All language subtitles for Trolls.TrollsTopia.S06E06.1080p.WEB.h264-KOGi_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,256 --> 00:00:08,008 * You could do it solo * 2 00:00:08,049 --> 00:00:09,676 * But then you'd be All by yourself * 3 00:00:09,718 --> 00:00:12,053 * Yo! So, it'd be more fun To share this one * 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,805 * With someone else * 5 00:00:13,847 --> 00:00:17,267 * Together we will soar Across the sky and beyond * 6 00:00:17,308 --> 00:00:19,060 * So turn up your voice * 7 00:00:19,394 --> 00:00:21,146 * Stand up and sing along * 8 00:00:21,187 --> 00:00:23,314 * All different voices Everybody now! * 9 00:00:23,356 --> 00:00:24,899 * Our melodies ringing * 10 00:00:24,941 --> 00:00:26,943 * We're livin' in harmony * 11 00:00:26,985 --> 00:00:28,820 * Yeah, we're livin' In harmony * 12 00:00:28,862 --> 00:00:31,573 * Our song is much stronger With every Troll singing * 13 00:00:31,614 --> 00:00:35,368 * We're livin' in harmony ** 14 00:00:39,247 --> 00:00:41,416 * 15 00:00:41,458 --> 00:00:42,667 (sighs) 16 00:00:44,419 --> 00:00:48,715 (giggles) 17 00:00:49,799 --> 00:00:51,134 (sighs) 18 00:00:51,176 --> 00:00:55,555 (giggles) 19 00:00:55,597 --> 00:00:56,681 (groans) 20 00:00:57,140 --> 00:00:58,933 (giggles) 21 00:00:58,975 --> 00:01:01,353 (Branch) Okay, what is going on? 22 00:01:01,394 --> 00:01:03,355 (Synth) I can't explain it, Dubstep! 23 00:01:03,396 --> 00:01:05,315 We just started bopping this balloon, 24 00:01:05,357 --> 00:01:07,901 trying to keep it from touching the ground... 25 00:01:07,942 --> 00:01:09,569 Whoa, whoa, get it, get it! 26 00:01:10,028 --> 00:01:11,488 (giggles) 27 00:01:11,529 --> 00:01:14,366 (Dante) And it is such a delight, we can't stop. 28 00:01:17,035 --> 00:01:17,911 (giggles) 29 00:01:17,952 --> 00:01:19,162 (Branch) Oh, come on. 30 00:01:19,204 --> 00:01:23,625 Hitting a balloon can't possibly be that fun. 31 00:01:25,377 --> 00:01:28,046 I've never felt so alive! 32 00:01:28,088 --> 00:01:31,257 (all cheering) 33 00:01:33,301 --> 00:01:35,929 * Yo, we got the illest The realist * 34 00:01:35,970 --> 00:01:37,806 * The sickest squad in town * 35 00:01:37,847 --> 00:01:40,809 * We party longer and harder Than anyone around * 36 00:01:40,850 --> 00:01:42,769 * And we keep it up We don't let it drop * 37 00:01:42,811 --> 00:01:44,437 * And we don't stop Or slow down * 38 00:01:44,479 --> 00:01:46,356 * Come on let's hit 'em With rhythm * 39 00:01:46,398 --> 00:01:47,857 * DJ turn it up real loud * 40 00:01:47,899 --> 00:01:49,693 * Hey * 41 00:01:49,734 --> 00:01:51,695 * Come on, let's all Keep the balloon up * 42 00:01:51,736 --> 00:01:54,406 * The balloon up * 43 00:01:54,948 --> 00:01:56,700 * Hey * 44 00:01:56,741 --> 00:01:59,327 * That's how we turn This party up loud * 45 00:01:59,369 --> 00:02:01,037 * And never let it drop down * 46 00:02:01,079 --> 00:02:04,874 * Yeah, yeah, we party, party, Party like we never gonna stop * 47 00:02:04,916 --> 00:02:06,459 * We high key living * 48 00:02:06,501 --> 00:02:08,753 * We know how To keep it up, up, up * 49 00:02:08,795 --> 00:02:10,338 * Party, party, party * 50 00:02:10,380 --> 00:02:11,631 * Yeah, 'cuz that's Just how we do it * 51 00:02:11,673 --> 00:02:14,718 * We bop bop, don't drop like ** 52 00:02:16,219 --> 00:02:19,514 (all cheering and laughing) 53 00:02:24,102 --> 00:02:28,148 (Poppy) Everything okay, Holly? Why aren't you bopping? 54 00:02:28,189 --> 00:02:30,734 (Smidge) Lemme guess, you bopped once before 55 00:02:30,775 --> 00:02:32,485 and got your heart broken and you promised yourself 56 00:02:32,527 --> 00:02:35,071 you'd never bop again? 57 00:02:35,613 --> 00:02:38,366 (Holly) Nope! I'm just busy quilting up a poster 58 00:02:38,408 --> 00:02:39,784 for my big Quiltin' Bee. 59 00:02:40,243 --> 00:02:43,371 (Poppy) Quilting Bee? I love quilts! 60 00:02:43,413 --> 00:02:44,622 Almost as much as I love bees! 61 00:02:45,123 --> 00:02:47,834 (Smidge) Do we get to pet the bees? 62 00:02:47,876 --> 00:02:49,002 (Holly chuckles) 63 00:02:49,044 --> 00:02:50,337 (Holly) No, no. 64 00:02:50,378 --> 00:02:53,173 A Quiltin' Bee is a Darlin' family tradition 65 00:02:53,214 --> 00:02:54,674 back in Lonesome Flats. 66 00:02:54,924 --> 00:02:56,551 Every year on the same day, 67 00:02:56,593 --> 00:02:58,219 my kin gather and quilt together, 68 00:02:58,261 --> 00:03:02,390 swapping stories and remembering the good ol' days. 69 00:03:02,766 --> 00:03:05,352 And this year, on that very same day, 70 00:03:05,393 --> 00:03:08,355 I wanna share the tradition with my new family, 71 00:03:08,646 --> 00:03:11,816 all y'all here in TrollsTopia. 72 00:03:12,984 --> 00:03:13,318 (Poppy) Wow! 73 00:03:13,985 --> 00:03:16,237 Holly, that's really beautiful. 74 00:03:16,696 --> 00:03:18,573 (Smidge) Yeah. 75 00:03:19,699 --> 00:03:22,660 So can we take one of the bees home after, or? 76 00:03:23,078 --> 00:03:24,704 (Holly) No, there's no... 77 00:03:24,746 --> 00:03:26,206 Ah, never mind. 78 00:03:26,915 --> 00:03:29,793 Anywoohoo, the Quiltin' Bee is next week 79 00:03:29,834 --> 00:03:31,252 and everyone's invited. 80 00:03:31,920 --> 00:03:35,548 Gosh, I hope all this balloon bopping is wrapped up by then. 81 00:03:35,590 --> 00:03:36,800 (cheering) 82 00:03:36,841 --> 00:03:39,636 (Poppy) Oh, Holly! I wouldn't worry. 83 00:03:39,678 --> 00:03:42,305 There's no way trolls will wanna keep that balloon 84 00:03:42,347 --> 00:03:43,515 off the ground for an entire week. 85 00:03:43,556 --> 00:03:47,352 (Holly) Hmm. Yeah, I'm sure you're right. 86 00:03:49,437 --> 00:03:52,482 (laughing and bopping) 87 00:03:53,358 --> 00:03:54,609 (Poppy) Boy, did I get that one wrong. 88 00:03:54,651 --> 00:03:56,945 (Smidge) And they're not stopping any time soon. 89 00:03:56,986 --> 00:03:59,406 Look how good they've gotten. 90 00:03:59,447 --> 00:04:02,075 (Branch) R, watch your six. Synth, flank the knot-side. 91 00:04:02,117 --> 00:04:05,704 Dante, quarter-bop back-turn headed your way. Bop on? 92 00:04:05,745 --> 00:04:06,788 (Dante) Bop on! 93 00:04:07,122 --> 00:04:09,249 (playing efforts) 94 00:04:09,290 --> 00:04:11,543 (rock troll) Yeah! Alright! 95 00:04:11,793 --> 00:04:12,502 (Holly sighs) 96 00:04:13,294 --> 00:04:16,506 (Holly) And my Quiltin' Bee's just a couple hours away. 97 00:04:17,215 --> 00:04:23,221 Oh well, guess I'll quilt with my new family next year. 98 00:04:23,263 --> 00:04:24,764 (Poppy) No, no, Holly, 99 00:04:24,806 --> 00:04:27,350 I'll just ask the Trolls to stop the game. 100 00:04:27,392 --> 00:04:30,228 (Holly) What? And spoil their fun? 101 00:04:30,270 --> 00:04:31,479 Poppy, no! 102 00:04:31,521 --> 00:04:33,732 They should do what they wanna do. 103 00:04:33,773 --> 00:04:36,943 Promise me you won't ask 'em to stop. Promise. 104 00:04:38,403 --> 00:04:40,363 (Poppy) Oh! Okay. 105 00:04:40,572 --> 00:04:41,865 (Smudge) We promise. 106 00:04:41,906 --> 00:04:43,283 (Holly) Good, 'cuz at the end of the day 107 00:04:43,324 --> 00:04:46,453 I want what's best for the other Trolls. 108 00:04:46,828 --> 00:04:49,122 And if no one comes to my Quiltin' Bee, 109 00:04:49,164 --> 00:04:51,958 well, so bee it. 110 00:04:52,876 --> 00:04:54,794 See what I did there? 111 00:04:54,836 --> 00:04:55,795 (sniffs) 112 00:04:57,422 --> 00:04:58,465 (Smidge) Oh, my God. 113 00:04:58,506 --> 00:05:02,177 That was the saddest pun I've ever heard! 114 00:05:02,218 --> 00:05:03,053 (Poppy) Yeah. 115 00:05:04,054 --> 00:05:05,055 (both) We need to do something. 116 00:05:07,849 --> 00:05:10,602 (Poppy) Okay, Smidge, we can't ask the Trolls to stop 117 00:05:10,643 --> 00:05:12,604 because we promised Holly we wouldn't, 118 00:05:12,645 --> 00:05:15,190 so that leaves us with only one option: 119 00:05:15,231 --> 00:05:17,692 we've gotta get that balloon to drop. 120 00:05:17,734 --> 00:05:18,693 Observe. 121 00:05:18,735 --> 00:05:22,739 Oh! Ha, ha, ha, I got it! I got it! 122 00:05:22,781 --> 00:05:23,114 (hitting effort) 123 00:05:25,158 --> 00:05:26,701 Oh no! 124 00:05:26,743 --> 00:05:31,081 I hit it where nobody else is! I'm so bad at this game! 125 00:05:33,291 --> 00:05:34,209 (Dante) Got it! 126 00:05:34,250 --> 00:05:36,002 (cheering) 127 00:05:36,336 --> 00:05:37,754 (Poppy) Oh! Yay! 128 00:05:37,796 --> 00:05:41,716 (Smidge) Oh, ha, ha, ha, I got it! 129 00:05:42,717 --> 00:05:46,054 Ohmyguh, now I hit it where no one else is! 130 00:05:46,096 --> 00:05:48,264 I too am bad at this game! 131 00:05:48,640 --> 00:05:50,016 (Rufus) Got it! 132 00:05:50,266 --> 00:05:51,976 (cheering) 133 00:05:54,062 --> 00:05:55,021 (both grump) 134 00:05:56,147 --> 00:05:57,023 (hitting effort) 135 00:05:57,065 --> 00:05:58,024 (Synth) Got it! 136 00:05:58,066 --> 00:05:59,234 (hitting effort) 137 00:05:59,275 --> 00:06:00,443 (both) Got it! 138 00:06:00,485 --> 00:06:01,486 (hitting effort) 139 00:06:01,528 --> 00:06:02,779 (cloud guy) Got it! 140 00:06:02,821 --> 00:06:03,947 (hitting effort) 141 00:06:03,988 --> 00:06:04,072 (Cooper) Got it! 142 00:06:05,949 --> 00:06:06,866 (troll 1) Got it! 143 00:06:06,908 --> 00:06:07,575 (troll 2) Got it! 144 00:06:07,617 --> 00:06:08,910 (troll 3) Got it! 145 00:06:10,078 --> 00:06:13,498 (Poppy) Oh, no! We're missing the balloon! 146 00:06:14,541 --> 00:06:16,042 (Smidge) What folly. 147 00:06:16,084 --> 00:06:17,419 (all gasping) 148 00:06:17,460 --> 00:06:18,378 (Branch) Got it! 149 00:06:18,420 --> 00:06:20,797 (all cheering) 150 00:06:20,839 --> 00:06:24,092 (both) We need to do something else. 151 00:06:24,592 --> 00:06:27,595 (bopping and laughing) 152 00:06:27,637 --> 00:06:28,930 (Poppy) It's foolproof, Smidge. 153 00:06:28,972 --> 00:06:31,266 Just wait 'til the exact moment the Trolls pass 154 00:06:31,307 --> 00:06:34,686 and release the balloons and in the chaos, 155 00:06:34,728 --> 00:06:36,896 no one'll know which balloon is which, 156 00:06:36,938 --> 00:06:38,940 ending the game once and for all. 157 00:06:38,982 --> 00:06:41,276 (bopping and laughing) 158 00:06:41,317 --> 00:06:42,110 Now! 159 00:06:46,614 --> 00:06:49,784 Huh. I guess they were helium balloons. 160 00:06:50,118 --> 00:06:51,453 (Smidge) Ohmyguh. 161 00:06:52,037 --> 00:06:54,164 (bopping and laughing) 162 00:06:54,205 --> 00:06:56,416 (Poppy) Holly's Quilting Bee starts in fifteen minutes! 163 00:06:56,458 --> 00:06:59,419 Time to implement my Trolliest plan yet. 164 00:06:59,461 --> 00:07:00,587 Hey, everybody! Group Hug! 165 00:07:00,628 --> 00:07:03,256 (all cheering) 166 00:07:03,298 --> 00:07:05,050 (all) Aww! 167 00:07:06,468 --> 00:07:08,261 (Branch) Wait! What are we doing? 168 00:07:08,303 --> 00:07:09,721 The balloon is falling! 169 00:07:09,763 --> 00:07:11,931 (Rufus) Yeah, but this hug is so good! 170 00:07:11,973 --> 00:07:13,516 (R) You don't think we know that? 171 00:07:13,558 --> 00:07:14,768 What do we do? 172 00:07:14,809 --> 00:07:17,187 (Synth) Ah! It's tearing me apart, yo! 173 00:07:17,645 --> 00:07:20,940 (Branch) All in favor of staying in the group hug, 174 00:07:20,982 --> 00:07:21,983 raise your hair! 175 00:07:22,942 --> 00:07:24,152 And all in favor of bopping the balloon? 176 00:07:25,195 --> 00:07:27,447 You can't vote for both things! 177 00:07:27,489 --> 00:07:29,574 (Synth) You voted for both things too! 178 00:07:29,616 --> 00:07:31,826 (Branch) I know, don't make me choose! 179 00:07:32,118 --> 00:07:35,121 (all screaming) 180 00:07:36,247 --> 00:07:37,040 (all) Aww! 181 00:07:37,082 --> 00:07:39,250 (Branch) The bop stopped. 182 00:07:41,086 --> 00:07:42,087 (both) Phew! 183 00:07:42,337 --> 00:07:45,131 (B) Well, it was fun while it lasted. 184 00:07:45,173 --> 00:07:48,760 (R) Yeah, but the game is definitely over now. 185 00:07:49,803 --> 00:07:54,974 (Branch) Wait! The balloon. She moves. 186 00:07:55,016 --> 00:07:56,017 (all gasping) 187 00:07:56,059 --> 00:07:57,060 (Poppy) What? 188 00:07:57,102 --> 00:07:59,187 (Smidge) That can't be! 189 00:07:59,229 --> 00:08:00,772 (all) Hmm... 190 00:08:04,025 --> 00:08:06,277 (B) Look, it didn't touch the ground at all! 191 00:08:06,319 --> 00:08:07,821 (Synth) Hey, yeah, 192 00:08:07,862 --> 00:08:10,824 it landed on the back of that totally sick spider! 193 00:08:10,865 --> 00:08:13,827 Ha-ha! Mad respect, spider! 194 00:08:13,868 --> 00:08:16,121 (Branch) Then the game is still on! 195 00:08:16,746 --> 00:08:17,914 If the spider doesn't drop it. 196 00:08:17,956 --> 00:08:20,208 (all gasping) 197 00:08:20,250 --> 00:08:20,834 (all) Get the balloon! 198 00:08:20,875 --> 00:08:23,586 (running in panic) 199 00:08:23,628 --> 00:08:26,881 (Smidge) Ohmyguh, they're gonna restart the game. 200 00:08:26,923 --> 00:08:28,967 Holly's Quilting Bee is doomed! 201 00:08:29,009 --> 00:08:31,136 (Poppy) Not if I get that balloon first. 202 00:08:34,597 --> 00:08:35,807 Gotcha! 203 00:08:36,224 --> 00:08:39,144 Huh? 204 00:08:39,185 --> 00:08:40,437 Uh oh. Ahh! 205 00:08:40,478 --> 00:08:41,521 (all) Whoa! 206 00:08:41,563 --> 00:08:44,441 (Synth) Dang! It's a fast spider! 207 00:08:44,482 --> 00:08:47,235 Look at it split-lickety, yo! Ha-ha! 208 00:08:48,778 --> 00:08:53,950 (Poppy) There's nothing you can do to make me let go! 209 00:08:54,492 --> 00:08:56,536 (giggling) 210 00:08:56,578 --> 00:08:57,203 Okay, I regret saying that. 211 00:09:00,081 --> 00:09:00,915 Huh? 212 00:09:00,957 --> 00:09:02,500 Ahh! 213 00:09:02,542 --> 00:09:04,502 (all) Whoa! 214 00:09:04,544 --> 00:09:05,587 (Synth) It flies, too? 215 00:09:05,628 --> 00:09:09,591 Yo, I straight up love this spider! 216 00:09:09,632 --> 00:09:11,426 (laughs) 217 00:09:11,468 --> 00:09:14,429 (Poppy) Whoa! 218 00:09:14,471 --> 00:09:17,640 (groaning) 219 00:09:20,310 --> 00:09:23,313 (yelling) 220 00:09:29,277 --> 00:09:31,738 Ahh! 221 00:09:31,780 --> 00:09:34,199 (Holly) Poppy Primrose Springwater! 222 00:09:34,240 --> 00:09:35,241 (Poppy) Huh? 223 00:09:35,742 --> 00:09:37,327 Primrose Springwater? 224 00:09:37,369 --> 00:09:39,913 (Holly) Sorry, the moment felt like it needed a full name 225 00:09:39,954 --> 00:09:41,331 so I made something up. 226 00:09:41,373 --> 00:09:42,499 (Poppy) Oh. 227 00:09:43,124 --> 00:09:45,752 (Holly) Poppy, I can't believe you'd pop that balloon. 228 00:09:45,794 --> 00:09:46,795 What did I tell you? 229 00:09:46,836 --> 00:09:48,588 (Poppy) Holly, believe me, 230 00:09:48,630 --> 00:09:50,423 the Trolls would understand if... 231 00:09:50,465 --> 00:09:51,508 (Holly) What did I tell you? 232 00:09:51,549 --> 00:09:54,260 (Poppy) I know what you told me, but... 233 00:09:54,302 --> 00:09:55,720 (Holly) Poppy? 234 00:09:56,304 --> 00:09:57,597 (sighs) 235 00:09:57,639 --> 00:09:59,432 (Poppy) You told me you wanted the Trolls to do 236 00:09:59,474 --> 00:10:00,684 what they want to do. 237 00:10:01,309 --> 00:10:02,352 (Holly) Mm-hmm. 238 00:10:03,061 --> 00:10:06,147 (Poppy) It's just, you're so sad about the Quilting Bee. 239 00:10:06,690 --> 00:10:08,149 (Holly) Yeah, I know. 240 00:10:08,983 --> 00:10:12,612 But Poppy, a person can want what's best for someone else 241 00:10:12,654 --> 00:10:14,989 and be sad it didn't go their way. 242 00:10:15,448 --> 00:10:16,241 Both things can be true. 243 00:10:20,995 --> 00:10:21,996 (panting) 244 00:10:22,038 --> 00:10:23,373 (Branch) Poppy! The balloon! 245 00:10:23,415 --> 00:10:24,958 (Dante) Did it touch the ground? 246 00:10:25,000 --> 00:10:26,376 (Smidge) Yeah, did it? 247 00:10:30,046 --> 00:10:32,132 (Poppy) No. Game's still on. 248 00:10:32,173 --> 00:10:33,174 Have fun. 249 00:10:33,216 --> 00:10:35,552 (cheering) 250 00:10:36,011 --> 00:10:38,513 Sorry, Holly, but Smidge and I will quilt with you, 251 00:10:38,555 --> 00:10:40,682 even if the other Trolls choose not to... 252 00:10:40,724 --> 00:10:42,851 (bell ring) 253 00:10:42,892 --> 00:10:44,310 (Branch) Ooh, right. 254 00:10:44,352 --> 00:10:46,187 Nevermind, that's game everyone! 255 00:10:47,022 --> 00:10:49,190 (all) Yeah, man, that was a great game! 256 00:10:49,232 --> 00:10:50,316 (all) Huh? 257 00:10:50,358 --> 00:10:51,651 (Poppy) That's game? 258 00:10:51,693 --> 00:10:52,944 (Smidge) You're just gonna stop playing? 259 00:10:52,986 --> 00:10:56,114 (B) Of course! It's time for Holly's Quilting Bee. 260 00:10:56,156 --> 00:10:59,325 (R) We all set our alarms so we wouldn't forget. 261 00:10:59,367 --> 00:11:01,327 (Branch) 'Cuz, you know, we can't miss this. 262 00:11:01,369 --> 00:11:03,538 (Synth) Yeah, I mean, 263 00:11:03,580 --> 00:11:05,415 we're kinda her new family, right? 264 00:11:05,749 --> 00:11:06,875 (gasp) 265 00:11:07,292 --> 00:11:10,211 (Holly) Well what are we waiting for? 266 00:11:10,545 --> 00:11:12,088 Let's quilt, y'all! 267 00:11:12,130 --> 00:11:13,923 (all cheering) 268 00:11:16,718 --> 00:11:19,846 (all chattering) 269 00:11:20,513 --> 00:11:22,390 (Poppy) Well, I guess that's it. 270 00:11:23,224 --> 00:11:25,727 The balloon game is finally over. 271 00:11:30,148 --> 00:11:32,317 * 272 00:11:39,783 --> 00:11:42,911 (R) The First Day of TrollsTopia. 273 00:11:43,703 --> 00:11:45,205 (Poppy) Welcome, one and all! 274 00:11:45,246 --> 00:11:46,664 This is a proud moment for Trolls-kind, 275 00:11:46,706 --> 00:11:49,709 as Trolls from each tribe gather, 276 00:11:49,751 --> 00:11:52,420 to live together in perfect harmony! 277 00:11:52,462 --> 00:11:54,255 (cheering) 278 00:11:54,297 --> 00:11:55,924 If each of you will step forward, 279 00:11:55,965 --> 00:11:59,511 I have "Welcome to TrollsTopia" gifts for everyone! 280 00:12:00,095 --> 00:12:01,638 Welcome to TrollsTopia! 281 00:12:01,680 --> 00:12:03,181 (Holly) Woo-hoo! 282 00:12:03,223 --> 00:12:04,641 (Poppy) Here you go, Synth. 283 00:12:04,683 --> 00:12:07,018 (Synth) Meh, meh, meh, meh! 284 00:12:08,103 --> 00:12:10,105 (Val) Ooh, a plant... Fun. 285 00:12:10,522 --> 00:12:11,856 (Poppy) Yes, Val. 286 00:12:11,898 --> 00:12:17,362 For as this plant grows, so may our friendship. 287 00:12:17,404 --> 00:12:22,617 (Val) Uh, you're not always like this, are you? 288 00:12:22,659 --> 00:12:23,827 (laughs) 289 00:12:23,868 --> 00:12:26,538 (Poppy) Oh, Val, it's good to laugh... 290 00:12:27,914 --> 00:12:31,001 (Val) Ugh, I give me and this TrollsTopia thing 291 00:12:31,042 --> 00:12:32,335 about a week. 292 00:12:32,377 --> 00:12:35,714 (fast forwarding) 293 00:12:36,047 --> 00:12:36,589 (B) Six months later. 294 00:12:37,132 --> 00:12:40,093 (mouth guitar sounds) 295 00:12:42,721 --> 00:12:43,847 (Val) Huh? 296 00:12:43,888 --> 00:12:45,348 (B) Aren't they amazing, Val? 297 00:12:45,598 --> 00:12:47,225 (Val) What's amazing? 298 00:12:47,267 --> 00:12:49,019 (R) The plants Poppy gave us on the first day of TrollsTopia. 299 00:12:49,060 --> 00:12:51,855 I'm sure you were just as delighted as we were 300 00:12:51,896 --> 00:12:54,524 to wake up and find they'd sprouted 301 00:12:54,566 --> 00:12:56,276 these funktastic fruits! 302 00:12:56,317 --> 00:12:58,194 (Poppy) They're called strum plums! 303 00:12:58,236 --> 00:13:00,530 And my plan has always been that tonight, 304 00:13:00,572 --> 00:13:02,115 now that they've blossomed, 305 00:13:02,157 --> 00:13:05,368 we would have a big party to share them and celebrate how, 306 00:13:05,410 --> 00:13:07,579 as these plants have grown, so have our friendships. 307 00:13:08,455 --> 00:13:10,498 (murmured agreements) 308 00:13:11,750 --> 00:13:13,752 (Val) Uh, yeah... 309 00:13:13,793 --> 00:13:16,713 I also think this is a great idea! 310 00:13:16,755 --> 00:13:17,839 Ha, ha! 311 00:13:17,881 --> 00:13:19,132 In fact, I'm so excited, 312 00:13:19,174 --> 00:13:22,552 I'm gonna just go home and stare at my fruit 313 00:13:22,594 --> 00:13:26,931 'til it's time to bring out my fruit and show you my fruit, 314 00:13:27,349 --> 00:13:28,266 can't wait. 315 00:13:28,600 --> 00:13:29,559 Fruit! 316 00:13:30,435 --> 00:13:32,187 (Dante) Heavens, she certainly said 317 00:13:32,228 --> 00:13:34,856 the word "fruit" an excessive number of times. 318 00:13:34,898 --> 00:13:35,940 (all) Mm-hmm. 319 00:13:36,399 --> 00:13:39,027 (Synth) Then again, fruit is a great word! 320 00:13:39,319 --> 00:13:40,362 (cheering) 321 00:13:40,403 --> 00:13:42,572 (R and B) Hmm. 322 00:13:43,073 --> 00:13:45,241 (Val) Oh, no, no, no! 323 00:13:45,617 --> 00:13:47,035 (R) Hold up, Val! 324 00:13:47,619 --> 00:13:50,288 (B) Something you wanna tell us about your fruit? 325 00:13:50,789 --> 00:13:51,414 (Val) The fruit? 326 00:13:51,456 --> 00:13:53,458 Pfft, c'mon... 327 00:13:53,500 --> 00:13:54,668 Why would you... 328 00:13:54,709 --> 00:13:56,503 There is no fruit! 'Cuz there is no plant! 329 00:13:56,544 --> 00:13:58,588 'Cuz I didn't take care of the plant! 330 00:13:58,630 --> 00:13:59,631 (shocked gasp) 331 00:13:59,881 --> 00:14:01,132 (Val) I know. 332 00:14:01,174 --> 00:14:02,467 It's just, I was a different Troll 333 00:14:02,509 --> 00:14:03,677 when I first came to TrollsTopia. 334 00:14:03,718 --> 00:14:06,262 I thought it was just a dumb plant 335 00:14:06,304 --> 00:14:09,432 from a pink Troll who was way too upbeat. 336 00:14:09,849 --> 00:14:12,894 How was I supposed to know that pink Troll would turn out 337 00:14:12,936 --> 00:14:13,770 to be my best friend? 338 00:14:14,229 --> 00:14:17,023 And tonight when I show up empty handed, 339 00:14:17,774 --> 00:14:20,318 she'll know that I didn't care about her gift. 340 00:14:21,528 --> 00:14:22,404 (R and B) Hmm. 341 00:14:22,904 --> 00:14:24,823 (R) Have you considered time travel? 342 00:14:25,115 --> 00:14:26,616 (Val) Time travel? 343 00:14:26,991 --> 00:14:28,868 (R) Go back in time and change the past! 344 00:14:28,910 --> 00:14:30,912 Of course, you'd need a time machine. 345 00:14:30,954 --> 00:14:33,164 (B) You can use ours if you don't have one! 346 00:14:33,540 --> 00:14:35,333 (Val) Uh... 347 00:14:36,835 --> 00:14:38,628 (R) K, just a few rules: 348 00:14:38,670 --> 00:14:42,007 First, we've only got enough "time juice" to use these once, 349 00:14:42,048 --> 00:14:42,966 so make it count. 350 00:14:43,008 --> 00:14:44,259 (Val) Time juice? 351 00:14:44,300 --> 00:14:46,136 (B) And when we send you into the past, 352 00:14:46,177 --> 00:14:48,847 you'll only have one hour to convince your past self 353 00:14:48,888 --> 00:14:50,390 to take care of the plant. 354 00:14:50,432 --> 00:14:51,725 Then you'll be ka-zapped back to the present. 355 00:14:51,766 --> 00:14:54,060 -(Val) But... -(R) Also, 356 00:14:54,102 --> 00:14:56,438 never let your past self know you're from the future 357 00:14:56,479 --> 00:14:58,606 or it could trigger a change to the timeline 358 00:14:58,648 --> 00:15:01,317 that'll disrupt the course of history as we know it. 359 00:15:01,359 --> 00:15:03,194 (B) But most importantly: have fun! 360 00:15:03,236 --> 00:15:04,821 (Val) Wait, trigger a what? 361 00:15:04,863 --> 00:15:05,822 (R) To the past! 362 00:15:05,864 --> 00:15:08,533 (Val screaming) 363 00:15:09,492 --> 00:15:14,497 (Past Val) Uh, you're not always like this, are you? 364 00:15:14,539 --> 00:15:15,874 (laughs) 365 00:15:15,915 --> 00:15:19,544 (Poppy) Oh, Val, it's good to laugh. 366 00:15:21,254 --> 00:15:24,424 (Past Val) Ugh, I give me and this TrollsTopia thing 367 00:15:24,466 --> 00:15:25,550 about a week. 368 00:15:27,385 --> 00:15:30,055 I think I know the perfect place to put this. 369 00:15:31,931 --> 00:15:33,308 (B) Okay, Val, what's the plan? 370 00:15:33,350 --> 00:15:36,728 (Val) Well, there are two things I know about myself. 371 00:15:36,770 --> 00:15:38,772 One: I rock so hard. 372 00:15:38,813 --> 00:15:41,775 And two: the only way I'd ever take care of a plant 373 00:15:41,816 --> 00:15:45,653 is if someone convinced me it rocked as hard as I do. 374 00:15:47,405 --> 00:15:52,827 Dude, big mistake ditching this plant! It rocks so hard! 375 00:15:53,244 --> 00:15:54,329 (Past Val) It does? 376 00:15:54,746 --> 00:15:56,122 (Val) Oh, yeah. 377 00:15:57,332 --> 00:15:58,667 (Past Val) Well, gee, 378 00:15:59,292 --> 00:16:01,127 if that's true then... 379 00:16:02,087 --> 00:16:02,754 you keep it. 380 00:16:03,338 --> 00:16:06,216 (Val) What! No, no, no, I don't want it! 381 00:16:06,591 --> 00:16:08,760 (Past Val) Why not? You just said it rocks? 382 00:16:08,802 --> 00:16:11,888 (Val) Well, yeah, it does! 383 00:16:11,930 --> 00:16:16,601 I just don't rock enough to be worthy of its rock-ness. 384 00:16:16,643 --> 00:16:19,688 (Past Val) Oh, but if you don't rock 385 00:16:19,729 --> 00:16:21,773 how can I trust you that the plant does rock? 386 00:16:21,815 --> 00:16:24,275 (Val) No! I mean, I do rock. 387 00:16:24,317 --> 00:16:27,028 I mean I-I just... 388 00:16:27,404 --> 00:16:30,448 Wait! You're messing with me! 389 00:16:30,907 --> 00:16:33,201 (laughs) 390 00:16:33,243 --> 00:16:34,369 (Past Val) Yeah. 391 00:16:35,370 --> 00:16:37,789 (Val) Ugh, I am good. 392 00:16:39,958 --> 00:16:42,085 Listen up, TrollsTopia! 393 00:16:42,127 --> 00:16:43,503 This first song is called, 394 00:16:43,545 --> 00:16:46,631 "Plants Rock so Take Really Good Care of Them!" 395 00:16:46,673 --> 00:16:47,841 A one, two, three! 396 00:16:51,970 --> 00:16:53,805 * Plants rock! * 397 00:16:55,265 --> 00:16:56,391 * Plants really rock! * 398 00:16:56,641 --> 00:16:58,852 * Water 'em * 399 00:16:58,893 --> 00:16:59,519 * Give 'em sun * 400 00:16:59,811 --> 00:17:02,772 * Show 'em love * 401 00:17:05,233 --> 00:17:07,152 * Plants rock * 402 00:17:08,236 --> 00:17:09,362 * Plants really rock! * 403 00:17:09,404 --> 00:17:10,947 -(Demo) Everyone! -(all) Huh? 404 00:17:10,989 --> 00:17:13,366 (Demo) Come listen! Bad Hair Day just released a new song called, 405 00:17:13,408 --> 00:17:15,660 "Don't water your plants 406 00:17:15,702 --> 00:17:17,203 cause rockin' all day is way more fun!" 407 00:17:17,245 --> 00:17:19,873 (cheering) 408 00:17:20,498 --> 00:17:24,627 (Val) Oh, man, I totally forgot they wrote that song. 409 00:17:24,669 --> 00:17:25,670 And it does rock. 410 00:17:25,712 --> 00:17:27,130 Argh, forget this! 411 00:17:27,172 --> 00:17:29,841 I'm just gonna go tell her the truth! 412 00:17:29,883 --> 00:17:31,509 -(R) Wait, no! -(B) Val! 413 00:17:33,178 --> 00:17:34,804 (Val) Hey, you! Me! 414 00:17:35,513 --> 00:17:37,932 (Past Val) What? But you look like... 415 00:17:37,974 --> 00:17:40,477 (Val) Dude, have your mind blown later, here's the deal: 416 00:17:40,518 --> 00:17:43,521 I am you from the future. 417 00:17:43,563 --> 00:17:47,692 And I am begging you. Just take care of this plant. 418 00:17:48,443 --> 00:17:49,402 (Past Val) The... the plant? 419 00:17:49,736 --> 00:17:51,112 (Val) Yes. 420 00:17:51,154 --> 00:17:55,158 I know you don't get it now, but someday you and Poppy 421 00:17:55,200 --> 00:17:56,910 are gonna be BFFs. 422 00:17:56,951 --> 00:17:59,662 And it's gonna break your heart when you look back at the Troll 423 00:17:59,704 --> 00:18:02,832 that you used to be and realize how long it took you 424 00:18:02,874 --> 00:18:04,959 to figure out how cool Poppy is. 425 00:18:05,585 --> 00:18:08,880 So please, just take care of the plant. 426 00:18:10,465 --> 00:18:14,427 (Past Val) Wow, I had no idea living in this "TrollsTopia" 427 00:18:14,469 --> 00:18:14,928 place could make me so... 428 00:18:16,596 --> 00:18:17,597 so... 429 00:18:19,099 --> 00:18:20,892 soft rock. 430 00:18:21,351 --> 00:18:22,936 (Val) I'm sorry, what's that? 431 00:18:23,478 --> 00:18:25,730 (Past Val) If you are what I turn into 432 00:18:25,772 --> 00:18:26,940 by living here. 433 00:18:26,981 --> 00:18:29,025 I'm moving back to Volcano Rock City, man. 434 00:18:29,067 --> 00:18:29,651 Like now! 435 00:18:29,693 --> 00:18:31,528 (gasps) 436 00:18:31,569 --> 00:18:33,780 (Val) Moving back to Volcano Rock City? 437 00:18:34,280 --> 00:18:35,824 (R and B) A change to the timeline 438 00:18:35,865 --> 00:18:38,660 that'll disrupt the course of history as we know it! 439 00:18:39,035 --> 00:18:40,161 (Val) Take the plant! 440 00:18:40,203 --> 00:18:41,454 (Past Val) I'm leaving. 441 00:18:41,496 --> 00:18:42,997 (Val) Take the plant! 442 00:18:43,039 --> 00:18:44,207 (Past Val) Move! 443 00:18:44,249 --> 00:18:46,292 (Val) Take the plant! 444 00:18:46,334 --> 00:18:47,752 (Past Val gasping) 445 00:18:49,421 --> 00:18:51,381 (Val) Ha! I'm you. 446 00:18:51,423 --> 00:18:53,466 So I know every move you're gonna make. 447 00:18:53,508 --> 00:18:55,051 (Past Val) Yeah? Well I'm you 448 00:18:55,093 --> 00:18:56,970 so I know you're gonna fall for... 449 00:18:57,429 --> 00:18:57,887 What's that over there! 450 00:18:58,805 --> 00:19:00,598 (Val) Nice try. 451 00:19:01,016 --> 00:19:02,267 Ugh, fine, 452 00:19:02,308 --> 00:19:04,352 I know this is a trick, but I gotta look! 453 00:19:04,394 --> 00:19:05,395 (Past Val laughing) 454 00:19:05,437 --> 00:19:06,896 (Val) Ah! Get back here! 455 00:19:07,689 --> 00:19:07,897 (gasps) 456 00:19:12,277 --> 00:19:13,862 Man, she's really gone. 457 00:19:17,657 --> 00:19:19,409 (Past Poppy) Oh, hey, Val. 458 00:19:19,451 --> 00:19:22,287 Something wrong with the gift I gave you this morning? 459 00:19:22,328 --> 00:19:23,413 (Val) Huh? 460 00:19:23,997 --> 00:19:26,416 Oh, right, this morning. 461 00:19:26,958 --> 00:19:28,376 No, it's great. 462 00:19:28,626 --> 00:19:29,961 I actually really love it. 463 00:19:30,795 --> 00:19:36,301 It's just, it reminds me of this great gift a friend gave me 464 00:19:36,343 --> 00:19:37,469 a while ago. 465 00:19:38,053 --> 00:19:40,889 And I feel really bad that I didn't take care of that gift. 466 00:19:41,890 --> 00:19:43,892 (Past Poppy) Hmm. 467 00:19:44,267 --> 00:19:46,353 Yeah, I get that. 468 00:19:47,395 --> 00:19:48,438 (Val) You do? 469 00:19:49,022 --> 00:19:50,440 (Past Poppy) Well, yeah. 470 00:19:50,482 --> 00:19:52,359 We've all made mistakes in our past 471 00:19:52,400 --> 00:19:54,069 that we wish we could do over. 472 00:19:54,861 --> 00:19:57,989 And clearly you've grown into a more caring Troll since then. 473 00:19:58,656 --> 00:20:02,911 And I know I can't speak for your friend, but, if it were me, 474 00:20:03,495 --> 00:20:03,912 that's how I'd see it. 475 00:20:08,333 --> 00:20:11,461 (Val) Yeah, I'm pretty sure that's what she would say, too. 476 00:20:11,795 --> 00:20:13,713 (Past Poppy) I'm betting she... 477 00:20:17,842 --> 00:20:18,009 (Past Val gasps) 478 00:20:23,264 --> 00:20:24,391 (Val) Thanks, Poppy. 479 00:20:24,432 --> 00:20:26,017 You always know what to say. 480 00:20:26,059 --> 00:20:30,146 I assume. 'Cuz we like just met so how would I know? 481 00:20:30,480 --> 00:20:31,731 That'd be weird! Psh! 482 00:20:32,273 --> 00:20:35,777 (Past Poppy) Oh, Val. You tickle me. 483 00:20:39,030 --> 00:20:43,743 (R) I'm so sorry Val, but the skates wanna go. 484 00:20:44,452 --> 00:20:45,537 (Val) Yeah. Okay. 485 00:20:45,870 --> 00:20:49,165 So what, do I have to put 'em on again or... 486 00:20:49,207 --> 00:20:50,041 Ahh! 487 00:20:58,341 --> 00:21:00,051 (Past Val) Wait, trigger a what? 488 00:21:00,093 --> 00:21:01,177 (R) To the past! 489 00:21:01,219 --> 00:21:02,429 (all yelling) 490 00:21:08,351 --> 00:21:09,853 Well. We're back. 491 00:21:09,894 --> 00:21:12,689 (B) Val, I'm so sorry we weren't able to convince 492 00:21:12,731 --> 00:21:14,899 past you to take care of... 493 00:21:15,108 --> 00:21:15,984 (all) Huh? 494 00:21:18,028 --> 00:21:19,404 The plant! 495 00:21:22,407 --> 00:21:24,617 (Val) It's a note, from me. 496 00:21:25,243 --> 00:21:27,579 (Past Val) Hey, future me. 497 00:21:27,620 --> 00:21:29,956 It's, uh, you. 498 00:21:30,790 --> 00:21:33,585 Anyway, after I saw you and Poppy together I just... 499 00:21:34,085 --> 00:21:37,088 decided to give this TrollsTopia thing a shot 500 00:21:37,547 --> 00:21:39,090 and take care of the plant. 501 00:21:39,549 --> 00:21:40,633 And you were right, 502 00:21:40,675 --> 00:21:42,052 Poppy and I did become BFFs. 503 00:21:42,594 --> 00:21:46,890 So I'm headed back in time to make sure past-us 504 00:21:46,931 --> 00:21:48,600 keeps taking care of that plant, 505 00:21:49,017 --> 00:21:51,603 'cuz let's be honest, Poppy's worth it. 506 00:21:52,103 --> 00:21:53,146 (Val) Aww! 507 00:21:54,105 --> 00:21:56,149 (Past Val) Don't you dare say aww to this! 508 00:21:58,401 --> 00:22:01,654 (indistinct chatter) 509 00:22:04,199 --> 00:22:05,075 (Val) Poppy! 510 00:22:06,117 --> 00:22:07,410 (Poppy) Val? 511 00:22:07,452 --> 00:22:08,661 (Val) Poppy, look, I have the plant! 512 00:22:08,703 --> 00:22:12,624 I looked after it, I watered it, I pruned it, 513 00:22:12,832 --> 00:22:14,876 pruning that's a thing, right? 514 00:22:16,252 --> 00:22:17,837 For as the plant grows, 515 00:22:18,463 --> 00:22:19,547 so does our friendship 516 00:22:20,131 --> 00:22:23,134 and our friendship is really important to me. 517 00:22:25,845 --> 00:22:27,347 What I'm trying to say is... 518 00:22:27,389 --> 00:22:30,767 * 519 00:22:35,647 --> 00:22:37,440 * We got the illest The realist * 520 00:22:37,482 --> 00:22:39,317 * The sickest squad in town * 521 00:22:39,359 --> 00:22:41,611 * We party longer and harder Than anyone around * 522 00:22:41,653 --> 00:22:43,613 * And we keep it up We don't let it drop * 523 00:22:43,655 --> 00:22:46,032 * And we don't stop Or slow down * 524 00:22:46,074 --> 00:22:47,200 * Come on, let's hit 'em With rhythm * 525 00:22:47,242 --> 00:22:48,785 * DJ turn it up real loud * 526 00:22:48,827 --> 00:22:50,537 * Hey * 527 00:22:50,578 --> 00:22:54,165 * Come on let's all Keep the balloon up * 528 00:22:54,207 --> 00:22:56,459 * The balloon up * 529 00:22:56,501 --> 00:22:58,294 * Hey * 530 00:22:58,336 --> 00:23:00,964 * That's how we turn This party up loud * 531 00:23:01,006 --> 00:23:02,882 * And never let it drop down * 37335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.