. Good work.
417
00:28:28,187 --> 00:28:29,354
Nice working with you.
418
00:28:32,729 --> 00:28:34,937
Anna. Have you been waiting long?
419
00:28:34,937 --> 00:28:36,146
No, not at all.
420
00:29:01,521 --> 00:29:04,229
Take all your belongings with you.
We will walk from here.
421
00:29:06,979 --> 00:29:08,062
How far is it?
422
00:29:08,062 --> 00:29:10,146
It's nearby. No worries.
423
00:29:25,521 --> 00:29:27,229
- Hey, Cai!
- Don't call my name.
424
00:29:27,229 --> 00:29:28,521
Open the goddamn door.
425
00:29:28,521 --> 00:29:30,146
I have to do it myself every time.
426
00:29:30,146 --> 00:29:32,562
You never do a damn thing right.
427
00:29:35,271 --> 00:29:36,104
Squeeze through.
428
00:29:37,562 --> 00:29:40,312
Are you serious, Cai?
We all have passports.
429
00:29:40,312 --> 00:29:41,896
The tourist visa only lasts for two weeks.
430
00:29:41,896 --> 00:29:43,604
Frequent trips may result in blacklisting.
431
00:29:43,604 --> 00:29:44,812
Do you understand?
432
00:29:45,312 --> 00:29:47,104
Hundreds of people make
their way in through it every day.
433
00:29:47,104 --> 00:29:48,312
No one is special.
434
00:29:48,312 --> 00:29:51,396
Go through it, or go home on your own.
435
00:29:51,396 --> 00:29:54,354
- Hurry up!
- Shut the fuck up!
436
00:30:37,021 --> 00:30:39,604
- What are we looking at?
- New girls.
437
00:31:01,646 --> 00:31:03,979
I can see
who you're chatting with on your phones.
438
00:31:04,812 --> 00:31:06,271
No photography or videos are allowed.
439
00:31:06,271 --> 00:31:08,146
No Wi-Fi connection.
440
00:31:08,146 --> 00:31:09,687
Swipe your access card
to enter the dormitory.
441
00:31:09,687 --> 00:31:11,562
Dual authentication is
required for entry and exit.
442
00:31:11,562 --> 00:31:13,396
Passports will be temporarily held
443
00:31:13,396 --> 00:31:15,687
until you reach your sales goal.
444
00:31:15,687 --> 00:31:16,812
What is the goal?
445
00:31:17,562 --> 00:31:18,521
Five million per person.
446
00:31:26,937 --> 00:31:30,062
We operate a 24-hour business
with six-hour shifts,
447
00:31:30,062 --> 00:31:32,021
two dealers per group,
and each of you working two shifts a day.
448
00:31:32,021 --> 00:31:34,479
Cai. Get her some water and fruit.
449
00:31:34,479 --> 00:31:36,604
You will do
six hours of recording in a row.
450
00:31:36,604 --> 00:31:38,812
That could be helpful
when you get thirsty.
451
00:31:38,812 --> 00:31:41,562
- No livestreaming?
- We use the recording for the new members.
452
00:31:42,312 --> 00:31:44,771
Let them win on smaller bids.
Then offer some inside dope.
453
00:31:44,771 --> 00:31:47,521
Our team of positioners
can create a webpage in ten minutes.
454
00:31:47,521 --> 00:31:49,062
So everything they see on the game website
455
00:31:49,062 --> 00:31:50,479
is tailored specifically for them.
456
00:31:50,479 --> 00:31:52,104
He will win if we allow it.
457
00:31:52,104 --> 00:31:55,062
He will lose if we make him.
458
00:32:27,187 --> 00:32:28,937
166 CHIPS, PLAY FOR FREE
459
00:32:34,562 --> 00:32:35,687
INSTALLATION
460
00:32:46,187 --> 00:32:47,729
NEW MEMBER BENEFITS IN 2018
461
00:32:47,729 --> 00:32:48,646
{\an8}SEND
462
00:32:51,062 --> 00:32:52,937
I LOST MONEY INVESTING IN STOCKS.
I WANT TO LEARN FROM YOU.
463
00:32:56,437 --> 00:32:57,979
{\an8}COLOR: WHITE PLATE AND BLACK POINTERS
464
00:33:17,687 --> 00:33:18,562
I have a stomachache.
465
00:33:20,479 --> 00:33:21,771
Hang on.
466
00:33:26,479 --> 00:33:27,646
Hey!
467
00:33:28,521 --> 00:33:29,771
Hey!
468
00:33:57,104 --> 00:33:59,979
Liang Anna is absent from duty
without permission. 2,000 RMB fine.
469
00:34:06,437 --> 00:34:09,104
Come out! I didn't grant you leave.
470
00:34:12,229 --> 00:34:14,562
Are you coming out or not?
The customer is still waiting.
471
00:34:14,562 --> 00:34:16,312
I am on my period.
472
00:34:24,604 --> 00:34:25,604
Hide yourself.
473
00:34:42,854 --> 00:34:43,854
Sorry, Cai.
474
00:34:46,896 --> 00:34:48,229
I have already paid the fine for you.
475
00:34:48,229 --> 00:34:50,729
Give me a heads-up
if you have the same issue next time.
476
00:34:50,729 --> 00:34:51,687
I can arrange your shifts.
477
00:34:55,396 --> 00:34:57,479
CCTV is on your back.
I was doing a show to cover you up.
478
00:35:00,021 --> 00:35:01,187
Does it hurt?
479
00:36:12,729 --> 00:36:13,812
Open your mouth.
480
00:36:21,812 --> 00:36:23,437
What are you doing here?
481
00:36:24,354 --> 00:36:25,521
Cai.
482
00:36:27,604 --> 00:36:29,354
A big fish is online!
483
00:36:39,687 --> 00:36:41,354
TIAN
484
00:36:54,021 --> 00:36:55,646
You guys are gaming again?
485
00:36:56,354 --> 00:36:58,896
Let's raise the stakes. Bet 1,000 RMB.
486
00:36:58,896 --> 00:37:00,729
Pass the ball, would you?
487
00:37:02,521 --> 00:37:03,937
You don't bet on others winning.
We are a team.
488
00:37:03,937 --> 00:37:06,646
There are still six episodes
to be translated. Hurry up!
489
00:37:12,396 --> 00:37:14,229
NEW MEMBER BENEFITS IN 2018
490
00:37:14,229 --> 00:37:15,479
Come here.
491
00:37:18,896 --> 00:37:20,271
She is Mai's type, isn't she?
492
00:37:20,271 --> 00:37:21,521
What is this?
493
00:37:21,521 --> 00:37:22,562
Oh, nothing.
494
00:37:22,562 --> 00:37:23,687
We just received this in our mailbox.
495
00:37:23,687 --> 00:37:25,562
Their request is to have it displayed
for five seconds at the beginning,
496
00:37:25,562 --> 00:37:27,146
and only three appearances in the middle.
497
00:37:27,146 --> 00:37:29,437
We can earn 3,000 RMB in advertising fees.
498
00:37:30,187 --> 00:37:31,104
So tawdry.
499
00:37:31,104 --> 00:37:33,479
On the other hand,
we occupied Tian's condo
500
00:37:33,479 --> 00:37:34,854
without paying rent.
501
00:37:34,854 --> 00:37:37,604
We will all graduate soon,
and we do need money.
502
00:37:38,521 --> 00:37:39,812
Tian,
503
00:37:39,812 --> 00:37:41,437
you make the call.
504
00:37:51,812 --> 00:37:54,396
Well, I think
we don't do something unidentified.
505
00:37:54,396 --> 00:37:56,354
Let's not get into trouble.
506
00:37:57,312 --> 00:37:58,979
Alright. Don't worry. I'll figure it out.
507
00:37:59,604 --> 00:38:01,479
- Good night.
- Good night.
508
00:38:04,354 --> 00:38:07,271
NEW MEMBER BENEFITS IN 2018
509
00:38:10,146 --> 00:38:11,187
OPEN
510
00:38:12,812 --> 00:38:17,146
{\an8}MATCHING SERVER. PLEASE WAIT.
511
00:38:17,146 --> 00:38:18,812
{\an8}166 CHIPS, PLAY FOR FREE
512
00:38:49,896 --> 00:38:52,021
Banker five. Player six.
513
00:38:52,021 --> 00:38:53,146
Player wins.
514
00:38:55,062 --> 00:38:56,896
Banker eight. Player two.
515
00:38:56,896 --> 00:38:58,229
Banker wins.
516
00:38:59,354 --> 00:39:01,854
Banker seven. Player eight.
517
00:39:01,854 --> 00:39:03,021
Player wins.
518
00:39:04,604 --> 00:39:06,687
Banker four. Player six.
519
00:39:06,687 --> 00:39:08,312
Player wins.
520
00:39:26,229 --> 00:39:27,687
Martingale Betting System.
521
00:39:27,687 --> 00:39:30,646
No matter how much we lose,
bet double on the next.
522
00:39:30,646 --> 00:39:32,729
Lose two dollars. Bet four dollars.
523
00:39:32,729 --> 00:39:34,687
Lose again, bet eight dollars.
524
00:39:34,687 --> 00:39:36,521
As long as you win that once,
you can leave the game with a reward.
525
00:39:36,521 --> 00:39:39,062
So, the bet is up to 1,024
after ten games.
526
00:39:39,729 --> 00:39:41,646
The probability of
losing ten times in a row
527
00:39:41,646 --> 00:39:42,896
is only one in a thousand.
528
00:39:42,896 --> 00:39:44,104
Can't be that unlucky.
529
00:39:44,104 --> 00:39:46,021
What are you guys doing?
Come out for a group photo!
530
00:39:46,021 --> 00:39:47,771
- Coming!
- Coming!
531
00:39:47,771 --> 00:39:49,104
Hurry up!
532
00:41:16,604 --> 00:41:19,437
Banker nine. Player seven. Banker wins!
533
00:41:39,937 --> 00:41:41,354
He is cleaned out, losing his last stakes.
534
00:41:42,687 --> 00:41:44,604
Assign the loan
and give him the inside dope.
535
00:41:50,271 --> 00:41:51,854
NO MORTGAGE REQUIRED
536
00:41:51,854 --> 00:41:53,729
ZERO INTEREST
537
00:41:53,729 --> 00:41:57,312
MAXIMUM LOAN AMOUNT
538
00:41:57,312 --> 00:41:58,229
USE THIS APP
539
00:41:59,187 --> 00:42:01,937
You can't win much
the way you bet one to one.
540
00:42:01,937 --> 00:42:03,937
I've been told an inside dope
from a friend working in the Roulette,
541
00:42:03,937 --> 00:42:04,979
Guaranteed win.
542
00:42:04,979 --> 00:42:06,604
I bet on what is said every week myself.
543
00:42:06,604 --> 00:42:08,146
Are you in?
544
00:42:17,479 --> 00:42:18,937
Did you hit the jackpot?
545
00:42:21,437 --> 00:42:23,229
I earned it from the internship.
546
00:42:23,229 --> 00:42:25,521
I wanted to surprise you
with my first salary.
547
00:42:25,521 --> 00:42:27,062
Try it.
548
00:42:29,146 --> 00:42:31,187
That's too much.
549
00:42:31,187 --> 00:42:32,854
I can't take it.
550
00:42:34,396 --> 00:42:36,187
No, it's not that much.
551
00:42:38,562 --> 00:42:40,437
Take it as a gesture from me,
you can't turn me down.
552
00:42:43,687 --> 00:42:45,729
{\an8}VIP CUSTOMER SERVICE NO. 8, ANNA
553
00:42:45,729 --> 00:42:48,021
{\an8}3 O'CLOCK, RED 25, GUARANTEED WIN
554
00:42:48,021 --> 00:42:50,771
BATTERY LOW
555
00:42:51,687 --> 00:42:52,646
Use my phone. I don't mind.
556
00:42:55,396 --> 00:42:57,979
It's fine. I only use mine.
557
00:42:57,979 --> 00:42:59,354
What are you doing exactly?
558
00:43:00,646 --> 00:43:02,354
Nothing. I need to borrow a power bank.
559
00:43:03,354 --> 00:43:05,437
Excuse me, do you have a power bank?
560
00:43:07,354 --> 00:43:09,687
Do you have a power bank?
561
00:43:10,479 --> 00:43:14,104
- Do you have a power bank?
- No.
562
00:43:14,104 --> 00:43:16,271
- Hey, do you two have a power bank?
- Sorry, we don't.
563
00:43:16,271 --> 00:43:17,604
No one has a power bank.
564
00:43:20,687 --> 00:43:23,146
Be quiet! This is a library.
565
00:43:23,146 --> 00:43:25,021
Can I borrow it for a moment, please?
Thank you.
566
00:43:50,062 --> 00:43:51,812
It's really 25.
567
00:44:02,104 --> 00:44:04,812
VIP CUSTOMER SERVICE NO. 8, ANNA
568
00:44:04,812 --> 00:44:06,021
What?
569
00:44:06,729 --> 00:44:08,729
DO YOU WATCH GAMES? SOCCER? BASKETBALL?
570
00:44:08,729 --> 00:44:10,729
HOW DID YOU KNOW?
571
00:44:10,729 --> 00:44:14,562
DO YOU BET ON FOOTBALL LOTTERY?
572
00:44:24,729 --> 00:44:26,854
"H"ERE, "E"VERYONE
"L"EARNS MANY WAYS TO "P"LAY.
573
00:44:27,604 --> 00:44:30,937
"I" "HAVE" A HOUSE NEVER "BEEN" CHECKED.
SERVER ENSURES YOU'RE NOT TAKEN BY DELAYS.
574
00:44:39,062 --> 00:44:41,437
FOOTBALL - BASKETBALL - TENNIS
575
00:44:44,854 --> 00:44:46,479
NEXT
576
00:44:46,479 --> 00:44:47,937
TOP UP SUCCESSFUL
577
00:44:48,979 --> 00:44:50,146
Sir.
578
00:44:50,146 --> 00:44:52,479
Is it possible to have an advance
on my paycheck for the next three months?
579
00:44:53,354 --> 00:44:55,187
I am a bit short of cash for an emergency.
580
00:44:55,187 --> 00:44:56,396
Tian.
581
00:44:59,729 --> 00:45:00,687
I've given you a dirt-cheap price, man!
582
00:45:00,687 --> 00:45:02,646
There are Air Jordan 4, 6, and 13.
583
00:45:02,646 --> 00:45:03,812
These particular ones are rusty.
584
00:45:03,812 --> 00:45:04,979
Excuse me,
585
00:45:04,979 --> 00:45:07,229
can you download this game for me?
Scan this QR code.
586
00:45:07,229 --> 00:45:10,312
I'll buy them all for 8,000 RMB.
I'll open them if we can make a deal.
587
00:45:10,312 --> 00:45:11,646
Can you offer a slightly higher price?
588
00:45:12,229 --> 00:45:13,312
Scan this and I'll
invite you to the group.
589
00:45:13,312 --> 00:45:15,979
Free chips and valuable
information shared by a master.
590
00:45:15,979 --> 00:45:17,937
Some of them really make a fortune.
591
00:45:17,937 --> 00:45:20,271
Mom. Can I borrow 50,000 RMB, please?
592
00:45:20,271 --> 00:45:22,396
I am raising funds
for a startup with a few friends.
593
00:45:24,437 --> 00:45:26,437
SIGN UP AND GET 666 POINTS
594
00:45:39,771 --> 00:45:40,812
Tian.
595
00:45:41,479 --> 00:45:43,229
Auntie and uncle.
596
00:45:43,229 --> 00:45:45,146
- Coming. Yu.
- Auntie.
597
00:45:45,146 --> 00:45:46,854
Do you mind going out to talk?
598
00:45:47,687 --> 00:45:49,521
Do you know Tian
borrows a lot of money from people?
599
00:45:49,521 --> 00:45:51,271
This is my house.
Let's settle this outside.
600
00:45:51,271 --> 00:45:52,271
I will be responsible.
601
00:45:52,271 --> 00:45:53,187
Please, let's do it outside.
602
00:45:53,187 --> 00:45:54,771
- This is my home. I beg you.
- Go back to your room.
603
00:45:54,771 --> 00:45:56,729
Let's go out. Dude.
604
00:45:56,729 --> 00:45:58,229
- Tell me what can you do.
- Don't do this.
605
00:45:58,229 --> 00:45:59,896
Get in!
606
00:45:59,896 --> 00:46:00,896
Dad.
607
00:46:03,146 --> 00:46:05,271
- Yu...
- Yu.
608
00:46:05,937 --> 00:46:07,562
- How long has he been like this?
- Open the door!
609
00:46:07,562 --> 00:46:09,146
Open the door! Now!
610
00:46:09,146 --> 00:46:10,062
A month.
611
00:46:10,062 --> 00:46:11,187
A month?
612
00:46:11,187 --> 00:46:12,104
He spent more than a million!
613
00:46:12,687 --> 00:46:13,937
What are you doing?
614
00:46:13,937 --> 00:46:15,646
- Jin.
- Stop! Don't do it!
615
00:46:15,646 --> 00:46:17,104
Please give us a break.
616
00:46:19,979 --> 00:46:21,062
Please let me out. Mom.
617
00:46:21,062 --> 00:46:22,854
You have no money to pay it back, do you?
618
00:46:22,854 --> 00:46:25,521
- Don't hurt my family.
- Well, you can do something good.
619
00:46:26,396 --> 00:46:27,896
Build up merit.
620
00:46:27,896 --> 00:46:29,312
In return, I can allow
a few days' extension to you.
621
00:46:29,312 --> 00:46:30,521
What are you doing?
622
00:46:30,521 --> 00:46:31,437
ID CARD RECOGNITION
623
00:46:31,437 --> 00:46:33,937
Xianjiang City
voluntary blood donation system.
624
00:46:33,937 --> 00:46:36,104
Donator, Gu Tianzhi.
625
00:46:36,104 --> 00:46:38,396
Four hundred milliliters.
626
00:46:38,396 --> 00:46:40,021
We will begin the blood draw now.
627
00:46:55,062 --> 00:46:56,604
Okay, let's go to the next station!
628
00:46:57,896 --> 00:46:59,354
- What are you doing?
- What are you doing to him?
629
00:46:59,354 --> 00:47:01,521
Don't worry, Yu. Just go home.
630
00:47:01,521 --> 00:47:03,062
He must donate three
times to waive the interest.
631
00:47:03,062 --> 00:47:04,312
- Yu.
- Tian.
632
00:47:04,312 --> 00:47:06,062
- Go back.
- You can't do that anymore.
633
00:47:06,062 --> 00:47:08,937
- You will die from loss of blood.
- Go! Stay out of my business!
634
00:47:08,937 --> 00:47:10,187
Tian. Stop doing this.
635
00:47:10,187 --> 00:47:12,312
Just give up on me, would you? Go away!
636
00:47:12,312 --> 00:47:16,812
Tian...
637
00:47:23,646 --> 00:47:25,229
Hello? Uncle and auntie.
638
00:47:25,229 --> 00:47:26,729
We better prepare the money.
639
00:47:26,729 --> 00:47:28,479
It's not doing something good.
640
00:47:28,479 --> 00:47:30,604
- They are killing him.
- Don't do this.
641
00:47:30,604 --> 00:47:32,562
There you go.
642
00:47:32,562 --> 00:47:34,396
Can you not harass us anymore?
643
00:47:41,729 --> 00:47:43,979
Your dad got you this old phone
644
00:47:43,979 --> 00:47:45,562
with a new number.
645
00:48:00,271 --> 00:48:01,604
Transfer the loan of 300,000 to him.
646
00:48:01,604 --> 00:48:03,104
Take his Ford Mustang as collateral.
647
00:48:03,104 --> 00:48:04,896
If you can't repay us by next Tuesday.
648
00:48:04,896 --> 00:48:06,646
I'll sell the car.
649
00:48:37,604 --> 00:48:38,729
What are you doing here?
650
00:48:38,729 --> 00:48:40,312
Spying on me?
651
00:48:40,312 --> 00:48:42,104
I promised your parents.
652
00:48:44,854 --> 00:48:46,604
Do me a favor.
653
00:48:46,604 --> 00:48:47,646
What?
654
00:48:47,646 --> 00:48:49,562
Add this contact on WeChat.
Place a bet for me.
655
00:48:52,062 --> 00:48:53,021
Okay.
656
00:48:54,146 --> 00:48:56,146
Good evening.
657
00:48:56,146 --> 00:48:57,479
Write to her.
658
00:48:57,979 --> 00:48:59,854
Bet on South Korea 2:0.
659
00:48:59,854 --> 00:49:01,646
Odds of 151.
660
00:49:01,646 --> 00:49:04,104
South Korea to win 200,000 RMB.
661
00:49:04,104 --> 00:49:05,979
Just to be sure,
buy Germany to win 50,000 RMB.
662
00:49:05,979 --> 00:49:07,854
South Korea to score
the first goal, 30,000 RMB.
663
00:49:07,854 --> 00:49:09,562
Sun Xingmin to score, 10,000 RMB.
664
00:49:09,562 --> 00:49:10,729
That's all.
665
00:49:12,062 --> 00:49:13,187
Alright. Look.
666
00:49:17,396 --> 00:49:18,729
The game is on!
667
00:49:19,937 --> 00:49:23,396
Good evening.
Welcome to the FIFA World Cup.
668
00:49:28,104 --> 00:49:29,979
Hey! Sir, the signal is bad.
669
00:49:29,979 --> 00:49:30,937
The live feed is frozen.
670
00:49:31,896 --> 00:49:33,271
Fix it, come on!
671
00:49:33,271 --> 00:49:34,687
His feet are showing off their power.
672
00:49:51,979 --> 00:49:53,271
I won!
673
00:49:55,187 --> 00:49:58,896
I won!
674
00:49:58,896 --> 00:50:01,187
You bring me luck.
675
00:50:02,062 --> 00:50:03,979
I finally won.
676
00:50:08,187 --> 00:50:09,604
Yay!
677
00:50:17,812 --> 00:50:18,979
I can walk away with a fortune.
678
00:50:18,979 --> 00:50:20,646
We won a lot of money!
679
00:50:20,646 --> 00:50:22,271
I didn't place a bet.
680
00:50:23,146 --> 00:50:24,479
No way. You are kidding me!
681
00:50:24,479 --> 00:50:25,937
How could that possibly happen?
682
00:50:26,646 --> 00:50:29,104
It's true. I was afraid of you losing more
683
00:50:29,104 --> 00:50:31,062
so I canceled the bet
before the game was on.
684
00:50:36,896 --> 00:50:38,187
No, you did not.
685
00:50:40,021 --> 00:50:41,729
ARE YOU SURE YOU WANT TO CANCEL?
686
00:50:41,729 --> 00:50:43,604
YES.
687
00:51:13,937 --> 00:51:15,146
Tian.
688
00:51:16,729 --> 00:51:19,062
Use the money to redeem the car.
689
00:51:19,062 --> 00:51:21,021
That was your birthday gift from your dad.
690
00:51:27,312 --> 00:51:28,312
Tian.
691
00:51:37,521 --> 00:51:39,937
Did you get hurt? Are you okay?
692
00:51:39,937 --> 00:51:41,521
Don't touch me.
693
00:51:42,187 --> 00:51:43,229
Are you okay? Let me check!
694
00:51:43,229 --> 00:51:45,521
Do you feel pain? Tell me!
695
00:51:46,729 --> 00:51:48,396
I am sorry.
696
00:51:48,396 --> 00:51:50,812
Forgive me. I was wrong. I am sorry.
697
00:51:50,812 --> 00:51:51,771
My bad.
698
00:51:51,771 --> 00:51:53,729
- I am so sorry.
- I am sorry.
699
00:51:53,729 --> 00:51:55,187
Are you okay?
700
00:51:57,479 --> 00:51:58,979
Eat some fruit.
701
00:51:58,979 --> 00:52:00,562
I am good, granny.
702
00:52:00,562 --> 00:52:01,812
I don't want anything.
703
00:52:01,812 --> 00:52:03,396
It's up to you!
704
00:52:03,396 --> 00:52:05,354
I am not being polite.
705
00:52:06,104 --> 00:52:07,062
Look.
706
00:52:08,521 --> 00:52:10,396
Who is this?
707
00:52:11,104 --> 00:52:13,646
I can't see clearly,
708
00:52:13,646 --> 00:52:15,687
I have eye floaters.
709
00:52:15,687 --> 00:52:18,312
Bring it closer for me.
710
00:52:18,312 --> 00:52:20,396
She is your granddaughter-in-law.
711
00:52:20,396 --> 00:52:22,021
Her name is Xiao-Yu.
712
00:52:22,021 --> 00:52:23,437
Xiao-Yu.
713
00:52:23,437 --> 00:52:25,521
We plan to
get married right after graduation.
714
00:52:25,521 --> 00:52:26,979
Yes, marry her.
715
00:52:29,146 --> 00:52:30,687
Good boy.
716
00:52:33,104 --> 00:52:35,271
I've prepared some money, but not much.
717
00:52:35,271 --> 00:52:36,729
It's for you to host a banquet.
718
00:52:36,729 --> 00:52:38,062
A banquet!
719
00:52:38,062 --> 00:52:39,854
No, Granny, we are good.
720
00:52:39,854 --> 00:52:41,229
I can't take it.
721
00:52:42,687 --> 00:52:44,646
- Xiao-Yu?
- Granny.
722
00:52:44,646 --> 00:52:46,229
Where is my dear Xiao-Yu? Xiao-Yu?
723
00:52:46,229 --> 00:52:48,396
Come to me. Xiao-Yu?
724
00:52:48,396 --> 00:52:50,687
Come over.
725
00:52:52,687 --> 00:52:54,271
Granny.
726
00:52:54,271 --> 00:52:56,729
I am not Xiao-Yu. I am Gui.
727
00:52:56,729 --> 00:52:58,562
I am the person that takes care of you.
728
00:53:13,396 --> 00:53:14,521
Take this card.
729
00:53:14,521 --> 00:53:16,562
I deposited 150,000 RMB for you.
730
00:53:16,562 --> 00:53:17,896
Is it enough?
731
00:53:21,771 --> 00:53:25,062
I saved this for you on purpose.
732
00:53:25,062 --> 00:53:27,562
The pin code is your birthday.
733
00:53:39,896 --> 00:53:42,937
My grandson is the most handsome man.
734
00:53:42,937 --> 00:53:46,104
I have enough for my living.
Don't overthink it.
735
00:53:48,479 --> 00:53:49,854
I need to win.
736
00:53:49,854 --> 00:53:51,354
I must win to cover the loss!
737
00:53:55,354 --> 00:53:56,896
- Zhao.
- Yes?
738
00:53:56,896 --> 00:53:57,896
What's the matter?
739
00:53:57,896 --> 00:53:59,729
Her boyfriend was conned out of
hundreds of thousands of dollars.
740
00:54:00,604 --> 00:54:02,437
- Did she file a case?
- Yes, she did.
741
00:54:02,437 --> 00:54:03,937
Excuse me,
your case is under investigation.
742
00:54:03,937 --> 00:54:05,437
We can't reveal the details at this stage.
743
00:54:05,437 --> 00:54:06,771
I heard you are an anti-fraud expert.
744
00:54:06,771 --> 00:54:09,729
Please help me to convince him.
He is not listening to me.
745
00:54:15,687 --> 00:54:19,354
Kiddo, we are conducting
widespread anti-fraud campaigns.
746
00:54:19,937 --> 00:54:21,271
Can't you see?
747
00:54:21,271 --> 00:54:23,354
The advertisement is even printed on eggs.
748
00:54:23,354 --> 00:54:26,271
Many of them
are still getting caught in scams.
749
00:54:26,854 --> 00:54:28,562
Because people have two hearts,
750
00:54:28,562 --> 00:54:31,187
one is greedy, the other is unsatisfied.
751
00:54:31,187 --> 00:54:34,354
So, is he involved in gambling or a scam?
752
00:54:34,354 --> 00:54:35,729
Did he mention
753
00:54:35,729 --> 00:54:37,896
something like "inside dope"?
754
00:54:37,896 --> 00:54:39,771
Yes, there is a customer service agent
755
00:54:39,771 --> 00:54:40,729
saying things like "guaranteed win."
756
00:54:41,646 --> 00:54:43,521
Okay, that's a 100% fraudulent scheme
757
00:54:43,521 --> 00:54:45,146
using online gambling as bait.
758
00:54:45,146 --> 00:54:47,021
They inserted a Trojan horse
into the gambling software
759
00:54:47,021 --> 00:54:49,187
so they could
acquire and analyze his spending habits
760
00:54:49,187 --> 00:54:50,354
and bank text messages.
761
00:54:50,354 --> 00:54:52,187
They manipulate this data and information
762
00:54:52,187 --> 00:54:54,687
to set up a scheme precisely,
assign the loan,
763
00:54:54,687 --> 00:54:56,021
provide the so-called inside dope,
764
00:54:56,021 --> 00:54:57,437
and control
the victims' feelings and mindset
765
00:54:57,437 --> 00:54:59,521
by employing a pattern of
alternating wins and losses.
766
00:54:59,521 --> 00:55:02,687
Regardless of age or academic achievement,
767
00:55:02,687 --> 00:55:04,021
they are not afraid of you winning
768
00:55:04,021 --> 00:55:05,021
but of you not playing.
769
00:55:05,604 --> 00:55:07,521
Do you have the original email?
770
00:55:08,146 --> 00:55:09,396
Yes, I do.
771
00:55:09,396 --> 00:55:10,854
That's helpful. I hear you.
772
00:55:10,854 --> 00:55:12,437
Go back and wait for the news.
773
00:55:15,479 --> 00:55:17,646
That email was sent to 83 email addresses.
774
00:55:17,646 --> 00:55:19,979
82 of them are sent to
"Subtitle Group" and "Resource Site."
775
00:55:19,979 --> 00:55:21,562
Only one is not.
776
00:55:21,562 --> 00:55:22,812
To whom is it sent?
777
00:55:22,812 --> 00:55:23,812
The email address belongs to Mr. Gao,
778
00:55:23,812 --> 00:55:25,187
who works at a firm called "Yun Zhi Wen,"
779
00:55:25,187 --> 00:55:27,312
an online education company.
780
00:55:30,396 --> 00:55:31,729
Tian.
781
00:55:31,729 --> 00:55:34,312
You haven't eaten anything for days.
782
00:55:34,896 --> 00:55:35,937
My boy,
783
00:55:36,896 --> 00:55:38,146
eat some congee.
784
00:55:42,729 --> 00:55:43,979
What are you doing?
785
00:55:45,021 --> 00:55:46,104
Why did you lock me in?
786
00:55:46,104 --> 00:55:47,812
Please stay home.
787
00:55:47,812 --> 00:55:49,812
Where is my phone? I want my phone.
788
00:55:50,479 --> 00:55:52,854
- I have better luck using my mobile.
- Be good.
789
00:55:54,146 --> 00:55:56,146
- Stop it--
- I want my phone!
790
00:55:56,146 --> 00:55:57,396
As long as you stop--
791
00:55:57,396 --> 00:55:58,812
Give me back my phone!
792
00:56:00,396 --> 00:56:01,812
Give me my phone!
793
00:56:01,812 --> 00:56:03,562
My phone...
794
00:56:03,562 --> 00:56:05,521
Do you hear me?
795
00:56:05,521 --> 00:56:07,771
You are freaking me out.
796
00:56:07,771 --> 00:56:09,354
Where do you keep my phone?
797
00:56:09,854 --> 00:56:12,062
In the safe...
798
00:56:12,062 --> 00:56:13,396
Don't do that, please!
799
00:56:13,396 --> 00:56:15,229
What is the code?
800
00:56:15,896 --> 00:56:17,229
Give it to me!
801
00:56:18,146 --> 00:56:19,479
I can't tell you.
802
00:56:20,021 --> 00:56:21,479
- Tell me or I kill myself now.
- What are you doing?
803
00:56:21,479 --> 00:56:22,562
Don't hurt yourself!
804
00:56:22,562 --> 00:56:24,646
Tell me or not? You force me to die.
805
00:56:24,646 --> 00:56:26,604
Stop! I can't let you hurt yourself.
806
00:56:26,604 --> 00:56:28,312
Please stop!
807
00:56:28,312 --> 00:56:30,146
Stop crying!
808
00:57:11,187 --> 00:57:12,521
How did it come to this?
809
00:57:29,771 --> 00:57:31,104
He is back online,
810
00:57:31,729 --> 00:57:33,146
asking if there is any inside dope.
811
00:57:33,146 --> 00:57:34,479
Tell him.
812
00:57:34,479 --> 00:57:36,396
It's too risky.
We are not doing that anymore.
813
00:57:36,396 --> 00:57:37,729
Now we invest in Ethereum.
814
00:57:39,896 --> 00:57:41,021
Do it.
815
00:57:41,729 --> 00:57:43,062
You don't know how to spell?
816
00:57:44,146 --> 00:57:48,771
{\an8}IT'S TOO RISKY. WE DON'T DO THAT ANYMORE.
NOW WE INVEST IN ETHEREUM.
817
00:57:48,771 --> 00:57:50,687
He asked if he could participate.
818
00:57:50,687 --> 00:57:52,437
No. Tell him no.
819
00:57:53,396 --> 00:57:55,062
Tease his appetite.
820
00:57:55,771 --> 00:57:57,354
Tell him it's hard to get in.
821
00:57:57,354 --> 00:57:58,437
Don't be greedy.
822
00:57:58,437 --> 00:58:00,021
Play on something affordable.
823
00:58:00,021 --> 00:58:01,687
What he has earned is not enough to quit.
824
00:58:01,687 --> 00:58:03,437
WE ARE FAMILIAR WITH EACH OTHER.
WHY DON'T WE INVEST TOGETHER?
825
00:58:03,437 --> 00:58:05,437
He wants a seat at the table.
826
00:58:07,021 --> 00:58:08,812
I own this property.
827
00:58:08,812 --> 00:58:10,104
Look around
and take your time to consider.
828
00:58:13,312 --> 00:58:14,437
Mai.
829
00:58:18,562 --> 00:58:20,062
Stay with me, please.
830
00:58:21,312 --> 00:58:23,187
According to the agreement,
if the payment is due,
831
00:58:23,187 --> 00:58:24,979
we will take over the house
and proceed to auction it.
832
00:58:24,979 --> 00:58:26,354
Do you need to
confirm again with your parents?
833
00:58:31,521 --> 00:58:34,521
I HAVE MONEY, EIGHT MILLION,
PLEASE HELP ME TOP UP ALL OF IT.
834
00:58:34,521 --> 00:58:35,937
TIAN
835
00:58:35,937 --> 00:58:36,937
He is calling us now.
836
00:58:37,812 --> 00:58:38,687
Get Liang Anna to answer.
837
00:58:52,062 --> 00:58:53,604
She is on the stage.
838
00:58:55,354 --> 00:58:56,187
Yu!
839
00:58:56,979 --> 00:58:58,604
Have you seen Tian?
840
00:59:00,771 --> 00:59:02,896
We can't reach him anymore.
841
00:59:12,354 --> 00:59:13,187
Asking for me?
842
00:59:13,937 --> 00:59:15,604
Pick up the call.
843
00:59:15,604 --> 00:59:16,854
Tell him exactly what I told you.
844
00:59:16,854 --> 00:59:18,979
Log in to my account.
845
00:59:18,979 --> 00:59:21,187
The password is 255125.
846
00:59:21,771 --> 00:59:22,979
I have eight million dollars ready.
847
00:59:22,979 --> 00:59:24,312
{\an8}Join me in investing with shared funds.
848
00:59:24,312 --> 00:59:26,771
{\an8}I will take
a 30% commission on your profit.
849
00:59:31,729 --> 00:59:34,937
{\an8}TOTAL ASSETS
850
00:59:35,646 --> 00:59:36,854
We got him.
851
00:59:37,896 --> 00:59:39,354
Keep him on the line,
saying the fund is yet to be received.
852
00:59:40,729 --> 00:59:42,562
What are we waiting for?
853
00:59:42,562 --> 00:59:43,812
Hurry up!
854
00:59:43,812 --> 00:59:46,521
The bank is closed,
so the fund transfer is delayed.
855
00:59:46,521 --> 00:59:47,896
Because of
the substantial amount being sent,
856
00:59:47,896 --> 00:59:49,812
the fund will be
received by several accounts.
857
01:00:02,021 --> 01:00:03,479
Call Q to check our receiving accounts.
858
01:00:03,479 --> 01:00:05,062
Five minutes, countdown from now.
859
01:00:08,354 --> 01:00:09,396
Let's go!
860
01:00:16,354 --> 01:00:18,187
Time to work!
861
01:00:23,729 --> 01:00:25,229
{\an8}PAYEE
862
01:00:27,562 --> 01:00:28,896
CONFIRM
863
01:00:31,729 --> 01:00:33,646
The price is up.
The price is really going up.
864
01:00:33,646 --> 01:00:34,812
See?
865
01:00:35,812 --> 01:00:37,771
Over $8,000 USD last Friday.
866
01:00:37,771 --> 01:00:39,562
And it reached more than $10,000 USD.
867
01:00:40,187 --> 01:00:41,604
An 8-million-dollar
large-scale transfer is detected.
868
01:00:41,604 --> 01:00:43,604
We have control over accounts
at both secondary and tertiary levels.
869
01:00:43,604 --> 01:00:45,896
- Who is making this transfer?
- A mortgage company.
870
01:00:45,896 --> 01:00:48,062
The recipient is not in Xianjiang.
It's in Jiangsu.
871
01:00:48,062 --> 01:00:49,312
A cross-provincial case?
872
01:00:49,896 --> 01:00:51,771
Did you find him?
873
01:00:51,771 --> 01:00:53,271
No, he is not answering.
874
01:00:53,271 --> 01:00:55,604
Hello. We are calling from
the Anti-Fraud Center of Xianjiang City.
875
01:00:55,604 --> 01:00:57,854
The transaction that you just made is
highly possible to be a premeditated scam.
876
01:00:59,437 --> 01:01:00,437
I am--
877
01:01:03,937 --> 01:01:05,104
Withdraw it all in ten minutes.
878
01:01:05,104 --> 01:01:06,562
Ten minutes. Hurry up!
879
01:01:06,562 --> 01:01:08,062
Withdraw it all. Ten minutes.
880
01:01:08,062 --> 01:01:10,354
Ten minutes. Hurry up!
881
01:01:23,854 --> 01:01:25,021
Uncle. He is in the studio.
882
01:01:25,021 --> 01:01:26,229
He is there.
883
01:01:44,521 --> 01:01:46,812
We can chase to the tertiary levels,
but no further.
884
01:01:46,812 --> 01:01:48,646
The accounts are too separated nationwide.
885
01:01:50,562 --> 01:01:52,896
Notify everyone in the group
that the loss will be theirs
886
01:01:52,896 --> 01:01:54,312
if the money
is frozen within five minutes.
887
01:01:54,312 --> 01:01:55,312
Copy that.
888
01:02:38,146 --> 01:02:39,604
Can you speed up?
889
01:02:41,104 --> 01:02:44,437
IT'S ALMOST DONE. WAIT A MOMENT.
890
01:02:48,354 --> 01:02:51,771
ARE YOU THERE?
891
01:02:54,437 --> 01:02:55,354
{\an8}ARE YOU STILL THERE?
892
01:02:55,354 --> 01:02:56,271
What happened?
893
01:02:56,271 --> 01:02:57,687
THE OTHER PARTY HAS BLOCKED YOU.
894
01:02:57,687 --> 01:02:59,271
Anna has just blocked me.
895
01:03:02,271 --> 01:03:04,854
You can't trust her anymore!
She is a fraudster, can't you see that?
896
01:03:04,854 --> 01:03:06,354
We knew each other for a while.
897
01:03:06,354 --> 01:03:07,479
She gave me those inside dopes.
898
01:03:07,479 --> 01:03:09,812
- But she has deleted us anyway--
- Shut up!
899
01:03:17,187 --> 01:03:18,812
Tian.
900
01:03:18,812 --> 01:03:20,437
We can start over.
901
01:03:21,104 --> 01:03:22,854
How do we do that?
902
01:03:22,854 --> 01:03:24,271
You tell me how?
903
01:03:25,729 --> 01:03:27,396
- I am totally fucked.
- Tian.
904
01:03:27,396 --> 01:03:28,646
Song Yu is at the door,
and your parents too.
905
01:03:29,521 --> 01:03:30,854
Tian. Open the door!
906
01:03:30,854 --> 01:03:32,604
Tian... Open the door! Tian!
907
01:03:32,604 --> 01:03:34,104
- Tian...
- I let them down.
908
01:03:34,104 --> 01:03:35,646
Do you know what you have done?
909
01:03:35,646 --> 01:03:37,104
Do you know how anxious
your parents are when you're hiding?
910
01:03:37,104 --> 01:03:38,771
- I let her down.
- Tian!
911
01:03:38,771 --> 01:03:41,021
Open the door, Binlang!
912
01:03:41,812 --> 01:03:43,729
I let my granny down.
913
01:03:43,729 --> 01:03:46,896
Tian. Open up, Tian...
914
01:03:48,354 --> 01:03:49,479
Tian.
915
01:03:50,979 --> 01:03:52,479
Are you alright?
916
01:03:52,479 --> 01:03:54,896
I am begging you.
They are all coming for you.
917
01:03:54,896 --> 01:03:56,271
Shall we open the door?
918
01:03:56,271 --> 01:03:57,271
What are you doing, Tian?
919
01:03:57,271 --> 01:03:59,854
Open the door! Binlang... Open the door!
920
01:04:00,604 --> 01:04:01,604
Tian.
921
01:04:01,604 --> 01:04:02,979
Do you know what you have done?
922
01:04:02,979 --> 01:04:05,271
Do you know how anxious
your parents are when you're hiding?
923
01:04:05,271 --> 01:04:06,812
Tian. Come back to us!
924
01:04:06,812 --> 01:04:08,562
Tian!
925
01:05:12,896 --> 01:05:14,396
Good work.
926
01:05:14,396 --> 01:05:17,104
Be happy. Safe and sound.
927
01:06:21,479 --> 01:06:24,229
- Spicy Stir-Fried Pork.
- Thank you, sir.
928
01:06:24,229 --> 01:06:26,104
Have you called
your family to report your safety?
929
01:06:26,104 --> 01:06:27,937
Aren't we not allowed to use our phones?
930
01:06:29,354 --> 01:06:30,896
- Go and ask him for yours.
- Alright.
931
01:06:30,896 --> 01:06:33,396
- Keep this as a secret between us.
- Okay.
932
01:06:33,396 --> 01:06:35,062
But do remember to tell them that
933
01:06:35,979 --> 01:06:37,562
it is not easy to work far from home.
934
01:06:37,562 --> 01:06:39,687
You can't go back often.
Ask for their understanding.
935
01:06:39,687 --> 01:06:41,812
Okay.
936
01:06:45,854 --> 01:06:49,187
Next, let's welcome
today's key contributor.
937
01:06:49,187 --> 01:06:50,312
Anna!
938
01:06:53,729 --> 01:06:54,979
You can see that
939
01:06:54,979 --> 01:06:57,937
their team performance
is outstanding with hard work.
940
01:06:57,937 --> 01:07:01,104
This year's turnover has
already exceeded 60 million.
941
01:07:02,646 --> 01:07:04,812
Today is also a special day
942
01:07:04,812 --> 01:07:06,354
for Pan Sheng.
943
01:07:06,354 --> 01:07:07,312
Come up to the stage.
944
01:07:09,354 --> 01:07:10,396
Come on!
945
01:07:13,604 --> 01:07:15,104
Today,
946
01:07:15,104 --> 01:07:16,396
is Pan's
947
01:07:17,312 --> 01:07:19,146
30th birthday.
948
01:07:19,146 --> 01:07:20,812
So, let's all celebrate with him.
949
01:07:20,812 --> 01:07:22,854
Happy Birthday!
950
01:07:27,521 --> 01:07:30,312
Let's sing the song. Come on!
951
01:07:39,562 --> 01:07:40,812
How do you know today is my birthday?
952
01:07:40,812 --> 01:07:42,437
Of course I know.
953
01:07:42,437 --> 01:07:45,271
I have your passport. I know everyone.
954
01:07:45,812 --> 01:07:47,562
You can't remember everyone.
955
01:07:47,562 --> 01:07:49,104
Of course I can't.
956
01:07:49,104 --> 01:07:51,187
Too many to memorize.
957
01:07:52,854 --> 01:07:55,604
I only remember yours
because you are the most special one.
958
01:08:00,604 --> 01:08:02,021
Look.
959
01:08:02,021 --> 01:08:04,187
We make money from those losers
960
01:08:04,187 --> 01:08:06,312
and we provide it to our brothers
961
01:08:06,896 --> 01:08:09,312
to support the families they have.
962
01:08:10,187 --> 01:08:12,021
Their actions are driven by greed.
963
01:08:12,021 --> 01:08:13,687
Can you blame us for their choices?
964
01:08:13,687 --> 01:08:16,437
Come. Let's play a game.
965
01:08:20,354 --> 01:08:21,521
Everyone.
966
01:08:22,104 --> 01:08:23,771
Use your chopstick to pick up money
967
01:08:23,771 --> 01:08:26,896
as much as you can,
968
01:08:26,896 --> 01:08:30,062
but each of you has only one shot!
969
01:08:30,062 --> 01:08:31,354
Let's get the party started.
970
01:09:04,646 --> 01:09:05,979
Are you a dumbass?
971
01:09:14,021 --> 01:09:15,437
Take a bite!
972
01:09:21,521 --> 01:09:22,604
I don't even know what date it is
973
01:09:22,604 --> 01:09:24,812
since arriving here.
974
01:09:24,812 --> 01:09:27,937
Surprisingly, Lu remembers it.
975
01:09:27,937 --> 01:09:29,771
He likes you, I can see that.
976
01:09:32,562 --> 01:09:35,437
Don't leave. Let's stay together
and make some money.
977
01:09:44,729 --> 01:09:46,312
Anna. Lu is looking for you.
978
01:09:57,729 --> 01:09:59,562
Congratulations!
979
01:09:59,562 --> 01:10:01,021
You can leave now after reaching the goal.
980
01:10:06,687 --> 01:10:08,396
But you have a better option here.
981
01:10:09,146 --> 01:10:10,771
What is that?
982
01:10:11,396 --> 01:10:12,729
Marry me.
983
01:10:16,354 --> 01:10:17,187
I am serious.
984
01:10:19,062 --> 01:10:20,729
I have prepared our retreat.
985
01:10:29,604 --> 01:10:32,187
You have to make 20 million more for me.
986
01:10:33,687 --> 01:10:35,354
Why?
987
01:10:35,354 --> 01:10:37,146
I thought we had a deal.
988
01:10:44,812 --> 01:10:46,104
Kneel down.
989
01:10:57,271 --> 01:10:58,771
Kneel down.
990
01:11:03,229 --> 01:11:04,312
Be my good girl.
991
01:11:05,646 --> 01:11:06,937
Come here.
992
01:11:09,229 --> 01:11:11,104
Kneel down. I am not saying again.
993
01:11:11,104 --> 01:11:12,854
Do it.
994
01:11:13,729 --> 01:11:15,937
- Manager Lu?
- Who is there?
995
01:11:15,937 --> 01:11:16,979
It's me. Pan Sheng.
996
01:11:17,729 --> 01:11:19,021
We'll talk tomorrow!
997
01:11:19,021 --> 01:11:20,187
I've had a change of heart.
998
01:11:21,187 --> 01:11:22,521
Let's work together.
999
01:11:35,187 --> 01:11:36,896
I set up a dynamic password for you,
1000
01:11:36,896 --> 01:11:39,687
turning your mobile into the only
terminal that can access the server.
1001
01:11:39,687 --> 01:11:41,854
In case of three failed password attempts,
1002
01:11:41,854 --> 01:11:43,687
the server will be
automatically formatted.
1003
01:11:45,729 --> 01:11:47,312
I want to create an automated program that
1004
01:11:48,354 --> 01:11:50,729
integrates all customer service functions
into the app.
1005
01:11:51,646 --> 01:11:53,146
After scanning the QR code for newcomers,
1006
01:11:53,146 --> 01:11:55,021
they will be redirected to a group
1007
01:11:55,021 --> 01:11:58,021
where all leader accounts
are operated by AI.
1008
01:11:58,021 --> 01:11:59,812
The app will also
include an embedded slider
1009
01:11:59,812 --> 01:12:01,396
for matching these users
with their capital,
1010
01:12:01,396 --> 01:12:02,646
resulting in higher efficiency.
1011
01:12:14,021 --> 01:12:14,979
Manager Lu.
1012
01:12:15,729 --> 01:12:17,729
The efficiency of
human staff is too sluggish,
1013
01:12:17,729 --> 01:12:19,646
maintaining them is a waste.
1014
01:12:20,312 --> 01:12:22,104
It's better to set them free.
1015
01:12:22,687 --> 01:12:24,396
You can save
a significant amount of money.
1016
01:12:25,229 --> 01:12:27,104
Is there anything else you'd like to ask?
1017
01:12:27,104 --> 01:12:30,062
May I have my laptop
and hard drive back, please?
1018
01:12:32,521 --> 01:12:34,062
And my phone.
1019
01:12:41,646 --> 01:12:43,104
I texted a few on WeChat.
1020
01:12:44,354 --> 01:12:45,937
MAIN, PROMOTION
1021
01:12:49,521 --> 01:12:51,229
GAO
1022
01:12:51,229 --> 01:12:53,896
{\an8}HAPPY BIRTHDAY!
1023
01:12:53,896 --> 01:12:56,854
EVERYTHING IS FINE.
1024
01:13:18,229 --> 01:13:19,812
Why did you sleep here?
1025
01:13:20,312 --> 01:13:22,062
It's my punishment.
1026
01:13:25,062 --> 01:13:26,479
Put on a little of this.
1027
01:13:28,479 --> 01:13:29,687
Thank you.
1028
01:13:32,146 --> 01:13:33,479
Let me do your back.
1029
01:13:41,062 --> 01:13:42,521
He is not letting me go.
1030
01:13:47,687 --> 01:13:49,437
That's fine. I'll figure something out.
1031
01:13:50,146 --> 01:13:52,604
See, how pretty she is.
1032
01:13:52,604 --> 01:13:55,229
Pan Sheng is a prodigy.
1033
01:13:55,229 --> 01:13:56,604
Say hi!
1034
01:13:58,979 --> 01:14:00,479
Good day, sis.
1035
01:14:01,146 --> 01:14:02,479
My daughter, Yueting.
1036
01:14:02,479 --> 01:14:05,521
She just transferred here.
I am showing her around.
1037
01:14:05,521 --> 01:14:07,062
You guys may continue.
1038
01:14:07,062 --> 01:14:08,271
I'll leave you two.
1039
01:14:37,479 --> 01:14:39,271
GLOBAL CONSULAR PROTECTION AND SERVICE
EMERGENCY CALL CENTER TELEPHONE NUMBER
1040
01:14:46,021 --> 01:14:48,479
We are going to take photos
to let your family know you're safe.
1041
01:14:48,479 --> 01:14:52,104
Don't talk to any strangers.
1042
01:14:52,104 --> 01:14:53,187
Understood?
1043
01:14:54,021 --> 01:14:55,562
Give that to me! They go easy on me.
1044
01:14:55,562 --> 01:14:57,854
I'll try to spend it.
1045
01:14:57,854 --> 01:15:00,229
- Can you do that?
- Yes.
1046
01:15:12,021 --> 01:15:13,729
You guys haven't been photographed yet.
1047
01:15:13,729 --> 01:15:15,312
Here we are. Smile. Give me a smile.
1048
01:15:15,312 --> 01:15:16,896
Big one.
1049
01:15:16,896 --> 01:15:18,396
Three, two, one.
1050
01:15:18,396 --> 01:15:20,854
Okay. Very nice.
1051
01:15:20,854 --> 01:15:22,021
Now, your turn.
1052
01:15:23,646 --> 01:15:25,604
He is being blocked. Move aside...
1053
01:15:26,229 --> 01:15:28,729
Take a group photo! A big smile!
1054
01:15:49,896 --> 01:15:52,104
Quiet. It's time for class.
1055
01:15:55,062 --> 01:15:57,812
- Thanks, Anna, for this treat.
- You're welcome.
1056
01:16:01,812 --> 01:16:02,729
Sorry,
1057
01:16:02,729 --> 01:16:05,979
we don't take US dollars,
only Canan dollars.
1058
01:16:18,479 --> 01:16:19,646
Be careful.
1059
01:16:20,229 --> 01:16:21,062
I'll get the bill.
1060
01:16:22,062 --> 01:16:23,562
We are in hurry
1061
01:16:23,562 --> 01:16:25,521
catching a flight.
1062
01:16:26,687 --> 01:16:27,646
Go.
1063
01:16:33,229 --> 01:16:34,896
Is this your money?
1064
01:16:39,896 --> 01:16:42,271
Is it yours?
1065
01:16:42,271 --> 01:16:43,771
We are together.
1066
01:17:09,229 --> 01:17:11,854
Take the money out and bask in the sun,
otherwise, it will all get moldy.
1067
01:17:11,854 --> 01:17:14,854
One more.
1068
01:17:14,854 --> 01:17:17,312
Our new team leader of positioners,
Pan Sheng.
1069
01:17:17,312 --> 01:17:20,562
Next, we invite Pan to say a few words.
1070
01:17:29,021 --> 01:17:31,229
I worked for an online education company
1071
01:17:31,229 --> 01:17:32,979
for six years.
1072
01:17:33,562 --> 01:17:35,729
Three hundred and eighty hours per month.
1073
01:17:35,729 --> 01:17:37,479
Almost always no days off.
1074
01:17:38,479 --> 01:17:40,854
Dreaming every day of getting promoted
1075
01:17:40,854 --> 01:17:42,104
and earning a raise.
1076
01:17:43,896 --> 01:17:45,687
After I joined this company,
1077
01:17:45,687 --> 01:17:47,354
with Lu's support,
1078
01:17:47,979 --> 01:17:50,021
we have both
1079
01:17:50,021 --> 01:17:51,646
money and respect.
1080
01:17:51,646 --> 01:17:53,312
Isn't it great?
1081
01:17:54,354 --> 01:17:55,604
Fight once.
1082
01:17:55,604 --> 01:17:56,812
Wealth can pass three generations.
1083
01:17:56,812 --> 01:17:59,896
Only through desperate
efforts can we avoid failure.
1084
01:17:59,896 --> 01:18:00,812
Sleep on the floor today.
1085
01:18:00,812 --> 01:18:02,854
Fuck your boss tomorrow.
1086
01:18:04,729 --> 01:18:06,354
Who dares to fuck me!
1087
01:18:08,854 --> 01:18:10,687
Alright, you got the boot.
1088
01:18:10,687 --> 01:18:12,521
No need to come to work tomorrow.
1089
01:18:13,979 --> 01:18:15,312
Seriously?
1090
01:18:16,937 --> 01:18:19,021
Do you remember the rule?
1091
01:18:19,021 --> 01:18:20,604
Yes, sir.
1092
01:18:20,604 --> 01:18:22,479
What happens here, stays here.
1093
01:18:22,479 --> 01:18:23,771
Okay. You are all dismissed.
1094
01:18:24,437 --> 01:18:26,812
Let's go home!
1095
01:18:40,771 --> 01:18:42,604
Thank you.
1096
01:18:42,604 --> 01:18:44,437
I can finally go home
to look after my wife.
1097
01:19:15,771 --> 01:19:18,229
Tai. He hit the jackpot!
1098
01:19:18,229 --> 01:19:19,979
I sold all the hustlers out
at 30,000 RMB each.
1099
01:19:19,979 --> 01:19:21,187
I thought they were released.
1100
01:19:21,187 --> 01:19:24,396
Do you know how costly it was
to train them as hustlers?
1101
01:19:24,396 --> 01:19:25,812
How can I just set them free like that?
1102
01:19:27,937 --> 01:19:29,062
What's the time?
1103
01:19:29,937 --> 01:19:31,271
Did you finish your homework?
1104
01:19:40,354 --> 01:19:41,396
Cigarettes?
1105
01:19:41,396 --> 01:19:44,521
I am out. There is a convenience store.
1106
01:19:44,521 --> 01:19:46,104
I don't have cash with me.
1107
01:19:46,104 --> 01:19:47,479
Do you?
1108
01:19:47,479 --> 01:19:49,521
Sell them out and we will have some.
1109
01:19:50,979 --> 01:19:52,854
Take off the hoods.
1110
01:19:54,062 --> 01:19:55,646
Does anyone have cash?
1111
01:19:56,896 --> 01:19:58,146
Do you?
1112
01:19:59,896 --> 01:20:01,312
You better not.
1113
01:20:01,312 --> 01:20:02,771
I will beat the shit
out of you if I found some.
1114
01:20:03,646 --> 01:20:04,896
You?
1115
01:20:05,604 --> 01:20:07,646
What a liar.
1116
01:20:07,646 --> 01:20:08,812
You have cash here.
1117
01:20:09,604 --> 01:20:10,687
Thanks.
1118
01:20:15,646 --> 01:20:17,104
Two packs of Marlboro.
1119
01:20:23,937 --> 01:20:26,104
Twenty for two packs,
1120
01:20:26,104 --> 01:20:27,437
more than enough.
1121
01:20:38,229 --> 01:20:39,771
The bank won't take this banknote
1122
01:20:39,771 --> 01:20:41,687
with writing on it.
1123
01:20:49,646 --> 01:20:51,312
Plus, three multiplied by two.
1124
01:20:55,604 --> 01:20:56,437
Concentrate.
1125
01:20:57,271 --> 01:20:58,812
What is three multiplied by two?
1126
01:20:58,812 --> 01:21:00,479
Three multiplied by two...
1127
01:21:01,896 --> 01:21:03,187
- Equals six, right?
- Yes.
1128
01:21:04,521 --> 01:21:06,979
What about this one?
Five multiplied by two?
1129
01:21:06,979 --> 01:21:08,979
Five multiplied by...
1130
01:21:17,771 --> 01:21:19,729
Close the door...
We have something to figure out.
1131
01:21:19,729 --> 01:21:21,187
Come over, this way.
1132
01:21:21,187 --> 01:21:22,312
Move, quickly.
1133
01:21:22,312 --> 01:21:24,437
I need all of your attention.
1134
01:21:25,062 --> 01:21:26,021
Quiet.
1135
01:21:26,021 --> 01:21:28,437
Hello. This is the 12308 hotline
1136
01:21:28,437 --> 01:21:30,646
of the Ministry of Foreign Affairs'
1137
01:21:30,646 --> 01:21:32,229
Global Consular Protection
and Service Emergency Call Center--
1138
01:21:32,229 --> 01:21:33,687
Emergency number.
1139
01:21:34,479 --> 01:21:37,229
Someone wrote
a distress call phone number on this bill.
1140
01:21:38,271 --> 01:21:39,771
What does "505" mean?
1141
01:21:42,479 --> 01:21:44,229
I offer you jobs.
1142
01:21:44,229 --> 01:21:45,646
I give you money.
1143
01:21:45,646 --> 01:21:47,312
Have I ever mistreated you?
1144
01:21:47,937 --> 01:21:50,479
- No.
- Ask yourself?
1145
01:21:50,479 --> 01:21:52,187
No.
1146
01:21:55,437 --> 01:21:56,979
So, who is this whistleblower
1147
01:21:56,979 --> 01:21:58,812
trying to destroy everything we have here?
1148
01:21:59,979 --> 01:22:01,271
Is it you?
1149
01:22:06,562 --> 01:22:07,687
Or you?
1150
01:22:14,479 --> 01:22:15,854
- It's me.
- I wrote it.
1151
01:22:22,479 --> 01:22:24,187
Who the fuck did this?
1152
01:22:25,771 --> 01:22:27,187
The handwriting is mine.
1153
01:22:38,646 --> 01:22:40,354
Leave her alone. I wrote it.
1154
01:22:41,812 --> 01:22:43,729
I have always cared for
the company as if it were my home.
1155
01:22:44,312 --> 01:22:45,521
Even though there are
certain requirements from the leadership,
1156
01:22:45,521 --> 01:22:48,271
sometimes I do give some leeway.
1157
01:22:48,271 --> 01:22:50,396
Cai. Open the door!
1158
01:22:51,729 --> 01:22:54,437
Count to three.
You can leave now if you want to.
1159
01:22:56,604 --> 01:22:57,729
Pan.
1160
01:22:59,646 --> 01:23:01,104
Do you wanna go?
1161
01:23:03,271 --> 01:23:04,562
I do.
1162
01:23:04,562 --> 01:23:05,812
I want my freedom.
1163
01:23:05,812 --> 01:23:08,562
Can you be free after leaving? Three.
1164
01:23:12,021 --> 01:23:13,146
Go.
1165
01:23:13,896 --> 01:23:15,354
Let's go.
1166
01:23:15,354 --> 01:23:17,396
Weren't we all deceived to come here?
1167
01:23:17,396 --> 01:23:19,604
- And now we're deceiving others.
- Two.
1168
01:23:19,604 --> 01:23:21,437
Let's go!
1169
01:23:21,437 --> 01:23:23,729
What's the point of scamming people here?
1170
01:23:25,812 --> 01:23:27,062
One. The door is closed.
1171
01:23:28,771 --> 01:23:30,562
Thank you all for staying together.
1172
01:23:30,562 --> 01:23:33,229
However, each country has its own laws
and each family has its own rules.
1173
01:23:34,229 --> 01:23:35,437
Mr. Lu...
1174
01:23:35,437 --> 01:23:37,312
Let her go. I beg you. Mr. Lu. I did that.
1175
01:23:37,312 --> 01:23:39,104
- Cai.
- Mr. Lu...
1176
01:23:39,104 --> 01:23:40,437
Mr. Lu--
1177
01:24:18,437 --> 01:24:19,729
The writing is mine.
1178
01:24:20,562 --> 01:24:21,562
I'll take the punishment.
1179
01:24:22,396 --> 01:24:24,271
Yes, I am punishing you, not her.
1180
01:24:33,312 --> 01:24:35,021
You came here together, didn't you?
He is your friend.
1181
01:24:35,021 --> 01:24:37,771
We came here together.
1182
01:24:37,771 --> 01:24:38,729
Break his leg.
1183
01:24:48,812 --> 01:24:50,104
Harder.
1184
01:24:51,312 --> 01:24:54,396
Sorry, mate. Bear with me.
1185
01:25:25,812 --> 01:25:26,979
Start working now.
1186
01:26:05,479 --> 01:26:06,812
Hurry up!
1187
01:26:12,521 --> 01:26:13,604
Damn.
1188
01:26:14,229 --> 01:26:15,562
Nobody move!
1189
01:26:18,812 --> 01:26:19,854
Stay still.
1190
01:26:22,812 --> 01:26:23,937
Where is she?
1191
01:27:00,396 --> 01:27:01,771
Help!
1192
01:27:01,771 --> 01:27:03,729
Some people were kidnapped.
1193
01:27:03,729 --> 01:27:05,646
Someone has been shot and killed.
1194
01:27:05,646 --> 01:27:07,312
Hold on.
1195
01:27:19,354 --> 01:27:20,687
This is the police station.
1196
01:27:20,687 --> 01:27:22,937
Come and pick up your girl.
1197
01:27:48,437 --> 01:27:50,937
- Chong says thank you to you.
- Please don't say that.
1198
01:27:50,937 --> 01:27:53,104
It's me expressing
gratitude for Mr. Chong's support.
1199
01:28:33,479 --> 01:28:34,771
Put some stones in.
1200
01:30:37,104 --> 01:30:39,812
INTERNET FRAUD
1201
01:30:48,104 --> 01:30:49,354
Song?
1202
01:30:52,562 --> 01:30:54,312
It's really you!
1203
01:30:57,437 --> 01:30:59,687
What are you doing here?
Do you study here?
1204
01:30:59,687 --> 01:31:01,021
Yes.
1205
01:31:01,021 --> 01:31:02,604
I am volunteering here.
1206
01:31:04,062 --> 01:31:05,562
Where is your boyfriend?
1207
01:31:05,562 --> 01:31:07,979
Have him come here
so I can personally educate him.
1208
01:31:10,229 --> 01:31:11,604
He committed suicide.
1209
01:31:12,312 --> 01:31:15,146
He mortgaged
his house to speculate on Ethereum,
1210
01:31:15,146 --> 01:31:17,312
was swindled out of eight million,
1211
01:31:17,312 --> 01:31:18,604
and jumped off a building.
1212
01:31:22,854 --> 01:31:23,896
I am so sorry to hear that.
1213
01:31:24,479 --> 01:31:25,937
Trust me.
1214
01:31:25,937 --> 01:31:28,771
The investigation
of the case is in full swing.
1215
01:31:28,771 --> 01:31:31,896
I hope for news every day,
1216
01:31:32,521 --> 01:31:35,187
try to be useful and do something
at least. So, I serve as a volunteer,
1217
01:31:35,979 --> 01:31:38,312
repeatedly telling others
1218
01:31:38,312 --> 01:31:41,187
not to believe it, not to be greedy,
1219
01:31:41,771 --> 01:31:43,104
and to think again before doing it.
1220
01:31:45,437 --> 01:31:48,437
Zhao, let's take a group photo together.
1221
01:31:53,854 --> 01:31:56,479
Be happy, and say cheese!
1222
01:31:56,479 --> 01:31:58,562
One, two, three!
1223
01:32:01,771 --> 01:32:04,021
Zhao, could you please smile for a moment?
1224
01:32:04,021 --> 01:32:05,646
We'll try it one more time. Alright.
1225
01:32:05,646 --> 01:32:07,937
Look here, and smile.
1226
01:32:07,937 --> 01:32:10,229
One, two...
1227
01:32:11,937 --> 01:32:13,062
Excuse me.
1228
01:32:23,604 --> 01:32:24,521
Give me a moment, please.
1229
01:32:35,604 --> 01:32:37,437
Come to me when the event is over.
1230
01:32:42,937 --> 01:32:44,646
Honestly, I feel sorry
and regretful all the time.
1231
01:32:46,312 --> 01:32:47,729
Why?
1232
01:32:48,312 --> 01:32:49,771
That day, he was
gambling on football matches.
1233
01:32:50,437 --> 01:32:52,354
He asked me to place a bet for him,
1234
01:32:52,354 --> 01:32:54,271
but I secretly canceled it.
1235
01:32:55,646 --> 01:32:57,687
He could have won several million.
1236
01:32:57,687 --> 01:32:59,646
Winning would have
allowed him to get out of trouble.
1237
01:32:59,646 --> 01:33:01,521
The betting is be locked for a few minutes
1238
01:33:01,521 --> 01:33:03,396
before and after a crucial goal.
1239
01:33:03,396 --> 01:33:04,812
The bookmakers
manipulate the odds behind the scenes.
1240
01:33:04,812 --> 01:33:06,312
Even if he won,
1241
01:33:06,312 --> 01:33:08,521
the gambling platform
wouldn't honor the payout.
1242
01:33:09,937 --> 01:33:12,062
However, he has
successfully withdrawn funds before.
1243
01:33:12,687 --> 01:33:14,562
The withdrawal only releases frozen funds.
1244
01:33:14,562 --> 01:33:17,771
After 24 hours, it automatically
returns to its original path.
1245
01:33:19,062 --> 01:33:21,646
Zhao. When can they be caught?
1246
01:33:22,229 --> 01:33:23,312
If there is something
missing in your house,
1247
01:33:23,312 --> 01:33:25,104
and you suspect the neighbor stole it.
1248
01:33:25,687 --> 01:33:27,937
Can you just rush into
the neighbor's house to search?
1249
01:33:27,937 --> 01:33:30,854
It's similar, that is to say,
1250
01:33:30,854 --> 01:33:32,229
the Chinese police
1251
01:33:32,229 --> 01:33:34,729
do not have jurisdiction overseas.
1252
01:33:37,187 --> 01:33:39,312
So you can't do anything about it, right?
1253
01:33:44,687 --> 01:33:45,979
No, we can handle it.
1254
01:33:46,771 --> 01:33:48,146
We will definitely handle it.
1255
01:34:49,729 --> 01:34:51,562
- Don't move.
- Stay still.
1256
01:34:52,229 --> 01:34:53,271
Stay down.
1257
01:34:53,271 --> 01:34:54,479
Don't move.
1258
01:34:55,687 --> 01:34:58,271
Don't move.
1259
01:35:13,104 --> 01:35:14,312
LIANG ANNA
1260
01:35:23,062 --> 01:35:25,146
Where is Anna?
1261
01:35:33,312 --> 01:35:34,812
She's dead.
1262
01:35:57,771 --> 01:35:59,812
{\an8}"H"ERE, "E"VERYONE
"L"EARNS MANY WAYS TO "P"LAY.
1263
01:36:02,354 --> 01:36:07,729
HELP ME. I HAVE BEEN TAKEN AWAY BY FORCE.
1264
01:36:24,354 --> 01:36:25,646
Mom.
1265
01:36:41,979 --> 01:36:44,354
- Stop! We are police!
- They are not cops!
1266
01:36:44,354 --> 01:36:46,146
Don't run!
1267
01:36:46,854 --> 01:36:49,229
- Help!
- We are police.
1268
01:36:50,229 --> 01:36:51,437
Help!
1269
01:36:51,437 --> 01:36:54,312
They are not cops! They are fake cops!
1270
01:37:04,187 --> 01:37:05,646
Stop, don't run.
1271
01:37:11,687 --> 01:37:14,062
Stop, don't run. Crouch down...
1272
01:37:15,687 --> 01:37:16,896
Help!
1273
01:37:16,896 --> 01:37:18,437
Stop shouting! Don't shout.
1274
01:37:18,437 --> 01:37:21,062
Are you Liang Anna? Are you?
1275
01:37:24,979 --> 01:37:26,771
I am from
the Xianjiang City Public Security Bureau.
1276
01:37:26,771 --> 01:37:28,271
We are here to help you.
1277
01:37:29,521 --> 01:37:30,729
Look closely.
1278
01:37:31,979 --> 01:37:33,646
You have mistaken me.
1279
01:37:33,646 --> 01:37:35,104
I am not the person you are looking for.
1280
01:37:37,354 --> 01:37:38,229
Li Shuang.
1281
01:37:38,854 --> 01:37:39,896
Is she your friend?
1282
01:37:41,812 --> 01:37:43,271
She has been
arrested on suspicion of fraud.
1283
01:37:59,646 --> 01:38:02,104
There is a loophole in the software.
It got caught by the police.
1284
01:38:02,104 --> 01:38:04,437
Can you rewrite it? Would you do that?
1285
01:38:20,104 --> 01:38:21,229
Can you do that?
1286
01:39:07,062 --> 01:39:08,396
My name is Zhao Dongran,
1287
01:39:08,396 --> 01:39:09,854
from the Criminal Investigation Division
of the Municipal Public Security Bureau.
1288
01:39:10,771 --> 01:39:13,479
Where have you been for the past
few months? What have you been doing?
1289
01:39:13,479 --> 01:39:15,062
I have been in Xianjiang.
1290
01:39:15,062 --> 01:39:16,437
I didn't go anywhere.
1291
01:39:25,896 --> 01:39:28,312
It's about to start. Listen carefully.
1292
01:39:32,229 --> 01:39:34,562
Initially, I was just killing time.
1293
01:39:35,146 --> 01:39:36,854
A few hours in the afternoon
would just pass quickly.
1294
01:39:38,354 --> 01:39:40,104
I earned 20 RMB per order.
1295
01:39:40,104 --> 01:39:41,896
more than 100 orders
can be handled in a day.
1296
01:39:42,771 --> 01:39:45,271
I was earning more
than from my regular job.
1297
01:39:45,271 --> 01:39:47,312
Then, I started placing bets
consecutively.
1298
01:39:47,312 --> 01:39:48,229
Where is the money?
1299
01:39:48,229 --> 01:39:49,604
When the orders accumulated
over 100,000 RMB,
1300
01:39:50,771 --> 01:39:52,521
the customer service agent
suddenly disconnected.
1301
01:39:53,521 --> 01:39:55,146
At first I won,
1302
01:39:55,146 --> 01:39:57,646
I thought of making
extra money for groceries.
1303
01:39:58,479 --> 01:40:01,646
But I didn't win anything
for several months in a row.
1304
01:40:02,812 --> 01:40:05,396
My mother-in-law
noticed my gambling addiction,
1305
01:40:05,396 --> 01:40:07,646
and forced my husband to divorce me.
1306
01:40:08,521 --> 01:40:10,979
I met that guy online.
1307
01:40:10,979 --> 01:40:12,437
The first time I saw his photo,
1308
01:40:12,437 --> 01:40:14,646
{\an8}I thought he was really handsome.
1309
01:40:14,646 --> 01:40:16,146
{\an8}His posts on social media
1310
01:40:16,146 --> 01:40:18,229
{\an8}were filled with photos of red wine,
1311
01:40:18,229 --> 01:40:19,812
{\an8}vacations, first-class cabins,
1312
01:40:19,812 --> 01:40:21,437
{\an8}and luxury hotels.
1313
01:40:21,437 --> 01:40:23,687
{\an8}So, I couldn't help but ask him,
1314
01:40:23,687 --> 01:40:26,021
what he did to earn so much?
1315
01:40:27,187 --> 01:40:28,479
No matter how hard I work,
1316
01:40:28,479 --> 01:40:30,521
I could never afford those things.
1317
01:40:30,521 --> 01:40:31,979
That's why I wanted to make quick money.
1318
01:40:31,979 --> 01:40:33,521
Money begets money.
1319
01:40:33,521 --> 01:40:34,896
Listen to the advisors.
1320
01:40:34,896 --> 01:40:37,021
Invest in US stocks,
Hong Kong stocks, even Thai stocks,
1321
01:40:37,021 --> 01:40:38,312
and the SET.
1322
01:40:38,312 --> 01:40:40,062
PAY 2,000 RMB NOW
1323
01:40:41,146 --> 01:40:42,771
Smartphones make
it easy for us to hail rides,
1324
01:40:42,771 --> 01:40:44,437
order deliveries, and get takeout.
1325
01:40:44,437 --> 01:40:45,604
It's becoming increasingly convenient,
1326
01:40:46,187 --> 01:40:49,271
but it also makes scams easier.
1327
01:40:49,271 --> 01:40:51,104
The victims suffer from broken marriages,
1328
01:40:51,104 --> 01:40:53,437
separated families, and countless cases
of complete devastation.
1329
01:40:53,437 --> 01:40:54,854
Generations of savings
1330
01:40:54,854 --> 01:40:57,146
are wiped out in an instant.
1331
01:41:11,854 --> 01:41:13,937
We hope that those who have any clues
1332
01:41:13,937 --> 01:41:15,521
can come forward
1333
01:41:16,229 --> 01:41:17,521
and help us.
1334
01:41:24,146 --> 01:41:25,812
Over 20 fractures,
1335
01:41:25,812 --> 01:41:28,062
liver and spleen ruptured,
1336
01:41:28,062 --> 01:41:30,021
rib bones just half a centimeter away
1337
01:41:30,021 --> 01:41:31,604
from piercing into the heart.
1338
01:41:32,937 --> 01:41:33,896
His life was saved,
1339
01:41:35,812 --> 01:41:37,896
but he may never wake up again.
1340
01:41:39,521 --> 01:41:41,521
You only knew each other
for two or three months,
1341
01:41:42,104 --> 01:41:43,896
but I've known him for four years.
1342
01:41:44,521 --> 01:41:46,479
I never imagined
1343
01:41:46,479 --> 01:41:49,271
that he would trust you more than me.
1344
01:41:50,646 --> 01:41:52,271
I don't know him.
1345
01:41:55,479 --> 01:41:56,479
Alright,
1346
01:41:57,646 --> 01:41:59,354
let me introduce him to you.
1347
01:42:01,562 --> 01:42:02,979
His name is Gu Tianzhi,
1348
01:42:03,562 --> 01:42:05,312
a graduate with a master's degree.
1349
01:42:05,312 --> 01:42:07,354
He just found an internship position
1350
01:42:07,354 --> 01:42:09,979
and was about to start
a new chapter in his life.
1351
01:42:12,854 --> 01:42:14,312
He is currently in a deep coma,
1352
01:42:14,979 --> 01:42:17,062
no different from
being in a vegetative state
1353
01:42:18,229 --> 01:42:20,479
except for his breathing and heartbeat.
1354
01:42:21,479 --> 01:42:23,104
I've mentioned breaking up,
1355
01:42:24,271 --> 01:42:27,729
even hoped he would
actually die and put an end to it.
1356
01:42:31,146 --> 01:42:33,604
Okay, let's take a rest for now. Let's go.
1357
01:42:36,979 --> 01:42:38,604
Tian is indeed despicable,
1358
01:42:40,021 --> 01:42:42,187
but I truly wish
1359
01:42:42,187 --> 01:42:45,937
that the person lying half-dead
in there wasn't him,
1360
01:42:49,104 --> 01:42:50,437
but you.
1361
01:42:51,396 --> 01:42:52,812
Alright, let's go.
1362
01:42:52,812 --> 01:42:54,937
Take a rest.
1363
01:42:57,979 --> 01:43:00,146
Tian's parents are there.
1364
01:43:00,146 --> 01:43:02,104
Do you want to apologize to them?
1365
01:43:12,896 --> 01:43:14,646
I know you were deceived too.
1366
01:43:14,646 --> 01:43:17,812
Many people need your help now.
1367
01:43:20,812 --> 01:43:22,687
PAN SHENG
1368
01:43:22,687 --> 01:43:23,896
Do you recognize him?
1369
01:43:30,687 --> 01:43:33,104
The Central Committee of
the Party attaches great importance to
1370
01:43:33,104 --> 01:43:34,437
{\an8}the work of combating and controlling
1371
01:43:34,437 --> 01:43:36,812
telecommunications
and online fraud crimes.
1372
01:43:36,812 --> 01:43:39,479
It directly concerns
the vital interests of the people,
1373
01:43:39,479 --> 01:43:42,687
the security and stability of society,
1374
01:43:42,687 --> 01:43:45,354
and the image of
the Party and the country.
1375
01:43:45,354 --> 01:43:47,604
We will target the masterminds,
dismantle the criminal networks,
1376
01:43:47,604 --> 01:43:49,896
shut down the platforms,
and cut off their funding.
1377
01:43:50,687 --> 01:43:53,687
Now, I announce that Operation Anti-fraud
1378
01:43:54,271 --> 01:43:55,771
will officially commence.
1379
01:44:14,437 --> 01:44:16,146
I am the President of the Vanae
Overseas Chinese Chamber of Commerce,
1380
01:44:16,146 --> 01:44:17,229
Guan Yongchao.
1381
01:44:17,229 --> 01:44:19,312
There are moles
within the local police force.
1382
01:44:19,312 --> 01:44:21,104
We will directly cooperate
with the immigration department
1383
01:44:21,104 --> 01:44:23,437
as they have enforcement powers.
The extradition process will be faster.
1384
01:44:26,687 --> 01:44:28,604
The four of them
were on the same flight with Pan Sheng.
1385
01:44:28,604 --> 01:44:30,146
His name is Cai.
1386
01:44:30,146 --> 01:44:32,729
He always contacted me
to book the flights.
1387
01:44:32,729 --> 01:44:33,979
He has disappeared.
1388
01:44:35,812 --> 01:44:38,604
The weather is killing me. It's so hot!
1389
01:44:40,479 --> 01:44:42,271
Is that your key?
1390
01:44:42,937 --> 01:44:44,979
No, it's not. Mine is here.
1391
01:44:48,437 --> 01:44:50,646
Pass him. Don't expose yourself.
1392
01:44:50,646 --> 01:44:53,062
We have obtained
two photos of the suspects.
1393
01:44:53,062 --> 01:44:55,771
We are confident
that they are in the suburbs
1394
01:44:55,771 --> 01:44:58,646
hiding in
an abandoned firecracker factory.
1395
01:45:27,979 --> 01:45:29,104
Your delivery has arrived.
1396
01:45:36,187 --> 01:45:39,396
- Don't move!
- Squat down!
1397
01:45:39,979 --> 01:45:43,104
Let go!
1398
01:45:49,062 --> 01:45:50,604
Do you know? Renting out SIM cards
for others to boost their credit.
1399
01:45:50,604 --> 01:45:52,229
- That's an illegal criminal activity.
- No, I didn't know.
1400
01:45:52,229 --> 01:45:54,812
Do you know how harmful fraud
and money laundering can be?
1401
01:45:54,812 --> 01:45:57,312
- No, I don't know that either.
- You don't know anything.
1402
01:45:57,312 --> 01:45:58,354
I've traveled far
and wide to catch you all.
1403
01:45:58,354 --> 01:46:00,896
We have seized
a total of 3.74 million in funds
1404
01:46:00,896 --> 01:46:02,229
and 52 mobile phones.
1405
01:46:02,896 --> 01:46:03,812
Move.
1406
01:46:04,396 --> 01:46:05,479
Move fast!
1407
01:46:06,979 --> 01:46:09,937
These companies may be located in Canan,
1408
01:46:09,937 --> 01:46:13,437
but the crimes occurred overseas.
1409
01:46:20,312 --> 01:46:21,312
Hello.
1410
01:46:22,521 --> 01:46:24,479
This is Akun. He handles all my business.
1411
01:46:24,479 --> 01:46:26,229
Please take good care of him.
1412
01:46:26,229 --> 01:46:28,021
Just call me Akun.
1413
01:46:28,021 --> 01:46:30,396
It's my pleasure to cooperate with you.
1414
01:46:32,187 --> 01:46:33,562
We are one step behind.
1415
01:46:57,979 --> 01:46:59,646
Reverse the car.
1416
01:47:41,604 --> 01:47:47,521
Leave our country!
1417
01:47:47,521 --> 01:47:50,854
Leave our country!
1418
01:47:50,854 --> 01:47:52,146
Get the fire extinguisher.
1419
01:47:52,146 --> 01:47:54,146
The fire extinguisher is in the trunk.
1420
01:47:55,062 --> 01:47:57,937
The fire extinguisher is in the trunk.
Hurry!
1421
01:47:57,937 --> 01:48:03,146
Leave our country!
1422
01:48:03,146 --> 01:48:04,604
Don't move.
1423
01:48:04,604 --> 01:48:06,479
Stay still and hands up!
1424
01:48:10,521 --> 01:48:12,437
Don't move!
1425
01:48:48,646 --> 01:48:49,896
Don't move!
1426
01:48:53,062 --> 01:48:54,062
Stop!
1427
01:48:54,062 --> 01:48:57,187
Please stop.
1428
01:48:58,479 --> 01:49:00,562
Please show me some respect, okay?
1429
01:49:02,437 --> 01:49:04,729
These people are my friends.
1430
01:49:05,646 --> 01:49:08,187
Step out of the car and leave. Move!
1431
01:49:09,937 --> 01:49:10,771
Move!
1432
01:49:13,396 --> 01:49:14,687
I heard that the police were coming.
1433
01:49:14,687 --> 01:49:16,354
All the companies are moving out.
1434
01:49:17,062 --> 01:49:18,646
When the locals have no work to do,
1435
01:49:18,646 --> 01:49:20,062
they will cause trouble.
1436
01:49:20,062 --> 01:49:22,312
I am the president of
the Overseas Chinese Business Association
1437
01:49:22,312 --> 01:49:25,354
and also the landlord, so they dare not
to act aggressively towards me.
1438
01:49:29,021 --> 01:49:31,104
There are rules here.
1439
01:49:31,104 --> 01:49:33,562
Setting off firecrackers is
equivalent to earning a profit.
1440
01:49:33,562 --> 01:49:34,896
Witnessing something spectacular,
1441
01:49:34,896 --> 01:49:36,354
it means making a profit of billions.
1442
01:49:37,187 --> 01:49:38,146
They are really brazen.
1443
01:49:38,146 --> 01:49:39,812
The risk is smaller than drug trafficking,
1444
01:49:39,812 --> 01:49:41,771
but the profits are higher.
1445
01:49:42,604 --> 01:49:44,271
Can they not be aggressive?
1446
01:49:51,562 --> 01:49:53,146
Book the return tickets. Let's go back.
1447
01:49:53,896 --> 01:49:54,854
Go back now?
1448
01:49:55,521 --> 01:49:58,146
Why did we come here?
What we have done here is just in vain?
1449
01:49:58,771 --> 01:50:00,521
They have already provided full assistance
1450
01:50:00,521 --> 01:50:02,604
and don't want to invest
more manpower and resources.
1451
01:50:02,604 --> 01:50:04,771
Let's get our people
and conduct our own investigation.
1452
01:50:06,354 --> 01:50:07,604
Do you have enforcement authority?
1453
01:50:08,854 --> 01:50:10,146
If it's not possible officially,
let's do it secretly.
1454
01:50:10,854 --> 01:50:11,937
Liang Anna has already mentioned that
1455
01:50:11,937 --> 01:50:14,396
the suspects are in the elementary school.
1456
01:50:14,396 --> 01:50:16,896
There are over
200 elementary schools in Vanae,
1457
01:50:16,896 --> 01:50:18,812
but within a radius of
30 km from Yilong Factory,
1458
01:50:18,812 --> 01:50:19,896
there are only 19.
1459
01:50:19,896 --> 01:50:22,312
Without a search warrant,
you won't be able to enter.
1460
01:50:23,187 --> 01:50:25,146
Our visas are expiring soon.
1461
01:50:25,146 --> 01:50:26,771
We'll be forced to leave the country.
1462
01:50:36,937 --> 01:50:39,271
{\an8}Binary is the foundation of programming.
1463
01:50:39,271 --> 01:50:41,562
{\an8}In binary, 0 equals 0,
1464
01:50:41,562 --> 01:50:43,854
1 equals 1, 2 equals 10,
1465
01:50:43,854 --> 01:50:46,312
and 3 equals 11.
We covered this in the previous class.
1466
01:50:46,312 --> 01:50:48,396
{\an8}So, what does four equal?
1467
01:50:48,396 --> 01:50:49,896
{\an8}100.
1468
01:50:50,479 --> 01:50:51,437
{\an8}That's right.
1469
01:50:51,437 --> 01:50:53,854
{\an8}Four equals 100.
1470
01:50:53,854 --> 01:50:57,104
{\an8}What does five equal?
1471
01:50:57,104 --> 01:50:59,354
{\an8}- Who knows the answer?
- 101.
1472
01:50:59,354 --> 01:51:01,437
Are you really so smart? Correct.
1473
01:51:01,437 --> 01:51:04,854
Try this, what does six equal?
1474
01:51:04,854 --> 01:51:06,229
You're not allowed to answer.
1475
01:51:07,687 --> 01:51:08,896
Who knows the answer?
1476
01:51:09,521 --> 01:51:11,062
What does six equal?
1477
01:51:12,812 --> 01:51:14,062
I know the answer!
1478
01:51:14,979 --> 01:51:16,187
Six...
1479
01:51:20,979 --> 01:51:22,437
DON'T WORRY. MY 666...
1480
01:51:29,354 --> 01:51:33,229
I'M FINE. DON'T WORRY.
THE LEASE OF MY HOUSE 666 IS UP.
1481
01:51:47,021 --> 01:51:49,479
- Hello?
- Hello, Officer Shi.
1482
01:51:49,479 --> 01:51:50,937
I have received
a message from Pan Sheng before.
1483
01:51:50,937 --> 01:51:52,479
It seems like he wants me
to help him report to the police.
1484
01:51:53,729 --> 01:51:55,021
Gao just called me
1485
01:51:55,021 --> 01:51:56,937
and said that six in binary is 110,
1486
01:51:56,937 --> 01:51:58,271
which is also a hint
for making a phone call.
1487
01:51:58,271 --> 01:52:00,854
It is definitely a clue
that Pan Sheng tried to reach out.
1488
01:52:06,021 --> 01:52:07,354
Wait a moment.
1489
01:52:07,354 --> 01:52:10,437
Moniliton Elementary School,
666 Sutarodo Avenue.
1490
01:52:30,229 --> 01:52:31,937
Can this be for the students
at the elementary school?
1491
01:52:31,937 --> 01:52:33,562
There are 120 deliveries,
1492
01:52:33,562 --> 01:52:35,271
all to be sent to the gymnasium.
1493
01:52:36,271 --> 01:52:38,354
They are holding
hundreds of children as hostages.
1494
01:52:38,354 --> 01:52:39,521
How do we evacuate them?
1495
01:52:39,521 --> 01:52:41,687
This area belongs to Chong.
1496
01:52:41,687 --> 01:52:42,896
Even the president has
something fishy with him.
1497
01:52:43,479 --> 01:52:46,312
Even if you have access cards,
they haven't recorded your fingerprints.
1498
01:52:47,604 --> 01:52:48,646
Liang Anna...
1499
01:52:50,604 --> 01:52:51,937
She has been recorded.
1500
01:52:59,646 --> 01:53:01,937
It takes a 4-minute walk
from the main gate to the gymnasium,
1501
01:53:01,937 --> 01:53:03,187
or a 30-second drive.
1502
01:53:03,187 --> 01:53:04,562
If we use her fingerprint
to enter the main gate
1503
01:53:04,562 --> 01:53:05,771
and it's captured by surveillance,
1504
01:53:05,771 --> 01:53:07,312
the suspects will
definitely make some moves.
1505
01:53:07,312 --> 01:53:09,729
We'll have to drive in
and surround the gymnasium.
1506
01:53:09,729 --> 01:53:12,646
We need to evacuate the students safely,
avoiding any crossfire.
1507
01:53:26,354 --> 01:53:29,187
120 portions of boxed lunches,
and three steamed buns.
1508
01:53:29,187 --> 01:53:31,229
Is that person
who eats steamed buns still alive?
1509
01:53:32,646 --> 01:53:34,687
Don't ask what you shouldn't ask.
1510
01:53:36,562 --> 01:53:38,687
Bring the owner of
this restaurant to the station,
1511
01:53:38,687 --> 01:53:40,396
have some tea and work it out.
1512
01:53:46,187 --> 01:53:48,521
COFFEE
1513
01:54:25,021 --> 01:54:26,646
Catch it, slow down.
1514
01:54:27,521 --> 01:54:29,021
Catch it.
1515
01:54:51,187 --> 01:54:54,396
Go outside, hurry up.
1516
01:55:06,021 --> 01:55:07,771
Go to the equipment room and wait for me.
1517
01:55:28,396 --> 01:55:31,396
It's on fire.
1518
01:56:20,021 --> 01:56:21,729
Are you fucking insane?
1519
01:56:27,812 --> 01:56:29,187
Go to the main control room.
1520
01:56:30,104 --> 01:56:31,187
Delete the surveillance footage.
1521
01:56:32,396 --> 01:56:34,646
If Chong sees it, he won't spare you.
1522
01:56:43,146 --> 01:56:44,729
I don't blame you,
1523
01:56:44,729 --> 01:56:46,812
but you have to do
one thing for me for the last time.
1524
01:56:57,312 --> 01:56:58,229
Hey.
1525
01:56:59,104 --> 01:56:59,979
Smash the computers.
1526
01:57:02,396 --> 01:57:04,187
The police are here. Smash them all.
1527
01:57:24,604 --> 01:57:25,646
Saw the door open.
1528
01:57:25,646 --> 01:57:27,979
Hurry, saw it open quickly.
1529
01:57:47,062 --> 01:57:48,354
You win.
1530
01:57:49,104 --> 01:57:50,646
Do me a favor, okay?
1531
01:57:52,104 --> 01:57:54,021
Take Yueting to Xuanzhou
1532
01:57:54,021 --> 01:57:55,271
to her mother.
1533
01:57:55,271 --> 01:57:56,521
You should seek help from the police.
1534
01:57:56,521 --> 01:57:59,146
I don't trust any of them. I trust you.
1535
01:57:59,146 --> 01:58:01,104
You can claim credit for catching me.
1536
01:58:01,104 --> 01:58:03,104
Among everyone,
you'll receive the lightest punishment.
1537
01:58:03,104 --> 01:58:04,771
I might end up dead here,
1538
01:58:04,771 --> 01:58:06,604
but I want her to survive.
1539
01:58:07,187 --> 01:58:08,354
Here, the address.
1540
01:58:11,562 --> 01:58:14,021
Why don't you let everyone go?
1541
01:58:14,021 --> 01:58:16,021
I need to claim credit too.
1542
01:58:22,854 --> 01:58:24,646
Don't shoot.
Go in and control the situation.
1543
01:58:29,062 --> 01:58:30,396
Put on the handcuffs.
1544
01:58:30,396 --> 01:58:32,021
Take them away.
1545
01:58:56,187 --> 01:58:57,437
Password.
1546
01:59:01,104 --> 01:59:02,896
- Stop.
- Don't move.
1547
01:59:02,896 --> 01:59:04,521
Let go of the child.
1548
01:59:04,521 --> 01:59:05,771
The password is on his phone.
1549
01:59:06,437 --> 01:59:08,896
It's the only terminal
that can access the server.
1550
01:59:08,896 --> 01:59:10,771
I left a backdoor when I wrote it.
1551
01:59:10,771 --> 01:59:13,812
The list of victims is in there too.
Give me the phone.
1552
01:59:16,687 --> 01:59:17,979
If you refuse to hand it over,
1553
01:59:18,562 --> 01:59:20,521
I won't fulfill my promise to you either.
1554
01:59:34,021 --> 01:59:35,187
Don't move.
1555
01:59:35,187 --> 01:59:36,646
We have technicians.
1556
01:59:36,646 --> 01:59:37,979
I am the technician.
1557
01:59:37,979 --> 01:59:39,646
Three failed attempts
to forcefully crack the password
1558
01:59:39,646 --> 01:59:41,729
will trigger server formatting.
1559
01:59:41,729 --> 01:59:43,021
He's just luring you in
1560
01:59:43,021 --> 01:59:45,104
and helping him destroy the evidence.
1561
01:59:49,812 --> 01:59:51,521
Don't shoot.
1562
02:00:04,479 --> 02:00:07,729
They shoot! Run!
1563
02:02:48,229 --> 02:02:49,604
Pan Sheng.
1564
02:02:51,812 --> 02:02:53,312
I hope you can cooperate with the police.
1565
02:02:53,312 --> 02:02:55,729
I can help you in return.
1566
02:02:57,229 --> 02:02:59,187
Can you do me a favor?
1567
02:02:59,187 --> 02:03:01,229
ORDERING HOTLINE
1568
02:03:01,229 --> 02:03:02,562
This is her mother's address.
1569
02:03:06,062 --> 02:03:07,437
I see. I will do.
1570
02:03:08,437 --> 02:03:09,646
Let's go.
1571
02:03:18,437 --> 02:03:20,146
The courts sentenced Lu Bingkun to death
1572
02:03:20,146 --> 02:03:21,562
for multiple charges including fraud,
1573
02:03:21,562 --> 02:03:24,771
kidnapping, and intentional homicide.
1574
02:03:27,479 --> 02:03:29,896
For voluntarily surrendering
and showing meritorious conduct,
1575
02:03:29,896 --> 02:03:31,521
Liang Anna was
sentenced to two years of imprisonment
1576
02:03:31,521 --> 02:03:33,104
with a two-year probation.
1577
02:03:33,104 --> 02:03:35,687
Pan Sheng proved that his actions
1578
02:03:35,687 --> 02:03:37,354
were carried out under coercion
1579
02:03:37,354 --> 02:03:40,021
and provided a list of over 2,000 victims.
1580
02:03:40,604 --> 02:03:42,646
He was not held criminally responsible.
1581
02:04:02,437 --> 02:04:03,729
I suffered a shattered left knee
1582
02:04:03,729 --> 02:04:05,229
which is classified as
level eight disabled
1583
02:04:05,812 --> 02:04:07,187
and my hands also got burned.
1584
02:04:07,187 --> 02:04:08,896
I can still code,
1585
02:04:08,896 --> 02:04:10,312
albeit at a slower pace.
1586
02:04:12,062 --> 02:04:14,021
Fortunately, I am currently
1587
02:04:15,479 --> 02:04:17,229
working as a technical advisor
1588
02:04:17,812 --> 02:04:20,229
at the Anti-Fraud Center
under the leadership of Zhao.
1589
02:04:20,229 --> 02:04:21,646
Telecommunications and internet fraud
1590
02:04:21,646 --> 02:04:23,771
amount to trillions of dollars annually,
1591
02:04:23,771 --> 02:04:25,187
affecting millions of people.
1592
02:04:25,187 --> 02:04:28,062
I hope more victims can
come forward to share their stories
1593
02:04:28,062 --> 02:04:29,354
and warn others.
1594
02:04:29,354 --> 02:04:31,937
I also hope that anyone with
relevant clues can provide them.
1595
02:04:31,937 --> 02:04:34,271
Helping others helps oneself.
1596
02:04:34,271 --> 02:04:35,979
I owe my survival
1597
02:04:35,979 --> 02:04:37,729
to a particular person.
1598
02:04:42,979 --> 02:04:44,437
It's been a while since we last met.
1599
02:04:56,854 --> 02:04:57,729
Hello, everyone!
1600
02:04:58,812 --> 02:05:00,271
My name is Liang Anna.
1601
02:05:00,771 --> 02:05:03,479
I hope through our story,
1602
02:05:03,479 --> 02:05:06,812
everyone can see clearly
what truly deserves our trust.
1603
02:05:14,646 --> 02:05:17,312
BY THE END OF 2022, THE PSB UNCOVERED 1156
MILLION TELECOMMUNICATIONS NETWORK FRAUD
1604
02:05:17,312 --> 02:05:19,854
CASES, ARRESTING 1.553 MILLION SUSPECTS,
AND FREEZING MORE THAN 916.5 BILLION RMB.
1605
02:05:19,854 --> 02:05:22,146
THEY DISSUADED 93.85 MILLION POTENTIAL
VICTIMS, SAVING OVER 286.1 BILLION RMB.
1606
02:05:22,146 --> 02:05:24,146
{\an8}I was traveling there.
1607
02:05:24,146 --> 02:05:26,646
{\an8}It wasn't through an introduction,
it was kidnapping.
1608
02:05:26,646 --> 02:05:28,521
{\an8}I worked as a waiter
Actually, I was in the fraud business.
1609
02:05:28,521 --> 02:05:30,312
{\an8}And I said,
"I don't want to do it anymore.
1610
02:05:30,312 --> 02:05:31,812
{\an8}Let me go." He said, "You can't leave.
1611
02:05:32,479 --> 02:05:33,646
You've been sold."
1612
02:05:33,646 --> 02:05:36,146
He tasered me with an electric baton.
Then they handcuffed me
1613
02:05:36,146 --> 02:05:37,562
and beat me for days.
1614
02:05:37,562 --> 02:05:40,021
They just tasered me a little,
and I fell to the ground
1615
02:05:40,021 --> 02:05:43,146
shaking all over, unable to move.
1616
02:05:43,146 --> 02:05:45,187
They put a gun to my head
then gave me the phone
1617
02:05:45,187 --> 02:05:47,229
and asked me to call my family for money.
1618
02:05:47,229 --> 02:05:49,437
Thirty thousand dollars a finger.
They took my wrist
1619
02:05:49,437 --> 02:05:50,437
and slashed it with a knife.
1620
02:05:50,437 --> 02:05:51,521
It's like a prison there
1621
02:05:51,521 --> 02:05:53,604
surrounded by barbed wire.
1622
02:05:53,604 --> 02:05:56,854
They're all armed with AK-47s,
for guarding the place.
1623
02:05:56,854 --> 02:05:59,854
In a place like that,
if you're not careful,
1624
02:05:59,854 --> 02:06:01,687
you could be killed.
1625
02:06:01,687 --> 02:06:02,896
The more shady companies
1626
02:06:02,896 --> 02:06:05,062
will sell you to another company
1627
02:06:05,062 --> 02:06:06,979
where you'll work again,
and the cycle goes on forever.
1628
02:06:06,979 --> 02:06:09,396
If you try to escape, the result
is simple: your legs will be broken
1629
02:06:09,396 --> 02:06:10,687
and you'll be worse off than dead.
1630
02:06:10,687 --> 02:06:13,437
There's no point in calling the police
because they're all in cahoots with them.
1631
02:06:13,437 --> 02:06:15,562
There were thousands
of cell phones in the office.
1632
02:06:15,562 --> 02:06:17,437
We said that
we were trading digital currency
1633
02:06:17,437 --> 02:06:19,229
and showed him we were making money.
1634
02:06:19,229 --> 02:06:21,062
In the end, it's all
about taking them with us.
1635
02:06:21,062 --> 02:06:22,812
Let him make money too.
1636
02:06:22,812 --> 02:06:25,229
He couldn't cash out the money he put in.
1637
02:06:25,229 --> 02:06:28,062
You've been told to keep investing
for all sorts of reasons.
1638
02:06:28,062 --> 02:06:30,021
Or your money would be frozen.
1639
02:06:30,021 --> 02:06:32,187
After spending all your money,
you borrow from friends,
1640
02:06:32,187 --> 02:06:33,771
take out online loans, and sell the house.
1641
02:06:33,771 --> 02:06:36,146
All sorts of ways to drain you dry.
1642
02:06:36,146 --> 02:06:38,562
There's only one picture
1643
02:06:38,562 --> 02:06:39,896
of me and my oldest son.
1644
02:06:39,896 --> 02:06:42,729
I've seen so many children
die so horribly.
1645
02:06:42,729 --> 02:06:45,312
They'll go looking for a job.
1646
02:06:45,312 --> 02:06:48,229
- I hope they'll keep an extra eye out.
- Don't believe in high-paying jobs.
1647
02:06:48,937 --> 02:06:50,104
Those outside of the country.
1648
02:06:50,104 --> 02:06:52,271
Go to work...
1649
02:06:53,646 --> 02:06:54,896
and support your wife and kids.
1650
02:06:54,896 --> 02:06:57,312
It's reassuring to know
that I'm safely back in the country.
1651
02:06:57,312 --> 02:07:00,021
In our own country
at least this won't happen.
1652
02:07:00,021 --> 02:07:03,229
When I saw
the Chinese police dressed in blue
1653
02:07:03,229 --> 02:07:06,187
coming to pick us up. I was so touched.
1654
02:07:06,187 --> 02:07:07,354
When I arrived in the country,
1655
02:07:07,354 --> 02:07:09,021
I saw a sign that said,
1656
02:07:09,021 --> 02:07:10,646
"China welcomes you."
1657
02:07:10,646 --> 02:07:12,812
We really wanted to cry at that moment.
1658
02:07:12,812 --> 02:07:15,187
Even though I was arrested, I'm happy.
1659
02:07:15,187 --> 02:07:17,146
I would like to thank the Chinese police
1660
02:07:17,146 --> 02:07:20,104
for bringing me home safely.
1661
02:07:20,104 --> 02:07:25,104
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1662
02:07:20,104 --> 02:07:30,104
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
110911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.