Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:04,806 --> 00:00:05,676
Oh.
2
00:00:05,696 --> 00:00:06,688
What are y'all doing?
3
00:00:06,708 --> 00:00:08,023
I'm learning how to knit.
4
00:00:08,043 --> 00:00:09,925
Are you okay?
You don't sound so good.
5
00:00:09,945 --> 00:00:12,027
Oh, just allergies.
6
00:00:12,047 --> 00:00:14,549
I always thought knitting was
kind of a little old lady thing.
7
00:00:16,651 --> 00:00:17,933
Why would you think that?
8
00:00:17,953 --> 00:00:21,270
'Cause I've only ever seen
little old ladies do it.
9
00:00:21,290 --> 00:00:23,438
Like my meemaw and...
10
00:00:23,458 --> 00:00:24,593
Mostly my meemaw.
11
00:00:28,898 --> 00:00:30,445
- Ugh.
- Good one.
12
00:00:30,465 --> 00:00:32,447
Sorry.
13
00:00:32,467 --> 00:00:34,383
Would you like to join us?
14
00:00:34,403 --> 00:00:37,486
Oh, I think Georgie
has better things to do.
15
00:00:37,506 --> 00:00:38,520
I'll give it a whirl.
16
00:00:38,540 --> 00:00:40,575
Okay.
17
00:00:40,609 --> 00:00:43,392
- Why don't you pick that one up
from the basket. - Okay.
18
00:00:43,412 --> 00:00:45,360
Hold your needles up like this.
Now, watch
19
00:00:45,380 --> 00:00:46,828
me and Connor.
20
00:00:46,848 --> 00:00:48,630
Okay?
In through the front door...
21
00:00:48,650 --> 00:00:50,285
Round the back...
22
00:00:50,319 --> 00:00:51,600
Out through the window...
23
00:00:51,620 --> 00:00:52,988
And off jumps Jack.
24
00:00:53,688 --> 00:00:55,570
Okay, hold on, slow down.
25
00:00:55,590 --> 00:00:58,393
In through the front door.
26
00:00:59,328 --> 00:01:01,576
Dang. In through the...
27
00:01:01,596 --> 00:01:03,778
Dang it.
28
00:01:03,798 --> 00:01:05,714
That front door's
hard to get through.
29
00:01:06,034 --> 00:01:07,449
What's all this?
30
00:01:07,469 --> 00:01:09,012
I'm teaching
the boys how to knit.
31
00:01:09,032 --> 00:01:09,951
You're kidding.
32
00:01:09,971 --> 00:01:11,353
I got through
the front door!
33
00:01:11,373 --> 00:01:12,607
- Nice!
- Nice.
34
00:01:12,641 --> 00:01:14,609
They should bring back
the draft.
35
00:01:15,710 --> 00:01:18,847
Okay, great. I'll see you then.
36
00:01:19,814 --> 00:01:21,751
That was Channel 7.
They want me to fill in
37
00:01:21,771 --> 00:01:24,699
- for the regular weather girl on Friday.
- Heather with the weather?
38
00:01:24,719 --> 00:01:26,435
- Mm-hmm.
- Well, that's amazing.
39
00:01:27,356 --> 00:01:28,803
You okay?
40
00:01:28,823 --> 00:01:29,990
Allergies.
41
00:01:30,525 --> 00:01:31,606
Heather has to go
42
00:01:31,626 --> 00:01:33,628
to her grandma's funeral
in El Paso.
43
00:01:34,729 --> 00:01:36,631
Which is obviously sad.
44
00:01:37,599 --> 00:01:38,747
You don't look sad.
45
00:01:38,767 --> 00:01:40,269
Well, I am.
46
00:01:41,503 --> 00:01:43,551
The good news
is if this goes well,
47
00:01:43,571 --> 00:01:46,223
then I could be their go-to
emergency backup weather girl.
48
00:01:46,243 --> 00:01:47,853
- Hey, all right.
- That's awesome.
49
00:01:47,873 --> 00:01:49,611
- Oh, that's great, honey.
- Thank you.
50
00:01:51,313 --> 00:01:52,561
Why are you knitting?
51
00:01:52,581 --> 00:01:54,063
Your mom's teaching me.
52
00:01:54,083 --> 00:01:55,697
Thought I could
make CeeCee a blanket.
53
00:01:55,717 --> 00:01:57,419
Sweet. I'm gonna be on TV.
54
00:02:31,520 --> 00:02:34,189
This just feels like
it could be the break I need.
55
00:02:34,628 --> 00:02:35,936
You deserve it.
56
00:02:35,956 --> 00:02:37,272
I know it's only temporary,
57
00:02:37,292 --> 00:02:39,108
but, I mean, who knows
what could happen.
58
00:02:39,128 --> 00:02:41,076
Maybe people will like me better
59
00:02:41,096 --> 00:02:42,978
and start a letter writing campaign.
60
00:02:42,998 --> 00:02:45,347
I'd do that.
61
00:02:45,367 --> 00:02:46,615
Well, I'd call.
62
00:02:46,635 --> 00:02:48,617
I'm not much of a letter writer.
63
00:02:48,637 --> 00:02:51,786
I can't wait to quit the diner
and tell Earl what I think of him.
64
00:02:51,806 --> 00:02:53,121
I thought you liked Earl.
65
00:02:53,141 --> 00:02:55,480
I do, but what's the
point of being famous
66
00:02:55,500 --> 00:02:57,258
if you can't
tell somebody off?
67
00:03:00,149 --> 00:03:01,863
Are you sure
that's allergies?
68
00:03:01,883 --> 00:03:03,218
Yeah.
69
00:03:03,252 --> 00:03:05,434
Okay, well, I'm not.
70
00:03:05,454 --> 00:03:06,768
Oh, come on.
71
00:03:06,788 --> 00:03:08,437
I thought we could celebrate,
72
00:03:08,457 --> 00:03:09,838
if you catch my drift.
73
00:03:09,858 --> 00:03:11,306
Yeah, I...
74
00:03:11,326 --> 00:03:12,946
I don't want to
catch your drift
75
00:03:12,966 --> 00:03:14,563
or anything else.
76
00:03:15,497 --> 00:03:16,878
I ain't sick.
77
00:03:16,898 --> 00:03:19,468
Yeah, sorry, snot boy,
I can't take my chances.
78
00:03:21,070 --> 00:03:22,117
Where you going?
79
00:03:22,137 --> 00:03:24,386
I'm gonna sleep
in the baby's room.
80
00:03:24,406 --> 00:03:26,608
Aw, dang.
81
00:03:33,415 --> 00:03:35,350
That don't look like allergies.
82
00:03:39,153 --> 00:03:42,503
Yeah, we'd also recommend replacing
the brake pads and rotors.
83
00:03:44,405 --> 00:03:46,824
Great, we'll get right on that.
84
00:03:49,881 --> 00:03:50,795
You okay?
85
00:03:50,815 --> 00:03:52,383
Yeah, just a little cold.
86
00:03:52,416 --> 00:03:53,685
No big deal.
87
00:03:53,718 --> 00:03:56,067
You sure?
You can take the day off.
88
00:03:56,087 --> 00:03:57,802
Just 'cause
I'm learning how to knit
89
00:03:57,822 --> 00:03:59,223
don't mean I'm a wimp.
90
00:04:00,457 --> 00:04:02,613
No one's calling you a wimp,
you just sound bad.
91
00:04:02,633 --> 00:04:04,195
I'm fine.
92
00:04:04,228 --> 00:04:06,410
Besides, Cooper men
don't take sick days.
93
00:04:06,430 --> 00:04:08,546
My dad once
had his appendix out,
94
00:04:08,566 --> 00:04:10,345
he was at work later
that afternoon.
95
00:04:10,465 --> 00:04:11,602
Really?
96
00:04:11,803 --> 00:04:14,333
Yeah. I mean, he passed out
in the teachers' lounge,
97
00:04:14,353 --> 00:04:15,807
but he passed out at work.
98
00:04:16,708 --> 00:04:18,956
Son, I'm not sure
you're taking the right lesson
99
00:04:18,976 --> 00:04:20,044
from that story.
100
00:04:21,579 --> 00:04:23,294
Sure I am.
Tough it out.
101
00:04:23,314 --> 00:04:25,329
No, I don't think so.
102
00:04:25,649 --> 00:04:26,864
Hey, the Oldsmobile...
103
00:04:28,919 --> 00:04:31,769
- Are you kidding me?
- Sorry.
104
00:04:31,789 --> 00:04:32,857
I don't forgive you!
105
00:04:37,995 --> 00:04:40,231
So, it's sounding like
106
00:04:40,264 --> 00:04:41,679
100% chance of meatloaf
107
00:04:41,699 --> 00:04:44,268
with a possibility of pie
in the forecast.
108
00:04:44,969 --> 00:04:46,938
What are you doing?
109
00:04:46,971 --> 00:04:49,821
I'm practicing. I'm doing the weather
on Channel 7 this Friday.
110
00:04:49,841 --> 00:04:51,122
Good for you.
111
00:04:51,142 --> 00:04:52,957
Yeah, I'm not really a waitress.
112
00:04:52,977 --> 00:04:55,459
I could have told you that.
113
00:04:55,479 --> 00:04:56,447
Thank you.
114
00:04:58,149 --> 00:05:00,197
Hey, Beth, I need a favor.
115
00:05:00,217 --> 00:05:01,999
Can you cover for me on Friday?
116
00:05:02,019 --> 00:05:03,654
Yeah, I guess. What's up?
117
00:05:04,488 --> 00:05:06,758
I'm doing the weather
on Channel 7.
118
00:05:06,791 --> 00:05:07,739
- Really?
- Mm-hmm.
119
00:05:07,759 --> 00:05:09,526
They just let
anybody do that?
120
00:05:10,862 --> 00:05:12,143
Of course not.
121
00:05:12,163 --> 00:05:13,597
I'm a trained weather girl.
122
00:05:13,631 --> 00:05:14,712
It's my real job.
123
00:05:14,732 --> 00:05:17,101
So, what, this is
your pretend job?
124
00:05:17,134 --> 00:05:19,684
No, this was just
supposed to be temporary.
125
00:05:19,704 --> 00:05:20,772
Good for you.
126
00:05:20,805 --> 00:05:23,020
No, no, no.
Don't be like that.
127
00:05:23,040 --> 00:05:24,442
We can still hang out.
128
00:05:24,462 --> 00:05:26,057
Sure, if you're not busy
129
00:05:26,077 --> 00:05:27,548
with all your fancy TV friends.
130
00:05:27,568 --> 00:05:29,193
We are not fancy,
131
00:05:29,213 --> 00:05:31,682
we are just plain,
simple folk like you.
132
00:05:33,617 --> 00:05:35,967
Ooh, frigid temperatures
133
00:05:35,987 --> 00:05:37,488
coming down from the north.
134
00:05:39,691 --> 00:05:40,825
Ha-ha?
135
00:05:41,893 --> 00:05:43,174
No?
136
00:05:43,194 --> 00:05:45,029
Okay.
137
00:05:48,232 --> 00:05:50,815
Ruben, you seen
my son-in-law?
138
00:05:50,835 --> 00:05:53,885
You mean Typhoid Georgie?
No.
139
00:05:53,905 --> 00:05:55,706
Hm.
140
00:06:03,047 --> 00:06:04,461
Son, you got to go home.
141
00:06:04,481 --> 00:06:06,630
No, no, I'm fine.
142
00:06:07,350 --> 00:06:08,852
Just a little catnap.
143
00:06:09,953 --> 00:06:12,556
Georgie, listen to me.
The cat's dead. Go home.
144
00:06:15,026 --> 00:06:16,573
Oh, but I have to work.
145
00:06:16,593 --> 00:06:18,209
No, you have to live.
146
00:06:18,229 --> 00:06:19,877
My granddaughter needs a father.
147
00:06:21,432 --> 00:06:22,814
Okay, I'll go.
148
00:06:22,834 --> 00:06:25,002
Don't.
149
00:06:31,843 --> 00:06:33,524
Okay, what do you think?
150
00:06:33,544 --> 00:06:34,726
Beautiful.
151
00:06:34,746 --> 00:06:36,806
Oh, good, I was worried
it was out of style.
152
00:06:36,826 --> 00:06:38,549
It is, but still beautiful.
153
00:06:39,516 --> 00:06:41,232
Why did I ask?
154
00:06:41,252 --> 00:06:43,234
Why don't you get something new?
155
00:06:43,254 --> 00:06:44,668
I can't afford it.
156
00:06:44,688 --> 00:06:45,870
I can.
157
00:06:45,890 --> 00:06:47,291
Really?
158
00:06:48,059 --> 00:06:49,240
Really.
159
00:06:49,260 --> 00:06:51,428
Oh.
A dress of my choosing?
160
00:06:51,579 --> 00:06:53,510
Your choosing,
my choo...
161
00:06:53,530 --> 00:06:55,632
Let's just call it
"our choosing."
162
00:06:56,070 --> 00:06:58,638
I don't know
what to say. Thank you.
163
00:06:58,658 --> 00:07:00,451
You don't have
to thank me.
164
00:07:00,471 --> 00:07:03,054
I just hope this turns into
a real career for you.
165
00:07:03,074 --> 00:07:05,056
Mm. So you can brag
to all your friends
166
00:07:05,076 --> 00:07:06,944
that I'm on TV
instead of waitressing?
167
00:07:07,576 --> 00:07:10,481
I don't tell my
friends you're waitressing.
168
00:07:11,182 --> 00:07:14,585
Come on, we can drop this off
at the Goodwill on the way.
169
00:07:23,995 --> 00:07:25,877
Hello.
170
00:07:25,897 --> 00:07:26,944
Hey.
171
00:07:26,964 --> 00:07:28,065
You look terrible.
172
00:07:29,033 --> 00:07:31,402
Oh, nothing a little
orange juice won't cure.
173
00:07:36,507 --> 00:07:38,275
Please don't put that
back in the fridge.
174
00:07:39,076 --> 00:07:41,245
Fine.
175
00:07:42,346 --> 00:07:43,847
Let's see
what we're dealing with.
176
00:07:44,982 --> 00:07:46,617
Oh, yeah,
177
00:07:46,650 --> 00:07:47,799
that's a fever.
178
00:07:47,819 --> 00:07:49,967
I'm gonna say 102.
179
00:07:49,987 --> 00:07:51,502
You don't know that.
180
00:07:51,522 --> 00:07:54,591
A rectal thermometer
would be more precise.
181
00:07:55,526 --> 00:07:57,661
But I don't think
you and I are there yet.
182
00:07:58,762 --> 00:08:00,198
Have you taken anything?
183
00:08:00,218 --> 00:08:02,066
No, I just want to get in bed.
184
00:08:03,034 --> 00:08:05,669
At least take some ibuprofen,
bring your temperature down.
185
00:08:06,403 --> 00:08:09,220
Okay. We also need to run the shower,
get some steam going,
186
00:08:09,240 --> 00:08:10,654
break up the congestion,
187
00:08:10,674 --> 00:08:12,977
and while it's a little
outside the medical mainstream,
188
00:08:12,997 --> 00:08:15,679
two fingers of Kentucky bourbon
to help you sleep.
189
00:08:16,946 --> 00:08:18,229
Your mom teach you all that?
190
00:08:18,249 --> 00:08:20,549
No, I watched an episode
of The Golden Girls
191
00:08:20,569 --> 00:08:22,472
where Rose
caught a doozy of a cold.
192
00:08:23,520 --> 00:08:25,803
Really messed with
Blanche's date that night.
193
00:08:25,823 --> 00:08:27,404
That's a good show.
194
00:08:27,424 --> 00:08:30,107
They're old, but full of life.
195
00:08:31,495 --> 00:08:34,564
You go to bed, Rose.
Sophia's on the case.
196
00:08:40,271 --> 00:08:41,705
What's going on?
197
00:08:43,540 --> 00:08:47,324
Honestly, I'm a little nervous.
It's been a while since I've been on camera.
198
00:08:47,344 --> 00:08:48,960
Oh, you'll be fine.
199
00:08:48,980 --> 00:08:50,461
Nothing to worry about.
200
00:08:50,481 --> 00:08:51,848
Hope so.
201
00:08:51,883 --> 00:08:54,065
Amanda, the job is look pretty,
202
00:08:54,085 --> 00:08:56,220
smile and point.
203
00:08:56,420 --> 00:08:58,475
There's a little more to it
than that.
204
00:08:58,495 --> 00:08:59,823
Like what?
205
00:09:00,029 --> 00:09:03,149
Well, what you're pointing
at is actually behind you,
206
00:09:03,169 --> 00:09:06,163
and it's not really there,
it's a special effect called a green screen.
207
00:09:06,197 --> 00:09:09,701
And you can't smile if you're talking about
a tornado ripping a trailer park to shreds.
208
00:09:09,721 --> 00:09:11,648
You look like a psychopath.
209
00:09:11,668 --> 00:09:13,550
All right.
And you have to have
210
00:09:13,570 --> 00:09:15,186
easy banter with the sports guy,
211
00:09:15,206 --> 00:09:17,173
even though off camera,
he's a little handsy.
212
00:09:17,909 --> 00:09:19,223
Sure.
213
00:09:19,243 --> 00:09:21,558
And if it looks easy,
the only reason is because
214
00:09:21,578 --> 00:09:23,527
people like me
make it look easy.
215
00:09:23,547 --> 00:09:24,615
Got it.
216
00:09:24,981 --> 00:09:26,998
"Smile and point."
217
00:09:27,018 --> 00:09:28,385
I'm not Vanna White.
218
00:09:40,531 --> 00:09:42,246
Morning, son.
219
00:09:42,266 --> 00:09:43,967
Morning.
220
00:09:44,936 --> 00:09:46,951
Hold on a minute.
221
00:09:46,971 --> 00:09:48,372
What?
222
00:09:49,273 --> 00:09:50,922
Are those
chocolate chip pancakes?
223
00:09:50,942 --> 00:09:52,323
Sure are.
224
00:09:52,343 --> 00:09:54,045
Well, all right.
225
00:10:05,861 --> 00:10:08,296
So, how's
my granddaughter doing?
226
00:10:08,642 --> 00:10:11,317
Amazing. Walking, talking.
227
00:10:11,337 --> 00:10:13,782
She tried to eat a pickle the other day.
228
00:10:13,802 --> 00:10:15,806
You should have seen
the faces she was making.
229
00:10:16,155 --> 00:10:18,420
You ate a tub of Vaseline once.
230
00:10:18,440 --> 00:10:19,722
Why'd I do that?
231
00:10:19,742 --> 00:10:22,277
Hungry? Dumb?
Who could say?
232
00:10:23,378 --> 00:10:25,327
Why aren't you at work?
233
00:10:25,347 --> 00:10:26,529
I'm sick.
234
00:10:26,549 --> 00:10:29,598
Well, la-dee-da.
Aren't you the delicate flower?
235
00:10:29,618 --> 00:10:30,966
When I was 19,
236
00:10:30,986 --> 00:10:32,768
I didn't take sick days.
237
00:10:32,788 --> 00:10:34,503
'Course, I was in Vietnam.
238
00:10:34,523 --> 00:10:36,705
Really? You didn't
get sick days in the Army?
239
00:10:36,725 --> 00:10:39,061
Nah, that's for them
mama's boys in the Navy.
240
00:10:40,028 --> 00:10:41,343
Did you ever miss a day of work?
241
00:10:41,363 --> 00:10:44,379
Yeah, when I had
my first heart attack.
242
00:10:44,399 --> 00:10:45,748
Did you have a heart attack?
243
00:10:45,768 --> 00:10:48,283
No, sir, just runny nose,
scratchy throat.
244
00:10:48,303 --> 00:10:50,338
Oh, serious.
245
00:10:51,406 --> 00:10:54,209
And a fever. 102.
246
00:10:54,242 --> 00:10:56,625
Poor baby.
247
00:10:56,645 --> 00:10:58,393
Should I sing you "Soft Kitty?"
248
00:10:58,413 --> 00:10:59,662
I'm going back.
249
00:10:59,682 --> 00:11:01,717
Good man.
250
00:11:06,354 --> 00:11:07,770
What you doing?
251
00:11:07,790 --> 00:11:08,991
Hugging you.
252
00:11:09,725 --> 00:11:11,406
Get to work!
253
00:11:18,466 --> 00:11:19,381
Where you going?
254
00:11:19,401 --> 00:11:20,936
Work.
255
00:11:22,571 --> 00:11:23,986
Whoa, whoa, whoa.
256
00:11:24,006 --> 00:11:25,607
You're not
going anywhere, mister.
257
00:11:25,708 --> 00:11:27,743
Connor, get out of my way.
258
00:11:28,377 --> 00:11:30,245
Don't make me get
the special thermometer.
259
00:11:42,124 --> 00:11:43,706
Well?
260
00:11:43,726 --> 00:11:46,108
- I think that's the one.
- Really?
261
00:11:46,128 --> 00:11:47,542
You look amazing.
262
00:11:47,562 --> 00:11:49,097
Uh, but it's
your decision.
263
00:11:50,065 --> 00:11:53,635
You're right,
I do look amazing.
264
00:11:54,603 --> 00:11:56,051
It's gonna go great.
265
00:11:56,071 --> 00:11:57,620
Yeah, I think so, too.
266
00:11:57,640 --> 00:12:00,122
So, are you feeling more
confident about all this?
267
00:12:00,142 --> 00:12:03,325
Yeah.
Yeah, I can do this.
268
00:12:03,345 --> 00:12:05,188
You know, I bet
it goes so well
269
00:12:05,208 --> 00:12:07,950
that they ask me
to fill in again next week.
270
00:12:07,983 --> 00:12:10,866
And then they'll probably recommend
me to the affiliate in Houston,
271
00:12:10,886 --> 00:12:12,701
and... and then
they'll offer me the job
272
00:12:12,721 --> 00:12:14,402
and I'll have to tell
Georgie we need to move
273
00:12:14,422 --> 00:12:16,338
and he's not gonna want to
and it's gonna be a huge fight
274
00:12:16,358 --> 00:12:18,073
and I don't want to move CeeCee
away from her grandparents
275
00:12:18,093 --> 00:12:19,795
but this is my dream job!
276
00:12:22,897 --> 00:12:24,466
Look at the bright side:
277
00:12:24,499 --> 00:12:26,601
maybe you'll stink.
278
00:12:30,172 --> 00:12:31,406
How's that?
279
00:12:32,374 --> 00:12:33,689
Feels good.
280
00:12:33,709 --> 00:12:36,191
I guess I was a little
out of it before.
281
00:12:36,211 --> 00:12:37,813
Little bit.
282
00:12:39,815 --> 00:12:41,764
I had a dream about my dad.
283
00:12:41,784 --> 00:12:44,419
Oh. Was that nice?
284
00:12:45,420 --> 00:12:46,835
Not really.
285
00:12:46,855 --> 00:12:48,990
He was disappointed in me.
286
00:12:49,024 --> 00:12:50,338
Why?
287
00:12:50,358 --> 00:12:52,828
I think 'cause I went home sick.
288
00:12:53,628 --> 00:12:54,877
So?
289
00:12:55,197 --> 00:12:58,313
Well, he was in the Army,
he was a football coach.
290
00:12:58,333 --> 00:13:00,215
Ever since I was a little kid,
291
00:13:00,235 --> 00:13:02,284
he's always taught me
to play through the pain.
292
00:13:02,304 --> 00:13:04,619
Rub some dirt on it,
walk it off.
293
00:13:04,639 --> 00:13:06,021
What's the dirt do?
294
00:13:06,041 --> 00:13:08,676
Stops the bleeding.
I don't know.
295
00:13:10,345 --> 00:13:13,095
Would you make CeeCee
go to school if she was sick?
296
00:13:13,115 --> 00:13:15,030
Of course not.
297
00:13:15,050 --> 00:13:17,299
But she's a little girl.
I'm a grown man.
298
00:13:17,319 --> 00:13:18,667
People depend on me.
299
00:13:18,687 --> 00:13:22,470
And if you don't show up,
you're letting them down?
300
00:13:22,490 --> 00:13:23,605
Obviously.
301
00:13:23,625 --> 00:13:25,974
How old was your father
when he passed?
302
00:13:25,994 --> 00:13:27,830
What's your point?
303
00:13:27,863 --> 00:13:29,945
Maybe if he'd taken
better care of himself,
304
00:13:29,965 --> 00:13:31,299
he'd still be here.
305
00:13:33,001 --> 00:13:34,837
You don't know
what you're talking about.
306
00:13:35,137 --> 00:13:36,251
Okay.
307
00:13:36,271 --> 00:13:37,652
I'm serious.
308
00:13:37,672 --> 00:13:38,706
Okay.
309
00:13:38,741 --> 00:13:40,042
- Okay.
- Okay.
310
00:13:44,246 --> 00:13:45,728
Thanks again for the new outfit.
311
00:13:45,748 --> 00:13:46,962
You're welcome.
312
00:13:46,982 --> 00:13:48,716
And for the Cinnabon.
It really helped.
313
00:13:48,751 --> 00:13:51,519
That was for both of us,
but it's fine.
314
00:13:51,553 --> 00:13:53,168
Oh, hello.
315
00:13:53,188 --> 00:13:54,169
Hey.
What are you doing?
316
00:13:54,189 --> 00:13:56,191
Taking care of Georgie.
317
00:13:56,224 --> 00:13:57,605
Georgie's here?
318
00:13:57,625 --> 00:13:59,307
Yes.
He's very sick.
319
00:13:59,327 --> 00:14:00,575
Oh, my God.
320
00:14:00,595 --> 00:14:02,730
Oh, wait.
Here's some Vicks.
321
00:14:02,765 --> 00:14:05,533
He would not let me
rub it on his chest.
322
00:14:07,235 --> 00:14:09,051
You're taking care of him?
323
00:14:09,071 --> 00:14:10,585
Trying to.
324
00:14:10,605 --> 00:14:12,120
He is not an easy patient.
325
00:14:12,140 --> 00:14:14,109
Did you threaten him
with the thermometer?
326
00:14:15,210 --> 00:14:16,291
I had to.
327
00:14:16,311 --> 00:14:18,080
Always worked with you.
328
00:14:21,817 --> 00:14:23,231
Yeah.
329
00:14:23,251 --> 00:14:24,699
Still a little warm.
330
00:14:24,719 --> 00:14:27,435
You shouldn't be in here.
I don't want to get you sick.
331
00:14:27,455 --> 00:14:28,771
Oh, I'll be fine.
332
00:14:28,791 --> 00:14:31,894
No, you need to stay healthy
for your weather thing.
333
00:14:32,660 --> 00:14:34,829
Right, my weather thing.
334
00:14:36,464 --> 00:14:39,815
Listen, if this doesn't go well,
will you be disappointed in me?
335
00:14:39,835 --> 00:14:42,150
Of course not.
336
00:14:42,170 --> 00:14:45,087
I could never be
disappointed in you.
337
00:14:45,107 --> 00:14:46,909
Thank you.
338
00:14:50,378 --> 00:14:52,915
And if it does go well, will
you move to Houston with me?
339
00:14:54,749 --> 00:14:55,951
Houston?
340
00:14:55,984 --> 00:14:57,265
Never mind.
341
00:14:57,285 --> 00:14:58,753
Here, rub this on your chest.
342
00:15:00,322 --> 00:15:02,324
Houston?!
343
00:15:10,732 --> 00:15:12,500
I can't sleep.
344
00:15:15,503 --> 00:15:17,505
I said I can't sleep.
345
00:15:23,445 --> 00:15:24,759
Jim!
346
00:15:28,316 --> 00:15:30,185
I can't sleep.
347
00:15:31,086 --> 00:15:33,355
Well, lucky for you, I'm awake.
348
00:15:35,323 --> 00:15:36,905
I'm nervous about Mandy.
349
00:15:36,925 --> 00:15:38,506
Oh, she's gonna be great.
350
00:15:38,526 --> 00:15:39,975
That's the problem.
351
00:15:39,995 --> 00:15:41,763
What if this leads
to something bigger?
352
00:15:41,963 --> 00:15:44,736
What if she gets a job offer
in Houston or Dallas?
353
00:15:44,756 --> 00:15:47,182
What if they move
and take CeeCee?
354
00:15:47,202 --> 00:15:49,137
I can't lose my
granddaughter, Jim.
355
00:15:49,171 --> 00:15:51,453
Look, nothing's happened yet.
356
00:15:51,473 --> 00:15:53,008
I know.
357
00:15:53,876 --> 00:15:56,378
But if they're moving,
we're moving.
358
00:15:57,212 --> 00:15:58,493
Wait, what about the store?
359
00:15:58,513 --> 00:15:59,727
Oh, you'll figure it out.
360
00:15:59,747 --> 00:16:01,216
Good night.
361
00:16:10,869 --> 00:16:11,822
Morning.
362
00:16:12,476 --> 00:16:14,162
Yeah, good morning.
363
00:16:15,860 --> 00:16:16,999
Something wrong?
364
00:16:17,966 --> 00:16:20,583
Yeah. I'm worried if I work
myself into the ground,
365
00:16:20,603 --> 00:16:22,441
I won't be around
for my daughter.
366
00:16:24,639 --> 00:16:26,154
I get that.
367
00:16:26,174 --> 00:16:28,356
'Cause I want to be there
when she has kids.
368
00:16:28,376 --> 00:16:30,492
Well, hopefully
it's a lot later
369
00:16:30,512 --> 00:16:31,860
than when you had kids.
370
00:16:31,880 --> 00:16:34,515
From your mouth to God's ears.
371
00:16:36,451 --> 00:16:38,633
I did a good job raising you.
372
00:16:38,653 --> 00:16:40,335
You did.
373
00:16:40,355 --> 00:16:42,790
Wasn't easy, 'cause you
were a pain in the ass.
374
00:16:44,026 --> 00:16:46,161
I thought we were
having a moment.
375
00:16:47,129 --> 00:16:48,774
We are, son.
376
00:16:51,703 --> 00:16:53,999
Thank you, Kimberly.
I've got your weekend
377
00:16:54,019 --> 00:16:56,306
weather report.
Let's get right into it.
378
00:16:56,706 --> 00:16:59,142
Look, CeeCee,
there's Mama.
379
00:16:59,844 --> 00:17:01,578
Well, I like what she's wearing.
380
00:17:01,745 --> 00:17:03,313
You're welcome.
381
00:17:03,881 --> 00:17:06,864
But there's a cold weather front
moving in from Nacogdoches,
382
00:17:06,884 --> 00:17:09,133
so expect some
precipitation tomorrow.
383
00:17:09,153 --> 00:17:11,321
"Nacogdoches"
and "precipitation."
384
00:17:11,355 --> 00:17:12,957
Tough combo.
385
00:17:13,858 --> 00:17:16,373
You know, that map
isn't really there.
386
00:17:16,393 --> 00:17:17,962
It's just green.
387
00:17:19,363 --> 00:17:21,246
Overnight, into the morning,
we'll be seeing
388
00:17:21,266 --> 00:17:23,547
some wind gusts which should
clear out those clouds.
389
00:17:23,567 --> 00:17:25,950
Dang, she's really good.
390
00:17:25,970 --> 00:17:27,504
...for all you churchgoers.
391
00:17:27,537 --> 00:17:29,339
I'm Mandy McAllister.
392
00:17:29,373 --> 00:17:31,755
Heather will be back
with the weather on Monday,
393
00:17:31,775 --> 00:17:34,144
unless she needs a few
extra days with her family,
394
00:17:34,178 --> 00:17:35,860
which would be
very understandable,
395
00:17:35,880 --> 00:17:38,115
given the tragedy
that's befallen her.
396
00:17:40,685 --> 00:17:42,552
Now back to Chip, with sports.
26802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.