Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:04,240
- Bull's eye.
2
00:00:04,400 --> 00:00:05,400
- Achtung! Achtung!
3
00:00:09,160 --> 00:00:10,160
- Dive! Dive!
4
00:00:11,600 --> 00:00:13,400
- Why the hell have you dived?
5
00:00:13,560 --> 00:00:14,560
(clatter)
6
00:00:16,360 --> 00:00:19,040
NARRATOR: Britain may have
dealt with Donitz' aces...
7
00:00:19,920 --> 00:00:21,520
- No way back to Germany this time.
8
00:00:21,680 --> 00:00:23,880
NARRATOR: ..but his U-boats
keep coming.
9
00:00:24,040 --> 00:00:25,240
- Fire.
10
00:00:27,320 --> 00:00:29,120
- New orders for Group
Paukenschlag.
11
00:00:32,560 --> 00:00:34,360
- Attack at will in all coastal
areas.
12
00:00:36,440 --> 00:00:39,480
NARRATOR: They sink ships
faster than Britain can build them.
13
00:00:42,720 --> 00:00:44,040
- If we keep losing ships
at this rate,
14
00:00:44,200 --> 00:00:47,080
the country will be down to
just a few weeks of supplies.
15
00:00:47,240 --> 00:00:49,080
- People will be starving to death.
16
00:00:49,240 --> 00:00:50,240
- Happy hunting.
17
00:00:51,880 --> 00:00:54,240
NARRATOR: The Royal Navy turned to
retired war gamer,
18
00:00:54,400 --> 00:00:55,920
Commander Gilbert Roberts...
19
00:00:59,440 --> 00:01:01,400
...and a group of young women.
20
00:01:04,320 --> 00:01:05,520
- Sir.
21
00:01:05,680 --> 00:01:08,720
- Ladies, if we lose the battle of
the Atlantic, we lose the war.
22
00:01:10,120 --> 00:01:12,160
Our job is to find a way to sink
the U-boats.
23
00:01:14,760 --> 00:01:16,080
That is what we will do here.
24
00:01:17,600 --> 00:01:18,920
- Sir, the board is set.
25
00:01:19,080 --> 00:01:21,840
- By recreating battles and playing
through scenarios,
26
00:01:23,720 --> 00:01:24,720
in a war game.
27
00:01:26,120 --> 00:01:27,680
- Is that Donitz' master tactic?
28
00:01:30,240 --> 00:01:32,200
- We need to work out how to destroy
them.
29
00:01:51,160 --> 00:01:54,560
NARRATOR: Gilbert Roberts reports to
Western Approaches' command,
30
00:01:55,560 --> 00:01:57,080
the Royal Navy's
Centre of Operations
31
00:01:57,240 --> 00:01:59,800
for North Atlantic convoys,
in Liverpool, England.
32
00:02:02,560 --> 00:02:05,360
- Gilbert Roberts could be doing
so much more at this point.
33
00:02:05,520 --> 00:02:08,200
- Here's a man who's had two years
training in war games.
34
00:02:09,440 --> 00:02:12,000
War gaming allows you to understand
how tactics work
35
00:02:14,360 --> 00:02:16,360
and it allows you to explore
new tactics.
36
00:02:17,880 --> 00:02:21,040
- Churchill couldn't be less pleased
with how the battle is turning out.
37
00:02:21,200 --> 00:02:23,840
The fact that they're losing
hundreds of thousands of tons
38
00:02:24,000 --> 00:02:25,640
of merchant shipping to U-boats.
39
00:02:27,480 --> 00:02:28,960
- Enter.
40
00:02:29,120 --> 00:02:31,160
- Churchill has to not just stay
in the war, but win it,
41
00:02:31,320 --> 00:02:34,120
and you can only win it if you win
the battle of the Atlantic.
42
00:02:34,280 --> 00:02:35,560
- Sir. Commander Roberts.
43
00:02:37,320 --> 00:02:38,720
- Thank you, that will be all.
44
00:02:50,600 --> 00:02:52,000
Commander Roberts retired.
45
00:02:53,040 --> 00:02:54,760
I thought London was sending me
a Captain?
46
00:02:54,920 --> 00:02:57,040
- No, sir, Sector Commander:
47
00:02:57,200 --> 00:02:59,800
Portsmouth Naval Anti-Invasion
Battalion.
48
00:03:01,560 --> 00:03:03,120
The Home Guard?
49
00:03:07,440 --> 00:03:09,120
Instructions from the Admiral say
I'm to...
50
00:03:09,280 --> 00:03:11,840
give you the top floor of the
exchange building. For?
51
00:03:13,120 --> 00:03:14,320
- A school, sir.
- School?
52
00:03:15,400 --> 00:03:17,080
- A tactical school.
53
00:03:17,240 --> 00:03:20,120
The Prime Minister has asked me
to analyse U-boat attacks,
54
00:03:21,440 --> 00:03:24,640
decipher their tactics and develop
counter tactics to sink them.
55
00:03:26,520 --> 00:03:30,600
These would then be taught to Escort
Commanders at the school.
56
00:03:30,760 --> 00:03:32,920
- We already have a counter tactic,
Roberts.
57
00:03:34,760 --> 00:03:38,080
Buttercup, developed by our
own Commander Walker,
58
00:03:38,240 --> 00:03:42,000
a man who has actually sunk U-boats.
59
00:03:42,160 --> 00:03:45,480
Have you?
- No, sir.
60
00:03:45,640 --> 00:03:47,680
And I'd very much like to begin with
Buttercup.
61
00:03:47,840 --> 00:03:49,920
By analysing Commander
Walker's actions,
62
00:03:50,080 --> 00:03:53,080
I can then play through other
scenarios in a war game
63
00:03:53,240 --> 00:03:55,920
and identify any tactical
weakness that we -
64
00:03:56,080 --> 00:03:57,600
- War game? Tactical weakness?
65
00:03:58,720 --> 00:04:01,760
I'm sorry, but what does a Sector
Commander of the Home Guard
66
00:04:01,920 --> 00:04:04,280
know of tactics?
67
00:04:04,440 --> 00:04:08,120
- I spent two years at the
Portsmouth Tactical School, sir.
68
00:04:08,280 --> 00:04:09,800
War gaming... (coughs)...
69
00:04:11,280 --> 00:04:12,320
...before retirement.
70
00:04:12,480 --> 00:04:15,080
- A school to play games.
71
00:04:15,240 --> 00:04:20,040
- And I need men to staff the Unit
too, men with good analytical minds.
72
00:04:20,200 --> 00:04:23,640
good with records, but mostly good
at playing the game.
73
00:04:25,200 --> 00:04:27,360
- Commander, I'm in the middle of
fighting a war.
74
00:04:28,440 --> 00:04:31,600
All my best men are at sea.
75
00:04:31,760 --> 00:04:35,360
Might be able to find a couple of
our unfit for active service,
76
00:04:35,520 --> 00:04:39,040
but if you need more to play your
game, you should speak to London.
77
00:04:42,000 --> 00:04:43,320
- Thank you, sir.
78
00:04:44,880 --> 00:04:46,960
- Oh, and Roberts, this school.
79
00:04:47,120 --> 00:04:48,600
perhaps you can run occasional
courses
80
00:04:48,760 --> 00:04:50,520
for half a dozen reserve
officers,
81
00:04:50,680 --> 00:04:53,160
but don't bother me with it.
I'm a busy man.
82
00:04:55,760 --> 00:04:56,760
Dismissed.
83
00:04:56,920 --> 00:04:59,040
- Percy Noble isn't taking on board
the importance
84
00:04:59,200 --> 00:05:01,600
of finding new tactical ways
forward.
85
00:05:01,760 --> 00:05:03,240
- (coughs)
86
00:05:03,400 --> 00:05:05,640
- Donitz is a tactical master.
87
00:05:05,800 --> 00:05:08,440
This is a time where it's more
crucial than ever
88
00:05:08,600 --> 00:05:10,360
that he listens to Roberts.
89
00:05:10,520 --> 00:05:14,320
- Sir. Secrecy is paramount.
90
00:05:14,480 --> 00:05:16,640
- Yes, quite right.
91
00:05:18,600 --> 00:05:20,080
NARRATOR: And for the Royal Navy,
92
00:05:20,240 --> 00:05:23,200
help arises from an American
tragedy.
93
00:05:24,600 --> 00:05:29,880
After the attack on Pearl Harbour,
the USA declares war on Japan.
94
00:05:31,280 --> 00:05:34,920
Four days later, Germany sides with
their Japanese ally
95
00:05:35,080 --> 00:05:37,920
and declares war on the USA.
96
00:05:40,160 --> 00:05:42,960
The Americans have already been
unofficially supporting Britain
97
00:05:43,120 --> 00:05:44,880
through the war.
98
00:05:45,040 --> 00:05:46,720
Now they mobilise at full strength.
99
00:05:50,120 --> 00:05:54,200
- The idea was to get to Germany
to defeat it first,
100
00:05:54,360 --> 00:05:58,000
but of course doing that meant
getting supplies and equipment
101
00:05:58,160 --> 00:06:00,560
and now manpower as well
to the British Isles
102
00:06:00,720 --> 00:06:05,760
in preparation for an eventual
invasion of Nazi Germany.
103
00:06:07,360 --> 00:06:10,160
But the American involvement created
new opportunities
104
00:06:10,320 --> 00:06:12,720
for the German U-boats to attack
American shipping.
105
00:06:14,360 --> 00:06:17,120
Donitz saw this immediately.
106
00:06:17,280 --> 00:06:19,840
- The United States Navy should have
been prepared
107
00:06:20,000 --> 00:06:21,480
for a submarine campaign,
108
00:06:21,640 --> 00:06:23,680
but the problem they have
in early '42 is,
109
00:06:23,840 --> 00:06:26,320
they have too few destroyers to
protect merchant shipping.
110
00:06:26,480 --> 00:06:28,920
Most of them had gone to the Pacific
to fight the Japanese.
111
00:06:33,440 --> 00:06:35,000
NARRATOR: This lack of protection
112
00:06:35,160 --> 00:06:38,360
presents Donitz
with a golden opportunity.
113
00:06:38,520 --> 00:06:41,240
e measures his U-boat captain's
success
114
00:06:41,400 --> 00:06:44,680
by the number of ships they send
to the bottom.
115
00:06:46,160 --> 00:06:51,640
- Admiral. Orders for
Group Paukenschlag.
116
00:06:52,920 --> 00:06:58,480
Proceed to Naval square C-A-28,
New York.
117
00:06:59,520 --> 00:07:01,080
- Yes, Herr Admiral.
118
00:07:01,240 --> 00:07:03,280
- They knew the shipping would
concentrate off New York,
119
00:07:03,440 --> 00:07:06,280
off Cape Hatteras; off Cape
Cod.
120
00:07:06,440 --> 00:07:09,160
- American involvement in the war
gave the U-boats
121
00:07:09,320 --> 00:07:11,920
a lot of new targets
off the American coast.
122
00:07:14,600 --> 00:07:16,680
- Herr Admiral?
123
00:07:24,080 --> 00:07:26,560
- Have the Americans learned nothing
from the British?
124
00:07:30,400 --> 00:07:32,360
Very heavy traffic.
Mainly north-south.
125
00:07:35,320 --> 00:07:40,080
Very many tankers,
Occasional neutrals.
126
00:07:42,040 --> 00:07:45,680
- No surveillance.
- (chuckles)
127
00:07:45,840 --> 00:07:49,000
- They're not even trying to protect
their ships.
128
00:07:50,360 --> 00:07:52,720
- The United States Navy don't have
escort vessels they need
129
00:07:52,880 --> 00:07:56,280
to establish a system of convoy,
so they decide not to do that.
130
00:07:57,600 --> 00:08:00,640
There's a marvellous directive
from the Office of War Information.
131
00:08:00,800 --> 00:08:04,400
Quite simply, "The Germans can
sink as many ships as they like,
132
00:08:04,560 --> 00:08:06,760
really doesn't matter.
Because American industry
133
00:08:06,920 --> 00:08:08,680
is just gonna bury them
in new shipping."
134
00:08:10,440 --> 00:08:12,640
- All the more prey for the wolves
to feed on.
135
00:08:14,200 --> 00:08:20,200
New orders for Group Paukenschlag.
136
00:08:21,360 --> 00:08:23,440
Attack at will in all coastal
areas.
137
00:08:34,080 --> 00:08:36,440
- January of 1942. They sank
41 ships, 250,000 tons
138
00:08:39,000 --> 00:08:40,280
in just two weeks.
139
00:08:42,160 --> 00:08:45,880
A lot of those sinkings were just
off the coast of the United States,
140
00:08:46,040 --> 00:08:49,240
literally within sight of American
home territories.
141
00:08:53,640 --> 00:08:56,200
- German success is so profound.
it's known as the second happy time
142
00:08:58,000 --> 00:08:59,520
for the U-boat fleet.
143
00:08:59,680 --> 00:09:02,520
- With the Americans being destroyed
in such numbers,
144
00:09:02,680 --> 00:09:05,760
it's more and more important that
the convoys that do survive
145
00:09:05,920 --> 00:09:10,080
are protected, that the Royal Navy
gets the ships across.
146
00:09:20,240 --> 00:09:23,080
NARRATOR: The scale of the task is
enormous.
147
00:09:23,240 --> 00:09:27,320
Every available man is put to work.
But there aren't enough.
148
00:09:29,240 --> 00:09:32,240
- Without women, we realise we
can't win the war.
149
00:09:32,400 --> 00:09:35,320
That is a whole new ball game for
men to get their heads around
150
00:09:38,320 --> 00:09:40,320
and for young women to engage with.
151
00:09:40,480 --> 00:09:43,200
NARRATOR: The Royal Navy are forced
to rely more and more
152
00:09:43,360 --> 00:09:44,800
on Vera Laughton Mathews' Wrens.
153
00:09:47,040 --> 00:09:49,480
- I do appreciate having your Wrens
here.
154
00:09:49,640 --> 00:09:51,560
it's certainly brightened the place
up.
155
00:09:52,640 --> 00:09:54,000
- They can do more than that.
156
00:09:55,520 --> 00:09:56,600
Much more.
157
00:09:56,760 --> 00:09:59,360
- To begin with, the Wrens have just
nine roles,
158
00:10:00,600 --> 00:10:02,160
and they are fairly humdrum.
159
00:10:02,320 --> 00:10:04,560
If you're lucky, you're a typist.
Or a driver.
160
00:10:05,560 --> 00:10:08,160
Those minimal opportunities
expand to over 125 roles.
161
00:10:10,440 --> 00:10:12,280
NARRATOR: One of those are as
codebreakers
162
00:10:13,360 --> 00:10:16,400
at the highly secretive
Bletchley Park,
163
00:10:16,560 --> 00:10:21,320
deciphering radio messages between
Donitz and his U-boats,
164
00:10:21,480 --> 00:10:26,520
providing vital intelligence on when
to expect U-boat attacks.
165
00:10:26,680 --> 00:10:31,320
But despite the best efforts of the
men and women of the Royal Navy,
166
00:10:31,480 --> 00:10:35,360
they still haven't deciphered
the enemy's tactics.
167
00:10:40,560 --> 00:10:43,880
- Even though Roberts initially
gets a very frosty reception,
168
00:10:44,040 --> 00:10:45,280
he is delighted to be back.
169
00:10:46,560 --> 00:10:49,760
He'd been cast out of the Navy due
to having TB four years earlier.
170
00:10:50,880 --> 00:10:52,600
- (coughing)
171
00:10:52,760 --> 00:10:56,320
- This was a man who had spent a lot
of time in the inter-war period
172
00:10:56,480 --> 00:10:58,160
thinking about these problems.
173
00:10:58,320 --> 00:11:01,640
He can use his skills, he can
contribute to Naval success
174
00:11:01,800 --> 00:11:04,520
and if possible, he can contribute
to victory.
175
00:11:05,760 --> 00:11:10,200
- As if to undermine Roberts'
position even further,
176
00:11:10,360 --> 00:11:12,600
he isn't put in the main
headquarters.
177
00:11:12,760 --> 00:11:17,160
His offices are in a building
which hasn't even been finished.
178
00:11:17,320 --> 00:11:20,840
It's still under construction
AND it's been bombed!
179
00:11:21,000 --> 00:11:23,520
- What's this?
(clatter)
180
00:11:23,680 --> 00:11:26,800
- A gift from Hermann Goring.
Damage from an incendiary bomb.
181
00:11:26,960 --> 00:11:29,080
- Needs to go. Arrange for it
to be cleared.
182
00:11:29,240 --> 00:11:30,600
- Yes, sir.
183
00:11:30,760 --> 00:11:33,960
- (coughs and wheezes)
184
00:11:42,960 --> 00:11:44,600
I'll need battle reports.
185
00:11:45,920 --> 00:11:48,040
Anything detailing a successful
U-boat kill,
186
00:11:49,400 --> 00:11:52,040
including convoy HG76.
187
00:11:52,200 --> 00:11:54,640
Commander Walker's Buttercup
triumph.
188
00:11:54,800 --> 00:11:56,440
- Yes, sir.
189
00:11:56,600 --> 00:11:58,160
- He needs as much information
as he can get
190
00:11:58,320 --> 00:12:01,400
about what's really facing
commanders
191
00:12:01,560 --> 00:12:03,000
when they're out in combat,
192
00:12:04,040 --> 00:12:07,800
to figure out what the U-boats are
doing and how to defeat them.
193
00:12:09,000 --> 00:12:11,920
- I'll also need supplies to build
the game board.
194
00:12:17,360 --> 00:12:20,000
- Canvas sheet,;
roll of linoleum...
195
00:12:20,160 --> 00:12:22,080
- Chalk, string, paint
196
00:12:23,240 --> 00:12:24,520
and model ships, yes?
197
00:12:24,680 --> 00:12:26,320
- Yes, sir.
- Very good.
198
00:12:26,480 --> 00:12:31,120
- These requests raise eyebrows
at Western Approaches.
199
00:12:31,280 --> 00:12:33,920
Here is this newcomer who wants to
play games
200
00:12:34,080 --> 00:12:36,800
while battle rages in the Atlantic.
201
00:12:40,160 --> 00:12:43,080
- Anyway, sir, all this tactics and
war gaming might be for nought.
202
00:12:44,640 --> 00:12:45,880
We captured that Otto Kretschmer
203
00:12:46,040 --> 00:12:48,120
and they already started
interrogating him.
204
00:12:48,280 --> 00:12:51,680
Surely he'll spill the beans and
give up all of Donitz' secrets.
205
00:12:53,280 --> 00:12:54,320
- Surely.
206
00:12:58,560 --> 00:12:59,880
NARRATOR: From 1939 to 1941,
207
00:13:01,800 --> 00:13:06,480
Kretschmer unleashed a reign of
terror against Allied shipping.
208
00:13:06,640 --> 00:13:09,600
- A hunter's moon.
Just as I like it.
209
00:13:11,080 --> 00:13:13,960
Prepare for attack.
- Yes, sir.
210
00:13:14,120 --> 00:13:15,480
- Fire bow torpedo.
211
00:13:18,400 --> 00:13:21,760
NARRATOR: Sinking 47 ships
across the North Atlantic,
212
00:13:21,920 --> 00:13:26,200
over 273,000 tons,
213
00:13:26,360 --> 00:13:27,800
more than any other U-boat ace.
214
00:13:29,080 --> 00:13:31,040
- That's as good as it gets.
215
00:13:32,320 --> 00:13:35,880
NARRATOR: The human toll is
830 lives.
216
00:13:36,040 --> 00:13:39,800
For his service to the Third Reich,
217
00:13:39,960 --> 00:13:42,760
Hitler awarded him the Knight's
Cross of the Iron Cross,
218
00:13:44,000 --> 00:13:45,280
with Oak leaves and swords.
219
00:13:47,120 --> 00:13:49,320
- Danke schoen.
220
00:13:49,480 --> 00:13:54,200
NARRATOR: At the time, Nazi
Germany's highest Naval award.
221
00:13:54,360 --> 00:13:56,400
- Achtung! Achtung!
222
00:13:59,440 --> 00:14:01,360
Dive! Dive!
223
00:14:01,520 --> 00:14:02,880
- Why the hell have you dived?
224
00:14:03,040 --> 00:14:05,680
Are you sure we couldn't have
got away on the surface?
225
00:14:05,840 --> 00:14:10,320
NARRATOR: But in March 1941,
his luck ran out...
226
00:14:16,800 --> 00:14:19,320
- Sir, we lost both thrust from the
propellers.
227
00:14:19,480 --> 00:14:22,760
- Blow the ballast tanks, everything
we've got. We have to lose depth.
228
00:14:29,520 --> 00:14:33,400
Prepare scuttling charges and
destroy all documents and ciphers.
229
00:14:36,600 --> 00:14:38,680
No way back to Germany this time.
230
00:14:52,000 --> 00:14:54,640
- Otto Kretschmer is this
extraordinary U-boat ace.
231
00:14:55,760 --> 00:14:57,840
He's caught alive. That is such
a win for the Allies.
232
00:15:00,400 --> 00:15:01,680
The MI9 have got hold of him.
233
00:15:02,880 --> 00:15:05,560
MI9 is a unit established to
interrogate prisoners of war.
234
00:15:07,400 --> 00:15:10,240
It's like a latter-day
Guantanamo Bay.
235
00:15:10,400 --> 00:15:13,800
Here's your chance, boys.
Drill into him!
236
00:15:13,960 --> 00:15:16,160
Download his microchip of knowledge
237
00:15:16,320 --> 00:15:19,280
and you are gonna turn the tide of
this war.
238
00:15:23,880 --> 00:15:26,440
- No, thanks.
- You speak English.
239
00:15:27,920 --> 00:15:30,520
Would you rather we spoke German?
- No. English is good.
240
00:15:31,720 --> 00:15:34,320
I might as well get used to it now
241
00:15:36,720 --> 00:15:39,040
- Quite an impressive tonnage,
Commander Kretschmer.
242
00:15:39,200 --> 00:15:42,040
Must make you very popular back
home. The Tonnage King!
243
00:15:42,200 --> 00:15:44,480
Isn't that what Goebbels calls you?
244
00:15:44,640 --> 00:15:48,000
- It's just propaganda. I'm a good
copy for the Nazi papers.
245
00:15:49,600 --> 00:15:51,360
My picture gets more women
waving flags,
246
00:15:51,520 --> 00:15:53,680
more men signing up to
the U-boat core.
247
00:15:54,720 --> 00:15:56,040
What for? To sink more ships?
248
00:15:58,720 --> 00:16:00,160
For Hitler?
249
00:16:02,240 --> 00:16:04,920
Sorry if I don't seem
too enthusiastic.
250
00:16:05,080 --> 00:16:07,480
I grew weary of this war long ago.
251
00:16:09,960 --> 00:16:11,800
- You won't miss sinking ships?
252
00:16:12,960 --> 00:16:14,240
- I have sunk enough ships.
253
00:16:15,400 --> 00:16:17,320
The thrill of the hunt left me
long ago too.
254
00:16:21,480 --> 00:16:24,680
- And how do you..."hunt"?
255
00:16:24,840 --> 00:16:26,720
You've sunk more ships than anyone.
256
00:16:26,880 --> 00:16:30,320
How do you do it?
What are your tactics?
257
00:16:33,840 --> 00:16:37,880
- A U-boat captain, I mean
a real captain,
258
00:16:38,040 --> 00:16:41,360
has to be able to take advantage of
whatever the passing moment offers.
259
00:16:43,320 --> 00:16:46,160
You never know when you'll stumble
upon a convoy.
260
00:16:47,560 --> 00:16:49,960
A real captain is born with
the intuition
261
00:16:50,120 --> 00:16:51,680
to know when to attack
262
00:16:51,840 --> 00:16:54,520
and how to press home
your advantage.
263
00:16:56,680 --> 00:16:57,880
- Smashing.
264
00:17:00,160 --> 00:17:03,000
- Do they get the key to Otto
Kretschmer's knowledge?
265
00:17:04,320 --> 00:17:06,840
Do they find a way in?
Do they hell as like!
266
00:17:07,000 --> 00:17:09,520
This guy ain't the top U-boat
captain for no good reason.
267
00:17:10,600 --> 00:17:14,440
NARRATOR: Kretschmer reveals
very little to his captors.
268
00:17:14,600 --> 00:17:18,520
Donitz' U-boat tactics remain
a mystery.
269
00:17:24,920 --> 00:17:26,680
NARRATOR: At Western Approaches'
command,
270
00:17:26,840 --> 00:17:30,000
Roberts tried to decipher them.
271
00:17:33,120 --> 00:17:35,280
- Sir, the report you requested.
- Ah...
272
00:17:37,640 --> 00:17:38,760
Convoy HG76.
273
00:17:41,280 --> 00:17:43,440
Commander Walker's
famous Buttercup tactic.
274
00:17:46,920 --> 00:17:49,480
- Thank you.
- Sir.
275
00:17:49,640 --> 00:17:51,480
- A Report of Proceedings was
a standard report
276
00:17:51,640 --> 00:17:54,240
that was written by anybody
in the Navy
277
00:17:54,400 --> 00:17:56,280
who had encountered the enemy.
278
00:17:56,440 --> 00:17:58,000
It explains what the enemy has done,
279
00:17:58,160 --> 00:18:02,440
but it also explains what the
commander from the Allies has done.
280
00:18:04,040 --> 00:18:05,760
- Buttercup astern!
281
00:18:05,920 --> 00:18:10,680
- H276 is important because Walker
had some success during it.
282
00:18:10,840 --> 00:18:14,600
He wants to understand why Walker
was successful.
283
00:18:14,760 --> 00:18:16,480
(chink of glasses)
- Sir.
284
00:18:16,640 --> 00:18:18,640
- What has he thought up?
285
00:18:18,800 --> 00:18:20,440
Why did he behave the way he did?
286
00:18:20,600 --> 00:18:23,240
But if you're looking at a report,
any kind of report,
287
00:18:24,360 --> 00:18:25,680
they're very, very dry.
288
00:18:25,840 --> 00:18:30,480
They don't really tell you anything
about the human side of decisions.
289
00:18:32,680 --> 00:18:33,920
(knock on door)
290
00:18:36,480 --> 00:18:38,080
- Enter.
291
00:18:39,200 --> 00:18:41,200
Sir. Commander Roberts.
292
00:18:43,840 --> 00:18:45,040
- What is it, Roberts?
293
00:18:45,200 --> 00:18:47,720
Sir, I'd like permission to speak
with Commander Walker,
294
00:18:47,880 --> 00:18:51,560
about convoy HG76.
295
00:18:51,720 --> 00:18:53,560
- Don't you have his Report of
Proceedings?
296
00:18:53,720 --> 00:18:55,400
- Yes, sir, I do.
297
00:18:55,560 --> 00:18:57,560
- And you've read it?
- Yes, sir.
298
00:18:57,720 --> 00:18:59,680
But to truly understand how
Buttercup works,
299
00:19:00,960 --> 00:19:03,200
I need to speak with the Commander.
300
00:19:03,360 --> 00:19:05,520
What assumptions did he make?
301
00:19:05,680 --> 00:19:07,960
Why deploy his escorts when he did?
302
00:19:10,840 --> 00:19:13,400
- Roberts, Buttercup works.
I's a sound tactic,
303
00:19:14,400 --> 00:19:18,520
which is why I ordered it to be put
into group operational instructions.
304
00:19:18,680 --> 00:19:20,640
- I'm aware, sir.
305
00:19:22,880 --> 00:19:27,400
- Now our escorts are being fitted
with a new piece of technology.
306
00:19:29,720 --> 00:19:31,320
Ship-mounted radar.
307
00:19:31,480 --> 00:19:34,880
We'll be able to spot U-boats
on the surface miles away.
308
00:19:35,040 --> 00:19:37,640
- That would be a great help, sir, undoubtedly.
309
00:19:37,800 --> 00:19:41,280
But to complete my work, I will
still need to see Commander Walker.
310
00:19:48,400 --> 00:19:49,640
- (huffs)
Very well.
311
00:19:51,120 --> 00:19:56,360
When Walker gets back from sea,
if he can spare the time, you may.
312
00:19:58,240 --> 00:19:59,560
- Thank you, sir.
313
00:19:59,720 --> 00:20:01,480
- Now, if you don't mind...
314
00:20:09,600 --> 00:20:13,000
NARRATOR: And Noble has another
reason to be confident.
315
00:20:13,160 --> 00:20:16,600
The work of the Wrens is turning
Western Approaches' command
316
00:20:16,760 --> 00:20:18,080
into an intelligence hub.
317
00:20:19,400 --> 00:20:20,920
Up and down the country,
318
00:20:21,080 --> 00:20:25,600
Wrens working in radio listening
sites known as Y-stations
319
00:20:25,760 --> 00:20:28,280
are tracking U-boat positions.
320
00:20:29,920 --> 00:20:32,240
- My first station was
on the Yorkshire coast,
321
00:20:33,680 --> 00:20:35,640
not very far from Scarborough,
322
00:20:35,800 --> 00:20:39,040
where there was a very big
listening centre.
323
00:20:39,200 --> 00:20:43,040
NARRATOR: By comparing the bearing
of the U-boat's radio signal
324
00:20:43,200 --> 00:20:48,640
with another Y-station, the U-boat's
position can be triangulated.
325
00:20:48,800 --> 00:20:51,000
- U-boats of course very seldom
spoke,
326
00:20:52,320 --> 00:20:53,800
but now and then one would come up
327
00:20:54,920 --> 00:20:59,920
and would do a signal to its base
or to other U-boats.
328
00:21:00,080 --> 00:21:02,920
When they did, it was a very, very
tense atmosphere
329
00:21:03,080 --> 00:21:07,760
because they were such a menace
to our convoys and ships.
330
00:21:09,440 --> 00:21:11,160
I was there when a U-boat came up
331
00:21:11,320 --> 00:21:13,680
while they got the signal
from the U-boat down
332
00:21:14,800 --> 00:21:17,480
and particularly the position of
the U-boat,
333
00:21:17,640 --> 00:21:19,600
because they could then report this
back to Admiralty
334
00:21:19,760 --> 00:21:22,200
and they might be able
to take action.
335
00:21:22,360 --> 00:21:23,840
- Very good.
336
00:21:24,000 --> 00:21:27,440
- That intelligence arrives
pretty pronto, via radio,
337
00:21:27,600 --> 00:21:31,840
to Western Approaches, telling you
the real-time positions
338
00:21:32,000 --> 00:21:34,720
of U-boat flotillas,
so you plot them, you mark them
339
00:21:34,880 --> 00:21:37,240
on your giant map on the wall.
340
00:21:37,400 --> 00:21:40,040
NARRATOR: And Western Approaches
are also benefiting
341
00:21:40,200 --> 00:21:44,000
from long-range aerial photo
reconnaissance.
342
00:21:45,520 --> 00:21:48,240
- A lot of the analysis of
these photographs was done by women.
343
00:21:49,400 --> 00:21:53,120
They wanted to see for example the
U-boat pens along the French coast.
344
00:21:53,280 --> 00:21:55,040
By looking at these sorts of images,
345
00:21:55,200 --> 00:21:58,200
you had more of an idea of when they
were going to leave the pens,
346
00:21:58,360 --> 00:22:00,640
when did they get back,
how long were they out at sea,
347
00:22:00,800 --> 00:22:02,160
and what was their direction.
348
00:22:03,600 --> 00:22:06,360
NARRATOR: It means Western
Approaches are much more aware
349
00:22:06,520 --> 00:22:07,640
of when to expect attacks.
350
00:22:09,440 --> 00:22:11,760
- Excellent, thank you.
That's good work.
351
00:22:15,040 --> 00:22:17,040
NARRATOR:
But they still can't work out
352
00:22:17,200 --> 00:22:20,680
how the U-boats are attacking
the convoys.
353
00:22:20,840 --> 00:22:22,760
- Sir, this is the room.
354
00:22:24,640 --> 00:22:28,000
Candidates will be with you shortly.
- Thank you.
355
00:22:29,800 --> 00:22:33,640
- Before he could begin his work,
Roberts clearly needs a team.
356
00:22:35,520 --> 00:22:38,400
- He needs people
who are "whip sharp".
357
00:22:38,560 --> 00:22:41,720
He needs the finest brains, boys
who are gonna knock the tactics
358
00:22:41,880 --> 00:22:43,320
back at the enemy.
359
00:22:50,680 --> 00:22:52,120
- Please, take a seat.
360
00:22:55,840 --> 00:22:58,800
- Lieutenant Commander Cousins,
DSC, sir.
361
00:22:58,960 --> 00:23:02,160
- DSC?
- Distinguished Service Cross, sir.
362
00:23:03,200 --> 00:23:05,920
Awarded for gallantry against
the enemy.
363
00:23:06,920 --> 00:23:09,320
- I see. What experience do you
have of tactics?
364
00:23:12,800 --> 00:23:14,800
- Tactics?
365
00:23:14,960 --> 00:23:18,440
We smash the U-boats with depth
charges. That's all we need.
366
00:23:18,600 --> 00:23:20,920
We hound them out of the Atlantic.
367
00:23:23,760 --> 00:23:25,600
- I see.
368
00:23:25,760 --> 00:23:26,760
Thank you.
369
00:23:29,240 --> 00:23:30,680
- Thank you.
370
00:23:33,200 --> 00:23:34,600
(knock on door)
371
00:23:39,080 --> 00:23:40,560
(door opens)
372
00:23:51,280 --> 00:23:54,560
- Lieutenant Commander Higham, sir.
373
00:23:57,280 --> 00:23:58,480
- Your experience of tactics?
374
00:23:58,640 --> 00:24:03,520
- Sir, I've served on both
submarines and ships.
375
00:24:05,720 --> 00:24:08,160
- And tactics?
- My ship sunk.
376
00:24:08,320 --> 00:24:12,880
I had to be hauled out of the water
on a rope! (chortles)
377
00:24:19,400 --> 00:24:20,560
- Dismissed.
378
00:24:23,440 --> 00:24:26,800
- Donitz is a genius. He needs men
who can think mathematically,
379
00:24:27,960 --> 00:24:31,200
tactically; very clear-headed,
clear-minded.
380
00:24:32,400 --> 00:24:35,280
These are clearly not
the sort of men he's going to need
381
00:24:35,440 --> 00:24:37,640
to decipher Donitz' tactics.
382
00:24:37,800 --> 00:24:39,600
(door opens)
383
00:24:45,280 --> 00:24:48,120
- Commander Roberts.
Vera Laughton Mathews,
384
00:24:48,280 --> 00:24:50,760
Director of the Women's Royal
Naval Service.
385
00:24:50,920 --> 00:24:53,640
- The Wrens?
386
00:25:00,760 --> 00:25:03,240
- I hear you're in need of staff.
387
00:25:06,040 --> 00:25:07,400
- I can meet all your requirements.
388
00:25:07,560 --> 00:25:10,280
I've been recruiting the people
you need for three years.
389
00:25:10,440 --> 00:25:13,320
- Wrens?
I need Naval Officers!
390
00:25:13,480 --> 00:25:15,720
- And how's that working for you, hm?
391
00:25:17,640 --> 00:25:20,120
Wren Drake, please enter.
392
00:25:24,080 --> 00:25:25,120
Please take a seat.
393
00:25:30,240 --> 00:25:33,120
...Elizabeth Drake, the daughter of
an insurance actuary, yes?
394
00:25:34,800 --> 00:25:35,960
- Yes. ma'am.
395
00:25:36,120 --> 00:25:39,080
- Measuring risk must run in your
family, yes?
396
00:25:39,240 --> 00:25:40,880
- Yes, ma'am.
397
00:25:41,040 --> 00:25:44,480
- Thank you, Drake. That'll be all.
- Yes, ma'am.
398
00:25:46,920 --> 00:25:49,400
- Sounds essential for your
tactical game, Commander.
399
00:25:50,640 --> 00:25:51,880
Next!
400
00:25:52,040 --> 00:25:53,360
- Wren Nancy Wales, sir.
401
00:25:54,960 --> 00:25:58,520
- Wren Wales, what experience
do you have of tactics?
402
00:25:58,680 --> 00:26:02,600
- Well, sir, I captained
the Yorkshire hockey team for years.
403
00:26:02,760 --> 00:26:06,320
- An expert in team tactics.
Thank you, Wales.
404
00:26:10,040 --> 00:26:12,720
Janet Okell. I hear you're
a formidable bridge player.
405
00:26:14,880 --> 00:26:15,960
- Well, yes, ma'am.
406
00:26:16,120 --> 00:26:19,840
- And what makes for
a formidable bridge player?
407
00:26:20,000 --> 00:26:24,000
- Well, reading your opponent is
important, ma'am.
408
00:26:24,160 --> 00:26:27,720
- Reading opponents.
And scenarios strategically?
409
00:26:29,840 --> 00:26:31,040
- Ma'am, what is this all about?
410
00:26:31,200 --> 00:26:33,480
- Thank you, Okell. That'll be all.
411
00:26:36,240 --> 00:26:38,560
And finally, a real gem.
412
00:26:38,720 --> 00:26:42,200
(knock on door)
- Wren Laidlaw, please enter.
413
00:26:50,520 --> 00:26:53,120
- Good afternoon, ma'am. Sir.
414
00:26:54,920 --> 00:26:59,080
- Wren Jean Laidlaw. Accountant.
- Yes, sir.
415
00:27:01,360 --> 00:27:03,440
- I haven't met a woman accountant.
416
00:27:04,440 --> 00:27:07,480
- I'm one of the first to qualify in
the United Kingdom, sir.
417
00:27:07,640 --> 00:27:12,400
- I see... A keen mind for numbers,
I suppose?
418
00:27:12,560 --> 00:27:14,240
- Yes, sir, very keen.
419
00:27:14,400 --> 00:27:16,400
- Just what your game needs
420
00:27:16,560 --> 00:27:17,760
to calculate those moves.
421
00:27:19,400 --> 00:27:20,960
I suppose.
422
00:27:21,960 --> 00:27:23,640
- Indeed.
423
00:27:23,800 --> 00:27:25,680
- Thank you, Laidlaw.
That'll be all.
424
00:27:25,840 --> 00:27:27,720
- Yes, ma'am. Sir.
425
00:27:33,640 --> 00:27:34,760
- Bright.
426
00:27:34,920 --> 00:27:37,880
- All of them, Commander.
427
00:27:38,040 --> 00:27:40,560
And they all bring a special set of
skills to the table.
428
00:27:43,040 --> 00:27:45,200
- Exactly what the game needs.
429
00:27:45,360 --> 00:27:50,040
- In the early war period, almost
every nation does not consider women
430
00:27:51,080 --> 00:27:52,840
for these sort of roles.
431
00:27:53,000 --> 00:27:55,720
The Wrens were a risk.
432
00:27:55,880 --> 00:27:58,040
- The task these young women are set
433
00:27:58,200 --> 00:28:00,600
is one of the most important in the
war.
434
00:28:00,760 --> 00:28:04,080
If the battle of the Atlantic
is lost, Britain is lost,
435
00:28:04,240 --> 00:28:08,200
and if Britain is lost, the Western
Allies will probably lose the war.
436
00:28:15,800 --> 00:28:18,440
NARRATOR: In Liverpool,
Gilbert Roberts and the Wrens
437
00:28:18,600 --> 00:28:21,360
begin the next phase of
their mission.
438
00:28:22,600 --> 00:28:24,600
- What knot is that?
439
00:28:24,760 --> 00:28:26,120
- It's a bowline, sir.
440
00:28:26,280 --> 00:28:29,240
- Where'd you learn it?
- The Sea Rangers.
441
00:28:29,400 --> 00:28:31,800
- The simplest and most resilient.
442
00:28:41,440 --> 00:28:44,000
Very good.
443
00:28:45,680 --> 00:28:48,440
Men, rig the canvas sheets around
the frames like these.
444
00:28:51,240 --> 00:28:53,680
- Yes, sir. Sir, your linoleum,
string, paint, chalk
445
00:28:56,560 --> 00:28:58,320
and model wooden ships.
446
00:28:58,480 --> 00:29:00,440
- Excellent.
447
00:29:05,240 --> 00:29:08,520
Any news of the great Otto
Kretschmer's interrogation?
448
00:29:08,680 --> 00:29:11,080
Did he spill all their U-boat
secrets?
449
00:29:11,240 --> 00:29:13,360
Of course he didn't.
That would be far too easy.
450
00:29:13,520 --> 00:29:15,000
It's up to us to decode them,
451
00:29:16,760 --> 00:29:20,680
and the first step for that is to
build the board for the war game.
452
00:29:20,840 --> 00:29:24,040
- The board, sir?
- The board.
453
00:29:30,440 --> 00:29:32,040
(coughs)
The board.
454
00:29:33,680 --> 00:29:35,360
- Sir, are you all right?
455
00:29:36,680 --> 00:29:39,080
- The board.
456
00:29:39,240 --> 00:29:42,680
- This is the thing which is going
to win the battle of the Atlantic.
457
00:29:42,840 --> 00:29:44,040
The idea is preposterous.
458
00:29:46,000 --> 00:29:49,200
- And sir, Commander Walker's just
returned from sea.
459
00:29:49,360 --> 00:29:50,720
He's waiting in your office.
460
00:29:50,880 --> 00:29:52,320
- (angry) Well, why didn't you say?
461
00:29:55,280 --> 00:29:56,360
Buttercup.
462
00:29:58,280 --> 00:30:00,120
Wren Laidlaw?
- Yes, sir.
463
00:30:00,280 --> 00:30:03,280
- Wait ten minutes, then join me
with Commander Walker.
464
00:30:04,480 --> 00:30:05,720
- Yes, sir.
465
00:30:14,040 --> 00:30:17,760
- Roberts wants to understand
how Buttercup works.
466
00:30:17,920 --> 00:30:18,960
- Commander Walker.
467
00:30:19,120 --> 00:30:21,920
- The chance to sit down with Walker
468
00:30:22,080 --> 00:30:24,840
and actually try and get inside
his mind...
469
00:30:25,000 --> 00:30:26,480
This is a crucial moment.
470
00:30:26,640 --> 00:30:29,360
- What's this about, Roberts?
471
00:30:29,520 --> 00:30:33,480
You want a debriefing on
Buttercup to help play a game?
472
00:30:33,640 --> 00:30:37,840
- A war game, to play
through scenarios,
473
00:30:38,000 --> 00:30:40,880
decipher Donitz' tactics and learn
how to sink his U-boats.
474
00:30:41,040 --> 00:30:45,440
- (scoffs) Something I've actually
done, using Buttercup.
475
00:30:45,600 --> 00:30:47,400
- Which is why I wanted to speak
with you.
476
00:30:52,080 --> 00:30:54,640
Convoy HG76.
477
00:30:56,080 --> 00:31:01,640
32 merchant ships
sailing homeward from Gibraltar.
478
00:31:01,800 --> 00:31:05,440
19th of December. HMS Stanley is
torpedoed and you order Buttercup:
479
00:31:07,080 --> 00:31:08,400
What happens then?
480
00:31:15,280 --> 00:31:16,960
- Buttercup astern!
481
00:31:18,480 --> 00:31:22,400
Well, I've... I've drilled all my
Escort Commanders
482
00:31:22,560 --> 00:31:25,080
to go to battle stations on the
order Buttercup.
483
00:31:25,240 --> 00:31:27,520
They turn away from the con...
484
00:31:27,680 --> 00:31:31,600
- Ah, Laidlaw.
Please, take a seat.
485
00:31:33,320 --> 00:31:37,720
Commander Walker, this is Wren
Laidlaw, member of my staff.
486
00:31:37,880 --> 00:31:41,080
Laidlaw is a, is an accountant
by trade.
487
00:31:42,720 --> 00:31:44,120
- I've never met a woman accountant.
488
00:31:44,280 --> 00:31:47,280
- Laidlaw is one of the first in the
country to qualify,
489
00:31:47,440 --> 00:31:49,960
so now you have.
490
00:31:52,120 --> 00:31:55,080
- Uh, the Stanley was hit.
491
00:31:55,240 --> 00:31:58,080
We can't be sure exactly where
the U-boat fired from.
492
00:31:58,240 --> 00:32:00,480
They fired from outside the convoy
in.
493
00:32:00,640 --> 00:32:05,880
Once a ship is hit, they escape
by motoring along the surface.
494
00:32:06,040 --> 00:32:10,440
On the order Buttercup, all escort
ships turn outward
495
00:32:10,600 --> 00:32:13,480
away from the convoy, full speed,
496
00:32:13,640 --> 00:32:15,520
chase down the fleeing sub.
497
00:32:15,680 --> 00:32:18,840
- Sir, how can you see the U-boats?
498
00:32:19,000 --> 00:32:21,200
The attack was at night, wasn't it?
499
00:32:22,480 --> 00:32:27,200
- We fire star shells.
Flares that light up the sea.
500
00:32:29,600 --> 00:32:32,240
We search for 20 minutes, we spot
a U-boat,
501
00:32:32,400 --> 00:32:34,560
uh, well, we destroy them.
502
00:32:39,480 --> 00:32:42,280
Just find that damned hearse
and sink it.
503
00:32:42,440 --> 00:32:44,280
Buttercup, starboard.
504
00:32:49,360 --> 00:32:50,640
Come into our little trap.
505
00:32:57,160 --> 00:32:58,480
Prepare to ram.
506
00:33:08,240 --> 00:33:10,480
Buttercup has prevailed.
507
00:33:13,400 --> 00:33:14,960
Dearest Buttercup.
508
00:33:15,120 --> 00:33:16,600
- And it works?
509
00:33:18,080 --> 00:33:22,800
- My dear, we only lost
two convoy ships.
510
00:33:22,960 --> 00:33:24,320
I personally sank two U-boats
511
00:33:26,360 --> 00:33:30,360
and three more were hit by other
forces under my command.
512
00:33:30,520 --> 00:33:33,760
- Sir, HG76 had 16 escort ships
513
00:33:36,720 --> 00:33:40,200
protecting 32 merchant vessels.
514
00:33:40,360 --> 00:33:41,840
Is that a heavy escort?
515
00:33:43,320 --> 00:33:46,720
- Uh, well, more than most
North Atlantic convoys,
516
00:33:46,880 --> 00:33:50,520
but sailing out of Gibraltar, if you
don't go in heavy,
517
00:33:50,680 --> 00:33:53,560
then you're asking for trouble.
518
00:33:53,720 --> 00:33:55,760
- And how many escort ships
were lost?
519
00:33:58,560 --> 00:33:59,960
- Two escorts.
520
00:34:00,120 --> 00:34:03,720
- Including the aircraft carrier
HMS Audacity?
521
00:34:08,760 --> 00:34:09,760
Buttercup works.
522
00:34:11,360 --> 00:34:12,360
We sank five U-boats.
523
00:34:14,600 --> 00:34:16,480
Admiral Noble even asked me
to write it up
524
00:34:17,520 --> 00:34:20,240
for the Escort Group
Operational Instructions.
525
00:34:20,400 --> 00:34:22,280
- Yes. So I understand.
526
00:34:26,480 --> 00:34:27,680
Thank you.
527
00:34:27,840 --> 00:34:31,320
- Everything they tried previously
just failed.
528
00:34:31,480 --> 00:34:34,120
So this was really the first glimmer
of success.
529
00:34:34,280 --> 00:34:36,200
It WAS a success.
530
00:34:38,640 --> 00:34:42,680
Walker manages to sink two U-boats
himself and three others were sunk
531
00:34:42,840 --> 00:34:46,400
in this whole operation,
but it was very, very costly.
532
00:35:02,600 --> 00:35:05,480
- Everything's in place.
Roberts has got his game.
533
00:35:05,640 --> 00:35:09,000
He's got his bits in order to make
his game work.
534
00:35:09,160 --> 00:35:11,360
He's got detailed battle plans
so he can work out
535
00:35:11,520 --> 00:35:13,280
what the U-boats have been doing.
536
00:35:13,440 --> 00:35:16,840
To help him, he's got his team of
brilliant minds,
537
00:35:17,000 --> 00:35:20,360
these young, dependable women
from all sorts of backgrounds.
538
00:35:30,200 --> 00:35:31,360
- So smart!
539
00:35:31,520 --> 00:35:34,200
- Vera Laughton Mathews must be
incredibly proud.
540
00:35:34,360 --> 00:35:37,200
She's hand-picked these young women
herself
541
00:35:37,360 --> 00:35:40,600
and these women are not being asked
to do menial tasks
542
00:35:40,760 --> 00:35:44,000
of answering phones or driving cars.
543
00:35:45,200 --> 00:35:47,480
- This was taking the fight
to the enemy
544
00:35:47,640 --> 00:35:52,600
and spearheading a mission
to save lives at sea.
545
00:35:52,760 --> 00:35:57,280
This was using grey matter,
women's grey matter.
546
00:35:59,600 --> 00:36:01,400
- Wrens, let's make a start.
547
00:36:01,560 --> 00:36:04,120
Welcome to the Western Approaches
Tactical Unit.
548
00:36:05,800 --> 00:36:07,600
WATU for short.
(door opens)
549
00:36:07,760 --> 00:36:09,960
- Commander Roberts?
(door bangs shut)
550
00:36:10,120 --> 00:36:13,080
Janet Okell.
Sir, I'm so sorry I'm late.
551
00:36:13,240 --> 00:36:15,720
I took a wrong turn, and then
another, and another
552
00:36:15,880 --> 00:36:18,800
and I couldn't find my way back.
- It's all right, Okell.
553
00:36:18,960 --> 00:36:20,680
- So sorry, sir.
554
00:36:20,840 --> 00:36:22,520
And I don't have a uniform yet.
555
00:36:22,680 --> 00:36:24,520
- That's fine; I'm glad you could
join us.
556
00:36:24,680 --> 00:36:28,320
The uniforms are here.
Please, collect yours.
557
00:36:29,640 --> 00:36:30,880
This is Chief Yeoman Rayner.
558
00:36:31,040 --> 00:36:33,160
He worked with me at Portsmouth.
559
00:36:33,320 --> 00:36:37,840
He knows the game inside out.
- Sir, this isn't a Wren's uniform.
560
00:36:39,000 --> 00:36:41,160
- You'll be working a lot
on the floor.
561
00:36:41,320 --> 00:36:43,160
- Sir?
562
00:36:43,320 --> 00:36:46,640
- Measuring on your hands and knees.
- Sir.
563
00:36:46,800 --> 00:36:49,800
- For this work, the standard skirt
isn't exactly appropriate.
564
00:36:51,080 --> 00:36:53,440
- WE'RE wearing the trousers now!
565
00:36:53,600 --> 00:36:55,040
- (all chuckle)
- Indeed.
566
00:36:57,560 --> 00:37:00,400
Ladies, if we lose the battle of
the Atlantic, we lose the war.
567
00:37:02,880 --> 00:37:06,800
Our job is to find a way to sink
the U-boats.
568
00:37:06,960 --> 00:37:10,000
But before we can do this, we need
to decipher Donitz' tactics.
569
00:37:11,600 --> 00:37:16,600
That is what we will do here,
by playing through scenarios
570
00:37:16,760 --> 00:37:21,560
and recreating battles...
in a war game.
571
00:37:21,720 --> 00:37:24,400
This is our board.
572
00:37:24,560 --> 00:37:26,760
The block for the convoy.
573
00:37:26,920 --> 00:37:28,800
Model ships for the escorts.
574
00:37:32,600 --> 00:37:35,200
The players are divided
into U- boat captains
575
00:37:35,360 --> 00:37:36,960
and escort commanders.
576
00:37:37,120 --> 00:37:40,400
The escort commanders stand behind
these screens
577
00:37:40,560 --> 00:37:43,680
and view the board through
these lenses.
578
00:37:44,840 --> 00:37:46,560
Wren Drake, would you...?
579
00:37:50,920 --> 00:37:53,360
How much of the board can you see?
580
00:37:53,520 --> 00:37:55,920
- Sir, I can't see anything.
581
00:37:58,080 --> 00:38:00,200
- Ah, yes. Bit of a problem.
582
00:38:04,840 --> 00:38:07,160
How about now?
What can you see?
583
00:38:07,320 --> 00:38:09,800
- Not much. Just a few models.
584
00:38:09,960 --> 00:38:13,000
- Just like at sea.
- Exactly.
585
00:38:13,160 --> 00:38:17,080
It mimics limited visibility.
Just like a convoy,
586
00:38:17,240 --> 00:38:19,280
stretched for miles
across the ocean.
587
00:38:19,440 --> 00:38:22,320
- And the U-boat Captain,
Commander Roberts?
588
00:38:22,480 --> 00:38:24,640
- The U-boat Captain sits
at the high table.
589
00:38:27,600 --> 00:38:29,400
- There isn't a model for the
U-boat.
590
00:38:29,560 --> 00:38:33,280
- No. The escorts can't see
the U-boats, just like at sea.
591
00:38:33,440 --> 00:38:35,960
- So how do we plot their positions, air?
592
00:38:37,560 --> 00:38:38,880
- Brown chalk.
593
00:38:45,080 --> 00:38:48,200
Drake, can you see the U-boat track?
- Not a thing, sir.
594
00:38:49,600 --> 00:38:51,520
- Brown on brown.
Thank you, Drake.
595
00:38:56,640 --> 00:38:59,280
An adjudicator hands action events
to the players,
596
00:38:59,440 --> 00:39:01,280
written on these chits.
597
00:39:01,440 --> 00:39:06,560
U-boat contacts, aircraft sightings,
ASDIC pings, ships torpedoed.
598
00:39:06,720 --> 00:39:09,440
The players are then given
two minutes to make their move.
599
00:39:10,600 --> 00:39:15,280
They write down their instructions
on these movement chits -
600
00:39:15,440 --> 00:39:17,400
course, speed,
601
00:39:17,560 --> 00:39:20,920
ASDIC sweeps,
depth charges dropped.
602
00:39:23,480 --> 00:39:26,320
They return them in silence so the
opposition doesn't know their plan
603
00:39:27,360 --> 00:39:30,200
and the plotters move the models.
604
00:39:32,040 --> 00:39:33,920
The aim of the game is to sink
the U-boats.
605
00:39:36,200 --> 00:39:39,960
And the battle report
we'll start with...
606
00:39:40,120 --> 00:39:44,720
is convoy HG76. Buttercup.
607
00:39:50,880 --> 00:39:53,080
NARRATOR: Despite the Royal Navy's
confidence
608
00:39:53,240 --> 00:39:55,480
that ship-mounted radar
and better intelligence
609
00:39:55,640 --> 00:39:58,360
will turn the tide against
the U-boats,
610
00:39:58,520 --> 00:40:02,240
they're still sinking ships faster
than Britain can build them.
611
00:40:05,720 --> 00:40:07,320
More and more U-boats keep coming.
612
00:40:09,120 --> 00:40:11,120
- Donitz developed the idea
that 100 U-boats
613
00:40:12,320 --> 00:40:14,080
on active patrol
in the North Atlantic
614
00:40:15,200 --> 00:40:19,160
could all but shut down
trans-Atlantic shipping.
615
00:40:20,880 --> 00:40:22,760
NARRATOR: In April 1941,
616
00:40:22,920 --> 00:40:27,440
Donitz had only 28 U-boats
hunting at any one time.
617
00:40:29,040 --> 00:40:32,040
By the beginning of 1942,
that number has exploded.
618
00:40:34,600 --> 00:40:37,000
- How many boats do we have at sea?
619
00:40:37,160 --> 00:40:39,960
- 88, Herr Admiral.
- 88?
620
00:40:41,800 --> 00:40:44,520
That's close to the 100 we need
to shut down the Atlantic.
621
00:40:51,000 --> 00:40:53,800
What is the monthly tally
from Group Paukenschlag?
622
00:40:53,960 --> 00:40:56,400
- Paukenschlag?
623
00:40:56,560 --> 00:40:58,600
- A five U-boat wolf pack.
624
00:40:58,760 --> 00:41:01,320
23 merchant ships sunk
625
00:41:01,480 --> 00:41:05,440
for 150,000 tons in the last month,
626
00:41:05,600 --> 00:41:07,440
and they ran out of torpedoes.
627
00:41:10,520 --> 00:41:13,880
- But they are just five U-boats.
628
00:41:18,680 --> 00:41:20,600
This is a feeding frenzy.
629
00:41:24,360 --> 00:41:26,920
They are gorging themselves off
the coast of America.
630
00:41:35,440 --> 00:41:37,400
- Fire!
631
00:41:42,160 --> 00:41:44,720
- The German U-boat crews are having
a field day
632
00:41:44,880 --> 00:41:49,480
off the American East coast.
There were so many available targets
633
00:41:49,640 --> 00:41:52,440
that U-boat skippers could pick out
the most useful ones.
634
00:41:55,920 --> 00:41:59,520
- This led to a kind of
specialisation on hunting tankers,
635
00:42:01,200 --> 00:42:03,440
the most valuable prizes,
636
00:42:03,600 --> 00:42:05,120
because fuel meant war.
637
00:42:13,040 --> 00:42:15,480
- Britain's war machine runs
on oil
638
00:42:15,640 --> 00:42:18,160
and very little oil is making it
across the Atlantic.
639
00:42:18,320 --> 00:42:21,920
Without fuel, Britain dies.
The war effort stops.
640
00:42:26,080 --> 00:42:29,680
This is a very productive
hunting ground.
641
00:42:29,840 --> 00:42:32,280
Let's go for the jugular.
642
00:42:40,520 --> 00:42:43,960
- With everything in place,
Roberts and his team begin.
643
00:42:44,120 --> 00:42:47,440
The first thing they're gonna do is
look at Buttercup
644
00:42:47,600 --> 00:42:50,800
and the HG76 convoy engagement.
645
00:42:52,480 --> 00:42:54,880
- The first time that they actually
set up for the war games,
646
00:42:55,040 --> 00:42:56,560
they don't play a game itself:
647
00:42:58,000 --> 00:43:01,080
This exercise is really for Roberts
to get all of the ducks in a row;
648
00:43:02,480 --> 00:43:05,520
all the pieces on the board,
to figure out what happened.
649
00:43:05,680 --> 00:43:07,960
Every single thing they know,
step by step.
650
00:43:09,680 --> 00:43:12,840
Where did the convoy go?
Where were the escorts?
651
00:43:13,000 --> 00:43:15,040
Where were the U-boats sunk?
652
00:43:15,200 --> 00:43:18,840
- It provides Roberts and his team
with a bird's eye view.
653
00:43:19,000 --> 00:43:21,800
That is gonna give them a real
advantage in understanding
654
00:43:21,960 --> 00:43:24,800
what went right on the side of the
Royal Lena,
655
00:43:24,960 --> 00:43:27,840
but also what the German U-boats
themselves are most likely doing.
656
00:43:28,000 --> 00:43:30,240
- Sir, the board is set.
657
00:43:31,280 --> 00:43:32,880
- Excellent.
658
00:43:33,040 --> 00:43:34,680
Let's begin.
659
00:43:36,520 --> 00:43:41,160
- Convoy HG76. 32 merchant ships
with an escort screen of 16 ships.
660
00:43:43,520 --> 00:43:47,760
- The escorts form
a protective perimeter.
661
00:43:47,920 --> 00:43:50,440
A merchant ship is hit.
What position?
662
00:43:50,600 --> 00:43:53,400
- The merchant ship, sir?
Not the escort, HMS Stanley?
663
00:43:55,200 --> 00:43:57,920
- No, the merchant ships are
our lifeblood.
664
00:43:58,080 --> 00:44:00,600
I want to see how they're targeted.
665
00:44:00,760 --> 00:44:04,800
- The SS Annavore, convoy position
five-three.
666
00:44:04,960 --> 00:44:07,120
- Fifth column, third ship.
667
00:44:10,080 --> 00:44:13,560
- Now what?
- Commander Walker orders Buttercup,
668
00:44:13,720 --> 00:44:15,800
The escorts turn outwards
at full speed
669
00:44:15,960 --> 00:44:19,880
and fire star shells
to illuminate the sky.
670
00:44:21,320 --> 00:44:24,080
- They speed AWAY from the convoy,
to try to spot the U-boat.
671
00:44:26,560 --> 00:44:30,240
- Walker manages to sink a U-boat
earlier at the rear of the convoy.
672
00:44:30,400 --> 00:44:32,200
- The stern of the convoy.
- Astern.
673
00:44:42,400 --> 00:44:45,160
- Good. At Least one U-boat down.
674
00:44:46,240 --> 00:44:49,280
Proof they attack
from outside the convoy,
675
00:44:49,440 --> 00:44:51,280
like Commander Walker said.
676
00:44:58,560 --> 00:45:01,000
Is something wrong?
677
00:45:01,160 --> 00:45:04,240
- A merchant ship was hit
in the centre.
678
00:45:04,400 --> 00:45:06,600
Can they even hit...
679
00:45:08,240 --> 00:45:09,560
What's the range of a torpedo?
680
00:45:12,960 --> 00:45:14,240
- Uh...
681
00:45:15,760 --> 00:45:18,480
- Leave the board as is.
I need to make a phone call.
682
00:45:29,160 --> 00:45:31,880
- Operator?
- Flag office, Submarines, London.
683
00:45:32,040 --> 00:45:33,760
- I'm connecting you now.
684
00:45:33,920 --> 00:45:37,120
- Roberts has an old friend
who's based at Submarine Command.
685
00:45:37,280 --> 00:45:40,200
So he puts in a call.
To his surprise,
686
00:45:40,360 --> 00:45:43,120
it's answered by the Commander,
Submarines for the Royal Navy,
687
00:45:44,280 --> 00:45:45,800
That's Sir Max Horton.
(telephone rings)
688
00:45:48,960 --> 00:45:50,240
- Admiral Horton?
689
00:45:52,680 --> 00:45:56,000
- Apologies, sir. I was hoping to
speak with your Chief of Staff.
690
00:45:57,520 --> 00:45:59,960
- Captain McIntyre isn't present.
691
00:46:00,120 --> 00:46:02,440
You're through to the Flag Officer
himself. Who is this?
692
00:46:02,600 --> 00:46:04,200
- Max Morton is a big
693
00:46:04,360 --> 00:46:07,440
He is the head of the Royal Navy
Submarine Arm.
694
00:46:07,600 --> 00:46:10,000
He was a submariner
in World War One.
695
00:46:10,160 --> 00:46:13,360
He knows everything there is
to know about submarine warfare.
696
00:46:13,520 --> 00:46:14,880
- Sir; it-it's Commander Roberts
697
00:46:16,880 --> 00:46:19,560
of the Western Approaches
Tactical Unit.
698
00:46:19,720 --> 00:46:22,760
I wanted to speak with Captain
McIntyre on submarine tactics.
699
00:46:25,120 --> 00:46:28,080
- I served in subs during the first
war. What do you need?
700
00:46:28,240 --> 00:46:30,480
- Oh, thank you, sir.
701
00:46:30,640 --> 00:46:32,640
What is the range of
a German torpedo?
702
00:46:34,240 --> 00:46:37,680
- A G7E? Roughly 5,400 yards,
but that's the limit.
703
00:46:40,080 --> 00:46:41,800
Effective rang,
expect to halve that.
704
00:46:43,280 --> 00:46:45,840
- Now, remember, the ship that was
sunk in HG76,
705
00:46:48,720 --> 00:46:51,200
that ship was in the middle of
a convoy.
706
00:46:51,360 --> 00:46:55,360
A convoy is 10,000 yards across,
How does that make sense?
707
00:46:56,840 --> 00:46:58,400
- Commander, are you still there?
708
00:46:59,520 --> 00:47:01,280
- Yes, sir.
709
00:47:01,440 --> 00:47:02,880
One more thing, if I may.
710
00:47:03,040 --> 00:47:08,040
During the first war, would you ever
fire from inside the convoy?
711
00:47:09,240 --> 00:47:13,080
- Of course.
It's the only way of being accurate.
712
00:47:16,320 --> 00:47:17,400
- They're inside...
713
00:47:19,240 --> 00:47:21,280
- They're bloody well inside.
714
00:47:22,560 --> 00:47:25,600
- Roberts, does this answer your
question?
715
00:47:25,760 --> 00:47:28,000
- Yes, sir. More than you can know.
716
00:47:36,920 --> 00:47:38,800
Commander Walker,
the Royal Navy,
717
00:47:38,960 --> 00:47:40,920
they believe the U-boats fire
from outside the convoy.
718
00:47:41,080 --> 00:47:42,360
But what if they're wrong?
719
00:47:43,560 --> 00:47:45,720
What if they're firing from INSIDE?
720
00:47:48,360 --> 00:47:50,600
- The U-boats Walker sank.
721
00:47:50,760 --> 00:47:53,760
- It would mean Buttercup is based
on a false assumption.
722
00:47:55,000 --> 00:47:58,440
The Royal Navy are relying on luck
to protect the convoys.
723
00:48:01,560 --> 00:48:04,520
- The Navy knew all along, but they
forgot they knew.
724
00:48:08,320 --> 00:48:11,040
- Is that Donitz' master tactic?
725
00:48:17,240 --> 00:48:18,400
- It's getting late.
726
00:48:18,560 --> 00:48:22,000
Wales, Drake, you're dismissed
for the evening. Get some sleep.
727
00:48:22,160 --> 00:48:25,520
Laidlaw, Okell, Rayner.
I want you to stay.
728
00:48:25,680 --> 00:48:27,720
- As long as you need us, sir.
729
00:48:27,880 --> 00:48:32,840
- We need to find how the U-boats
are getting inside the convoy...
730
00:48:33,000 --> 00:48:36,160
and find a tactic to destroy them.
731
00:48:37,600 --> 00:48:40,440
- Mein Fuhrer,
I can strike a decisive blow,
732
00:48:40,600 --> 00:48:43,640
but I need more U-boats.
733
00:48:45,280 --> 00:48:47,320
- U-boat destroyed.
- How?
734
00:48:48,760 --> 00:48:51,400
Run the game again.
We need to be sure.
735
00:48:51,560 --> 00:48:55,080
- Who devised this tactic?
- Wren Jean Laidlaw, sir.
736
00:48:55,240 --> 00:48:57,680
- And do you have a name for it?
737
00:49:00,200 --> 00:49:03,800
- Raspberry. As in, blowing
a raspberry at Hitler, sir.
738
00:49:03,960 --> 00:49:05,960
- Well, let's hope it works at sea,
739
00:49:06,120 --> 00:49:09,200
because now Donitz has
his 300 U-boats,
740
00:49:09,360 --> 00:49:12,840
and he'll be hell-bent on
using them to turn the Atlantic
741
00:49:13,000 --> 00:49:14,240
into a convoy graveyard.
742
00:49:17,280 --> 00:49:20,080
- Imagine the carnage we will sow!
743
00:50:02,760 --> 00:50:06,120
Subtitles by Sky Access Services
59415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.