Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
2
00:01:25,170 --> 00:01:25,880
Drink.
3
00:03:14,370 --> 00:03:16,840
There is nowhere to hide and nowhere to run.
4
00:03:16,890 --> 00:03:19,280
I've done so much - I'm afraid to die.
5
00:03:19,290 --> 00:03:22,000
He did not spare anyone who decided to kneel.
6
00:03:22,120 --> 00:03:24,600
And I won't wait for self-pity.
7
00:03:24,650 --> 00:03:27,080
Lucifer's tongue tickles my ears.
8
00:03:27,110 --> 00:03:29,700
He says things I don't want to hear.
9
00:03:29,710 --> 00:03:31,940
He says that I owe him my soul.
10
00:03:31,970 --> 00:03:34,500
I will pay him for the years that he stole.
11
00:03:54,740 --> 00:03:56,960
BLOOD STAR
12
00:04:12,570 --> 00:04:14,780
"Sister calling"
13
00:04:16,090 --> 00:04:18,260
Bobby? Don't do this.
14
00:04:18,770 --> 00:04:21,660
What should I do, Anna? I'm just going home.
15
00:04:22,210 --> 00:04:24,320
To him again? Are you serious?
16
00:04:24,410 --> 00:04:25,680
Don't go back there.
17
00:04:25,890 --> 00:04:28,520
And where then? To the east?
18
00:04:29,150 --> 00:04:30,200
Well, yes.
19
00:04:30,210 --> 00:04:32,720
Maybe I can convince my dad to rent an apartment for a while.
20
00:04:33,670 --> 00:04:36,240
Well of course... Let him burn in hell.
21
00:04:36,550 --> 00:04:40,460
God, if it weren't for dad, you'd be in prison right now.
22
00:04:40,910 --> 00:04:42,600
I just stole it from the store.
23
00:04:42,710 --> 00:04:45,280
I would have left before my arm healed.
24
00:04:45,390 --> 00:04:47,990
He's just trying to instill discipline in you.
25
00:04:48,090 --> 00:04:49,760
He could have done worse.
26
00:04:49,850 --> 00:04:51,980
Worse? What do you mean?
27
00:04:52,670 --> 00:04:55,040
I can't even believe that you're defending him.
28
00:04:55,390 --> 00:04:56,700
Nobody is perfect.
29
00:04:56,710 --> 00:05:00,540
And if you hate him so much, why did you find someone just like him, but younger?
30
00:05:02,070 --> 00:05:03,240
You didn't notice?
31
00:05:03,740 --> 00:05:07,100
Everything about this guy is the same. The way he dresses, the way he talks.
32
00:05:07,690 --> 00:05:10,900
He's literally just like dad.
33
00:05:19,090 --> 00:05:23,660
OASIS FUEL STATION IS NEXT IN 350 KM
34
00:05:28,110 --> 00:05:31,160
Then I will be like my mother. And everything will work out.
35
00:05:31,330 --> 00:05:34,290
Will everything work out? Remember how you lived with him.
36
00:05:34,300 --> 00:05:35,200
You didn't have...
37
00:05:35,230 --> 00:05:39,820
I don't want to talk about it. I need to fill up or I won't make it.
38
00:05:39,850 --> 00:05:41,020
I'll call you back later.
39
00:05:50,430 --> 00:05:51,760
Trouble in paradise?
40
00:05:52,310 --> 00:05:52,800
What?
41
00:05:58,450 --> 00:05:59,900
It seemed like you were arguing.
42
00:06:02,120 --> 00:06:03,020
Problems with your husband?
43
00:06:03,560 --> 00:06:06,760
No, no, it was my sister.
44
00:06:07,760 --> 00:06:09,680
Sometimes there is a lot of it.
45
00:06:10,830 --> 00:06:11,760
I understand.
46
00:06:13,470 --> 00:06:14,662
I have a brother.
47
00:06:16,100 --> 00:06:17,220
We are always arguing.
48
00:06:19,670 --> 00:06:22,200
Sometimes it seems like we are sworn enemies.
49
00:06:24,020 --> 00:06:26,240
Yes... They are the worst.
50
00:06:49,030 --> 00:06:50,020
The tires are bald.
51
00:06:51,140 --> 00:06:51,720
What?
52
00:06:52,570 --> 00:06:53,940
It might burst soon.
53
00:06:58,450 --> 00:06:59,920
I'll add this to the list.
54
00:07:00,620 --> 00:07:01,200
List?
55
00:07:02,150 --> 00:07:04,000
List of things to worry about.
56
00:07:09,270 --> 00:07:10,720
Would you like a soda, miss?
57
00:07:11,630 --> 00:07:13,240
Oh no, thank you.
58
00:07:15,850 --> 00:07:16,820
As you wish.
59
00:07:39,150 --> 00:07:40,260
Caffeine and sugar.
60
00:07:41,430 --> 00:07:42,940
They relieve stress perfectly.
61
00:07:43,850 --> 00:07:46,000
They don't seem to work that way.
62
00:07:47,210 --> 00:07:49,320
No, no, no need. But thank you.
63
00:07:51,550 --> 00:07:54,020
And don't say that our city didn't offer anything.
64
00:07:57,050 --> 00:07:59,220
You have a good city, officer.
65
00:08:02,450 --> 00:08:03,340
I'm the sheriff.
66
00:08:06,350 --> 00:08:07,440
Not an officer.
67
00:08:09,570 --> 00:08:10,300
Sorry.
68
00:08:11,930 --> 00:08:14,630
Anyway, that's it, Sheriff.
69
00:08:15,950 --> 00:08:16,840
What, really?
70
00:08:18,470 --> 00:08:19,180
Certainly.
71
00:08:23,060 --> 00:08:23,820
OK.
72
00:08:25,110 --> 00:08:26,640
It's time for me to go to work.
73
00:08:28,170 --> 00:08:29,620
Have a nice day.
74
00:08:34,610 --> 00:08:35,900
Bye, weirdo.
75
00:08:53,230 --> 00:08:54,342
Hi, this is Bobby.
76
00:08:54,350 --> 00:08:57,760
I'm either looking for myself now, or I don't want to talk to you.
77
00:08:59,010 --> 00:09:00,480
Leave a message.
78
00:09:22,210 --> 00:09:25,240
"Sister Calling"
79
00:09:29,050 --> 00:09:29,860
What's up?
80
00:09:30,450 --> 00:09:34,380
Look, Bob, I didn't mean to come on to you.
81
00:09:35,330 --> 00:09:37,200
Yeah, you know, I don't like it.
82
00:09:37,730 --> 00:09:39,000
I'm talking about Rhett.
83
00:09:39,090 --> 00:09:40,620
He's a goner, Bob.
84
00:09:41,380 --> 00:09:42,640
Anna, stop it.
85
00:09:43,090 --> 00:09:44,180
He is normal.
86
00:09:44,250 --> 00:09:46,540
He made you quarrel with your friends and beat you.
87
00:09:47,810 --> 00:09:49,170
He just snapped.
88
00:09:49,180 --> 00:09:51,820
I shouldn't have talked to that guy.
89
00:09:51,990 --> 00:09:53,280
It happened by accident.
90
00:09:53,310 --> 00:09:54,880
What don't you understand here?
91
00:09:55,170 --> 00:09:56,900
Bobby, you deserve better.
92
00:10:02,930 --> 00:10:04,920
Oh, my God.
93
00:10:05,030 --> 00:10:06,180
What? What's wrong?
94
00:10:06,190 --> 00:10:07,920
I was speeding.
95
00:10:08,330 --> 00:10:10,220
Here he is. Damn.
96
00:10:10,290 --> 00:10:11,200
Have you been noticed?
97
00:10:11,770 --> 00:10:12,780
It'll slow down now.
98
00:10:12,890 --> 00:10:14,690
Okay. This is bullshit, of course.
99
00:10:14,750 --> 00:10:15,520
I have to go.
100
00:10:15,630 --> 00:10:16,520
Okay, Bob.
101
00:10:16,650 --> 00:10:17,880
Be careful. I love you.
102
00:10:18,270 --> 00:10:19,180
And I you.
103
00:10:53,010 --> 00:10:54,100
Hello, officer.
104
00:10:54,840 --> 00:10:55,780
Everything is fine?
105
00:10:56,280 --> 00:10:56,940
Sheriff.
106
00:10:57,750 --> 00:10:58,320
Well, yes.
107
00:10:59,640 --> 00:11:01,360
Sheriff. Exactly.
108
00:11:01,980 --> 00:11:03,580
Rights and documents for the car.
109
00:11:06,770 --> 00:11:07,820
How are you?
110
00:11:09,530 --> 00:11:10,620
Remember me?
111
00:11:12,290 --> 00:11:13,800
We met at the gas station.
112
00:11:16,270 --> 00:11:18,720
STATE OF CALIFORNIA ROBERTA TORRES
113
00:11:18,730 --> 00:11:20,080
Is the reason for the stop clear?
114
00:11:20,490 --> 00:11:22,080
Add a new item to the list?
115
00:11:25,570 --> 00:11:27,740
Excess and damage to property.
116
00:11:28,230 --> 00:11:33,180
You were driving over 150, and what you threw out of the window broke my headlight.
117
00:11:34,590 --> 00:11:38,160
You got something mixed up. I didn't throw anything out of the window.
118
00:11:39,050 --> 00:11:40,240
Like, in general.
119
00:11:42,330 --> 00:11:43,310
So, I'm lying?
120
00:11:43,620 --> 00:11:44,920
What? No, oficโฆ
121
00:11:45,150 --> 00:11:46,760
I mean, sheriff. I...
122
00:11:47,290 --> 00:11:49,180
I want to tell you that you are wrong.
123
00:11:49,650 --> 00:11:51,540
I think the headlight was already broken.
124
00:11:51,550 --> 00:11:52,340
Wait here.
125
00:11:56,180 --> 00:11:57,170
Oh.
126
00:11:57,230 --> 00:12:00,600
You really put your badge to use today, officer.
127
00:12:08,090 --> 00:12:10,080
"Rhett Calling"
128
00:12:49,570 --> 00:12:50,160
Roberta.
129
00:12:50,220 --> 00:12:51,020
I'll call you back.
130
00:12:54,290 --> 00:12:58,740
Fine for speeding and damaging police property.
131
00:12:59,520 --> 00:13:03,920
Call the number to pay. Or appeal in court within a week.
132
00:13:06,890 --> 00:13:08,440
A thousand dollars?
133
00:13:10,050 --> 00:13:11,570
I don't have that kind of money.
134
00:13:11,670 --> 00:13:16,000
If you cannot pay, appeal to the court within a week.
135
00:13:16,010 --> 00:13:18,980
I won't be able to come here to court. The guy won't let me go.
136
00:13:20,850 --> 00:13:21,560
Please.
137
00:13:21,780 --> 00:13:24,520
Maybe you can let me go with a warning?
138
00:13:25,650 --> 00:13:27,620
I am studying to be a nurse. I have no money.
139
00:13:27,990 --> 00:13:30,400
There is no way I can pay at all.
140
00:13:36,350 --> 00:13:37,440
Let's do it this way.
141
00:13:39,780 --> 00:13:41,420
You definitely broke my headlight.
142
00:13:42,310 --> 00:13:46,420
This will be deducted from my salary, and I can't afford it, so...
143
00:13:48,190 --> 00:13:49,400
Faru's wages.
144
00:13:49,980 --> 00:13:50,840
And that's all.
145
00:13:51,630 --> 00:13:52,600
How much is this?
146
00:13:54,000 --> 00:13:54,990
Let's say...
147
00:13:56,370 --> 00:13:57,300
Three hundred dollars.
148
00:13:58,090 --> 00:14:01,140
Three... - Three hundred dollars?
149
00:14:03,270 --> 00:14:04,940
This is all I have.
150
00:14:06,030 --> 00:14:07,580
Then come to court.
151
00:14:15,750 --> 00:14:16,540
Stand still.
152
00:14:25,980 --> 00:14:28,900
I'll give you three hundred dollars, but I don't have cash.
153
00:14:32,070 --> 00:14:34,040
There is an ATM at the gas station.
154
00:14:37,430 --> 00:14:38,900
You are in great demand.
155
00:14:39,960 --> 00:14:43,120
You don't use it while driving, do you? It's illegal in New Mexico.
156
00:14:43,130 --> 00:14:44,700
No, honestly, Sheriff.
157
00:14:46,110 --> 00:14:47,500
Should I go to the gas station?
158
00:14:49,290 --> 00:14:50,320
I'll wait there.
159
00:14:51,510 --> 00:14:53,220
I'll do us both a favor.
160
00:14:53,870 --> 00:14:54,840
Give me your phone number.
161
00:14:55,770 --> 00:14:56,960
Should I give you my phone number?
162
00:14:57,330 --> 00:14:57,970
For what?
163
00:14:57,980 --> 00:15:01,120
For two reasons. So that you don't think about running away.
164
00:15:01,150 --> 00:15:04,140
And so that I donโt fine you for using your phone while driving.
165
00:15:07,170 --> 00:15:08,940
This is illegal, isn't it?
166
00:15:11,310 --> 00:15:13,320
Will you teach me the laws?
167
00:15:25,070 --> 00:15:26,440
Hello? Roberta?
168
00:15:27,370 --> 00:15:28,820
She will call you back.
169
00:15:33,090 --> 00:15:33,900
Let's go.
170
00:16:29,850 --> 00:16:30,640
You again.
171
00:16:32,350 --> 00:16:34,140
The toilet still doesn't work.
172
00:16:34,740 --> 00:16:35,380
Nothing.
173
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
Is there an ATM here?
174
00:16:38,490 --> 00:16:39,520
I'm afraid not.
175
00:16:41,340 --> 00:16:44,080
More accurately, there is, but there has been nothing there for a week now.
176
00:16:45,480 --> 00:16:47,120
Can you lend me your phone?
177
00:16:49,090 --> 00:16:50,280
No, I can't.
178
00:16:52,470 --> 00:16:53,300
Certainly.
179
00:17:02,690 --> 00:17:04,360
Beer is a dollar ninety nine.
180
00:17:09,990 --> 00:17:11,980
Sorry, it was a difficult morning.
181
00:17:15,070 --> 00:17:16,160
Payment declined.
182
00:17:17,700 --> 00:17:20,780
It can't be, I have money in my account.
183
00:17:20,870 --> 00:17:21,840
Try again.
184
00:17:21,870 --> 00:17:22,915
It won't work,
185
00:17:22,920 --> 00:17:25,560
After refusal, the system will no longer accept the card.
186
00:17:26,730 --> 00:17:28,540
Do you have a joint account with someone?
187
00:17:33,650 --> 00:17:36,360
Looks like your day just got worse, huh?
188
00:17:36,450 --> 00:17:36,920
Yes.
189
00:17:37,740 --> 00:17:38,860
Yes, and don't talk.
190
00:17:39,650 --> 00:17:41,030
I was stopped and...
191
00:17:41,640 --> 00:17:42,470
It seems that this one
192
00:17:43,020 --> 00:17:45,580
The cop is extorting money from me. If he is even a cop.
193
00:17:47,850 --> 00:17:50,820
So you met the respected Sheriff Bilstin.
194
00:17:53,190 --> 00:17:55,020
So he really is a cop.
195
00:17:56,310 --> 00:17:57,960
Chosen servant of the law.
196
00:17:59,080 --> 00:18:00,560
Even though he himself does not observe it.
197
00:18:01,630 --> 00:18:02,960
And he did this before?
198
00:18:03,930 --> 00:18:05,100
As far as I know.
199
00:18:05,950 --> 00:18:08,094
The last girl was also looking for an ATM,
200
00:18:08,100 --> 00:18:09,524
to pay the sheriff.
201
00:18:11,850 --> 00:18:12,560
Class.
202
00:18:13,980 --> 00:18:14,920
Awesome.
203
00:18:19,410 --> 00:18:20,580
On the house.
204
00:18:27,710 --> 00:18:28,360
Means,
205
00:18:28,890 --> 00:18:31,580
Is he another jerk who is scamming people?
206
00:18:34,290 --> 00:18:35,920
And they haven't reported him yet?
207
00:18:37,390 --> 00:18:38,260
Where?
208
00:18:39,180 --> 00:18:41,340
There are no other cops until the very border.
209
00:18:42,690 --> 00:18:44,740
He is the pillar of our society.
210
00:18:46,410 --> 00:18:47,120
So
211
00:18:47,850 --> 00:18:48,960
and what should I do?
212
00:18:51,240 --> 00:18:51,980
Don't know.
213
00:18:55,190 --> 00:18:57,080
The border is only an hour's drive away.
214
00:19:03,750 --> 00:19:04,680
Thanks for the beer.
215
00:19:08,130 --> 00:19:08,880
Misterโฆ
216
00:19:11,820 --> 00:19:12,520
Blake.
217
00:19:13,830 --> 00:19:14,460
Blake.
218
00:19:16,590 --> 00:19:17,220
Thank you.
219
00:19:18,270 --> 00:19:18,960
I'm Bobby.
220
00:19:34,870 --> 00:19:35,880
What the hell?
221
00:19:43,270 --> 00:19:44,880
It's not even signed.
222
00:19:46,570 --> 00:19:48,140
Fucking scammer.
223
00:19:49,410 --> 00:19:50,260
In the ass.
224
00:19:50,410 --> 00:19:51,400
I don't care about the phone.
225
00:20:52,110 --> 00:20:55,400
Roberta? Hello? Hello?
226
00:20:57,190 --> 00:20:58,500
Who the hell are you?
227
00:20:58,570 --> 00:21:02,840
What the hell? Who is this? Bobby, what did you do?
228
00:23:46,890 --> 00:23:47,540
Crap.
229
00:23:48,570 --> 00:23:52,500
Oh, why the fuck are you slowing down? Come on, freak, move over.
230
00:23:59,550 --> 00:24:00,730
Fuck you.
231
00:24:17,550 --> 00:24:18,140
Bitch.
232
00:24:20,970 --> 00:24:21,600
Crap.
233
00:24:30,170 --> 00:24:31,240
Damn you.
234
00:24:53,780 --> 00:24:54,960
Miss Torres.
235
00:24:57,050 --> 00:24:57,940
It's me again.
236
00:24:58,550 --> 00:25:01,200
Hello, Sheriff. I was just looking for...
237
00:25:01,210 --> 00:25:02,480
Turn off the engine.
238
00:25:05,030 --> 00:25:06,022
I can't.
239
00:25:06,030 --> 00:25:10,640
My starter is acting up, so if I turn it off, it's hard to start it again.
240
00:25:10,690 --> 00:25:12,760
Shut it down. Quickly.
241
00:25:25,690 --> 00:25:26,720
Gauge broken.
242
00:25:27,290 --> 00:25:28,090
What?
243
00:25:28,400 --> 00:25:29,680
Your headlight is broken.
244
00:25:30,500 --> 00:25:31,060
Look.
245
00:25:35,840 --> 00:25:36,610
You know what?
246
00:25:37,030 --> 00:25:39,660
It was probably when I was leaving the gas station...
247
00:25:39,670 --> 00:25:40,540
Speaking of which.
248
00:25:41,310 --> 00:25:42,160
Where did you go?
249
00:25:43,290 --> 00:25:45,260
I asked you to wait for me at the gas station.
250
00:25:45,730 --> 00:25:48,620
Yes, that's what I'm talking about, officer, I...
251
00:25:49,310 --> 00:25:51,210
The ATM was empty and I...
252
00:25:51,220 --> 00:25:52,720
Place your hands on the machine.
253
00:25:53,750 --> 00:25:54,460
For what?
254
00:25:54,470 --> 00:25:56,880
I said, put your hands on the machine.
255
00:25:57,530 --> 00:25:58,140
Fast.
256
00:26:04,790 --> 00:26:06,900
For what? I didn't do anything.
257
00:26:33,770 --> 00:26:34,640
Step back.
258
00:26:41,370 --> 00:26:43,140
Do you transport stabbing and cutting weapons?
259
00:26:48,230 --> 00:26:49,260
I spoke to Rhett.
260
00:26:49,390 --> 00:26:49,960
Also?
261
00:26:50,650 --> 00:26:52,460
The dumbest name in the world.
262
00:26:53,530 --> 00:26:54,720
I know what you're thinking.
263
00:26:55,490 --> 00:26:59,940
Violation of personal boundaries. But he kept calling non-stop.
264
00:27:00,110 --> 00:27:01,520
I was forced to answer.
265
00:27:02,770 --> 00:27:05,680
I must say, he doesn't seem to trust you.
266
00:27:06,680 --> 00:27:07,320
At all.
267
00:27:08,690 --> 00:27:09,620
He's so...
268
00:27:11,130 --> 00:27:12,640
How do you speak now?
269
00:27:14,780 --> 00:27:15,770
Toxic.
270
00:27:17,420 --> 00:27:17,900
Well.
271
00:27:18,430 --> 00:27:19,360
This is how it will be.
272
00:27:20,030 --> 00:27:23,160
I have to let you go, but you have to pay me.
273
00:27:23,830 --> 00:27:26,100
You're lucky there's a cafe on that side.
274
00:27:26,990 --> 00:27:27,860
And an ATM.
275
00:27:28,250 --> 00:27:29,880
They even give change for checks.
276
00:27:30,680 --> 00:27:32,440
Try some pie there if you want.
277
00:27:34,190 --> 00:27:35,400
It is very tasty.
278
00:27:37,310 --> 00:27:42,360
And since you've run away, you can't be trusted. So I'll hold on to this and your phone for now.
279
00:27:43,130 --> 00:27:45,840
Try to escape and I'll put you on the wanted list.
280
00:27:47,420 --> 00:27:49,320
And without a license you won't get far.
281
00:27:51,880 --> 00:27:52,840
Is everything clear?
282
00:27:54,110 --> 00:27:54,710
Yes.
283
00:27:57,430 --> 00:27:59,390
Yes, I understand everything.
284
00:28:04,340 --> 00:28:04,880
Fine.
285
00:28:44,170 --> 00:28:45,260
What the hell?
286
00:28:49,110 --> 00:28:50,680
No no.
287
00:29:09,030 --> 00:29:10,580
Come on, come on.
288
00:29:11,510 --> 00:29:13,320
Come on, come on!
289
00:29:16,090 --> 00:29:17,340
Come on, come on.
290
00:29:51,770 --> 00:29:55,040
Oh my god. Your mother. Bitch.
291
00:30:14,530 --> 00:30:20,220
SORRY FOR DRIVING SO CLOSE IN FRONT OF YOU
292
00:30:39,210 --> 00:30:40,760
You're doing great as usual, Bob.
293
00:30:42,150 --> 00:30:45,700
I could have just gone home and none of this would have happened.
294
00:30:47,170 --> 00:30:48,340
The goat is stinky.
295
00:31:52,800 --> 00:31:53,420
Now.
296
00:31:54,310 --> 00:31:56,010
Clean up after the seventh.
297
00:32:03,430 --> 00:32:04,260
Buddy.
298
00:32:05,430 --> 00:32:06,400
Coffee to go.
299
00:32:08,250 --> 00:32:09,400
It won't be quick.
300
00:32:10,010 --> 00:32:11,660
Don't be afraid, I'll be here for a long time too.
301
00:32:11,950 --> 00:32:12,800
Understand?
302
00:32:13,430 --> 00:32:15,140
Spray it with air freshener.
303
00:32:15,350 --> 00:32:16,180
Understood.
304
00:32:42,490 --> 00:32:44,540
Come on, asshole. Answer.
305
00:32:46,530 --> 00:32:47,960
Rhett. Help me.
306
00:32:48,030 --> 00:32:50,420
Roberta? What the hell did you do there?
307
00:32:50,490 --> 00:32:51,460
I have nothing to do with it.
308
00:32:51,550 --> 00:32:54,080
I called and some guy picked up. You were so quick.
309
00:32:54,150 --> 00:32:56,627
Can you shut your mouth and listen to me?
310
00:32:56,630 --> 00:32:57,360
Please.
311
00:32:59,250 --> 00:32:59,660
Rhett.
312
00:33:00,330 --> 00:33:01,430
Rhett, help me.
313
00:33:02,050 --> 00:33:04,020
There's a cop here. He's chasing me.
314
00:33:05,070 --> 00:33:06,230
I'm scared, honey.
315
00:33:06,240 --> 00:33:09,200
You flirted with a cop and now he wants you, Roberta.
316
00:33:09,370 --> 00:33:10,620
When will you learn?
317
00:33:11,550 --> 00:33:12,110
What?
318
00:33:12,120 --> 00:33:13,448
You left me,
319
00:33:13,450 --> 00:33:16,706
and now you've come up with some story to make me feel sorry for you?
320
00:33:16,860 --> 00:33:18,260
Move to pity? Do you think...
321
00:33:18,840 --> 00:33:19,360
Rhett.
322
00:33:19,560 --> 00:33:22,040
I'm in trouble and you're acting like this?
323
00:33:22,110 --> 00:33:23,260
It was you who left me.
324
00:33:23,530 --> 00:33:26,360
I wouldn't have left if you hadn't punched me in the face.
325
00:33:27,250 --> 00:33:30,620
It's your own fault, Roberta. Go to your freak.
326
00:33:38,170 --> 00:33:38,960
Where is my change?
327
00:33:39,570 --> 00:33:40,300
On the table.
328
00:33:40,370 --> 00:33:41,010
She doesn't exist.
329
00:33:41,390 --> 00:33:42,560
I left it on the table.
330
00:33:43,050 --> 00:33:44,480
Do you see it on the table?
331
00:33:45,070 --> 00:33:46,520
Maybe she just fell.
332
00:33:47,210 --> 00:33:48,480
Give me my change.
333
00:33:49,030 --> 00:33:51,280
Chuck, I don't have your change.
334
00:33:53,730 --> 00:33:54,780
Cool trick.
335
00:33:58,730 --> 00:33:59,540
Ma'am.
336
00:34:00,000 --> 00:34:00,700
Everything is fine?
337
00:34:01,780 --> 00:34:02,120
Yes.
338
00:34:02,360 --> 00:34:03,600
Yes, yes, good.
339
00:34:04,620 --> 00:34:05,360
Are you sure?
340
00:34:06,480 --> 00:34:09,480
No offense, but it's like you were lying on the side of the road.
341
00:34:12,900 --> 00:34:14,400
Your mother.
342
00:34:14,820 --> 00:34:16,160
Holy shit.
343
00:34:20,130 --> 00:34:22,500
Yeah, I got a flat tire, so...
344
00:34:23,070 --> 00:34:24,080
I walked here.
345
00:34:25,140 --> 00:34:26,020
What will you have?
346
00:34:26,970 --> 00:34:28,120
Just water.
347
00:34:29,400 --> 00:34:31,680
If you don't order anything, the boss will fire you.
348
00:34:33,230 --> 00:34:33,860
Listen.
349
00:34:34,680 --> 00:34:35,880
I'm having a lousy day.
350
00:34:36,960 --> 00:34:40,160
The phone was stolen, the car is broken down in a ditch.
351
00:34:40,620 --> 00:34:42,780
I asked the guy to help, and he...
352
00:34:42,790 --> 00:34:43,770
Amy, come here.
353
00:34:45,270 --> 00:34:46,280
And he left me.
354
00:34:47,040 --> 00:34:47,660
Well, yes.
355
00:34:48,000 --> 00:34:49,940
I understand, no problem.
356
00:34:50,640 --> 00:34:51,440
Maybe a pie?
357
00:34:52,530 --> 00:34:53,800
Can I just have coffee?
358
00:34:54,450 --> 00:34:55,520
Amy, run!
359
00:34:57,720 --> 00:34:58,430
I'll be quick.
360
00:34:58,560 --> 00:34:59,260
Thank you.
361
00:35:02,370 --> 00:35:04,290
Did you take Chuck's change?
362
00:35:04,330 --> 00:35:05,120
No way.
363
00:35:19,110 --> 00:35:19,900
Crap.
364
00:35:20,550 --> 00:35:21,540
Sorry.
365
00:35:21,750 --> 00:35:22,620
Nothing at all.
366
00:36:37,630 --> 00:36:39,240
What's going on there?
367
00:36:59,270 --> 00:37:00,170
What the hell?
368
00:37:06,050 --> 00:37:07,800
What kind of game is he playing?
369
00:37:15,070 --> 00:37:18,000
What a smug bastard. Fuck you.
370
00:37:33,670 --> 00:37:35,330
Nine one one. What happened?
371
00:37:35,340 --> 00:37:35,922
Help.
372
00:37:35,930 --> 00:37:38,500
Robbery at a gas station on Route 10.
373
00:37:38,590 --> 00:37:39,640
He has a gun.
374
00:37:39,730 --> 00:37:40,760
Just a minute.
375
00:38:03,450 --> 00:38:04,840
Ma'am? Are you still here?
376
00:38:05,790 --> 00:38:07,520
The police arrived at the scene.
377
00:38:11,610 --> 00:38:13,180
Bite me, officer.
378
00:38:22,830 --> 00:38:23,820
Baby.
379
00:38:24,790 --> 00:38:26,320
I thought I wouldn't see you.
380
00:38:35,790 --> 00:38:36,980
What the hell?
381
00:38:44,630 --> 00:38:45,820
Damn you.
382
00:38:46,270 --> 00:38:47,440
God damn it
383
00:38:48,750 --> 00:38:49,560
Why does...
384
00:38:50,950 --> 00:38:52,980
Of course, he didn't shake out the money.
385
00:38:56,040 --> 00:38:56,720
Wait here.
386
00:39:00,390 --> 00:39:02,450
If it was on the table, someone took it.
387
00:39:02,610 --> 00:39:04,130
Probably that bitch.
388
00:39:04,140 --> 00:39:06,920
Chuck, that's stupid. She was outside the whole time.
389
00:39:07,470 --> 00:39:08,900
Then only you remain.
390
00:39:09,060 --> 00:39:10,310
So where is my money?
391
00:39:10,950 --> 00:39:11,540
What?
392
00:39:11,850 --> 00:39:12,380
Chuck.
393
00:39:12,930 --> 00:39:13,880
We will return everything.
394
00:39:14,830 --> 00:39:16,120
From Amy's tips.
395
00:39:16,230 --> 00:39:19,140
What? I didn't take his fucking money!
396
00:39:19,250 --> 00:39:20,600
What the hell?
397
00:39:20,610 --> 00:39:22,250
I hate this place.
398
00:39:22,560 --> 00:39:23,880
Well then you're fired.
399
00:39:25,870 --> 00:39:26,570
Fired?
400
00:39:26,580 --> 00:39:27,360
Sorry.
401
00:39:28,110 --> 00:39:29,960
But you always cause trouble.
402
00:39:36,210 --> 00:39:37,180
I'm sorry.
403
00:39:37,350 --> 00:39:37,900
Let's go.
404
00:39:38,350 --> 00:39:40,620
Let's go to the office. We'll sort it out there.
405
00:39:45,430 --> 00:39:45,920
Hello?
406
00:39:46,670 --> 00:39:47,740
Oh my God, Anna.
407
00:39:47,850 --> 00:39:49,640
Bobby? I've been calling you all day.
408
00:39:49,780 --> 00:39:50,680
I'm in trouble.
409
00:39:50,730 --> 00:39:52,700
What happened? Did you get arrested?
410
00:39:52,750 --> 00:39:54,570
No, I swear I didn't do anything.
411
00:39:54,970 --> 00:39:58,460
He's stalking me. He shot at me, took my phone.
412
00:39:58,540 --> 00:39:59,240
Gotcha.
413
00:40:00,050 --> 00:40:00,930
Who's that over there? Is that him?
414
00:40:02,650 --> 00:40:06,020
I found your rattletrap in a ditch nearby.
415
00:40:06,250 --> 00:40:06,920
Bobby?
416
00:40:10,990 --> 00:40:12,180
I'm glad you're safe.
417
00:40:27,810 --> 00:40:28,520
Bobby?
418
00:40:29,910 --> 00:40:32,320
I decided to call a tow truck myself.
419
00:40:33,290 --> 00:40:34,960
The driver owed me a favor.
420
00:40:36,630 --> 00:40:38,020
I even changed the wheel.
421
00:40:42,010 --> 00:40:42,700
Well, that's it.
422
00:40:44,110 --> 00:40:45,500
Be careful on the road.
423
00:40:46,330 --> 00:40:48,500
We have wild lands here.
424
00:40:50,920 --> 00:40:53,400
Some people say that such distances...
425
00:40:54,850 --> 00:40:55,720
often
426
00:40:56,170 --> 00:40:57,660
they fool people's heads.
427
00:41:06,250 --> 00:41:08,040
Bobby, what the hell is going on there?
428
00:41:10,070 --> 00:41:10,650
Bobby?
429
00:41:11,710 --> 00:41:13,080
Yes, Anna, I'm here.
430
00:41:14,270 --> 00:41:15,140
Don't know.
431
00:41:17,560 --> 00:41:19,920
He returned my car and phone to me.
432
00:41:21,520 --> 00:41:23,010
As if nothing had happened.
433
00:41:23,390 --> 00:41:24,840
Although in reality...
434
00:41:25,150 --> 00:41:25,940
I don't know.
435
00:41:27,170 --> 00:41:31,120
Who does this? Who shoots at a car and then fixes it themselves?
436
00:41:32,140 --> 00:41:32,960
This is...
437
00:41:33,470 --> 00:41:35,100
It's like he's playing with me.
438
00:41:35,650 --> 00:41:36,680
But are you okay?
439
00:41:37,690 --> 00:41:39,160
Yes, everything is fine.
440
00:41:41,090 --> 00:41:42,020
Okay, I
441
00:41:42,650 --> 00:41:45,040
I'll go, it's time to get out of this place.
442
00:41:45,390 --> 00:41:46,520
Take care of yourself.
443
00:41:47,410 --> 00:41:48,180
Love you.
444
00:41:48,670 --> 00:41:50,360
And I you. Bye.
445
00:42:15,110 --> 00:42:16,340
You're Amy, right?
446
00:42:19,410 --> 00:42:21,920
I saw everything and I'm very sorry.
447
00:42:23,080 --> 00:42:24,600
It's even a bit awkward.
448
00:42:25,960 --> 00:42:26,680
Why?
449
00:42:27,630 --> 00:42:29,720
It wasn't you who took his money.
450
00:42:33,160 --> 00:42:33,820
Yes.
451
00:42:34,510 --> 00:42:37,040
Well, you know, because of the situation itself.
452
00:42:38,260 --> 00:42:40,020
It sucks, you know?
453
00:42:40,780 --> 00:42:41,620
Its...
454
00:42:42,340 --> 00:42:43,330
I don't care anymore.
455
00:42:44,380 --> 00:42:48,000
The freak most likely forgot, and in order not to embarrass himself, he blamed it on me.
456
00:42:49,240 --> 00:42:50,230
Crap.
457
00:42:51,550 --> 00:42:52,640
Fuck this job!
458
00:42:53,320 --> 00:42:54,460
I hated it anyways.
459
00:42:56,500 --> 00:42:57,840
Why are you still here?
460
00:42:58,810 --> 00:42:59,900
You don't have a car?
461
00:43:01,090 --> 00:43:01,580
No.
462
00:43:02,230 --> 00:43:04,200
I was deprived of my rights. You know...
463
00:43:04,850 --> 00:43:06,480
But this is all for the best.
464
00:43:06,820 --> 00:43:08,320
Yes, I know how it happens.
465
00:43:09,230 --> 00:43:10,340
Do you live far away?
466
00:43:12,130 --> 00:43:13,940
About half an hour's drive.
467
00:43:17,050 --> 00:43:17,980
Need a lift?
468
00:43:23,260 --> 00:43:24,980
Yeah, it's time to get out of here.
469
00:43:26,670 --> 00:43:27,240
Well, yes.
470
00:43:29,050 --> 00:43:33,020
Fuck you, Ruby, and everyone who comes here. I'm leaving!
471
00:43:33,050 --> 00:43:35,140
No. No, no, we're leaving.
472
00:43:35,270 --> 00:43:36,440
Fuck you, Ruby.
473
00:43:47,130 --> 00:43:48,500
So you have a place to live?
474
00:43:49,270 --> 00:43:52,920
Well, just like that... A sofa where you can just hang out.
475
00:43:54,090 --> 00:43:55,040
No relatives?
476
00:43:56,140 --> 00:43:57,180
Somewhere there is.
477
00:43:57,820 --> 00:43:58,460
Don't know.
478
00:43:59,170 --> 00:43:59,780
And you?
479
00:44:00,640 --> 00:44:01,120
I have?
480
00:44:03,400 --> 00:44:06,620
They exist, but I'm not too thrilled about them.
481
00:44:08,050 --> 00:44:08,310
Yes.
482
00:44:08,890 --> 00:44:12,360
I understand. I have the same thing, but with heroin and beatings.
483
00:44:12,820 --> 00:44:13,810
Heroin?
484
00:44:14,110 --> 00:44:14,540
To him.
485
00:44:15,460 --> 00:44:17,500
When I was a child I found it in my father's jacket.
486
00:44:18,130 --> 00:44:19,340
I was looking there...
487
00:44:19,660 --> 00:44:22,480
Candy or something like that, but I ran into a needle.
488
00:44:23,050 --> 00:44:26,740
Apparently there was something else in the syringe, because at one point...
489
00:44:27,610 --> 00:44:28,800
I was hooked right away.
490
00:44:30,250 --> 00:44:31,320
How old were you?
491
00:44:31,630 --> 00:44:32,080
Ten.
492
00:44:32,260 --> 00:44:32,920
Ten?
493
00:44:35,080 --> 00:44:37,380
Daddy was a drug addict and so was I.
494
00:44:40,410 --> 00:44:42,420
At least we had something in common.
495
00:44:43,810 --> 00:44:44,800
God.
496
00:44:45,520 --> 00:44:46,620
What about your mother?
497
00:44:47,270 --> 00:44:48,600
A true Christian.
498
00:44:49,090 --> 00:44:50,640
He thinks I'm still a virgin.
499
00:44:51,570 --> 00:44:54,100
Wait, you said your father was a junkie.
500
00:44:54,110 --> 00:44:55,840
Yes, that's what a Christian is like.
501
00:44:56,260 --> 00:44:57,173
Well, you know...
502
00:44:57,180 --> 00:45:01,140
a dangerous mix, where they can't see anything, but are obsessed with rituals.
503
00:45:02,350 --> 00:45:04,030
She was a vicious bitch.
504
00:45:06,430 --> 00:45:08,580
She beat me because I peeed incorrectly.
505
00:45:09,490 --> 00:45:11,180
Dad tried to stop her.
506
00:45:11,670 --> 00:45:13,580
He even got it for me once.
507
00:45:15,490 --> 00:45:16,680
But he tried.
508
00:45:18,860 --> 00:45:22,320
I didn't even know he was using until he left.
509
00:45:22,910 --> 00:45:23,640
Oh yes.
510
00:45:23,860 --> 00:45:25,160
I got into trouble for that too.
511
00:45:25,330 --> 00:45:28,380
She blamed me, because it was definitely not her fault.
512
00:45:30,630 --> 00:45:31,920
She broke my ribs with a bat.
513
00:45:32,030 --> 00:45:32,520
Soโฆ
514
00:45:33,130 --> 00:45:34,080
I left too.
515
00:45:35,560 --> 00:45:36,280
Holy shit.
516
00:45:36,870 --> 00:45:38,010
I don't blame you.
517
00:45:38,740 --> 00:45:41,670
I had the same thing, minus the heroin.
518
00:45:42,370 --> 00:45:44,140
And it was my father who beat me, not my mother.
519
00:45:46,450 --> 00:45:47,940
And why are parents like this?
520
00:45:49,170 --> 00:45:51,190
Who will blame the children?
521
00:45:51,710 --> 00:45:54,270
Don't they understand that this is with us for life?
522
00:45:54,510 --> 00:45:55,540
That's exactly it.
523
00:45:55,550 --> 00:45:56,520
Stupid bastards.
524
00:45:56,710 --> 00:45:57,240
Tell?
525
00:45:57,590 --> 00:46:00,920
It's not for such idiots to tell me how to live.
526
00:46:01,840 --> 00:46:02,500
Aooo
527
00:46:03,570 --> 00:46:05,160
I'll find a new job and
528
00:46:05,380 --> 00:46:08,040
I'll finish my studies. And then I'll show everyone the finger.
529
00:46:09,150 --> 00:46:10,340
When I'm leaving.
530
00:46:10,840 --> 00:46:11,260
But
531
00:46:11,920 --> 00:46:12,700
I'll say it this way.
532
00:46:13,360 --> 00:46:15,570
I'd rather sit down than go back to that bitch.
533
00:46:15,790 --> 00:46:18,780
I understand. I almost ended up in jail myself once.
534
00:46:18,870 --> 00:46:19,700
What's happened?
535
00:46:20,370 --> 00:46:21,440
He didn't give it.
536
00:46:22,420 --> 00:46:23,180
He
537
00:46:23,830 --> 00:46:25,080
posted bail and...
538
00:46:25,970 --> 00:46:28,760
He pulled me out and told me to thank my sister.
539
00:46:29,770 --> 00:46:30,560
Did he beat you?
540
00:46:32,080 --> 00:46:32,550
Yes.
541
00:46:33,210 --> 00:46:33,820
Yes.
542
00:46:34,780 --> 00:46:35,900
Me and my mother.
543
00:46:38,050 --> 00:46:40,560
As I grew older, it got even worse.
544
00:46:41,490 --> 00:46:44,100
When Anna... This is my sister.
545
00:46:44,860 --> 00:46:48,680
She stopped working for him and went to college. And then it all started.
546
00:46:49,730 --> 00:46:50,560
As if
547
00:46:51,490 --> 00:46:52,340
the game has begun.
548
00:46:53,310 --> 00:46:53,960
You know?
549
00:46:55,480 --> 00:46:55,920
Yes.
550
00:46:56,190 --> 00:46:57,440
Did he beat his sister too?
551
00:46:57,770 --> 00:46:59,300
No no.
552
00:46:59,440 --> 00:47:01,540
Just not your princess.
553
00:47:02,020 --> 00:47:03,300
He didn't touch her.
554
00:47:04,570 --> 00:47:05,680
He got drunk,
555
00:47:06,280 --> 00:47:07,320
got angry and...
556
00:47:08,830 --> 00:47:11,900
She went to talk to him and voila - no problem.
557
00:47:15,220 --> 00:47:15,860
Okay.
558
00:47:18,170 --> 00:47:19,100
What is clear?
559
00:47:20,140 --> 00:47:20,640
Well,
560
00:47:22,540 --> 00:47:23,250
if he
561
00:47:23,770 --> 00:47:25,680
never touched her,
562
00:47:27,200 --> 00:47:28,660
this does not mean that he...
563
00:47:29,470 --> 00:47:31,760
Well, you know... I never "touched" her.
564
00:47:42,690 --> 00:47:43,760
Stupid.
565
00:47:46,930 --> 00:47:47,920
Stupid.
566
00:47:50,130 --> 00:47:52,660
Fool. Fool.
567
00:47:59,860 --> 00:48:02,160
Hey, hey, hey, take it easy. Take it easy.
568
00:48:08,630 --> 00:48:10,660
She protected me all the time.
569
00:48:30,880 --> 00:48:31,500
How are you?
570
00:48:34,450 --> 00:48:35,820
Oh well, everything's fine.
571
00:48:35,980 --> 00:48:36,440
Fine.
572
00:48:39,730 --> 00:48:40,340
Just
573
00:48:41,920 --> 00:48:43,800
I suddenly started missing my sister so much.
574
00:48:48,610 --> 00:48:49,380
Well, what about you?
575
00:48:50,210 --> 00:48:51,160
Brothers, sisters?
576
00:48:52,300 --> 00:48:52,740
No.
577
00:48:53,200 --> 00:48:54,340
Only I am alone.
578
00:48:55,810 --> 00:48:58,660
My very existence made my mother angry.
579
00:48:59,110 --> 00:49:01,200
And she took it out on me from the very birth.
580
00:49:01,790 --> 00:49:04,020
She blamed me for some bullshit.
581
00:49:06,580 --> 00:49:07,760
Mine was kind.
582
00:49:10,060 --> 00:49:11,320
Even too kind.
583
00:49:12,160 --> 00:49:12,960
She...
584
00:49:15,280 --> 00:49:17,310
She tried not to wake the beast, but
585
00:49:17,690 --> 00:49:20,500
Whatever she said, she always got it.
586
00:49:22,710 --> 00:49:24,220
No offense to your mom, but
587
00:49:24,730 --> 00:49:27,660
You have to be stupid to live with a guy who beats you.
588
00:49:30,340 --> 00:49:30,820
Yes.
589
00:49:32,470 --> 00:49:33,860
Well, I'm sorry, but...
590
00:49:34,180 --> 00:49:36,200
If a man raised his hand to me,
591
00:49:37,330 --> 00:49:40,240
he would have gone to his mother with eggs on his head.
592
00:49:42,190 --> 00:49:43,470
Do you have oneโฆ
593
00:49:43,930 --> 00:49:45,120
just one thing.
594
00:49:45,460 --> 00:49:46,800
And this is self-esteem.
595
00:49:47,930 --> 00:49:50,740
Lose her and you're just a doormat with boobs.
596
00:49:54,040 --> 00:49:54,700
No.
597
00:49:55,930 --> 00:49:59,640
No, baby, it takes real jugs to hook a man.
598
00:50:02,080 --> 00:50:02,540
Yes.
599
00:50:04,150 --> 00:50:05,900
Where are you going anyway?
600
00:50:06,130 --> 00:50:07,240
Good question.
601
00:50:09,460 --> 00:50:11,240
Home to your boyfriend?
602
00:50:13,570 --> 00:50:15,300
Well, I don't know myself anymore.
603
00:50:19,450 --> 00:50:22,020
Do you know why we listen to the same music all our lives?
604
00:50:23,680 --> 00:50:24,280
No.
605
00:50:25,600 --> 00:50:28,620
We grew up on it. And it stuck to us.
606
00:50:29,260 --> 00:50:32,980
And no matter how terrible it sounds, it comforts us.
607
00:50:37,130 --> 00:50:38,980
Are you implying that...
608
00:50:40,060 --> 00:50:43,360
You go to him because you feel at home with him.
609
00:50:44,830 --> 00:50:47,580
It's a stupid song that pisses everyone off except you.
610
00:50:48,530 --> 00:50:49,060
You
611
00:50:49,470 --> 00:50:50,380
do you love him?
612
00:50:51,070 --> 00:50:51,920
Do I love him?
613
00:50:51,950 --> 00:50:52,250
To him.
614
00:50:57,090 --> 00:50:58,820
Rhett can go fuck himself.
615
00:51:00,850 --> 00:51:01,400
What?
616
00:51:01,570 --> 00:51:02,240
Wait.
617
00:51:02,450 --> 00:51:03,900
Are you serious right now?
618
00:51:04,330 --> 00:51:05,920
Is his name really Rhett?
619
00:51:09,710 --> 00:51:12,240
With a name like that, even his mother wouldn't love him.
620
00:51:12,270 --> 00:51:14,180
I know. She didn't love either.
621
00:51:14,410 --> 00:51:15,520
She didn't love him.
622
00:51:49,720 --> 00:51:50,300
Cold.
623
00:51:51,100 --> 00:51:52,100
I'll tell you honestly.
624
00:51:53,150 --> 00:51:54,880
It was me who took that money.
625
00:51:55,510 --> 00:51:58,120
But I had no choice. I needed help.
626
00:51:58,750 --> 00:51:59,960
Hell, I know.
627
00:52:00,460 --> 00:52:01,620
I saw everything.
628
00:52:01,930 --> 00:52:04,860
Yes, I didn't think I would get fired because of this.
629
00:52:05,260 --> 00:52:07,400
But you clearly needed help.
630
00:52:08,290 --> 00:52:08,960
Well...
631
00:52:09,640 --> 00:52:12,250
I'm sorry I dragged you into this.
632
00:52:12,350 --> 00:52:13,300
Go ahead.
633
00:52:13,780 --> 00:52:15,020
You did me a favor.
634
00:52:17,050 --> 00:52:19,260
And I would have done the same myself.
635
00:52:20,390 --> 00:52:23,360
What's wrong? Your car didn't just break down, did it?
636
00:52:24,040 --> 00:52:26,460
Yeah, I was being followed by this weird cop.
637
00:52:26,950 --> 00:52:29,270
He took my phone and license from me.
638
00:52:29,280 --> 00:52:29,820
What?
639
00:52:31,000 --> 00:52:33,660
Yes, and I could swear he shot at me.
640
00:52:34,120 --> 00:52:37,860
Right on the road. And then he fixed my car and dragged it to the cafe.
641
00:52:38,710 --> 00:52:40,950
And he even returned my keys and phone to me.
642
00:52:41,470 --> 00:52:42,340
No.
643
00:52:43,230 --> 00:52:43,940
What is not?
644
00:52:44,530 --> 00:52:46,340
This is Sheriff Bilstin.
645
00:52:48,760 --> 00:52:50,200
So you know him?
646
00:52:51,250 --> 00:52:52,020
Not really.
647
00:52:52,450 --> 00:52:52,880
But
648
00:52:53,510 --> 00:52:55,720
It chills me to the bone.
649
00:52:56,710 --> 00:52:59,640
I saw him hitting on girls in a cafe.
650
00:53:01,000 --> 00:53:04,160
There was a girl recently. She said her car broke down.
651
00:53:06,280 --> 00:53:07,580
Holy shit.
652
00:53:08,330 --> 00:53:11,900
She should be happy. The sheriff arrived, they brought the car, but...
653
00:53:12,820 --> 00:53:14,560
She looked scared.
654
00:53:17,080 --> 00:53:18,120
What's wrong with him?
655
00:53:18,190 --> 00:53:21,000
Well, you know what they say.
656
00:53:21,670 --> 00:53:25,400
If you want to know a man, give him a badge and a little power.
657
00:53:30,390 --> 00:53:34,200
What the fuck? No, no, no, no, no, no.
658
00:53:34,250 --> 00:53:35,120
Now. Now.
659
00:53:35,230 --> 00:53:37,300
Now! Now! Now!
660
00:53:37,390 --> 00:53:39,000
Now. Now. Now.
661
00:53:40,030 --> 00:53:40,750
No.
662
00:53:43,290 --> 00:53:44,420
I'm so sorry.
663
00:53:45,550 --> 00:53:47,780
Now. Now? Now!
664
00:53:49,610 --> 00:53:50,850
No. Oh my God.
665
00:53:51,530 --> 00:53:52,860
No no.
666
00:54:33,050 --> 00:54:34,060
Come on, come on.
667
00:54:35,630 --> 00:54:36,900
Come on, come on.
668
00:54:37,350 --> 00:54:38,100
Let's!
669
00:54:38,610 --> 00:54:40,940
Start up, please!
670
00:54:41,230 --> 00:54:41,860
Quicker!
671
00:54:43,030 --> 00:54:44,240
Come on! No.
672
00:54:48,610 --> 00:54:51,000
No, no. Come on! Come on! Come on!
673
00:54:51,250 --> 00:54:51,860
Come on!
674
00:54:57,630 --> 00:54:58,360
Let's.
675
00:55:15,690 --> 00:55:16,810
I'm so sorry.
676
00:55:17,210 --> 00:55:17,930
Sorry.
677
00:55:18,590 --> 00:55:21,640
I didn't mean to. I didn't mean to do it like that. I swear, honestly.
678
00:55:21,740 --> 00:55:25,060
Really, I didn't mean to. I didn't mean to. I'm sorry.
679
00:55:25,690 --> 00:55:27,540
I'm so sorry.
680
00:55:36,850 --> 00:55:38,520
No no!
681
00:55:39,890 --> 00:55:41,740
"Sister calling"
682
00:55:42,290 --> 00:55:45,480
Anna! Anna, I beg you, call... Call the police!
683
00:55:45,530 --> 00:55:47,780
Call someone, he will kill me.
684
00:55:47,870 --> 00:55:49,380
He's going to kill me now, Anna.
685
00:55:49,390 --> 00:55:51,680
I'm going to die, Anna! I'm going to die here!
686
00:55:51,710 --> 00:55:54,430
It's illegal to give rides to hitchhikers, Ms. Torres.
687
00:55:54,440 --> 00:55:54,940
What?
688
00:55:55,010 --> 00:55:56,100
Why are you doing this?
689
00:55:56,530 --> 00:55:58,280
Why are you doing this?!
690
00:55:58,570 --> 00:56:01,560
What? You don't like playing games?
691
00:56:01,830 --> 00:56:03,280
Enough! No need!
692
00:56:03,470 --> 00:56:04,780
I could...
693
00:56:06,490 --> 00:56:07,740
but I won't.
694
00:56:09,690 --> 00:56:13,160
No! Fuck you! Fuck you.
695
00:56:14,050 --> 00:56:16,740
Oops. Don't lose control.
696
00:56:18,190 --> 00:56:21,410
Women behind the wheel. You don't know how to drive at all.
697
00:57:22,710 --> 00:57:23,660
Please.
698
00:57:25,050 --> 00:57:26,270
My God.
699
00:57:27,030 --> 00:57:28,480
My God.
700
00:57:28,970 --> 00:57:31,280
Oh my God... Oh my God.
701
00:57:32,750 --> 00:57:33,560
Godโฆ
702
00:57:35,510 --> 00:57:36,580
Please.
703
00:57:37,050 --> 00:57:38,230
Please no.
704
00:57:39,370 --> 00:57:40,760
Enough, please.
705
00:57:42,130 --> 00:57:43,200
Please.
706
00:58:02,730 --> 00:58:05,260
Help! I beg you, help me quickly!
707
00:58:05,270 --> 00:58:06,560
He wants to kill me!
708
00:58:06,650 --> 00:58:07,900
He wants to kill me!
709
00:58:07,950 --> 00:58:08,760
What do you want?
710
00:58:09,070 --> 00:58:10,240
He wants to kill me.
711
00:58:10,450 --> 00:58:11,640
Your mother.
712
00:58:11,830 --> 00:58:12,520
Is this blood?
713
00:58:12,570 --> 00:58:13,700
Please help.
714
00:58:14,330 --> 00:58:15,000
Please.
715
00:58:16,910 --> 00:58:17,480
What's happened?
716
00:58:17,530 --> 00:58:18,360
He's following me
717
00:58:18,850 --> 00:58:19,360
chased.
718
00:58:19,450 --> 00:58:19,950
He's there.
719
00:58:20,230 --> 00:58:21,020
He's there!
720
00:58:23,030 --> 00:58:24,900
Please. He's there. Please.
721
00:58:28,670 --> 00:58:30,560
Police! Put down your guns!
722
00:58:30,910 --> 00:58:31,560
No!
723
00:58:31,610 --> 00:58:33,300
Stop! Sheriff! What's going on?
724
00:58:33,490 --> 00:58:34,980
You said you were being killed.
725
00:58:35,080 --> 00:58:35,900
This is him!
726
00:58:35,950 --> 00:58:37,880
Sir! Sir!
727
00:58:38,320 --> 00:58:42,660
Put down your weapon and stand back. Ms. Torres is wanted for murder.
728
00:58:42,760 --> 00:58:43,430
Murder?
729
00:58:43,440 --> 00:58:44,940
No no!
730
00:58:45,010 --> 00:58:45,400
No.
731
00:58:45,430 --> 00:58:48,360
She kidnaps and kills people all over the state.
732
00:58:49,090 --> 00:58:50,920
Has been doing this for a long time.
733
00:58:51,570 --> 00:58:53,200
She says you are the killer.
734
00:58:53,590 --> 00:58:55,720
She suffers from hallucinations.
735
00:58:55,960 --> 00:58:59,460
We've been chasing her since lunch. She robbed a gas station in the east.
736
00:59:00,130 --> 00:59:02,240
Her latest victim is in her car.
737
00:59:04,250 --> 00:59:04,960
No.
738
00:59:05,890 --> 00:59:06,540
Did you kill her?
739
00:59:06,570 --> 00:59:08,200
No. No! He's lying!
740
00:59:08,310 --> 00:59:09,100
He's lying!
741
00:59:47,980 --> 00:59:50,660
You certainly didn't think about that at breakfast today.
742
01:00:04,870 --> 01:00:06,200
And you are a heavy shit.
743
01:01:15,350 --> 01:01:16,290
God!
744
01:01:19,610 --> 01:01:21,760
No! No. No.
745
01:01:49,850 --> 01:01:50,870
My God.
746
01:01:51,330 --> 01:01:52,200
My God.
747
01:02:00,710 --> 01:02:05,000
Oh my god. No. Your mother.
748
01:02:16,050 --> 01:02:16,960
Shit.
749
01:02:17,530 --> 01:02:18,380
Fuck.
750
01:02:23,710 --> 01:02:25,860
DISASSEMBLY OF POLINCO
751
01:03:51,210 --> 01:03:53,140
Come on. Catch.
752
01:05:00,010 --> 01:05:00,660
Crap.
753
01:05:21,250 --> 01:05:22,400
Forgive me!
754
01:05:22,570 --> 01:05:23,080
I'm sorry.
755
01:05:23,090 --> 01:05:24,960
Damn, girl! Why did you do this?
756
01:05:25,010 --> 01:05:29,600
Please, please. Help me. Please.
757
01:05:29,730 --> 01:05:30,650
What's wrong with you?
758
01:05:31,070 --> 01:05:31,880
This is the sheriff.
759
01:05:32,490 --> 01:05:34,670
He's trying... He wants to kill me.
760
01:05:34,930 --> 01:05:36,800
He killed... He killed my friend.
761
01:05:36,870 --> 01:05:38,840
He killed the guy there on the highway.
762
01:05:38,910 --> 01:05:39,510
Please.
763
01:05:39,720 --> 01:05:40,460
Sheriff?
764
01:05:40,530 --> 01:05:41,970
Yes, you must believe me.
765
01:05:41,980 --> 01:05:42,780
Okay, okay.
766
01:05:42,830 --> 01:05:43,230
This is him!
767
01:05:43,240 --> 01:05:43,920
Okay, okay.
768
01:05:43,970 --> 01:05:44,430
This is him.
769
01:05:44,470 --> 01:05:45,020
Calm down.
770
01:05:45,030 --> 01:05:45,770
Please.
771
01:05:45,780 --> 01:05:46,760
I believe you.
772
01:05:47,070 --> 01:05:47,600
Let's go.
773
01:05:47,650 --> 01:05:48,120
Thank you.
774
01:05:48,170 --> 01:05:49,060
I'll call the boss.
775
01:05:49,550 --> 01:05:49,840
To him.
776
01:05:49,850 --> 01:05:51,040
Yes, he will tell you what to do.
777
01:05:51,050 --> 01:05:51,780
- Let's go. - Yes.
778
01:06:01,140 --> 01:06:04,560
Fresh cocoa smells delicious. Here you go.
779
01:06:07,260 --> 01:06:08,140
Oh my god.
780
01:06:08,630 --> 01:06:09,620
I'm sorry.
781
01:06:10,990 --> 01:06:12,760
I thought you wanted to kill me.
782
01:06:14,070 --> 01:06:14,960
Not scary.
783
01:06:15,270 --> 01:06:16,200
It's been worse.
784
01:06:16,770 --> 01:06:17,100
Yes.
785
01:06:17,610 --> 01:06:19,180
I get it all the time here.
786
01:06:19,890 --> 01:06:22,020
The boss doesn't like me to relax.
787
01:06:23,610 --> 01:06:24,460
Can I take it?
788
01:06:26,190 --> 01:06:28,020
I know how to provide assistance.
789
01:06:28,980 --> 01:06:29,990
Are you a doctor?
790
01:06:30,270 --> 01:06:30,740
No.
791
01:06:30,960 --> 01:06:32,960
But I studied to be a nurse.
792
01:06:34,070 --> 01:06:34,760
Come here.
793
01:06:39,330 --> 01:06:41,940
Looks worse than it actually is.
794
01:06:43,000 --> 01:06:45,200
You just need to rinse it first.
795
01:06:45,630 --> 01:06:46,440
And a bandage on top.
796
01:06:46,560 --> 01:06:47,040
Cold.
797
01:06:47,050 --> 01:06:49,580
So that no infection gets in. Got it?
798
01:06:49,590 --> 01:06:50,240
Cold.
799
01:06:55,670 --> 01:06:56,640
Everything is fine?
800
01:06:58,770 --> 01:07:00,440
You said you were a doctor.
801
01:07:00,690 --> 01:07:01,520
How painful.
802
01:07:01,550 --> 01:07:02,460
Don't touch.
803
01:07:02,490 --> 01:07:04,520
You'll bring in an infection. Don't do that.
804
01:07:04,680 --> 01:07:05,200
Fine?
805
01:07:16,430 --> 01:07:17,150
Now.
806
01:07:19,650 --> 01:07:21,020
You are a real hero.
807
01:07:22,080 --> 01:07:22,580
Did you know?
808
01:07:23,760 --> 01:07:24,520
My hero.
809
01:07:26,090 --> 01:07:27,460
I already thought I was going to die.
810
01:07:28,410 --> 01:07:29,880
No, stop it, I...
811
01:07:30,900 --> 01:07:32,700
I didn't even do anything.
812
01:07:33,000 --> 01:07:34,700
Not vain either.
813
01:07:35,690 --> 01:07:37,260
Just a complete set.
814
01:07:40,080 --> 01:07:42,680
What is this? What does vain mean?
815
01:07:46,030 --> 01:07:46,920
This is my boss.
816
01:07:47,030 --> 01:07:48,920
Hey, wait here.
817
01:07:49,560 --> 01:07:51,680
Listen, Ed, is there a restroom around here?
818
01:07:52,230 --> 01:07:55,360
Otherwise I'm all dirty, I need to at least wash myself.
819
01:07:55,370 --> 01:07:56,980
Yes, of course. That door over there.
820
01:07:58,500 --> 01:07:59,777
OK.
821
01:08:15,070 --> 01:08:16,700
It doesn't look like a restroom.
822
01:08:33,670 --> 01:08:34,980
Well, it's a matter of taste.
823
01:08:43,410 --> 01:08:44,160
What do you say?
824
01:08:48,050 --> 01:08:48,640
I know.
825
01:08:49,170 --> 01:08:49,720
Cool?
826
01:08:50,640 --> 01:08:51,420
Trophies.
827
01:08:52,550 --> 01:08:55,320
This is also evidence, but who will catch me?
828
01:08:57,180 --> 01:08:57,920
Cops?
829
01:09:03,530 --> 01:09:04,460
Yan Mei.
830
01:09:05,750 --> 01:09:07,320
One hundred thirty four meters.
831
01:09:09,370 --> 01:09:10,435
Julia Santana.
832
01:09:10,440 --> 01:09:11,780
One hundred ninety five.
833
01:09:14,670 --> 01:09:15,680
Katie Johnson.
834
01:09:17,100 --> 01:09:18,220
Seventy four.
835
01:09:22,190 --> 01:09:23,420
And how far will you run?
836
01:09:29,430 --> 01:09:30,780
Nice hit, brother.
837
01:10:04,390 --> 01:10:04,860
Hello.
838
01:10:05,340 --> 01:10:06,520
You woke up.
839
01:10:07,270 --> 01:10:09,860
Please... Please let me go.
840
01:10:11,330 --> 01:10:11,800
No.
841
01:10:12,950 --> 01:10:15,120
No, it's unlikely she'll get far.
842
01:10:16,050 --> 01:10:16,920
Don't know.
843
01:10:18,530 --> 01:10:21,040
I saw her running. The bitch has strong legs.
844
01:10:23,810 --> 01:10:24,800
Resistant.
845
01:10:25,550 --> 01:10:27,800
Yes, and where did you learn this word?
846
01:10:27,920 --> 01:10:29,020
In the calendar of words.
847
01:10:29,490 --> 01:10:31,060
It makes me smarter.
848
01:10:33,430 --> 01:10:34,600
Do you want to get smarter?
849
01:10:37,100 --> 01:10:39,900
Brother, you don't need to get smart, you're just muscles.
850
01:10:40,730 --> 01:10:43,200
I'll think, and you'll carry the heavy stuff.
851
01:10:43,430 --> 01:10:44,000
Yes.
852
01:10:49,230 --> 01:10:49,960
Hey, hey.
853
01:10:54,560 --> 01:10:55,960
I'll kill you!
854
01:10:57,050 --> 01:10:58,160
No no!
855
01:11:05,590 --> 01:11:06,900
No! Take it away!
856
01:11:08,090 --> 01:11:09,040
No!
857
01:11:15,750 --> 01:11:16,770
That's enough!
858
01:11:19,340 --> 01:11:20,080
Armchair!
859
01:11:37,430 --> 01:11:38,820
Please forgive him.
860
01:11:40,130 --> 01:11:42,380
He has a problem with self-control.
861
01:11:44,060 --> 01:11:45,360
Remember what I said?
862
01:11:46,090 --> 01:11:48,800
For this to work out, you have to listen to me.
863
01:11:50,720 --> 01:11:54,200
Don't make me repeat myself in front of a woman.
864
01:11:54,740 --> 01:11:55,750
Never ever.
865
01:11:56,060 --> 01:11:56,860
Is that clear?
866
01:11:58,070 --> 01:11:58,680
Yes.
867
01:11:59,600 --> 01:12:00,300
Well done.
868
01:12:16,640 --> 01:12:17,720
I assure you,
869
01:12:18,810 --> 01:12:22,280
that he usually doesn't doubt my authority.
870
01:12:24,800 --> 01:12:26,280
Why are you doing this?
871
01:12:32,610 --> 01:12:33,840
Do you see him?
872
01:12:35,350 --> 01:12:38,093
He is like this because the woman did not control herself.
873
01:12:39,650 --> 01:12:43,400
He was called retarded every day since birth.
874
01:12:45,140 --> 01:12:48,540
This woman's sin took the best from my brother.
875
01:12:51,530 --> 01:12:52,900
He was good.
876
01:12:55,070 --> 01:12:57,000
But you bitches are all the same.
877
01:12:57,290 --> 01:12:59,080
You argue, you lie,
878
01:12:59,660 --> 01:13:01,740
You fill everything around you with poison.
879
01:13:01,790 --> 01:13:02,180
No.
880
01:13:11,810 --> 01:13:12,380
No.
881
01:13:13,830 --> 01:13:15,520
Please no.
882
01:13:17,090 --> 01:13:18,100
No...
883
01:13:18,910 --> 01:13:20,020
I call her Lily.
884
01:13:21,170 --> 01:13:22,420
Made from my mother.
885
01:13:23,030 --> 01:13:23,800
Please...
886
01:13:24,440 --> 01:13:27,420
Her fucking jaw never closed.
887
01:13:29,230 --> 01:13:30,400
And I took it.
888
01:13:31,790 --> 01:13:35,200
You won't be using your sharp tongue anymore.
889
01:13:35,230 --> 01:13:37,980
And I will show you your place in this world.
890
01:13:39,510 --> 01:13:41,800
You won't fool me again.
891
01:13:44,610 --> 01:13:47,330
Do you think you're so special?
892
01:13:48,450 --> 01:13:50,000
I'll show you what you're worth.
893
01:13:51,110 --> 01:13:52,540
Absolutely nothing.
894
01:13:55,910 --> 01:13:58,706
All wars were started by women.
895
01:13:58,710 --> 01:14:01,390
And men who are unable to resist temptation.
896
01:14:01,400 --> 01:14:04,970
Although they only had to turn to their own blood,
897
01:14:04,980 --> 01:14:07,240
so that women would not have power over them.
898
01:14:12,210 --> 01:14:14,100
It's not about your brother at all.
899
01:14:22,410 --> 01:14:24,000
You forced me, Mom.
900
01:14:27,630 --> 01:14:30,700
Your dirty tongue makes me do it.
901
01:14:37,410 --> 01:14:39,280
I can't control myself anymore.
902
01:14:41,610 --> 01:14:45,020
But I am a rational person, the way God created me.
903
01:14:48,630 --> 01:14:49,420
But you,..
904
01:14:51,110 --> 01:14:52,740
You just don't know when to stop.
905
01:14:54,230 --> 01:14:55,200
You don't know.
906
01:14:57,390 --> 01:14:59,040
That's why I'll help you.
907
01:15:00,050 --> 01:15:00,740
Step
908
01:15:01,280 --> 01:15:02,120
step by step.
909
01:15:03,390 --> 01:15:05,000
Go to hell!
910
01:15:54,610 --> 01:15:56,460
You're in big trouble.
911
01:15:57,910 --> 01:15:58,920
But that's okay.
912
01:16:00,530 --> 01:16:02,600
You can still get your life back.
913
01:16:03,370 --> 01:16:05,320
750 meters to the highway.
914
01:16:06,710 --> 01:16:08,420
If you run there, you are free.
915
01:16:09,870 --> 01:16:11,180
But if I catch it,
916
01:16:12,630 --> 01:16:14,400
you will become a number on the wall.
917
01:16:15,730 --> 01:16:17,840
I won't play your games.
918
01:16:18,470 --> 01:16:20,500
Kill me right now, you sick bastard.
919
01:16:20,590 --> 01:16:21,560
As you wish.
920
01:16:23,910 --> 01:16:25,340
Go to hell!
921
01:16:27,270 --> 01:16:29,320
God! God, please!
922
01:16:30,070 --> 01:16:31,900
Look, there she is. She wet herself.
923
01:16:36,350 --> 01:16:37,980
How ugly for a lady.
924
01:16:41,030 --> 01:16:42,640
Do you know what's wrong with you?
925
01:16:43,270 --> 01:16:44,940
Your mouth is too dirty.
926
01:16:45,830 --> 01:16:48,440
And your tongue is your personal demon.
927
01:16:49,630 --> 01:16:50,880
I'm willing to bet.
928
01:16:51,830 --> 01:16:53,880
He is the source of all your problems.
929
01:17:27,170 --> 01:17:30,060
Treat the wound. It would be stupid if it bled out.
930
01:17:30,130 --> 01:17:31,260
No problem.
931
01:17:34,730 --> 01:17:35,740
Open your mouth.
932
01:17:41,990 --> 01:17:42,740
Like this.
933
01:17:43,290 --> 01:17:43,990
Well done.
934
01:19:23,150 --> 01:19:24,380
He's really stupid, isn't he?
935
01:19:24,500 --> 01:19:26,940
Yeah, that's right. This guy is totally stupid.
936
01:19:45,250 --> 01:19:46,280
Are you ready?
937
01:19:47,180 --> 01:19:47,780
No.
938
01:19:48,740 --> 01:19:49,920
Let's give her five minutes.
939
01:19:51,190 --> 01:19:52,540
I need to take a leak.
940
01:22:16,610 --> 01:22:17,780
I'll be damned.
941
01:22:18,810 --> 01:22:20,140
Seven hundred and thirty meters.
942
01:22:20,490 --> 01:22:21,480
Almost there.
943
01:22:56,180 --> 01:22:56,820
Drink.
944
01:22:57,290 --> 01:22:57,900
She deserved it.
945
01:23:32,270 --> 01:23:34,020
Last chance, Ms. Torres.
946
01:25:10,880 --> 01:25:12,780
Oh, my God!
947
01:25:15,890 --> 01:25:17,420
Why did you do this?
948
01:25:17,960 --> 01:25:19,340
Stupid bitch!
949
01:25:20,810 --> 01:25:22,500
It shouldn't be like this though.
950
01:25:29,570 --> 01:25:30,500
Bitch.
951
01:25:46,930 --> 01:25:47,540
Crap.
952
01:26:10,370 --> 01:26:11,320
Is this what you're looking for?
953
01:28:21,250 --> 01:28:22,120
Well, go ahead.
954
01:31:58,330 --> 01:31:59,280
Everything is fine?
955
01:33:07,230 --> 01:33:09,960
"Rhett Calling"
956
01:33:12,850 --> 01:33:15,900
"Rhett Calling"
957
01:33:25,790 --> 01:33:27,006
Hi, this is Bobbys phone.
958
01:33:27,010 --> 01:33:30,580
I'm either looking for myself now,
or I just don't want to talk to you.
959
01:33:31,500 --> 01:33:33,010
Leave a message
960
01:33:36,510 --> 01:33:43,010
AI-Translated
from russian
61227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.