All language subtitles for Undercover High School S01E09 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,110 --> 00:00:06,110 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,110 --> 00:00:11,110 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:11,110 --> 00:00:13,910 (Seo Kang Jun) 4 00:00:14,280 --> 00:00:16,950 (Jin Ki Joo) 5 00:00:17,490 --> 00:00:19,450 (Kim Shin Rock) 6 00:00:30,400 --> 00:00:32,430 (Written by Lim Young Bin, Directed by Choi Jung In) 7 00:00:34,700 --> 00:00:39,039 (Undercover High School) 8 00:00:39,040 --> 00:00:41,139 (All places, organizations, characters,) 9 00:00:41,140 --> 00:00:43,110 (incidents, and backstories in this drama are fictitious.) 10 00:00:45,050 --> 00:00:47,350 (Episode 9) 11 00:01:30,390 --> 00:01:31,430 Who are you? 12 00:01:33,030 --> 00:01:34,090 Who are you and why are you here? 13 00:01:54,380 --> 00:01:55,920 Let go! 14 00:01:56,280 --> 00:01:58,920 Let go of me! 15 00:03:36,320 --> 00:03:37,320 Su A? 16 00:03:38,890 --> 00:03:39,950 Hey. 17 00:03:40,190 --> 00:03:42,519 Su A, come on. Wake up. 18 00:03:42,520 --> 00:03:43,890 Su A... 19 00:03:47,530 --> 00:03:49,430 Su A, wake up. Su A! 20 00:03:52,030 --> 00:03:53,070 (Emergency Medical Center) 21 00:03:54,370 --> 00:03:55,700 Doctor, over here! 22 00:04:01,480 --> 00:04:03,510 Prep the OR and secure a bed in the ICU. Hurry. 23 00:04:03,640 --> 00:04:04,650 Let's move her. 24 00:04:08,920 --> 00:04:10,280 I'm afraid you must stay here. 25 00:04:11,090 --> 00:04:12,750 (Restricted Area) 26 00:04:56,760 --> 00:04:58,330 Don't worry too much. 27 00:04:59,630 --> 00:05:00,700 My Su A... 28 00:05:01,800 --> 00:05:02,870 is strong... 29 00:05:03,940 --> 00:05:05,340 and will wake up soon. 30 00:05:07,980 --> 00:05:09,580 That's also the Su A I know. 31 00:05:25,790 --> 00:05:26,830 Hae Seong! 32 00:05:28,300 --> 00:05:29,560 How's Ms. Oh? 33 00:05:30,200 --> 00:05:31,969 Fortunately, it wasn't a fatal injury. 34 00:05:31,970 --> 00:05:33,000 She hasn't woken up yet though. 35 00:05:34,330 --> 00:05:35,499 Did you look into it? 36 00:05:35,500 --> 00:05:36,969 The scene was processed. 37 00:05:36,970 --> 00:05:38,039 The culprit must've been an amateur... 38 00:05:38,040 --> 00:05:40,440 because he left his DNA all over your house. 39 00:05:40,810 --> 00:05:42,840 - Tell me when the report comes in. - Sure. 40 00:05:43,240 --> 00:05:45,210 Get some shut-eye somewhere. 41 00:05:45,410 --> 00:05:46,710 You look exhausted. 42 00:05:46,780 --> 00:05:48,650 Forget it. As if I can sleep right now. 43 00:05:50,450 --> 00:05:52,320 Hey. How's Ms. Oh? 44 00:05:52,990 --> 00:05:54,020 Is she all right? 45 00:05:55,720 --> 00:05:57,290 Yes, the surgery went well. 46 00:06:00,960 --> 00:06:02,159 I'll get some air. 47 00:06:02,160 --> 00:06:04,030 You should go see Su A. She's in Room 503. 48 00:06:05,330 --> 00:06:06,330 See you later. 49 00:06:09,670 --> 00:06:11,670 (Yoonbit Hospital) 50 00:06:37,560 --> 00:06:38,630 Are you okay? 51 00:06:40,200 --> 00:06:41,700 We'll stay behind, 52 00:06:42,170 --> 00:06:44,270 so go home and get some rest. 53 00:06:44,670 --> 00:06:45,739 I'm fine. 54 00:06:45,740 --> 00:06:47,770 It shows that you haven't had any sleep. 55 00:06:49,040 --> 00:06:51,850 - Don't be like that and... - I said I was fine! 56 00:07:01,190 --> 00:07:02,190 Sir. 57 00:07:13,870 --> 00:07:14,870 It's nothing. 58 00:07:15,400 --> 00:07:17,740 Don't mind me and head back inside. 59 00:07:24,240 --> 00:07:25,250 Sure. 60 00:07:28,350 --> 00:07:29,350 I'll see you later. 61 00:07:52,140 --> 00:07:54,040 Hae Seong must be running late. 62 00:07:54,410 --> 00:07:57,180 Skipping classes and being late. He's sort of a slacker, isn't he? 63 00:07:57,610 --> 00:07:58,949 Although, that's what makes him hot. 64 00:07:58,950 --> 00:08:01,079 Hi, guys. It's time for roll call. 65 00:08:01,080 --> 00:08:02,480 Ms. Kim, where's Ms. Oh? 66 00:08:02,720 --> 00:08:03,780 Ms. Oh? 67 00:08:04,350 --> 00:08:05,890 A personal matter came up for her. 68 00:08:06,050 --> 00:08:08,319 That's why I'm here as your temporary homeroom teacher. 69 00:08:08,320 --> 00:08:09,820 What personal matter? 70 00:08:10,220 --> 00:08:11,729 Will she be gone for long? 71 00:08:11,730 --> 00:08:13,329 You brats. 72 00:08:13,330 --> 00:08:15,860 If only you had always been this interested in your teacher. 73 00:08:16,430 --> 00:08:17,660 I'll check attendance. 74 00:08:23,500 --> 00:08:24,640 How are you feeling? 75 00:08:25,710 --> 00:08:27,670 I'm sorry I didn't tell you sooner. 76 00:08:27,810 --> 00:08:30,310 Ms. Oh also came down with something. 77 00:08:30,810 --> 00:08:32,780 They're not kidding about the flu going around. 78 00:08:34,210 --> 00:08:35,980 Anyway, take care of yourself... 79 00:08:36,550 --> 00:08:38,149 and don't forget to submit a doctor's note... 80 00:08:38,150 --> 00:08:39,620 so that your absence can be excused. 81 00:08:39,790 --> 00:08:40,850 Sure. 82 00:09:05,250 --> 00:09:06,250 I'm sorry. 83 00:09:08,420 --> 00:09:10,320 I'm sorry I couldn't protect you. 84 00:09:12,690 --> 00:09:14,890 What? Ms. Oh's in the hospital? 85 00:09:15,920 --> 00:09:17,820 She was brought to my dad's hospital last night... 86 00:09:17,920 --> 00:09:19,229 and was admitted. 87 00:09:19,230 --> 00:09:21,460 Why was she brought in? Is she that sick? 88 00:09:22,330 --> 00:09:24,630 I can't have access to that kind of personal information. 89 00:09:24,830 --> 00:09:26,470 Do you know what's even more crazy though? 90 00:09:27,200 --> 00:09:30,340 It was Hae Seong who brought Ms. Oh to the hospital. 91 00:09:30,640 --> 00:09:32,239 My gosh. 92 00:09:32,240 --> 00:09:35,210 Is Ms. Oh the reason Hae Seong skipped school? 93 00:09:36,410 --> 00:09:37,740 It's highly possible. 94 00:09:38,680 --> 00:09:39,680 Come to think of it, 95 00:09:39,681 --> 00:09:41,779 they've been joined at the hip lately. 96 00:09:41,780 --> 00:09:43,050 This is between a teacher and a student. 97 00:09:43,750 --> 00:09:46,350 Let's not create any sick rumours and watch our mouths. 98 00:09:47,990 --> 00:09:49,420 I'm with Ye Na on this. 99 00:09:49,960 --> 00:09:51,159 We don't know... 100 00:09:51,160 --> 00:09:53,030 why those two were at the hospital. 101 00:09:53,590 --> 00:09:56,230 What if what you said led to weird rumours? 102 00:09:56,860 --> 00:09:58,070 - Sorry. - Sorry. 103 00:10:08,880 --> 00:10:10,640 Can you believe them? 104 00:10:11,040 --> 00:10:12,779 Aren't people allowed to go to the hospital together? 105 00:10:12,780 --> 00:10:13,850 It's no big deal. 106 00:10:14,210 --> 00:10:15,980 Also, being there together... 107 00:10:16,380 --> 00:10:18,750 could be just a big coincidence. Right? 108 00:10:19,250 --> 00:10:21,390 Right, of course. That's possible. 109 00:10:21,690 --> 00:10:23,060 Don't be like that. 110 00:10:23,560 --> 00:10:24,560 What? 111 00:10:25,260 --> 00:10:27,160 You're saying all that to spare my feelings. 112 00:10:27,460 --> 00:10:28,630 There's no need for that. 113 00:10:28,930 --> 00:10:32,430 Right. Was I saying that for your sake? 114 00:10:33,330 --> 00:10:34,370 Weren't you? 115 00:10:34,700 --> 00:10:36,000 I was. 116 00:10:39,940 --> 00:10:42,380 Do you still have feelings for Hae Seong? 117 00:10:43,480 --> 00:10:46,450 I had a crush on him, but I'm going to move on. 118 00:10:46,650 --> 00:10:48,280 He doesn't seem interested in me. 119 00:10:48,920 --> 00:10:51,380 Right. I'm glad to hear that. 120 00:10:52,050 --> 00:10:53,449 What are you doing after school? 121 00:10:53,450 --> 00:10:54,490 Do you want to catch a movie? 122 00:10:55,090 --> 00:10:57,220 I'd love to, but I should get home. 123 00:10:57,520 --> 00:10:59,530 The math competition is coming up. 124 00:11:01,530 --> 00:11:03,000 The math competition? 125 00:11:03,830 --> 00:11:04,830 Yes. 126 00:11:05,130 --> 00:11:06,330 You're competing too, aren't you? 127 00:11:07,930 --> 00:11:08,999 Yes. 128 00:11:09,000 --> 00:11:11,240 I studied really hard this time around. 129 00:11:11,540 --> 00:11:13,310 You'll have to do your best if you want to beat me. 130 00:11:28,660 --> 00:11:30,390 If you're that sorry, 131 00:11:39,930 --> 00:11:41,100 be good to me. 132 00:11:42,700 --> 00:11:43,740 Are you okay? 133 00:11:50,980 --> 00:11:52,050 I was worried. 134 00:11:55,980 --> 00:11:57,050 What a relief. 135 00:12:08,830 --> 00:12:09,900 What? 136 00:12:10,460 --> 00:12:11,829 It was Lee Jun Ho, a teacher at the school, 137 00:12:11,830 --> 00:12:13,330 who executed the exam scandal. 138 00:12:13,500 --> 00:12:14,530 Lee Jun Ho? 139 00:12:16,470 --> 00:12:17,740 Mr. Lee was the proctor during the tests... 140 00:12:17,970 --> 00:12:19,510 of all those competitions. 141 00:12:20,940 --> 00:12:22,840 Don't think about this for now. 142 00:12:23,240 --> 00:12:24,440 I'll take it from here. 143 00:12:25,780 --> 00:12:27,750 You only just woke up and shouldn't be... 144 00:12:28,720 --> 00:12:30,320 - Yeong Hun. - Hey, Hae Seong. 145 00:12:30,520 --> 00:12:32,590 I have the DNA analysis report from the break-in. 146 00:12:33,150 --> 00:12:34,150 But... 147 00:12:34,720 --> 00:12:37,019 it's odd though. 148 00:12:37,020 --> 00:12:38,760 The one at your house... 149 00:12:39,060 --> 00:12:40,630 was Lee Jun Ho. 150 00:12:41,800 --> 00:12:44,330 - Lee Jun Ho was at my house? - Yes. 151 00:12:44,830 --> 00:12:47,330 Lee Jun Ho, the math teacher at Byeongmun High School. 152 00:12:48,200 --> 00:12:50,070 Why did he... 153 00:12:50,340 --> 00:12:52,010 break into your house? 154 00:12:52,940 --> 00:12:54,370 Monitor him closely for now. 155 00:12:54,670 --> 00:12:56,639 Sure. What about Agent An? 156 00:12:56,640 --> 00:12:57,640 Don't tell him. 157 00:12:59,080 --> 00:13:00,180 I'll inform him myself. 158 00:13:30,210 --> 00:13:32,110 He used a knife I had at home. 159 00:13:33,250 --> 00:13:35,250 Not bringing a weapon... 160 00:13:36,150 --> 00:13:37,420 implies that... 161 00:13:38,150 --> 00:13:40,790 hurting me or Su A wasn't part of his original plan. 162 00:13:42,190 --> 00:13:44,460 He was looking for something at my house. 163 00:13:51,600 --> 00:13:53,830 If the file regarding the scandal wasn't his target, 164 00:13:54,930 --> 00:13:56,870 what could Lee Jun Ho have been after? 165 00:14:34,670 --> 00:14:36,410 Who'd want to take the notebook from me? 166 00:14:41,720 --> 00:14:42,780 Seo Myeong Ju. 167 00:14:45,620 --> 00:14:48,090 Goodness. You did well. 168 00:14:49,960 --> 00:14:53,460 However, I heard there was an incident last night. 169 00:14:55,830 --> 00:14:57,800 How will you remedy this situation? 170 00:15:01,870 --> 00:15:03,400 Please keep your word. 171 00:15:04,740 --> 00:15:05,970 If I do what you asked, 172 00:15:06,840 --> 00:15:10,380 you said you'd keep my name out of the school cheating scandal. 173 00:15:10,840 --> 00:15:11,910 Also, you promised... 174 00:15:12,580 --> 00:15:14,850 you wouldn't order me to fix the exams again. 175 00:15:16,220 --> 00:15:19,090 You're bringing up a promise after stabbing someone with a knife? 176 00:15:19,520 --> 00:15:21,689 I didn't know you were a psychopath, Mr. Lee. 177 00:15:21,690 --> 00:15:23,620 I won't ask about the notebook... 178 00:15:24,160 --> 00:15:25,630 or Jeong Hae Seong's identity. 179 00:15:26,860 --> 00:15:27,930 However, 180 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 I trust that you'll protect me. 181 00:15:33,200 --> 00:15:34,270 Why should I? 182 00:15:37,700 --> 00:15:41,010 Because my arrest would only put you in a predicament. 183 00:15:41,340 --> 00:15:44,010 So that's how it works. 184 00:15:46,050 --> 00:15:49,650 Sure. Your job is done, Mr. Lee. 185 00:15:51,820 --> 00:15:54,090 You may go. Don't you have classes to prepare for? 186 00:15:57,290 --> 00:15:58,960 I'll trust you to protect me, then. 187 00:16:02,600 --> 00:16:03,660 Mr. Lee. 188 00:16:07,200 --> 00:16:08,740 I appreciate your service. 189 00:16:22,750 --> 00:16:24,120 (My dad's) 190 00:16:24,750 --> 00:16:27,020 (Byeongmun High Organizational Chart) 191 00:16:36,660 --> 00:16:38,399 (Byeongmun High has 4 scary stories) 192 00:16:38,400 --> 00:16:39,869 (Ballerina, crimson eyes, piano that plays alone) 193 00:16:39,870 --> 00:16:40,870 (Fourth ghost story: No one seems to know what it is.) 194 00:16:40,871 --> 00:16:42,070 "The fourth ghost story." 195 00:16:43,170 --> 00:16:44,940 "No one seems to know..." 196 00:16:46,310 --> 00:16:47,410 "what it is." 197 00:16:47,610 --> 00:16:48,639 Anyway, Ms. Seo, 198 00:16:48,640 --> 00:16:51,140 has the school gym gone under renovation before? 199 00:16:53,210 --> 00:16:54,280 What he's saying... 200 00:16:55,850 --> 00:16:57,520 is that only he has the answer. 201 00:17:11,700 --> 00:17:13,300 Mr. Lee took your notebook? 202 00:17:13,470 --> 00:17:15,000 That's probably what he was after. 203 00:17:15,470 --> 00:17:16,940 You were only collateral. 204 00:17:21,070 --> 00:17:23,040 Ms. Seo must be pulling the strings. 205 00:17:23,510 --> 00:17:25,510 We'll have to arrest Lee Jun Ho and make him testify... 206 00:17:26,880 --> 00:17:28,280 to end Chairwoman Seo Myeong Ju, 207 00:17:29,280 --> 00:17:31,580 who deceived the students and played me. 208 00:17:36,660 --> 00:17:38,960 Do whatever it takes to figure out the fourth ghost story. 209 00:17:40,360 --> 00:17:41,789 Considering our situation, 210 00:17:41,790 --> 00:17:43,730 it's too dangerous to keep Jeong Hae Seong... 211 00:17:44,530 --> 00:17:45,970 at this school. 212 00:17:46,270 --> 00:17:47,970 I understand. 213 00:17:55,740 --> 00:17:57,240 What is it, Ye Na? 214 00:18:03,720 --> 00:18:05,490 The upcoming math competition. 215 00:18:06,820 --> 00:18:08,120 Did you plan for me... 216 00:18:09,320 --> 00:18:10,360 to come in first place? 217 00:18:10,490 --> 00:18:11,560 So what if you are? 218 00:18:18,060 --> 00:18:19,630 That's what you wanted to talk about? 219 00:18:21,170 --> 00:18:23,040 I want to compete fairly this time. 220 00:18:25,440 --> 00:18:27,370 I'll come out on top on my own. 221 00:18:27,940 --> 00:18:28,940 I give you my word. 222 00:18:29,740 --> 00:18:31,540 So please Mom, I... 223 00:18:32,910 --> 00:18:34,710 You frustrating brat. 224 00:18:40,190 --> 00:18:41,850 Why do you keep standing... 225 00:18:42,620 --> 00:18:44,360 on the edge of the cliff... 226 00:18:46,130 --> 00:18:47,430 when there's a safer road? 227 00:18:52,170 --> 00:18:53,330 Because I don't want to be ashamed. 228 00:18:57,200 --> 00:18:58,540 As your daughter, 229 00:18:59,210 --> 00:19:00,510 I want to hold my head up high. 230 00:19:05,780 --> 00:19:07,510 Please allow this, Mom. 231 00:19:22,760 --> 00:19:25,300 Ma'am, perhaps... 232 00:19:26,500 --> 00:19:27,770 this time around, 233 00:19:28,070 --> 00:19:30,770 you should give in to Ye Na's request. 234 00:19:32,740 --> 00:19:34,769 I believe this is the first time... 235 00:19:34,770 --> 00:19:37,280 she has asked anything from you. 236 00:19:37,610 --> 00:19:40,750 It wouldn't have been easy for her to come to you like this. 237 00:19:41,080 --> 00:19:44,280 I'm aware that, like your late father, 238 00:19:44,550 --> 00:19:45,750 you also... 239 00:19:46,420 --> 00:19:49,560 have high expectations for your child. 240 00:19:54,460 --> 00:19:56,300 Don't bring my father up. 241 00:19:57,360 --> 00:19:58,600 That was unwise of me. 242 00:20:00,970 --> 00:20:03,200 Have Ye Na come out on top as previously arranged. 243 00:20:04,200 --> 00:20:06,270 And find someone to take Lee Jun Ho's place. 244 00:20:07,270 --> 00:20:08,940 Yes, ma'am. 245 00:20:27,830 --> 00:20:29,330 What's your take on it? 246 00:20:29,760 --> 00:20:30,830 About what? 247 00:20:31,230 --> 00:20:33,130 Senior Agent An and Hae Seong. 248 00:20:34,530 --> 00:20:35,800 Aren't things chilly between them? 249 00:20:37,170 --> 00:20:39,040 They must still be getting over a quarrel. 250 00:20:40,170 --> 00:20:42,740 It seems more serious than that. 251 00:20:43,640 --> 00:20:45,610 Did something happen between them? 252 00:20:46,150 --> 00:20:47,980 Hey, get to work. Over there. 253 00:20:49,950 --> 00:20:51,120 Darn. 254 00:20:58,160 --> 00:20:59,390 He's the school principal, right? 255 00:20:59,760 --> 00:21:01,260 Chairwoman Seo's lackey. 256 00:21:01,530 --> 00:21:02,600 It's me, Hae Seong. 257 00:21:03,200 --> 00:21:05,100 Park Jae Mun's here to see Lee Jun Ho. 258 00:21:05,470 --> 00:21:06,900 He's moving faster than I anticipated. 259 00:21:07,400 --> 00:21:08,400 What are they up to? 260 00:21:10,040 --> 00:21:11,300 Hey, they're getting in. 261 00:21:12,770 --> 00:21:14,940 They're going for a drive in Park Jae Mun's car. 262 00:21:15,510 --> 00:21:16,539 Lee Jun Ho must be arrested alive. 263 00:21:16,540 --> 00:21:18,080 - Tail them. - Got it. 264 00:21:18,240 --> 00:21:19,309 (Insider: Go Yeong Hun, Park Mi Jeong, Gong Jin Sang,) 265 00:21:19,310 --> 00:21:21,550 (Kim Hyung Bae, An Seok Ho) 266 00:21:28,350 --> 00:21:29,960 May I ask where we're going? 267 00:21:52,980 --> 00:21:54,480 Why are we here of all places? 268 00:21:56,220 --> 00:21:57,220 Over there. 269 00:22:10,630 --> 00:22:11,660 Drag him out. 270 00:22:23,880 --> 00:22:26,310 Put him in the car and crush him. 271 00:22:38,160 --> 00:22:41,660 Am I right to assume that this is murder in the works? 272 00:22:41,790 --> 00:22:43,230 Hae Seong won't be here in time. 273 00:22:44,030 --> 00:22:45,060 We'll stop them ourselves. 274 00:22:46,070 --> 00:22:47,300 How? 275 00:22:47,700 --> 00:22:49,299 We're way outnumbered! 276 00:22:49,300 --> 00:22:50,740 Should we do nothing, then? 277 00:22:58,210 --> 00:22:59,910 I'm sure you remember our combat training. 278 00:23:04,550 --> 00:23:05,550 I'll get going. 279 00:23:11,760 --> 00:23:12,830 I'm sorry, Mi Jeong, 280 00:23:13,560 --> 00:23:14,930 for being an embarrassment to you. 281 00:23:20,330 --> 00:23:21,400 We'll go together. 282 00:23:29,940 --> 00:23:31,010 Sure. 283 00:23:44,760 --> 00:23:46,930 Get over here! 284 00:23:48,930 --> 00:23:50,560 I said we couldn't do this ourselves! 285 00:23:50,630 --> 00:23:52,670 Watch your tone. 286 00:23:53,500 --> 00:23:56,640 - Help! - Help! 287 00:23:57,800 --> 00:23:59,709 - Help. - Help. 288 00:23:59,710 --> 00:24:00,740 - Help! - Help. 289 00:24:07,210 --> 00:24:09,479 - Mr. Lee! - Mr. Lee, no. 290 00:24:09,480 --> 00:24:11,050 Are you okay? 291 00:24:11,420 --> 00:24:12,989 - Are you good? - What now? 292 00:24:12,990 --> 00:24:14,219 What do we do? 293 00:24:14,220 --> 00:24:16,959 You, Park Jae Mun! 294 00:24:16,960 --> 00:24:18,860 You'll regret this. 295 00:24:19,030 --> 00:24:22,230 This is murder! 296 00:24:22,930 --> 00:24:25,730 Our people won't let you get away with this. 297 00:24:25,930 --> 00:24:27,699 - Oh, no. - No, don't. 298 00:24:27,700 --> 00:24:30,099 - Stop. - Stop it. 299 00:24:30,100 --> 00:24:31,370 Wait! 300 00:24:34,610 --> 00:24:36,539 - No! - Oh, no. 301 00:24:36,540 --> 00:24:38,709 - No! - Shoot! 302 00:24:38,710 --> 00:24:40,809 - No! - No... 303 00:24:40,810 --> 00:24:43,080 - This can't be. - No! 304 00:24:43,780 --> 00:24:44,850 No... 305 00:25:15,280 --> 00:25:18,119 - Hae Seong! - Hae Seong! 306 00:25:18,120 --> 00:25:20,590 Is this in the job description for school principals these days? 307 00:25:20,950 --> 00:25:22,490 Talk about having it extreme. 308 00:25:22,860 --> 00:25:23,890 We meet again, right? 309 00:25:25,160 --> 00:25:26,590 This time, no running away. 310 00:25:27,060 --> 00:25:29,260 I didn't want any extra work, 311 00:25:29,430 --> 00:25:30,430 but deal with him. 312 00:25:44,140 --> 00:25:47,049 - What? He pressed the button. - He pressed the button. 313 00:25:47,050 --> 00:25:49,219 Darn. What now? 314 00:25:49,220 --> 00:25:52,150 What do we do? 315 00:25:53,820 --> 00:25:55,050 Don't worry, Mi Jeong. 316 00:25:56,060 --> 00:25:57,190 I'll protect you... 317 00:25:58,520 --> 00:25:59,629 no matter what. 318 00:25:59,630 --> 00:26:01,660 - Yeong Hun. - Mi Jeong. 319 00:26:02,430 --> 00:26:03,630 Yeong Hun... 320 00:26:29,320 --> 00:26:31,019 I'm scared! 321 00:26:31,020 --> 00:26:33,630 You jerk! 322 00:26:33,760 --> 00:26:35,560 Is this your way of protecting me? 323 00:26:36,060 --> 00:26:38,860 - Hey, Lee Jun Ho. Wake up. - I'm scared. 324 00:26:39,070 --> 00:26:40,700 This is all your fault! 325 00:27:11,900 --> 00:27:12,930 Get up. 326 00:27:13,800 --> 00:27:15,069 Get up! 327 00:27:15,070 --> 00:27:16,239 We're in this mess because of you. 328 00:27:16,240 --> 00:27:18,969 - Hae Seong! - Open your eyes, darn it! 329 00:27:18,970 --> 00:27:21,240 - Wake up! - Don't cry! 330 00:27:23,840 --> 00:27:26,110 Lie down flat. 331 00:27:26,780 --> 00:27:29,279 Lie down. 332 00:27:29,280 --> 00:27:30,350 Darn. 333 00:27:34,490 --> 00:27:37,459 Save us, the merciful Buddha. 334 00:27:37,460 --> 00:27:39,789 - Please allow us to live. - Please, no. 335 00:27:39,790 --> 00:27:41,830 Save us, the merciful Buddha! 336 00:27:53,710 --> 00:27:56,180 Please have mercy on us. 337 00:27:56,410 --> 00:27:59,039 Please allow us to live! 338 00:27:59,040 --> 00:28:00,110 Please... 339 00:28:03,020 --> 00:28:06,550 Please have mercy on us. Please! 340 00:28:22,330 --> 00:28:23,400 We're alive. 341 00:28:27,670 --> 00:28:28,970 Hae Seong... 342 00:29:13,650 --> 00:29:14,919 The phone is turned off. 343 00:29:14,920 --> 00:29:17,389 Please leave a message after the tone. 344 00:29:17,390 --> 00:29:18,820 Extra charges may apply. 345 00:29:49,090 --> 00:29:50,190 Why did you do that? 346 00:29:53,690 --> 00:29:55,730 As for what you did to me, I guess you could call it a mistake. 347 00:29:56,300 --> 00:29:59,500 But what you've been doing at school is not a mistake. 348 00:30:03,270 --> 00:30:04,540 How did you know? 349 00:30:08,010 --> 00:30:10,039 Seo Myeong Ju made me do all of it. I had no choice. 350 00:30:10,040 --> 00:30:11,640 What about the kids you've wronged? 351 00:30:13,180 --> 00:30:15,849 The kids who always said hello to you with smiles on their faces. 352 00:30:15,850 --> 00:30:17,750 Did you not feel an ounce of guilt when you saw them? 353 00:30:20,190 --> 00:30:22,020 You still have a chance to make up for what you've done. 354 00:30:23,290 --> 00:30:24,690 Don't let the chance slip by. 355 00:30:46,880 --> 00:30:48,380 - Hey, Yeong Hun. - Hae Seong. 356 00:30:48,780 --> 00:30:50,380 We've handed the principal over to the police. 357 00:30:50,720 --> 00:30:52,550 What do you plan to do with Lee Jun Ho, the teacher? 358 00:30:53,220 --> 00:30:54,620 I'll hand him over myself. 359 00:30:55,720 --> 00:30:57,360 And I'll update Senior Agent An on it myself. 360 00:30:57,890 --> 00:30:58,990 All right, then. 361 00:31:11,170 --> 00:31:12,470 Stay here until tomorrow. 362 00:31:12,710 --> 00:31:14,270 Do not even think about coming out. 363 00:31:15,140 --> 00:31:16,240 Hand over your phone. 364 00:31:19,280 --> 00:31:20,380 Why are you taking my phone? 365 00:31:21,450 --> 00:31:23,420 Seo Myeong Ju and her people might track you down. 366 00:31:24,020 --> 00:31:25,080 Get out. 367 00:31:28,550 --> 00:31:30,190 Let me ask you a question before I go. 368 00:31:31,890 --> 00:31:33,160 Who are you, really? 369 00:31:34,560 --> 00:31:35,660 Just a high school student. 370 00:32:06,360 --> 00:32:07,430 Hey, Hae Seong. 371 00:32:07,930 --> 00:32:09,230 About Seo Myeong Ju's involvement in the scandal. 372 00:32:10,960 --> 00:32:12,500 I think we can prove it. 373 00:32:14,130 --> 00:32:15,169 How? 374 00:32:15,170 --> 00:32:16,540 The accomplice in the scandal. 375 00:32:17,000 --> 00:32:18,600 Turns out, it was the guy who stabbed Su A. 376 00:32:18,970 --> 00:32:20,370 Teacher Lee Jun Ho at Byeongmun High. 377 00:32:20,810 --> 00:32:22,310 I'm keeping him at the safe house for now. 378 00:32:22,780 --> 00:32:24,780 Lee Jun Ho is at the safe house? 379 00:32:25,580 --> 00:32:26,950 Just until 7am tomorrow. 380 00:32:28,010 --> 00:32:29,680 If the police question him tomorrow, 381 00:32:29,980 --> 00:32:31,980 Seo Myeong Ju will also have to go in for questioning. 382 00:32:32,250 --> 00:32:33,250 She will, right? 383 00:32:33,251 --> 00:32:34,819 If the grade rigging becomes known to the public, 384 00:32:34,820 --> 00:32:36,049 all the VIP parents... 385 00:32:36,050 --> 00:32:37,660 will withdraw their support from Seo Myeong Ju's projects. 386 00:32:38,060 --> 00:32:39,890 Then Seo Myeong Ju and Edu-City are finished. 387 00:32:45,600 --> 00:32:47,130 - Uncle. - Yes. 388 00:32:48,030 --> 00:32:49,070 I'll just... 389 00:32:51,600 --> 00:32:52,970 go home and get some rest now. 390 00:33:09,890 --> 00:33:11,020 (Wednesday, November 19, 10:20pm) 391 00:33:36,750 --> 00:33:40,750 (Missing Person) 392 00:33:52,660 --> 00:33:54,770 (Missing Person, Jeong Jae Hyeon, Male, Age 38) 393 00:33:57,740 --> 00:33:59,710 You little rascal. I found you, at last. 394 00:34:00,240 --> 00:34:01,270 Hold this. 395 00:34:02,840 --> 00:34:03,840 Hey. 396 00:34:04,940 --> 00:34:06,280 Who said you could leave without a word? 397 00:34:06,750 --> 00:34:09,380 Auntie and I have been looking for you all day. 398 00:34:10,750 --> 00:34:12,019 (Missing Person) 399 00:34:12,020 --> 00:34:13,020 There, it's done. 400 00:34:14,750 --> 00:34:15,890 You must be hungry. 401 00:34:18,160 --> 00:34:19,360 Let's go and eat something. 402 00:34:20,590 --> 00:34:22,860 (Missing Person, Jeong Jae Hyeon, Male, Age 38) 403 00:34:29,640 --> 00:34:31,440 Here, eat up. 404 00:34:36,910 --> 00:34:39,140 Hey, there's no poison in this. Watch. 405 00:34:41,450 --> 00:34:42,510 It's good. 406 00:34:44,620 --> 00:34:45,750 It's okay. Eat. 407 00:34:46,220 --> 00:34:47,719 Thank you. 408 00:34:47,720 --> 00:34:48,790 Sure. 409 00:34:53,530 --> 00:34:54,590 Hey, Si Hyun. 410 00:34:54,960 --> 00:34:56,330 Do you hate our home that much? 411 00:34:56,800 --> 00:34:58,330 You keep disappearing without a word. 412 00:35:02,670 --> 00:35:04,400 Your place isn't my home. 413 00:35:05,640 --> 00:35:07,210 Don't look for me anymore. 414 00:35:08,240 --> 00:35:09,610 I'm an orphan, 415 00:35:10,080 --> 00:35:11,410 so I should take care of everything on my own. 416 00:35:13,850 --> 00:35:15,450 I don't know what you're talking about. 417 00:35:16,750 --> 00:35:18,650 Why are you saying you're an orphan? 418 00:35:19,690 --> 00:35:21,390 Because I don't have a mom or dad. 419 00:35:22,050 --> 00:35:23,660 My mom passed away, 420 00:35:25,860 --> 00:35:26,960 and my dad... 421 00:35:28,230 --> 00:35:29,290 My dad... 422 00:35:34,770 --> 00:35:36,340 I know your dad will come back. 423 00:35:38,900 --> 00:35:39,970 Until then, 424 00:35:40,970 --> 00:35:42,040 let me... 425 00:35:43,280 --> 00:35:44,580 be your dad, Si Hyun. 426 00:35:47,950 --> 00:35:49,010 Don't cry. 427 00:35:49,780 --> 00:35:50,850 Don't cry. 428 00:35:51,880 --> 00:35:53,020 It's okay. 429 00:35:54,650 --> 00:35:55,720 Don't cry. 430 00:35:56,420 --> 00:35:57,660 It's all right. 431 00:35:58,860 --> 00:35:59,960 Stop crying. 432 00:36:35,890 --> 00:36:37,360 (Thursday, November 11, 7:15am) 433 00:36:54,550 --> 00:36:55,650 Hey, Hae Seong. 434 00:36:56,420 --> 00:36:57,519 Where are you? 435 00:36:57,520 --> 00:36:59,180 I'm on my way to the office. Why? 436 00:37:00,920 --> 00:37:01,920 Hello? 437 00:37:04,190 --> 00:37:05,720 Hello? Hae Seong. 438 00:37:05,920 --> 00:37:06,930 Uncle. 439 00:37:07,830 --> 00:37:09,860 I owe you an apology. 440 00:37:15,230 --> 00:37:17,099 Uncle, the truth is... 441 00:37:17,100 --> 00:37:18,170 Hey, I know. 442 00:37:19,340 --> 00:37:20,970 I've known you for more than 20 years. 443 00:37:21,610 --> 00:37:22,970 Of course, I know you well enough. 444 00:37:24,610 --> 00:37:25,680 I'm sorry. 445 00:37:26,610 --> 00:37:28,280 Let's have some grilled eel and soju later. 446 00:37:29,150 --> 00:37:30,450 It's on you, obviously. 447 00:37:34,550 --> 00:37:35,990 Hey, I'm busy now. 448 00:37:36,220 --> 00:37:37,820 You should hang up and get ready for school too. 449 00:37:38,190 --> 00:37:40,360 - Are you skipping school today? - No, I'll see you later. 450 00:37:41,790 --> 00:37:42,930 Okay, have a good day. 451 00:38:13,260 --> 00:38:14,330 Ms. Oh! 452 00:38:17,560 --> 00:38:18,660 You're here. 453 00:38:19,770 --> 00:38:20,770 My gosh. 454 00:38:20,771 --> 00:38:23,400 Your face was already tiny, but it looks even smaller now. 455 00:38:24,000 --> 00:38:25,270 Are you okay now? 456 00:38:25,640 --> 00:38:27,270 It still hurts a little, but I'm okay. 457 00:38:29,170 --> 00:38:30,480 Oh, right. Mr. Lee Jun Ho. 458 00:38:32,180 --> 00:38:34,149 While you were away, 459 00:38:34,150 --> 00:38:36,350 he was really worried about you. 460 00:38:38,680 --> 00:38:40,490 - Your call cannot be connected... - That's odd. He's not answering. 461 00:38:44,490 --> 00:38:46,290 (Mathematics, Lee Jun Ho) 462 00:38:57,240 --> 00:38:58,970 You said I could come and visit anytime. 463 00:39:05,810 --> 00:39:07,550 But you still need to make an appointment... 464 00:39:07,910 --> 00:39:08,980 if you have good manners. 465 00:39:15,390 --> 00:39:17,660 We both know what's going on, so I don't need to hide it from you. 466 00:39:19,060 --> 00:39:20,260 Let me just ask you one thing. 467 00:39:21,130 --> 00:39:22,990 So, you know a lot about me. 468 00:39:23,330 --> 00:39:24,900 You see, I know a lot about you too. 469 00:39:25,530 --> 00:39:28,200 I know who at the NIS is in league with you, 470 00:39:28,470 --> 00:39:30,599 what you want to do once you find Emperor Gojong's gold bars, 471 00:39:30,600 --> 00:39:32,140 and what you're trying to achieve. 472 00:39:32,740 --> 00:39:33,810 I know all about it. 473 00:39:36,170 --> 00:39:37,680 But here's something I don't know. 474 00:39:42,950 --> 00:39:43,980 Why me? 475 00:39:46,350 --> 00:39:48,220 Why did you want me on this operation? 476 00:39:49,720 --> 00:39:51,960 What really happened to my father? 477 00:39:52,520 --> 00:39:53,830 Why would you... 478 00:39:55,260 --> 00:39:56,360 ask me that? 479 00:39:59,600 --> 00:40:01,200 Right, I didn't think you'd answer anyway. 480 00:40:02,370 --> 00:40:03,400 Let's get down to business. 481 00:40:04,940 --> 00:40:07,109 Byeongmun High School is the most prestigious high school... 482 00:40:07,110 --> 00:40:08,210 in the country. 483 00:40:08,310 --> 00:40:10,139 Earlier today, one of the school's faculty members... 484 00:40:10,140 --> 00:40:12,039 turned himself in, saying he wanted to reveal... 485 00:40:12,040 --> 00:40:13,349 the truth behind the school grades scandal. 486 00:40:13,350 --> 00:40:14,709 - He's here. - Oh, that's Lee Jun Ho. 487 00:40:14,710 --> 00:40:16,080 - Lee Jun Ho is here. - Isn't that Lee Jun Ho? 488 00:40:17,020 --> 00:40:18,049 (Byeongmun High School Teacher Turns Himself In) 489 00:40:18,050 --> 00:40:20,789 You said you'd reveal the truth behind the scandal. Is it true? 490 00:40:20,790 --> 00:40:22,819 I will tell the police everything I know. 491 00:40:22,820 --> 00:40:24,419 Some say Chairwoman Seo Myeong Ju... 492 00:40:24,420 --> 00:40:26,089 threatened to kill you to silence you. 493 00:40:26,090 --> 00:40:27,859 I'll explain that during the questioning too. 494 00:40:27,860 --> 00:40:29,329 - Please tell us! - Just tell us now! 495 00:40:29,330 --> 00:40:31,629 - Just a comment, please! - What else did she do? 496 00:40:31,630 --> 00:40:33,530 - Were the parents... - Please tell us! 497 00:40:35,400 --> 00:40:36,530 So, how do you feel? 498 00:40:36,940 --> 00:40:37,940 That was boring. 499 00:40:39,370 --> 00:40:40,940 And you're too... 500 00:40:41,470 --> 00:40:42,510 amateurish. 501 00:40:43,710 --> 00:40:46,679 Did you think I'd panic over a mere teacher's confession... 502 00:40:46,680 --> 00:40:48,950 - as if it's a big deal... - No, of course not. 503 00:40:53,350 --> 00:40:55,290 Lee Jun Ho gave me this evidence. 504 00:40:56,690 --> 00:40:57,720 Here. 505 00:41:00,660 --> 00:41:01,729 What is this? 506 00:41:01,730 --> 00:41:04,330 This shows that the grade rigging was entirely orchestrated by you. 507 00:41:09,670 --> 00:41:11,600 On top of that, you instigated an attempted murder. 508 00:41:12,440 --> 00:41:13,939 Once they reinvestigate Kim Hyeon Ho's case, 509 00:41:13,940 --> 00:41:14,940 you'll be convicted of that too. 510 00:41:16,470 --> 00:41:17,480 Congratulations. 511 00:41:17,740 --> 00:41:18,980 You're going to jail for at least ten years. 512 00:41:23,550 --> 00:41:25,020 That seems like an urgent call. Answer it. 513 00:41:25,820 --> 00:41:28,120 The police will be here soon, so prepare yourself mentally too. 514 00:41:33,590 --> 00:41:34,590 Oh, one more thing. 515 00:41:35,090 --> 00:41:37,099 When you have a guest visiting you, 516 00:41:37,100 --> 00:41:38,830 you need to offer a cup of tea, at least. 517 00:41:39,900 --> 00:41:40,970 That's called good manners. 518 00:41:51,180 --> 00:41:52,480 (Seung Jae's father) 519 00:41:57,980 --> 00:41:58,980 What was that? 520 00:41:59,880 --> 00:42:02,250 - What was that? - Hey, hurry up and go on in. 521 00:42:11,300 --> 00:42:13,469 Hey, guys! This is huge! 522 00:42:13,470 --> 00:42:15,629 - The school is in deep trouble. - The confession of a teacher... 523 00:42:15,630 --> 00:42:18,000 at Byeongmun High School is causing quite a stir. 524 00:42:18,470 --> 00:42:20,470 According to Mr. Lee's confession, the school... 525 00:42:20,710 --> 00:42:22,039 manipulated student records, 526 00:42:22,040 --> 00:42:23,739 which will affect the students' college admission results, 527 00:42:23,740 --> 00:42:25,479 - Yes, we're looking into it too. - and had the winners... 528 00:42:25,480 --> 00:42:26,480 of various competitions predetermined, 529 00:42:26,481 --> 00:42:28,450 which always included a specific group of students. 530 00:42:28,550 --> 00:42:31,250 In other words, every section of the student records was manipulated. 531 00:42:31,580 --> 00:42:34,549 The so-called VIP students and their parents were the ones... 532 00:42:34,550 --> 00:42:36,050 who benefited from this and received the perks. 533 00:42:36,320 --> 00:42:39,760 Mr. Lee also confessed that he partook in the grade rigging too. 534 00:42:42,530 --> 00:42:45,560 Dad, you said there would be no problems. 535 00:42:45,960 --> 00:42:47,430 You want me to study abroad? What? 536 00:42:47,970 --> 00:42:50,240 How can I study abroad when I can't even speak English? 537 00:42:50,540 --> 00:42:51,800 You said you'd take care of... 538 00:42:52,840 --> 00:42:54,210 You said nothing would happen. 539 00:42:55,010 --> 00:42:56,070 Darn it! 540 00:42:57,640 --> 00:42:59,339 (Police) 541 00:42:59,340 --> 00:43:00,550 - Just a comment, please. - Mr. Park. 542 00:43:00,810 --> 00:43:02,410 - Do you admit everything? - Move aside, please! 543 00:43:03,150 --> 00:43:04,419 What is even more shocking is that... 544 00:43:04,420 --> 00:43:06,519 Chairwoman Seo Myeong Ju tried to murder Mr. Lee, 545 00:43:06,520 --> 00:43:07,720 according to Mr. Lee's statement. 546 00:43:08,590 --> 00:43:10,419 Due to Mr. Lee's confession about the school grades scandal... 547 00:43:10,420 --> 00:43:12,360 and Chairwoman Seo Myeong Ju's alleged incitement to murder, 548 00:43:12,790 --> 00:43:14,289 it is now unclear whether or not... 549 00:43:14,290 --> 00:43:17,330 Byeongmun Foundation can move ahead with its Edu-City Project. 550 00:43:17,660 --> 00:43:19,859 As controversy is growing, all eyes are on how the school... 551 00:43:19,860 --> 00:43:21,400 will respond to the allegations. 552 00:43:21,830 --> 00:43:23,500 Reporter Ju Gi Jin, MBS. 553 00:43:40,720 --> 00:43:41,790 Su A. 554 00:43:43,220 --> 00:43:44,260 Yes? 555 00:43:44,620 --> 00:43:46,160 You saved this school. 556 00:43:49,260 --> 00:43:51,500 This place would've never changed if it weren't for you. 557 00:43:54,630 --> 00:43:56,370 Thank you, teacher. 558 00:43:58,540 --> 00:43:59,600 Thank you. 559 00:44:42,010 --> 00:44:43,179 (Edu-City in Crisis, Investors Backing Out) 560 00:44:43,180 --> 00:44:44,250 The situation... 561 00:44:45,150 --> 00:44:47,220 isn't looking so good, Chairwoman Seo. 562 00:44:48,190 --> 00:44:50,920 All the projects connected to Edu-City have been scrapped. 563 00:44:51,220 --> 00:44:54,260 It seems that your students' parents have washed their hands of it too. 564 00:44:54,860 --> 00:44:55,990 Also, your position... 565 00:45:00,530 --> 00:45:03,170 Do you have a solution to get the situation sorted out? 566 00:45:11,080 --> 00:45:12,480 I guess you don't. 567 00:45:12,840 --> 00:45:14,810 And you have no means to keep your promise. 568 00:45:15,650 --> 00:45:17,050 Then there isn't anything I can do. 569 00:45:21,690 --> 00:45:23,690 You see, I know this lawyer who's very good. 570 00:45:24,290 --> 00:45:25,820 They can write a good apology letter for you. 571 00:45:27,790 --> 00:45:28,960 If you're interested, 572 00:45:29,730 --> 00:45:30,860 give them a call. 573 00:46:05,760 --> 00:46:07,970 What do you think a mad woman is capable of doing... 574 00:46:10,970 --> 00:46:12,670 when she has lost everything? 575 00:46:14,670 --> 00:46:16,370 You've got some nerve, pulling this on me. 576 00:46:24,050 --> 00:46:26,550 Here. About Seo Myeong Ju, well done. 577 00:46:29,920 --> 00:46:32,190 By the way, in the morning, 578 00:46:33,060 --> 00:46:35,990 you said you were sorry. What was that about? 579 00:46:36,790 --> 00:46:37,860 What? 580 00:46:38,700 --> 00:46:39,729 You said you knew. 581 00:46:39,730 --> 00:46:41,569 Well, I only said that because... 582 00:46:41,570 --> 00:46:44,070 I felt like I had to pretend to know what you were talking about. 583 00:46:45,340 --> 00:46:47,610 Hey, come on. 584 00:46:48,870 --> 00:46:51,040 It's fine, so just tell me honestly. 585 00:46:52,210 --> 00:46:55,150 I bet you got yourself into trouble again at school. 586 00:46:58,220 --> 00:46:59,580 This really is nuts. 587 00:47:04,560 --> 00:47:05,620 I... 588 00:47:07,160 --> 00:47:08,190 I... 589 00:47:09,590 --> 00:47:11,060 I suspected you, to be honest. 590 00:47:14,370 --> 00:47:15,400 You suspected me? 591 00:47:15,900 --> 00:47:19,140 Why? Of what? 592 00:47:19,970 --> 00:47:22,070 In Chairwoman Seo's office, I found information about me... 593 00:47:22,540 --> 00:47:24,540 as an NIS agent and about our covert operation as well. 594 00:47:24,980 --> 00:47:27,650 So, I thought you might be the spy... 595 00:47:28,850 --> 00:47:30,010 working with Seo Myeong Ju. 596 00:47:31,650 --> 00:47:34,290 I was wondering why you were so snappy with me. 597 00:47:35,220 --> 00:47:37,260 That was why. Goodness. 598 00:47:38,790 --> 00:47:41,290 But why didn't you ask me anything? 599 00:47:44,500 --> 00:47:45,900 Because we're family. 600 00:47:47,370 --> 00:47:48,799 "Something must be weighing on his mind." 601 00:47:48,800 --> 00:47:50,000 "I should give him some time." 602 00:47:50,870 --> 00:47:54,070 I just trusted you and waited. 603 00:47:56,270 --> 00:47:57,380 That's what family is for. 604 00:48:04,480 --> 00:48:05,480 Enough about that. 605 00:48:06,880 --> 00:48:07,890 Let's drink. 606 00:48:17,430 --> 00:48:20,370 So, who's the spy? Have you figured it out? 607 00:48:20,570 --> 00:48:21,670 There's only one suspect. 608 00:48:21,800 --> 00:48:23,230 Is it Director Kim, perhaps? 609 00:48:25,900 --> 00:48:27,000 How did you know? 610 00:48:35,310 --> 00:48:38,480 The day your dad went missing 22 years ago. 611 00:48:39,750 --> 00:48:41,150 He called me, 612 00:48:43,890 --> 00:48:45,620 He said we should meet, that he had... 613 00:48:46,220 --> 00:48:47,390 something to say about Director Kim. 614 00:48:49,890 --> 00:48:51,360 I hesitated after the call. 615 00:48:56,700 --> 00:48:58,770 Should I report it or not? 616 00:49:00,240 --> 00:49:02,870 I didn't even know what mission your dad was on. 617 00:49:04,040 --> 00:49:07,110 I showed up late and couldn't meet your dad. 618 00:49:09,450 --> 00:49:10,450 That's... 619 00:49:12,880 --> 00:49:13,990 how we got here. 620 00:49:20,860 --> 00:49:22,960 Why have you been keeping this from me? 621 00:49:25,860 --> 00:49:27,030 In case it was my fault. 622 00:49:29,670 --> 00:49:31,340 I didn't trust your dad... 623 00:49:35,170 --> 00:49:36,410 and I showed up late. 624 00:49:38,840 --> 00:49:40,380 In case that's why your dad disappeared. 625 00:49:43,480 --> 00:49:45,019 Because if you knew... 626 00:49:45,020 --> 00:49:46,420 I'd resent you? 627 00:49:54,890 --> 00:49:55,890 Uncle. 628 00:50:00,100 --> 00:50:01,730 We've known each other for 20 years. 629 00:50:02,870 --> 00:50:05,240 We go back too far to resent each other for that. 630 00:50:09,970 --> 00:50:12,540 Agent Jeong Jae Hyeon's mission from 22 years ago. 631 00:50:14,850 --> 00:50:16,510 I'll complete it. 632 00:50:20,490 --> 00:50:22,090 I'll find everything. 633 00:50:23,960 --> 00:50:24,990 The gold bars... 634 00:50:26,090 --> 00:50:27,230 and my dad. 635 00:50:31,230 --> 00:50:32,500 So don't cry. 636 00:50:35,070 --> 00:50:36,230 When you cry, 637 00:50:37,840 --> 00:50:39,670 you look so ugly. 638 00:50:44,410 --> 00:50:46,180 I wasn't crying. 639 00:50:49,280 --> 00:50:50,980 I forgot my wallet. 640 00:50:52,680 --> 00:50:53,780 Foot the bill. 641 00:50:54,650 --> 00:50:55,790 Are you kidding me? 642 00:50:56,120 --> 00:50:57,560 I always foot the bill. 643 00:50:57,690 --> 00:50:59,089 You get paid more than me. 644 00:50:59,090 --> 00:51:02,660 Hey. My salary is wired to your aunt's account. 645 00:51:02,890 --> 00:51:04,160 Pay for the drinks. 646 00:51:04,360 --> 00:51:06,300 You should pay at least once. 647 00:51:06,460 --> 00:51:08,730 Be consistent and pay for everything. 648 00:51:09,170 --> 00:51:10,540 They're fighting again. 649 00:51:11,040 --> 00:51:12,070 Goodness. 650 00:51:12,240 --> 00:51:14,940 I told you to bury the hatchet, not start a new fight. 651 00:51:15,010 --> 00:51:16,569 He wants me to pay for this. 652 00:51:16,570 --> 00:51:18,079 You're in the wrong, sir. 653 00:51:18,080 --> 00:51:20,180 Why are you like that when you're paid a lot? 654 00:51:21,080 --> 00:51:23,479 Hae Seong. I forgot my wallet. 655 00:51:23,480 --> 00:51:24,979 - Why you... - Sorry. 656 00:51:24,980 --> 00:51:26,550 Can we have two glasses and chopsticks? 657 00:51:26,720 --> 00:51:27,720 Yes. 658 00:51:28,120 --> 00:51:29,490 Did you cry? 659 00:51:30,220 --> 00:51:31,389 - No. - Your eyes are puffy. 660 00:51:31,390 --> 00:51:32,659 My eyes are always dry. 661 00:51:32,660 --> 00:51:34,389 - What an excuse. - What? 662 00:51:34,390 --> 00:51:36,830 - Why the ugly face? - Gosh. 663 00:51:41,530 --> 00:51:43,030 "When the one with the bead..." 664 00:51:43,300 --> 00:51:46,270 "faces the red sun, the gold will shine?" 665 00:51:47,810 --> 00:51:48,910 What's this? 666 00:51:49,740 --> 00:51:50,810 You don't know? 667 00:51:51,740 --> 00:51:52,839 I don't know. 668 00:51:52,840 --> 00:51:54,280 You have to know. 669 00:51:54,850 --> 00:51:56,579 You said you liked scary stories. 670 00:51:56,580 --> 00:51:58,520 What does that have to do with this... 671 00:51:58,850 --> 00:52:00,280 that you'd get angry with me? 672 00:52:01,750 --> 00:52:02,850 I'm leaving. 673 00:52:03,720 --> 00:52:05,560 Okay, sorry. My bad. 674 00:52:07,120 --> 00:52:10,390 Did you find out anything about the fourth story? 675 00:52:11,930 --> 00:52:13,560 - No. - Darn you. 676 00:52:15,870 --> 00:52:18,200 No. I do have something. 677 00:52:19,540 --> 00:52:22,610 I know what happens to the person who finds out about the last story. 678 00:52:23,270 --> 00:52:24,440 What happens to them? 679 00:52:25,710 --> 00:52:28,080 It's nonsense, of course, 680 00:52:29,550 --> 00:52:30,980 but the school's curse befalls... 681 00:52:31,920 --> 00:52:33,420 the person who knows the last story. 682 00:52:35,020 --> 00:52:36,090 Really? 683 00:52:36,850 --> 00:52:37,860 Okay, then. 684 00:52:38,920 --> 00:52:40,090 The vanishing effect. 685 00:52:43,390 --> 00:52:46,630 They vanish without a trace all of a sudden. 686 00:52:51,340 --> 00:52:52,940 As you're all aware, 687 00:52:53,140 --> 00:52:56,070 something terrible happened at the school. 688 00:52:56,610 --> 00:52:59,440 Everyone's calling to ask who the VIP parents are... 689 00:52:59,540 --> 00:53:01,450 and who got special favours. 690 00:53:01,750 --> 00:53:03,910 The school's in uproar. 691 00:53:05,080 --> 00:53:07,850 I still can't believe Mr. Lee was corrupt. 692 00:53:08,220 --> 00:53:09,419 - The police... - Me either. 693 00:53:09,420 --> 00:53:10,889 will handle the case. 694 00:53:10,890 --> 00:53:14,060 Keep control of your homeroom students so that... 695 00:53:14,330 --> 00:53:15,889 they don't start a witch hunt... 696 00:53:15,890 --> 00:53:17,500 or spread groundless rumours. 697 00:53:17,660 --> 00:53:19,900 Oh, and tomorrow, the Office of Education... 698 00:53:19,960 --> 00:53:22,430 will send a vice-commissioner. 699 00:53:22,670 --> 00:53:23,970 You know what that means. 700 00:53:24,070 --> 00:53:26,239 It means we need one of you to prepare... 701 00:53:26,240 --> 00:53:28,770 for the visit and then show them around. 702 00:53:30,040 --> 00:53:31,080 Who... 703 00:53:31,710 --> 00:53:33,540 Come on, people. 704 00:53:34,710 --> 00:53:36,410 This meeting will never end. 705 00:53:36,950 --> 00:53:39,450 Just you wait and see. I won't do it this time. 706 00:53:39,820 --> 00:53:41,920 Okay. Let's do it his way this time. 707 00:53:42,990 --> 00:53:44,960 The person who doesn't want to do anything. 708 00:53:45,890 --> 00:53:48,230 Last time, we had to stand to avoid the task, right? 709 00:53:48,360 --> 00:53:49,390 Yes. 710 00:53:49,460 --> 00:53:51,330 The person who doesn't want to do anything. 711 00:53:51,560 --> 00:53:53,900 - Me! - Stay seated. 712 00:53:54,630 --> 00:53:57,030 Ms. Oh. The job is yours. 713 00:53:58,300 --> 00:53:59,370 The meeting's over. 714 00:54:00,540 --> 00:54:01,840 - Well done. - Thanks. 715 00:54:06,980 --> 00:54:09,210 You should wait until they finish talking. 716 00:54:10,820 --> 00:54:12,880 We were to stand up last time. 717 00:54:13,080 --> 00:54:15,250 I thought it would be the opposite. 718 00:54:15,920 --> 00:54:17,320 (Intra-school Math Competition Postponed) 719 00:54:21,960 --> 00:54:23,190 Hey, have you heard? 720 00:54:23,490 --> 00:54:24,700 Han Seung Jae from Class Two. 721 00:54:25,030 --> 00:54:26,500 He quit school to study abroad. 722 00:54:26,660 --> 00:54:28,370 He was involved in the grade-rigging. 723 00:54:28,900 --> 00:54:30,800 How could something like this happen? 724 00:54:31,270 --> 00:54:34,039 And what's that about Seo Myeong Ju conspiring to murder? 725 00:54:34,040 --> 00:54:35,069 I know, right? 726 00:54:35,070 --> 00:54:37,680 Through all that, Ye Na still comes to school. 727 00:54:38,240 --> 00:54:39,640 When her mom's in trouble. 728 00:54:40,080 --> 00:54:42,950 I bet her grades were rigged too. 729 00:54:43,850 --> 00:54:45,180 Think about it. 730 00:54:45,450 --> 00:54:47,180 Would the chairman help everyone but her own kid? 731 00:54:48,090 --> 00:54:49,190 No way. 732 00:54:51,320 --> 00:54:53,360 What are you talking so gleefully about? 733 00:54:54,190 --> 00:54:57,260 You weren't gossiping about someone, were you? 734 00:54:57,530 --> 00:54:59,430 Why would we? Right, guys? 735 00:54:59,730 --> 00:55:01,830 - No way. Never. - That's right. 736 00:55:01,930 --> 00:55:05,999 Ho Jin would never do something so foolish. 737 00:55:06,000 --> 00:55:07,070 Right? 738 00:55:29,660 --> 00:55:31,200 It hurts if you scratch so hard. 739 00:55:44,410 --> 00:55:45,810 It's tough, isn't it? 740 00:55:46,480 --> 00:55:47,510 I'm fine. 741 00:55:49,280 --> 00:55:52,420 I know what Mom did was wrong. 742 00:55:52,880 --> 00:55:55,020 Even if I didn't know our grades were being rigged, 743 00:55:55,720 --> 00:55:57,350 I'm the chairwoman's daughter. 744 00:55:59,320 --> 00:56:01,790 I know I can't be free of my mom's crimes. 745 00:56:03,760 --> 00:56:05,530 I get why the kids badmouth me. 746 00:56:06,460 --> 00:56:07,570 I'm fine. 747 00:56:08,370 --> 00:56:09,600 It's not hard at all. 748 00:56:10,630 --> 00:56:12,200 I think... 749 00:56:13,100 --> 00:56:15,010 it's okay to say it is. 750 00:56:18,210 --> 00:56:19,540 It's okay to cry. 751 00:56:20,280 --> 00:56:21,710 It's okay to suffer. 752 00:56:22,610 --> 00:56:24,720 Why should you be responsible for what the adults did? 753 00:56:27,450 --> 00:56:28,620 It's not your fault. 754 00:56:29,750 --> 00:56:30,960 It's okay, Ye Na. 755 00:56:43,630 --> 00:56:44,840 Do you want a lollipop? 756 00:56:49,040 --> 00:56:50,470 Where did you get these? 757 00:56:51,710 --> 00:56:53,040 It's my emergency stash. 758 00:56:54,380 --> 00:56:56,250 When you feel down, sugar is the best. 759 00:56:58,650 --> 00:56:59,650 Here. 760 00:57:04,720 --> 00:57:05,790 Shall I peel it for you? 761 00:57:06,390 --> 00:57:07,420 No. 762 00:57:16,030 --> 00:57:18,400 - You didn't jump. - I saw you. 763 00:57:25,480 --> 00:57:27,080 Did you get the school in trouble? 764 00:57:28,150 --> 00:57:29,750 Is everything my fault? 765 00:57:30,450 --> 00:57:31,480 No? 766 00:57:32,920 --> 00:57:34,720 If you find the person, tell them... 767 00:57:35,150 --> 00:57:38,620 that thanks to them, our school's changing for the better. 768 00:57:45,530 --> 00:57:46,660 What are you reading? 769 00:57:48,030 --> 00:57:50,230 Do you know anything about our school's last scary story? 770 00:57:50,500 --> 00:57:51,569 You're the number one student. 771 00:57:51,570 --> 00:57:52,600 I wouldn't know. 772 00:57:52,940 --> 00:57:54,910 You're no help at all. 773 00:57:57,840 --> 00:58:00,840 Isn't it time you told me what your mission is? 774 00:58:01,250 --> 00:58:03,509 - I won't tell you. - Tell me. 775 00:58:03,510 --> 00:58:04,920 I'm asking nicely... 776 00:58:10,820 --> 00:58:11,820 What is it now? 777 00:58:12,290 --> 00:58:13,490 "To hide." 778 00:58:14,020 --> 00:58:15,160 "Bead." 779 00:58:15,760 --> 00:58:17,560 - Is that right? - Yes. "Hwigyeong." 780 00:58:17,930 --> 00:58:19,200 "To hide a bead." 781 00:58:19,830 --> 00:58:21,200 "To hide a bead." 782 00:58:23,530 --> 00:58:24,940 "The one with the bead." 783 00:58:25,870 --> 00:58:27,300 What are you on about? 784 00:58:27,810 --> 00:58:29,810 - I have to go. - Where... What... 785 00:58:31,440 --> 00:58:33,380 He does all the talking then vanishes. 786 00:58:36,480 --> 00:58:38,220 "Hwigyeong." 787 00:58:44,860 --> 00:58:45,889 Sir. 788 00:58:45,890 --> 00:58:48,430 The first part of the clue, "the one with the bead." 789 00:58:48,930 --> 00:58:50,629 It's Seo Byeong Mun himself. 790 00:58:50,630 --> 00:58:52,560 Okay. You deciphered part of it. 791 00:58:54,130 --> 00:58:55,130 Hey. 792 00:58:55,500 --> 00:58:57,570 What do you mean it indicates Seo Byeong Mun himself? 793 00:58:57,840 --> 00:58:59,670 I guess it means the gold bars... 794 00:59:00,070 --> 00:59:01,810 are where he faces the red sun. 795 00:59:02,510 --> 00:59:03,940 We should look into it. 796 00:59:07,040 --> 00:59:08,680 Oh, okay, honey. 797 00:59:09,580 --> 00:59:10,880 I'll be home late. 798 00:59:14,520 --> 00:59:15,620 What a weasel. 799 00:59:16,590 --> 00:59:18,190 No, I didn't mean you. 800 00:59:18,560 --> 00:59:19,620 Hey, so what's next? 801 00:59:20,260 --> 00:59:21,829 You heard the Office of Education... 802 00:59:21,830 --> 00:59:23,490 will send a vice-commissioner tomorrow, right? 803 00:59:23,630 --> 00:59:24,800 - Yes. - Yes. 804 00:59:25,930 --> 00:59:27,530 Don't be too nervous. 805 00:59:28,130 --> 00:59:30,229 They're coming to see if our school's okay... 806 00:59:30,230 --> 00:59:31,839 without the chairwoman... 807 00:59:31,840 --> 00:59:33,400 It's not "our school." 808 00:59:33,940 --> 00:59:36,470 Right. I don't want to claim a school... 809 00:59:36,640 --> 00:59:38,040 that rigs grades. 810 00:59:38,440 --> 00:59:40,309 What if she hadn't gotten caught? 811 00:59:40,310 --> 00:59:41,779 - That would've blown. - Yes. 812 00:59:41,780 --> 00:59:43,279 - Right. - We pay a fortune. 813 00:59:43,280 --> 00:59:45,419 - It's not fair. - Why should we suffer? 814 00:59:45,420 --> 00:59:47,220 - It's stupid. - What a mess. 815 00:59:47,650 --> 00:59:48,820 I will... 816 00:59:51,120 --> 00:59:52,460 I'll apologize instead. 817 00:59:53,220 --> 00:59:54,930 The school shouldn't have done this to you. 818 00:59:57,490 --> 00:59:58,700 I'm sorry, guys. 819 00:59:59,400 --> 01:00:00,730 But I promise... 820 01:00:01,270 --> 01:00:03,600 nothing like this will happen again. 821 01:00:03,900 --> 01:00:06,040 So that you can love your school again. 822 01:00:06,470 --> 01:00:09,870 So that you can have fond memories about this school, 823 01:00:10,070 --> 01:00:11,840 this classroom, and your desk, 824 01:00:12,580 --> 01:00:14,710 I will do my best. 825 01:00:15,550 --> 01:00:17,110 You're just a temporary teacher... 826 01:00:19,680 --> 01:00:21,590 Is a temporary teacher not a teacher at all? 827 01:00:25,190 --> 01:00:27,560 It was a long day. Any questions? 828 01:00:27,860 --> 01:00:30,590 Are you preparing for the vice-commissioner's visit? 829 01:00:31,230 --> 01:00:33,600 - I guess? - What about all the cleaning? 830 01:00:34,230 --> 01:00:35,530 Will you do that alone? 831 01:00:35,930 --> 01:00:37,070 I guess? 832 01:00:37,770 --> 01:00:40,570 I was given the mission to revamp our school image. 833 01:00:42,310 --> 01:00:43,640 Any more questions? 834 01:00:44,010 --> 01:00:46,180 If not, that's all for today. 835 01:00:46,410 --> 01:00:48,879 You did well today. I'll see your smiley faces tomorrow. 836 01:00:48,880 --> 01:00:49,880 That's it. 837 01:00:51,080 --> 01:00:52,220 I'll help. 838 01:00:55,490 --> 01:00:56,990 We attend this school. 839 01:00:57,690 --> 01:00:59,990 And they say a school belongs to the students. 840 01:01:02,060 --> 01:01:03,230 I want to help. 841 01:01:06,900 --> 01:01:08,370 I don't have other plans. 842 01:01:08,930 --> 01:01:10,570 - I'll help too. - Me too. 843 01:01:11,400 --> 01:01:13,399 - We defend... - Our territory! 844 01:01:13,400 --> 01:01:15,070 The school itself isn't a bad place. 845 01:01:15,810 --> 01:01:16,810 Me too. 846 01:01:16,810 --> 01:01:17,810 - I'll help. - Me too. 847 01:01:17,810 --> 01:01:18,810 Me too, then. 848 01:01:18,811 --> 01:01:20,380 - Count me in. - And me. 849 01:01:21,010 --> 01:01:22,210 - And me? - You? 850 01:01:28,220 --> 01:01:29,920 You've never cleaned anything, have you? 851 01:01:30,890 --> 01:01:32,220 The dust is everywhere. 852 01:01:48,370 --> 01:01:49,409 Guys. 853 01:01:49,410 --> 01:01:52,979 (Notice Board) 854 01:01:52,980 --> 01:01:54,010 Wait. 855 01:01:54,140 --> 01:01:55,780 Let me see the photo. 856 01:01:56,780 --> 01:01:58,279 Hey, I blinked. 857 01:01:58,280 --> 01:01:59,719 I prefer this to your real look. 858 01:01:59,720 --> 01:02:01,049 No, take another one. 859 01:02:01,050 --> 01:02:02,120 Jeong Hae Seong. 860 01:02:03,390 --> 01:02:04,620 Take one without me. 861 01:02:05,060 --> 01:02:06,420 No. You should be in it too. 862 01:02:06,760 --> 01:02:07,860 What a jerk. 863 01:02:08,530 --> 01:02:09,730 Get in the photo. 864 01:02:10,260 --> 01:02:11,699 Let's take a photo! 865 01:02:11,700 --> 01:02:13,000 I want to be in it. 866 01:02:13,330 --> 01:02:14,570 Hey, me too! 867 01:02:18,900 --> 01:02:20,069 - One, two... - No, wait. 868 01:02:20,070 --> 01:02:22,070 - Hurry up. - Get over here. 869 01:02:22,310 --> 01:02:24,040 Are you all ready? 870 01:02:24,410 --> 01:02:25,940 One, two, three. 871 01:02:34,380 --> 01:02:36,749 It's... It'll be all right. 872 01:02:36,750 --> 01:02:37,789 Everyone. 873 01:02:37,790 --> 01:02:40,690 There's no need to be nervous about the special visit. 874 01:02:40,760 --> 01:02:41,760 You just have to... 875 01:02:41,761 --> 01:02:43,389 trust me and do your thing. 876 01:02:43,390 --> 01:02:45,329 Be your usual selves, okay? 877 01:02:45,330 --> 01:02:47,200 Do you understand? Act normal. 878 01:03:16,560 --> 01:03:18,330 Welcome to our school. 879 01:03:18,860 --> 01:03:19,929 - Hello. - Come this way. 880 01:03:19,930 --> 01:03:22,230 Yes. This way, please. 881 01:03:22,600 --> 01:03:23,670 Hello. 882 01:03:51,800 --> 01:03:52,860 Hey, guys. 883 01:03:53,730 --> 01:03:55,670 I have some crazy news. 884 01:03:55,970 --> 01:03:57,469 You think everything's crazy. 885 01:03:57,470 --> 01:03:58,640 What is it? 886 01:04:00,340 --> 01:04:01,740 (Byeongmun High School) 887 01:04:08,350 --> 01:04:11,180 I heard. You almost died. 888 01:04:14,320 --> 01:04:17,920 From now on, you should be extra careful. 889 01:04:42,050 --> 01:04:43,610 We meet often these days. 890 01:04:47,150 --> 01:04:48,650 The school uniform suits you well. 891 01:04:53,520 --> 01:04:54,660 But what a pity. 892 01:04:58,830 --> 01:05:00,460 It's time you stop... 893 01:05:02,600 --> 01:05:03,670 playing school games. 894 01:05:33,460 --> 01:05:39,270 (Undercover High School) 895 01:06:09,470 --> 01:06:11,300 From now on, speed is of the essence. 896 01:06:11,470 --> 01:06:13,170 If we don't find the gold tonight, 897 01:06:13,500 --> 01:06:15,040 we might lose it to Seo Myeong Ju. 898 01:06:15,470 --> 01:06:16,770 Tell me before I crush you. 899 01:06:17,240 --> 01:06:18,840 You can't find the gold without me. 900 01:06:19,280 --> 01:06:20,940 Even though Oh Su A's next? 901 01:06:21,080 --> 01:06:22,310 Go all the way, then. 902 01:06:23,080 --> 01:06:24,780 I hope you got the message. 903 01:06:25,220 --> 01:06:26,350 Aren't you afraid? 904 01:06:26,620 --> 01:06:28,419 I'm afraid, but I'm bearing with it. 905 01:06:28,420 --> 01:06:29,550 I think I'll miss you. 906 01:06:30,450 --> 01:06:31,490 I like you... 907 01:06:32,260 --> 01:06:33,320 very much. 908 01:06:36,960 --> 01:06:39,800 (The epilogue is coming up.) 909 01:07:54,540 --> 01:07:57,140 (Undercover High School) 910 01:07:57,140 --> 01:08:02,140 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 911 01:07:57,140 --> 01:08:07,140 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 58704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.