Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:07,181 --> 00:00:10,663
Hey, you know the rule, whoever finishes
the coffee's got to make more.
2
00:00:10,683 --> 00:00:12,135
That's the rule, huh?
3
00:00:12,293 --> 00:00:13,136
Yeah.
4
00:00:13,262 --> 00:00:14,746
And who made the rule?
5
00:00:14,823 --> 00:00:16,513
Well, uh, me.
6
00:00:16,647 --> 00:00:17,652
Cheers.
7
00:00:19,483 --> 00:00:21,316
Without rules, we got anarchy!
8
00:00:22,398 --> 00:00:24,872
Georgie, can I see you a sec?
9
00:00:28,941 --> 00:00:31,489
- Shut the door.
- Am I in trouble?
10
00:00:31,509 --> 00:00:34,316
- No.
- Am I getting a raise?
11
00:00:34,336 --> 00:00:36,873
- No.
- Is it about my coffee rule?
12
00:00:37,507 --> 00:00:38,535
Just sit.
13
00:00:40,109 --> 00:00:42,117
I need you
to cover the store this weekend.
14
00:00:42,208 --> 00:00:43,297
Where are you gonna be?
15
00:00:43,317 --> 00:00:45,512
Tire convention in New Orleans.
16
00:00:45,532 --> 00:00:47,048
And you ain't taking me?
17
00:00:47,261 --> 00:00:48,166
Why would I?
18
00:00:48,186 --> 00:00:50,473
Well, a tire convention's
like going to Dollywood,
19
00:00:50,493 --> 00:00:52,221
but better 'cause there's tires.
20
00:00:53,540 --> 00:00:54,795
Well, I need you here.
21
00:00:54,953 --> 00:00:56,423
What about Ruben?
22
00:00:56,443 --> 00:00:58,481
Well, you're gonna
take over the store someday.
23
00:00:58,501 --> 00:00:59,917
This is how
you get your feet wet.
24
00:01:00,484 --> 00:01:02,485
But he hates it
when you leave me in charge.
25
00:01:02,505 --> 00:01:04,313
- Oh, he's fine.
- So you told him?
26
00:01:04,333 --> 00:01:06,361
No, that's why the door's shut.
27
00:01:07,379 --> 00:01:08,535
Well, I don't want to tell him.
28
00:01:08,555 --> 00:01:12,103
Son, dealing with disgruntled
employees is part of the job.
29
00:01:12,123 --> 00:01:13,357
Then why don't you do it?
30
00:01:13,377 --> 00:01:16,012
Well, I'm dealing with you.
You're disgruntled. I'm done.
31
00:01:16,811 --> 00:01:17,943
Fine.
32
00:01:19,030 --> 00:01:20,198
This is good for you.
33
00:01:20,218 --> 00:01:21,778
You mean it's good for you.
34
00:01:21,918 --> 00:01:23,341
Same thing.
35
00:01:25,049 --> 00:01:27,149
Ruben, just a heads-up.
36
00:01:27,169 --> 00:01:30,401
Mr. McAllister's going out of town,
and he's leaving me in charge.
37
00:01:30,521 --> 00:01:31,688
That makes sense.
38
00:01:31,708 --> 00:01:33,593
You have been here
several months.
39
00:01:35,068 --> 00:01:37,425
Just so you know, I don't even
think of it as me being in charge.
40
00:01:37,445 --> 00:01:40,057
I think of us more as partners,
like Tango and Cash.
41
00:01:40,084 --> 00:01:41,206
I don't know what that is.
42
00:01:41,226 --> 00:01:44,222
You ain't never seen Tango & Cash?
Kurt Russell, Sylvester Stallone?
43
00:01:44,242 --> 00:01:45,835
- Go make coffee.
- Yes, sir.
44
00:02:16,927 --> 00:02:20,389
Before you leave, would you take
a look at the toilet in our bathroom?
45
00:02:20,409 --> 00:02:21,956
Oh, you just have
to jiggle the handle.
46
00:02:21,976 --> 00:02:23,855
I prefer not to jiggle, Jim.
47
00:02:24,631 --> 00:02:26,321
Okay, okay.
48
00:02:26,421 --> 00:02:27,483
Where you going?
49
00:02:27,503 --> 00:02:29,354
New Orleans, tire convention.
50
00:02:29,374 --> 00:02:30,660
Oh. Are you taking Georgie?
51
00:02:30,680 --> 00:02:33,000
- Why would I
- Why wouldn't you?
52
00:02:33,020 --> 00:02:34,969
He's great at networking,
people like him.
53
00:02:34,989 --> 00:02:37,582
- I'm a fan.
- Thank you, Bubba.
54
00:02:39,249 --> 00:02:40,378
So can I?
55
00:02:40,752 --> 00:02:42,890
- You really want to?
- I do.
56
00:02:42,910 --> 00:02:45,949
Okay, fine. I'll tell Ruben
he has to run the shop.
57
00:02:45,989 --> 00:02:47,007
I'll tell him.
58
00:02:47,027 --> 00:02:49,991
No, this is good news.
Boss gets to give the good news.
59
00:02:51,096 --> 00:02:53,248
So, all these years,
I've offered to go with you,
60
00:02:53,268 --> 00:02:55,006
and you've always said no.
61
00:02:55,026 --> 00:02:57,556
Well, I just didn't think you'd care
about a bunch of dudes
62
00:02:57,576 --> 00:02:59,320
talking about advances in tire treads.
63
00:02:59,340 --> 00:03:01,104
Goodyear's got
this new Aquatred.
64
00:03:01,124 --> 00:03:04,615
It's designed to shed water
twice as fast as a normal tire.
65
00:03:04,635 --> 00:03:06,081
It's something else.
66
00:03:07,354 --> 00:03:08,627
See?
67
00:03:09,480 --> 00:03:11,933
- You'll be okay with CeeCee
while I'm gone? - Of course.
68
00:03:11,953 --> 00:03:13,539
Plus, Grandma's here.
69
00:03:13,559 --> 00:03:15,420
And I can always lend a hand.
70
00:03:16,583 --> 00:03:18,173
Have you ever even held a baby?
71
00:03:18,193 --> 00:03:20,666
I've held an accordion.
How different can it be?
72
00:03:22,446 --> 00:03:24,202
You don't squeeze a baby.
73
00:03:25,243 --> 00:03:26,270
Got it.
74
00:03:33,451 --> 00:03:36,626
"The Goodyear Regatta is
a long-wearing,
75
00:03:36,646 --> 00:03:40,325
"quiet-riding,
touring radial.
76
00:03:40,345 --> 00:03:44,042
It has a wide tread
for responsive handling."
77
00:03:44,097 --> 00:03:46,189
Are you reading her
a tire catalogue?
78
00:03:46,617 --> 00:03:50,067
It ain't about the story.
It's about the performance.
79
00:03:50,878 --> 00:03:52,567
Give me that little nugget.
80
00:03:52,695 --> 00:03:55,268
Come here.
Come here, baby.
81
00:03:55,288 --> 00:03:56,611
- There you go.
- Up, sweetie.
82
00:03:56,631 --> 00:03:58,530
It's gonna be hard
to be away from her.
83
00:03:58,823 --> 00:03:59,997
What about me?
84
00:04:00,017 --> 00:04:02,971
It's different. You already got
teeth and know how to walk.
85
00:04:03,891 --> 00:04:05,645
I am the whole package.
86
00:04:06,807 --> 00:04:10,094
It's kind of exciting, your dad talking
about me taking over the store someday.
87
00:04:10,114 --> 00:04:12,575
Mm-hmm. You're gonna be
the tire king of Medford.
88
00:04:12,785 --> 00:04:15,447
Forget Medford. I'm gonna be
the tire king of Texas.
89
00:04:15,467 --> 00:04:18,407
And does the tire king of Texas
still live with my parents?
90
00:04:18,427 --> 00:04:20,975
Hell no.
He's got a giant house.
91
00:04:20,995 --> 00:04:22,782
Ooh. I like that.
92
00:04:22,823 --> 00:04:25,460
Oh, and a big old pool
in the shape of a tire.
93
00:04:26,261 --> 00:04:27,505
So a circle.
94
00:04:28,568 --> 00:04:31,091
Well... yeah.
95
00:04:34,361 --> 00:04:36,803
I can't wait
to meet the Hankook tire guys.
96
00:04:36,823 --> 00:04:38,258
Mm-hmm.
97
00:04:38,278 --> 00:04:41,017
I learned how to say "hi"
in Korean. Annyeong.
98
00:04:41,537 --> 00:04:42,605
How'd you learn that?
99
00:04:42,625 --> 00:04:43,630
Called Sheldon.
100
00:04:43,650 --> 00:04:46,104
He also taught me,
"Hwajangsilyi eodieya."
101
00:04:46,124 --> 00:04:48,483
- What's that mean?
- Where's the bathroom?
102
00:04:49,545 --> 00:04:51,297
Why does your brother
know Korean?
103
00:04:51,317 --> 00:04:53,281
Why does he know Klingon?
104
00:04:53,382 --> 00:04:55,446
I've learned not to ask.
105
00:04:58,295 --> 00:05:00,971
Listen, something
I got to tell you.
106
00:05:01,484 --> 00:05:02,825
Sure. What's up?
107
00:05:03,351 --> 00:05:05,972
You won't be meeting
any Koreans on this trip.
108
00:05:06,547 --> 00:05:07,456
Why not?
109
00:05:07,476 --> 00:05:09,206
We're not going
to the convention.
110
00:05:09,226 --> 00:05:10,528
Where we going?
111
00:05:10,634 --> 00:05:12,813
To a riverboat casino.
112
00:05:12,833 --> 00:05:14,158
I don't understand.
113
00:05:14,178 --> 00:05:16,085
Well, it's the same
as a regular casino,
114
00:05:16,105 --> 00:05:17,583
only it floats.
115
00:05:19,227 --> 00:05:20,904
So this whole trip's a lie?
116
00:05:20,924 --> 00:05:22,414
Not the whole trip.
117
00:05:22,434 --> 00:05:26,290
Just the part about the
convention and us going to it.
118
00:05:27,953 --> 00:05:30,218
Well, why'd you even invite me?
119
00:05:30,238 --> 00:05:32,781
Uh, I didn't invite you.
120
00:05:33,067 --> 00:05:34,875
What am I supposed
to tell Mandy?
121
00:05:34,895 --> 00:05:37,560
Just tell her that we went
to a tire convention.
122
00:05:37,580 --> 00:05:39,193
I don't want to lie to my wife.
123
00:05:39,213 --> 00:05:40,925
Oh, don't think of it as a lie.
124
00:05:40,945 --> 00:05:42,360
Then what is it?
125
00:05:42,380 --> 00:05:45,133
It's more of a yarn, tall tale,
126
00:05:45,721 --> 00:05:47,384
you know, make-'em-ups.
127
00:05:48,481 --> 00:05:49,499
What?
128
00:05:49,658 --> 00:05:51,809
Look, just don't tell Mandy!
129
00:05:51,829 --> 00:05:54,198
All right? She'll tell Audrey,
and then I'm in for it.
130
00:05:54,218 --> 00:05:57,595
Oh, Mr. McAllister, this is not
a good color on you.
131
00:05:58,949 --> 00:06:00,992
Look, you're making too
big a deal out of this.
132
00:06:01,012 --> 00:06:03,094
Okay? We're gonna
have a great time.
133
00:06:03,114 --> 00:06:05,945
Look, no one gets hurt,
and we can talk about tires all you want.
134
00:06:05,965 --> 00:06:08,125
Isn't that basically
what happens at a convention?
135
00:06:08,145 --> 00:06:09,400
No!
136
00:06:09,603 --> 00:06:12,154
Oh, how would you know?
You ain't never been to one.
137
00:06:16,893 --> 00:06:19,290
Ooh. What happened here?
138
00:06:19,310 --> 00:06:22,183
CeeCee and I had
a disagreement over lunch.
139
00:06:22,203 --> 00:06:25,158
I wanted it in her mouth,
she thought otherwise.
140
00:06:26,124 --> 00:06:28,174
You've got some banana
in your hair.
141
00:06:29,079 --> 00:06:31,455
Oh, no, that's from breakfast,
but thank you.
142
00:06:32,584 --> 00:06:33,549
Hey, when you're done,
143
00:06:33,569 --> 00:06:35,587
would you like to go
clothes shopping with me?
144
00:06:35,607 --> 00:06:36,980
Oh. What's the occasion?
145
00:06:37,000 --> 00:06:38,590
Well, the boys are out
having fun.
146
00:06:38,610 --> 00:06:40,027
Why shouldn't we?
147
00:06:40,047 --> 00:06:42,682
I don't know if I'd call
a tire convention fun.
148
00:06:42,702 --> 00:06:46,757
Oh, Amanda,
there's no tire convention.
149
00:06:47,097 --> 00:06:50,602
The boys are going
to a riverboat casino to gamble.
150
00:06:50,622 --> 00:06:51,913
What are you talking about?
151
00:06:51,933 --> 00:06:54,228
Well, your father
does this every year.
152
00:06:54,248 --> 00:06:56,333
He thinks I don't know.
153
00:06:57,406 --> 00:06:59,057
Wait. I don't understand.
154
00:06:59,077 --> 00:07:01,788
If you know he's lying,
why aren't you calling him on it?
155
00:07:01,808 --> 00:07:05,139
Well, I considered that,
but then I realized,
156
00:07:05,159 --> 00:07:07,054
I get a weekend to myself.
157
00:07:07,074 --> 00:07:09,273
And someday,
if we ever have a bad fight,
158
00:07:09,293 --> 00:07:11,669
I can use this to crush him.
159
00:07:12,688 --> 00:07:14,409
That is really sick.
160
00:07:14,429 --> 00:07:16,137
Thank you.
161
00:07:16,648 --> 00:07:18,469
Wait. Does Georgie know?
162
00:07:19,367 --> 00:07:21,956
No. No, he doesn't know.
He wouldn't lie to me like that.
163
00:07:21,976 --> 00:07:23,766
Well, maybe, maybe not.
164
00:07:23,786 --> 00:07:25,725
Oh, what happened
when you first met?
165
00:07:25,745 --> 00:07:28,141
Something about his age?
166
00:07:28,635 --> 00:07:31,331
That was different.
He only lied to have sex with me.
167
00:07:31,971 --> 00:07:34,734
- How is that better?
- Didn't say better. I said different.
168
00:07:35,816 --> 00:07:38,433
If I'm gonna do this, we got
to get our story straight.
169
00:07:38,453 --> 00:07:41,899
There were tires, we saw them,
the story is straight.
170
00:07:42,792 --> 00:07:44,700
What if Mandy asks
for more details?
171
00:07:44,720 --> 00:07:48,151
Well, that's the great thing about tires.
No one ever wants to hear about 'em.
172
00:07:48,349 --> 00:07:50,358
It's not just about tires.
173
00:07:50,378 --> 00:07:51,970
Did we go to dinner
with any sales reps?
174
00:07:51,990 --> 00:07:53,030
Sure.
175
00:07:53,050 --> 00:07:56,451
- Where'd they take us?
- I don't know. Steakhouse.
176
00:07:56,471 --> 00:08:00,020
- What did we get?
- I had a shrimp cocktail and a salad.
177
00:08:00,321 --> 00:08:03,081
No one's gonna believe
you ordered a salad!
178
00:08:03,759 --> 00:08:05,808
It doesn't matter!
179
00:08:05,828 --> 00:08:07,244
She's gonna figure it out!
180
00:08:07,264 --> 00:08:09,856
Listen, I've been
doing this for ten years.
181
00:08:09,876 --> 00:08:12,050
Audrey has no idea.
182
00:08:12,356 --> 00:08:13,511
How long have you known?
183
00:08:13,531 --> 00:08:15,073
About ten years.
184
00:08:17,187 --> 00:08:18,908
Why didn't you tell me
before they left?
185
00:08:18,928 --> 00:08:21,041
I didn't want
to give up my weekend.
186
00:08:22,009 --> 00:08:24,261
Or did you want to see
if Georgie would lie to me?
187
00:08:24,281 --> 00:08:26,657
No, that's just gravy.
188
00:08:27,681 --> 00:08:29,758
Well, I'm sure
he's gonna tell me the truth.
189
00:08:30,446 --> 00:08:32,663
Exciting, isn't it?
190
00:08:33,421 --> 00:08:35,987
- When he calls to check in,
I'm gonna tell him. - You will not.
191
00:08:36,007 --> 00:08:38,001
Then your father
will know that I know.
192
00:08:38,021 --> 00:08:39,668
But you're also lying to him,
193
00:08:39,688 --> 00:08:41,452
because you know
he's lying to you.
194
00:08:41,472 --> 00:08:43,193
It's not lying
to let him think that I think
195
00:08:43,213 --> 00:08:46,260
his lie is the truth when
the truth is, I know it's a lie.
196
00:08:47,165 --> 00:08:49,588
Okay, I don't follow,
but I'm pretty sure I disagree!
197
00:08:50,220 --> 00:08:52,115
I have to say, I'm glad
you're uncomfortable
198
00:08:52,135 --> 00:08:53,390
lying to my daughter.
199
00:08:53,670 --> 00:08:55,799
I'm glad you're glad.
200
00:08:56,367 --> 00:08:58,080
Speaks well of you.
201
00:08:59,142 --> 00:09:01,037
I'm a heck of a guy.
202
00:09:02,493 --> 00:09:05,476
Listen, this weekend's happening.
You might as well have fun.
203
00:09:05,496 --> 00:09:06,913
Can I even get into a casino?
204
00:09:06,933 --> 00:09:08,305
I ain't 21.
205
00:09:08,325 --> 00:09:11,843
Oh, you're telling me Georgie
Cooper don't have a fake ID?
206
00:09:12,037 --> 00:09:13,658
You're starting
to get on my nerves.
207
00:09:14,656 --> 00:09:16,400
That's what I thought.
208
00:09:16,420 --> 00:09:18,968
What if I win money? Where do I
tell Mandy it came from?
209
00:09:18,988 --> 00:09:20,230
You don't tell her.
210
00:09:20,250 --> 00:09:21,666
So another lie.
211
00:09:21,686 --> 00:09:24,228
No, it...
it's the same lie.
212
00:09:24,428 --> 00:09:26,236
Just buy her something nice,
213
00:09:26,256 --> 00:09:28,067
she won't ask
where the money came from.
214
00:09:29,129 --> 00:09:32,295
- Okay, I guess I can do this.
- Attaboy.
215
00:09:32,336 --> 00:09:34,505
We just need to nail down what
we ordered at the steakhouse.
216
00:09:34,525 --> 00:09:37,469
Oh, my God.
We had steaks!
217
00:09:37,920 --> 00:09:39,751
That's good. Steaks.
218
00:09:48,017 --> 00:09:50,434
- I got to call Mandy.
- Why?
219
00:09:50,454 --> 00:09:52,715
Well, I told her I would
when we got checked in.
220
00:09:52,735 --> 00:09:55,178
Fine, but just keep it
short and sweet.
221
00:09:55,198 --> 00:09:58,632
I don't about short, but lucky
for you, sweet comes natural.
222
00:10:01,161 --> 00:10:04,013
I wish you would've
let me buy you something.
223
00:10:04,033 --> 00:10:06,146
Well, I said
I liked that striped top.
224
00:10:06,166 --> 00:10:08,552
I meant something
you looked good in.
225
00:10:09,807 --> 00:10:11,760
Oh!
That might be Georgie.
226
00:10:11,780 --> 00:10:13,457
Do not tell him you know.
227
00:10:13,477 --> 00:10:14,465
Shh.
228
00:10:15,850 --> 00:10:16,939
Hello?
229
00:10:16,959 --> 00:10:19,202
Hey, just wanted to let
you know we made it.
230
00:10:19,222 --> 00:10:21,087
Good, good.
231
00:10:21,499 --> 00:10:22,757
How was the drive?
232
00:10:22,777 --> 00:10:24,555
Fine, fine.
233
00:10:24,575 --> 00:10:26,864
Great, great.
234
00:10:28,014 --> 00:10:29,382
Big day tomorrow?
235
00:10:29,504 --> 00:10:30,518
Yeah.
236
00:10:30,538 --> 00:10:32,243
I think
we're gonna turn in soon.
237
00:10:33,019 --> 00:10:34,056
Sure.
238
00:10:34,257 --> 00:10:35,859
Lot of meetings lined up?
239
00:10:35,879 --> 00:10:37,921
Yeah, I think so.
240
00:10:37,954 --> 00:10:40,433
I'm just following
your dad's lead.
241
00:10:40,453 --> 00:10:42,443
Yeah, well, he has been
to so many of these,
242
00:10:42,463 --> 00:10:43,835
you're in good hands.
243
00:10:43,855 --> 00:10:46,721
Yep. Well-well,
give CeeCee a kiss for me.
244
00:10:46,743 --> 00:10:48,234
You got it.
245
00:10:49,122 --> 00:10:50,563
I love you.
246
00:10:52,233 --> 00:10:54,065
I love you, too.
247
00:10:56,180 --> 00:10:57,852
You lying bastard!
248
00:10:59,167 --> 00:11:00,607
He didn't tell you?
249
00:11:01,569 --> 00:11:02,911
Oh, shut up.
250
00:11:03,137 --> 00:11:04,595
You know what'd be fun?
251
00:11:04,615 --> 00:11:06,913
Let's you and me go out
and have a drink.
252
00:11:06,933 --> 00:11:08,557
Uh, hello, I have a baby.
253
00:11:08,577 --> 00:11:11,863
I know, but Connor can watch
CeeCee for an hour or two.
254
00:11:11,883 --> 00:11:14,727
Uh... Come on, I'm buying.
255
00:11:15,308 --> 00:11:16,346
Fine.
256
00:11:16,366 --> 00:11:17,524
Great!
257
00:11:17,759 --> 00:11:19,800
We can tell people
we're sisters.
258
00:11:25,593 --> 00:11:27,357
What's become of me?
259
00:11:39,929 --> 00:11:40,718
Hello?
260
00:11:40,738 --> 00:11:43,256
Hey, Connor, it's Georgie.
Can I talk to Mandy?
261
00:11:43,353 --> 00:11:45,073
She went out with my mom.
262
00:11:45,093 --> 00:11:46,595
Who's watchin' the baby?
263
00:11:46,615 --> 00:11:47,725
I am.
264
00:11:47,745 --> 00:11:49,075
You know how to do that?
265
00:11:49,095 --> 00:11:51,322
No, but I'm learning on the job.
266
00:11:52,346 --> 00:11:55,152
Okay, well, keep in mind
that's the only kid I got.
267
00:11:55,915 --> 00:11:58,693
Not to worry, we're having
a great time rocking out.
268
00:11:58,713 --> 00:12:00,229
I'll try again later.
269
00:12:00,382 --> 00:12:01,394
Bye.
270
00:12:04,092 --> 00:12:05,147
Okay.
271
00:12:05,227 --> 00:12:07,878
This is a song about me and you.
272
00:12:12,118 --> 00:12:13,925
♪ Now this right here's
a story ♪
273
00:12:13,945 --> 00:12:15,666
♪ About a baby and a man ♪
274
00:12:15,686 --> 00:12:17,886
♪ One day they got together ♪
275
00:12:17,906 --> 00:12:20,239
♪ And decided to form a band ♪
276
00:12:22,867 --> 00:12:24,762
♪ Now the baby didn't do much ♪
277
00:12:24,782 --> 00:12:27,069
♪ And the man wrote
all the songs ♪
278
00:12:27,089 --> 00:12:29,115
♪ But it didn't seem to matter ♪
279
00:12:29,135 --> 00:12:32,338
♪ With how well they got along ♪
280
00:12:33,965 --> 00:12:37,514
♪ Baby-man, baby-man ♪
281
00:12:37,534 --> 00:12:40,039
♪ One member is a baby ♪
282
00:12:40,059 --> 00:12:43,085
♪ And the other is a man ♪
283
00:12:43,105 --> 00:12:47,002
♪ Baby-man, baby-man ♪
284
00:12:47,022 --> 00:12:49,265
♪ Believe me
you will never see ♪
285
00:12:49,285 --> 00:12:53,184
♪ A spectacle so grand ♪
286
00:12:58,903 --> 00:13:00,233
You know, in all these years
287
00:13:00,253 --> 00:13:02,452
I don't think we've ever had
a drink together.
288
00:13:02,472 --> 00:13:05,367
Well, I used to steal out of your
liquor cabinet. Does that count?
289
00:13:06,199 --> 00:13:08,184
You know what I mean.
290
00:13:08,639 --> 00:13:11,157
I don't think I've ever seen
you drink a beer before.
291
00:13:11,177 --> 00:13:13,609
Mm, you didn't know me
in high school.
292
00:13:14,919 --> 00:13:17,861
Oh, really, were you the
bad girl at the sock hop?
293
00:13:19,010 --> 00:13:21,210
Don't make fun of sock hops.
294
00:13:21,230 --> 00:13:23,995
I had my first kiss
at the sock hop.
295
00:13:24,015 --> 00:13:26,128
Ooh, in the backseat of a car?
296
00:13:26,148 --> 00:13:27,695
No, in the front seat.
297
00:13:27,715 --> 00:13:29,395
I was a good girl.
298
00:13:31,458 --> 00:13:33,483
Hey, can I ask you
a serious question?
299
00:13:33,503 --> 00:13:34,658
Of course.
300
00:13:34,678 --> 00:13:35,964
Are you and Dad okay?
301
00:13:35,984 --> 00:13:38,184
What do you mean?
302
00:13:38,204 --> 00:13:40,360
Well, you're lying, he's lying.
303
00:13:40,380 --> 00:13:42,101
That doesn't concern you?
304
00:13:42,121 --> 00:13:44,190
Oh, no, we're fine.
305
00:13:44,210 --> 00:13:46,077
Okay, if you say so.
306
00:13:46,255 --> 00:13:48,455
Are you really worried
about us?
307
00:13:48,475 --> 00:13:50,587
Or is this
about you and Georgie?
308
00:13:50,607 --> 00:13:53,723
Um, I don't know,
I guess a little of both.
309
00:13:55,786 --> 00:13:58,378
You know I haven't always been
his biggest fan,
310
00:13:58,398 --> 00:14:00,597
but I have to admit
311
00:14:00,617 --> 00:14:02,732
he's a good husband.
312
00:14:04,230 --> 00:14:05,167
Wow.
313
00:14:05,187 --> 00:14:06,954
I like half-a-beer Audrey.
314
00:14:08,190 --> 00:14:09,606
Enjoy it.
315
00:14:09,626 --> 00:14:12,176
Full-beer Audrey
might dance on the bar.
316
00:14:14,022 --> 00:14:15,876
Can we get
another round?
317
00:14:17,243 --> 00:14:18,267
What ya thinking?
318
00:14:18,287 --> 00:14:20,313
Hold 'em, blackjack, craps?
319
00:14:20,333 --> 00:14:22,315
Doesn't matter,
whatever you want.
320
00:14:22,335 --> 00:14:24,273
Oh, quit your moping.
321
00:14:24,293 --> 00:14:26,452
I ain't moping, I'm fretting.
322
00:14:27,601 --> 00:14:28,756
What's the difference?
323
00:14:28,776 --> 00:14:30,671
"Moping" is sad about yesterday.
324
00:14:30,691 --> 00:14:32,371
"Fretting" is sad
about tomorrow.
325
00:14:33,346 --> 00:14:34,892
That's heavy.
326
00:14:34,912 --> 00:14:36,210
I just can't help wondering
327
00:14:36,230 --> 00:14:38,735
if this is how my marriage
is gonna be in 30 years.
328
00:14:38,955 --> 00:14:40,159
If you're lucky.
329
00:14:40,179 --> 00:14:41,562
How is this lucky?
330
00:14:41,582 --> 00:14:44,685
Ah, 30 years is a good run.
Lot of folks end up divorced.
331
00:14:45,261 --> 00:14:47,442
Yeah, 'cause they lie
to each other.
332
00:14:48,535 --> 00:14:50,343
Hey, when you been
with someone that long,
333
00:14:50,363 --> 00:14:52,432
it's nice to have
a little secret now and then.
334
00:14:52,452 --> 00:14:54,999
You trying to convince
me or you?
335
00:14:55,019 --> 00:14:56,740
I'm trying to have some fun,
but I got
336
00:14:56,760 --> 00:14:59,354
the world's oldest teenager
dragging me down.
337
00:15:01,635 --> 00:15:03,704
What do you think
Mrs. McAllister's secrets are?
338
00:15:03,724 --> 00:15:05,271
Hey, I don't know.
339
00:15:05,291 --> 00:15:06,750
I don't want to know.
340
00:15:06,770 --> 00:15:09,016
Oh, I bet she's got
some doozies.
341
00:15:09,773 --> 00:15:11,077
Stealing from the store.
342
00:15:11,097 --> 00:15:13,936
- Sleepin' with the mailman.
- Enough.
343
00:15:13,956 --> 00:15:15,585
You don't like thinking
about that, do ya?
344
00:15:15,605 --> 00:15:17,272
- No.
- Good.
345
00:15:19,149 --> 00:15:20,758
Okay, careful,
careful, careful.
346
00:15:20,778 --> 00:15:22,585
Hey!
347
00:15:23,047 --> 00:15:24,490
What's wrong with her?
348
00:15:24,609 --> 00:15:26,553
Oh, she had
a couple beers.
349
00:15:26,573 --> 00:15:28,427
I had a couple beers.
350
00:15:29,793 --> 00:15:31,340
And a couple shots.
351
00:15:31,360 --> 00:15:33,332
Tequila!
352
00:15:35,514 --> 00:15:37,128
Is everything okay with CeeCee?
353
00:15:37,148 --> 00:15:38,398
Sound asleep.
354
00:15:38,418 --> 00:15:40,763
Oh, we need to
find you a girl
355
00:15:40,783 --> 00:15:43,389
so you can have
your own babies.
356
00:15:44,416 --> 00:15:46,532
When are you gonna have more?
357
00:15:47,637 --> 00:15:49,491
You're not getting any younger.
358
00:15:51,032 --> 00:15:53,667
All right, all right,
let's get you to bed.
359
00:15:53,687 --> 00:15:55,773
Ooh. Okay.
360
00:15:55,993 --> 00:15:57,366
Where are my shoes?
361
00:15:57,386 --> 00:15:59,458
That is a wonderful question.
362
00:16:00,607 --> 00:16:01,762
I like those shoes.
363
00:16:01,782 --> 00:16:03,360
Uh-huh.
364
00:16:06,717 --> 00:16:08,769
Where'd you learn to play
blackjack like that?
365
00:16:08,789 --> 00:16:10,556
My meemaw taught me.
366
00:16:11,444 --> 00:16:13,016
Well, that figures.
367
00:16:13,446 --> 00:16:15,136
How much you up?
368
00:16:15,161 --> 00:16:17,573
She also taught me to never
answer that question.
369
00:16:17,600 --> 00:16:20,271
Aw, come on,
I'll tell you how I did.
370
00:16:20,367 --> 00:16:22,757
I watched you play.
I know how you did.
371
00:16:23,603 --> 00:16:25,233
Yeah, well...
372
00:16:25,886 --> 00:16:27,453
I'll make it back tomorrow.
373
00:16:27,612 --> 00:16:30,834
Not if you keep hittin' on a 12
when the dealer shows a six.
374
00:16:30,854 --> 00:16:33,228
I had a feeling.
375
00:16:35,642 --> 00:16:37,452
Oh, this can't be good.
376
00:16:39,602 --> 00:16:40,901
Hello?
377
00:16:41,080 --> 00:16:43,023
Hello, Jim.
378
00:16:44,520 --> 00:16:45,458
Audrey?
379
00:16:45,478 --> 00:16:47,721
Are you convention-ing?
380
00:16:49,830 --> 00:16:52,421
Uh, we were sleeping.
381
00:16:52,441 --> 00:16:53,422
Something wrong?
382
00:16:53,442 --> 00:16:54,902
Shh. You okay?
383
00:16:54,922 --> 00:16:56,251
I'm great.
384
00:16:56,271 --> 00:16:57,557
Really great.
385
00:16:57,577 --> 00:16:58,862
Great.
386
00:16:58,882 --> 00:17:00,693
And you're great.
387
00:17:01,885 --> 00:17:03,476
Okay.
What's going on?
388
00:17:03,496 --> 00:17:04,825
I think she's drunk.
389
00:17:04,845 --> 00:17:06,392
Is that Georgie?
390
00:17:06,412 --> 00:17:08,102
Hi, Georgie!
391
00:17:08,284 --> 00:17:09,484
She's drunk.
392
00:17:10,259 --> 00:17:12,398
Me and Mandy went out drinking!
393
00:17:12,418 --> 00:17:15,052
Oh! Well, that sounds fun.
394
00:17:15,072 --> 00:17:17,623
I don't know where my shoes are.
395
00:17:18,685 --> 00:17:20,623
Oh, I'm sure
they'll turn up.
396
00:17:20,643 --> 00:17:21,933
Okay.
397
00:17:22,253 --> 00:17:23,365
Tell Georgie
398
00:17:23,385 --> 00:17:25,108
I said hi.
399
00:17:25,909 --> 00:17:27,326
Will do.
400
00:17:27,346 --> 00:17:30,070
Good night, sexy man.
401
00:17:30,827 --> 00:17:33,116
Good night...
402
00:17:34,396 --> 00:17:35,989
...you.
403
00:17:37,486 --> 00:17:40,251
- You think they're onto us?
- Ah, she would've said something.
404
00:17:40,271 --> 00:17:42,036
All right, well,
I'm gonna turn in.
405
00:17:42,056 --> 00:17:45,259
Sure. Wouldn't want to stay up
too late and have fun.
406
00:17:47,453 --> 00:17:49,565
- Mr. McAllister.
- Yeah.
407
00:17:49,585 --> 00:17:52,527
No disrespect, but I'm seriously
questioning you as a role model.
408
00:17:54,242 --> 00:17:55,617
That's understandable.
409
00:18:01,963 --> 00:18:03,011
We're back!
410
00:18:03,065 --> 00:18:05,507
- Remember what we talked about.
- Got it.
411
00:18:05,659 --> 00:18:06,408
You cool?
412
00:18:06,428 --> 00:18:07,409
- I'm cool.
- All right.
413
00:18:07,429 --> 00:18:08,628
Try smiling.
414
00:18:08,648 --> 00:18:10,797
- Hey!
- Hey!
415
00:18:10,817 --> 00:18:12,593
- Hey!
- Welcome back.
416
00:18:12,613 --> 00:18:14,003
How was the convention?
417
00:18:14,023 --> 00:18:15,287
- Best one yet.
- Aw.
418
00:18:15,307 --> 00:18:16,167
Yeah.
419
00:18:16,187 --> 00:18:18,684
Korean sales rep
took us out to a steakhouse.
420
00:18:19,920 --> 00:18:20,903
We had steaks.
421
00:18:21,878 --> 00:18:23,384
Yum.
422
00:18:24,185 --> 00:18:25,384
How 'bout you gals?
423
00:18:25,404 --> 00:18:26,980
Sounds like
you had a night.
424
00:18:27,000 --> 00:18:28,387
What do you mean?
425
00:18:28,407 --> 00:18:30,434
Well, you called me
drunk off your ass.
426
00:18:32,149 --> 00:18:33,304
No, I didn't.
427
00:18:33,324 --> 00:18:34,958
Seriously? You don't remember?
428
00:18:34,978 --> 00:18:36,743
Jim, I'd remember
if I called you.
429
00:18:36,763 --> 00:18:39,269
Okay.
430
00:18:41,550 --> 00:18:42,749
Ever find your shoes?
431
00:18:42,769 --> 00:18:44,953
Oh, my God, I called you.
432
00:18:46,303 --> 00:18:47,884
So, I hope
it wasn't all work.
433
00:18:47,904 --> 00:18:49,103
I hope you had a little fun.
434
00:18:49,123 --> 00:18:50,757
Well, you know me.
435
00:18:50,777 --> 00:18:51,932
Work is fun.
436
00:18:51,952 --> 00:18:53,455
Mm.
437
00:18:53,475 --> 00:18:55,457
Here, check it out.
I got you something.
438
00:18:55,477 --> 00:18:56,806
Oh, my God.
439
00:18:56,826 --> 00:18:58,721
Diamond earrings.
Are these real?
440
00:18:58,741 --> 00:19:00,419
'Course they're real.
441
00:19:00,439 --> 00:19:02,682
How can you afford these?
442
00:19:03,320 --> 00:19:04,686
Your dad gave me a raise.
443
00:19:06,967 --> 00:19:08,647
Sure did!
444
00:19:09,883 --> 00:19:11,821
Did you get me
anything, honey?
445
00:19:11,841 --> 00:19:13,271
Oh, you don't remember?
446
00:19:13,367 --> 00:19:16,655
I told you on the phone I was gonna
get you something. You told me not to.
447
00:19:18,487 --> 00:19:20,571
You were very firm about it.
448
00:19:21,490 --> 00:19:23,444
Okay, I'm gonna unpack
and hit the shower.
449
00:19:24,014 --> 00:19:27,267
- Me, too. Missed you like crazy.
- Missed you like crazy.
450
00:19:31,861 --> 00:19:33,946
I got diamonds. You got squat.
451
00:19:42,568 --> 00:19:44,375
Excuse me.
452
00:19:44,395 --> 00:19:47,807
Did anyone happen to
find a pair of shoes?
453
00:19:48,312 --> 00:19:50,463
Oh, yeah. Welcome back.
454
00:19:51,968 --> 00:19:53,820
Here you go.
455
00:19:53,840 --> 00:19:54,777
Thank you.
456
00:19:54,797 --> 00:19:56,172
Hang on.
457
00:19:57,353 --> 00:19:59,001
You want the bra, too?
458
00:20:03,844 --> 00:20:05,880
That's not mine!
32059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.