All language subtitles for Dope.Thief.S01E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,660 --> 00:00:36,660 We can't just run. 2 00:00:40,870 --> 00:00:42,160 You got Sherry. 3 00:00:43,210 --> 00:00:44,710 I got Theresa and... 4 00:00:46,340 --> 00:00:47,760 You know, I got Theresa. 5 00:00:48,510 --> 00:00:49,950 Hey, at least we know Philly though. 6 00:00:51,010 --> 00:00:54,390 Now we just gotta put our heads down and hide everything we love. 7 00:00:55,140 --> 00:00:57,980 Yeah, but we don't even know who's looking for us. 8 00:00:59,230 --> 00:01:01,520 Well, we gonna figure that out, all right? 9 00:01:02,190 --> 00:01:03,530 We'll figure that out. 10 00:01:06,110 --> 00:01:07,110 Hey. 11 00:01:08,150 --> 00:01:09,910 I bet you I can throw mine further than you. 12 00:01:11,110 --> 00:01:12,440 - So stupid. - Come on, man. 13 00:01:13,450 --> 00:01:15,846 - And... one... - You're so stupid. You're so fucking 14 00:01:15,870 --> 00:01:16,870 two... 15 00:01:17,580 --> 00:01:18,660 Three. 16 00:02:48,420 --> 00:02:49,856 - Are you high? - What? 17 00:02:49,880 --> 00:02:52,646 I can't just pick up and go to Atlantic city. I'm an old lady. 18 00:02:52,670 --> 00:02:55,106 What is you talking about? Atlantic city ain't nothing but old ladies. 19 00:02:55,130 --> 00:02:56,906 I'm in the middle of a legal thing. 20 00:02:56,930 --> 00:02:58,986 Yeah? What kind of legal thing? What? 21 00:02:59,010 --> 00:03:01,656 This lawyer I found. I got to meet with a lawyer tomorrow. 22 00:03:01,680 --> 00:03:03,116 What you need a lawyer for? 23 00:03:03,140 --> 00:03:05,786 I can go down the shore next week, thank you very much. 24 00:03:05,810 --> 00:03:07,626 No, you can't. Not next week. Nah. 25 00:03:07,650 --> 00:03:09,706 The reservation is for tonight. So you gotta go. 26 00:03:09,730 --> 00:03:11,956 And there's a shuttle, everything. You gotta go tonight. 27 00:03:11,980 --> 00:03:14,416 What is this? You come in here with your hair on fire 28 00:03:14,440 --> 00:03:16,296 and I gotta rush off to Atlantic city? 29 00:03:16,320 --> 00:03:18,160 My god, woman. 30 00:03:20,780 --> 00:03:23,426 Do not go through a woman's closet, Raymond. 31 00:03:23,450 --> 00:03:25,766 Then pack. Please. Look at this. Isn't this nice? 32 00:03:25,790 --> 00:03:27,306 This is a violation here. 33 00:03:27,330 --> 00:03:30,646 All you do is stay stuffed up inside with your little scratch cards. 34 00:03:30,670 --> 00:03:32,316 Now, you need to enjoy life. 35 00:03:32,340 --> 00:03:35,736 - But why does it have to be this second? - Because it's a prize. 36 00:03:35,760 --> 00:03:37,606 You don't cash it in, you gonna lose it. 37 00:03:37,630 --> 00:03:39,866 It's been that long since you won something? You forgot how prizes work. 38 00:03:39,890 --> 00:03:42,230 - It's a prize? - Yeah, a radio prize. A call-in. 39 00:03:42,720 --> 00:03:44,956 - What station? - Wmgk. 40 00:03:44,980 --> 00:03:48,286 You know, wmgk. Yeah. I had to name a song. 41 00:03:48,310 --> 00:03:51,876 Now, look, you need to go down the shore because you deserve it. You hear me? 42 00:03:51,900 --> 00:03:54,086 - I didn't ask for this. - That's the problem. 43 00:03:54,110 --> 00:03:55,280 You don't ever ask for shit. 44 00:03:55,780 --> 00:03:56,796 Except $10,000. 45 00:03:56,820 --> 00:03:58,006 You know, you're welcome. 46 00:03:58,030 --> 00:04:00,426 - Whatever. It's all good. - I'm not stupid, Raymond. 47 00:04:00,450 --> 00:04:03,676 You and that dopehead, Manny, think my head's in the sand. 48 00:04:03,700 --> 00:04:06,186 Come on with that, ma. Like, what... how about this? 49 00:04:06,210 --> 00:04:08,766 How about you pack yourself something nice, you know? 50 00:04:08,790 --> 00:04:11,146 'Cause you can probably go see the blue man group or something like that, 51 00:04:11,170 --> 00:04:12,316 you know what I'm saying? 52 00:04:12,340 --> 00:04:14,986 Put one of your tiger stripe shirts in there or something. 53 00:04:15,010 --> 00:04:17,906 Are you dealing dope, Raymond? Be honest with me. 54 00:04:17,930 --> 00:04:20,446 No, ma, come on. No, I swear to god. 55 00:04:20,470 --> 00:04:23,406 Actually, I'm doing the opposite of that. 56 00:04:23,430 --> 00:04:24,616 The exact opposite of that. 57 00:04:24,640 --> 00:04:26,810 What's the opposite? A charity? 58 00:04:27,680 --> 00:04:29,220 Yeah, you the charity. 59 00:04:29,850 --> 00:04:32,520 I paid a fortune for this retainer, you know. 60 00:04:33,770 --> 00:04:36,190 It gives me a headache to think how much it costs. 61 00:04:36,780 --> 00:04:38,046 These people, 62 00:04:38,070 --> 00:04:40,926 they'll take advantage if you're not watching them every second. 63 00:04:40,950 --> 00:04:43,006 Hey. Come on. What you doing, hey? 64 00:04:43,030 --> 00:04:44,766 Hey! No. You supposed to be packing. Come on. Hey. 65 00:04:44,790 --> 00:04:47,602 Didn't you hear me, Raymond? I just paid a retainer 66 00:04:47,626 --> 00:04:50,556 - and I gotta meet with this person! - All right, wait. Okay, wait. 67 00:04:50,580 --> 00:04:52,620 A retainer? What? What you need a ret... 68 00:04:53,630 --> 00:04:56,026 Is that what the ten g's was for? A retainer? 69 00:04:56,050 --> 00:04:59,600 You better not tell me that this is more bullshit for that nig... for my father. 70 00:05:00,550 --> 00:05:01,946 I won't tell you nothing. 71 00:05:01,970 --> 00:05:05,576 Goddamn, ma. Goddamn. Is that what this money was for? 72 00:05:05,600 --> 00:05:07,286 - He's your father. - Yeah. 73 00:05:07,310 --> 00:05:08,956 Do you have any idea... 74 00:05:08,980 --> 00:05:12,416 God, do you have any idea how much I've been through to get you that money? 75 00:05:12,440 --> 00:05:14,336 You said the opposite of drugs. 76 00:05:14,360 --> 00:05:17,876 - You're supposed to be painting houses! - Do you know how terrible the houses are? 77 00:05:17,900 --> 00:05:20,580 - I have to meet with this person, ray! - Okay. I'll meet with him. 78 00:05:21,030 --> 00:05:22,966 I'll meet with him, okay? Text me the place. 79 00:05:22,990 --> 00:05:24,756 Tell the dude that I'll meet with him, all right? 80 00:05:24,780 --> 00:05:27,976 I mean, my father's guilty as shit, but I'll meet with his ass, all right? 81 00:05:28,000 --> 00:05:29,806 You're not gonna take it seriously. 82 00:05:29,830 --> 00:05:32,306 I'ma take it so seriously and I will do whatever it takes, 83 00:05:32,330 --> 00:05:36,790 as long as you pack your shit so I can take you down to the shuttle. 84 00:05:37,300 --> 00:05:38,720 Atlantic city, baby. What you say? 85 00:05:41,300 --> 00:05:42,300 What song was it? 86 00:05:44,720 --> 00:05:47,180 - What? - The song, shit-bird. 87 00:05:47,680 --> 00:05:49,060 What song did you name? 88 00:05:58,980 --> 00:06:00,150 "Coming to america." 89 00:06:01,360 --> 00:06:02,780 "Coming to america," Neil diamond. 90 00:06:09,200 --> 00:06:11,830 - I love that song. - I know you do. I know. 91 00:06:13,580 --> 00:06:14,710 Who's taking shermie? 92 00:06:17,960 --> 00:06:18,960 Shit. 93 00:06:36,020 --> 00:06:36,997 Damn it, shermie. 94 00:06:37,021 --> 00:06:38,586 I would have pulled over for you to do that. 95 00:06:38,610 --> 00:06:39,820 You had to do it in here? 96 00:06:51,370 --> 00:06:54,460 Hey, stay. You stay. 97 00:07:18,940 --> 00:07:20,796 Hey. Hey. 98 00:07:20,820 --> 00:07:22,126 - Hey. Come in. - Hey. 99 00:07:22,150 --> 00:07:23,416 - All right. - Enzo, stop. 100 00:07:23,440 --> 00:07:25,506 - He probably smelled my dog. - Yeah. 101 00:07:25,530 --> 00:07:26,610 Enzo. 102 00:07:30,830 --> 00:07:32,120 Come here. 103 00:07:33,830 --> 00:07:34,960 You hungry? 104 00:07:35,960 --> 00:07:38,266 No, I'm all right. 105 00:07:38,290 --> 00:07:39,880 Just in time for breakfast, so... 106 00:07:42,880 --> 00:07:44,736 - Kids, say hi to ray. - Hey. 107 00:07:44,760 --> 00:07:45,986 - Hey. - Hi, ray. 108 00:07:46,010 --> 00:07:48,330 - Ray, do you want some coffee? - Only if it's no trouble. 109 00:07:49,340 --> 00:07:50,576 She put a curse on you. 110 00:07:50,600 --> 00:07:52,850 Mom, she didn't, right? 111 00:07:54,730 --> 00:07:56,440 - Fresh. - Stop it. 112 00:08:02,070 --> 00:08:03,376 Are you insane? 113 00:08:03,400 --> 00:08:04,666 My god, mom. 114 00:08:04,690 --> 00:08:06,006 Thank you. 115 00:08:06,030 --> 00:08:07,780 Nobody eats soup for breakfast. 116 00:08:09,110 --> 00:08:10,886 Stop making fun of grandma. 117 00:08:10,910 --> 00:08:12,676 Nobody eats soup for breakfast. 118 00:08:12,700 --> 00:08:14,040 Yeah, it's true. 119 00:08:14,910 --> 00:08:17,910 We're the only people who are crazy in the world. 120 00:08:22,460 --> 00:08:24,340 That's not aloe Vera gel, is it? 121 00:08:25,170 --> 00:08:26,356 Liquid meth. 122 00:08:26,380 --> 00:08:28,760 They dissolve it in here to smuggle in bulk. 123 00:08:29,340 --> 00:08:32,680 Somebody's gotta convert this to crystals for the street, 124 00:08:33,430 --> 00:08:36,996 but each spoonful is enough for a whole hick town. 125 00:08:37,020 --> 00:08:38,786 Yeah, and I couldn't carry half of it. 126 00:08:38,810 --> 00:08:42,206 Bro, it was on the news. You hit a conversion lab. 127 00:08:42,230 --> 00:08:44,706 You went for a capillary, you got an artery. 128 00:08:44,730 --> 00:08:48,610 I'll hold on to this for a while. There's gonna be a lot of heat. 129 00:08:53,450 --> 00:08:56,790 Hey, can these guys... Can they find us, son? 130 00:08:59,670 --> 00:09:02,027 Who knows what you do? Other than me? 131 00:09:02,051 --> 00:09:03,250 Nobody. 132 00:09:03,920 --> 00:09:06,010 But you had this third? Right? 133 00:09:07,010 --> 00:09:07,987 Rick. 134 00:09:08,011 --> 00:09:10,486 - Where did he come from? - Well, he got out three weeks ago. 135 00:09:10,510 --> 00:09:12,350 He heard about you on the inside? 136 00:09:13,800 --> 00:09:16,340 And last week, where was he at? 137 00:09:17,560 --> 00:09:20,060 Halfway house? Grandma's? 138 00:09:21,100 --> 00:09:24,560 You know, anybody looking for you, he's point a. 139 00:09:26,440 --> 00:09:27,820 You get rid of his body? 140 00:09:29,070 --> 00:09:30,410 Ray. 141 00:09:30,990 --> 00:09:32,070 DNA... 142 00:09:32,700 --> 00:09:34,806 - Dental records... - Yeah, man. I know. 143 00:09:34,830 --> 00:09:37,937 I know he got teeth, son, and I know what cops do. 144 00:09:37,961 --> 00:09:40,766 But I'm talking about this voice, man. 145 00:09:40,790 --> 00:09:42,856 This voice from the walkie-talkie 146 00:09:42,880 --> 00:09:44,987 and it was one of them fucked-up accents from up north too. 147 00:09:45,011 --> 00:09:48,236 Like, "Larry bird parked the car in the yard." 148 00:09:48,260 --> 00:09:49,430 That's pretty good. 149 00:09:51,430 --> 00:09:52,407 This guy saw you? 150 00:09:52,431 --> 00:09:53,640 No. 151 00:09:55,140 --> 00:09:56,616 Could he just be some tweaker? 152 00:09:56,640 --> 00:09:58,326 No, man. Nah, son, nah. 153 00:09:58,350 --> 00:10:01,286 The way this dude was talking, he's somebody. 154 00:10:01,310 --> 00:10:04,286 You know, he's the real deal. 155 00:10:04,310 --> 00:10:06,956 Look, how do I cover my tracks, son? 156 00:10:06,980 --> 00:10:09,006 And don't tell me that you don't know, 'cause, you know, 157 00:10:09,030 --> 00:10:11,676 this is basically the safest place in Philly. 158 00:10:11,700 --> 00:10:14,080 You basically shape-shifted to get up here. 159 00:10:14,950 --> 00:10:17,926 How long you been at this? Two years? 160 00:10:17,950 --> 00:10:19,726 Not even. Fourteen months. 161 00:10:19,750 --> 00:10:22,392 You couldn't have lasted what, four months, 162 00:10:22,416 --> 00:10:24,306 if you didn't know how to keep your head down. 163 00:10:24,330 --> 00:10:26,186 You wasn't saying that shit when you needed us 164 00:10:26,210 --> 00:10:28,300 to get rid of your competition though, was you? 165 00:10:37,220 --> 00:10:38,430 Let me show you something. 166 00:10:41,100 --> 00:10:44,810 South Vietnamese. 1975. 167 00:10:46,400 --> 00:10:47,400 Okay. 168 00:10:50,230 --> 00:10:51,216 What's it worth? 169 00:10:51,240 --> 00:10:53,120 Now? Nothing. 170 00:10:53,700 --> 00:10:58,636 My old man, he left Saigon with three million dong. He was rich. 171 00:10:58,660 --> 00:11:02,250 By the time he got here, these were souvenirs. 172 00:11:03,330 --> 00:11:06,516 Shape-shifting is just called life, ray. 173 00:11:06,540 --> 00:11:08,920 You can't depend on anything, man. 174 00:11:12,210 --> 00:11:17,300 So that means all you got is your heart and your wits. 175 00:11:19,470 --> 00:11:20,640 And your family. 176 00:11:32,530 --> 00:11:34,120 Go ahead. Keep that shit. 177 00:11:35,240 --> 00:11:38,846 Bro, I came here for your help 178 00:11:38,870 --> 00:11:43,330 and all you gave me was some kevlar and worthless dong. 179 00:11:46,460 --> 00:11:48,670 You came here to see a real family, ray. 180 00:11:50,250 --> 00:11:52,090 Otherwise, you would have come on Monday. 181 00:12:29,580 --> 00:12:30,580 Shit. 182 00:12:59,150 --> 00:13:02,650 Hey, I'll be back. You guard the house, all right? 183 00:13:07,330 --> 00:13:08,330 Shit. 184 00:13:09,960 --> 00:13:11,920 - Fuck. - Do you think there's... 185 00:13:12,630 --> 00:13:14,260 You think there's any way we could... 186 00:13:15,800 --> 00:13:17,470 Can we still give this money back, ray? 187 00:13:18,050 --> 00:13:19,526 - Give the money back? Yeah. - Yeah. 188 00:13:19,550 --> 00:13:22,140 Only if we wanna be standing still when they kill us. Okay? 189 00:13:26,560 --> 00:13:27,560 All right. 190 00:13:28,310 --> 00:13:30,230 Hey, look at this, man. Here you go. 191 00:13:32,650 --> 00:13:34,586 You know, I thought about having a garage sale. 192 00:13:34,610 --> 00:13:36,876 I realized that'd be the most depressing shit ever. 193 00:13:36,900 --> 00:13:38,716 This is probably the worst garage sale I ever saw 194 00:13:38,740 --> 00:13:40,126 - in my life. - That's what I'm saying. 195 00:13:40,150 --> 00:13:41,506 When my dad went down, Theresa, 196 00:13:41,530 --> 00:13:44,046 she had me store all his fucking Lou rawls and shit. 197 00:13:44,070 --> 00:13:49,096 So I'm gonna put equal share in each bag and if anything happen to me... 198 00:13:49,120 --> 00:13:50,636 Come on, man. Hey, hey. 199 00:13:50,660 --> 00:13:54,080 If anything happen to me, give my share to Theresa, all right? 200 00:13:55,380 --> 00:13:57,276 - I don't like this. - Come on, man. Can you do that for me? 201 00:13:57,300 --> 00:13:58,930 - Yeah. - Thank you. 202 00:14:01,220 --> 00:14:02,970 - Poor Rick, man. - Poor Rick, man? 203 00:14:03,470 --> 00:14:05,260 Poor Rick fucked us. You know that, right? 204 00:14:06,010 --> 00:14:08,116 I mean, did he even know what was in that house? 205 00:14:08,140 --> 00:14:09,446 Matter of fact, who gave him that tip? 206 00:14:09,470 --> 00:14:11,866 'Cause that didn't seem like "his turf." You know what I'm saying? 207 00:14:11,890 --> 00:14:13,126 You think somebody sent him to us? 208 00:14:13,150 --> 00:14:15,507 - I think I'm overthinking it, man. - No, you're not over... 209 00:14:15,531 --> 00:14:18,706 Wait, ray, let's talk about this. This is fucking serious. This is like... 210 00:14:18,730 --> 00:14:20,546 He couldn't have played us like that. 211 00:14:20,570 --> 00:14:22,506 You're right. He wasn't that smart. 212 00:14:22,530 --> 00:14:24,990 Yeah, but it don't exactly take a genius, Manny. 213 00:14:31,460 --> 00:14:33,556 What are you doing? Hey, yo. Get up. Get off of that, man. 214 00:14:33,580 --> 00:14:35,340 That shit got bad juju. You don't want that. 215 00:14:39,090 --> 00:14:40,840 Is that your father's chair? 216 00:14:41,340 --> 00:14:43,180 King Bart's fucking throne, bro. 217 00:14:45,510 --> 00:14:48,050 Dude, who knew about us? 218 00:14:49,010 --> 00:14:49,826 What do you mean? 219 00:14:49,850 --> 00:14:52,600 I mean, Rick was in the joint with your father. 220 00:14:53,940 --> 00:14:55,690 Does Bart know what we do? 221 00:15:24,420 --> 00:15:25,510 Come on through. 222 00:15:27,260 --> 00:15:28,260 Hands up. 223 00:15:32,270 --> 00:15:33,270 Ready. 224 00:15:50,780 --> 00:15:51,806 What's with the robe? 225 00:15:51,830 --> 00:15:53,710 Casual Friday. 226 00:15:58,540 --> 00:16:02,106 So, look, I need to know what you said about me in here. 227 00:16:02,130 --> 00:16:03,736 What are you talking about? 228 00:16:03,760 --> 00:16:04,850 Rick staley. 229 00:16:05,920 --> 00:16:07,356 Paroled three weeks ago. 230 00:16:07,380 --> 00:16:08,840 Came in here through graterford. 231 00:16:09,430 --> 00:16:10,600 Tom staley's kid? 232 00:16:11,430 --> 00:16:12,560 I don't know Tom staley. 233 00:16:13,060 --> 00:16:14,650 Then I don't know Rick staley. 234 00:16:17,900 --> 00:16:22,246 Look, if you said anything, it changes my whole life, all right? 235 00:16:22,270 --> 00:16:23,690 Why? 236 00:16:25,780 --> 00:16:26,990 Are you getting married? 237 00:16:29,990 --> 00:16:31,450 You queer for him? 238 00:16:33,950 --> 00:16:36,386 He worked for me, my painting crew. 239 00:16:36,410 --> 00:16:37,620 Fuck. 240 00:16:39,630 --> 00:16:40,710 If you... 241 00:16:42,790 --> 00:16:45,896 Said anything about me in here, I need to know 242 00:16:45,920 --> 00:16:47,856 and I need to know if I need to worry. 243 00:16:47,880 --> 00:16:49,776 You worry about everything. 244 00:16:49,800 --> 00:16:52,946 You could have had an ulcer at five years old. 245 00:16:52,970 --> 00:16:54,786 And why do you think that is, asshole? 246 00:16:54,810 --> 00:16:56,706 Watch your language. There are kids over there. 247 00:16:56,730 --> 00:16:59,746 And on top of that, what is Theresa getting you a lawyer for? 248 00:16:59,770 --> 00:17:01,036 Probably our anniversary. 249 00:17:01,060 --> 00:17:04,246 I swear, if you make her waste any more money on your ass, 250 00:17:04,270 --> 00:17:05,666 you can swear to god, man, 251 00:17:05,690 --> 00:17:07,796 you gonna be lucky that you locked up in here. 252 00:17:07,820 --> 00:17:08,836 What does that mean? 253 00:17:08,860 --> 00:17:11,200 - You safer in here. - You'll be in here again. 254 00:17:16,080 --> 00:17:17,250 You know, I. 255 00:17:18,580 --> 00:17:21,686 I keep remembering this thing, okay? Hear me out. 256 00:17:21,710 --> 00:17:25,316 We in our old house back in nice town. Remember that? 257 00:17:25,340 --> 00:17:26,436 Okay. 258 00:17:26,460 --> 00:17:29,696 And I'm, like, six, seven, eight years old. I don't know. 259 00:17:29,720 --> 00:17:33,696 And it's the middle of the night and I'm half asleep, like I should be. 260 00:17:33,720 --> 00:17:37,536 And you got me downstairs in the kitchen in my pajamas. 261 00:17:37,560 --> 00:17:42,786 And ma, she was high, been high all night, and you were beating the shit out of her. 262 00:17:42,810 --> 00:17:45,876 And I'm just standing there, scared... Frozen, basically. 263 00:17:45,900 --> 00:17:47,836 And you, you know, you... right? 264 00:17:47,860 --> 00:17:52,176 You hold her and then you come to me and you tell me to take a swing at her. 265 00:17:52,200 --> 00:17:55,306 - No. Why would I do that? - I don't know, man. I don't know. 266 00:17:55,330 --> 00:17:58,846 Father-son lesson. Teach me my lesson? I don't know. 267 00:17:58,870 --> 00:18:02,396 Whatever it was, all right? You did it. 268 00:18:02,420 --> 00:18:04,527 It's the clearest memory I got too. 269 00:18:04,551 --> 00:18:06,670 Memories ain't always reliable. 270 00:18:08,670 --> 00:18:09,776 You can't even admit it. 271 00:18:09,800 --> 00:18:12,026 I did everything I could to raise you. 272 00:18:12,050 --> 00:18:14,696 Your girlfriend raised me, nigga, okay? 273 00:18:14,720 --> 00:18:17,736 Dressed me, fed me, took me in like a stray dog. 274 00:18:17,760 --> 00:18:21,916 And I still live like one too. Still do, 275 00:18:21,940 --> 00:18:23,456 scared that any woman I bring home, 276 00:18:23,480 --> 00:18:25,456 I'm gonna rip apart like you did my mother. 277 00:18:25,480 --> 00:18:29,046 Ain't one part of my life, one part, that you ain't fuck up. 278 00:18:29,070 --> 00:18:32,320 And now, even now, in here, you may have ratted me out. 279 00:18:41,330 --> 00:18:42,790 You're welcome for the cigarettes. 280 00:18:43,620 --> 00:18:45,340 Smoke all them motherfuckers at once maybe. 281 00:18:48,920 --> 00:18:53,220 Look, I did say something one time at a meeting. 282 00:18:55,010 --> 00:18:55,987 An aa meeting? 283 00:18:56,011 --> 00:18:57,446 Sacred space. 284 00:18:57,470 --> 00:18:59,996 Because nothing ever leaves that room. 285 00:19:00,020 --> 00:19:03,070 Long haulers, man. Men out of the game. 286 00:19:03,850 --> 00:19:09,110 Except there was this one white boy. 287 00:19:10,150 --> 00:19:12,490 I forget his name... 288 00:19:13,530 --> 00:19:15,046 And he just got paroled. 289 00:19:15,070 --> 00:19:16,740 Holy shit. 290 00:19:17,240 --> 00:19:20,216 Danny. Danny loebsack. 291 00:19:20,240 --> 00:19:21,426 Shit. 292 00:19:21,450 --> 00:19:26,160 Look, he ran with this crew called Eden's gardeners. 293 00:19:26,710 --> 00:19:30,976 You know, they must... They used to mow lawns and shit like that. 294 00:19:31,000 --> 00:19:35,566 Maybe that's where your boyfriend Rick is. 295 00:19:35,590 --> 00:19:37,156 Maybe he ran with that crew. 296 00:19:37,180 --> 00:19:39,930 Where can I find these Eden gardeners at? 297 00:19:42,520 --> 00:19:43,560 Hell if I know. 298 00:19:45,440 --> 00:19:47,610 How many loebsacks can there be out there? 299 00:19:48,610 --> 00:19:49,610 Too many. 300 00:19:50,110 --> 00:19:52,506 And what do we do if we find this gardener anyway? 301 00:19:52,530 --> 00:19:54,966 Are we threatening him? Are we warning him? 302 00:19:54,990 --> 00:19:56,740 Yo, that depend on him. 303 00:19:57,780 --> 00:20:01,080 Hey, keep going. I found another loebsack. 304 00:20:35,440 --> 00:20:37,280 Yeah. Okay. 305 00:20:45,120 --> 00:20:47,460 I can barely move in this shit. 306 00:21:12,610 --> 00:21:14,070 Mrs. Loebsack! 307 00:21:19,450 --> 00:21:20,540 Ms. Loebsack! 308 00:21:23,160 --> 00:21:24,500 Federal agents! 309 00:21:55,150 --> 00:21:56,530 DEA! 310 00:21:57,860 --> 00:21:58,860 Shit. 311 00:21:59,990 --> 00:22:00,990 Goddamn it. 312 00:22:25,300 --> 00:22:26,300 Okay. 313 00:22:27,600 --> 00:22:28,600 Fuck. 314 00:22:30,520 --> 00:22:31,520 Okay. 315 00:22:32,020 --> 00:22:33,100 Ray! 316 00:22:34,020 --> 00:22:35,100 Manny. 317 00:22:37,230 --> 00:22:40,376 Manny! Manny. Manny! 318 00:22:40,400 --> 00:22:43,240 Manny! 319 00:22:47,450 --> 00:22:50,910 Fuck. Shit. 320 00:22:54,460 --> 00:22:55,397 You think this is Danny? 321 00:22:55,421 --> 00:22:57,880 Or what, man? Some other 'wood who got tortured? 322 00:23:06,470 --> 00:23:08,366 - Hello. - Sherry. 323 00:23:08,390 --> 00:23:09,826 Hey, baby. What's going on? 324 00:23:09,850 --> 00:23:14,366 Sherry, mi amor, you need to get out of the house. 325 00:23:14,390 --> 00:23:15,996 What are you talking about? 326 00:23:16,020 --> 00:23:17,190 - I mean it. - No... 327 00:23:18,270 --> 00:23:21,376 - Mi amor, don't take your car... - No. 328 00:23:21,400 --> 00:23:22,466 Take your mom's car 329 00:23:22,490 --> 00:23:23,926 - and get the fuck out of town. - No, no... 330 00:23:23,950 --> 00:23:25,636 Yeah. Tell her she needs to get out of there right now. 331 00:23:25,660 --> 00:23:27,046 Okay, just do it, 332 00:23:27,070 --> 00:23:28,676 - and don't tell anyone where. - What's going on? 333 00:23:28,700 --> 00:23:31,806 Mi amor, you can scream at me later. Right now, just go, okay? 334 00:23:31,830 --> 00:23:33,726 - I'm hanging up. - Manny? 335 00:23:33,750 --> 00:23:35,646 What? What the fuck? 336 00:23:35,670 --> 00:23:37,766 Hey, if this Danny motherfucker knew anything about us, 337 00:23:37,790 --> 00:23:38,856 he gave us up right away. 338 00:23:38,880 --> 00:23:40,776 - So, why the butcher routine? - It's a statement. 339 00:23:40,800 --> 00:23:42,026 A statement? What for, man? 340 00:23:42,050 --> 00:23:44,800 I mean we out in the middle of... fuck. Shit. 341 00:23:45,760 --> 00:23:47,100 Shit. 342 00:23:49,970 --> 00:23:50,970 Shit. 343 00:24:00,150 --> 00:24:01,280 What the fuck? 344 00:24:05,490 --> 00:24:07,830 Shit. Fuck. 345 00:24:10,080 --> 00:24:14,330 Manny! Shit. Fuck. 346 00:24:20,000 --> 00:24:22,670 Fuck. Shit. 347 00:24:47,910 --> 00:24:49,160 Shit. 348 00:24:52,990 --> 00:24:54,910 Fuck me. Fuck. 349 00:24:59,880 --> 00:25:01,010 Shit. 350 00:25:05,590 --> 00:25:07,146 Hey, kid, you okay? 351 00:25:07,170 --> 00:25:08,250 Fuck no! 352 00:25:11,800 --> 00:25:13,220 Shit. 353 00:25:57,930 --> 00:25:59,350 Shit. Fuck. 354 00:26:56,200 --> 00:26:57,660 Fucking asshole. 355 00:26:59,120 --> 00:27:02,120 Stop! DEA! 356 00:27:02,830 --> 00:27:05,226 Stop. What the fuck is wrong with you? I'm a cop. 357 00:27:05,250 --> 00:27:06,816 Who cares? 358 00:27:06,840 --> 00:27:08,590 Who the fuck are you people? 359 00:28:09,980 --> 00:28:11,650 Hey, Manny, man. We leaving. 360 00:28:12,990 --> 00:28:14,410 Gotta change this fucking tire. 361 00:28:15,530 --> 00:28:18,280 I should be dead four fucking times already, man. 362 00:28:19,450 --> 00:28:20,660 Shit. 363 00:28:22,200 --> 00:28:24,240 Hey, man, you think these dudes is from ottsville? 364 00:28:27,960 --> 00:28:29,000 Manny? 365 00:28:30,460 --> 00:28:32,356 Manny? Manny. 366 00:28:32,380 --> 00:28:35,800 I don't know where these guys are from, ray. 367 00:28:42,890 --> 00:28:44,270 You gonna be okay, bro? 368 00:28:50,810 --> 00:28:51,956 What's that? 369 00:28:51,980 --> 00:28:53,336 It's his phone. 370 00:28:53,360 --> 00:28:56,336 I know it's his phone, man. What song is that? 371 00:28:56,360 --> 00:28:57,756 I know I know that song. 372 00:28:57,780 --> 00:28:59,046 We need to close his eyes. 373 00:28:59,070 --> 00:29:00,506 I know that song, man. 374 00:29:00,530 --> 00:29:02,966 - Shit, I know I know that song. - His eyes are freaking me out. 375 00:29:02,990 --> 00:29:05,330 It's gonna drive me crazy until I figure... 376 00:29:07,080 --> 00:29:08,330 Where's this at? 377 00:29:11,500 --> 00:29:12,566 Why don't you guess his password? 378 00:29:12,590 --> 00:29:14,226 I don't know. January 6th. 379 00:29:14,250 --> 00:29:15,590 And it's got the dots on it. 380 00:29:17,880 --> 00:29:19,090 Let's see. 381 00:29:28,890 --> 00:29:29,916 Dumb motherfucker. 382 00:29:29,940 --> 00:29:31,792 We have to give these guys a proper burial. 383 00:29:31,816 --> 00:29:33,270 No, man, we leaving. 384 00:29:42,530 --> 00:29:45,056 Yo, this dude's phone a wasteland, man. 385 00:29:45,080 --> 00:29:46,266 What? 386 00:29:46,290 --> 00:29:47,380 Zero fucks. 387 00:29:48,160 --> 00:29:49,910 No contacts, no pictures. 388 00:29:50,670 --> 00:29:53,266 - It's a new burner. - Hey, man. Watch the bullet holes. 389 00:29:53,290 --> 00:29:54,540 You're getting water in here. 390 00:29:56,340 --> 00:29:57,720 Hey, hey. 391 00:29:58,550 --> 00:30:00,640 Stay away from all these cameras too, man. 392 00:30:08,230 --> 00:30:10,996 Dude. Dude, man, what is you doing? 393 00:30:11,020 --> 00:30:12,836 Don't put that shit on your skin. 394 00:30:12,860 --> 00:30:15,150 It's better than satanic biker blood. 395 00:30:15,900 --> 00:30:17,570 Okay. All right. 396 00:30:18,240 --> 00:30:19,546 We're murderers now, ray. 397 00:30:19,570 --> 00:30:21,636 Man, fuck them dudes, man. They weren't shit. 398 00:30:21,660 --> 00:30:24,250 - They slaughtered innocent people. - God made them too. 399 00:30:25,200 --> 00:30:26,346 And I killed one of them. 400 00:30:26,370 --> 00:30:27,556 You killed both of them actually. 401 00:30:27,580 --> 00:30:30,016 - No, you shot the other guy. - Yeah, but you hit him first, man. 402 00:30:30,040 --> 00:30:31,646 He would have died from that injury. I'm just saying. 403 00:30:31,670 --> 00:30:33,982 Brother, you gotta stop doing that. Really. You got. 404 00:30:34,006 --> 00:30:37,606 - Sherry is right about you. It's like... - okay. There we go. 405 00:30:37,630 --> 00:30:39,276 What else does Sherry say about me? 406 00:30:39,300 --> 00:30:42,406 Sherry says that you have the need to control everything, man. 407 00:30:42,430 --> 00:30:45,287 - You don't need that. Yeah. You do. - I got a need to control everything? 408 00:30:45,311 --> 00:30:47,590 Do I look like I'm in fucking control, Manny? 409 00:30:49,640 --> 00:30:51,536 And you know, I bought her that houseplant too, man. 410 00:30:51,560 --> 00:30:52,916 - I ain't gonna forget that shit. - Thank you. 411 00:30:52,940 --> 00:30:54,400 Dude, that's the last gift she get. 412 00:31:00,610 --> 00:31:02,796 Okay. Just don't... don't pick that up. 413 00:31:02,820 --> 00:31:04,546 - I'm gonna answer that shit. - No, we don't need to. 414 00:31:04,570 --> 00:31:06,806 - Why not? I'ma answer that shit, man. - No. 415 00:31:06,830 --> 00:31:09,750 Manny, stop playing, man. Let me answer the fucking 416 00:31:11,120 --> 00:31:16,646 ray, just don't do it. You don't know who... yeah? 417 00:31:16,670 --> 00:31:19,630 You said you was gonna call afterwards, dipshit. 418 00:31:20,710 --> 00:31:21,986 - You there? - I'm there. 419 00:31:22,010 --> 00:31:23,156 I'm here. 420 00:31:23,180 --> 00:31:24,486 What? 421 00:31:24,510 --> 00:31:26,026 You find it or what? 422 00:31:26,050 --> 00:31:28,970 Nothing. It's a mess back there. 423 00:31:30,060 --> 00:31:31,326 Not on the phone. 424 00:31:31,350 --> 00:31:33,140 I want you to write down an address. 425 00:31:33,770 --> 00:31:35,076 All right, go ahead. 426 00:31:35,100 --> 00:31:40,730 Raymond Driscoll. 604 Madison road, apartment 1b. 427 00:31:44,070 --> 00:31:45,320 And if he ain't there? 428 00:31:46,070 --> 00:31:50,280 You got someplace you gotta be? Wait for him, retard. 429 00:31:51,950 --> 00:31:53,280 On my way. 430 00:31:54,620 --> 00:31:57,120 - Fucking shit. Fuck. - Ray. 431 00:31:57,670 --> 00:31:59,936 All right, man. Okay... shit, man. 432 00:31:59,960 --> 00:32:01,606 How'd they find me? 433 00:32:01,630 --> 00:32:03,486 Okay, I gotta go get everything out of there. 434 00:32:03,510 --> 00:32:05,486 You are not going back to your place. 435 00:32:05,510 --> 00:32:07,866 - The dog, man. The dog there. - The dog's a hundred, ray. 436 00:32:07,890 --> 00:32:09,957 - Theresa will kill me. - Have you smoked your brains? 437 00:32:09,981 --> 00:32:12,786 Yo. Chill, Manny. Hey, Manny, chill. 438 00:32:12,810 --> 00:32:14,956 - I'm chill. You... - chill, man. Hold up. 439 00:32:14,980 --> 00:32:17,836 We got until they find out that this dude is dead, right? 440 00:32:17,860 --> 00:32:20,166 - Which dude? - Zero fucks, nigga! 441 00:32:20,190 --> 00:32:21,440 The nigga that we shot! 442 00:32:26,820 --> 00:32:28,966 Okay, until they go back there and they find out 443 00:32:28,990 --> 00:32:30,806 that the all man brothers is dead, I can go get shermie. 444 00:32:30,830 --> 00:32:32,216 I can get my records, my pictures 445 00:32:32,240 --> 00:32:34,266 and you can pack your shit and meet me back in storage. 446 00:32:34,290 --> 00:32:35,647 Sure. I'll go save your plant. 447 00:32:35,671 --> 00:32:37,540 No, man. Wait. They... 448 00:32:38,170 --> 00:32:41,566 If they got my address then they know my car so I need a car, man. 449 00:32:41,590 --> 00:32:44,146 Hey, man, hey, stop doing that shit. 450 00:32:44,170 --> 00:32:45,526 Did Sherry take her car with her? 451 00:32:45,550 --> 00:32:48,470 - You gotta be fucking kidding me, ray. - Come on, man. Did she? Come on. 452 00:32:51,680 --> 00:32:53,286 If that dog pisses in her car 453 00:32:53,310 --> 00:32:57,916 man. On my life. I promise. Manuel, I promise. Okay? 454 00:32:57,940 --> 00:32:59,542 This armor all fucking burns. 455 00:32:59,566 --> 00:33:01,796 I told your ass? Didn't I tell your ass? 456 00:33:01,820 --> 00:33:03,320 This shit is meant for cars, man. 457 00:33:19,540 --> 00:33:20,880 We're out of evidence markers. 458 00:33:23,500 --> 00:33:25,750 What do you do when you run out of evidence markers? 459 00:33:26,340 --> 00:33:27,670 Send you to staples. 460 00:33:28,630 --> 00:33:29,920 For some index cards. 461 00:33:30,640 --> 00:33:32,600 Gentlemen, what are we looking at? 462 00:33:33,470 --> 00:33:34,470 What? 463 00:33:36,560 --> 00:33:39,150 Gentlemen, what are we looking at? 464 00:33:39,900 --> 00:33:41,757 Some real good mushrooms all up and down that drive. 465 00:33:41,781 --> 00:33:43,496 Multiple calibers? 466 00:33:43,520 --> 00:33:45,400 9s, .45s, .308s. 467 00:33:46,030 --> 00:33:48,382 - Anything in the house? - Still in the victims. 468 00:33:48,406 --> 00:33:50,030 Was this over drugs or money? 469 00:33:52,160 --> 00:33:53,386 What do you know about the victims? 470 00:33:53,410 --> 00:33:55,426 Kids. Unarmed. It's like a rumspringa. 471 00:33:55,450 --> 00:33:57,136 Remind again who the rumspringa are? 472 00:33:57,160 --> 00:33:58,976 Amish kids rutsching around. 473 00:33:59,000 --> 00:34:01,856 The amish aren't amish until they're baptized at age 18. 474 00:34:01,880 --> 00:34:04,646 So from 16 to 18, they go on a rumspringa. 475 00:34:04,670 --> 00:34:06,430 - Hello? - Some experiment more than others. 476 00:34:07,460 --> 00:34:10,590 If they were unarmed, who was firing back? 477 00:34:11,800 --> 00:34:12,800 Boss? 478 00:34:15,300 --> 00:34:16,510 She's out of surgery. 479 00:34:17,220 --> 00:34:18,220 Talking? 480 00:34:21,650 --> 00:34:22,860 Fuck. 481 00:34:40,620 --> 00:34:42,620 The doctors are really optimistic. 482 00:34:58,560 --> 00:35:00,940 Front room. With two other bodies. 483 00:35:01,850 --> 00:35:03,560 They haven't ID'd the third. 484 00:35:11,780 --> 00:35:15,160 We're suspending all other investigations until we can find these guys. 485 00:35:18,410 --> 00:35:21,120 - Stupid. Stupid... - Okay. 486 00:35:21,870 --> 00:35:23,056 We got it. 487 00:35:23,080 --> 00:35:24,766 I don't think she's supposed to get excited. 488 00:35:24,790 --> 00:35:26,396 - Don't suspend. - Your case is over. 489 00:35:26,420 --> 00:35:29,396 - Ducking DEA posers ducked it up. - Yeah, and I need to control that. 490 00:35:29,420 --> 00:35:31,896 - Mina, this is bad. - Ducking DEA my ass. 491 00:35:31,920 --> 00:35:33,446 - I can turn off autocorrect for her. - Shut up. 492 00:35:33,470 --> 00:35:36,696 - Jack had idea. - Okay. Shut it off. Stop. That's enough. 493 00:35:36,720 --> 00:35:39,116 Stop typing. Stop writing. Everybody, just relax. 494 00:35:39,140 --> 00:35:42,020 Shut it off. Stop. Relax. 495 00:35:43,730 --> 00:35:45,610 I don't want to hear Jack's big idea right now. 496 00:35:46,520 --> 00:35:48,690 Can you imagine if the press gets a version of this? 497 00:35:49,650 --> 00:35:52,836 So, when you're better, you only talk to me. 498 00:35:52,860 --> 00:35:55,176 If I'd been your sup, I never would've partnered you with Jack. 499 00:35:55,200 --> 00:35:57,216 But we need to drape a flag over his coffin now 500 00:35:57,240 --> 00:35:58,636 and carry him through city hall. 501 00:35:58,660 --> 00:36:01,096 He is officially a Saint, 502 00:36:01,120 --> 00:36:03,266 which means the questions are coming for you. 503 00:36:03,290 --> 00:36:04,960 This is not your case anymore. 504 00:36:05,460 --> 00:36:09,686 It is ours and it is homicide's and you are the only surviving witness. 505 00:36:09,710 --> 00:36:10,880 Keep it that way. 506 00:36:14,130 --> 00:36:15,776 Keep my cover. 507 00:36:15,800 --> 00:36:17,340 Put me in custody. 508 00:36:18,680 --> 00:36:19,720 Fine. 509 00:36:21,140 --> 00:36:25,100 You're a criminal in our custody. A federal witness. 510 00:36:26,270 --> 00:36:29,360 We'll sit a marshal by that door. God help him. 511 00:37:25,580 --> 00:37:26,830 Fuck. 512 00:37:27,660 --> 00:37:30,750 Fuck. Damn. Fuck. 513 00:37:34,920 --> 00:37:36,130 Shermie. 514 00:37:38,010 --> 00:37:39,010 Shermie. 515 00:37:40,140 --> 00:37:41,310 Goddamn. 516 00:37:46,390 --> 00:37:47,770 Did you do this shit? 517 00:37:48,640 --> 00:37:49,890 You did all this shit? 518 00:37:51,770 --> 00:37:53,270 Bad dog, okay? 519 00:37:53,770 --> 00:37:54,850 Bad dog! 520 00:38:11,290 --> 00:38:12,790 Shit. 521 00:38:17,210 --> 00:38:19,210 Hey, come on. 522 00:38:22,760 --> 00:38:24,350 Okay. 523 00:38:37,360 --> 00:38:38,360 Shit. 524 00:38:51,120 --> 00:38:54,000 So what'd you find, pal? Anything? 525 00:38:56,750 --> 00:38:57,920 I'm waiting. 526 00:38:58,920 --> 00:39:04,090 New plan. Come on back here. We got steaks on the grill. 527 00:39:06,600 --> 00:39:09,390 Great. 'Cause I'm starvin'. 528 00:39:10,060 --> 00:39:12,610 So, you're not a vegetarian no more? 529 00:39:13,190 --> 00:39:17,440 You must have had a real life change today, elden. 530 00:39:21,780 --> 00:39:23,410 You got potato salad? 531 00:39:24,490 --> 00:39:25,660 Fuck you... 532 00:39:26,580 --> 00:39:27,580 Raymond. 533 00:39:29,200 --> 00:39:30,516 - You know what you are? - Shit. 534 00:39:30,540 --> 00:39:34,880 You are that particular breed of asshole who thinks he's outsmarting everybody. 535 00:39:35,460 --> 00:39:40,566 But guess what? I know you now. I know everything about you. 536 00:39:40,590 --> 00:39:42,736 I know your whole fucking family. 537 00:39:42,760 --> 00:39:44,600 I know everything. 538 00:39:45,220 --> 00:39:47,776 Maybe tomorrow I'm gonna say hello to your father. 539 00:39:47,800 --> 00:39:51,180 - Like I give a shit. - Or he could catch a shiv tonight. 540 00:39:54,650 --> 00:39:57,376 Okay. Knock yourself the fuck out, pal. 541 00:39:57,400 --> 00:40:00,570 I've got guys inside on a landscaping crew. 542 00:40:01,150 --> 00:40:03,820 That means a big pair of pruning shears. 543 00:40:04,660 --> 00:40:10,370 We're gonna use these shears to take off your old man's fingers one by one. 544 00:40:11,330 --> 00:40:12,886 And there are other appendages. 545 00:40:12,910 --> 00:40:14,846 Well, now you just flirting with me, man. 546 00:40:14,870 --> 00:40:16,120 Can you send me a picture? 547 00:40:16,880 --> 00:40:18,800 You heartless prick. 548 00:40:19,340 --> 00:40:20,356 Shit. 549 00:40:20,380 --> 00:40:23,880 Then, I know your friend Che Guevara over there in fair hill. 550 00:40:24,470 --> 00:40:26,260 Maybe I'll pay a visit to him. 551 00:40:31,720 --> 00:40:34,060 I can get you your money back, man, okay? 552 00:40:34,770 --> 00:40:36,956 That's moving, chief. 553 00:40:36,980 --> 00:40:38,980 You'll lay out for your com padre. 554 00:40:39,940 --> 00:40:41,690 You don't even know what you started. 555 00:40:44,700 --> 00:40:47,926 All of it. All the drugs. All of it, man, okay? 556 00:40:47,950 --> 00:40:51,636 You can't even begin to understand the scope of this problem. 557 00:40:51,660 --> 00:40:56,556 I have to kill everybody you know, just for the principle of it now. 558 00:40:56,580 --> 00:40:59,306 So I'm gonna visit your amigo right now 559 00:40:59,330 --> 00:41:04,790 and scatter tiny little pieces of him all over this shithole town. 560 00:41:05,300 --> 00:41:06,680 Hello? H 561 00:41:07,260 --> 00:41:08,260 fuck. 562 00:41:11,680 --> 00:41:15,060 Fuck! Mother... fuck! 563 00:41:17,230 --> 00:41:19,496 This is Manny's phone. Peace on earth, guys. 564 00:41:19,520 --> 00:41:22,166 I just got off the phone with whitey fucking bulger, man. 565 00:41:22,190 --> 00:41:25,570 And you need to get out of your house now, Manny, all right? 566 00:41:26,070 --> 00:41:27,610 And answer the fucking phone. 567 00:41:42,460 --> 00:41:44,090 Hey, hey, ma. 568 00:41:44,590 --> 00:41:45,760 Ma? Yeah, you okay? 569 00:41:46,260 --> 00:41:48,316 You're in big trouble, Raymond. 570 00:41:48,340 --> 00:41:52,076 Did you lie to me? So help me god if you lied to me. 571 00:41:52,100 --> 00:41:54,286 What I lie about, ma? Which lie? What are you talking about? What lie? 572 00:41:54,310 --> 00:41:56,576 The appointment, it's at 4:30. 573 00:41:56,600 --> 00:41:59,206 - You're not there, Raymond. - Holy shit. 574 00:41:59,230 --> 00:42:01,876 Cancel the goddamn appointment, ma. It's not life or death. 575 00:42:01,900 --> 00:42:02,996 It's life or death to me. 576 00:42:03,020 --> 00:42:04,796 It took me weeks to get these people's attention. 577 00:42:04,820 --> 00:42:06,216 And it's expensive. 578 00:42:06,240 --> 00:42:09,030 Yeah, I know. I know it's expensive. 579 00:42:09,820 --> 00:42:10,797 How's shermie doing? 580 00:42:10,821 --> 00:42:12,910 He pissed on everything I own, okay? 581 00:42:13,530 --> 00:42:15,096 What do you got that's so fancy? 582 00:42:15,120 --> 00:42:16,766 Hey, ma, I gotta call you back, all right? 583 00:42:16,790 --> 00:42:18,460 Have fun at the slots, okay? I love you. 584 00:42:24,000 --> 00:42:25,146 Manny? 585 00:42:25,170 --> 00:42:27,010 Hey, Manny, man. Where you at, man? 586 00:42:29,090 --> 00:42:31,180 Manny, man. Talk to me, man. 587 00:42:32,930 --> 00:42:33,930 Shit. 588 00:42:36,640 --> 00:42:37,850 Come on, Manny. 589 00:42:38,350 --> 00:42:40,100 Come on, Manny, man. Where you at, bro? 590 00:43:05,460 --> 00:43:06,460 Shit. 591 00:43:47,840 --> 00:43:48,840 Shit. 592 00:43:54,430 --> 00:43:55,810 Fuck! Fuck! 593 00:44:17,950 --> 00:44:19,056 Shit. 594 00:44:19,080 --> 00:44:21,870 Sorry. Sorry, man. Sorry. 595 00:44:34,550 --> 00:44:36,130 Shit! 596 00:46:10,850 --> 00:46:13,100 Answer, Manny, man. Come on. 597 00:46:15,150 --> 00:46:16,150 Come on, man. 598 00:46:16,740 --> 00:46:18,700 Answer, Manny. Answer, man. 599 00:46:21,820 --> 00:46:22,797 This is Manny's phone. 600 00:46:22,821 --> 00:46:24,360 - Peace on earth, guys. - Fuck! 601 00:46:45,850 --> 00:46:46,850 Ray? 602 00:46:48,980 --> 00:46:50,020 Are you ray? 603 00:46:50,560 --> 00:46:51,560 Are you the lawyer? 604 00:46:53,610 --> 00:46:58,160 I'm Michelle Taylor, Sullivan, Whitmore. 605 00:46:59,650 --> 00:47:00,966 Your mother called. 606 00:47:00,990 --> 00:47:02,886 She told me you might not be coming. 607 00:47:02,910 --> 00:47:04,346 I was just heading out. 608 00:47:04,370 --> 00:47:07,160 Yeah, I'm sorry. I got caught up in traffic. 609 00:47:14,130 --> 00:47:15,130 It's okay. 610 00:47:16,590 --> 00:47:17,590 Let's go inside. 611 00:47:24,470 --> 00:47:25,470 Okay. 612 00:47:25,970 --> 00:47:27,260 Come on in. 613 00:47:28,270 --> 00:47:29,400 Just over there. 614 00:47:37,900 --> 00:47:39,110 Please, have a seat. 615 00:47:40,940 --> 00:47:42,296 Are you all right, Mr. Driscoll? 616 00:47:42,320 --> 00:47:44,360 Can I get you a cup of tea? A towel? 617 00:47:44,910 --> 00:47:48,306 Can I get a glass of water, please? 618 00:47:48,330 --> 00:47:49,710 - Of course. - Thank you. 619 00:48:38,290 --> 00:48:39,290 It hurts. 620 00:48:41,590 --> 00:48:42,760 I know how hard it is. 621 00:48:54,100 --> 00:48:55,600 Sweet Jesus. 622 00:49:00,480 --> 00:49:01,480 Hey. 623 00:49:02,780 --> 00:49:05,120 We are at the mercy of our past. 624 00:49:06,780 --> 00:49:09,830 We push all these feelings down. 625 00:49:10,410 --> 00:49:12,750 Times like this, they surge back up. 626 00:49:13,250 --> 00:49:14,330 I'm sorry. 627 00:49:17,580 --> 00:49:18,580 I'm just. 628 00:49:22,090 --> 00:49:25,390 I'm just worried about something. 629 00:49:26,340 --> 00:49:27,340 Someone. 630 00:49:27,970 --> 00:49:29,140 Of course. 631 00:49:30,550 --> 00:49:33,246 - You love him. No. - Jesus, I'm sorry. 632 00:49:33,270 --> 00:49:35,406 - I'm sorry. - No, no. 633 00:49:35,430 --> 00:49:36,640 It's okay. 634 00:49:39,310 --> 00:49:41,456 This is good. Really. 635 00:49:41,480 --> 00:49:44,440 You don't know how many people come in here and put up a wall. 636 00:49:46,070 --> 00:49:49,740 Thank you for reminding me what this is all about, you know. 637 00:49:52,740 --> 00:49:53,990 Jesus. 638 00:49:56,160 --> 00:49:57,596 You seem like an honest person. 639 00:49:57,620 --> 00:49:58,950 God. 640 00:49:59,790 --> 00:50:00,880 God. 641 00:50:17,310 --> 00:50:23,916 So, in the past, it's been like playing the lottery, 642 00:50:23,940 --> 00:50:27,836 but with covid, I think this could be a perfect storm. 643 00:50:27,860 --> 00:50:28,926 Okay. 644 00:50:28,950 --> 00:50:30,990 He's definitely eligible. 645 00:50:31,990 --> 00:50:32,990 Eligible? 646 00:50:33,580 --> 00:50:34,960 For compassionate release. 647 00:50:35,910 --> 00:50:38,726 It may just be a matter of checking all the boxes, 648 00:50:38,750 --> 00:50:41,460 making sure the paperwork is airtight. That kind of thing. 649 00:50:43,040 --> 00:50:44,040 Paper... 650 00:50:44,710 --> 00:50:46,776 Paperwork. What paperwork is that? 651 00:50:46,800 --> 00:50:51,196 From the oncologist. The bronchoscopy, ct scan. 652 00:50:51,220 --> 00:50:53,260 His cancer is pretty advanced, 653 00:50:53,800 --> 00:50:57,076 but combine that with a good prison record, which he has, 654 00:50:57,100 --> 00:50:59,190 I think we have a real shot. 655 00:51:00,350 --> 00:51:03,770 I can't cure him, Mr. Driscoll, but I can help get him home. 656 00:51:05,360 --> 00:51:07,400 How long will this take? 657 00:51:08,240 --> 00:51:12,386 This compassion. 658 00:51:12,410 --> 00:51:15,660 Well, the bureaucracy grinds pretty slow. 659 00:51:16,160 --> 00:51:19,636 The good things in life usually take longer than the bad. 660 00:51:19,660 --> 00:51:22,200 Yeah, 'cause bad is pretty immediate. 661 00:51:22,710 --> 00:51:24,976 My god. Them butchers are gonna kill his ass. 662 00:51:25,000 --> 00:51:28,566 Well, we can move him out of the infirmary first. 663 00:51:28,590 --> 00:51:31,446 Get him to a dedicated wing at Chester county hospital. 664 00:51:31,470 --> 00:51:33,537 He'll have a marshal assigned to him. 665 00:51:33,561 --> 00:51:34,630 A marshal? 666 00:51:35,260 --> 00:51:36,576 They gonna put marshals with him. 667 00:51:36,600 --> 00:51:37,680 Yeah, until his release. 668 00:51:39,060 --> 00:51:40,770 - Touch wood. - Yeah. 669 00:51:47,230 --> 00:51:48,796 Now, I hate this part, 670 00:51:48,820 --> 00:51:53,120 but Theresa still owes the rest of the retainer. 671 00:51:56,330 --> 00:51:57,330 I can get you the money. 672 00:51:59,040 --> 00:52:00,040 Okay. 673 00:52:02,040 --> 00:52:03,250 Shit. 674 00:52:07,540 --> 00:52:10,316 Now you have gone too far, Mr. Driscoll. 675 00:52:10,340 --> 00:52:12,316 - Ray. It's just ray. - Ray. 676 00:52:12,340 --> 00:52:14,446 Let me get this straight, ray. 677 00:52:14,470 --> 00:52:17,430 Your ringtone is "bat out of hell" by meat loaf? 678 00:52:23,850 --> 00:52:26,336 Thank you. Thank you. 679 00:52:26,360 --> 00:52:27,440 Thank you. 680 00:52:28,150 --> 00:52:32,530 'Cause it's been driving me fucking insane. 50260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.