Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,920 --> 00:00:10,140
So that's that?
We're dropping it?
2
00:00:10,184 --> 00:00:12,055
The D.A. says drop it,
so we drop it.
3
00:00:12,099 --> 00:00:14,362
All of a sudden we're
by-the-book boneheads?
4
00:00:14,405 --> 00:00:16,494
By-the-book boneheads?
5
00:00:16,538 --> 00:00:19,193
I don't know, it just came
out. You get my point.
6
00:00:19,236 --> 00:00:21,891
Look, I'm already in the
doghouse with Crawford, okay?
7
00:00:21,934 --> 00:00:23,588
So she says don't touch it...
8
00:00:23,632 --> 00:00:24,937
So what?
Touch it anyway.
9
00:00:24,981 --> 00:00:26,678
Wow, in this day and age,
10
00:00:26,722 --> 00:00:29,072
advising me to
inappropriately touch.
11
00:00:29,116 --> 00:00:30,595
Come on, you know what
I'm saying.
12
00:00:30,639 --> 00:00:32,293
We've done this
many times before.
13
00:00:32,336 --> 00:00:35,948
Okay, not this time,
not with this D.A., not now.
14
00:00:35,992 --> 00:00:39,213
You keep saying this stuff.
What makes you so sure?
15
00:00:39,256 --> 00:00:41,171
My gut instinct.
16
00:00:41,215 --> 00:00:45,001
Oh, yes. "And on the eighth day,
God created
17
00:00:45,045 --> 00:00:47,395
the Reagan gut instinct."
Give me a break.
18
00:00:47,438 --> 00:00:49,223
You think I'm making excuses?
19
00:00:49,266 --> 00:00:51,051
And Bingo was his name-o.
20
00:00:51,094 --> 00:00:52,182
Why would I do that?
21
00:00:52,226 --> 00:00:54,010
-'Cause you're scared of her.
- Really?
22
00:00:54,054 --> 00:00:56,056
Yeah. Yeah, yeah.
23
00:00:56,099 --> 00:00:58,754
You're really not pulling
any punches today, are you?
24
00:00:58,797 --> 00:01:00,538
I've been pulling punches
for months,
25
00:01:00,582 --> 00:01:01,844
and I'm sick and tired of it.
26
00:01:01,887 --> 00:01:03,106
We're not touching it,
end of story.
27
00:01:03,150 --> 00:01:04,281
Where are you going?
28
00:01:04,325 --> 00:01:05,804
Back to my office
to dot my i's
29
00:01:05,848 --> 00:01:07,806
and cross my t's
like a good little
30
00:01:07,850 --> 00:01:08,981
by-the-book bonehead.
31
00:01:09,025 --> 00:01:10,200
We're in the middle of a fight.
32
00:01:10,244 --> 00:01:11,810
You can't walk out.
33
00:01:11,854 --> 00:01:13,812
Don't got no fight
left in me, sweetheart.
34
00:01:13,856 --> 00:01:17,947
For the love of God, that means
you have fight left.
35
00:01:21,124 --> 00:01:22,169
So, is it true?
36
00:01:22,212 --> 00:01:23,909
Of course it's true.
37
00:01:23,953 --> 00:01:26,390
But can you be absolutely
certain that it's true?
38
00:01:26,434 --> 00:01:29,132
I feel like we're having this
conversation in quicksand.
39
00:01:29,176 --> 00:01:31,743
Well, how would you feel
without that thought?
40
00:01:31,787 --> 00:01:33,963
That it's absolutely true.
41
00:01:34,006 --> 00:01:35,834
What are you talking about?
42
00:01:35,878 --> 00:01:37,488
Come on, just answer
the question.
43
00:01:37,532 --> 00:01:38,446
Danny, stop.
44
00:01:38,489 --> 00:01:39,534
No, just answer it.
45
00:01:39,577 --> 00:01:40,926
No, I mean Danny, stop!
46
00:01:51,937 --> 00:01:53,461
- He's alive.
- Calling a bus.
47
00:01:53,504 --> 00:01:55,854
No, no time.
Get the door.
48
00:02:10,391 --> 00:02:11,783
Excuse me. Sergeant Reagan.
49
00:02:11,827 --> 00:02:13,176
I just got a call that
my wife was rushed here.
50
00:02:13,220 --> 00:02:15,178
Yes, right around the corner,
room 119.
51
00:02:15,222 --> 00:02:16,484
Thank you.
52
00:02:16,527 --> 00:02:19,095
Sarge, everything's okay.
Your wife is fine.
53
00:02:19,139 --> 00:02:22,011
Doctors wanted to make sure
- it was just a sprain.
- What happened?
54
00:02:22,054 --> 00:02:23,621
She twisted her ankle
chasing down a perp.
55
00:02:23,665 --> 00:02:25,057
She was off-duty.
56
00:02:25,101 --> 00:02:27,364
Apparently she saw a guy
snatch a woman's purse,
57
00:02:27,408 --> 00:02:29,714
- took off after him.
- In those?
58
00:02:29,758 --> 00:02:31,368
Pretty sure these were
responsible
59
00:02:31,412 --> 00:02:32,500
for the twisted ankle.
60
00:02:32,543 --> 00:02:33,544
All right. But she's fine?
61
00:02:33,588 --> 00:02:34,676
Barely a scratch.
62
00:02:34,719 --> 00:02:38,158
Thank you.
I appreciate it.
63
00:02:38,201 --> 00:02:39,985
Um...
64
00:02:40,029 --> 00:02:41,509
how come you guys brought her
all the way downtown?
65
00:02:41,552 --> 00:02:43,206
Happened a couple blocks
from here.
66
00:02:45,730 --> 00:02:47,950
Thank you.
67
00:02:50,735 --> 00:02:53,216
Your mind races
after things like this,
68
00:02:53,260 --> 00:02:56,088
and I keep coming back
to the same thought.
69
00:02:56,132 --> 00:02:58,917
If you guys didn't
show up when you did...
70
00:02:58,961 --> 00:03:00,223
Thankfully, we did.
71
00:03:00,267 --> 00:03:04,314
Yeah, but if you didn't,
Matthew wouldn't be here.
72
00:03:05,968 --> 00:03:08,927
We were in the right place
at the right time for a reason.
73
00:03:08,971 --> 00:03:10,625
You sure were.
74
00:03:10,668 --> 00:03:13,193
Look, I'll be honest with you,
75
00:03:13,236 --> 00:03:15,456
I've never really had a nice
thing to say about the police.
76
00:03:15,499 --> 00:03:19,634
But you saved baby bro's life.
77
00:03:20,635 --> 00:03:22,898
There's nothing bigger
than that.
78
00:03:22,941 --> 00:03:24,552
Just doing our job.
79
00:03:24,595 --> 00:03:26,293
I wish there was some way
I could repay you.
80
00:03:26,336 --> 00:03:28,947
Well, the best way
that you can help us
81
00:03:28,991 --> 00:03:31,036
is to tell us
who did this to you.
82
00:03:31,080 --> 00:03:32,560
I wish I could.
83
00:03:32,603 --> 00:03:34,126
There's nothing I want more
than to catch
84
00:03:34,170 --> 00:03:35,693
the guys who did this,
85
00:03:35,737 --> 00:03:37,869
but I just don't
remember anything.
86
00:03:37,913 --> 00:03:40,132
The doctors think
he blacked out.
87
00:03:40,176 --> 00:03:42,439
Any little bit helps.
88
00:03:42,483 --> 00:03:44,963
I'm sorry, there's
nothing there.
89
00:03:45,007 --> 00:03:46,617
You say you want to
catch the guys
90
00:03:46,661 --> 00:03:48,880
- who did this to you?
- Yeah, of course.
91
00:03:48,924 --> 00:03:50,882
Do you remember how many
there were,
92
00:03:50,926 --> 00:03:52,667
since you said it was guys?
93
00:03:52,710 --> 00:03:56,627
Um... I'm not sure.
94
00:03:56,671 --> 00:03:59,326
- More than three?
- Maybe. I don't know.
95
00:03:59,369 --> 00:04:01,502
Anyone familiar among them?
96
00:04:01,545 --> 00:04:03,460
Someone from the neighborhood?
97
00:04:03,504 --> 00:04:05,593
I didn't see any faces.
98
00:04:05,636 --> 00:04:08,726
Just a lot of bodies
out of nowhere.
99
00:04:08,770 --> 00:04:11,860
So they came at you
from behind?
100
00:04:11,903 --> 00:04:13,862
No, uh...
101
00:04:15,124 --> 00:04:16,386
I don't know.
102
00:04:16,430 --> 00:04:19,041
Look, we...
we know this happens a lot
103
00:04:19,084 --> 00:04:20,564
in the neighborhood.
104
00:04:20,608 --> 00:04:22,914
There's a crew running around
doing this to people
105
00:04:22,958 --> 00:04:25,177
three and four times a week.
106
00:04:25,221 --> 00:04:28,442
You're probably afraid
of retaliation; we get it.
107
00:04:28,485 --> 00:04:31,967
But until somebody
steps up to stop these guys,
108
00:04:32,010 --> 00:04:34,056
it's just gonna keep happening.
109
00:04:34,099 --> 00:04:37,189
They left you for dead, Matthew.
110
00:04:37,233 --> 00:04:39,191
Maybe the next person
won't be so lucky.
111
00:04:39,235 --> 00:04:41,368
We may not be in the
right place at the right time
112
00:04:41,411 --> 00:04:43,283
the next time this happens.
113
00:04:44,371 --> 00:04:47,939
I hear what you're saying.
I'll tell you what...
114
00:04:53,945 --> 00:04:57,819
Let the kid get
some rest, okay?
115
00:04:57,862 --> 00:04:59,951
I'll talk to him.
116
00:05:01,605 --> 00:05:02,954
Okay.
117
00:05:08,395 --> 00:05:10,005
I gotta go to work!
- What's going on?
118
00:05:10,048 --> 00:05:12,660
Hey, you in the truck!
Move it, already. Move!
119
00:05:12,703 --> 00:05:14,183
Come on!
120
00:05:15,967 --> 00:05:17,578
I said no, thank you!
121
00:05:17,621 --> 00:05:20,276
Too bad about you, lady.
I already did it, now pay up.
122
00:05:20,320 --> 00:05:21,582
I'm not paying you.
123
00:05:21,625 --> 00:05:24,411
- What'd you say? Huh?
- Get away from me.
124
00:05:24,454 --> 00:05:26,978
Hey! Get away!
What are you doing, you psycho?
125
00:05:27,022 --> 00:05:29,590
Get away from my car.
Get away.
126
00:05:29,633 --> 00:05:31,243
- Get away from my car!
- Give me my money!
127
00:05:31,287 --> 00:05:32,462
- Get away from my car!
- Where you going, huh?
128
00:05:32,506 --> 00:05:33,811
- Get away!
- You can't go anywhere.
129
00:05:33,855 --> 00:05:35,639
- Come on!
- Psycho!
130
00:05:35,683 --> 00:05:37,380
Hey. Police!
131
00:05:37,424 --> 00:05:39,600
You're under arrest.
Turn around.
132
00:05:39,643 --> 00:05:41,341
- I didn't do nothin'.
- Put your hands behind your back.
133
00:05:41,384 --> 00:05:43,125
I was just cleaning
her car, man.
134
00:05:43,168 --> 00:05:44,996
You all right, ma'am?
135
00:06:11,458 --> 00:06:13,242
Gotta be honest with you, boss.
136
00:06:13,285 --> 00:06:15,549
When I saw the video of
your detail cuffing him,
137
00:06:15,592 --> 00:06:17,289
ear-to-ear grin.
138
00:06:17,333 --> 00:06:18,465
Thank you.
139
00:06:18,508 --> 00:06:20,336
Millions of people
watched it also,
140
00:06:20,380 --> 00:06:21,772
not all of them grinning.
141
00:06:21,816 --> 00:06:23,557
Long time coming, boss.
The people are happy
142
00:06:23,600 --> 00:06:24,775
somebody's finally
standing up
143
00:06:24,819 --> 00:06:26,690
and saying enough is enough.
144
00:06:26,734 --> 00:06:28,344
I wouldn't count the mayor
among those people.
145
00:06:28,388 --> 00:06:31,173
What the squeegee guy did
was illegal.
146
00:06:31,216 --> 00:06:32,130
What the boss did
147
00:06:32,174 --> 00:06:33,741
was completely
on the up-and-up.
148
00:06:33,784 --> 00:06:35,960
Rank and file's
gonna love it, too.
149
00:06:36,004 --> 00:06:39,616
The mayor, however, will see it
as a personal insult.
150
00:06:41,618 --> 00:06:44,316
So you're saying
I did it intentionally
151
00:06:44,360 --> 00:06:45,579
just to piss him off?
152
00:06:46,318 --> 00:06:48,451
No. I think
you had the guy collared
153
00:06:48,495 --> 00:06:51,367
because you legitimately thought
it was the right thing to do.
154
00:06:52,324 --> 00:06:54,936
I also think that about
halfway through the whole thing
155
00:06:54,979 --> 00:06:57,634
it occurred to you how
this would play with the mayor,
156
00:06:57,678 --> 00:07:00,158
and decided to go through
- with it anyway.
- Don't be ridiculous.
157
00:07:00,202 --> 00:07:02,639
Nobody thinks of
that much stuff
158
00:07:02,683 --> 00:07:03,814
in the heat of the moment.
159
00:07:03,858 --> 00:07:06,034
Have it your way,
but probably best
160
00:07:06,077 --> 00:07:08,602
to reach out to the mayor
before he reaches out to you.
161
00:07:08,645 --> 00:07:10,995
Reach out for what?
162
00:07:11,039 --> 00:07:14,738
Well, to apologize for
any imagined slight.
163
00:07:15,913 --> 00:07:19,308
I can't apologize
for something he imagined.
164
00:07:19,351 --> 00:07:21,789
Yeah, I could have stayed
in the car.
165
00:07:21,832 --> 00:07:23,181
But I felt it was important
166
00:07:23,225 --> 00:07:25,009
the rank and file see
who gave the order.
167
00:07:25,053 --> 00:07:27,751
And why not?
That kind of harassment
168
00:07:27,795 --> 00:07:29,231
is a quality-of-life issue.
169
00:07:29,274 --> 00:07:31,276
And you know what,
sometimes it's good
170
00:07:31,320 --> 00:07:33,104
to show who's boss.
171
00:07:35,019 --> 00:07:38,022
You've been summoned.
172
00:07:42,374 --> 00:07:45,943
You know, the mayor in Jaws
wasn't the hero of that movie.
173
00:07:47,554 --> 00:07:49,686
Something to think about.
174
00:07:53,690 --> 00:07:55,083
Oh!
175
00:07:55,126 --> 00:07:57,825
- Hey, you.
- Hey, Jamie, oh...
176
00:07:57,868 --> 00:07:59,827
What are you,
sneaking up on me?
177
00:07:59,870 --> 00:08:01,568
Didn't mean to scare you.
Just saying hi.
178
00:08:01,611 --> 00:08:03,526
Hi.
179
00:08:03,570 --> 00:08:05,049
How's the ankle?
180
00:08:05,093 --> 00:08:07,530
Fit as a fiddle,
like nothing ever happened.
181
00:08:07,574 --> 00:08:09,184
Everything okay?
182
00:08:09,227 --> 00:08:11,882
Oh, yeah.
Just paperwork, you know.
183
00:08:11,926 --> 00:08:13,362
Everything okay with you?
184
00:08:13,405 --> 00:08:15,016
Yeah.
185
00:08:15,059 --> 00:08:19,760
Well, something, um, actually
is kind of on my mind.
186
00:08:19,803 --> 00:08:21,849
- Oh?
- Excuse me, Sarge.
187
00:08:26,244 --> 00:08:28,029
Last night when I
picked you up at the hospital,
188
00:08:28,072 --> 00:08:29,204
we were all the way downtown.
189
00:08:29,247 --> 00:08:30,988
Yeah, that's where they took me.
190
00:08:31,032 --> 00:08:32,468
Right, but you said you were
going out with your girlfriends
191
00:08:32,512 --> 00:08:33,513
on the Upper East Side.
192
00:08:33,556 --> 00:08:34,862
I have no idea why
193
00:08:34,905 --> 00:08:36,385
they took me there, Jamie.
194
00:08:36,428 --> 00:08:39,606
- You'd have to ask them.
- Yeah. Right.
195
00:08:39,649 --> 00:08:40,868
I'm sure it's nothing.
196
00:08:40,911 --> 00:08:43,958
Um... I'll let you
get back to it.
197
00:08:54,534 --> 00:08:56,144
Hey!
198
00:08:56,187 --> 00:08:57,841
Look what the fat
dragged in.
199
00:08:57,885 --> 00:08:59,713
- Danny!
- I meant cat.
200
00:08:59,756 --> 00:09:01,323
That's all right, Baez.
201
00:09:01,366 --> 00:09:03,891
I used to Reagan's insecurities
getting the best of him.
202
00:09:03,934 --> 00:09:05,893
I try to be the bigger man.
203
00:09:05,936 --> 00:09:08,591
You most certainly are
the larger man.
204
00:09:08,635 --> 00:09:09,853
You're right.
205
00:09:09,897 --> 00:09:12,552
- And you're much, much thinner.
- Hey!
206
00:09:12,595 --> 00:09:13,901
You know, we're trying
to work here.
207
00:09:13,944 --> 00:09:15,598
What is it that you want,
anyway?
208
00:09:15,642 --> 00:09:18,775
A word in private,
if you don't mind, Detective.
209
00:09:20,777 --> 00:09:22,344
You're not gonna
eat me, are you?
210
00:09:22,387 --> 00:09:23,693
Seriously?
211
00:09:23,737 --> 00:09:25,173
Come on.
212
00:09:27,871 --> 00:09:30,744
Step right here
into my office.
213
00:09:30,787 --> 00:09:32,746
What can I do you for?
214
00:09:32,789 --> 00:09:34,617
I need your help
with something.
215
00:09:34,661 --> 00:09:35,879
Okay, what is it?
216
00:09:35,923 --> 00:09:37,315
I got something
serious to say,
217
00:09:37,359 --> 00:09:39,056
and I don't know how
to say it.
218
00:09:39,100 --> 00:09:41,493
Has to do with your sister.
219
00:09:41,537 --> 00:09:44,192
Okay, I'm listening.
220
00:09:51,808 --> 00:09:53,897
What am I supposed
to do with this?
221
00:09:53,941 --> 00:09:55,986
Tell me what you think.
222
00:09:57,640 --> 00:10:00,469
I think I'm gonna pretend
I never saw it.
223
00:10:04,691 --> 00:10:06,344
Hey.
224
00:10:06,388 --> 00:10:08,129
Hope you're here
with some good news.
225
00:10:08,172 --> 00:10:10,958
Sorry, Matthew doesn't
remember anything.
226
00:10:11,001 --> 00:10:13,961
Come on, it sure seemed like
he wanted to tell us something.
227
00:10:14,004 --> 00:10:16,659
Look, sorry, guys,
he's just not comfortable, okay?
228
00:10:16,703 --> 00:10:19,009
But I appreciate everything
you guys did for him.
229
00:10:20,315 --> 00:10:21,316
And I wanted you
to hear it from me.
230
00:10:21,359 --> 00:10:24,362
That's it? He won't reconsider?
231
00:10:26,016 --> 00:10:27,844
- Take it easy, guys.
- Uh-huh.
232
00:10:27,888 --> 00:10:30,194
Take it easy.
233
00:10:30,238 --> 00:10:31,848
What now?
234
00:10:38,028 --> 00:10:40,161
Pardon me.
235
00:10:40,204 --> 00:10:43,947
- Sorry. Sorry.
- Oh!
236
00:10:43,991 --> 00:10:45,688
Whoa.
- Pardon me. Sorry.
237
00:10:45,732 --> 00:10:47,690
See you tomorrow.
238
00:10:51,041 --> 00:10:53,087
Look at this scrub, man.
239
00:10:53,130 --> 00:10:54,958
Look like a lick to me.
240
00:10:55,002 --> 00:10:56,568
- Oh, stumbling!
- Yo, hard day at work?
241
00:10:58,092 --> 00:10:59,528
Hey, man, I know you got
- something for me.
- Easy.
242
00:10:59,571 --> 00:11:01,008
Hit him, man.
Get him!
243
00:11:04,098 --> 00:11:05,055
Come on, man,
let's go!
244
00:11:05,099 --> 00:11:06,100
Let's go, let's go!
245
00:11:06,143 --> 00:11:08,189
- Police! Hey!
- This a cop?!
246
00:11:08,232 --> 00:11:09,930
Sobering news, ain't it?
247
00:11:09,973 --> 00:11:10,757
Hell nah!
248
00:11:28,992 --> 00:11:30,777
Sorry to keep you waiting,
Commissioner.
249
00:11:30,820 --> 00:11:32,604
You always keep me waiting.
250
00:11:32,648 --> 00:11:34,476
Is that some kind
of psych-out thing
251
00:11:34,519 --> 00:11:35,869
they taught you
in business school?
252
00:11:35,912 --> 00:11:38,175
You think I kept you waiting
as a tactic?
253
00:11:38,219 --> 00:11:39,873
Sure do.
254
00:11:39,916 --> 00:11:42,092
Well, I can see we're
getting this meeting off
255
00:11:42,136 --> 00:11:43,180
on the right foot.
256
00:11:43,224 --> 00:11:44,486
Well, we didn't twiddle
257
00:11:44,529 --> 00:11:45,705
our thumbs for ten minutes.
258
00:11:45,748 --> 00:11:46,967
I did.
259
00:11:47,924 --> 00:11:51,058
You arrested that squeegee guy
in broad daylight
260
00:11:51,101 --> 00:11:53,538
to show me up.
261
00:11:53,582 --> 00:11:55,671
My detail arrested that man.
262
00:11:55,715 --> 00:11:56,803
Under your orders.
263
00:11:56,846 --> 00:11:57,934
Because he grew violent
264
00:11:57,978 --> 00:11:59,283
and posed an immediate threat.
265
00:11:59,327 --> 00:12:00,937
And the reason you got out
of your vehicle?
266
00:12:00,981 --> 00:12:03,897
In the event my detail needed
backup; standard procedure.
267
00:12:03,940 --> 00:12:06,247
More like you knew
every phone would be out
268
00:12:06,290 --> 00:12:07,552
and recording it,
269
00:12:07,596 --> 00:12:08,945
and you wanted to get
your close-up.
270
00:12:08,989 --> 00:12:12,601
You think I wanted to
create a media frenzy?
271
00:12:12,644 --> 00:12:14,777
Sure do.
272
00:12:16,387 --> 00:12:17,911
Is there a point
to this meeting?
273
00:12:17,954 --> 00:12:21,523
Apologize for the grandstanding.
274
00:12:21,566 --> 00:12:23,525
Read a statement to the press.
275
00:12:23,568 --> 00:12:26,267
Have Garrett write something up.
276
00:12:26,310 --> 00:12:27,703
I wasn't grandstanding.
277
00:12:27,747 --> 00:12:29,400
I'll even give you
some benefit of the doubt.
278
00:12:29,444 --> 00:12:31,315
Garrett can write that
you couldn't have seen
279
00:12:31,359 --> 00:12:33,927
the effects of your action
in the moment,
280
00:12:33,970 --> 00:12:36,538
but you now recognize
the perception was
281
00:12:36,581 --> 00:12:39,019
you were making
some kind of point.
282
00:12:39,062 --> 00:12:42,762
So... grandstanding.
283
00:12:42,805 --> 00:12:46,940
I'm sure Garrett has some more
neutral word he can use.
284
00:12:46,983 --> 00:12:48,637
For me to mealy mouth?
285
00:12:48,680 --> 00:12:51,509
For you to deliver with all
the force and certainty
286
00:12:51,553 --> 00:12:53,381
you are famous for.
287
00:12:56,340 --> 00:12:59,691
At any place of business
anywhere in this world,
288
00:12:59,735 --> 00:13:02,303
if your boss thinks
you made him look bad,
289
00:13:02,346 --> 00:13:04,740
you apologize and you fix it.
290
00:13:04,784 --> 00:13:07,917
And you're damn grateful
to be given the opportunity.
291
00:13:10,354 --> 00:13:13,183
That is all, Commissioner.
292
00:13:20,843 --> 00:13:24,368
One, two, three,
293
00:13:24,412 --> 00:13:26,980
four, five,
294
00:13:27,023 --> 00:13:29,721
six.
295
00:13:29,765 --> 00:13:32,594
And that's just
in the last month, Ozzie.
296
00:13:32,637 --> 00:13:35,597
I don't know any
of these people.
297
00:13:35,640 --> 00:13:37,164
And I don't know what
you're talking about.
298
00:13:37,207 --> 00:13:39,427
Yes, you do.
299
00:13:39,470 --> 00:13:42,430
Look, I understand you think
it's very unlucky
300
00:13:42,473 --> 00:13:44,867
that you were the first person
that I caught.
301
00:13:44,911 --> 00:13:47,827
But in fact, it makes you
the lucky one.
302
00:13:47,870 --> 00:13:49,698
Because you get first crack
at making a deal.
303
00:13:49,741 --> 00:13:53,658
So give me the names
of the guys that were with you.
304
00:13:53,702 --> 00:13:55,660
No deal.
305
00:13:57,401 --> 00:13:59,012
You know, I understand.
306
00:13:59,055 --> 00:14:02,363
The city's turned upside down
on its head.
307
00:14:02,406 --> 00:14:03,886
We can't jump on every crime.
You know that.
308
00:14:03,930 --> 00:14:06,497
So why wouldn't you
take advantage, right?
309
00:14:06,541 --> 00:14:08,064
I got nothing to say to you.
310
00:14:08,108 --> 00:14:09,544
I caught you red-handed,
311
00:14:09,587 --> 00:14:11,502
and I got you for
attempted robbery and assault.
312
00:14:11,546 --> 00:14:12,852
Both felonies.
313
00:14:12,895 --> 00:14:14,592
If that was enough to put
any time on me,
314
00:14:14,636 --> 00:14:15,767
we wouldn't be talking.
315
00:14:15,811 --> 00:14:17,595
I'd be on the back
of the bus
316
00:14:17,639 --> 00:14:20,903
on my way to Rikers.
But we are talking.
317
00:14:20,947 --> 00:14:23,993
Astute point, but the thing is,
what's gonna happen
318
00:14:24,037 --> 00:14:25,386
when I put you in a lineup,
319
00:14:25,429 --> 00:14:27,779
and I parade a bunch
of people through,
320
00:14:27,823 --> 00:14:29,607
and they all point
the finger at you?
321
00:14:29,651 --> 00:14:31,958
You got a better chance of
attempted robbery and assault
322
00:14:32,001 --> 00:14:33,916
than any of these people
pointing fingers.
323
00:14:33,960 --> 00:14:36,397
And that's because they're
afraid of you and your crew?
324
00:14:36,440 --> 00:14:38,399
'Cause they live in
the real world.
325
00:14:38,442 --> 00:14:39,487
A place you should visit.
326
00:14:39,530 --> 00:14:42,229
Last chance.
327
00:14:42,272 --> 00:14:44,274
Names?
328
00:14:45,580 --> 00:14:47,408
Do what you gotta do.
329
00:14:47,451 --> 00:14:49,323
I'll be back home by dinner.
330
00:14:49,366 --> 00:14:51,412
You know, you're right again.
331
00:14:51,455 --> 00:14:53,414
You will be home by dinner.
332
00:14:53,457 --> 00:14:56,896
In fact... you're free
to go right now.
333
00:14:56,939 --> 00:14:58,941
Seriously?
Yes!
334
00:14:58,985 --> 00:15:01,770
In fact, why don't I
give you a ride home.
335
00:15:01,813 --> 00:15:03,815
Oh. We out.
336
00:15:07,210 --> 00:15:10,300
Actually, I think I'm good.
337
00:15:10,344 --> 00:15:13,913
Oh, no, I insist.
338
00:15:19,744 --> 00:15:21,877
Don't do this, man. Please.
339
00:15:21,921 --> 00:15:23,444
I thought you'd appreciate
a ride home.
340
00:15:23,487 --> 00:15:24,836
My crew sees me getting
out of your car,
341
00:15:24,880 --> 00:15:26,534
you know what
they gonna think.
342
00:15:26,577 --> 00:15:28,231
They're gonna think
I'm a courteous individual.
343
00:15:28,275 --> 00:15:30,799
Come on, man, quit playing.
They're gonna think I snitched.
344
00:15:30,842 --> 00:15:32,322
What does your crew do
to snitches?
345
00:15:32,366 --> 00:15:34,324
Please!
346
00:15:35,499 --> 00:15:38,111
Let's... let's work
something out.
347
00:15:38,154 --> 00:15:40,983
- You already know what I want.
- Anything but that.
348
00:15:41,027 --> 00:15:43,420
Look, either you snitch,
or you look like a snitch.
349
00:15:43,464 --> 00:15:44,813
Either way I lose.
350
00:15:44,856 --> 00:15:47,381
Well, that's why they say
crime doesn't pay.
351
00:15:56,346 --> 00:15:58,479
Oh, come on, man.
They're right there.
352
00:15:58,522 --> 00:16:00,176
I see 'em.
353
00:16:00,220 --> 00:16:02,831
Last chance.
354
00:16:02,874 --> 00:16:04,441
I can't.
355
00:16:04,485 --> 00:16:05,660
You know I can't.
356
00:16:05,703 --> 00:16:08,358
Thank you for driving with us.
357
00:16:09,098 --> 00:16:10,970
I'll get your door.
358
00:16:11,013 --> 00:16:14,886
What's up with this, man?
Cops everywhere. It's crazy.
359
00:16:18,151 --> 00:16:20,631
Right this way, sir.
360
00:16:20,675 --> 00:16:22,329
Appreciate all your help.
361
00:16:22,372 --> 00:16:23,852
You need
anything at all,
362
00:16:23,895 --> 00:16:25,854
feel free to give me
a call, okay?
363
00:16:25,897 --> 00:16:28,639
Have a good one.
364
00:16:41,087 --> 00:16:42,697
Hey.
365
00:16:42,740 --> 00:16:45,047
There you are. Come in, come in.
Shut the door.
366
00:16:45,091 --> 00:16:48,050
Thanks for stopping
by on short notice.
367
00:16:48,094 --> 00:16:50,052
Yeah, like I texted,
I was just next door in court.
368
00:16:50,096 --> 00:16:51,749
Yeah, but nobody saw you
come in here, right?
369
00:16:51,793 --> 00:16:53,186
Lots of people saw me come in.
370
00:16:53,229 --> 00:16:54,404
I went through security
and the whole thing.
371
00:16:54,448 --> 00:16:55,884
Yeah, but not your sister.
372
00:16:55,927 --> 00:16:57,016
No.
373
00:16:57,059 --> 00:16:58,452
Good, good, good.
Sit down, sit down.
374
00:16:58,495 --> 00:17:00,802
Anthony, is,
uh, everything okay?
375
00:17:00,845 --> 00:17:02,282
- What's going on?
- I need
376
00:17:02,325 --> 00:17:04,545
your assistance with something,
and as usual,
377
00:17:04,588 --> 00:17:07,374
your brother Danny was
less than useful.
378
00:17:07,417 --> 00:17:08,853
Help with what?
379
00:17:18,994 --> 00:17:20,952
You talk to Danny already
about this?
380
00:17:20,996 --> 00:17:23,216
Yeah, and he told me
to take a hike.
381
00:17:23,259 --> 00:17:25,566
- I second that motion.
- Oh, come on, Jamie.
382
00:17:25,609 --> 00:17:29,396
I expect that from your brother
but not from you.
383
00:17:29,439 --> 00:17:31,093
Yeah, well...
384
00:17:31,137 --> 00:17:33,095
You know what they say in city
government behind your back?
385
00:17:33,139 --> 00:17:35,793
- I don't.
- They say forget Danny Reagan.
386
00:17:35,837 --> 00:17:38,231
The real rising star of the PD
is Jamie.
387
00:17:38,274 --> 00:17:41,060
He's the one that one day
could fill the old man's shoes.
388
00:17:41,103 --> 00:17:42,931
Even if that's true--
and I'm not sure it is--
389
00:17:42,974 --> 00:17:44,150
maybe it's
'cause I'm smart enough
390
00:17:44,193 --> 00:17:45,629
not to go touching
the third rail.
391
00:17:45,673 --> 00:17:48,328
All right,
I gave it my best shot.
392
00:17:48,371 --> 00:17:50,373
I was never here.
393
00:17:50,417 --> 00:17:52,288
Thanks.
394
00:17:52,332 --> 00:17:53,724
For nothing.
395
00:17:56,292 --> 00:17:57,554
Oh!
396
00:17:57,598 --> 00:17:59,078
Oh...
Hey, what are you
doing here?
397
00:17:59,121 --> 00:18:00,992
I had a court appearance
next door and popped by
398
00:18:01,036 --> 00:18:03,604
to say hello,
but now I'm running late, so... Oh, well, wait.
399
00:18:03,647 --> 00:18:04,735
Hold up. How's Eddie?
400
00:18:04,779 --> 00:18:06,389
I heard she went
to the hospital.
401
00:18:06,433 --> 00:18:07,608
All better. Nothing's broken.
402
00:18:07,651 --> 00:18:09,523
- That's great.
- Yeah.
403
00:18:09,566 --> 00:18:11,786
- What?
- Nothing.
404
00:18:11,829 --> 00:18:13,004
You forget that I'm the one
405
00:18:13,048 --> 00:18:14,484
that used to pick you up
from school
406
00:18:14,528 --> 00:18:16,051
and help you with your homework
407
00:18:16,095 --> 00:18:17,400
and cook you dinner,
408
00:18:17,444 --> 00:18:19,794
so I know all your little looks,
Jameson Reagan.
409
00:18:19,837 --> 00:18:21,448
I'm sure it's nothing.
410
00:18:21,491 --> 00:18:24,538
Okay. Well, whatever it is,
it's tripping your Reagan gut.
411
00:18:24,581 --> 00:18:25,887
I can tell that.
412
00:18:25,930 --> 00:18:28,019
That Reagan gut--
a blessing and a curse.
413
00:18:28,063 --> 00:18:30,152
Tell me about it.
This one here,
414
00:18:30,196 --> 00:18:31,545
he is up to something.
415
00:18:31,588 --> 00:18:33,982
I don't know what it is.
I can't put my finger on it.
416
00:18:34,025 --> 00:18:35,505
But...
417
00:18:35,549 --> 00:18:36,593
Oh, I got to go.
418
00:18:36,637 --> 00:18:37,551
- Good to see you.
- Oh.
419
00:18:37,594 --> 00:18:39,030
Okay.
420
00:18:47,952 --> 00:18:48,779
Surprise.
421
00:18:48,823 --> 00:18:50,433
I brought Wolfgangs.
422
00:18:50,477 --> 00:18:52,000
Jamie, I'm-I'm on my way out.
423
00:18:52,043 --> 00:18:53,784
I wish you would have told me.
424
00:18:53,828 --> 00:18:55,786
Oh, well, that's the thing
about surprises--
425
00:18:55,830 --> 00:18:58,876
they require the element...
of surprise.
426
00:18:58,920 --> 00:19:00,487
I'm sorry. Rain check?
427
00:19:00,530 --> 00:19:02,141
Sure, yeah. Where you headed?
428
00:19:02,184 --> 00:19:04,839
Charlotte is having boy troubles
again, so I'm meeting her
429
00:19:04,882 --> 00:19:07,146
- for a drink.
- In those?
430
00:19:07,189 --> 00:19:09,017
- What?
- Sure you don't want
to wear sneakers,
431
00:19:09,060 --> 00:19:11,324
in case you get
in another foot chase?
432
00:19:11,367 --> 00:19:12,499
Ha-ha.
433
00:19:12,542 --> 00:19:14,414
You know,
the thing about jokes is,
434
00:19:14,457 --> 00:19:16,720
they require the element
of funny.
435
00:19:17,460 --> 00:19:19,723
Have a good night.
436
00:19:20,463 --> 00:19:22,552
I love you.
437
00:19:23,553 --> 00:19:25,990
Oh, I remember
why EMS took me downtown.
438
00:19:26,034 --> 00:19:27,340
They said
the ER uptown
439
00:19:27,383 --> 00:19:29,907
was jampacked.
440
00:19:29,951 --> 00:19:31,431
Did they?
441
00:19:32,258 --> 00:19:33,563
Don't wait up.
442
00:19:57,674 --> 00:20:00,155
Hello, Daniel.
443
00:20:00,938 --> 00:20:02,418
You only refer to me as Daniel
444
00:20:02,462 --> 00:20:04,855
when you're upset at me
about something.
445
00:20:04,899 --> 00:20:06,379
Look at him.
446
00:20:06,422 --> 00:20:08,076
Okay, before
your heart breaks
447
00:20:08,119 --> 00:20:09,686
into a million pieces,
448
00:20:09,730 --> 00:20:11,732
maybe you should look
at the innocent 14-year-old kid
449
00:20:11,775 --> 00:20:14,387
that him and his crew put
in a hospital bed.
450
00:20:14,430 --> 00:20:15,953
You walked him into a beatdown.
451
00:20:15,997 --> 00:20:17,085
No, I did not.
452
00:20:17,128 --> 00:20:18,434
I gave him a ride home.
453
00:20:18,478 --> 00:20:21,220
Whatever happens after that
is not on me.
454
00:20:21,263 --> 00:20:23,831
Maybe he'll learn
not to be so loyal
455
00:20:23,874 --> 00:20:25,267
to people
who aren't loyal to him.
456
00:20:25,311 --> 00:20:27,095
Oh, so now we're doing
an eye for an eye.
457
00:20:27,138 --> 00:20:28,444
- No.
- I didn't realize
458
00:20:28,488 --> 00:20:30,577
NYPD had updated
their Patrol Guide
459
00:20:30,620 --> 00:20:33,275
with pages
from the Old Testament.
460
00:20:33,319 --> 00:20:35,146
I gave him a ride home.
461
00:20:35,190 --> 00:20:37,105
I think you should go home.
462
00:20:37,845 --> 00:20:38,846
Now.
463
00:20:55,384 --> 00:20:56,733
Anthony.
464
00:20:56,777 --> 00:20:59,040
You sound surprised to find me.
465
00:20:59,083 --> 00:21:00,737
In my own office.
466
00:21:00,781 --> 00:21:02,217
I was looking for you.
467
00:21:02,261 --> 00:21:04,437
Did you think I was hiding
under those papers?
468
00:21:04,480 --> 00:21:06,874
Don't be cute.
You're in trouble with me.
469
00:21:06,917 --> 00:21:08,179
You're snooping
through my stuff,
470
00:21:08,223 --> 00:21:09,790
and I'm in trouble with you?
471
00:21:09,833 --> 00:21:11,661
- I wasn't snooping.
- Yeah, good racket you got.
472
00:21:11,705 --> 00:21:14,882
I was not snooping-- I was
looking for the Debernardo file.
473
00:21:14,925 --> 00:21:16,710
And that would be
in the file cabinet
474
00:21:16,753 --> 00:21:17,798
with all the other files.
475
00:21:19,016 --> 00:21:21,149
Well, if you were here
from time to time,
476
00:21:21,192 --> 00:21:23,934
I wouldn't have to go looking
for stuff by myself.
477
00:21:23,978 --> 00:21:25,501
I was gone less than an hour.
478
00:21:25,545 --> 00:21:27,286
- Gone where?
- Personal time.
479
00:21:27,329 --> 00:21:29,679
Well, you're taking a lot
of that this week, aren't you?
480
00:21:29,723 --> 00:21:30,724
Every time I
come in here,
481
00:21:30,767 --> 00:21:31,899
you've gone somewhere
482
00:21:31,942 --> 00:21:33,379
doing God knows what.
483
00:21:33,422 --> 00:21:35,729
I was at my doctor
having a consultation
484
00:21:35,772 --> 00:21:37,600
about my upcoming colonoscopy.
485
00:21:37,644 --> 00:21:39,341
Should I tell him not to bother
486
00:21:39,385 --> 00:21:41,561
now that you're doing
the procedure?
487
00:21:41,604 --> 00:21:43,302
You think you're funny?
488
00:21:43,345 --> 00:21:45,347
I thought that one
wasn't half bad.
489
00:21:46,174 --> 00:21:48,568
You know what I think?
I think you're up to something,
490
00:21:48,611 --> 00:21:52,180
and I'm gonna find out
exactly what it is.
491
00:21:53,747 --> 00:21:55,270
I mean, honestly,
492
00:21:55,314 --> 00:21:57,185
she has no idea
how difficult it is
493
00:21:57,228 --> 00:21:58,926
for us to even make a case
494
00:21:58,969 --> 00:22:00,101
these days.
495
00:22:00,144 --> 00:22:01,842
We got both hands tied
behind our backs,
496
00:22:01,885 --> 00:22:03,887
and every bad guy in the city
knows it.
497
00:22:03,931 --> 00:22:05,585
Then she makes it out
like I'm the one
498
00:22:05,628 --> 00:22:07,456
who did something wrong--
can you believe that?
499
00:22:08,457 --> 00:22:09,937
Yeah, Danny, I can.
500
00:22:09,980 --> 00:22:11,286
W...And you know that--
that's why
501
00:22:11,330 --> 00:22:12,853
you keep asking me
to let you off the hook.
502
00:22:12,896 --> 00:22:14,811
But I didn't ask you
for anything.
503
00:22:14,855 --> 00:22:17,597
Then why do you keep saying
the same thing over and over
504
00:22:17,640 --> 00:22:19,555
and waiting for my response?
505
00:22:19,599 --> 00:22:20,600
Because she's annoying.
506
00:22:20,643 --> 00:22:22,079
I'm trying to let you know
507
00:22:22,123 --> 00:22:24,691
how ridiculous
my sister's being.
508
00:22:24,734 --> 00:22:26,257
She's the one being ridiculous?
509
00:22:26,301 --> 00:22:29,086
Okay, so what, you're
pissed off at me, too, now?
510
00:22:29,130 --> 00:22:30,914
What did I do wrong?
511
00:22:30,958 --> 00:22:32,176
I think you know.
512
00:22:32,220 --> 00:22:34,527
No, I don't know. Honestly.
513
00:22:34,570 --> 00:22:37,007
Well, you should.
514
00:22:41,011 --> 00:22:42,622
But you have to.
515
00:22:43,405 --> 00:22:47,017
Okay, maybe not have to,
but should do.
516
00:22:49,150 --> 00:22:51,239
Or at least
strongly consider doing.
517
00:22:51,282 --> 00:22:53,459
Delivering the statement.
518
00:22:53,502 --> 00:22:55,199
I considered it.
519
00:22:55,243 --> 00:22:57,332
Well, if it was me,
I'd just bite the bullet
520
00:22:57,376 --> 00:22:59,029
and talk the
talk and...
521
00:23:00,901 --> 00:23:03,338
But it's not me.
522
00:23:03,382 --> 00:23:04,731
No.
523
00:23:04,774 --> 00:23:06,820
It's him.
524
00:23:06,863 --> 00:23:09,344
And no matter what I say
or how I say it,
525
00:23:09,388 --> 00:23:11,477
"Dear Leader,
526
00:23:11,520 --> 00:23:14,001
who am I but a stone
in your shoe."
527
00:23:14,044 --> 00:23:15,176
That's nowhere in here.
528
00:23:15,219 --> 00:23:17,831
Doesn't matter.
529
00:23:17,874 --> 00:23:19,833
And I think he's bluffing.
530
00:23:19,876 --> 00:23:21,400
Can you see his cards?
531
00:23:21,443 --> 00:23:22,749
I know his tells.
532
00:23:22,792 --> 00:23:24,664
Can you see his cards?
533
00:23:27,493 --> 00:23:30,496
No.
534
00:23:30,539 --> 00:23:34,151
And speaking as someone
who's 100% behind you in this,
535
00:23:34,195 --> 00:23:36,589
not showing up is gonna
be taken by everybody
536
00:23:36,632 --> 00:23:38,547
as you escalating it.
537
00:23:38,591 --> 00:23:40,549
Is that what you want?
538
00:23:45,424 --> 00:23:47,426
No.
539
00:24:07,358 --> 00:24:10,187
Afternoon, everybody.
540
00:24:10,231 --> 00:24:12,929
I'll make this quick.
541
00:24:14,801 --> 00:24:17,238
I have a...
542
00:24:17,281 --> 00:24:20,023
statement regarding
the arrest my detail made
543
00:24:20,067 --> 00:24:23,897
on a quality-of-life misdemeanor
the other day
544
00:24:23,940 --> 00:24:28,336
and, uh, my part... in it.
545
00:24:30,381 --> 00:24:32,471
When you've been
a police officer
546
00:24:32,514 --> 00:24:37,040
as long as I was,
you can't help but react
547
00:24:37,084 --> 00:24:41,088
when you come upon a crime
in progress.
548
00:24:41,828 --> 00:24:43,917
However...
549
00:24:43,960 --> 00:24:49,575
that instinct
has to be tempered...
550
00:24:49,618 --> 00:24:51,228
by...
551
00:24:56,973 --> 00:25:00,673
Actually, my statement's
in the form...
552
00:25:00,716 --> 00:25:02,326
of a question.
553
00:25:02,370 --> 00:25:04,590
Who wants to live in a city
554
00:25:04,633 --> 00:25:07,549
where the police commissioner
comes upon a crime,
555
00:25:07,593 --> 00:25:09,638
in progress,
556
00:25:09,682 --> 00:25:12,119
and just keeps driving?
557
00:25:13,163 --> 00:25:15,557
What's the message there?
558
00:25:29,876 --> 00:25:31,573
Can I help you?
559
00:25:31,617 --> 00:25:33,357
Henry, it's me.
560
00:25:33,401 --> 00:25:34,620
Anthony.
561
00:25:34,663 --> 00:25:35,969
Abetamarco.
562
00:25:36,012 --> 00:25:37,187
I used to work for you,
remember?
563
00:25:37,231 --> 00:25:38,754
Doesn't ring a bell.
564
00:25:44,412 --> 00:25:45,935
A little senior citizen humor.
565
00:25:45,979 --> 00:25:48,982
Ah, you got me pretty good
there, I'll tell you.
566
00:25:49,025 --> 00:25:51,724
Then you're losing
a step, Detective.
567
00:25:51,767 --> 00:25:53,900
Look, I don't want to take
up too much of your time.
568
00:25:53,943 --> 00:25:57,077
Mets game doesn't start
for three hours. We're good.
569
00:25:57,120 --> 00:25:58,600
Okay, full disclosure.
570
00:25:58,644 --> 00:26:00,733
I've already approached
Danny and Jamie with this.
571
00:26:00,776 --> 00:26:02,256
They both sent me packing.
572
00:26:02,299 --> 00:26:03,605
So this is about Erin?
573
00:26:03,649 --> 00:26:05,868
You want to approach her
about something,
574
00:26:05,912 --> 00:26:07,304
but you don't know how?
575
00:26:07,348 --> 00:26:08,654
- Yeah.
- Far as I can tell,
576
00:26:08,697 --> 00:26:11,657
nobody knows her these days
better than you.
577
00:26:11,700 --> 00:26:12,875
Fair point.
578
00:26:12,919 --> 00:26:14,834
But this is bigger
than just her and me.
579
00:26:14,877 --> 00:26:16,096
How big?
580
00:26:27,586 --> 00:26:29,370
Aha.
581
00:26:31,981 --> 00:26:33,069
I'll make the call.
582
00:26:33,113 --> 00:26:34,114
But not to Erin?
583
00:26:34,157 --> 00:26:35,202
No.
584
00:26:35,245 --> 00:26:37,726
To the one you came to me for.
585
00:26:49,695 --> 00:26:51,435
You were right.
586
00:26:52,393 --> 00:26:55,744
I'm sorry, can you
say that again so I can get it
587
00:26:55,788 --> 00:26:58,573
- on video?
- Okay, enough.
588
00:26:58,617 --> 00:27:02,359
I admit it, I was...
589
00:27:02,403 --> 00:27:04,448
Okay, Fonzi, spit it out.
590
00:27:04,492 --> 00:27:05,711
I...
591
00:27:05,754 --> 00:27:07,669
wasn't right.
592
00:27:07,713 --> 00:27:09,236
You were right.
593
00:27:09,279 --> 00:27:10,890
About what?
594
00:27:11,673 --> 00:27:13,719
You were right to be pissed off
595
00:27:13,762 --> 00:27:16,939
that I went out as a decoy
without backup.
596
00:27:17,723 --> 00:27:20,726
We're all struggling
with the new way of the world.
597
00:27:20,769 --> 00:27:23,250
We can't do things
the way we used to.
598
00:27:23,293 --> 00:27:25,600
I mean, it's frustrating,
I know,
599
00:27:25,644 --> 00:27:28,690
but it doesn't mean
you go it alone.
600
00:27:28,734 --> 00:27:31,388
I know. And I know
we've been over this before.
601
00:27:31,432 --> 00:27:33,652
It's just very difficult
to sit on my hands
602
00:27:33,695 --> 00:27:35,654
when there's a 14-year-old
in the hospital,
603
00:27:35,697 --> 00:27:37,743
and we can't nail
the sons of bitches who did it
604
00:27:37,786 --> 00:27:40,441
because they got everybody
running scared.
605
00:27:40,484 --> 00:27:41,921
Yeah, I'm with you on that one.
606
00:27:41,964 --> 00:27:43,923
But it doesn't mean
you go crashing through
607
00:27:43,966 --> 00:27:46,403
every rule and procedure
like the old days.
608
00:27:46,447 --> 00:27:48,405
You've still got to do it
by the book.
609
00:27:48,449 --> 00:27:50,843
Sometimes the book
doesn't get the job done,
610
00:27:50,886 --> 00:27:52,801
and that really sucks.
611
00:27:53,584 --> 00:27:56,849
It's like jujitsu--
instead of working
612
00:27:56,892 --> 00:27:59,068
against the book,
we make the book work for us.
613
00:27:59,112 --> 00:28:00,504
Well, how do we do that?
614
00:28:00,548 --> 00:28:02,985
Yeah, I spoke to a friend
of mine in the gang unit,
615
00:28:03,029 --> 00:28:04,770
and I told him about the case.
616
00:28:04,813 --> 00:28:07,250
And he showed me
some of the photos
617
00:28:07,294 --> 00:28:09,513
of the gang we're after.
618
00:28:11,559 --> 00:28:13,430
Hmm.
619
00:28:14,344 --> 00:28:16,520
No way.
620
00:28:23,353 --> 00:28:25,921
Yeah, that's Ricky, all right.
621
00:28:25,965 --> 00:28:28,184
Is Ricky part of your gang?
622
00:28:29,533 --> 00:28:31,231
Come on,
is he or isn't he?
623
00:28:31,274 --> 00:28:33,668
You forgetting something,
Detective?
624
00:28:34,843 --> 00:28:37,585
I'm sorry
for what happened to you.
625
00:28:39,021 --> 00:28:42,764
I shouldn't have dropped you off
into a situation like that.
626
00:28:42,808 --> 00:28:44,287
Sorry.
627
00:28:47,160 --> 00:28:48,770
We're good.
628
00:28:48,814 --> 00:28:50,337
That's the game.
629
00:28:50,380 --> 00:28:52,252
Well...
630
00:28:53,296 --> 00:28:54,820
Now that we're all friends,
631
00:28:54,863 --> 00:28:56,909
can you tell us
if Ricky's part of your crew?
632
00:28:56,952 --> 00:28:58,780
Think I want
my other nose broken?
633
00:28:58,824 --> 00:29:00,956
We already know
Ricky runs with you.
634
00:29:01,000 --> 00:29:03,350
The real question is,
why would Ricky let his own crew
635
00:29:03,393 --> 00:29:05,004
take out his brother?
636
00:29:05,047 --> 00:29:06,832
That ain't how it went down.
637
00:29:06,875 --> 00:29:08,572
Well, how did it go down?
638
00:29:10,052 --> 00:29:14,622
Seeing as I can't ever show
my face again in the hood...
639
00:29:14,665 --> 00:29:17,843
and we've gathered here
all friendly like...
640
00:29:17,886 --> 00:29:20,628
shouldn't we start talking
about a deal,
641
00:29:20,671 --> 00:29:24,327
Madam Assistant
District Attorney?
642
00:29:29,419 --> 00:29:31,030
I'll be quick.
643
00:29:31,073 --> 00:29:33,206
Couple hours.
644
00:29:33,249 --> 00:29:35,382
SoulCycle takes two hours?
645
00:29:35,425 --> 00:29:37,079
I got to get there, change,
646
00:29:37,123 --> 00:29:39,168
and then come back.
647
00:29:39,212 --> 00:29:41,954
All right, have fun.
Don't forget your cycling shoes.
648
00:29:41,997 --> 00:29:43,520
Right.
649
00:30:09,546 --> 00:30:11,635
Okay. I'm outie.
650
00:30:13,159 --> 00:30:14,551
What?
651
00:30:15,291 --> 00:30:16,989
Work out tomorrow. Stay.
652
00:30:17,032 --> 00:30:18,817
Watch a movie with me.
653
00:30:19,600 --> 00:30:21,515
Just pick something good.
654
00:30:21,558 --> 00:30:23,647
We'll watch when I get home.
655
00:30:27,826 --> 00:30:30,176
Boss, these are crazy times.
656
00:30:30,219 --> 00:30:32,395
We all feel that.
657
00:30:32,439 --> 00:30:34,397
Which is why,
now more than ever,
658
00:30:34,441 --> 00:30:36,095
we need to hold steady.
659
00:30:36,138 --> 00:30:38,358
Need you to hold steady.
660
00:30:40,447 --> 00:30:42,449
Never steadier.
661
00:30:42,492 --> 00:30:45,017
Do you really want to risk
losing the war
662
00:30:45,060 --> 00:30:46,801
just to win a bar fight?
663
00:30:46,845 --> 00:30:48,498
- That's not what I'm doing.
- This plays
664
00:30:48,542 --> 00:30:50,370
a lot like two rams
who've locked horns
665
00:30:50,413 --> 00:30:52,372
and are having a hard time
unlocking.
666
00:30:52,415 --> 00:30:53,895
Yeah, I've seen those videos.
667
00:30:53,939 --> 00:30:56,811
One of them has to bow down
and twist his neck.
668
00:30:56,855 --> 00:30:58,900
Not gonna be me.
669
00:31:00,075 --> 00:31:02,251
You have an answer
for everything.
670
00:31:02,295 --> 00:31:03,470
I give up. I really do.
671
00:31:03,513 --> 00:31:05,515
Garrett, it isn't pride.
672
00:31:05,559 --> 00:31:07,474
It isn't ego.
673
00:31:07,517 --> 00:31:09,824
If our cops second-guessed
every move
674
00:31:09,868 --> 00:31:12,087
the way they're asking me to,
675
00:31:12,131 --> 00:31:14,960
we'd be attending a funeral
every week.
676
00:31:15,003 --> 00:31:16,700
Yes,
677
00:31:16,744 --> 00:31:18,964
but you're not a cop;
you're their leader.
678
00:31:19,007 --> 00:31:19,834
All the more reason.
679
00:31:19,878 --> 00:31:21,618
To deescalate the situation.
680
00:31:21,662 --> 00:31:24,143
- To lead by that example.
- That woman
681
00:31:24,186 --> 00:31:26,145
was genuinely afraid.
682
00:31:26,188 --> 00:31:28,799
She had Maryland plates--
she was probably just visiting
683
00:31:28,843 --> 00:31:31,454
or passing through--
and she had no idea
684
00:31:31,498 --> 00:31:33,979
what that guy
might be capable of.
685
00:31:34,022 --> 00:31:34,980
Look, I get that...
686
00:31:35,023 --> 00:31:36,329
So we deescalated.
687
00:31:36,372 --> 00:31:38,244
We stepped in.
We made the arrest.
688
00:31:38,287 --> 00:31:40,899
End of story.
689
00:31:41,682 --> 00:31:44,859
Boss, we just don't want you
to get fired.
690
00:31:44,903 --> 00:31:47,906
We're with you 100%,
like Garrett says.
691
00:31:49,255 --> 00:31:50,821
But we'd rather be
with you up here
692
00:31:50,865 --> 00:31:53,346
than, say, meeting for lunch
every couple of months,
693
00:31:53,389 --> 00:31:56,392
telling war stories.
694
00:31:57,741 --> 00:32:00,744
So, how do you budget
your integrity?
695
00:32:01,528 --> 00:32:02,964
How do you say...
696
00:32:03,008 --> 00:32:06,359
"Okay, just one more helping
of humble pie,
697
00:32:06,402 --> 00:32:08,578
and then that's it"?
698
00:32:08,622 --> 00:32:11,277
Nah. You got a lot of coin
in that bank.
699
00:32:11,320 --> 00:32:14,236
Hand to God, there is no one
who thinks you've shed an ounce
700
00:32:14,280 --> 00:32:17,326
of integrity over the course
of this very difficult year.
701
00:32:17,370 --> 00:32:20,416
What they said, times ten.
702
00:32:23,463 --> 00:32:25,682
Thank you.
703
00:32:25,726 --> 00:32:28,381
The moment I think that,
704
00:32:28,424 --> 00:32:30,949
the bugler
can start playing taps.
705
00:32:41,307 --> 00:32:44,049
Good to see you're out
- of the hospital okay.
- Thank you.
706
00:32:44,092 --> 00:32:45,050
I'm feeling much better.
707
00:32:45,093 --> 00:32:46,747
- That's great.
- Yeah.
708
00:32:46,790 --> 00:32:49,054
You, uh, able to
move about at all,
709
00:32:49,097 --> 00:32:51,578
or are you kind of just
stuck there on the sofa?
710
00:32:51,621 --> 00:32:53,014
No, I can get around
pretty good.
711
00:32:53,058 --> 00:32:55,060
Doctor said
he's about 90%.
712
00:32:55,103 --> 00:32:56,626
That's amazing.
Good for you.
713
00:32:56,670 --> 00:32:58,933
Yeah. You able
to stand up, too?
714
00:32:58,977 --> 00:33:00,239
- Yeah, no problem.
- Hey.
715
00:33:00,282 --> 00:33:01,718
Show them how good you're doing.
716
00:33:01,762 --> 00:33:03,068
Well...
717
00:33:03,111 --> 00:33:05,157
Look, Ma, no hands.
718
00:33:05,200 --> 00:33:07,115
Miracles of
modern medicine.
719
00:33:07,159 --> 00:33:09,639
We wouldn't be here if you guys
didn't show up the way you did.
720
00:33:09,683 --> 00:33:11,032
Eh.
721
00:33:11,076 --> 00:33:13,034
How about the rest
of your limbs?
I'm all good.
722
00:33:13,078 --> 00:33:15,863
Wow. Look at that--
he's got all the rotation back.
723
00:33:15,906 --> 00:33:16,820
Mm-hmm, yeah.
724
00:33:16,864 --> 00:33:18,561
But can you do
it in reverse,
725
00:33:18,605 --> 00:33:20,520
- is the real question.
- Oh, yeah, easy peasy.
726
00:33:21,129 --> 00:33:22,957
Yo, yo, yo, what the...?Wait, what
are you doing?
727
00:33:23,001 --> 00:33:25,090
We're arresting both of you,
that's what we're doing.
728
00:33:25,133 --> 00:33:26,961
- For what?
- For falsely reporting
an incident.
729
00:33:27,005 --> 00:33:29,572
- It's a crime.
- I didn't falsely
report anything.
730
00:33:29,616 --> 00:33:30,704
Yes, you did.
731
00:33:30,747 --> 00:33:32,358
You weren't
robbed, Matthew.
732
00:33:32,401 --> 00:33:33,837
You were joining
that stupid gang.
733
00:33:33,881 --> 00:33:35,839
That beatdown was
your initiation.
734
00:33:35,883 --> 00:33:37,667
Orchestrated by your own brother.
735
00:33:37,711 --> 00:33:41,367
So you can consider this
your initiation to life
736
00:33:41,410 --> 00:33:42,629
if you stay
in the gang.
737
00:33:42,672 --> 00:33:43,804
Let's go.
738
00:34:09,047 --> 00:34:11,005
Okay, stop right there!
739
00:34:11,049 --> 00:34:13,181
Wha...?
740
00:34:13,225 --> 00:34:14,661
Jamie.
741
00:34:14,704 --> 00:34:15,749
Hey, what are you doing?
742
00:34:15,792 --> 00:34:18,012
What are you doing?
743
00:34:18,056 --> 00:34:19,405
You following me?
744
00:34:19,448 --> 00:34:21,581
- No.
- Yes, you are.
745
00:34:21,624 --> 00:34:23,713
Yeah, maybe I am.
746
00:34:23,757 --> 00:34:25,063
Why?
747
00:34:25,106 --> 00:34:26,499
Because you've been acting
really strange lately,
748
00:34:26,542 --> 00:34:28,109
and I can't figure out
what you're up to.
749
00:34:28,153 --> 00:34:29,676
Why don't you just ask me,
750
00:34:29,719 --> 00:34:32,679
instead of following me around
like a creepy stalker?
751
00:34:32,722 --> 00:34:35,029
Because I have asked you,
and multiple times.
752
00:34:35,073 --> 00:34:37,771
But every time I do,
you get... you get defensive.
753
00:34:37,814 --> 00:34:39,599
I do not get defensive!
754
00:34:39,642 --> 00:34:41,079
You slam your computer shut
when I come in,
755
00:34:41,122 --> 00:34:42,689
you give me one-word
answers, and, Eddie,
756
00:34:42,732 --> 00:34:45,126
- you lied to me.
- Lied?
757
00:34:45,170 --> 00:34:47,694
Yeah, when I came in the
hospital, I talked to the EMTs.
758
00:34:47,737 --> 00:34:49,696
They told me that they brought
you there because it was
759
00:34:49,739 --> 00:34:50,697
the closest hospital.
760
00:34:50,740 --> 00:34:51,959
You told me you were uptown!
761
00:34:53,091 --> 00:34:55,963
- Okay, right, I did that.
- Well, why?
762
00:34:56,006 --> 00:34:58,226
'Cause I don't want you to know
what I'm doing.
763
00:34:58,270 --> 00:34:59,967
What are you doing?
764
00:35:00,010 --> 00:35:01,882
Nothing!
765
00:35:01,925 --> 00:35:04,406
Then who the hell is Barry?
766
00:35:11,544 --> 00:35:13,807
Okay, future leaders of America,
767
00:35:13,850 --> 00:35:16,331
open your books to page 88.
768
00:35:16,375 --> 00:35:17,898
Roll call.
769
00:35:17,941 --> 00:35:21,162
Now, you've all been
on the receiving end of this.
770
00:35:21,206 --> 00:35:22,511
Now...
771
00:35:22,555 --> 00:35:24,034
Hey, Barry.
772
00:35:24,078 --> 00:35:25,645
Sorry I'm late.
773
00:35:26,428 --> 00:35:27,647
Now it's time
774
00:35:27,690 --> 00:35:29,257
to learn...
775
00:35:29,301 --> 00:35:30,911
That's Barry?
776
00:35:30,954 --> 00:35:33,000
Mm-hmm.
777
00:35:35,568 --> 00:35:37,961
You're studying
for the sergeant's exam.
778
00:35:39,876 --> 00:35:41,574
I was afraid to tell you.
779
00:35:41,617 --> 00:35:44,229
I didn't know
if you would like it.
780
00:35:44,272 --> 00:35:46,448
Are you mad?
781
00:35:47,232 --> 00:35:50,235
I think it's a great idea,
you trying to make sergeant.
782
00:35:50,278 --> 00:35:53,151
I have absolutely no problem
that you're here.
783
00:35:55,196 --> 00:35:59,722
But if I'm being honest,
I don't like how we got here.
784
00:36:19,742 --> 00:36:22,484
Must have been hell
to be your partner on the job.
785
00:36:22,528 --> 00:36:25,226
Nah. You could ask them.
786
00:36:26,358 --> 00:36:27,750
Guys who like the spotlight
787
00:36:27,794 --> 00:36:29,230
don't mind putting themselves
on the spot.
788
00:36:29,274 --> 00:36:31,580
- I don't like the spotlight.
- They get antsy
789
00:36:31,624 --> 00:36:33,626
if they've been
out of the spotlight.
790
00:36:33,669 --> 00:36:35,367
So they start something.
791
00:36:35,410 --> 00:36:39,675
And everyone around them
is pinned in that spotlight.
792
00:36:40,502 --> 00:36:43,331
Aw, don't be so hard
on yourself.
793
00:36:44,202 --> 00:36:46,769
You knew damn well
what you were doing.
794
00:36:46,813 --> 00:36:48,641
Hey, I'm a cop at heart.
795
00:36:48,684 --> 00:36:50,295
I did what a cop does.
796
00:36:50,338 --> 00:36:54,037
A cop who subconsciously needs
the spotlight.
797
00:36:54,821 --> 00:36:56,301
That's all you got?
798
00:36:56,344 --> 00:36:58,303
Barstool Freud?
799
00:36:59,565 --> 00:37:00,609
No.
800
00:37:00,653 --> 00:37:02,220
That's not all I got.
801
00:37:06,093 --> 00:37:09,531
I want to respect your many
years of service to this city
802
00:37:09,575 --> 00:37:13,927
and the affection and loyalty
you command from our police.
803
00:37:15,624 --> 00:37:19,498
So I'll accept your resignation
instead of firing you.
804
00:37:19,541 --> 00:37:23,241
You can go out
under your own steam.
805
00:37:27,027 --> 00:37:30,160
Happy to coordinate
through Garrett.
806
00:37:30,204 --> 00:37:32,250
You guys take the wheel.
807
00:37:36,558 --> 00:37:38,952
I appreciate that.
808
00:37:40,301 --> 00:37:43,304
But I want to respect
the majority of citizens
809
00:37:43,348 --> 00:37:44,740
who elected you
810
00:37:44,784 --> 00:37:49,354
and your positive
accomplishments as mayor, so...
811
00:37:49,397 --> 00:37:52,835
I will respectfully decline
your offer.
812
00:37:53,575 --> 00:37:55,185
You want me to fire you?
813
00:37:55,229 --> 00:37:58,319
No. And you don't want
to fire me.
814
00:37:58,363 --> 00:38:00,713
And you don't want me to resign.
815
00:38:00,756 --> 00:38:02,105
I just said I did.
816
00:38:02,149 --> 00:38:04,543
No. Mr. Mayor,
think through the next step.
817
00:38:04,586 --> 00:38:05,805
What next step?
818
00:38:06,458 --> 00:38:07,937
My replacement.
819
00:38:07,981 --> 00:38:12,202
Who are you gonna get to step in
for the PC you fired
820
00:38:12,246 --> 00:38:13,769
for arresting a guy
821
00:38:13,813 --> 00:38:16,511
who was threatening a woman
on our streets.
822
00:38:16,555 --> 00:38:18,948
It's a pretty long list.
823
00:38:18,992 --> 00:38:23,562
Yeah, and the top 20 men
and women will sing your praises
824
00:38:23,605 --> 00:38:26,086
and then say they're busy
that night.
825
00:38:26,129 --> 00:38:28,131
You sure think a lot
of yourself.
826
00:38:28,175 --> 00:38:32,440
It's not about me or...
deference to me.
827
00:38:32,484 --> 00:38:34,268
It's about their own asses.
828
00:38:34,312 --> 00:38:37,445
It's about not being set up
to fail.
829
00:38:37,489 --> 00:38:38,925
You don't know that.
830
00:38:38,968 --> 00:38:40,622
Oh, yeah, I do know that.
831
00:38:40,666 --> 00:38:45,018
There's only a handful of people
who do what I do on this scale.
832
00:38:46,019 --> 00:38:48,195
And they got a grapevine.
833
00:38:51,807 --> 00:38:53,766
You poisoned the well?
834
00:38:53,809 --> 00:38:55,768
No. Not at all.
835
00:38:55,811 --> 00:38:59,075
But this thing of ours...
836
00:38:59,119 --> 00:39:01,904
this thing of ours is out there
for all to see,
837
00:39:01,948 --> 00:39:05,647
and the ones you'd want,
they've been watching.
838
00:39:09,695 --> 00:39:11,523
Married couple with kids.
839
00:39:11,566 --> 00:39:14,177
They love their kids,
but each other not so much.
840
00:39:14,221 --> 00:39:17,093
They're good people,
but oil and water together,
841
00:39:17,137 --> 00:39:19,835
so they agree to separate.
842
00:39:19,879 --> 00:39:21,968
- What?
- Like I said,
843
00:39:22,011 --> 00:39:23,839
good people, love their kids,
844
00:39:23,883 --> 00:39:27,147
so one doesn't bad-mouth
the other to the kids.
845
00:39:27,190 --> 00:39:29,497
One doesn't slash
the other's tires
846
00:39:29,541 --> 00:39:32,152
the weekend they have custody.
847
00:39:34,676 --> 00:39:36,939
Just go.
848
00:39:40,203 --> 00:39:41,901
Okay.
849
00:39:42,858 --> 00:39:45,208
Thanks for hearing me out.
850
00:39:46,253 --> 00:39:49,474
You comparing the citizens
and the cops of this city
851
00:39:49,517 --> 00:39:52,694
to kids in a divorce, how do
you think that's gonna play?
852
00:39:57,003 --> 00:40:00,093
I hope it doesn't play at all.
853
00:40:03,226 --> 00:40:05,228
I'll bet you do.
854
00:40:13,715 --> 00:40:15,848
I was not playing chicken.
855
00:40:15,891 --> 00:40:17,240
Sounds like you were.
856
00:40:17,284 --> 00:40:18,851
Well, I wasn't.
857
00:40:18,894 --> 00:40:20,200
If it walks like a duck
and talks like a duck.
858
00:40:20,243 --> 00:40:21,984
Then it's definitely
a chicken.
859
00:40:22,028 --> 00:40:23,682
Pop, little help here?
860
00:40:25,248 --> 00:40:27,120
That's more of a duck, Grandpa,
not a chicken.
861
00:40:27,163 --> 00:40:30,210
Okay, wise guy,
what's a chicken sound like?
862
00:40:30,253 --> 00:40:31,951
A chicken is more like a...
like a...
863
00:40:31,994 --> 00:40:34,257
Sounds more
864
00:40:34,301 --> 00:40:36,390
- like a seal to me.
- Yeah, like a wounded seal
865
00:40:36,434 --> 00:40:38,348
getting an enema.
866
00:40:38,392 --> 00:40:39,437
Ew.
867
00:40:40,786 --> 00:40:43,266
I'm sorry, I have no idea
where that came from.
868
00:40:44,311 --> 00:40:45,225
Okay.
869
00:40:45,268 --> 00:40:46,879
- It was accurate, at least.
- Hey!
870
00:40:46,922 --> 00:40:49,882
Okay, is everyone finished
with this now?
871
00:40:49,925 --> 00:40:51,057
Yes, we're finished.
872
00:40:51,100 --> 00:40:53,015
And the verdict is in.
873
00:40:53,059 --> 00:40:54,756
He was definitely
playing chicken.
874
00:40:54,800 --> 00:40:56,018
Ridiculous!
875
00:40:56,062 --> 00:40:57,585
A dangerous game of chicken
876
00:40:57,629 --> 00:40:59,108
and one you could have lost.
877
00:40:59,152 --> 00:41:01,241
And then where
would we be?
878
00:41:01,284 --> 00:41:04,157
Hey, I just knew
it would work out, okay?
879
00:41:04,200 --> 00:41:06,072
You didn't know that.
You thought that.
880
00:41:06,115 --> 00:41:07,552
An educated guess,
- at best.
- Yeah.
881
00:41:07,595 --> 00:41:10,032
The mayor could have fired you,
and frankly, I'm...
882
00:41:10,076 --> 00:41:11,599
I'm surprised he didn't.
883
00:41:11,643 --> 00:41:13,166
Okay.
884
00:41:13,209 --> 00:41:16,169
But a life well lived is one
where you risk everything
885
00:41:16,212 --> 00:41:19,259
for what really matters to you.
886
00:41:21,217 --> 00:41:22,741
Why do I feel like that
887
00:41:22,784 --> 00:41:25,265
was specifically directed
towards me?
888
00:41:25,308 --> 00:41:27,485
It wasn't.
889
00:41:29,182 --> 00:41:31,532
I'm gonna take the Fifth
on this conversation.
890
00:41:31,576 --> 00:41:32,446
I have no idea
891
00:41:32,490 --> 00:41:33,534
what's going on.
892
00:41:33,578 --> 00:41:34,622
The Fifth.
893
00:41:34,666 --> 00:41:35,754
Take the Fifth.
894
00:41:35,797 --> 00:41:37,146
Yeah, do not look at me.
895
00:41:37,190 --> 00:41:39,584
I'm still recovering
from that whole enema thing.
896
00:41:39,627 --> 00:41:41,977
Do you really want me
to put you on the stand
897
00:41:42,021 --> 00:41:43,457
and cross-examine you?
898
00:41:43,501 --> 00:41:45,590
- No, I do not.
- Okay. So what's going on?
899
00:41:45,633 --> 00:41:48,288
Maybe you should look
under your placemat.
900
00:41:48,331 --> 00:41:50,290
Wonder what could be there.
901
00:42:06,393 --> 00:42:09,570
"Erin Reagan for
Manhattan District Attorney."
902
00:42:12,921 --> 00:42:14,444
- Where'd that come from?
- Who did this?
903
00:42:14,488 --> 00:42:15,707
Don't look at me.
904
00:42:15,750 --> 00:42:17,186
- Wonder who did that.
- I don't know, really.
905
00:42:17,230 --> 00:42:19,101
Still no idea.
906
00:42:19,145 --> 00:42:20,320
- So...
907
00:42:20,363 --> 00:42:21,887
Although it does have
a nice ring to it.
908
00:42:21,930 --> 00:42:23,279
Yeah. Little bit.
909
00:42:23,323 --> 00:42:25,238
Little bit of
a nice ring.
910
00:42:26,021 --> 00:42:28,284
All in favor?
911
00:42:29,285 --> 00:42:30,548
Aye.
912
00:42:31,505 --> 00:42:33,855
Aye.
913
00:42:34,595 --> 00:42:35,901
Aye.
914
00:42:37,206 --> 00:42:38,425
Aye.
915
00:42:38,468 --> 00:42:40,601
I'm just an accomplice.
916
00:42:57,749 --> 00:42:59,751
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
61497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.