All language subtitles for Hunt.Club.2022.1080p.REPACK.BluRay.x264-PTP_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,121 --> 00:01:15,019 Hey! 2 00:01:47,396 --> 00:01:48,604 I got you. 3 00:01:49,191 --> 00:01:50,433 Come with me. 4 00:02:54,808 --> 00:02:56,051 Scared? 5 00:02:59,571 --> 00:03:00,641 It's okay. 6 00:03:01,470 --> 00:03:02,712 I know you are. 7 00:03:03,644 --> 00:03:05,163 A little. 8 00:03:06,820 --> 00:03:08,822 It's understandable. 9 00:03:09,995 --> 00:03:12,722 This is a big weekend for you. 10 00:03:15,070 --> 00:03:17,451 - Turkey sandwich with pickles. - Thank you. 11 00:03:17,451 --> 00:03:21,041 Waffles with extra syrup for the growing boy. 12 00:03:21,179 --> 00:03:22,491 - Man. - Hm? 13 00:03:22,560 --> 00:03:23,250 Grown man. 14 00:03:23,526 --> 00:03:25,942 [chuckles] I stand corrected. 15 00:03:38,610 --> 00:03:39,784 Can I get y'all anything? 16 00:03:39,784 --> 00:03:40,785 I'll have a coffee. 17 00:03:49,069 --> 00:03:50,726 Don't shy away. 18 00:03:51,244 --> 00:03:53,936 You meet her gaze with an even stronger gaze. 19 00:03:57,457 --> 00:04:00,287 Women's gaze is a test, Son. 20 00:04:01,288 --> 00:04:03,394 she says more with her eyes than she ever would 21 00:04:03,394 --> 00:04:05,361 with any words that come out of her mouth. 22 00:04:09,296 --> 00:04:10,228 You serious right now? 23 00:04:12,057 --> 00:04:13,714 What, you think I'm fucking blind? 24 00:04:14,232 --> 00:04:14,853 Tessa! You know what? I don't need this shit. 25 00:04:15,337 --> 00:04:16,924 You know what? I don't need this shit. Fuck you. 26 00:04:17,235 --> 00:04:18,098 Fuck you. 27 00:04:18,098 --> 00:04:20,273 I just smiled. 28 00:04:29,282 --> 00:04:29,903 Hey. 29 00:04:30,352 --> 00:04:31,767 Are- Are you okay? 30 00:04:32,768 --> 00:04:33,665 Fine. 31 00:04:33,700 --> 00:04:35,943 Just a disagreement, that's all. 32 00:04:36,806 --> 00:04:39,154 Hey, why don't you come join us? 33 00:04:42,433 --> 00:04:44,089 Sure. 34 00:04:45,781 --> 00:04:47,645 C'mon 35 00:04:49,267 --> 00:04:50,372 I'm Cassandra. 36 00:04:50,441 --> 00:04:51,304 I'm Jackson. 37 00:04:51,338 --> 00:04:53,927 And this is my dad. Carter. 38 00:04:53,961 --> 00:04:56,516 Thank you. 39 00:04:58,863 --> 00:05:01,590 So what happened? 40 00:05:03,799 --> 00:05:05,352 Tessa 41 00:05:06,388 --> 00:05:09,114 saw me smiling at you, and she got pissed. 42 00:05:10,012 --> 00:05:13,843 She's very passionate and very possessive. 43 00:05:14,499 --> 00:05:16,018 You two are a couple? 44 00:05:17,640 --> 00:05:18,952 Well, we were. 45 00:05:19,677 --> 00:05:22,266 We just got back from our trip from Greece. 46 00:05:22,714 --> 00:05:24,371 It was heaven. 47 00:05:26,684 --> 00:05:28,824 I'm sorry to hear that. 48 00:05:30,722 --> 00:05:32,966 Well, I guess now, you know, I mean. 49 00:05:33,829 --> 00:05:34,864 You're free. 50 00:05:35,555 --> 00:05:36,521 Right? Yeah, 51 00:05:36,970 --> 00:05:38,316 I'm free now. 52 00:05:39,697 --> 00:05:41,802 At least until school starts again. 53 00:05:42,700 --> 00:05:44,978 I teach Greek history at Piedmont. 54 00:05:45,530 --> 00:05:46,221 No way. 55 00:05:46,911 --> 00:05:47,532 No, uh- 56 00:05:47,877 --> 00:05:49,189 I'm starting [inaudible] in a few weeks. 57 00:05:49,362 --> 00:05:51,640 Oh. Congratulations. 58 00:05:52,572 --> 00:05:53,918 You have your whole life ahead of you. 59 00:05:53,987 --> 00:05:56,023 That's what I keep telling him. 60 00:05:56,507 --> 00:05:58,992 And it's all going to start right after our hunt. 61 00:06:00,683 --> 00:06:01,339 Oh? 62 00:06:02,720 --> 00:06:05,032 You guys looking to bag some quail or something? 63 00:06:06,586 --> 00:06:07,759 Something like that. 64 00:06:07,794 --> 00:06:09,416 I think that's great. 65 00:06:11,142 --> 00:06:13,903 Father and son having some male bonding time. 66 00:06:14,870 --> 00:06:17,010 It's kind of an endangered activity these days. 67 00:06:17,355 --> 00:06:19,426 I wish more women thought the way you did. 68 00:06:19,702 --> 00:06:21,532 I'm sure your wife gets it. 69 00:06:24,604 --> 00:06:27,400 My- My mom died right after I was born. 70 00:06:27,710 --> 00:06:28,401 So... 71 00:06:29,643 --> 00:06:31,058 I'm really sorry. 72 00:06:31,058 --> 00:06:33,026 No, it's okay. Um, 73 00:06:33,647 --> 00:06:35,960 My dad's given me everything I've ever needed. 74 00:06:36,547 --> 00:06:37,064 Really. 75 00:06:38,756 --> 00:06:40,378 I mean, I hope I taught him 76 00:06:40,378 --> 00:06:42,794 everything he needs to move forward in his life. 77 00:06:43,726 --> 00:06:45,970 Especially the cardinal rule about the hunt. 78 00:06:46,108 --> 00:06:48,766 Never get too emotional or close to your prey. 79 00:06:52,873 --> 00:06:55,704 Oh, here's for both. 80 00:06:57,844 --> 00:07:00,640 You, sir, are a gentleman. 81 00:07:02,573 --> 00:07:05,300 That's another important lesson you can learn from your dad. 82 00:07:05,748 --> 00:07:07,163 How to treat a lady. 83 00:07:07,474 --> 00:07:08,924 [laughs] 84 00:07:12,168 --> 00:07:14,481 So, um, where you headed after this? 85 00:07:14,654 --> 00:07:16,311 Nowhere in particular, 86 00:07:17,484 --> 00:07:18,830 not much to boot. 87 00:07:19,693 --> 00:07:22,006 But, I'll make do. 88 00:07:24,940 --> 00:07:27,114 Um, [clears throat] Cassandra... 89 00:07:28,184 --> 00:07:31,464 We're going to our hunt, and we were thinking. 90 00:07:31,705 --> 00:07:32,913 Why don't you come with? 91 00:07:33,328 --> 00:07:34,812 The cabins are a little rustic. 92 00:07:34,846 --> 00:07:37,470 You know, but they're nice and they're private. 93 00:07:37,470 --> 00:07:38,436 You'd have your own. 94 00:07:38,781 --> 00:07:40,369 There's a really nice beach. 95 00:07:40,680 --> 00:07:42,820 I like what I'm hearing so far. 96 00:07:42,854 --> 00:07:44,477 You haven't heard the best thing. 97 00:07:44,477 --> 00:07:48,343 Each participant has a chance at winning $100,000. 98 00:07:49,482 --> 00:07:51,311 And when you say participant, 99 00:07:51,311 --> 00:07:53,658 does that potentially include me? 100 00:07:54,521 --> 00:07:56,212 I don't see why not. 101 00:07:56,696 --> 00:07:57,352 Of course, 102 00:07:57,731 --> 00:07:59,354 some of us have been doing it quite a while, 103 00:07:59,354 --> 00:08:01,563 so you might be at a slight disadvantage. 104 00:08:01,735 --> 00:08:03,047 I'll take my chances. 105 00:08:04,807 --> 00:08:06,499 I will go anywhere there's a beach. 106 00:08:06,533 --> 00:08:07,120 [laughs] 107 00:08:08,155 --> 00:08:09,571 -Okay. -Yeah? 108 00:08:09,674 --> 00:08:11,849 Yeah. As long as you get me back by Monday. 109 00:08:11,918 --> 00:08:13,713 Well, we will. We're gentlemen. 110 00:08:13,713 --> 00:08:14,196 -Yeah. 111 00:08:14,955 --> 00:08:16,405 - Okay - You good? 112 00:08:16,474 --> 00:08:17,061 Yeah. 113 00:08:19,822 --> 00:08:20,892 - Road trip. - So fun. 114 00:08:20,961 --> 00:08:22,342 [laughing] Let's go. 115 00:08:23,067 --> 00:08:24,689 It's my first time. So. 116 00:08:24,689 --> 00:08:25,897 Both of our first times. 117 00:08:25,897 --> 00:08:27,036 - Great! - Yeah. 118 00:08:48,264 --> 00:08:50,577 Gentlemen, glad you could make it 119 00:08:51,509 --> 00:08:52,579 Alright. 120 00:08:53,891 --> 00:08:54,236 Hey. 121 00:08:54,754 --> 00:08:55,479 Do you think there would be any way 122 00:08:55,617 --> 00:08:56,928 that we'd miss your boys first hunt? 123 00:08:56,928 --> 00:08:58,033 No way, man. 124 00:08:58,067 --> 00:08:59,103 Ain't nothing like it. 125 00:09:00,276 --> 00:09:01,554 Your stones won't even fit in your shorts 126 00:09:01,554 --> 00:09:02,865 by the time we're finished with you. 127 00:09:02,865 --> 00:09:04,211 [laughing] 128 00:09:04,936 --> 00:09:06,593 This is, what, your third hunt? 129 00:09:06,697 --> 00:09:07,214 Fifth. 130 00:09:07,283 --> 00:09:07,767 Fifth. 131 00:09:08,284 --> 00:09:09,596 Hell I'd do this every weekend if I could. 132 00:09:11,287 --> 00:09:12,979 Oh, this is Cassandra. 133 00:09:13,048 --> 00:09:14,946 - She's going to be joining us for Jackson's Hunt. - Hey. 134 00:09:14,981 --> 00:09:17,466 Well, Cassandra, it's nice to meet you. 135 00:09:17,535 --> 00:09:19,537 Oh, Teddy, this is my brother Preston right here. 136 00:09:19,572 --> 00:09:21,781 And this lovely lady right here is Lexi. 137 00:09:21,815 --> 00:09:24,093 We call her our new friend with an old soul. 138 00:09:24,369 --> 00:09:25,129 [laughing] 139 00:09:25,336 --> 00:09:27,303 Yeah, well, we met Cassandra at the diner. 140 00:09:27,303 --> 00:09:29,444 She, uh, she got stranded by her friend. 141 00:09:31,066 --> 00:09:32,585 Oh, how fortuitous. 142 00:09:32,585 --> 00:09:33,551 uh huh. 143 00:09:34,000 --> 00:09:36,036 I do believe everything happens for a reason. 144 00:09:36,623 --> 00:09:37,969 All right, let's get on that boat. 145 00:09:37,969 --> 00:09:39,592 - [Inaudible] - Yeah. 146 00:09:43,285 --> 00:09:45,218 Did you really just meet them in a diner? 147 00:09:45,252 --> 00:09:46,081 Yeah. 148 00:09:46,633 --> 00:09:48,601 I got stranded and just bumped into them. 149 00:09:49,049 --> 00:09:50,395 What about you? 150 00:09:51,086 --> 00:09:52,397 Online. 151 00:09:52,674 --> 00:09:54,434 Starvingstudents-dot-com, 152 00:09:54,917 --> 00:09:57,057 trying to gather my college tuition. 153 00:09:57,644 --> 00:09:59,232 A hundred k could go a long way. 154 00:10:02,028 --> 00:10:04,099 Taking money from rich men. 155 00:10:04,651 --> 00:10:06,964 Perfect picture of third wave feminism. 156 00:10:07,930 --> 00:10:10,588 Some chicks think that grinding on a pole gives them power. 157 00:10:10,623 --> 00:10:13,142 For me, the grass would be greener 158 00:10:13,280 --> 00:10:15,179 when my bank account is too. [laughs] 159 00:10:15,869 --> 00:10:17,940 It's not like the perks suck - 160 00:10:18,700 --> 00:10:20,495 free food, free drinks, 161 00:10:21,116 --> 00:10:23,601 beaches, cute boys. 162 00:10:25,258 --> 00:10:27,191 I'm old enough to be his mother. 163 00:10:27,260 --> 00:10:28,019 Yeah. 164 00:10:28,157 --> 00:10:29,745 If you were like, 12 when you had him. 165 00:10:30,712 --> 00:10:33,197 Hey, at least he's got one parent. 166 00:10:33,231 --> 00:10:35,510 It's more than some of us can say. 167 00:10:36,649 --> 00:10:37,339 Hey! 168 00:10:37,995 --> 00:10:38,754 Thank you. 169 00:10:47,487 --> 00:10:48,626 Go untie us. 170 00:11:26,699 --> 00:11:28,252 Conrad. Williams. 171 00:11:28,666 --> 00:11:29,702 I enjoyed your profiles, 172 00:11:29,805 --> 00:11:31,600 especially the part about what brought you out here. 173 00:11:31,635 --> 00:11:33,360 We're just honored to be accepted in the club, sir. 174 00:11:33,395 --> 00:11:34,430 We're raring to go. 175 00:11:34,569 --> 00:11:35,328 Boo yeah! 176 00:11:36,225 --> 00:11:37,364 Oh, I can see that. 177 00:11:41,230 --> 00:11:43,301 Cassandra, this is Conrad and Williams. 178 00:11:43,370 --> 00:11:46,373 This is their first time, too. This is James. 179 00:11:46,373 --> 00:11:48,099 He and Bob are not only caretakers, 180 00:11:48,099 --> 00:11:49,825 they're also avid hunters themselves. 181 00:11:50,343 --> 00:11:51,689 Is this the New Zealand. 182 00:11:51,724 --> 00:11:53,346 Yes sir. It's the Shiraz. 183 00:11:53,933 --> 00:11:54,865 Thank you. 184 00:11:55,900 --> 00:11:58,523 Wow, this is fantastic. 185 00:11:59,041 --> 00:12:00,733 Nothing but the best for our guests. 186 00:12:01,285 --> 00:12:02,631 Wait til you try his cuisine later. 187 00:12:02,735 --> 00:12:04,875 He wouldn't be trying to fatten us up for the slaughter 188 00:12:04,875 --> 00:12:05,600 would you? 189 00:12:07,602 --> 00:12:09,534 Come on, Jackson, let's go check out the beach. 190 00:12:09,880 --> 00:12:11,467 See ya, dad. 191 00:12:24,411 --> 00:12:26,137 It's not Greece, but. 192 00:12:26,206 --> 00:12:28,243 No, it's perfect. 193 00:12:29,900 --> 00:12:31,315 Have you been here before? 194 00:12:31,349 --> 00:12:34,318 No, dad didn't take me until I was old enough. 195 00:12:35,319 --> 00:12:37,079 He talks about it all the time. 196 00:12:37,114 --> 00:12:40,807 And says it's like the best thing since. 197 00:12:41,463 --> 00:12:44,121 - Man invented the wheel. - Yeah. 198 00:12:44,224 --> 00:12:45,570 Something like that. 199 00:12:47,745 --> 00:12:49,126 And how about you? 200 00:12:49,126 --> 00:12:50,714 Is it all that to you? 201 00:12:53,924 --> 00:12:55,753 You know, Jackson, 202 00:12:55,995 --> 00:12:57,928 whatever it is you do on this hunt, 203 00:12:58,756 --> 00:13:01,000 it's not what makes you a man. 204 00:13:02,035 --> 00:13:06,177 You become a man by recognizing and following your moral compass 205 00:13:06,419 --> 00:13:08,145 not by killing some animal. 206 00:13:10,354 --> 00:13:11,804 Yeah, yeah, I know, but. 207 00:13:12,149 --> 00:13:13,288 But, um... 208 00:13:13,840 --> 00:13:15,946 But my dad said it's the first step. 209 00:13:16,463 --> 00:13:19,639 Well, the first step is learning how to make your own decisions. 210 00:13:42,835 --> 00:13:44,457 A little bit muggy, eh? 211 00:13:44,491 --> 00:13:45,872 How about you? 212 00:13:46,321 --> 00:13:48,323 All right, cool. 213 00:13:48,979 --> 00:13:49,842 So clear. 214 00:13:49,876 --> 00:13:51,913 You can almost see the heavens. 215 00:13:51,982 --> 00:13:53,742 Perfect conditions for a hunt. 216 00:13:53,811 --> 00:13:55,710 How many teams you got going out? 217 00:13:57,401 --> 00:13:58,816 Teddy and Preston. 218 00:14:00,059 --> 00:14:01,370 Couple of new guys from Wall Street. 219 00:14:02,855 --> 00:14:04,201 Oh, and Jackson. 220 00:14:04,201 --> 00:14:06,237 Oh, your boy's punching his V-card. 221 00:14:06,272 --> 00:14:07,411 What's the over/under? 222 00:14:07,480 --> 00:14:09,309 3 hours for a kill. 223 00:14:11,104 --> 00:14:12,519 You're going to take a position. 224 00:14:12,519 --> 00:14:13,831 You better believe it. 225 00:14:14,038 --> 00:14:16,075 Next best thing to being there. 226 00:14:22,046 --> 00:14:23,668 Find anything in her cabin. 227 00:14:24,428 --> 00:14:25,878 No, didn't find shit. 228 00:14:25,878 --> 00:14:26,844 Nothing. 229 00:14:27,914 --> 00:14:29,571 Thanks for checking. 230 00:14:29,882 --> 00:14:31,124 Sorry about my paranoia. 231 00:14:31,124 --> 00:14:33,713 She just seemed a little familiar. 232 00:14:35,059 --> 00:14:35,991 Familiar? 233 00:14:36,440 --> 00:14:37,199 Yeah. 234 00:14:37,199 --> 00:14:38,235 Yeah, well, after a while, 235 00:14:38,235 --> 00:14:40,237 they all sort of look alike, you know? 236 00:15:11,406 --> 00:15:12,476 We should go start the bonfire. 237 00:15:12,545 --> 00:15:14,616 We'll meet down there shortly. 238 00:15:20,622 --> 00:15:21,657 How's your cabin? 239 00:15:21,657 --> 00:15:23,073 Perfect. 240 00:15:23,625 --> 00:15:24,833 Shower was amazing. 241 00:15:24,833 --> 00:15:26,041 Hmm. 242 00:15:26,628 --> 00:15:28,078 What's that you're drinking? 243 00:15:28,078 --> 00:15:30,080 - Petrus Pomerol. 2014. 244 00:15:30,114 --> 00:15:30,908 Oh. 245 00:15:31,081 --> 00:15:33,255 Sounds expensive. 246 00:15:34,118 --> 00:15:36,017 - Thousand dollars a bottle. - Wow. 247 00:15:36,362 --> 00:15:39,986 James, glass for our guest. 248 00:15:40,573 --> 00:15:43,507 Oh, wow. Thank you. 249 00:15:47,373 --> 00:15:50,169 Rules a little flexible for the underage drinker. 250 00:15:50,617 --> 00:15:52,585 When your dad's the owner. 251 00:15:52,619 --> 00:15:53,966 That's the last glass. 252 00:15:54,035 --> 00:15:55,657 Don't want you sloppy on the field. 253 00:15:56,106 --> 00:15:57,107 Yes, sir. 254 00:16:00,973 --> 00:16:03,941 [girl laughing] 255 00:16:04,148 --> 00:16:05,115 The others, 256 00:16:05,115 --> 00:16:07,013 are they club members? 257 00:16:10,672 --> 00:16:13,468 They're sportsmen who enjoy the true meaning of the hunt, 258 00:16:13,640 --> 00:16:15,608 and the valuable life lessons it affords. 259 00:16:16,540 --> 00:16:18,853 I see a lot of trophies. 260 00:16:19,370 --> 00:16:21,545 But why the masks? 261 00:16:22,373 --> 00:16:24,859 We celebrate the hunt in a different way. 262 00:16:26,067 --> 00:16:28,483 The experience itself that makes it sacred. 263 00:16:29,656 --> 00:16:30,623 Well, 264 00:16:31,831 --> 00:16:34,799 when you put it that way, it almost sounds beautiful. 265 00:16:36,077 --> 00:16:38,665 Makes you appreciate what they sacrificed. 266 00:16:39,425 --> 00:16:41,323 You're a fascinating woman, 267 00:16:44,016 --> 00:16:45,880 Cheers. 268 00:16:47,295 --> 00:16:49,469 [laughing] 269 00:16:57,408 --> 00:17:00,308 You want to be drinking so much around these guys? 270 00:17:00,411 --> 00:17:01,550 Oh, please. 271 00:17:01,585 --> 00:17:03,069 I've taken care of myself my whole life. 272 00:17:04,001 --> 00:17:06,693 Couple of preppies pitching tents in their chinos 273 00:17:06,693 --> 00:17:09,317 ain't going to fuck this girl's shit up. 274 00:17:17,359 --> 00:17:18,913 [LEXI] Come on. 275 00:17:19,430 --> 00:17:20,984 [music playing] 276 00:17:28,750 --> 00:17:30,096 Do you want to dance? 277 00:17:31,063 --> 00:17:32,409 [laughing] 278 00:17:32,754 --> 00:17:33,237 Um... 279 00:17:34,066 --> 00:17:35,481 I'm-I'm not really that good. 280 00:17:35,584 --> 00:17:37,621 Well, I'm happy to teach you. 281 00:17:38,104 --> 00:17:40,072 Not really my area of expertise, 282 00:17:40,072 --> 00:17:42,074 but I'm not bad. 283 00:17:43,075 --> 00:17:43,765 Okay. 284 00:17:45,732 --> 00:17:46,664 You're so tall. 285 00:17:46,837 --> 00:17:48,908 - I'm really bad at this. - You're really good. 286 00:17:48,908 --> 00:17:50,461 [laughing] 287 00:17:52,256 --> 00:17:54,051 Oh, you're good. 288 00:17:54,638 --> 00:17:55,018 [inaudible] 289 00:17:58,780 --> 00:17:59,608 [inaudible] 290 00:18:00,402 --> 00:18:01,576 It's bad. 291 00:18:04,786 --> 00:18:08,583 All right, gentlemen, let's get these ladies to their rooms. 292 00:18:08,617 --> 00:18:10,447 All right. Got an early morning. 293 00:18:10,481 --> 00:18:11,758 I'm not done. 294 00:18:12,483 --> 00:18:13,726 Get out of here. 295 00:18:19,559 --> 00:18:20,767 [speaking command to dog] 296 00:18:24,012 --> 00:18:24,737 Alright. 297 00:18:31,157 --> 00:18:33,746 Look girls, Daddy's home. 298 00:18:35,127 --> 00:18:36,576 Here, take it, take this.. 299 00:18:37,543 --> 00:18:39,441 Alright boys, ya'll pick out what you want. 300 00:18:39,441 --> 00:18:41,374 I like what I see. I like it, I like it. 301 00:18:41,374 --> 00:18:43,480 C'mon, I ain't got all day. 302 00:18:43,514 --> 00:18:47,311 Eeny, meeny, miny, moe. 303 00:18:49,313 --> 00:18:51,074 Brown hair. 304 00:18:51,591 --> 00:18:52,627 Blue eyes. 305 00:18:52,696 --> 00:18:54,629 Oh, that's a nice choice. 306 00:18:55,147 --> 00:18:57,045 I want the one with the green eyes. 307 00:18:57,045 --> 00:18:59,116 - With the green eyes? - Yeah. 308 00:18:59,151 --> 00:19:01,360 Look at that face, just yank her ass up. 309 00:19:02,188 --> 00:19:04,604 Come on. I ain't got all day, brother. Bring her over here. 310 00:19:04,639 --> 00:19:05,502 Come on, now. 311 00:19:05,640 --> 00:19:07,366 Come on, here we go. Oh yeah. 312 00:19:07,366 --> 00:19:08,298 Here we go, come on. 313 00:19:09,161 --> 00:19:09,816 All right. 314 00:19:12,060 --> 00:19:12,716 Come on. 315 00:19:13,786 --> 00:19:14,718 I get you. 316 00:19:15,063 --> 00:19:16,168 Now this one here. 317 00:19:16,513 --> 00:19:17,548 Go for a little walk. 318 00:19:17,617 --> 00:19:19,033 A little walk. 319 00:19:19,861 --> 00:19:21,138 This one's giving me a little trouble. 320 00:19:21,173 --> 00:19:23,244 You see how she's behaving. 321 00:19:23,485 --> 00:19:25,625 You know I'm talking to you, all right. 322 00:19:25,867 --> 00:19:26,695 Look at those teeth. 323 00:19:27,524 --> 00:19:28,663 Look at that, come over here boy. 324 00:19:28,663 --> 00:19:29,388 Look at her. 325 00:19:29,905 --> 00:19:31,838 All right. You behave, all right? 326 00:19:32,184 --> 00:19:34,496 Or do you want to see the whip on your ass? 327 00:19:35,532 --> 00:19:38,224 And then I'm going to sic them dogs on you. 328 00:19:38,259 --> 00:19:40,675 So you be nice to him, huh? 329 00:19:41,400 --> 00:19:43,195 Loot that, look at that face. huh? 330 00:19:43,885 --> 00:19:46,060 Wouldn't you like to take a bite out of that. 331 00:19:47,337 --> 00:19:48,510 Come on. 332 00:19:51,858 --> 00:19:52,997 Come on. 333 00:19:58,210 --> 00:19:59,901 You behave, all right. 334 00:20:01,282 --> 00:20:02,938 You got 30 minutes of a head start. 335 00:20:02,938 --> 00:20:04,112 Then we come after you, 336 00:20:04,112 --> 00:20:06,563 and if you come back to camp before the 24 hour period. 337 00:20:06,563 --> 00:20:08,599 Virgil and the dogs will get you. 338 00:20:09,566 --> 00:20:10,808 So should we get started? 339 00:20:10,843 --> 00:20:14,916 I think we're still missing Teddy, Preston, and your boy. 340 00:20:15,399 --> 00:20:16,711 Want me to go round them up? 341 00:20:19,369 --> 00:20:21,025 The hunt has started, so... 342 00:20:21,543 --> 00:20:22,372 we will, too. 343 00:20:22,372 --> 00:20:23,718 [dogs barking] 344 00:20:32,451 --> 00:20:33,797 [command] 345 00:20:38,319 --> 00:20:40,114 Let's go. Go! 346 00:20:42,426 --> 00:20:43,462 [whistles] Come. 347 00:20:44,118 --> 00:20:45,705 Come one girls. Looking out. 348 00:20:45,740 --> 00:20:46,948 Come on girl. 349 00:20:57,303 --> 00:21:00,064 Gentlemen, let me ask you a question. 350 00:21:00,755 --> 00:21:03,137 When's the last time you heard the word masculinity, 351 00:21:03,482 --> 00:21:06,278 without the word toxic attached to it? 352 00:21:06,623 --> 00:21:07,589 Yeah, right. 353 00:21:07,727 --> 00:21:09,004 Life is a jungle. 354 00:21:09,004 --> 00:21:12,836 For hundreds of years, we were the alphas of that jungle, 355 00:21:13,250 --> 00:21:15,114 the apex predators. 356 00:21:15,528 --> 00:21:16,943 Today, men everywhere, they're... 357 00:21:16,943 --> 00:21:19,014 they're being emasculated, 358 00:21:19,636 --> 00:21:23,191 castigated, and in some cases literally castrated, 359 00:21:23,536 --> 00:21:27,299 all for the ostensible sin of being born with a Y chromosome. 360 00:21:27,540 --> 00:21:28,783 Preach it, brother! 361 00:21:28,817 --> 00:21:32,821 That's provided our gender's a given and inalienable right. 362 00:21:33,097 --> 00:21:34,685 If you ask too many people today, 363 00:21:35,652 --> 00:21:40,001 we don't even technically or biologically exist. 364 00:21:40,312 --> 00:21:42,348 We're a choice. 365 00:21:42,555 --> 00:21:44,316 A social construct. 366 00:21:44,695 --> 00:21:47,111 All this is being done in the name of 367 00:21:47,595 --> 00:21:49,148 equality. 368 00:21:51,944 --> 00:21:54,118 But do you sense that... 369 00:21:56,224 --> 00:21:58,502 being equal is the objective? 370 00:21:58,571 --> 00:21:59,986 Hell, no. No way. 371 00:21:59,986 --> 00:22:02,575 So I want to know why you're here. 372 00:22:02,644 --> 00:22:04,681 What brought you to the hunt club? 373 00:22:04,681 --> 00:22:07,166 And how are you going to reclaim your masculinity? 374 00:22:08,063 --> 00:22:09,651 Welcome to the castle. 375 00:22:09,686 --> 00:22:12,033 This is where the magic happens. - Watch your step! 376 00:22:12,033 --> 00:22:12,827 You're gonna... 377 00:22:12,827 --> 00:22:13,759 You're gonna like this. 378 00:22:13,828 --> 00:22:15,968 Hey, watch your hands buddy! 379 00:22:16,762 --> 00:22:19,213 Look, I think you guys know my name is Conrad, 380 00:22:20,006 --> 00:22:22,354 this my brother from another mother, Williams. 381 00:22:22,561 --> 00:22:24,356 The two of us run a hedge fund. 382 00:22:24,356 --> 00:22:25,736 Correction. Used to. 383 00:22:26,875 --> 00:22:28,498 Say, we used to be alpha males. 384 00:22:28,532 --> 00:22:29,982 That's how it works in the finance world. 385 00:22:30,016 --> 00:22:31,363 It's dog eat dog. 386 00:22:31,397 --> 00:22:34,435 So one day HR comes in, 387 00:22:34,435 --> 00:22:37,196 says, I can't take a meeting in my office 388 00:22:37,196 --> 00:22:39,267 unless I have a woman present taking notes. 389 00:22:39,336 --> 00:22:40,993 And I got to leave the door open. 390 00:22:41,096 --> 00:22:42,097 - Bullshit. - Right. 391 00:22:42,408 --> 00:22:44,893 And then if I want to go have drinks with my fellow coworkers, 392 00:22:45,273 --> 00:22:47,448 I got to be late to arrive and leave early. 393 00:22:47,482 --> 00:22:50,727 So they see with witnesses that I didn't take somebody home. 394 00:22:51,452 --> 00:22:53,523 I mean, this shit's actually printed in the fucking HR 395 00:22:53,523 --> 00:22:54,040 handbook. 396 00:22:54,040 --> 00:22:54,800 So what? 397 00:22:54,972 --> 00:22:56,180 Now, we're supposed to go through life 398 00:22:56,180 --> 00:22:57,596 with a tagalong woman? 399 00:23:02,601 --> 00:23:04,534 Making sure that we're not doing something 400 00:23:04,534 --> 00:23:05,707 wrong with another woman? 401 00:23:06,398 --> 00:23:07,571 It's fucking ridiculous. Yeah. 402 00:23:07,606 --> 00:23:09,021 Yeah. So we said, fuck that shit 403 00:23:09,124 --> 00:23:10,264 And they fired our asses. 404 00:23:10,264 --> 00:23:11,886 They fired our fucking asses. 405 00:23:11,955 --> 00:23:13,059 I mean, when did women start 406 00:23:13,059 --> 00:23:14,440 telling us how to act like men, 407 00:23:14,785 --> 00:23:15,407 right? 408 00:23:15,786 --> 00:23:18,272 I mean, we are men. 409 00:23:18,272 --> 00:23:21,620 We are primal, strong, sexual beings. 410 00:23:21,758 --> 00:23:24,139 We used to be the stronger sex. 411 00:23:24,416 --> 00:23:26,418 We asserted our dominance. 412 00:23:26,556 --> 00:23:28,282 Wait, I'm getting dizzy. [laughing] 413 00:23:29,766 --> 00:23:31,526 Oh my god. 414 00:23:32,734 --> 00:23:33,942 Right. 415 00:23:33,977 --> 00:23:35,944 So we are reclaiming our biology, right here. 416 00:23:36,117 --> 00:23:37,118 Right fucking now. Fuck, yeah, Fuck, yeah. 417 00:23:37,118 --> 00:23:38,153 - Fuck, yeah. - Fuck, yeah. 418 00:23:38,637 --> 00:23:39,810 Thank you, thank you. 419 00:23:40,673 --> 00:23:42,744 for that cathartic input. 420 00:23:43,504 --> 00:23:44,746 Now, as for me, I 421 00:23:44,953 --> 00:23:47,370 agree with everything you gentlemen just said. 422 00:23:48,612 --> 00:23:50,096 Do you want to know why? 423 00:23:51,235 --> 00:23:53,134 Because just as in nature, 424 00:23:53,168 --> 00:23:57,103 the hunt is the ultimate act of supremacy. 425 00:23:57,345 --> 00:23:58,588 [laughing] 426 00:24:00,728 --> 00:24:01,522 Oh, okay. 427 00:24:01,591 --> 00:24:03,489 Take it easy, guys. 428 00:24:03,524 --> 00:24:06,250 This is going to go a lot easier if you don't fight. 429 00:24:06,975 --> 00:24:09,944 [muffled screaming] 430 00:24:10,634 --> 00:24:11,877 As head of the hunt club, 431 00:24:11,946 --> 00:24:14,742 I'm connected to some very powerful men. 432 00:24:15,984 --> 00:24:19,056 Hey. Yes, they made me a lot of money over the years, 433 00:24:19,056 --> 00:24:21,369 but that's not the only thing I'm grateful for. 434 00:24:21,714 --> 00:24:23,337 They have showed me 435 00:24:24,027 --> 00:24:25,994 why God put me on this earth. 436 00:24:26,029 --> 00:24:29,204 It was to help other men reclaim their masculinity, 437 00:24:29,481 --> 00:24:31,448 to go back to the way things were before. 438 00:24:31,483 --> 00:24:32,967 -Yeah, - Yes. - Yes. 439 00:24:33,001 --> 00:24:35,418 Not just for us, 440 00:24:36,453 --> 00:24:39,145 for future men, for our sons. 441 00:24:39,836 --> 00:24:42,286 My son grew up without his mom. 442 00:24:42,286 --> 00:24:45,842 And... my wife, she was amazing. 443 00:24:45,876 --> 00:24:49,190 She would have showed my son where the line was drawn 444 00:24:49,880 --> 00:24:53,159 between men and women, but without her steadying hand, 445 00:24:53,159 --> 00:24:54,747 and me having 446 00:24:54,816 --> 00:24:56,680 to work around the clock to try and provide. 447 00:24:57,509 --> 00:24:59,787 Jackson lost his way. 448 00:25:04,826 --> 00:25:05,793 About 449 00:25:06,725 --> 00:25:08,554 six months ago, I uh... 450 00:25:09,417 --> 00:25:11,074 I got off work early, 451 00:25:11,315 --> 00:25:13,076 went into Jackson's room, 452 00:25:13,076 --> 00:25:16,528 trying to look around while he was at a rehearsal. 453 00:25:17,080 --> 00:25:20,463 There in middle of his closet was a corset. 454 00:25:21,947 --> 00:25:24,743 He hasn't even had a girlfriend yet. 455 00:25:24,777 --> 00:25:28,056 Well, I guess I'm not your average woman. 456 00:25:28,402 --> 00:25:31,370 Yeah, I figure that much. 457 00:25:35,063 --> 00:25:37,790 Lexi said that she met Teddy and Preston 458 00:25:37,790 --> 00:25:40,344 on a website for starving students. 459 00:25:40,517 --> 00:25:42,416 Did they tell you anything about that? 460 00:25:43,831 --> 00:25:44,728 They don't, 461 00:25:44,935 --> 00:25:48,214 they don't really tell me too much around here. 462 00:25:51,735 --> 00:25:54,358 What about the girls that came here before? 463 00:25:54,945 --> 00:25:56,706 Do you know anything about them? 464 00:25:59,087 --> 00:26:01,745 And you know, you don't have to do this. 465 00:26:01,745 --> 00:26:03,644 You can back out at any time. 466 00:26:03,644 --> 00:26:04,403 Tch. 467 00:26:05,749 --> 00:26:08,269 I don't, I don't think you get it. 468 00:26:09,719 --> 00:26:11,445 I don't, I don't have a choice. I, 469 00:26:11,445 --> 00:26:13,067 I, I have to.... 470 00:26:16,104 --> 00:26:17,623 Never mind. I'm, 471 00:26:18,210 --> 00:26:19,729 I'm sorry. 472 00:26:22,904 --> 00:26:25,010 You know, back in my day, 473 00:26:25,010 --> 00:26:28,323 my dad, he would take me out and give me a whipping for that. 474 00:26:28,634 --> 00:26:31,119 It's not like we didn't see our fair share that shit. 475 00:26:31,119 --> 00:26:33,639 I mean, some women in college, I mean, 476 00:26:33,639 --> 00:26:35,641 they weren't gay and then they wash 477 00:26:35,641 --> 00:26:37,919 the purple out of their hair, got married and 478 00:26:37,919 --> 00:26:40,025 settle down, for Christ's sake. 479 00:26:40,025 --> 00:26:42,372 I mean, these kids today, - Right, right. 480 00:26:42,372 --> 00:26:44,167 their foundation, the very core of their essence, 481 00:26:44,167 --> 00:26:46,031 is being warped. 482 00:26:46,169 --> 00:26:47,308 And there's no difference between men and women. 483 00:26:47,308 --> 00:26:48,861 Well the fuck there is. I'm a man. 484 00:26:48,930 --> 00:26:50,518 And that's my identity. 485 00:26:50,829 --> 00:26:51,795 - Fuck Yeah. - Yes. 486 00:26:51,968 --> 00:26:54,280 And in a couple hours, it's going to be my son's, too. 487 00:26:54,626 --> 00:26:56,179 I could take him to a million therapists. 488 00:26:56,213 --> 00:26:59,423 I could beg with him, plead, argue, 489 00:27:00,148 --> 00:27:02,979 but with one shot, one hunter's 490 00:27:02,979 --> 00:27:06,500 rifle, or a bolt from the crossbow, 491 00:27:07,052 --> 00:27:11,953 he can feel the raw, primal power of masculinity. 492 00:27:12,126 --> 00:27:13,955 He can become a man. 493 00:27:14,335 --> 00:27:17,959 You men, you men are blessed to be a part of this Hunt Club, 494 00:27:17,959 --> 00:27:21,066 to be able to reclaim your manhood, to feel what 495 00:27:21,066 --> 00:27:23,862 it's like to be the top of the food chain again. 496 00:27:24,621 --> 00:27:25,864 Conrad. Williams. 497 00:27:26,830 --> 00:27:27,969 Your hunt is on. 498 00:27:29,661 --> 00:27:31,145 If we make it to the shoreline. 499 00:27:31,179 --> 00:27:32,836 I think we can beat them. 500 00:27:32,871 --> 00:27:35,356 You sure? Don't you think he... 501 00:27:35,494 --> 00:27:38,255 I've been counting in my head. 502 00:27:38,324 --> 00:27:40,810 We should have nearly 10 minutes left. 503 00:27:43,813 --> 00:27:44,710 Woo! 504 00:27:45,331 --> 00:27:47,161 - You boys ready? - Fuck yeah. 505 00:27:47,195 --> 00:27:47,851 Let's do it. 506 00:27:48,265 --> 00:27:50,544 - Well, let's go. - Yeah. Woo! 507 00:27:50,923 --> 00:27:52,718 Hunt, hunt. 508 00:27:52,753 --> 00:27:56,550 [chanting] Hunt, hunt, hunt, hunt, hunt, hunt, hunt, 509 00:27:57,171 --> 00:27:58,310 Yeah! 510 00:27:58,310 --> 00:27:59,829 hunt, hunt, hunt, hunt. Let's go! 511 00:27:59,863 --> 00:28:00,968 Come on! 512 00:28:02,383 --> 00:28:04,350 If we can just get to the shore. 513 00:28:04,488 --> 00:28:07,664 [screaming in pain] Ahhh! 514 00:28:10,874 --> 00:28:15,085 You can do it. Remember you're strong. 515 00:28:15,707 --> 00:28:17,916 We can still make it out of here. 516 00:28:29,513 --> 00:28:32,033 Jesus fucking christ! 517 00:28:32,206 --> 00:28:33,587 Come on, come on! 518 00:28:33,897 --> 00:28:35,450 Come on, come on! 519 00:28:37,107 --> 00:28:39,593 I can't...it hurts too much! 520 00:28:41,111 --> 00:28:43,527 Listen. They cannot win. 521 00:28:43,735 --> 00:28:45,046 We can't let them. 522 00:28:45,081 --> 00:28:46,669 Understand? 523 00:28:50,465 --> 00:28:54,262 Now give me... a good push. 524 00:28:54,711 --> 00:28:55,643 On three. 525 00:28:55,712 --> 00:29:00,683 One, two, three! 526 00:29:01,442 --> 00:29:04,756 [screaming in pain] 527 00:29:08,587 --> 00:29:10,416 Come one, we got to move. 528 00:29:10,416 --> 00:29:12,246 Now. Now! 529 00:29:16,768 --> 00:29:18,148 Let's go get them. 530 00:29:18,183 --> 00:29:20,737 - Let's go, let's go. - Let's go. 531 00:29:21,496 --> 00:29:23,257 [INJURED GIRL] I can't. I can't 532 00:29:23,257 --> 00:29:25,086 Go on without me. 533 00:29:25,121 --> 00:29:27,088 I'm not leaving you. 534 00:29:36,477 --> 00:29:40,999 We're almost here. Here. 535 00:29:54,357 --> 00:29:56,739 I think we lost- 536 00:29:57,463 --> 00:29:59,811 [Screaming] 537 00:30:00,535 --> 00:30:03,953 Oh my god! Oh my god! 538 00:30:04,436 --> 00:30:07,094 Oh my god. Oh my god. 539 00:30:09,821 --> 00:30:12,444 Oh. Oh. Oh my god. 540 00:30:15,827 --> 00:30:17,069 Okay, wait. Wait I can help you. 541 00:30:17,069 --> 00:30:18,830 I can help you. I have information. 542 00:30:18,830 --> 00:30:20,210 I have information. 543 00:30:20,348 --> 00:30:22,523 Okay, Shhh. 544 00:30:27,355 --> 00:30:28,460 Are you thirsty? 545 00:30:28,494 --> 00:30:29,944 Mm hm. 546 00:30:31,877 --> 00:30:32,809 Here we go. 547 00:30:32,844 --> 00:30:34,673 Here we go. 548 00:30:37,331 --> 00:30:41,335 Here we go. Shh Shh. 549 00:30:42,405 --> 00:30:43,993 It's okay. 550 00:30:45,235 --> 00:30:47,410 Lacie, she- -Don't, no, no... 551 00:30:48,031 --> 00:30:50,344 The animals don't have names. 552 00:30:50,827 --> 00:30:52,001 Describe her to me. 553 00:30:52,277 --> 00:30:55,383 The, the girl. The black girl, she's... 554 00:30:55,729 --> 00:30:57,592 You'll let me go if I tell you? 555 00:30:57,592 --> 00:30:58,524 Of course. 556 00:30:58,559 --> 00:30:59,836 You have my word. 557 00:31:02,218 --> 00:31:03,771 She she's making a weapon. 558 00:31:03,840 --> 00:31:06,843 A shank from, from a bone from our food. 559 00:31:06,878 --> 00:31:07,879 She's. She's sharpening it. 560 00:31:07,879 --> 00:31:09,052 Where does she hide it? 561 00:31:09,087 --> 00:31:09,881 In her bra. 562 00:31:09,881 --> 00:31:11,883 It's not that big. 563 00:31:11,917 --> 00:31:13,954 What does she plan to do with it? 564 00:31:14,023 --> 00:31:16,439 Escape? Attack one of us? 565 00:31:16,473 --> 00:31:18,096 She didn't mention it. She just, 566 00:31:18,199 --> 00:31:21,099 all she said was that she wasn't going to be a victim anymore. 567 00:31:25,551 --> 00:31:27,243 Tell the others. 568 00:31:30,936 --> 00:31:34,733 Please, I don't want to die. 569 00:31:34,975 --> 00:31:37,218 I told you what you wanted. 570 00:31:37,391 --> 00:31:40,601 - Please just let me go? - You did good. 571 00:31:40,601 --> 00:31:42,016 You did real good. 572 00:31:43,466 --> 00:31:45,399 Now, I just got one thing to tell you. 573 00:31:45,571 --> 00:31:47,746 Wh-what? 574 00:31:48,126 --> 00:31:48,954 Run. 575 00:32:06,869 --> 00:32:09,941 Ratting out her friends like all those other spineless bitches. 576 00:32:09,941 --> 00:32:10,942 Fuck her. 577 00:32:10,942 --> 00:32:13,151 Exactly. Fuck her. 578 00:32:13,945 --> 00:32:15,878 Let's get rid of this. 579 00:32:18,018 --> 00:32:20,054 Oh, you got a heavy one. 580 00:32:20,089 --> 00:32:21,504 Nice. 581 00:32:30,616 --> 00:32:32,756 Your tattoo. 582 00:32:33,654 --> 00:32:36,105 It's just like your friend's, right? 583 00:32:36,622 --> 00:32:37,140 Yeah. 584 00:32:38,141 --> 00:32:39,867 You're very observant. 585 00:32:39,936 --> 00:32:40,937 You get them in Greece? 586 00:32:40,972 --> 00:32:42,766 Yeah. It was Tess's design. 587 00:32:43,146 --> 00:32:45,321 She must be really important to you. 588 00:32:45,666 --> 00:32:47,702 Well, she saved my life. 589 00:32:50,222 --> 00:32:51,948 What happened? 590 00:32:55,918 --> 00:32:59,922 About a year ago, my daughter was in town visiting. 591 00:33:00,992 --> 00:33:02,752 She'd been living with her father 592 00:33:02,752 --> 00:33:05,720 ever since I decided that I liked women, too. 593 00:33:06,273 --> 00:33:07,826 Folks, especially 594 00:33:08,309 --> 00:33:10,864 family court judges, weren't too sympathetic 595 00:33:10,864 --> 00:33:12,555 to my circumstances. 596 00:33:14,695 --> 00:33:15,799 Anyway, 597 00:33:17,698 --> 00:33:20,114 you know, we were having a great time 598 00:33:21,081 --> 00:33:23,221 being together, just catching up. 599 00:33:23,704 --> 00:33:27,363 And then she tells me that she's going out on a date 600 00:33:27,363 --> 00:33:30,676 with some guy that she met online. 601 00:33:33,645 --> 00:33:34,577 Oh. 602 00:33:35,405 --> 00:33:37,373 Look, uh, you know, 603 00:33:37,856 --> 00:33:39,340 you don't have to tell me. 604 00:33:39,720 --> 00:33:41,411 No, I do. 605 00:33:43,689 --> 00:33:48,660 I should have said, no you're just a kid. 606 00:33:49,109 --> 00:33:51,318 You don't know this person. 607 00:33:53,044 --> 00:33:56,840 But I didn't want to put her off so soon after reuniting. 608 00:33:58,049 --> 00:33:59,913 So I said, 609 00:34:00,534 --> 00:34:03,261 okay, have fun. 610 00:34:04,745 --> 00:34:07,437 That was the last time that I saw her. 611 00:34:08,749 --> 00:34:11,614 Hey. Hey, look, 612 00:34:12,132 --> 00:34:13,719 It's, It's not your fault. 613 00:34:13,857 --> 00:34:15,342 Yes, it was. 614 00:34:16,446 --> 00:34:18,793 We owe it to those weaker than us 615 00:34:18,793 --> 00:34:20,347 to protect them. 616 00:34:25,110 --> 00:34:25,800 Oh god. 617 00:34:26,836 --> 00:34:30,529 You know, after she disappeared, I just couldn't look at myself 618 00:34:30,529 --> 00:34:31,599 anymore. 619 00:34:33,739 --> 00:34:35,949 I'd pick the shadiest of bars 620 00:34:35,949 --> 00:34:38,399 and just get blasted out of my mind, 621 00:34:38,399 --> 00:34:40,781 hoping somebody would end me. 622 00:34:45,717 --> 00:34:47,615 And you know what they say? 623 00:34:48,478 --> 00:34:49,410 Ask and you shall 624 00:34:49,445 --> 00:34:51,033 receive, right? 625 00:34:55,347 --> 00:34:57,108 I was in a really dark place. 626 00:34:57,108 --> 00:34:59,144 I was drinking all the time. 627 00:35:00,283 --> 00:35:03,424 I was an easy target for anyone looking. 628 00:35:05,979 --> 00:35:08,464 They grabbed me, ripped my shirt. 629 00:35:08,636 --> 00:35:11,432 But, before I even knew what was happening, 630 00:35:12,261 --> 00:35:14,159 Tessa was there. 631 00:35:14,849 --> 00:35:20,200 She practically smashed this guy's skull in with the pipe and 632 00:35:20,372 --> 00:35:23,927 broke this other dude's leg with a kick. 633 00:35:25,446 --> 00:35:29,416 It was like my avenging angel had finally arrived, 634 00:35:41,186 --> 00:35:44,327 she said she was a daughter of Artemus. 635 00:35:45,432 --> 00:35:46,295 Who's that? 636 00:35:46,916 --> 00:35:49,677 One of the most respected of all the Greek gods. 637 00:35:50,471 --> 00:35:52,439 Zeus's daughter, 638 00:35:52,887 --> 00:35:54,958 the goddess of the hunt. 639 00:35:57,133 --> 00:36:02,035 And so that's, a hunter's tattoo? 640 00:36:02,173 --> 00:36:03,208 Hmm. 641 00:36:05,486 --> 00:36:07,212 It's really beautiful. 642 00:36:09,456 --> 00:36:11,561 And so are you. 643 00:36:18,499 --> 00:36:19,811 Um, 644 00:36:20,363 --> 00:36:23,159 And what's, what's that? 645 00:36:26,680 --> 00:36:28,544 My daughter's gift? 646 00:36:29,752 --> 00:36:31,754 She bought two, 647 00:36:32,030 --> 00:36:34,688 and we swore to never take them off so we knew we'd always 648 00:36:34,722 --> 00:36:36,241 be connected. 649 00:36:39,175 --> 00:36:41,004 I'm really sorry. 650 00:36:42,765 --> 00:36:46,009 You have your whole life ahead of you, Jackson. 651 00:36:47,010 --> 00:36:49,254 Think about your choices. 652 00:36:54,708 --> 00:36:56,296 Where are you going? 653 00:36:56,365 --> 00:36:58,677 It's time for bed. I'll walk you out. 654 00:36:58,712 --> 00:37:00,196 Okay. 655 00:37:15,798 --> 00:37:18,076 Thanks for talking to me. 656 00:37:19,422 --> 00:37:21,528 Thank you for talking to me. 657 00:37:21,735 --> 00:37:22,632 Course. 658 00:37:22,667 --> 00:37:24,600 I really like talking to you, Jackson. 659 00:37:25,256 --> 00:37:26,291 Me too. 660 00:37:26,602 --> 00:37:28,638 I appreciate you listening. 661 00:37:29,432 --> 00:37:30,916 There's a lot that 662 00:37:32,573 --> 00:37:35,473 I haven't really told anyone before, so. 663 00:37:38,269 --> 00:37:39,925 Goodnight, Cassandra. 664 00:37:39,925 --> 00:37:41,444 Goodnight. 665 00:37:46,484 --> 00:37:47,933 Get some rest, Okay? 666 00:37:48,658 --> 00:37:49,763 I'll see you tomorrow. 667 00:37:49,763 --> 00:37:51,247 I'll see you in the morning. 668 00:38:13,442 --> 00:38:15,685 You may be right. 669 00:38:21,898 --> 00:38:23,797 You've been there the whole time. 670 00:38:23,831 --> 00:38:25,661 Got to keep an eye on my boy. 671 00:38:26,524 --> 00:38:29,423 Make sure he makes good choices. 672 00:38:33,358 --> 00:38:35,809 You don't think that that's a little creepy 673 00:38:35,843 --> 00:38:38,639 standing out here all alone in the dark? 674 00:38:38,812 --> 00:38:40,814 You think I'm a little too protective? 675 00:38:41,124 --> 00:38:42,712 I think you're trying to make your son 676 00:38:42,712 --> 00:38:44,335 something that he's not. 677 00:38:49,685 --> 00:38:51,445 Maybe you're right. 678 00:38:52,688 --> 00:38:55,691 Guess it's time for us to talk about why we're really here. 679 00:38:55,725 --> 00:38:56,726 The hunt? 680 00:38:56,761 --> 00:38:59,419 I was wondering when you were going to ask. 681 00:38:59,488 --> 00:39:01,352 How do I make that 100 grand? 682 00:39:01,352 --> 00:39:02,629 Thought you'd never ask. 683 00:39:02,663 --> 00:39:04,286 Gentlemen. 684 00:39:05,701 --> 00:39:07,323 No. No. 685 00:39:07,634 --> 00:39:09,222 No! 686 00:39:15,814 --> 00:39:17,057 That was fast. 687 00:39:17,160 --> 00:39:19,197 Yeah. Shiny new mixture. 688 00:39:19,266 --> 00:39:22,338 Huh. You guys collect Teddy and Preston's girl, yet? 689 00:39:22,511 --> 00:39:25,376 They want to play with her some more till it's time, 690 00:39:25,445 --> 00:39:27,412 but the restraints are already in place. 691 00:39:27,447 --> 00:39:29,311 You tell them to knock that shit out. 692 00:39:30,001 --> 00:39:31,727 We're gentlemen, not animals. 693 00:39:33,107 --> 00:39:34,833 We got a big morning. 694 00:39:35,351 --> 00:39:36,387 Put her with the rest. 695 00:39:36,387 --> 00:39:37,595 Yes, sir. 696 00:39:58,098 --> 00:40:01,239 It is spaced, out. 697 00:40:01,481 --> 00:40:02,620 Is it marked? 698 00:40:02,654 --> 00:40:05,416 No, it's not marked. With a hat. 699 00:40:05,450 --> 00:40:06,417 That's fantastic. 700 00:40:06,417 --> 00:40:08,798 I'm done playing and.. 701 00:40:09,627 --> 00:40:10,800 - What the hell was that? - I don't know. 702 00:40:10,800 --> 00:40:11,767 You go check it out, would ya? 703 00:40:11,939 --> 00:40:13,838 - It's probably gator. - Just go check it out, please. 704 00:40:13,907 --> 00:40:15,218 We're not doing anything else. 705 00:40:15,253 --> 00:40:16,944 - Just please go check it out. - Alright. 706 00:40:21,432 --> 00:40:22,778 I'm, I'm so sorry. I was just- 707 00:40:22,778 --> 00:40:23,537 Whoa, whoa, whoa. 708 00:40:23,606 --> 00:40:24,124 Stop. 709 00:40:24,124 --> 00:40:24,780 No, no, no. I'm- 710 00:40:24,780 --> 00:40:25,125 Stop! 711 00:40:25,919 --> 00:40:27,092 Who are you and what the hell are you doing here? 712 00:40:27,092 --> 00:40:28,404 I'm so sorry. I, I was... 713 00:40:28,439 --> 00:40:30,889 kayaking, and I must have taken a wrong turn. 714 00:40:31,234 --> 00:40:32,270 I'm, I'm completely lost. 715 00:40:32,270 --> 00:40:34,341 I don't mean any trouble, I swear. 716 00:40:34,824 --> 00:40:37,137 She... she can use the phone back up at the place. 717 00:40:37,482 --> 00:40:38,069 It's all good. 718 00:40:38,621 --> 00:40:39,242 You need a phone? 719 00:40:39,898 --> 00:40:40,623 Thank you. 720 00:40:40,796 --> 00:40:41,659 All right, let's go. Let's go. 721 00:40:41,762 --> 00:40:42,763 Let's get, come on. Let's get a move on. 722 00:40:42,798 --> 00:40:43,902 Yeah, I don't think so. 723 00:41:13,484 --> 00:41:15,348 You wanna play a little game Lexi? 724 00:41:15,727 --> 00:41:18,316 No, no. You guys wore me out. 725 00:41:18,696 --> 00:41:21,077 That shit was rough, even for me. 726 00:41:21,077 --> 00:41:23,114 Oh, come on, don't be a spoilsport. 727 00:41:24,805 --> 00:41:27,843 - No. I don't want- - Come on. It'll be fun. 728 00:41:29,154 --> 00:41:30,915 Tomorrow, anything you guys want. 729 00:41:30,984 --> 00:41:33,400 Just please let me get some sleep tonight. 730 00:41:33,400 --> 00:41:35,022 Oh, but we want to go tonight. 731 00:41:35,057 --> 00:41:36,921 - No. - Yeah, indulge us. 732 00:41:36,990 --> 00:41:40,027 I mean, you're getting paid for this, and tomorrow's the hunt. 733 00:41:41,201 --> 00:41:45,654 Don't! It's not happening! I don't want to... 734 00:41:47,483 --> 00:41:49,658 I want to watch you... 735 00:41:50,141 --> 00:41:53,800 SCREAM! 736 00:41:53,869 --> 00:41:54,904 [crying] 737 00:41:55,008 --> 00:41:56,872 See I told you this is a fun game. 738 00:41:57,390 --> 00:41:58,321 It's fun. 739 00:41:58,598 --> 00:42:00,323 Fun, fun, fun. 740 00:42:00,600 --> 00:42:02,256 [laughing] 741 00:42:28,282 --> 00:42:29,491 Where am I? 742 00:42:30,008 --> 00:42:31,216 In the barn. 743 00:42:31,631 --> 00:42:32,908 It's where they keep us. 744 00:42:33,046 --> 00:42:34,668 or rape us. 745 00:42:50,753 --> 00:42:52,721 How did you get here? 746 00:42:53,135 --> 00:42:54,826 I came as a tourist from Wales. 747 00:42:55,102 --> 00:42:56,379 Thought if I made the right connections, 748 00:42:56,379 --> 00:42:57,622 I could get a visa, and stay. 749 00:42:58,105 --> 00:42:58,968 Become a nurse. 750 00:42:59,452 --> 00:43:01,005 Simple plan, you know? 751 00:43:01,074 --> 00:43:02,972 Do some good and live a good life. 752 00:43:03,007 --> 00:43:05,423 This young guy I met told me he knew a judge 753 00:43:05,423 --> 00:43:06,976 who could take care of it. 754 00:43:07,460 --> 00:43:09,116 He said I should come meet him at this hunt. 755 00:43:09,116 --> 00:43:12,326 I mean, it's a tradition where I come from, right. 756 00:43:13,051 --> 00:43:13,742 But, 757 00:43:14,639 --> 00:43:17,159 instead of a dead fox, you win a hundred grand, 758 00:43:18,747 --> 00:43:20,058 Correction, 759 00:43:20,818 --> 00:43:23,061 where they can win a hundred grand. 760 00:43:23,993 --> 00:43:27,169 They didn't exactly bring us here to hunt with them. 761 00:43:31,587 --> 00:43:33,486 Why do you think they brought us here? 762 00:43:33,520 --> 00:43:36,247 Oh, they brought us here to hunt all right. 763 00:43:36,834 --> 00:43:39,146 They brought us here to hunt us. 764 00:43:40,113 --> 00:43:41,666 Here I was, 765 00:43:43,012 --> 00:43:47,292 a community organizer. 766 00:43:47,500 --> 00:43:50,157 Some guy hit me up after the protest, 767 00:43:50,295 --> 00:43:53,506 said he was sympathetic to the cause. 768 00:43:55,128 --> 00:43:57,510 He said he'd give me a shot at bringing in a hundred k. 769 00:43:57,889 --> 00:44:00,443 I thought they were changing, you know, 770 00:44:00,443 --> 00:44:05,621 white men finally listening to us. 771 00:44:06,104 --> 00:44:07,036 Boy, was I dumb. 772 00:44:07,692 --> 00:44:08,659 Not dumb. 773 00:44:08,728 --> 00:44:11,109 Just blinded by greed, like the rest of us. 774 00:44:11,800 --> 00:44:13,491 We all played into their trap. 775 00:44:13,836 --> 00:44:17,391 And the fact that we did only justifies all this for them. 776 00:44:18,841 --> 00:44:20,809 Have any of you seen a girl who wears 777 00:44:20,809 --> 00:44:22,465 an anklet that looks like this? 778 00:44:22,949 --> 00:44:23,950 I don't know. 779 00:44:24,675 --> 00:44:26,677 They keep us locked up and half starved. 780 00:44:26,711 --> 00:44:28,679 Girls keep coming and going. 781 00:44:28,851 --> 00:44:30,473 I've been here longest. 782 00:44:30,991 --> 00:44:31,958 How long? 783 00:44:31,992 --> 00:44:33,925 Months, maybe? 784 00:44:34,270 --> 00:44:36,756 We don't have a clock or a calendar. But, 785 00:44:36,790 --> 00:44:38,792 none of the other girls that were here before me are left. 786 00:44:39,310 --> 00:44:40,173 But I... 787 00:44:40,449 --> 00:44:43,590 heard a young girl tried to escape before I got here. 788 00:44:44,039 --> 00:44:45,696 Do you know what happened to her? 789 00:44:46,006 --> 00:44:47,352 What do you think happened to her? 790 00:44:47,421 --> 00:44:48,802 They brought us all here to die. 791 00:44:54,359 --> 00:44:56,672 I just need you to hang on a little longer. 792 00:44:58,260 --> 00:45:00,262 I promise I'll help you escape. 793 00:45:00,296 --> 00:45:02,609 There's just something I need to do first. 794 00:45:02,678 --> 00:45:04,991 Didn't you hear me? There's no way out. 795 00:45:05,025 --> 00:45:06,855 Except dying. 796 00:45:09,409 --> 00:45:13,137 And maybe, just maybe, 797 00:45:13,378 --> 00:45:17,451 we are taking... one of them with us. 798 00:45:28,911 --> 00:45:30,050 Hey, you there? 799 00:45:30,741 --> 00:45:31,949 Whaddaya got? 800 00:45:31,983 --> 00:45:33,122 We're in position in the Northeast. 801 00:45:33,260 --> 00:45:35,469 We started our patrol, but then we found a kayak on the beach. 802 00:45:35,504 --> 00:45:38,300 We investigated it a little bit more and we found a two-man tent 803 00:45:38,438 --> 00:45:41,027 - Any sign of the occupant? - No. 804 00:45:41,752 --> 00:45:42,476 Whoever it is, 805 00:45:43,063 --> 00:45:44,824 it looks like they paddled up on shore and started a cold camp. 806 00:45:44,893 --> 00:45:46,446 Tracks tell you where he's headed? 807 00:45:46,446 --> 00:45:47,343 There are none. 808 00:45:47,620 --> 00:45:49,104 We would have thought that the kayak was a wash up 809 00:45:49,104 --> 00:45:50,277 if we didn't find the tent. 810 00:45:50,381 --> 00:45:51,313 It could just be a visitor. 811 00:45:51,382 --> 00:45:52,763 We don't get visitors. 812 00:45:52,797 --> 00:45:53,764 What do you advise? 813 00:45:54,903 --> 00:45:57,077 I'm thinking lone man. 814 00:45:57,146 --> 00:45:59,735 Pack the tent in the kayak and scuttle it out to sea. 815 00:46:00,184 --> 00:46:01,703 Someone'll eventually find it 816 00:46:02,427 --> 00:46:03,946 and think he died in the water. 817 00:46:04,809 --> 00:46:05,983 Roger that. 818 00:46:05,983 --> 00:46:06,915 And Bob, 819 00:46:07,778 --> 00:46:09,193 you need to find him. 820 00:46:09,262 --> 00:46:11,160 And what happens if we make contact. 821 00:46:11,989 --> 00:46:14,025 Draw straws, see who gets first shot. 822 00:46:14,094 --> 00:46:15,475 Sounds like a plan. 823 00:46:19,099 --> 00:46:21,481 [Virgil] Good, I'm gonna feed them dogs. 824 00:46:23,759 --> 00:46:24,898 Where is everybody? 825 00:46:26,106 --> 00:46:28,661 Well, Teddy and Preston are running late. 826 00:46:29,800 --> 00:46:31,940 Everybody else is in position. 827 00:46:31,974 --> 00:46:33,838 Today's all about you, son. 828 00:46:34,977 --> 00:46:35,806 You ready? 829 00:46:36,841 --> 00:46:37,255 Yeah. 830 00:46:37,980 --> 00:46:39,499 Well, let's go get your quarry. 831 00:46:40,603 --> 00:46:41,018 Yeah. 832 00:46:41,121 --> 00:46:42,260 C'mon. 833 00:47:07,907 --> 00:47:11,151 It is customary for a hunter to choose his quarry. 834 00:47:12,290 --> 00:47:13,706 Who do you choose? 835 00:47:14,327 --> 00:47:15,121 Uh... 836 00:47:26,511 --> 00:47:28,721 Oh, she'll do fine. 837 00:47:29,825 --> 00:47:31,516 She's got a lot of fire in her. 838 00:47:31,551 --> 00:47:33,760 Well, since you brought game, 839 00:47:33,760 --> 00:47:36,383 a hunter is entitled to a second choice. 840 00:47:36,832 --> 00:47:37,902 If you choose. 841 00:47:39,248 --> 00:47:40,871 Who's your second. 842 00:47:42,424 --> 00:47:44,150 Um, the redhead. 843 00:47:46,186 --> 00:47:48,602 I forgot. Hunt rules. 844 00:47:49,051 --> 00:47:51,674 The second is always the quarry that was brought. 845 00:47:53,021 --> 00:47:54,608 And that would you. 846 00:48:10,107 --> 00:48:11,625 Go on, girl. 847 00:48:16,941 --> 00:48:18,391 Well, let's have some fun, right? 848 00:48:18,391 --> 00:48:19,772 Yeah. 849 00:48:19,772 --> 00:48:22,982 You have to survive for 24 hours, if you do, we will 850 00:48:22,982 --> 00:48:26,019 pay you a hundred thousand dollars as promised, 851 00:48:26,468 --> 00:48:28,090 and then we'll let you go. 852 00:48:28,194 --> 00:48:28,746 Bullshit. 853 00:48:29,920 --> 00:48:30,852 I assure you, 854 00:48:31,576 --> 00:48:32,474 I am a gentleman. 855 00:48:32,646 --> 00:48:34,131 And as such, my word is my bond. 856 00:48:34,131 --> 00:48:35,718 Yeah, but that's because no one's actually made 857 00:48:35,718 --> 00:48:36,719 it out of here, right? 858 00:48:38,687 --> 00:48:41,241 You'll be in a forest surrounded by water, 859 00:48:42,104 --> 00:48:44,106 miles away from the nearest town. 860 00:48:44,417 --> 00:48:46,729 Water filled with crocs, snakes. 861 00:48:47,523 --> 00:48:49,802 Beaches are patrolled by hunters who will turn you back 862 00:48:49,802 --> 00:48:52,977 to the forest or shoot you if you try to swim away. 863 00:48:53,012 --> 00:48:55,324 If you return to the compound before the allotted time, 864 00:48:55,324 --> 00:48:57,085 you will be shot on sight. 865 00:48:57,085 --> 00:48:58,396 Do you understand? 866 00:48:58,949 --> 00:49:01,020 How much time do we have before you come after us? 867 00:49:01,330 --> 00:49:03,436 Half an hour, release them. 868 00:49:05,438 --> 00:49:07,612 Oh. Well. 869 00:49:13,653 --> 00:49:16,000 May God be with you. 870 00:49:16,829 --> 00:49:17,968 Well, you know what? 871 00:49:18,313 --> 00:49:20,246 That bitch right about one thing? 872 00:49:21,868 --> 00:49:23,663 Ain't nobody ever escaped from here. 873 00:49:24,043 --> 00:49:24,629 [laughing] 874 00:49:25,699 --> 00:49:27,287 [Canadian Man] Those two boys racked up them two girls, 875 00:49:27,287 --> 00:49:28,633 like old pros. 876 00:49:28,633 --> 00:49:30,394 They'll be fine new additions to the club. 877 00:49:30,394 --> 00:49:32,189 Made me a pretty penny too. 878 00:49:33,604 --> 00:49:34,777 Great, Steve. 879 00:49:34,777 --> 00:49:37,021 And glad to hear, Malcolm. 880 00:49:37,677 --> 00:49:39,023 What time is your boy heading out? 881 00:49:39,058 --> 00:49:40,197 Any minute now. 882 00:49:41,129 --> 00:49:42,544 Your boy nervous? 883 00:49:43,303 --> 00:49:44,960 Nah, he's a chip off the old- 884 00:49:47,998 --> 00:49:50,103 Why did it have to be Cassandra? 885 00:49:53,141 --> 00:49:55,039 Back soon, gentlemen. 886 00:50:00,355 --> 00:50:01,252 You've been drinking. 887 00:50:01,390 --> 00:50:02,598 Answer my question. 888 00:50:02,875 --> 00:50:06,292 You knew when you came here that you'd be hunting a woman. 889 00:50:07,638 --> 00:50:08,570 Yeah, but 890 00:50:09,019 --> 00:50:10,227 not her. 891 00:50:12,229 --> 00:50:13,195 She's nice. 892 00:50:15,025 --> 00:50:18,028 Sooner or later, she'd have to be hunted, too. 893 00:50:19,236 --> 00:50:21,479 You knew that when she came with us. 894 00:50:24,689 --> 00:50:26,036 I don't want to. 895 00:50:28,693 --> 00:50:29,902 But you will. 896 00:50:40,395 --> 00:50:42,397 This is my grandfather's. 897 00:50:42,811 --> 00:50:46,746 Took it off a German officer he killed with his bare hands. 898 00:50:47,367 --> 00:50:50,923 He then passed it to my father on his first hunt. 899 00:50:51,716 --> 00:50:53,684 And then passed it down to me. 900 00:50:53,718 --> 00:50:56,273 Now it's my turn 901 00:50:56,273 --> 00:50:57,584 to give it to you. 902 00:51:04,246 --> 00:51:05,799 We're going to fix you, son. 903 00:51:09,803 --> 00:51:10,563 Today 904 00:51:11,460 --> 00:51:13,152 you will make decisions that will 905 00:51:13,152 --> 00:51:14,601 direct the rest of your life. 906 00:51:15,223 --> 00:51:16,224 Today 907 00:51:17,294 --> 00:51:18,916 you become an alpha male. 908 00:51:19,779 --> 00:51:21,884 Who never has to fear a woman again. 909 00:51:21,884 --> 00:51:24,542 When your son becomes worthy of the hunt, you 910 00:51:26,234 --> 00:51:27,407 give that to him. 911 00:51:29,651 --> 00:51:32,274 So now you get yourself some breakfast. 912 00:51:33,310 --> 00:51:34,587 I don't. 913 00:51:34,621 --> 00:51:36,658 I don't think I could even eat right now. 914 00:51:36,727 --> 00:51:38,073 Understandable. 915 00:51:39,661 --> 00:51:42,008 When you're ready, go see Virgil. 916 00:51:42,836 --> 00:51:46,150 He's got some, uh, equipment for you. 917 00:51:49,360 --> 00:51:50,672 Good luck, son. 918 00:52:07,723 --> 00:52:10,485 We need to split up, spread out the odds. 919 00:52:11,210 --> 00:52:12,383 You should stay with me. 920 00:52:12,383 --> 00:52:13,350 I can help protect you. 921 00:52:13,350 --> 00:52:15,524 The hell I should. 922 00:52:16,353 --> 00:52:18,872 What the fuck do you think 923 00:52:18,872 --> 00:52:21,461 that you can do for me besides slow me down? 924 00:52:22,221 --> 00:52:23,325 At least I got this. 925 00:52:23,670 --> 00:52:27,536 As soon as I get a chance, I am sticking 926 00:52:28,675 --> 00:52:30,712 that white fucker and I'm taking his crossbow 927 00:52:30,712 --> 00:52:32,507 and then I'm actually going to really have a chance. 928 00:52:32,679 --> 00:52:35,027 And how do you plan on doing that for getting killed first? 929 00:52:35,337 --> 00:52:37,305 Don't worry about me, okay? 930 00:52:39,169 --> 00:52:42,827 You pick a direction and I'm going to go the other way. 931 00:52:48,833 --> 00:52:51,043 Do not follow me. 932 00:53:07,231 --> 00:53:08,474 [laughing] 933 00:53:10,476 --> 00:53:11,132 What a shame. 934 00:53:12,754 --> 00:53:13,858 Prey have separated. 935 00:53:14,066 --> 00:53:16,551 I guess they think if they split up, they're going to be harder 936 00:53:16,585 --> 00:53:17,759 to find. 937 00:53:35,915 --> 00:53:37,399 That's right, motherfuckers. 938 00:53:37,399 --> 00:53:38,573 Now you got Brooklyn in the house 939 00:53:38,573 --> 00:53:39,574 and we don't take sh... 940 00:53:40,609 --> 00:53:41,679 Ah! 941 00:53:43,888 --> 00:53:45,890 [screaming in pain] 942 00:54:02,700 --> 00:54:04,530 Please... 943 00:54:13,332 --> 00:54:16,576 Ah! Fuck! 944 00:54:33,145 --> 00:54:36,113 [wincing in pain] 945 00:54:42,740 --> 00:54:44,225 shit. 946 00:54:53,303 --> 00:54:55,650 Jackson. 947 00:54:55,650 --> 00:54:59,343 Stay where you are. 948 00:54:59,378 --> 00:55:01,414 Put down the crossbow. 949 00:55:02,001 --> 00:55:03,347 Can't. 950 00:55:04,279 --> 00:55:06,626 - This is the only way. - No. 951 00:55:07,386 --> 00:55:09,319 This is evil. 952 00:55:09,353 --> 00:55:11,044 And you know it. 953 00:55:11,838 --> 00:55:14,013 We can figure a way out of this. 954 00:55:14,013 --> 00:55:15,152 I can't. 955 00:55:16,636 --> 00:55:18,776 I promised my dad. 956 00:55:19,018 --> 00:55:21,054 You can tell him you were wrong. 957 00:55:21,503 --> 00:55:22,884 Stay where you are. 958 00:55:23,056 --> 00:55:23,885 Jackson. 959 00:55:25,335 --> 00:55:25,990 Listen, 960 00:55:26,128 --> 00:55:27,475 put down the crossbow. 961 00:55:28,683 --> 00:55:31,133 It's okay, it's okay. 962 00:55:31,824 --> 00:55:33,998 It's okay, it's okay. 963 00:55:37,554 --> 00:55:38,693 Here you go. 964 00:55:39,728 --> 00:55:40,660 It's okay. 965 00:55:42,006 --> 00:55:43,007 It's okay. 966 00:55:43,732 --> 00:55:45,700 Good boy. It's okay. 967 00:55:45,769 --> 00:55:47,357 I'm not...I'm not a boy. 968 00:55:47,357 --> 00:55:48,496 I'm a man! 969 00:56:04,719 --> 00:56:06,790 Coming up on two hours, Carter. 970 00:56:06,859 --> 00:56:09,413 And past three, I'm out 50 grand. 971 00:56:20,252 --> 00:56:21,218 Yeah, go ahead. 972 00:56:21,287 --> 00:56:22,392 Anything yet? 973 00:56:26,016 --> 00:56:27,051 No, sir. 974 00:56:32,540 --> 00:56:35,197 Let me know as soon as you make contact with the visitor. 975 00:56:38,442 --> 00:56:40,720 And there's still one from the hunt alive. 976 00:56:41,687 --> 00:56:42,791 Roger that. 977 00:56:43,482 --> 00:56:45,553 Oh. What's the word? 978 00:56:46,381 --> 00:56:47,589 Stay on your toes. 979 00:56:47,969 --> 00:56:50,592 If one of them makes a break for the beach, we're gunna have to move fast. 980 00:57:20,622 --> 00:57:23,556 [wincing in pain] 981 00:57:27,629 --> 00:57:29,113 What are you doing back here? 982 00:57:31,530 --> 00:57:32,910 One of them got me. 983 00:57:41,747 --> 00:57:42,644 Here. 984 00:57:45,475 --> 00:57:47,649 How'd she manage to stick you? 985 00:57:47,822 --> 00:57:49,686 You didn't have your back to her, did you? 986 00:57:49,720 --> 00:57:51,343 Doesn't matter, she's dead now. 987 00:57:53,103 --> 00:57:54,587 And the other one? 988 00:58:02,630 --> 00:58:03,803 You know, 989 00:58:04,701 --> 00:58:06,668 I remember my first hunt, 990 00:58:08,152 --> 00:58:10,189 I threw up afterwards. 991 00:58:12,536 --> 00:58:14,296 I'm not proud of that. But, 992 00:58:15,367 --> 00:58:18,300 a cherry popped is a cherry popped. 993 00:58:20,820 --> 00:58:21,890 Well, I'll get her. 994 00:58:22,512 --> 00:58:24,859 The only reason I came back to get my hand good. 995 00:58:25,169 --> 00:58:26,308 So my aim would be true. 996 00:58:27,551 --> 00:58:29,173 Well that's smart. 997 00:58:32,073 --> 00:58:33,454 I'm proud of you, Jackson. 998 00:58:34,869 --> 00:58:36,388 Very proud. 999 00:58:36,836 --> 00:58:38,010 Thanks, Dad. 1000 00:58:38,562 --> 00:58:40,495 You know, I won't let you down. 1001 00:58:41,565 --> 00:58:42,877 I know you won't. 1002 00:58:46,156 --> 00:58:47,191 C'mon. 1003 00:59:08,765 --> 00:59:09,869 Oh my god. 1004 00:59:24,401 --> 00:59:27,059 Now, I know you're prey is still out there, but 1005 00:59:27,059 --> 00:59:28,681 you got wounded in the hunt. 1006 00:59:31,546 --> 00:59:34,204 So I'm going to put you in the member's block 1007 00:59:37,725 --> 00:59:39,692 You're officially one of us now. 1008 00:59:47,942 --> 00:59:50,220 Tonight we celebrate. 1009 00:59:50,738 --> 00:59:52,912 Thanks for everything, Dad. Um... 1010 00:59:54,742 --> 00:59:56,882 I feel like this has really changed me. 1011 00:59:56,916 --> 00:59:57,917 It has. 1012 00:59:58,953 --> 01:00:00,886 You're an Alpha now, 1013 01:00:01,265 --> 01:00:02,715 an apex predator. 1014 01:00:03,682 --> 01:00:04,821 You remember that. 1015 01:00:06,754 --> 01:00:07,617 Now go see Virgil. 1016 01:00:07,686 --> 01:00:09,411 Get some bolts and get back out there. 1017 01:00:21,251 --> 01:00:22,735 Oh my god. 1018 01:00:29,362 --> 01:00:30,294 Oh my... 1019 01:00:38,958 --> 01:00:40,960 Oh my god. 1020 01:00:44,930 --> 01:00:46,138 Oh. 1021 01:00:48,347 --> 01:00:49,521 [swallowing] 1022 01:00:57,736 --> 01:00:59,013 Oh, no, no, no. 1023 01:01:00,739 --> 01:01:02,016 No. 1024 01:01:05,571 --> 01:01:07,987 No! No, no, no.... [crying] 1025 01:01:10,369 --> 01:01:12,785 [Crying] Nooo, no. 1026 01:01:17,583 --> 01:01:22,554 [Sobbing] Noooo! 1027 01:01:31,010 --> 01:01:32,046 Hey, sorry. 1028 01:01:33,219 --> 01:01:34,876 [whispers] It's me. 1029 01:01:34,876 --> 01:01:37,603 What the fuck took you so long? 1030 01:01:37,845 --> 01:01:40,710 [Cyring] My baby.... 1031 01:01:41,952 --> 01:01:43,402 I came in last night. 1032 01:01:43,402 --> 01:01:45,887 But these assholes on to me, so we got to get going. Okay? 1033 01:01:45,887 --> 01:01:47,406 Get this fucking thing off me. 1034 01:01:50,098 --> 01:01:51,237 Okay. 1035 01:01:51,721 --> 01:01:52,825 Oh, God. 1036 01:01:56,415 --> 01:01:57,727 Let's get started. 1037 01:01:58,244 --> 01:01:58,900 Finish it. 1038 01:02:51,781 --> 01:02:54,093 Put down the crossbow, Jackson. 1039 01:02:54,300 --> 01:02:56,648 I said put it down. 1040 01:02:59,927 --> 01:03:00,928 Okay. 1041 01:03:04,828 --> 01:03:06,761 I thought we had something. 1042 01:03:08,970 --> 01:03:11,490 You looked so innocent when we first met. 1043 01:03:13,941 --> 01:03:14,804 I'm sorry. 1044 01:03:14,838 --> 01:03:17,013 I wanted to save you from all this. 1045 01:03:17,289 --> 01:03:18,531 Sorry. 1046 01:03:20,775 --> 01:03:22,259 I'm sorry, okay? 1047 01:03:23,191 --> 01:03:24,986 - But my dad- - Dad. Always your dad. 1048 01:03:25,021 --> 01:03:28,818 You... made the decision, Jackson. 1049 01:03:29,370 --> 01:03:30,820 You did. 1050 01:03:30,820 --> 01:03:31,993 These girls, 1051 01:03:33,995 --> 01:03:35,479 they had names. 1052 01:03:36,342 --> 01:03:37,136 Just... 1053 01:03:37,827 --> 01:03:40,174 My daughter had a name. 1054 01:03:40,726 --> 01:03:43,177 Jus- just put the gun down. 1055 01:03:44,040 --> 01:03:45,697 We can figure this out. 1056 01:03:45,697 --> 01:03:47,802 Okay? I'm sorry, but... 1057 01:03:47,802 --> 01:03:49,562 I say kill the fucker. 1058 01:04:03,300 --> 01:04:04,508 Please. 1059 01:04:07,719 --> 01:04:08,892 [gunshot] 1060 01:04:10,480 --> 01:04:11,584 Earrings worked great. 1061 01:04:11,688 --> 01:04:13,725 The GPS chip fit perfect. 1062 01:04:17,211 --> 01:04:20,076 Listen, I saw something in his eyes. 1063 01:04:20,697 --> 01:04:22,216 He could have killed me, but he didn't. 1064 01:04:22,285 --> 01:04:23,527 Yeah, he probably just choked. 1065 01:04:23,562 --> 01:04:25,253 Don't second guess it. 1066 01:04:30,707 --> 01:04:32,536 Alright, let's finish this. 1067 01:04:38,473 --> 01:04:41,235 I got to tell you guys. I mean, holding that lifeless 1068 01:04:41,235 --> 01:04:44,238 body in my arms, the power unreal, 1069 01:04:44,445 --> 01:04:45,377 - Right? - Fuck yeah. 1070 01:04:45,446 --> 01:04:46,585 Fuck yeah. 1071 01:04:46,792 --> 01:04:48,587 This is what Carter was talking about. 1072 01:04:48,621 --> 01:04:51,245 This is what it feels like to reclaim being a man. 1073 01:04:51,383 --> 01:04:52,211 Fuck yeah. 1074 01:04:52,211 --> 01:04:52,867 Damn straight. 1075 01:04:53,178 --> 01:04:54,558 You know why guys? Because we're Alphas. 1076 01:04:54,558 --> 01:04:55,387 Alpha males. 1077 01:04:55,387 --> 01:04:56,215 Yeah. 1078 01:04:56,250 --> 01:04:58,148 Hunt! Hunt! Hunt! Hunt! 1079 01:04:58,217 --> 01:05:01,082 [chanting] Hunt! Hunt! Hunt! Hunt! Hunt! 1080 01:05:01,255 --> 01:05:02,704 Hunt!!!! 1081 01:05:05,777 --> 01:05:07,295 The fuck was that? 1082 01:05:09,366 --> 01:05:10,782 Fuck, he's dead. 1083 01:05:11,368 --> 01:05:12,887 Go check that shit out. 1084 01:05:12,922 --> 01:05:14,268 No you go fucking check it out. 1085 01:05:14,337 --> 01:05:15,545 I said go check the fucking shit out. 1086 01:05:15,545 --> 01:05:17,616 Hey, I'm not a pussy. 1087 01:05:17,650 --> 01:05:19,998 - I'll go check it out. - Over there. 1088 01:05:20,067 --> 01:05:21,378 That's where it came from. 1089 01:05:21,827 --> 01:05:23,139 All right, you bitch. 1090 01:05:23,933 --> 01:05:25,106 Where are you bitch? 1091 01:05:25,624 --> 01:05:27,143 Come on, bitch. 1092 01:05:27,212 --> 01:05:28,109 You see her? 1093 01:05:28,938 --> 01:05:29,973 [WILLIAMS] Come on, bitch. 1094 01:05:29,973 --> 01:05:31,112 [CONRAD] Yeah, inside there, in the woods. 1095 01:05:31,112 --> 01:05:31,941 [WILLIAMS] Come on, bitch. 1096 01:05:32,286 --> 01:05:33,563 She came from in there. 1097 01:05:37,222 --> 01:05:38,395 Holy fuck. 1098 01:05:39,120 --> 01:05:41,674 No, wait. Wait. wait. 1099 01:05:42,227 --> 01:05:43,400 [gunshot] 1100 01:05:46,093 --> 01:05:47,680 Oh, I'm going to enjoy this bitch. 1101 01:05:48,026 --> 01:05:50,338 I'm going to take you out like you never seen before. 1102 01:05:50,683 --> 01:05:53,031 I am going to fuck you up so fucking bad 1103 01:05:53,031 --> 01:05:55,412 you're not going to know what the fuck hit- Oh! 1104 01:05:59,761 --> 01:06:02,695 [choking] 1105 01:06:08,460 --> 01:06:09,979 Fuck you bitch. 1106 01:06:10,393 --> 01:06:12,844 Language, try using big boy words. 1107 01:06:16,537 --> 01:06:17,779 Fuck you. 1108 01:06:18,228 --> 01:06:19,505 Hmm. Yeah, that's not it. 1109 01:06:20,990 --> 01:06:24,131 You want to know what a dead body really feels like. 1110 01:06:25,960 --> 01:06:26,650 [bones cracking] 1111 01:06:26,788 --> 01:06:27,824 Dead weight. 1112 01:06:32,518 --> 01:06:33,692 C'mon. 1113 01:07:02,721 --> 01:07:04,171 That's Virgil. 1114 01:07:04,550 --> 01:07:06,207 He's the one who has the keys to the barn. 1115 01:07:06,207 --> 01:07:09,383 He's a hard, mean old fucker so he won't go down without a fight 1116 01:07:22,948 --> 01:07:24,846 Let's get this fucker. 1117 01:07:49,423 --> 01:07:52,115 He killed our friend. Right. 1118 01:07:57,431 --> 01:07:59,364 April, Dennis, do you copy? 1119 01:08:00,641 --> 01:08:01,193 Okay. 1120 01:08:01,642 --> 01:08:02,332 You got this? 1121 01:08:02,436 --> 01:08:03,609 Everything's gonna be okay. 1122 01:08:04,679 --> 01:08:07,717 Hold him here until I get back. Okay? 1123 01:08:07,751 --> 01:08:08,821 I'm going for Carter. 1124 01:08:10,133 --> 01:08:10,962 Hey! 1125 01:08:14,137 --> 01:08:14,966 Easy. 1126 01:08:15,759 --> 01:08:17,209 Give me the keys to the holding area. 1127 01:08:17,623 --> 01:08:18,970 Now! 1128 01:08:22,904 --> 01:08:24,803 [door slams] - Easy! 1129 01:08:37,989 --> 01:08:39,473 [laughing] 1130 01:08:40,439 --> 01:08:42,303 What you gonna do, huh? 1131 01:08:42,510 --> 01:08:44,029 What you gonna do, huh? 1132 01:08:44,098 --> 01:08:46,411 You want some of this, huh? 1133 01:09:11,125 --> 01:09:12,437 How does that feel, 1134 01:09:12,782 --> 01:09:13,610 Huh? 1135 01:09:14,128 --> 01:09:15,371 How does that feel? 1136 01:09:24,897 --> 01:09:26,209 Let her go! 1137 01:09:27,659 --> 01:09:29,281 I said NOW! 1138 01:09:35,529 --> 01:09:37,048 I thought you got this. 1139 01:09:37,565 --> 01:09:42,570 I did. 1140 01:09:43,192 --> 01:09:44,710 Man, god damn. 1141 01:09:44,710 --> 01:09:47,230 You're lookin all cocky cause you're holding a gun. 1142 01:09:47,575 --> 01:09:49,888 Oh, look at you all manly because you chase defenseless 1143 01:09:49,888 --> 01:09:51,165 women while holding guns. 1144 01:09:51,200 --> 01:09:52,753 Don't forget the crossbow. 1145 01:09:53,167 --> 01:09:54,617 Keep things primal. 1146 01:09:54,927 --> 01:09:58,172 That, uh, bracelet there you got on your wrist. 1147 01:09:59,760 --> 01:10:01,417 I knew something looked familiar. 1148 01:10:03,936 --> 01:10:06,387 Yeah, a girl, I run into, uh... 1149 01:10:07,388 --> 01:10:09,183 was wearing a bracelet like that. 1150 01:10:14,050 --> 01:10:16,052 No, no, please. 1151 01:10:16,639 --> 01:10:20,263 I won't run away again. I swear, please. 1152 01:10:20,781 --> 01:10:23,370 No. Virgil, please. 1153 01:10:27,236 --> 01:10:29,307 That was my daughter. 1154 01:10:29,376 --> 01:10:31,723 You know, I kind of can 1155 01:10:31,757 --> 01:10:33,759 see the family resemblance. 1156 01:10:34,381 --> 01:10:35,796 [laughing] 1157 01:10:36,383 --> 01:10:38,385 Put up a fight when I killed her. 1158 01:11:00,476 --> 01:11:01,442 This is for my daughter, 1159 01:11:01,442 --> 01:11:03,064 you piece of shit. 1160 01:11:08,932 --> 01:11:10,727 See you in hell, fucker. 1161 01:11:10,762 --> 01:11:12,384 Okay. What now? 1162 01:11:13,765 --> 01:11:15,939 Dog's are hungry. 1163 01:11:23,740 --> 01:11:25,570 C'mon. 1164 01:11:29,263 --> 01:11:31,610 [laughing] 1165 01:11:33,474 --> 01:11:35,442 I'm going to the lodge to get some scotch. 1166 01:11:35,442 --> 01:11:36,270 You want anything? 1167 01:11:36,753 --> 01:11:37,927 Oh no. 1168 01:11:38,203 --> 01:11:41,275 Oh, maybe some aloe for my dick. [laughs] 1169 01:11:41,275 --> 01:11:42,828 I think that little lady, 1170 01:11:42,828 --> 01:11:44,658 she just fucked ten years off my dick. 1171 01:11:44,796 --> 01:11:45,452 Yeah. 1172 01:11:46,349 --> 01:11:48,489 Oh, man, I need a shower. 1173 01:11:48,524 --> 01:11:50,560 Oh, tell you though. 1174 01:11:50,629 --> 01:11:52,873 What we do need to do, is we need to probably save 1175 01:11:52,873 --> 01:11:54,392 little miss Lexi for the last night. 1176 01:11:54,668 --> 01:11:56,635 She's running a little low on energy. 1177 01:11:56,704 --> 01:11:59,569 Yeah, but I don't think another day with us 1178 01:11:59,569 --> 01:12:00,812 is going to give her any rest. 1179 01:12:01,571 --> 01:12:02,848 That's a good point. 1180 01:12:02,883 --> 01:12:04,574 Well I'll tell you what, those blue pills are something else. 1181 01:12:04,574 --> 01:12:06,783 It could...keep me going all night. 1182 01:12:07,681 --> 01:12:09,683 Like gas to a lit flame. 1183 01:12:10,477 --> 01:12:11,443 Save me some. 1184 01:12:30,704 --> 01:12:34,673 I'm gonna go to the lodge for some whiskey. 1185 01:12:37,400 --> 01:12:38,298 Oof. 1186 01:12:50,171 --> 01:12:51,759 There's nothing better than taking a piss 1187 01:12:51,759 --> 01:12:53,105 in the woods anyway. 1188 01:13:04,565 --> 01:13:06,360 Ahh! 1189 01:13:07,085 --> 01:13:09,018 [screaming in pain] 1190 01:13:10,606 --> 01:13:12,124 - You cut off my- - Your John Bobbitt. 1191 01:13:12,124 --> 01:13:12,746 Yeah. 1192 01:13:13,160 --> 01:13:14,713 And I almost missed it because it's so small. 1193 01:13:15,645 --> 01:13:16,853 Fuck you, bitch. 1194 01:13:16,922 --> 01:13:19,097 Just finish me, please. 1195 01:13:20,098 --> 01:13:20,995 No, thanks. 1196 01:13:21,099 --> 01:13:22,894 I'd rather watch you bleed out and suffer. 1197 01:13:25,103 --> 01:13:26,794 Let's split up. 1198 01:13:27,761 --> 01:13:29,728 This sicko and his brother had a girl with him. 1199 01:13:29,763 --> 01:13:32,248 Her name's Lexie. Check out their cabin. 1200 01:13:32,731 --> 01:13:33,663 What about you? 1201 01:13:33,732 --> 01:13:34,906 I'm going to the lodge. 1202 01:13:34,940 --> 01:13:36,459 Carter's mine. 1203 01:13:36,494 --> 01:13:38,737 I'll meet you there after I pay the brother a visit. 1204 01:13:38,737 --> 01:13:40,049 Be careful. 1205 01:13:40,221 --> 01:13:41,602 These guys are snakes. 1206 01:13:41,637 --> 01:13:42,500 You be careful. 1207 01:13:42,707 --> 01:13:44,571 You're looking for the damn king cobra himself. 1208 01:15:58,567 --> 01:16:01,259 You sick bastard. 1209 01:16:19,484 --> 01:16:22,694 Jesus, what have you... 1210 01:16:24,662 --> 01:16:25,525 Fuck. 1211 01:16:32,221 --> 01:16:34,395 Hey! Who are you? 1212 01:16:34,395 --> 01:16:35,327 What do you want? 1213 01:16:35,327 --> 01:16:37,468 Enough about me, I'd rather focus on you. 1214 01:16:37,468 --> 01:16:40,125 Bitch, you- Oh! You broke my nose. 1215 01:16:40,332 --> 01:16:44,060 And now you're focused. Untie her legs. Now! 1216 01:16:46,856 --> 01:16:48,686 - I said now! - Oh, okay. Oh! 1217 01:16:48,858 --> 01:16:51,758 Oh, look, look, I got money. 1218 01:16:51,827 --> 01:16:54,036 Why do men always think money solves everything? 1219 01:16:54,036 --> 01:16:55,624 - Whatever you want! - Shut up! 1220 01:16:55,624 --> 01:16:57,488 Shut up and get on the bed now. 1221 01:16:57,488 --> 01:16:58,419 Bitch. 1222 01:17:00,767 --> 01:17:02,976 Ow. Ow. 1223 01:17:03,010 --> 01:17:04,356 You okay? 1224 01:17:04,840 --> 01:17:07,256 I'd like to cut his dick off for what he did to me. 1225 01:17:07,325 --> 01:17:09,258 I already did that to his brother. 1226 01:17:09,292 --> 01:17:11,640 - For real? - Yeah, for real. 1227 01:17:11,674 --> 01:17:13,089 There's knife on the bed if you want to make them 1228 01:17:13,089 --> 01:17:14,884 truly identical twins. 1229 01:17:15,195 --> 01:17:17,611 What? Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 1230 01:17:17,646 --> 01:17:19,095 Oh God. Look, like I said, I pay you. 1231 01:17:19,130 --> 01:17:20,718 I know you like money. 1232 01:17:20,787 --> 01:17:22,927 I don't want payment asshole. 1233 01:17:22,961 --> 01:17:24,791 I want payback. 1234 01:17:25,792 --> 01:17:29,002 [screaming] 1235 01:17:44,465 --> 01:17:46,502 You're not getting out of this one. 1236 01:17:48,228 --> 01:17:49,022 Where's Jackson? 1237 01:17:50,886 --> 01:17:52,025 Where do you think? 1238 01:17:57,893 --> 01:17:59,515 Don't play games with me. 1239 01:17:59,688 --> 01:18:00,723 Or what? 1240 01:18:01,172 --> 01:18:02,414 You'll kill me. 1241 01:18:03,381 --> 01:18:05,141 I'm gonna do worse than that. 1242 01:18:07,005 --> 01:18:09,836 You're going to beg me to turn your lights out before I'm done. 1243 01:18:11,320 --> 01:18:13,356 You don't have the balls, 1244 01:18:13,736 --> 01:18:17,153 just like your son who couldn't bring himself to shoot me. 1245 01:18:22,987 --> 01:18:24,022 What'd you do? 1246 01:18:24,713 --> 01:18:26,991 Seduce him you little whore. 1247 01:18:28,095 --> 01:18:29,372 Oh! 1248 01:18:34,205 --> 01:18:38,209 Looks like someone forgot the cardinal rule of the hunt. 1249 01:18:38,450 --> 01:18:42,420 Never get too close to or emotional about your prey. 1250 01:18:43,110 --> 01:18:45,941 Oh, oh, oh [grunts] 1251 01:18:47,805 --> 01:18:49,220 You killed him. 1252 01:18:50,428 --> 01:18:53,293 You did, with all your alfa bullshit. 1253 01:18:53,776 --> 01:18:57,504 Murdering women just so some weak scared 1254 01:18:57,504 --> 01:19:01,232 assholes can feel some misguided sense of superiority. 1255 01:19:01,301 --> 01:19:03,614 People die every day, 1256 01:19:04,200 --> 01:19:05,892 it was a just cause. 1257 01:19:06,064 --> 01:19:06,893 Funny... 1258 01:19:07,445 --> 01:19:09,447 and I'm here for a cause too. 1259 01:19:09,896 --> 01:19:12,623 My daughter came here about six months ago. 1260 01:19:12,795 --> 01:19:15,315 She was doing what Lexi was doing online, 1261 01:19:15,315 --> 01:19:17,455 trying to earn money for college. 1262 01:19:17,731 --> 01:19:19,837 I had nothing to do with that. 1263 01:19:19,906 --> 01:19:22,253 You had everything do with it. 1264 01:19:22,322 --> 01:19:24,945 We heard about your little hunt club on the dark web. 1265 01:19:24,980 --> 01:19:26,740 It just took us a while to track you down. 1266 01:19:26,775 --> 01:19:28,949 Remember the scene at the diner? 1267 01:19:28,984 --> 01:19:31,503 It was me trying to infiltrate your group. 1268 01:19:32,573 --> 01:19:33,782 The kayak. 1269 01:19:34,092 --> 01:19:35,507 It's your girlfriend. 1270 01:19:36,163 --> 01:19:37,164 I should have known. 1271 01:19:37,337 --> 01:19:39,063 Yeah. It's not very alpha of you. 1272 01:19:39,926 --> 01:19:41,099 What about you? 1273 01:19:41,134 --> 01:19:42,756 You killed all these men. 1274 01:19:44,137 --> 01:19:45,448 You're just like me. 1275 01:19:45,863 --> 01:19:47,347 Oh I'm nothing like you. 1276 01:19:47,934 --> 01:19:49,590 I only kill bad people. 1277 01:19:50,626 --> 01:19:51,869 Is that so? 1278 01:19:52,283 --> 01:19:53,594 You didn't have to kill them. 1279 01:19:55,217 --> 01:19:56,908 You did it because you like it. 1280 01:19:57,357 --> 01:19:58,772 I did it 1281 01:19:59,842 --> 01:20:02,707 because you murdered my daughter. 1282 01:20:03,121 --> 01:20:04,847 It's not the same thing. 1283 01:20:04,985 --> 01:20:06,607 It's exactly the same! 1284 01:20:06,815 --> 01:20:08,817 You came here to save your daughter. 1285 01:20:08,817 --> 01:20:10,681 I was trying to save my son! 1286 01:20:11,302 --> 01:20:12,683 And look at us. 1287 01:20:13,304 --> 01:20:14,374 Look at us now. 1288 01:20:14,443 --> 01:20:15,927 We're both grieving. 1289 01:20:16,963 --> 01:20:18,861 Do you know the history behind my name? 1290 01:20:18,965 --> 01:20:19,862 No. 1291 01:20:20,518 --> 01:20:23,348 Cassandra was the daughter of the King of Troy. 1292 01:20:23,866 --> 01:20:26,489 She was a virgin priestess to the God Apollo. 1293 01:20:27,352 --> 01:20:28,871 He tried to win her hand, 1294 01:20:28,871 --> 01:20:31,253 so he granted her the power of foresight. 1295 01:20:31,598 --> 01:20:34,394 But she refused his advances. So he cursed her, 1296 01:20:34,394 --> 01:20:37,086 made it so no one would ever believe her prophecies. 1297 01:20:37,535 --> 01:20:42,057 She was raped and then sold and eventually killed by the Greeks. 1298 01:20:42,505 --> 01:20:46,406 So you hate men based on mythology? 1299 01:20:48,580 --> 01:20:49,823 You don't get it. 1300 01:20:51,169 --> 01:20:53,378 You were creating monsters here. 1301 01:20:53,931 --> 01:20:56,554 That's what drew the daughters of Artemus to you. 1302 01:20:57,900 --> 01:20:59,833 The Goddess of the hunt. 1303 01:21:01,076 --> 01:21:02,560 You're no goddess. 1304 01:21:02,871 --> 01:21:05,701 You're just a garden variety vigilante. 1305 01:21:07,738 --> 01:21:08,704 Get up. 1306 01:21:10,223 --> 01:21:11,327 Get up! 1307 01:21:12,846 --> 01:21:13,882 Let's go. 1308 01:21:14,434 --> 01:21:16,608 I'm reaping my spoils. 1309 01:21:20,233 --> 01:21:22,062 I told you I'd come back. 1310 01:21:24,547 --> 01:21:28,103 I want to present you ladies with a choice. 1311 01:21:28,897 --> 01:21:31,520 Carter, here, is the hunt master. 1312 01:21:31,969 --> 01:21:34,523 This is his island, his hunt club. 1313 01:21:34,765 --> 01:21:37,768 He's been hunting women here for decades, 1314 01:21:39,045 --> 01:21:41,772 but he claims that he's suffered, 1315 01:21:42,496 --> 01:21:45,258 lost his son, pretty much everything. 1316 01:21:45,810 --> 01:21:47,053 Fuck him. 1317 01:21:47,398 --> 01:21:48,779 Karma's a bitch. 1318 01:21:50,919 --> 01:21:52,092 You have three options. 1319 01:21:52,575 --> 01:21:56,648 Option A, you can contact the authorities and 1320 01:21:57,615 --> 01:21:59,582 let the legal system enact justice 1321 01:21:59,582 --> 01:22:01,481 for everything that you've been through. 1322 01:22:01,584 --> 01:22:02,482 He's rich. 1323 01:22:02,516 --> 01:22:03,759 He'll find a way to get away with it. 1324 01:22:03,828 --> 01:22:05,140 They always do. 1325 01:22:05,657 --> 01:22:08,074 I don't think prison is good enough for him. 1326 01:22:08,660 --> 01:22:09,661 Option B, 1327 01:22:16,841 --> 01:22:19,085 there's a hundred thousand dollars right there. 1328 01:22:19,464 --> 01:22:24,228 You can divide up that money, leave the island, release him, 1329 01:22:24,780 --> 01:22:26,920 forget all of this ever happened, 1330 01:22:26,955 --> 01:22:28,508 and move on with your lives. 1331 01:22:28,784 --> 01:22:32,167 Option C, you take the money 1332 01:22:32,823 --> 01:22:37,586 and you deal Carter yourselves. 1333 01:22:37,655 --> 01:22:38,690 Wait, wait a second. 1334 01:22:38,690 --> 01:22:39,277 Shut up! 1335 01:22:40,347 --> 01:22:42,108 I swear you all talk too much. 1336 01:22:42,142 --> 01:22:44,765 If you choose Option C, I recommend you torch the compound 1337 01:22:44,765 --> 01:22:46,698 Destroy any evidence that you were ever here. 1338 01:22:47,320 --> 01:22:48,597 You don't want any of this? 1339 01:22:48,804 --> 01:22:49,563 Not our jam. 1340 01:22:49,667 --> 01:22:51,496 We're hunters, not bounty hunters. 1341 01:22:51,807 --> 01:22:54,016 All the boats down on the docks have their keys in them, right? 1342 01:22:55,673 --> 01:22:57,606 Your choice, ladies. 1343 01:23:03,543 --> 01:23:04,613 Ladies. 1344 01:23:05,200 --> 01:23:07,167 We...We can discuss this 1345 01:23:08,168 --> 01:23:10,515 Like you said, I'm rich. 1346 01:23:17,177 --> 01:23:18,661 You don't have to do this. 1347 01:23:18,834 --> 01:23:20,318 Ahh! 1348 01:23:27,670 --> 01:23:29,051 You okay? 1349 01:23:29,224 --> 01:23:30,742 Oh much better. 1350 01:23:31,226 --> 01:23:33,711 It's not mine, at least most of it. 1351 01:23:34,022 --> 01:23:35,161 Is that the book? 1352 01:23:36,127 --> 01:23:36,645 Yeah, 1353 01:23:38,026 --> 01:23:40,235 All their names and addresses. 1354 01:23:41,339 --> 01:23:43,548 They've got members all over the world. 1355 01:23:44,239 --> 01:23:46,034 Plus hunt clubs, like this one? 1356 01:23:48,174 --> 01:23:51,384 Mm, no. Oh! 1357 01:23:53,248 --> 01:23:56,078 This is going to really hurt. 1358 01:23:58,391 --> 01:23:59,564 [Screaming] 1359 01:23:59,564 --> 01:24:01,187 sounds like they went with option C. 1360 01:24:01,739 --> 01:24:03,154 We forget anything? 1361 01:24:04,707 --> 01:24:06,433 Not exactly anything. 1362 01:24:13,613 --> 01:24:14,925 Tessa. 1363 01:24:45,334 --> 01:24:47,129 Are you really going to search for all these guys 1364 01:24:47,129 --> 01:24:48,061 and make them pay? 1365 01:24:48,924 --> 01:24:49,925 Looks that way. 1366 01:24:50,581 --> 01:24:51,754 Can I join you? 1367 01:24:53,239 --> 01:24:54,481 I don't know, what do you think? 1368 01:24:55,655 --> 01:24:57,968 I think if you're going to join us, you need a new name. 1369 01:24:58,347 --> 01:25:00,487 Like mine. Symbolic. 1370 01:25:01,178 --> 01:25:02,282 That's fine. 1371 01:25:03,594 --> 01:25:06,217 I wanted to keep my identity private from these guys. 1372 01:25:07,598 --> 01:25:09,600 Lexi's not even my real name. 1373 01:25:10,290 --> 01:25:11,084 What is it? 1374 01:25:13,121 --> 01:25:14,122 Diana. 1375 01:25:16,089 --> 01:25:16,469 [laughs] 1376 01:25:16,607 --> 01:25:17,504 What? 1377 01:25:18,298 --> 01:25:20,335 Diana is the Roman name for Goddess of the Hunt. 1378 01:25:20,991 --> 01:25:21,992 No shit? 1379 01:25:24,856 --> 01:25:26,134 Let's get hunting. 92634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.