Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:06,080
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,080 --> 00:00:11,080
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:11,080 --> 00:00:13,850
(Seo Kang Jun)
4
00:00:14,350 --> 00:00:16,980
(Jin Ki Joo)
5
00:00:17,490 --> 00:00:19,650
(Kim Shin Rock)
6
00:00:30,260 --> 00:00:32,470
(Written by Lim Young Bin, Directed by Choi Jung In)
7
00:00:34,740 --> 00:00:38,969
(Undercover High School)
8
00:00:38,970 --> 00:00:40,979
(All places, organizations, characters,)
9
00:00:40,980 --> 00:00:43,010
(incidents, and backstories in this drama are fictitious.)
10
00:00:43,110 --> 00:00:45,949
It's... It'll be all right.
11
00:00:45,950 --> 00:00:48,579
Everyone. There's no need to be nervous...
12
00:00:48,580 --> 00:00:50,049
about the special visit.
13
00:00:50,050 --> 00:00:52,549
You just have to trust me and do your thing.
14
00:00:52,550 --> 00:00:54,489
Be your usual selves, okay?
15
00:00:54,490 --> 00:00:56,420
Do you understand? Act normal.
16
00:00:57,120 --> 00:00:59,460
(Episode 10)
17
00:01:25,720 --> 00:01:27,489
Welcome to our school.
18
00:01:27,490 --> 00:01:28,989
- Hello. - Come this way.
19
00:01:28,990 --> 00:01:31,759
Yes. This way, please.
20
00:01:31,760 --> 00:01:32,790
Hello.
21
00:01:53,510 --> 00:01:54,550
I heard.
22
00:01:54,850 --> 00:01:56,320
You almost died.
23
00:01:59,420 --> 00:02:02,960
From now on, you should be extra careful.
24
00:02:22,780 --> 00:02:24,450
We meet often these days.
25
00:02:27,950 --> 00:02:29,450
The school uniform suits you well.
26
00:02:34,360 --> 00:02:35,390
But what a pity.
27
00:02:39,630 --> 00:02:41,300
It's time you stop...
28
00:02:43,330 --> 00:02:44,370
playing school games.
29
00:02:50,300 --> 00:02:51,470
Vice-principal Baek.
30
00:02:52,540 --> 00:02:55,109
- Yes? - Escort the teachers inside.
31
00:02:55,110 --> 00:02:56,340
Right, of course.
32
00:02:56,680 --> 00:02:59,110
Teachers, shall we?
33
00:03:08,790 --> 00:03:09,860
Ms. Oh!
34
00:03:23,300 --> 00:03:24,340
How did you get out?
35
00:03:27,110 --> 00:03:28,280
That's a secret.
36
00:03:29,980 --> 00:03:31,450
I'd like my name tag back.
37
00:03:33,550 --> 00:03:35,149
You can't find the gold bars without me.
38
00:03:35,150 --> 00:03:36,820
"When the one with the bead..."
39
00:03:37,150 --> 00:03:38,890
"faces the red sun,"
40
00:03:40,190 --> 00:03:41,560
"the gold will shine."
41
00:03:48,060 --> 00:03:49,499
(3. The piano that plays alone)
42
00:03:49,500 --> 00:03:50,700
(The keys play on their own.)
43
00:04:01,280 --> 00:04:04,240
The one with the bead must refer to Chairman Seo Byeong Mun.
44
00:04:06,210 --> 00:04:07,780
Is there more you can tell me?
45
00:04:08,250 --> 00:04:10,080
What don't I know? Give me anything.
46
00:04:25,770 --> 00:04:28,770
Check again to see if you're leaving anything behind.
47
00:04:29,100 --> 00:04:31,570
Let's never cross paths again.
48
00:04:46,620 --> 00:04:47,720
(Byeongmun High School)
49
00:04:48,490 --> 00:04:50,019
You can't expel someone out of the blue.
50
00:04:50,020 --> 00:04:51,089
Please, sir.
51
00:04:51,090 --> 00:04:52,829
It's out of my hands.
52
00:04:52,830 --> 00:04:54,859
Who could possibly disobey the chairwoman's order?
53
00:04:54,860 --> 00:04:57,530
Even the chairwoman has to follow school policy.
54
00:04:57,700 --> 00:04:59,229
The school doesn't belong to her.
55
00:04:59,230 --> 00:05:00,369
How could she expel my student...
56
00:05:00,370 --> 00:05:01,600
- without my approval... - Ms. Oh!
57
00:05:04,670 --> 00:05:06,810
That's enough. This is a workplace.
58
00:05:07,310 --> 00:05:09,610
- Mr. Baek... - Let me be clear.
59
00:05:10,210 --> 00:05:12,179
You're to follow the order from above.
60
00:05:12,180 --> 00:05:14,520
Do not mention Jeong Hae Seong ever again.
61
00:05:16,080 --> 00:05:17,419
Keep this up,
62
00:05:17,420 --> 00:05:19,690
and you could suffer the same fate.
63
00:05:20,290 --> 00:05:21,690
Why doesn't she get it?
64
00:05:22,360 --> 00:05:23,690
Can't she tell which way the water flows?
65
00:05:25,260 --> 00:05:27,530
I still can't wrap my head around it.
66
00:05:27,800 --> 00:05:29,459
What did Hae Seong do wrong?
67
00:05:29,460 --> 00:05:31,200
Won't we get to see you anymore?
68
00:05:31,800 --> 00:05:33,629
We'll talk to the chairwoman.
69
00:05:33,630 --> 00:05:34,700
Yes, let's do that.
70
00:05:34,770 --> 00:05:36,569
We can't let Hae Seong leave.
71
00:05:36,570 --> 00:05:38,010
I appreciate the gesture,
72
00:05:38,940 --> 00:05:41,310
but don't barge into Ms. Seo's office or anything.
73
00:05:41,580 --> 00:05:44,109
I can't be the reason you ruin your lives.
74
00:05:44,110 --> 00:05:45,750
Are you really leaving like this?
75
00:05:53,750 --> 00:05:54,960
Everything will be as it should be.
76
00:06:03,660 --> 00:06:04,700
I had fun.
77
00:06:06,100 --> 00:06:07,100
Hae Seong, wait.
78
00:06:17,110 --> 00:06:20,450
(Byeongmun High School)
79
00:06:28,990 --> 00:06:31,830
(Byeongmun High School)
80
00:06:37,360 --> 00:06:39,970
(Byeongmun High School)
81
00:06:48,040 --> 00:06:50,640
Parents in the academic management program...
82
00:06:51,080 --> 00:06:52,750
are asking to meet.
83
00:06:53,350 --> 00:06:55,420
When they frantically had their kids transferred?
84
00:06:55,720 --> 00:06:56,720
Ignore them.
85
00:06:59,420 --> 00:07:02,420
Those who run wild unaware that they're no longer of use?
86
00:07:03,360 --> 00:07:05,960
We'll cut all ties with them at this time.
87
00:07:07,860 --> 00:07:09,999
Jeong Hae Seong...
88
00:07:10,000 --> 00:07:11,570
(Undercover High School, Jeong Hae Seong)
89
00:07:13,530 --> 00:07:14,840
(Delete file?)
90
00:07:15,170 --> 00:07:16,240
Same...
91
00:07:19,570 --> 00:07:20,570
for you.
92
00:07:22,810 --> 00:07:24,280
I'm almost at the finish line.
93
00:07:24,910 --> 00:07:26,550
I should cross it myself.
94
00:07:29,820 --> 00:07:31,450
Director Kim must've helped her.
95
00:07:32,590 --> 00:07:34,889
He's the only one who could've had Seo Myeong Ju released.
96
00:07:34,890 --> 00:07:38,430
I get that, but the case was solid with witnesses and evidence.
97
00:07:38,530 --> 00:07:41,030
Getting rid of evidence is a stroll in the park for him.
98
00:07:41,160 --> 00:07:42,760
The same goes for witness tampering.
99
00:07:42,960 --> 00:07:44,260
What now?
100
00:07:44,430 --> 00:07:46,129
Now that Hae Seong isn't at the school,
101
00:07:46,130 --> 00:07:47,800
the operation can't continue.
102
00:07:48,000 --> 00:07:50,669
Things have definitely gotten harder for us.
103
00:07:50,670 --> 00:07:52,370
We should still find a way.
104
00:07:53,570 --> 00:07:55,280
It was my dad's final mission.
105
00:07:57,210 --> 00:07:59,050
Getting expelled can't be the end of it.
106
00:08:02,150 --> 00:08:03,150
Sure.
107
00:08:03,820 --> 00:08:06,319
Our mission is to find the gold bars,
108
00:08:06,320 --> 00:08:07,550
not to have him stay at school.
109
00:08:09,620 --> 00:08:11,790
Let's find a way.
110
00:08:12,960 --> 00:08:14,029
- Yes, sir. - Sure.
111
00:08:14,030 --> 00:08:15,659
We're from NIS Internal Affairs.
112
00:08:15,660 --> 00:08:18,329
As of this moment, a search and seizure...
113
00:08:18,330 --> 00:08:20,369
will commence on the office of Domestic Team Four.
114
00:08:20,370 --> 00:08:22,069
- What? - Wait.
115
00:08:22,070 --> 00:08:23,140
Hold on.
116
00:08:23,440 --> 00:08:24,499
But...
117
00:08:24,500 --> 00:08:26,040
Stay put, will you?
118
00:08:26,310 --> 00:08:27,340
Wait.
119
00:08:27,910 --> 00:08:29,540
On what grounds are you conducting this search?
120
00:08:29,980 --> 00:08:31,780
- What is this about? - Found it, sir.
121
00:08:33,780 --> 00:08:35,780
(Domestic Team Four)
122
00:08:39,290 --> 00:08:40,349
Goodness.
123
00:08:40,350 --> 00:08:41,720
(National Intelligence Service)
124
00:08:43,420 --> 00:08:45,559
We won't make a big fuss, so come with us.
125
00:08:45,560 --> 00:08:47,889
Hold on a second. This is absolute nonsense.
126
00:08:47,890 --> 00:08:49,660
Let go of me!
127
00:08:51,400 --> 00:08:52,400
Who gave the order?
128
00:08:53,970 --> 00:08:55,600
Who ordered the darn search?
129
00:08:56,840 --> 00:08:58,169
Tell me before I break your arm.
130
00:08:58,170 --> 00:08:59,240
Leave it, Hae Seong.
131
00:09:00,040 --> 00:09:02,880
Secure the office until I get back.
132
00:09:04,680 --> 00:09:05,750
Let's go.
133
00:09:07,910 --> 00:09:09,719
Make sure you get everything.
134
00:09:09,720 --> 00:09:10,750
Yes, sir.
135
00:09:11,590 --> 00:09:13,289
But... Hold on.
136
00:09:13,290 --> 00:09:15,260
What do you think you're doing?
137
00:09:18,390 --> 00:09:19,460
(Incoming call)
138
00:09:20,360 --> 00:09:21,500
Yes, this is Jeong Hae Seong.
139
00:09:28,570 --> 00:09:32,010
I wanted to know if you liked your parting gift.
140
00:09:32,310 --> 00:09:34,010
A gift isn't what I expected.
141
00:09:34,810 --> 00:09:36,179
I'll extend my gratitude soon.
142
00:09:36,180 --> 00:09:37,980
Even when Ms. Oh Su A will be next?
143
00:09:40,280 --> 00:09:43,580
Your team leader and teammates you cherish...
144
00:09:43,980 --> 00:09:45,550
were only an example.
145
00:09:45,890 --> 00:09:48,260
This was me showcasing what I could do...
146
00:09:48,390 --> 00:09:49,460
if you kept getting in my way.
147
00:09:54,590 --> 00:09:55,799
In Japan,
148
00:09:55,800 --> 00:09:58,229
at the Nikko Toshogu Shrine,
149
00:09:58,230 --> 00:10:01,030
three wise monkeys have been carved.
150
00:10:01,170 --> 00:10:04,170
"See no evil, hear no evil, speak no evil."
151
00:10:06,840 --> 00:10:08,840
You consider me as evil, don't you?
152
00:10:09,340 --> 00:10:10,939
So don't...
153
00:10:10,940 --> 00:10:13,780
look my way or hear about me.
154
00:10:14,580 --> 00:10:15,950
Don't do a single thing.
155
00:10:16,480 --> 00:10:18,550
Be a wise monkey.
156
00:10:19,220 --> 00:10:20,850
You're giving me advice now?
157
00:10:21,590 --> 00:10:23,120
You must see me as a threat.
158
00:10:23,620 --> 00:10:26,360
Do you think I'll let Ms. Oh go without making a scene?
159
00:10:28,560 --> 00:10:30,330
I'm sure you get my warning.
160
00:11:03,400 --> 00:11:04,870
I was passing by when I saw you.
161
00:11:06,970 --> 00:11:09,769
Can I get a bowl of noodles and a shot glass, please?
162
00:11:09,770 --> 00:11:10,840
Sure.
163
00:11:20,150 --> 00:11:21,520
Are you giving up?
164
00:11:22,350 --> 00:11:23,380
I don't know.
165
00:11:25,150 --> 00:11:27,150
Internal Affairs took Senior Agent An.
166
00:11:28,560 --> 00:11:30,360
Meanwhile, Seo Myeong Ju called.
167
00:11:31,560 --> 00:11:32,660
She said you were next.
168
00:11:40,200 --> 00:11:41,500
Maybe I should quit.
169
00:11:42,900 --> 00:11:44,940
I'm now wondering if I'm being greedy...
170
00:11:48,210 --> 00:11:49,240
and selfish.
171
00:11:53,780 --> 00:11:54,880
Get a grip on yourself.
172
00:11:55,580 --> 00:11:58,490
Who are you to see me as a damsel in distress?
173
00:12:00,550 --> 00:12:02,660
Hey, don't chicken out.
174
00:12:03,820 --> 00:12:05,930
Don't mind me and do what's needed.
175
00:12:10,600 --> 00:12:12,070
I'll be fine, Hae Seong.
176
00:12:14,000 --> 00:12:15,540
That's what scares you.
177
00:12:17,670 --> 00:12:19,440
You don't want others to get hurt because of you.
178
00:12:22,140 --> 00:12:23,740
I'll help you until the very end.
179
00:12:24,210 --> 00:12:25,980
So do it for my sake...
180
00:12:26,210 --> 00:12:29,180
since the last thing I want is for you to be scared.
181
00:12:34,420 --> 00:12:35,520
Aren't you scared?
182
00:12:36,790 --> 00:12:37,860
I am.
183
00:12:40,430 --> 00:12:42,330
I'm afraid, but I'm bearing with it.
184
00:12:43,400 --> 00:12:44,969
I can't sit idly by...
185
00:12:44,970 --> 00:12:46,670
while the chairwoman obtains the gold bars.
186
00:12:47,300 --> 00:12:49,070
If her project is finalized,
187
00:12:50,040 --> 00:12:52,470
the kids' dreams will crumble within seconds.
188
00:12:57,540 --> 00:12:58,580
You sound like the grownup here.
189
00:13:00,210 --> 00:13:01,580
There's a reason I'm a teacher.
190
00:13:04,780 --> 00:13:05,920
It's better now that you're smiling.
191
00:13:06,590 --> 00:13:07,990
- Really? - Yes.
192
00:13:12,030 --> 00:13:13,030
Here's to tomorrow.
193
00:13:14,790 --> 00:13:15,860
Cheers.
194
00:13:28,880 --> 00:13:32,250
(Uncle)
195
00:13:36,950 --> 00:13:37,980
How did it go?
196
00:13:43,820 --> 00:13:45,290
We've been put on standby,
197
00:13:46,530 --> 00:13:47,560
and the team was dismantled.
198
00:13:50,560 --> 00:13:52,569
I'm sorry. It's all my fault.
199
00:13:52,570 --> 00:13:54,070
It's not like you to sound weak and guilty.
200
00:13:55,770 --> 00:13:58,199
If this has you dispirited...
201
00:13:58,200 --> 00:13:59,270
Uncle.
202
00:13:59,840 --> 00:14:01,070
I want to continue.
203
00:14:03,780 --> 00:14:04,840
I...
204
00:14:05,950 --> 00:14:07,750
want to correct what is wrong.
205
00:14:08,550 --> 00:14:09,650
Can you help me?
206
00:14:11,850 --> 00:14:12,850
That's it.
207
00:14:13,220 --> 00:14:14,350
That's my boy.
208
00:14:19,130 --> 00:14:20,529
Starting tomorrow, we'll gather at my place.
209
00:14:20,530 --> 00:14:21,700
- Got it, Hae Seong. - Got it, Hae Seong.
210
00:14:24,930 --> 00:14:27,670
Isn't that the first time he asked for our help?
211
00:14:29,900 --> 00:14:30,970
You heard him.
212
00:14:31,840 --> 00:14:34,240
Starting tomorrow, we'll gather at his place.
213
00:14:36,540 --> 00:14:39,210
(Domestic Team Four)
214
00:14:40,450 --> 00:14:41,880
That was fine work you did.
215
00:14:43,020 --> 00:14:44,980
Should I be thanking you or something?
216
00:14:45,820 --> 00:14:48,150
I hope this will be the end of such requests.
217
00:14:48,590 --> 00:14:51,460
No one in this room has a squeaky-clean past.
218
00:14:52,230 --> 00:14:53,889
You should keep your head down and...
219
00:14:53,890 --> 00:14:56,960
There's something my father always used to say.
220
00:14:57,260 --> 00:14:59,700
"If you serve your servants white rice,"
221
00:14:59,900 --> 00:15:02,170
"they come to think of themselves as noblemen."
222
00:15:03,900 --> 00:15:04,970
Chairwoman Seo.
223
00:15:06,610 --> 00:15:07,970
That's out of line.
224
00:15:11,480 --> 00:15:12,810
Mr. Kim.
225
00:15:13,410 --> 00:15:16,850
I'm the one who seated you as the director of the NIS.
226
00:15:21,250 --> 00:15:22,290
Now, listen.
227
00:15:24,460 --> 00:15:25,690
Don't challenge me.
228
00:15:25,830 --> 00:15:27,360
Don't talk back.
229
00:15:27,760 --> 00:15:29,960
Like you've been doing so far,
230
00:15:30,660 --> 00:15:33,900
eat the feed I've been giving you.
231
00:15:35,030 --> 00:15:37,570
No. Don't nod and answer me in words.
232
00:15:40,070 --> 00:15:41,070
Principal Park.
233
00:15:49,080 --> 00:15:52,050
There you go. Good boy.
234
00:16:04,060 --> 00:16:05,600
Hey, we're listed here.
235
00:16:05,700 --> 00:16:08,300
- Are you saying we can't eat yet? - What?
236
00:16:08,400 --> 00:16:09,769
- Hey. - Move, will you?
237
00:16:09,770 --> 00:16:12,070
- Out of the way. - Move!
238
00:16:12,740 --> 00:16:14,409
- I'm Class B. - Move, will you?
239
00:16:14,410 --> 00:16:15,640
What's going on?
240
00:16:15,880 --> 00:16:17,609
The chairwoman ordered them to serve meals differently...
241
00:16:17,610 --> 00:16:18,780
according to our grades.
242
00:16:19,150 --> 00:16:20,680
I thought you knew.
243
00:16:22,380 --> 00:16:24,380
I never thought she'd stoop this low.
244
00:16:30,260 --> 00:16:31,620
Why is Hae Seong suddenly calling you?
245
00:16:33,060 --> 00:16:34,290
Are you in contact with him?
246
00:16:37,300 --> 00:16:38,570
Why is he calling me?
247
00:16:39,570 --> 00:16:41,870
I bet he called the wrong person. He's never called me before.
248
00:16:42,040 --> 00:16:43,070
Gosh, I'm hungry.
249
00:16:44,100 --> 00:16:45,100
This is me.
250
00:16:47,310 --> 00:16:49,680
That reaction just now is highly suspicious.
251
00:16:49,910 --> 00:16:50,940
Chae Lin.
252
00:16:52,080 --> 00:16:53,710
- Your meal's over there. - Me?
253
00:16:59,020 --> 00:17:00,020
What...
254
00:17:01,620 --> 00:17:02,790
But why?
255
00:17:12,470 --> 00:17:14,430
Agent Jeong Hae Seong, this is An Yu Jeong.
256
00:17:14,630 --> 00:17:15,840
I will begin my briefing.
257
00:17:17,500 --> 00:17:18,540
Shoot.
258
00:17:19,670 --> 00:17:20,910
The school meal.
259
00:17:21,440 --> 00:17:23,639
We are served different meals depending on our grades.
260
00:17:23,640 --> 00:17:24,839
The side dishes are different,
261
00:17:24,840 --> 00:17:26,809
and you have to eat later if you have lower grades.
262
00:17:26,810 --> 00:17:27,949
What about Dong Min and the others?
263
00:17:27,950 --> 00:17:29,719
As if there would be any surprises.
264
00:17:29,720 --> 00:17:30,750
They eat last, of course.
265
00:17:31,580 --> 00:17:32,589
What else?
266
00:17:32,590 --> 00:17:33,819
Only those in the special class...
267
00:17:33,820 --> 00:17:35,419
can stay behind for late-night self-study sessions.
268
00:17:35,420 --> 00:17:36,890
The rest can't even if they want to.
269
00:17:37,620 --> 00:17:39,489
They're only caring about those in the special class.
270
00:17:39,490 --> 00:17:40,759
Also, our grades for midterms and finals...
271
00:17:40,760 --> 00:17:42,560
will be posted on the bulletin board.
272
00:17:45,900 --> 00:17:47,499
The school has gotten weirder...
273
00:17:47,500 --> 00:17:48,970
ever since the chairwoman got back.
274
00:17:49,070 --> 00:17:50,140
Can't...
275
00:17:50,800 --> 00:17:52,469
Can't the NIS help?
276
00:17:52,470 --> 00:17:53,470
I'm hanging up.
277
00:17:57,080 --> 00:17:58,610
You darn jerk.
278
00:18:13,660 --> 00:18:15,300
Is there anything to place this on?
279
00:18:15,630 --> 00:18:17,400
- Why you... - What?
280
00:18:17,900 --> 00:18:19,670
- Come on. Get me something. - Over there.
281
00:18:19,900 --> 00:18:20,930
Oh, right.
282
00:18:23,440 --> 00:18:24,740
Did I tell you...
283
00:18:24,900 --> 00:18:26,940
that Seo Myeong Ju solved the third ghost story?
284
00:18:27,610 --> 00:18:28,610
What?
285
00:18:30,180 --> 00:18:31,239
I guess I didn't.
286
00:18:31,240 --> 00:18:32,750
I think she saw what was in the notebook.
287
00:18:33,250 --> 00:18:35,450
Thanks for telling us this quickly.
288
00:18:36,380 --> 00:18:38,480
- I'm amazed by the speed. - I appreciate the compliment.
289
00:18:46,330 --> 00:18:47,390
What's good though...
290
00:18:48,130 --> 00:18:49,730
is that she hasn't solved the fourth ghost story yet.
291
00:18:51,100 --> 00:18:53,830
But we're just as clueless.
292
00:18:55,800 --> 00:18:56,840
Check this out for now.
293
00:18:57,900 --> 00:18:58,909
(2003 Byeongmun High School Student Council, "Stars That Write")
294
00:18:58,910 --> 00:19:00,070
A collection of writings by the student council?
295
00:19:01,270 --> 00:19:02,479
The teacher, Kim Jae Yeong.
296
00:19:02,480 --> 00:19:03,480
(Advising teacher: Kim Jae Yeong)
297
00:19:03,710 --> 00:19:04,710
That's my dad.
298
00:19:06,550 --> 00:19:08,410
Hold on. I have something for you.
299
00:19:10,520 --> 00:19:11,550
What's this?
300
00:19:12,690 --> 00:19:14,449
The collection of writings of the student council...
301
00:19:14,450 --> 00:19:15,520
back when your dad was the advising teacher.
302
00:19:16,320 --> 00:19:18,219
He went by the name Kim Jae Yeong.
303
00:19:18,220 --> 00:19:20,129
Was your father also an agent at the NIS?
304
00:19:20,130 --> 00:19:21,289
(2003 Byeongmun High School Student Council, "Stars That Write")
305
00:19:21,290 --> 00:19:22,460
(Advising teacher: Kim Jae Yeong)
306
00:19:30,240 --> 00:19:32,409
(The Note in Red Letters)
307
00:19:32,410 --> 00:19:34,669
"At midnight, the computer turns on..."
308
00:19:34,670 --> 00:19:36,280
"in an empty classroom."
309
00:19:36,640 --> 00:19:40,549
"And the ghost of a dead teacher leaves a note..."
310
00:19:40,550 --> 00:19:42,650
"in red letters."
311
00:19:44,850 --> 00:19:45,920
You're saying...
312
00:19:46,620 --> 00:19:48,890
that this is Byeongmun High's fourth ghost story?
313
00:19:49,390 --> 00:19:50,420
That's how it seems.
314
00:19:51,060 --> 00:19:52,290
Isn't it weird though?
315
00:19:54,430 --> 00:19:55,460
The computer.
316
00:19:55,600 --> 00:19:58,029
Seo Byeong Mun died in 1957.
317
00:19:58,030 --> 00:20:00,570
At that time, computers weren't even used in Korea.
318
00:20:00,970 --> 00:20:02,239
That means the ghost story...
319
00:20:02,240 --> 00:20:04,040
wasn't left behind by Seo Byeong Mun.
320
00:20:04,240 --> 00:20:05,670
Then who else...
321
00:20:07,810 --> 00:20:09,679
(Advising teacher: Kim Jae Yeong)
322
00:20:09,680 --> 00:20:11,480
The one who put this collection of writings together.
323
00:20:12,480 --> 00:20:14,049
There were only ever three ghost stories,
324
00:20:14,050 --> 00:20:16,750
but one was fabricated to confuse others...
325
00:20:17,420 --> 00:20:19,690
or to stop Seo Myeong Ju from obtaining the gold bars.
326
00:20:24,020 --> 00:20:25,659
If there never was a fourth story to begin with,
327
00:20:25,660 --> 00:20:26,890
that leaves us with one conclusion.
328
00:20:27,630 --> 00:20:29,000
The meaning behind this phrase.
329
00:20:29,330 --> 00:20:30,799
Solving it...
330
00:20:30,800 --> 00:20:32,700
will point us to where the gold bars are.
331
00:20:44,340 --> 00:20:46,079
So? How did it go?
332
00:20:46,080 --> 00:20:48,949
We checked from the gym to the assembly hall,
333
00:20:48,950 --> 00:20:50,220
but nothing showed up.
334
00:20:51,720 --> 00:20:55,320
Anyway, Ms. Seo, has the school gym gone under renovation before?
335
00:20:55,860 --> 00:20:57,620
There are interesting tales surrounding the school.
336
00:20:59,190 --> 00:21:02,230
He even went as far as to lie to me?
337
00:21:04,460 --> 00:21:07,330
Fine. Starting tomorrow, search the main building.
338
00:21:07,600 --> 00:21:09,070
And make it fast.
339
00:21:09,640 --> 00:21:11,399
Our cards are all on the table now,
340
00:21:11,400 --> 00:21:13,369
so speed is of the essence.
341
00:21:13,370 --> 00:21:14,910
- Okay? - Yes, ma'am.
342
00:21:20,650 --> 00:21:22,750
The one with the bead. "Hwigyeong."
343
00:21:23,480 --> 00:21:25,080
The words refers to Seo Byeong Mun.
344
00:21:25,850 --> 00:21:26,920
"The gold will shine."
345
00:21:27,450 --> 00:21:28,860
That's where the gold bars are.
346
00:21:29,060 --> 00:21:31,890
When Seo Byeong Mun faces the red sun,
347
00:21:33,430 --> 00:21:35,860
he'll point to where the gold bars are.
348
00:21:37,600 --> 00:21:39,069
What on earth is the red sun?
349
00:21:39,070 --> 00:21:40,869
Seo Byeong Mun facing it is also an issue.
350
00:21:40,870 --> 00:21:43,270
It's not like a dead man can rise from his casket.
351
00:21:43,800 --> 00:21:44,869
What can he face?
352
00:21:44,870 --> 00:21:46,010
Could he have...
353
00:21:46,540 --> 00:21:49,040
left a copy of him at the school?
354
00:21:49,240 --> 00:21:50,240
A copy of him?
355
00:21:50,241 --> 00:21:53,080
To guard the gold bars even in his death...
356
00:21:53,780 --> 00:21:55,679
with those crimson eyes of his.
357
00:21:55,680 --> 00:21:58,379
What is this crap you're spewing?
358
00:21:58,380 --> 00:21:59,849
Go home if you're not going to be helpful!
359
00:21:59,850 --> 00:22:02,190
No, wait. Yeong Hun has a point.
360
00:22:02,620 --> 00:22:04,420
See? I have my moments.
361
00:22:05,490 --> 00:22:08,560
So what could be a copy of him or something that symbolizes...
362
00:22:09,060 --> 00:22:10,060
Seo Byeong Mun?
363
00:22:12,570 --> 00:22:13,729
Come on.
364
00:22:13,730 --> 00:22:15,740
You'd know having been a student there.
365
00:22:17,070 --> 00:22:18,140
Seo Byeong Mun's...
366
00:22:20,140 --> 00:22:21,170
portrait?
367
00:22:22,340 --> 00:22:23,340
His portrait?
368
00:22:24,140 --> 00:22:26,410
- There are too many of them. - I see.
369
00:22:26,710 --> 00:22:27,710
Seo Byeong Mun's...
370
00:22:29,620 --> 00:22:30,680
bust.
371
00:22:31,380 --> 00:22:32,590
Look it up.
372
00:22:32,690 --> 00:22:33,750
His bust?
373
00:22:36,820 --> 00:22:39,029
"As the Minister of Finance of the Empire of Korea,"
374
00:22:39,030 --> 00:22:41,159
"he served as keeper of the royal treasure..."
375
00:22:41,160 --> 00:22:43,430
"and founded Hwigyeong Public Academy."
376
00:22:43,700 --> 00:22:45,569
"After Korea lost its sovereignty,"
377
00:22:45,570 --> 00:22:47,069
"he joined the independence movement..."
378
00:22:47,070 --> 00:22:49,499
"and contributed to the development of our nation's education..."
379
00:22:49,500 --> 00:22:50,869
"by taking office as the first chairman..."
380
00:22:50,870 --> 00:22:52,270
"of Hwigyeong Academy."
381
00:22:52,470 --> 00:22:55,039
He served Japan and wasn't an independence fighter.
382
00:22:55,040 --> 00:22:56,110
(3.2. The Bust of the First Chairman)
383
00:22:56,210 --> 00:22:57,910
Facing the red sun...
384
00:22:58,610 --> 00:23:00,210
means to serve Japan.
385
00:23:04,180 --> 00:23:06,289
Hey. Where are you off to?
386
00:23:06,290 --> 00:23:07,789
The school. To confirm it.
387
00:23:07,790 --> 00:23:10,060
How? You were expelled.
388
00:23:10,990 --> 00:23:12,020
You're right.
389
00:23:18,660 --> 00:23:20,399
(Guidelines to bring change to Byeongmun High School)
390
00:23:20,400 --> 00:23:22,070
(No longer accepting the socially disadvantaged)
391
00:23:29,880 --> 00:23:31,609
Things haven't been the same...
392
00:23:31,610 --> 00:23:33,280
since Hae Seong was expelled.
393
00:23:34,480 --> 00:23:36,520
Everything's a mess and is confusing.
394
00:23:38,180 --> 00:23:39,689
He came with his drama,
395
00:23:39,690 --> 00:23:41,450
but things were fun when he was around.
396
00:23:42,790 --> 00:23:44,320
Anyway,
397
00:23:44,560 --> 00:23:46,790
what did he do to get on the chairwoman's bad side?
398
00:23:47,330 --> 00:23:48,490
Do you know anything?
399
00:23:49,660 --> 00:23:50,800
I'm just as clueless.
400
00:24:00,070 --> 00:24:02,839
The recently changed guidelines aren't making things better.
401
00:24:02,840 --> 00:24:04,340
What will become of this school?
402
00:24:04,510 --> 00:24:06,950
I wouldn't mind someone turning it upside down.
403
00:24:07,910 --> 00:24:10,150
- Delivery. - Come on in.
404
00:24:10,750 --> 00:24:12,080
You can leave it here.
405
00:24:17,560 --> 00:24:18,789
Please enjoy.
406
00:24:18,790 --> 00:24:20,460
Thank you.
407
00:24:26,130 --> 00:24:27,130
You!
408
00:24:28,170 --> 00:24:29,240
You?
409
00:24:30,870 --> 00:24:32,809
My gosh!
410
00:24:32,810 --> 00:24:34,870
My stomach hurts.
411
00:24:35,570 --> 00:24:38,139
Enjoy and head home.
412
00:24:38,140 --> 00:24:40,380
- What? - My stomach's killing me!
413
00:24:41,750 --> 00:24:43,620
But this is delicious.
414
00:24:55,230 --> 00:24:57,060
You! Are you crazy?
415
00:24:57,300 --> 00:24:59,130
Why would you come here?
416
00:24:59,330 --> 00:25:00,570
You're out of your mind.
417
00:25:03,840 --> 00:25:05,039
This was my best option.
418
00:25:05,040 --> 00:25:06,510
My heart's still racing.
419
00:25:07,210 --> 00:25:09,379
What if the chairwoman finds out?
420
00:25:09,380 --> 00:25:10,480
I had something to check.
421
00:25:15,510 --> 00:25:17,050
What about his bust? Why...
422
00:25:22,220 --> 00:25:23,260
Did you find them?
423
00:25:24,160 --> 00:25:25,290
If what I think is correct, yes.
424
00:25:25,760 --> 00:25:26,830
My gosh.
425
00:25:30,330 --> 00:25:31,430
So you're saying...
426
00:25:31,800 --> 00:25:33,269
that he stole from the nation...
427
00:25:33,270 --> 00:25:35,630
and hid the gold in the sculpture of himself?
428
00:25:36,440 --> 00:25:38,370
He sure is testing me.
429
00:25:40,270 --> 00:25:41,540
What are you doing?
430
00:25:41,840 --> 00:25:43,139
Do you know how long...
431
00:25:43,140 --> 00:25:45,039
our independence was set back because of him?
432
00:25:45,040 --> 00:25:46,579
An independence fighter, you say?
433
00:25:46,580 --> 00:25:48,649
A contributor to our nation's education?
434
00:25:48,650 --> 00:25:49,979
You shouldn't touch that.
435
00:25:49,980 --> 00:25:50,980
Why you...
436
00:26:13,840 --> 00:26:14,940
Who's there?
437
00:26:19,280 --> 00:26:20,310
Ms. Oh?
438
00:26:20,980 --> 00:26:22,420
Mr. Baek, what brings you here?
439
00:26:22,580 --> 00:26:24,080
I forgot something.
440
00:26:24,580 --> 00:26:26,020
Who's there behind you?
441
00:26:26,690 --> 00:26:28,220
I ordered a late-night snack,
442
00:26:28,720 --> 00:26:30,719
but he couldn't remember his way out.
443
00:26:30,720 --> 00:26:32,959
He should've dropped off the food and left.
444
00:26:32,960 --> 00:26:34,330
Why is he still here?
445
00:26:35,130 --> 00:26:36,200
Well...
446
00:26:38,060 --> 00:26:40,469
He was greatly interested in our school's history,
447
00:26:40,470 --> 00:26:42,600
- so I was explaining... - Step aside.
448
00:26:42,870 --> 00:26:43,940
Which service are you with?
449
00:26:44,900 --> 00:26:46,010
What's the number?
450
00:26:46,810 --> 00:26:47,840
Look at that.
451
00:26:48,240 --> 00:26:50,039
You can't even answer my questions.
452
00:26:50,040 --> 00:26:51,540
There's something suspicious about you.
453
00:26:51,840 --> 00:26:53,180
Take off that helmet.
454
00:26:58,980 --> 00:27:00,890
Don't just stand there and take it off!
455
00:27:02,050 --> 00:27:05,060
If you don't comply, I'll call the cops.
456
00:27:07,060 --> 00:27:08,060
Good.
457
00:27:25,480 --> 00:27:26,780
Guess who?
458
00:27:30,220 --> 00:27:31,749
Ms. Oh, I'm sorry,
459
00:27:31,750 --> 00:27:34,149
but what is the meaning of this?
460
00:27:34,150 --> 00:27:36,590
What do you think you're doing?
461
00:27:36,960 --> 00:27:38,589
- Ms. Oh, what... - Guess who?
462
00:27:38,590 --> 00:27:40,729
- What is this? - My gosh!
463
00:27:40,730 --> 00:27:43,230
Are you kidding me?
464
00:27:45,560 --> 00:27:46,829
Let go!
465
00:27:46,830 --> 00:27:48,530
What woman is this strong?
466
00:27:52,400 --> 00:27:54,539
What... My eyes.
467
00:27:54,540 --> 00:27:57,140
What on earth? Wait, that man.
468
00:27:57,280 --> 00:27:59,180
Where did he go?
469
00:27:59,680 --> 00:28:00,779
He has deliveries piled up.
470
00:28:00,780 --> 00:28:02,719
Are you kidding me?
471
00:28:02,720 --> 00:28:03,849
- You... - My gosh.
472
00:28:03,850 --> 00:28:06,119
- Which service did you use? - I'm sorry.
473
00:28:06,120 --> 00:28:07,989
Was it Delivery Nation or Coming to You?
474
00:28:07,990 --> 00:28:09,050
I don't know.
475
00:28:23,870 --> 00:28:25,299
Hey, how did it go?
476
00:28:25,300 --> 00:28:27,069
- What the... - Hey!
477
00:28:27,070 --> 00:28:28,240
Stay put, will you?
478
00:28:28,610 --> 00:28:29,710
The bust is the key.
479
00:28:30,540 --> 00:28:32,880
- It rotates. - No way. And?
480
00:28:33,280 --> 00:28:34,309
So?
481
00:28:34,310 --> 00:28:35,810
What happened after it rotated?
482
00:28:36,350 --> 00:28:37,380
I don't know.
483
00:28:38,050 --> 00:28:39,080
Why not?
484
00:28:39,520 --> 00:28:40,520
Because I got caught.
485
00:28:40,820 --> 00:28:43,419
You were caught?
486
00:28:43,420 --> 00:28:44,960
By whom?
487
00:28:45,320 --> 00:28:47,329
- I wasn't caught. - What?
488
00:28:47,330 --> 00:28:49,130
I was caught, but I also wasn't.
489
00:28:53,200 --> 00:28:55,130
What on earth is he saying?
490
00:28:55,570 --> 00:28:56,799
Someone interpret that.
491
00:28:56,800 --> 00:28:58,900
Well, I had my helmet on, so don't worry.
492
00:28:59,340 --> 00:29:00,840
Anyway, that's not important.
493
00:29:01,170 --> 00:29:03,080
We need to figure out how we'll get the gold bars.
494
00:29:03,580 --> 00:29:05,880
- Okay, how will we do that? - Let's brainstorm.
495
00:29:06,350 --> 00:29:08,310
What? What is with you?
496
00:29:08,880 --> 00:29:10,950
I didn't know you liked to do things on a whim!
497
00:29:11,080 --> 00:29:12,719
So, we don't have a plan.
498
00:29:12,720 --> 00:29:14,189
- Seriously. - You said you wouldn't...
499
00:29:14,190 --> 00:29:15,319
Then you come up with a plan, you punk!
500
00:29:15,320 --> 00:29:16,419
- What? - Why are you yelling?
501
00:29:16,420 --> 00:29:17,459
- When did I... - How could you...
502
00:29:17,460 --> 00:29:18,890
- This fool! - Quiet down!
503
00:29:19,530 --> 00:29:20,890
I barely made it out!
504
00:29:22,190 --> 00:29:24,059
Students are complaining about the differences...
505
00:29:24,060 --> 00:29:26,500
in school meals based on their grades.
506
00:29:26,900 --> 00:29:29,440
History always moves forward even if people have complaints.
507
00:29:29,700 --> 00:29:30,840
Don't mind them.
508
00:29:30,940 --> 00:29:33,969
Ma'am, but if they continue to complain about it...
509
00:29:33,970 --> 00:29:35,869
The train has to depart on time even if some dogs bark.
510
00:29:35,870 --> 00:29:36,980
Don't worry about it.
511
00:29:39,780 --> 00:29:41,880
- Mr. Baek, you're next. - Oh, yes.
512
00:29:42,010 --> 00:29:44,949
I wanted to talk to you about visitor control.
513
00:29:44,950 --> 00:29:46,119
- Visitor? - Yes.
514
00:29:46,120 --> 00:29:48,120
Trespassing cases at schools...
515
00:29:48,320 --> 00:29:50,459
have been on the rise for the past five years.
516
00:29:50,460 --> 00:29:52,019
But we have no security issues.
517
00:29:52,020 --> 00:29:54,629
Sometimes, teachers who are working late...
518
00:29:54,630 --> 00:29:56,260
would use food delivery apps.
519
00:29:56,560 --> 00:29:59,030
Even last night, Ms. Oh Su A did that.
520
00:29:59,370 --> 00:30:01,770
- Ms. Oh Su A? - Tell us more.
521
00:30:02,300 --> 00:30:03,300
Sure.
522
00:30:03,570 --> 00:30:06,670
The thing is, I saw Ms. Oh talking to some delivery guy...
523
00:30:06,810 --> 00:30:09,739
under the founder's sculpture last night.
524
00:30:09,740 --> 00:30:11,239
She said he came to deliver her food.
525
00:30:11,240 --> 00:30:12,679
I was like, "Just leave the food and go."
526
00:30:12,680 --> 00:30:14,080
"Why are you chatting away?"
527
00:30:14,380 --> 00:30:16,080
Then she said she was explaining the school's history...
528
00:30:17,580 --> 00:30:21,990
A food delivery guy driving a van? That's unheard of.
529
00:30:23,790 --> 00:30:24,920
It's Jeong Hae Seong.
530
00:30:27,190 --> 00:30:28,429
There's a chance...
531
00:30:28,430 --> 00:30:30,560
he might try to sneak in again to find the gold bars.
532
00:30:31,500 --> 00:30:32,629
What should we do?
533
00:30:32,630 --> 00:30:35,470
I so kindly asked him not to do this.
534
00:30:37,800 --> 00:30:40,240
Let's send him our second gift.
535
00:30:42,310 --> 00:30:43,340
Yes.
536
00:30:47,550 --> 00:30:49,080
Please proceed with the plan.
537
00:30:53,190 --> 00:30:55,990
- I guess you're very busy. - Yes, I am quite busy.
538
00:30:57,020 --> 00:30:58,220
What is it? What now?
539
00:30:58,520 --> 00:31:00,989
If it's about school management, don't bring it up.
540
00:31:00,990 --> 00:31:02,160
It's about Hae Seong.
541
00:31:04,560 --> 00:31:06,230
I thought about it all day yesterday,
542
00:31:06,370 --> 00:31:07,830
and there's only one answer.
543
00:31:08,830 --> 00:31:11,470
You knew, didn't you? That he wasn't a real student.
544
00:31:12,500 --> 00:31:13,870
Hae Seong is an NIS agent.
545
00:31:14,040 --> 00:31:15,240
Wasn't that why he was expelled?
546
00:31:16,840 --> 00:31:18,809
The recent incidents at school.
547
00:31:18,810 --> 00:31:21,149
Mr. Lee, you, Principal Park.
548
00:31:21,150 --> 00:31:22,750
Hae Seong's real identity and his expulsion too.
549
00:31:23,680 --> 00:31:25,250
I bet there's something I don't know.
550
00:31:25,520 --> 00:31:27,720
Ye Na, when I don't tell you something,
551
00:31:28,120 --> 00:31:30,120
it means you don't need to know about it.
552
00:31:30,290 --> 00:31:31,590
Tell me, please.
553
00:31:32,690 --> 00:31:34,330
I have the right to know, Mom.
554
00:31:41,930 --> 00:31:44,300
You can't get anything done without trial and error.
555
00:31:44,700 --> 00:31:45,969
The bigger the ocean is,
556
00:31:45,970 --> 00:31:47,770
the more unpredictable the waves are.
557
00:31:47,940 --> 00:31:49,509
Ye Na, the important thing is...
558
00:31:49,510 --> 00:31:51,440
that Edu-City will be completed.
559
00:31:52,680 --> 00:31:55,080
And the owner of Edu-City is me, Seo Myeong Ju.
560
00:31:56,220 --> 00:31:59,020
You will be my successor.
561
00:32:01,620 --> 00:32:04,490
That's all you need to know. I'll take care of the rest.
562
00:32:06,730 --> 00:32:07,790
Mom.
563
00:32:11,430 --> 00:32:12,600
Have you ever...
564
00:32:14,130 --> 00:32:16,640
thought about what I might really want?
565
00:32:19,240 --> 00:32:20,240
You see, I...
566
00:32:22,880 --> 00:32:25,440
I believe there will come a day when you can understand me.
567
00:32:27,710 --> 00:32:29,210
I really believe that.
568
00:32:31,780 --> 00:32:32,990
How about we go for a walk?
569
00:32:34,150 --> 00:32:36,390
We haven't done it in a while. You and me, just the two of us.
570
00:32:45,830 --> 00:32:47,470
It's so cold these days.
571
00:32:48,230 --> 00:32:49,330
Come on. Let's go!
572
00:32:53,710 --> 00:32:55,070
(Here's the file on Jeong Hae Seong you asked for.)
573
00:33:21,370 --> 00:33:22,430
What is this?
574
00:33:30,680 --> 00:33:31,680
My gosh.
575
00:33:33,250 --> 00:33:34,410
That really scared me.
576
00:34:14,890 --> 00:34:15,920
Hello?
577
00:34:18,120 --> 00:34:20,290
I swear, I saw it move.
578
00:34:38,880 --> 00:34:40,279
What are you doing? You have a class to teach.
579
00:34:40,280 --> 00:34:42,350
Yes, hello! I'm on my way to my class. And you?
580
00:34:44,080 --> 00:34:45,979
Hey, breathe.
581
00:34:45,980 --> 00:34:47,220
You're out of breath.
582
00:34:50,390 --> 00:34:52,160
I'm teaching Class Two. Let's go together.
583
00:34:58,030 --> 00:34:59,060
What?
584
00:35:08,310 --> 00:35:09,310
(New Message)
585
00:35:09,580 --> 00:35:10,640
No way.
586
00:35:12,080 --> 00:35:13,410
- What is this? - Hey, what's this?
587
00:35:13,850 --> 00:35:15,010
- Did you see this? - What is this?
588
00:35:15,250 --> 00:35:17,449
- What's going on? - A teacher dating her student?
589
00:35:17,450 --> 00:35:18,619
- What's this? - Guys, did you see this?
590
00:35:18,620 --> 00:35:19,690
What is this?
591
00:35:20,750 --> 00:35:21,820
What's this?
592
00:35:22,890 --> 00:35:24,420
- This is huge! - Is this real?
593
00:35:24,660 --> 00:35:25,990
- What's going on? - No way.
594
00:35:26,360 --> 00:35:28,560
- Isn't this Ms. Oh? - Is this the transfer student?
595
00:35:29,460 --> 00:35:30,729
- What? - Oh, my.
596
00:35:30,730 --> 00:35:32,300
- What is this? - For real?
597
00:35:39,810 --> 00:35:40,810
My gosh.
598
00:35:48,250 --> 00:35:50,220
(I'm so shocked. Shouldn't she get fired?)
599
00:35:52,080 --> 00:35:53,150
This is why...
600
00:35:53,450 --> 00:35:55,690
they should've listened to me when I warned them nicely.
601
00:35:57,160 --> 00:35:58,660
Stupid Koreans.
602
00:36:13,270 --> 00:36:14,340
Hey, she's here.
603
00:36:16,610 --> 00:36:17,610
All right.
604
00:36:27,190 --> 00:36:28,190
Let's begin.
605
00:36:28,191 --> 00:36:29,690
Where did we leave off last class?
606
00:36:30,660 --> 00:36:33,160
Ms. Oh, what's with those photos?
607
00:36:34,230 --> 00:36:35,790
Are you really dating a student?
608
00:36:35,930 --> 00:36:37,830
She's all quiet, so it must be true.
609
00:36:38,600 --> 00:36:40,170
I told you what I saw at the hospital.
610
00:36:40,730 --> 00:36:42,070
They really are dating.
611
00:36:42,370 --> 00:36:43,840
- How could she do this? - That's inappropriate.
612
00:36:44,240 --> 00:36:45,669
- Isn't it out of line? - Unbelievable.
613
00:36:45,670 --> 00:36:47,069
I'm so disappointed in Ms. Oh.
614
00:36:47,070 --> 00:36:48,440
How could she date a student?
615
00:36:48,810 --> 00:36:50,440
- How could she... - Ms. Oh.
616
00:36:51,680 --> 00:36:53,310
Chairwoman Seo wants to see you.
617
00:36:53,780 --> 00:36:55,579
I'm teaching a class. I'll speak with her later.
618
00:36:55,580 --> 00:36:56,620
You don't have to...
619
00:36:57,750 --> 00:36:59,750
teach here anymore.
620
00:37:02,720 --> 00:37:03,720
(Korean History, Oh Su A)
621
00:37:04,060 --> 00:37:05,390
Are they letting her go?
622
00:37:05,990 --> 00:37:07,890
- Really? - I think she's getting fired.
623
00:37:08,060 --> 00:37:09,060
Come with me.
624
00:37:19,740 --> 00:37:21,840
Who is interrupting Ms. Oh's class?
625
00:37:25,840 --> 00:37:26,880
- Oh, my. - Hae Seong is here.
626
00:37:55,340 --> 00:37:56,910
The students are here now, you know.
627
00:37:58,080 --> 00:38:00,580
I suggest you return to your office, Principal Park.
628
00:38:22,030 --> 00:38:23,300
I know it's only been a few days,
629
00:38:24,540 --> 00:38:25,600
but it's good to see you again.
630
00:38:27,640 --> 00:38:29,570
Should we applaud him?
631
00:38:30,780 --> 00:38:32,679
- Applause! - Give him a big hand!
632
00:38:32,680 --> 00:38:33,850
- Thanks. - Applause!
633
00:38:36,650 --> 00:38:37,850
- Yes! - He's so cool.
634
00:38:39,480 --> 00:38:40,490
Applause!
635
00:38:45,190 --> 00:38:47,730
Have you lost your mind? What are you doing here?
636
00:38:51,960 --> 00:38:53,400
I came here today...
637
00:38:54,130 --> 00:38:56,330
to tell you guys the truth.
638
00:38:57,570 --> 00:38:59,340
About the pictures you saw this morning...
639
00:39:01,710 --> 00:39:02,810
They're real.
640
00:39:03,240 --> 00:39:04,380
- My gosh! - So, it's true?
641
00:39:04,710 --> 00:39:07,180
- It's real? - They really are dating?
642
00:39:07,450 --> 00:39:08,980
- So, it's real. - Yes, I told you.
643
00:39:09,750 --> 00:39:11,520
But you guys shouldn't get the wrong idea.
644
00:39:12,450 --> 00:39:13,690
Ms. Oh...
645
00:39:14,850 --> 00:39:17,120
did not go on a date with a minor.
646
00:39:17,820 --> 00:39:19,620
- "Minor?" - What's he saying?
647
00:39:19,660 --> 00:39:21,430
- What? - He's not making any sense.
648
00:39:21,760 --> 00:39:22,790
He's not a minor?
649
00:39:34,970 --> 00:39:36,610
I've been serving in the Reserve Forces for six years.
650
00:39:36,940 --> 00:39:38,040
(Military Service Certificate)
651
00:39:39,510 --> 00:39:40,750
I'm 31 years old.
652
00:39:41,880 --> 00:39:42,880
- What? - What?
653
00:39:42,881 --> 00:39:45,350
- What? - Now, he's even cooler.
654
00:39:45,550 --> 00:39:47,049
- What? - So, he's an old man.
655
00:39:47,050 --> 00:39:48,989
- He's old enough to be my uncle. - Who called me Uncle?
656
00:39:48,990 --> 00:39:51,819
Six years in the Reserve Forces? He's thirty-one?
657
00:39:51,820 --> 00:39:54,360
Anyway, I'm sorry for lying to you guys.
658
00:39:55,490 --> 00:39:56,730
From now on, call me your big brother.
659
00:39:59,230 --> 00:40:00,430
- Brother! - Brother!
660
00:40:01,070 --> 00:40:02,970
Nice, I have a brother now.
661
00:40:03,340 --> 00:40:05,400
- My brother, Hae Seong. - He's older than us!
662
00:40:05,770 --> 00:40:07,239
My gosh. What a relief.
663
00:40:07,240 --> 00:40:08,510
(Self-study instead of PE today, Keep quiet!)
664
00:40:09,070 --> 00:40:11,339
- Hey, Jeong Hae Seong is here. - What? Jeong Hae Seong?
665
00:40:11,340 --> 00:40:12,739
- Hey, Jeong Hae Seong is here! - Really?
666
00:40:12,740 --> 00:40:14,079
- Jeong Hae Seong is here. - For real?
667
00:40:14,080 --> 00:40:15,150
Is he really here?
668
00:40:16,150 --> 00:40:17,250
Did the bell ring?
669
00:40:23,090 --> 00:40:24,120
Ma'am.
670
00:40:27,630 --> 00:40:30,030
Jeong Hae Seong is here now.
671
00:40:39,670 --> 00:40:41,669
Jeong Hae Seong is here. Look, Jeong Hae Seong.
672
00:40:41,670 --> 00:40:43,339
My gosh. I guess it's true.
673
00:40:43,340 --> 00:40:44,809
- Does this mean it's true? - Yes, I think so.
674
00:40:44,810 --> 00:40:45,840
It must be true.
675
00:40:46,650 --> 00:40:47,810
- Oh, my. - I told you.
676
00:40:47,910 --> 00:40:49,879
- I know. - What did I tell you?
677
00:40:49,880 --> 00:40:52,380
All right. Any questions?
678
00:40:53,990 --> 00:40:55,020
Yes, Chae Lin.
679
00:40:56,320 --> 00:41:00,230
Why did you lie about your age to attend this school, sir?
680
00:41:00,890 --> 00:41:01,960
Right, I haven't explained that part.
681
00:41:08,070 --> 00:41:09,170
The truth is, I'm from...
682
00:41:11,500 --> 00:41:13,310
the National...
683
00:41:20,450 --> 00:41:21,510
The National...
684
00:41:26,720 --> 00:41:28,619
I didn't complete my basic national education,
685
00:41:28,620 --> 00:41:29,850
which left me deeply scarred.
686
00:41:31,860 --> 00:41:32,890
What's he saying?
687
00:41:33,760 --> 00:41:36,390
- He didn't go to high school. - Oh, I see.
688
00:41:36,630 --> 00:41:38,400
Life's been tough for me.
689
00:41:39,760 --> 00:41:41,270
As a Korean citizen,
690
00:41:41,930 --> 00:41:43,940
I thought I at least needed a high school diploma.
691
00:41:44,040 --> 00:41:45,839
- How inspiring. - We understand!
692
00:41:45,840 --> 00:41:47,169
- You're an inspiration! - Yes!
693
00:41:47,170 --> 00:41:48,239
- Don't cry! - We get it!
694
00:41:48,240 --> 00:41:50,279
- We understand. - Yes!
695
00:41:50,280 --> 00:41:51,710
- So... - Don't worry!
696
00:41:52,510 --> 00:41:53,650
I came here.
697
00:41:54,750 --> 00:41:56,350
Then what about the pictures of you and Ms. Oh?
698
00:41:58,080 --> 00:41:59,480
What's going on between you two?
699
00:42:02,090 --> 00:42:04,820
She helped me so I could adjust well at school.
700
00:42:06,590 --> 00:42:07,690
And...
701
00:42:12,300 --> 00:42:13,330
I like her...
702
00:42:14,130 --> 00:42:15,130
a lot.
703
00:42:32,480 --> 00:42:34,249
Oh, my. They really are dating!
704
00:42:34,250 --> 00:42:35,390
My gosh.
705
00:42:35,620 --> 00:42:36,860
Hae Seong, you're so cool!
706
00:42:37,290 --> 00:42:38,920
- Oh, no. - How romantic!
707
00:42:40,890 --> 00:42:43,060
That was so cool!
708
00:42:43,190 --> 00:42:44,260
- So cool! - Oh, my!
709
00:42:44,460 --> 00:42:46,200
Kiss!
710
00:42:46,700 --> 00:42:48,199
- What? Stop it. - Kiss!
711
00:42:48,200 --> 00:42:50,899
- Kiss! - Kiss!
712
00:42:50,900 --> 00:42:53,609
- Kiss! - Kiss!
713
00:42:53,610 --> 00:42:56,070
- Kiss! - Kiss!
714
00:42:56,840 --> 00:42:59,979
- Kiss! - Kiss!
715
00:42:59,980 --> 00:43:03,150
- Kiss! - Kiss!
716
00:43:03,250 --> 00:43:05,720
- Kiss! - Kiss!
717
00:43:09,550 --> 00:43:12,420
You managed to turn an ugly rumour into romance.
718
00:43:12,520 --> 00:43:14,130
You can change genres in the middle of a story.
719
00:43:14,930 --> 00:43:17,200
It all depends on the choices that the protagonist makes.
720
00:43:19,060 --> 00:43:20,170
Try to smile a little.
721
00:43:20,670 --> 00:43:21,800
When you're mad, it shows.
722
00:43:24,470 --> 00:43:25,470
And...
723
00:43:26,240 --> 00:43:27,370
it's my turn now.
724
00:43:33,010 --> 00:43:34,050
I won't let you down.
725
00:43:45,820 --> 00:43:47,560
(Byeongmun High School)
726
00:43:49,990 --> 00:43:51,060
Jeong Hae Seong!
727
00:43:58,670 --> 00:43:59,670
Why?
728
00:44:01,340 --> 00:44:02,370
Well...
729
00:44:04,710 --> 00:44:06,310
Let me walk you to the gate.
730
00:44:07,510 --> 00:44:08,550
Sure.
731
00:44:09,080 --> 00:44:10,280
Let's go, teacher.
732
00:44:24,760 --> 00:44:27,530
How could Jeong Hae Seong get it sorted out so quickly?
733
00:44:27,600 --> 00:44:28,869
I think the info got leaked...
734
00:44:28,870 --> 00:44:31,569
Right, so who gave him the information?
735
00:44:31,570 --> 00:44:33,670
You and I were the only ones who knew about those pictures...
736
00:44:36,440 --> 00:44:37,679
Come on, Ye Na. What are you doing?
737
00:44:37,680 --> 00:44:38,810
I'm waiting.
738
00:44:39,140 --> 00:44:40,180
I'm coming.
739
00:44:57,560 --> 00:44:59,330
Thanks for your help in the morning.
740
00:45:06,440 --> 00:45:07,510
Yes, hello?
741
00:45:08,240 --> 00:45:09,270
I have something to tell you.
742
00:45:10,210 --> 00:45:11,440
It's about you and Ms. Oh.
743
00:45:13,140 --> 00:45:15,509
(Byeongmun High School)
744
00:45:15,510 --> 00:45:17,480
Wait, stop!
745
00:45:18,880 --> 00:45:20,050
May I help you?
746
00:45:20,920 --> 00:45:21,920
Well...
747
00:45:26,190 --> 00:45:27,260
He's a friend of mine.
748
00:45:28,690 --> 00:45:29,690
Let's go inside.
749
00:45:30,090 --> 00:45:32,360
Oh, all right.
750
00:45:33,160 --> 00:45:34,200
You may go inside.
751
00:45:37,970 --> 00:45:39,000
No problem.
752
00:45:39,670 --> 00:45:40,710
No.
753
00:45:40,970 --> 00:45:42,970
Ms. Oh means a lot to me too.
754
00:45:45,480 --> 00:45:47,310
Should I use honorifics when talking to you now?
755
00:45:50,280 --> 00:45:51,580
I'll just keep talking casually.
756
00:45:52,180 --> 00:45:54,320
- That's okay, right? - Suit yourself.
757
00:46:01,730 --> 00:46:03,390
By the way, why did you give me a heads-up?
758
00:46:08,900 --> 00:46:09,930
I don't know.
759
00:46:11,200 --> 00:46:12,240
I just...
760
00:46:13,340 --> 00:46:14,840
felt like I should tell you.
761
00:46:18,710 --> 00:46:19,780
Let me ask you a question too.
762
00:46:21,180 --> 00:46:22,610
Why did you come to our school?
763
00:46:24,450 --> 00:46:25,480
Does it...
764
00:46:27,150 --> 00:46:28,520
have something to do with my mom?
765
00:46:35,530 --> 00:46:36,530
I'll tell you later...
766
00:46:40,330 --> 00:46:41,500
when and if I get the chance.
767
00:46:50,440 --> 00:46:51,510
I'm home.
768
00:46:52,040 --> 00:46:53,080
Why did you do that?
769
00:46:55,150 --> 00:46:57,050
I'm talking about Jeong Hae Seong. Why did you do that?
770
00:46:59,280 --> 00:47:00,390
Ye Na.
771
00:47:02,550 --> 00:47:03,790
This is so frustrating.
772
00:47:04,160 --> 00:47:06,820
I am asking you a question right now.
773
00:47:08,460 --> 00:47:09,890
My gosh.
774
00:47:10,730 --> 00:47:12,199
I'm really frustrated.
775
00:47:12,200 --> 00:47:13,399
Your mother is asking you a question.
776
00:47:13,400 --> 00:47:15,769
Why are you standing there, all quiet? My goodness.
777
00:47:15,770 --> 00:47:17,240
Ye Na, you...
778
00:47:17,370 --> 00:47:19,699
Why do you keep acting up these days?
779
00:47:19,700 --> 00:47:20,870
It's because of you, Mom.
780
00:47:27,780 --> 00:47:29,780
Hae Seong asked me the exact same question.
781
00:47:30,480 --> 00:47:31,980
To him, I just said, "I don't know."
782
00:47:32,780 --> 00:47:33,920
But now, I know why.
783
00:47:34,190 --> 00:47:35,390
It was because of you, Mom.
784
00:47:37,460 --> 00:47:39,390
You seem to be in a really precarious situation now.
785
00:47:46,730 --> 00:47:47,730
This isn't good.
786
00:47:49,670 --> 00:47:51,340
Ye Na, get ready to study abroad.
787
00:47:52,840 --> 00:47:53,840
Mom.
788
00:47:54,210 --> 00:47:55,969
You'll leave as soon as possible, within one week.
789
00:47:55,970 --> 00:47:58,039
No, I'm not going. I will stay here.
790
00:47:58,040 --> 00:47:59,210
Don't act like a child!
791
00:48:02,510 --> 00:48:04,020
Ye Na.
792
00:48:05,050 --> 00:48:08,150
I call the shots. All you need to do is obey me.
793
00:48:29,040 --> 00:48:30,210
Hello, chairwoman.
794
00:48:32,110 --> 00:48:33,110
The gold bars.
795
00:48:33,780 --> 00:48:35,550
Find them within the day.
796
00:48:36,680 --> 00:48:38,720
Search the whole main building if you must.
797
00:48:46,260 --> 00:48:47,430
I won't lose them...
798
00:48:50,060 --> 00:48:51,360
to Jeong Hae Seong.
799
00:48:52,730 --> 00:48:54,030
Did you read that story?
800
00:48:54,870 --> 00:48:56,069
Some lunatic in his 30s...
801
00:48:56,070 --> 00:48:58,670
joined a high school pretending to be a student.
802
00:48:59,670 --> 00:49:01,940
What the heck for? Is he a pervert?
803
00:49:03,980 --> 00:49:07,610
If you think about it, the world must be coming to an end.
804
00:49:08,180 --> 00:49:10,080
Shouldn't a grown man have better to do?
805
00:49:10,780 --> 00:49:12,020
The darn psycho.
806
00:49:13,050 --> 00:49:14,090
It's me.
807
00:49:17,490 --> 00:49:19,160
- What? - It's me.
808
00:49:21,230 --> 00:49:22,960
- Eat all you want. - Thanks.
809
00:49:27,100 --> 00:49:28,170
Put that down.
810
00:49:28,930 --> 00:49:30,740
Stop eating and talk first.
811
00:49:31,300 --> 00:49:32,340
You mean...
812
00:49:32,900 --> 00:49:35,410
the story that's circulating the Internet...
813
00:49:36,340 --> 00:49:37,880
- is about you? - Yes.
814
00:49:38,980 --> 00:49:42,850
You did a proper job telling the truth in front of the class.
815
00:49:42,880 --> 00:49:43,920
(A student is dating a teacher.)
816
00:49:44,250 --> 00:49:45,819
I didn't say I was NIS.
817
00:49:45,820 --> 00:49:46,880
Good for me, right?
818
00:49:49,090 --> 00:49:50,960
My blood pressure's rising.
819
00:49:51,320 --> 00:49:52,460
Get me some water.
820
00:49:53,560 --> 00:49:54,630
But...
821
00:49:55,630 --> 00:49:57,730
why did you go and do that?
822
00:49:58,330 --> 00:49:59,430
Seo Myeong Ju...
823
00:50:00,530 --> 00:50:03,170
threatened me with photos of me and Su A so I had no choice.
824
00:50:05,000 --> 00:50:07,170
She helped us with our mission,
825
00:50:07,770 --> 00:50:09,070
so I couldn't let her suffer.
826
00:50:11,280 --> 00:50:13,510
Hey. Be honest.
827
00:50:14,750 --> 00:50:16,080
There's something between you.
828
00:50:17,050 --> 00:50:18,150
No.
829
00:50:20,690 --> 00:50:21,750
On the house.
830
00:50:22,350 --> 00:50:23,890
- Thank you. - There is.
831
00:50:24,920 --> 00:50:26,120
It goes both ways.
832
00:50:29,290 --> 00:50:31,330
That's not what's important.
833
00:50:32,060 --> 00:50:34,070
If we don't find the gold tonight,
834
00:50:34,830 --> 00:50:36,370
we might lose it to Seo Myeong Ju.
835
00:50:36,670 --> 00:50:39,340
How are we to find the gold tonight?
836
00:50:39,440 --> 00:50:40,909
The chairwoman is guarding the school,
837
00:50:40,910 --> 00:50:42,240
and we're on standby.
838
00:50:42,440 --> 00:50:44,080
We can't apply for a warrant.
839
00:50:44,710 --> 00:50:45,779
We're stuck.
840
00:50:45,780 --> 00:50:47,850
And if we're to sneak in...
841
00:50:48,210 --> 00:50:49,810
Security will have been upgraded.
842
00:50:50,110 --> 00:50:51,180
Yes.
843
00:50:51,420 --> 00:50:52,520
So today,
844
00:50:53,480 --> 00:50:55,250
we'll attack in the open.
845
00:51:00,890 --> 00:51:02,260
Where are you?
846
00:51:11,300 --> 00:51:13,699
We completed your bust that will be placed...
847
00:51:13,700 --> 00:51:15,940
in the main building of the new Edu-City.
848
00:51:17,880 --> 00:51:19,739
There might not be an Edu-City.
849
00:51:19,740 --> 00:51:21,080
What use is a bust?
850
00:51:27,750 --> 00:51:28,820
The bust.
851
00:51:32,960 --> 00:51:34,760
One's own representation.
852
00:51:37,500 --> 00:51:39,060
The symbol of oneself.
853
00:51:39,900 --> 00:51:40,969
- What? - What?
854
00:51:40,970 --> 00:51:42,470
What? Is it weird?
855
00:51:42,730 --> 00:51:45,070
Forget the weirdness. Is that...
856
00:51:46,800 --> 00:51:48,610
even plausible?
857
00:51:49,040 --> 00:51:51,110
Let's say it is for some miraculous reason.
858
00:51:51,410 --> 00:51:52,610
We're too few.
859
00:51:53,080 --> 00:51:55,080
Where will you find backup?
860
00:51:55,880 --> 00:51:57,249
Director Kim can't know,
861
00:51:57,250 --> 00:51:58,820
so we can't ask the company for help.
862
00:52:00,280 --> 00:52:01,550
Shall I help?
863
00:52:05,320 --> 00:52:06,490
You, ma'am?
864
00:52:08,760 --> 00:52:12,200
My daughter told me a bit about you.
865
00:52:13,860 --> 00:52:16,170
Thanks for looking out for her, darling Hae Seong.
866
00:52:16,870 --> 00:52:17,900
"Darling..."
867
00:52:19,540 --> 00:52:21,410
You need people for your mission.
868
00:52:21,910 --> 00:52:23,070
How many do you need?
869
00:52:44,430 --> 00:52:46,230
- Have you eaten, ma'am? - Ma'am.
870
00:52:47,470 --> 00:52:49,070
Ma'am.
871
00:52:49,330 --> 00:52:52,200
What brings you out of retirement to this rundown place?
872
00:52:52,570 --> 00:52:55,940
Bongchang-dong Bloody Chicken Gang.
873
00:52:59,210 --> 00:53:00,650
We have a job to do.
874
00:53:00,780 --> 00:53:02,050
- Yes, ma'am. - Yes, ma'am.
875
00:53:26,600 --> 00:53:28,470
Did you know your mother's past?
876
00:53:28,810 --> 00:53:31,080
I just found out, and I won't talk back to her.
877
00:53:31,440 --> 00:53:32,440
Don't.
878
00:53:34,750 --> 00:53:37,620
Why are they called the Bloody Chicken Gang?
879
00:53:38,850 --> 00:53:40,520
"Bloodbath" sounded old...
880
00:53:40,850 --> 00:53:42,950
and Ms. Im used to sell fried chicken.
881
00:53:43,450 --> 00:53:44,490
Gosh.
882
00:53:44,590 --> 00:53:46,720
And "Spicy Chicken Gang" sounds weird.
883
00:53:51,030 --> 00:53:52,060
Sorry.
884
00:53:53,800 --> 00:53:54,829
Are you ready?
885
00:53:54,830 --> 00:53:56,070
- Yes, ma'am. - Yes, ma'am.
886
00:53:56,600 --> 00:53:57,639
Let's go!
887
00:53:57,640 --> 00:53:58,640
- Okay! - Okay!
888
00:54:01,370 --> 00:54:03,569
I'll see you later, agents.
889
00:54:03,570 --> 00:54:04,609
- Okay. - Okay.
890
00:54:04,610 --> 00:54:05,610
Take care, ma'am.
891
00:54:13,080 --> 00:54:14,150
Make way.
892
00:54:25,160 --> 00:54:26,160
My gosh.
893
00:54:27,060 --> 00:54:29,870
It feels like a storm just passed by.
894
00:54:31,370 --> 00:54:34,070
We'll get ready and set off too.
895
00:54:34,610 --> 00:54:36,540
- See you later. - I'll be right there.
896
00:54:42,110 --> 00:54:43,210
You're not coming?
897
00:54:43,650 --> 00:54:45,080
You clueless idiot.
898
00:54:45,680 --> 00:54:46,680
What...
899
00:54:47,690 --> 00:54:48,690
Let's go.
900
00:54:53,920 --> 00:54:55,289
After today's mission,
901
00:54:55,290 --> 00:54:57,800
Jeong Hae Seong the student will be no more.
902
00:55:01,070 --> 00:55:02,630
That's a bit of a shame.
903
00:55:03,300 --> 00:55:05,070
You looked good in the school uniform.
904
00:55:05,740 --> 00:55:06,770
- Did I? - Yes.
905
00:55:08,370 --> 00:55:09,510
What about you?
906
00:55:09,940 --> 00:55:12,240
Do you feel sad about leaving your friends?
907
00:55:13,910 --> 00:55:14,950
I do.
908
00:55:17,150 --> 00:55:18,450
I think I'll miss them.
909
00:55:22,120 --> 00:55:23,150
I'm off.
910
00:55:24,190 --> 00:55:25,760
- Hae Seong. - Yes?
911
00:55:28,690 --> 00:55:30,460
Once this mission is done...
912
00:55:33,800 --> 00:55:35,900
- Let's grab a meal together. - A meal?
913
00:55:38,740 --> 00:55:39,770
Okay.
914
00:55:41,210 --> 00:55:42,770
- Just like that? - Yes.
915
00:55:45,010 --> 00:55:47,080
I want to. Let's grab a meal.
916
00:55:48,180 --> 00:55:49,210
Okay.
917
00:55:50,180 --> 00:55:52,480
Let's grab a meal and a coffee too.
918
00:55:53,450 --> 00:55:55,150
- Okay. - See you.
919
00:56:13,670 --> 00:56:14,940
The bust.
920
00:56:15,170 --> 00:56:16,540
The founding chairman's bust.
921
00:56:16,670 --> 00:56:18,609
The gold's under that bust.
922
00:56:18,610 --> 00:56:19,980
I'm heading to the school now.
923
00:56:20,110 --> 00:56:22,650
Bring in some heavy machinery and start digging.
924
00:56:25,420 --> 00:56:26,450
Okay.
925
00:56:33,260 --> 00:56:34,489
Let's do it!
926
00:56:34,490 --> 00:56:36,129
Move in! Quickly!
927
00:56:36,130 --> 00:56:37,160
Let's go!
928
00:56:38,430 --> 00:56:39,460
This is it.
929
00:56:46,740 --> 00:56:48,870
The bust. Did you remove it?
930
00:56:49,070 --> 00:56:51,810
I think you should get here fast.
931
00:56:54,040 --> 00:56:55,480
Block the entrance.
932
00:56:57,250 --> 00:57:00,080
- Bring that over here. - Block the path.
933
00:57:00,920 --> 00:57:01,950
Block it.
934
00:57:02,590 --> 00:57:03,590
Okay.
935
00:57:07,190 --> 00:57:09,560
- You can't come in here. - Get walking.
936
00:57:10,190 --> 00:57:11,429
A car's coming. Take your positions.
937
00:57:11,430 --> 00:57:12,459
- Hurry up. - Darn you.
938
00:57:12,460 --> 00:57:13,900
- Let's be loud. - Okay.
939
00:57:14,160 --> 00:57:15,600
Keep your wits about you.
940
00:57:16,330 --> 00:57:18,299
Do you want to be here all night?
941
00:57:18,300 --> 00:57:19,369
Find it quickly!
942
00:57:19,370 --> 00:57:21,139
Don't you know we must move fast!
943
00:57:21,140 --> 00:57:23,370
- Get to it! - What are you doing?
944
00:57:23,510 --> 00:57:26,580
What are you doing in my school?
945
00:57:28,110 --> 00:57:29,250
Speak with me...
946
00:57:29,880 --> 00:57:31,250
Chairwoman Seo.
947
00:57:33,580 --> 00:57:34,850
I'm from the NIS.
948
00:57:37,090 --> 00:57:38,260
Mr. Agent.
949
00:57:39,320 --> 00:57:40,990
What on earth is this?
950
00:57:41,590 --> 00:57:43,130
I'm sorry I couldn't inform you sooner.
951
00:57:43,760 --> 00:57:45,330
We got a tip that...
952
00:57:47,770 --> 00:57:49,630
a spy got into Byeongmun High.
953
00:57:49,870 --> 00:57:50,870
A spy?
954
00:57:50,871 --> 00:57:52,500
From North Korea, to be exact.
955
00:57:53,040 --> 00:57:55,940
We believe he came in via the west coast and Incheon.
956
00:58:03,950 --> 00:58:04,980
I see.
957
00:58:06,850 --> 00:58:09,850
Shall I confirm that, then?
958
00:58:13,320 --> 00:58:15,060
- And spin. - Spin.
959
00:58:15,630 --> 00:58:16,760
- And swing down. - Down.
960
00:58:17,660 --> 00:58:20,229
Try again a bit more relaxed.
961
00:58:20,230 --> 00:58:21,700
Let's work more slowly.
962
00:58:23,600 --> 00:58:25,169
- Hello? - It's Seo Myeong Ju.
963
00:58:25,170 --> 00:58:26,840
Hyung Bae's busy right now.
964
00:58:27,710 --> 00:58:28,910
Are you his wifey?
965
00:58:37,180 --> 00:58:40,080
You dare take me on with a stupid trick like this?
966
00:58:40,150 --> 00:58:42,490
We'll investigate to see if the tip-off was genuine.
967
00:58:42,950 --> 00:58:44,960
For your safety, chairwoman...
968
00:58:47,060 --> 00:58:48,090
Very well.
969
00:58:49,260 --> 00:58:50,330
Principal Park?
970
00:58:51,600 --> 00:58:54,370
Call our people immediately.
971
00:58:54,870 --> 00:58:55,870
Okay.
972
00:58:59,800 --> 00:59:01,270
Come this way.
973
00:59:02,340 --> 00:59:03,370
Come with...
974
00:59:16,150 --> 00:59:17,150
Hey.
975
00:59:17,620 --> 00:59:19,760
She's calling her people. Will it be okay?
976
00:59:20,060 --> 00:59:21,390
I don't know. It could be bad.
977
00:59:22,460 --> 00:59:23,460
What?
978
00:59:23,890 --> 00:59:26,900
I promise to find Emperor Gojong's gold tonight.
979
00:59:28,230 --> 00:59:29,270
You must.
980
00:59:46,350 --> 00:59:47,550
They're ready.
981
00:59:59,860 --> 01:00:01,130
If I were Seo Byeong Mun...
982
01:00:02,030 --> 01:00:04,200
If I loved riddles and treasure...
983
01:00:05,900 --> 01:00:07,540
If I created the scary stories...
984
01:00:08,240 --> 01:00:11,410
and allowed only those who solved them to reach the gold.
985
01:00:12,980 --> 01:00:14,380
You were a curious guy.
986
01:00:16,150 --> 01:00:17,780
Even in death,
987
01:00:19,120 --> 01:00:21,190
you'd have wanted to see who solved the puzzle.
988
01:00:22,020 --> 01:00:23,420
If it were your descendant...
989
01:00:24,790 --> 01:00:26,120
or someone like me and my dad...
990
01:00:27,420 --> 01:00:29,430
who wanted to correct all the wrong.
991
01:00:44,680 --> 01:00:45,840
First, the old building.
992
01:00:48,450 --> 01:00:49,780
Second, the student council room.
993
01:00:51,380 --> 01:00:53,380
Third, the music studio.
994
01:00:56,550 --> 01:00:57,690
When the one with the bead...
995
01:00:58,420 --> 01:00:59,620
faces the red sun...
996
01:01:15,810 --> 01:01:17,740
The gold will shine.
997
01:01:18,940 --> 01:01:22,050
(First Chairman Seo Byeong Mun)
998
01:03:21,930 --> 01:03:22,970
Senior Agent An.
999
01:03:24,500 --> 01:03:26,340
How did it go? Did you find it?
1000
01:03:28,070 --> 01:03:29,140
The gold.
1001
01:03:29,940 --> 01:03:31,680
I don't think it existed.
1002
01:03:31,840 --> 01:03:33,010
What do you mean?
1003
01:03:33,640 --> 01:03:34,950
There's no gold?
1004
01:03:40,080 --> 01:03:41,420
Hello?
1005
01:03:41,950 --> 01:03:42,950
Hello?
1006
01:03:44,150 --> 01:03:45,190
Darn it.
1007
01:06:04,800 --> 01:06:10,630
(Undercover High School)
1008
01:06:38,630 --> 01:06:40,899
Where's my gold?
1009
01:06:40,900 --> 01:06:42,699
Where did you hide my gold?
1010
01:06:42,700 --> 01:06:44,229
Chairwoman Seo's become a monster.
1011
01:06:44,230 --> 01:06:45,800
I think I found a way.
1012
01:06:45,940 --> 01:06:48,270
A way to make Jeong Hae Seong talk.
1013
01:06:48,370 --> 01:06:51,039
It looks like Hae Seong's father was murdered, right?
1014
01:06:51,040 --> 01:06:52,940
I think Director Kim is the suspect.
1015
01:06:53,240 --> 01:06:54,409
Will Hae Seong...
1016
01:06:54,410 --> 01:06:56,079
Let's talk in person. Try to calm down...
1017
01:06:56,080 --> 01:06:58,279
I'm sorry, Uncle. This is the only way.
1018
01:06:58,280 --> 01:07:00,150
Why did you kill him? Why did you kill my dad?
1019
01:07:00,420 --> 01:07:02,390
- Jeong Hae Seong! - Three, two.
1020
01:07:03,090 --> 01:07:04,890
Su A. Thanks for everything.
1021
01:07:06,220 --> 01:07:07,960
Hae Seong!
1022
01:07:23,510 --> 01:07:26,180
(Undercover High School)
1023
01:07:26,180 --> 01:07:31,180
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1024
01:07:26,180 --> 01:07:36,180
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
65451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.