Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,256 --> 00:00:08,008
* You could do it solo *
2
00:00:08,049 --> 00:00:09,676
* But then you'd beAll by yourself *
3
00:00:09,718 --> 00:00:12,053
* Yo! So, it'd be more funTo share this one *
4
00:00:12,095 --> 00:00:13,805
* With someone else *
5
00:00:13,847 --> 00:00:17,267
* Together we will soarAcross the sky and beyond *
6
00:00:17,308 --> 00:00:19,060
* So turn up your voice *
7
00:00:19,394 --> 00:00:21,146
* Stand up and sing along *
8
00:00:21,187 --> 00:00:23,314
* All different voicesEverybody now! *
9
00:00:23,356 --> 00:00:24,899
* Our melodies ringing *
10
00:00:24,941 --> 00:00:26,943
* We're livin' in harmony *
11
00:00:26,985 --> 00:00:28,820
* Yeah, we're livin'In harmony *
12
00:00:28,862 --> 00:00:31,573
* Our song is much strongerWith every Troll singing *
13
00:00:31,614 --> 00:00:35,368
* We're livin' in harmony **
14
00:00:39,247 --> 00:00:41,416
*
15
00:00:41,458 --> 00:00:42,667
(sighs)
16
00:00:44,419 --> 00:00:48,715
(giggles)
17
00:00:49,799 --> 00:00:51,134
(sighs)
18
00:00:51,176 --> 00:00:55,555
(giggles)
19
00:00:55,597 --> 00:00:56,681
(groans)
20
00:00:57,140 --> 00:00:58,933
(giggles)
21
00:00:58,975 --> 00:01:01,353
(Branch)
Okay, what is going on?
22
00:01:01,394 --> 00:01:03,355
(Synth)
I can't explain it, Dubstep!
23
00:01:03,396 --> 00:01:05,315
We just started
bopping this balloon,
24
00:01:05,357 --> 00:01:07,901
trying to keep it
from touching the ground...
25
00:01:07,942 --> 00:01:09,569
Whoa, whoa, get it, get it!
26
00:01:10,028 --> 00:01:11,488
(giggles)
27
00:01:11,529 --> 00:01:14,366
(Dante) And it is
such a delight, we can't stop.
28
00:01:17,035 --> 00:01:17,911
(giggles)
29
00:01:17,952 --> 00:01:19,162
(Branch)
Oh, come on.
30
00:01:19,204 --> 00:01:23,625
Hitting a balloon
can't possibly be that fun.
31
00:01:25,377 --> 00:01:28,046
I've never felt so alive!
32
00:01:28,088 --> 00:01:31,257
(all cheering)
33
00:01:33,301 --> 00:01:35,929
* Yo, we got the illestThe realist *
34
00:01:35,970 --> 00:01:37,806
* The sickest squad in town *
35
00:01:37,847 --> 00:01:40,809
* We party longer and harderThan anyone around *
36
00:01:40,850 --> 00:01:42,769
* And we keep it upWe don't let it drop *
37
00:01:42,811 --> 00:01:44,437
* And we don't stopOr slow down *
38
00:01:44,479 --> 00:01:46,356
* Come on let's hit 'emWith rhythm *
39
00:01:46,398 --> 00:01:47,857
* DJ turn it up real loud *
40
00:01:47,899 --> 00:01:49,693
* Hey *
41
00:01:49,734 --> 00:01:51,695
* Come on, let's allKeep the balloon up *
42
00:01:51,736 --> 00:01:54,406
* The balloon up *
43
00:01:54,948 --> 00:01:56,700
* Hey *
44
00:01:56,741 --> 00:01:59,327
* That's how we turnThis party up loud *
45
00:01:59,369 --> 00:02:01,037
* And never let it drop down *
46
00:02:01,079 --> 00:02:04,874
* Yeah, yeah, we party, party,Party like we never gonna stop *
47
00:02:04,916 --> 00:02:06,459
* We high key living *
48
00:02:06,501 --> 00:02:08,753
* We know howTo keep it up, up, up *
49
00:02:08,795 --> 00:02:10,338
* Party, party, party *
50
00:02:10,380 --> 00:02:11,631
* Yeah, 'cuz that'sJust how we do it *
51
00:02:11,673 --> 00:02:14,718
* We bop bop, don't drop like **
52
00:02:16,219 --> 00:02:19,514
(all cheering and laughing)
53
00:02:24,102 --> 00:02:28,148
(Poppy) Everything okay, Holly?
Why aren't you bopping?
54
00:02:28,189 --> 00:02:30,734
(Smidge) Lemme guess,
you bopped once before
55
00:02:30,775 --> 00:02:32,485
and got your heart broken
and you promised yourself
56
00:02:32,527 --> 00:02:35,071
you'd never bop again?
57
00:02:35,613 --> 00:02:38,366
(Holly) Nope! I'm just busy
quilting up a poster
58
00:02:38,408 --> 00:02:39,784
for my big Quiltin' Bee.
59
00:02:40,243 --> 00:02:43,371
(Poppy)
Quilting Bee? I love quilts!
60
00:02:43,413 --> 00:02:44,622
Almost as much as I love bees!
61
00:02:45,123 --> 00:02:47,834
(Smidge)
Do we get to pet the bees?
62
00:02:47,876 --> 00:02:49,002
(Holly chuckles)
63
00:02:49,044 --> 00:02:50,337
(Holly) No, no.
64
00:02:50,378 --> 00:02:53,173
A Quiltin' Bee
is a Darlin' family tradition
65
00:02:53,214 --> 00:02:54,674
back in Lonesome Flats.
66
00:02:54,924 --> 00:02:56,551
Every year on the same day,
67
00:02:56,593 --> 00:02:58,219
my kin gather
and quilt together,
68
00:02:58,261 --> 00:03:02,390
swapping stories and remembering
the good ol' days.
69
00:03:02,766 --> 00:03:05,352
And this year,
on that very same day,
70
00:03:05,393 --> 00:03:08,355
I wanna share the tradition
with my new family,
71
00:03:08,646 --> 00:03:11,816
all y'all here in TrollsTopia.
72
00:03:12,984 --> 00:03:13,318
(Poppy)
Wow!
73
00:03:13,985 --> 00:03:16,237
Holly, that's really beautiful.
74
00:03:16,696 --> 00:03:18,573
(Smidge) Yeah.
75
00:03:19,699 --> 00:03:22,660
So can we take one
of the bees home after, or?
76
00:03:23,078 --> 00:03:24,704
(Holly) No, there's no...
77
00:03:24,746 --> 00:03:26,206
Ah, never mind.
78
00:03:26,915 --> 00:03:29,793
Anywoohoo, the Quiltin' Bee
is next week
79
00:03:29,834 --> 00:03:31,252
and everyone's invited.
80
00:03:31,920 --> 00:03:35,548
Gosh, I hope all this balloon
bopping is wrapped up by then.
81
00:03:35,590 --> 00:03:36,800
(cheering)
82
00:03:36,841 --> 00:03:39,636
(Poppy) Oh, Holly!
I wouldn't worry.
83
00:03:39,678 --> 00:03:42,305
There's no way trolls
will wanna keep that balloon
84
00:03:42,347 --> 00:03:43,515
off the ground
for an entire week.
85
00:03:43,556 --> 00:03:47,352
(Holly) Hmm.
Yeah, I'm sure you're right.
86
00:03:49,437 --> 00:03:52,482
(laughing and bopping)
87
00:03:53,358 --> 00:03:54,609
(Poppy)
Boy, did I get that one wrong.
88
00:03:54,651 --> 00:03:56,945
(Smidge) And they're not
stopping any time soon.
89
00:03:56,986 --> 00:03:59,406
Look how good they've gotten.
90
00:03:59,447 --> 00:04:02,075
(Branch) R, watch your six.
Synth, flank the knot-side.
91
00:04:02,117 --> 00:04:05,704
Dante, quarter-bop back-turn
headed your way. Bop on?
92
00:04:05,745 --> 00:04:06,788
(Dante) Bop on!
93
00:04:07,122 --> 00:04:09,249
(playing efforts)
94
00:04:09,290 --> 00:04:11,543
(rock troll) Yeah! Alright!
95
00:04:11,793 --> 00:04:12,502
(Holly sighs)
96
00:04:13,294 --> 00:04:16,506
(Holly) And my Quiltin' Bee's
just a couple hours away.
97
00:04:17,215 --> 00:04:23,221
Oh well, guess I'll quilt
with my new family next year.
98
00:04:23,263 --> 00:04:24,764
(Poppy)
No, no, Holly,
99
00:04:24,806 --> 00:04:27,350
I'll just ask the Trolls
to stop the game.
100
00:04:27,392 --> 00:04:30,228
(Holly)
What? And spoil their fun?
101
00:04:30,270 --> 00:04:31,479
Poppy, no!
102
00:04:31,521 --> 00:04:33,732
They should do
what they wanna do.
103
00:04:33,773 --> 00:04:36,943
Promise me you won't ask 'em
to stop. Promise.
104
00:04:38,403 --> 00:04:40,363
(Poppy)
Oh! Okay.
105
00:04:40,572 --> 00:04:41,865
(Smudge)
We promise.
106
00:04:41,906 --> 00:04:43,283
(Holly)
Good, 'cuz at the end of the day
107
00:04:43,324 --> 00:04:46,453
I want what's best
for the other Trolls.
108
00:04:46,828 --> 00:04:49,122
And if no one comes
to my Quiltin' Bee,
109
00:04:49,164 --> 00:04:51,958
well, so bee it.
110
00:04:52,876 --> 00:04:54,794
See what I did there?
111
00:04:54,836 --> 00:04:55,795
(sniffs)
112
00:04:57,422 --> 00:04:58,465
(Smidge)
Oh, my God.
113
00:04:58,506 --> 00:05:02,177
That was the saddest pun
I've ever heard!
114
00:05:02,218 --> 00:05:03,053
(Poppy)
Yeah.
115
00:05:04,054 --> 00:05:05,055
(both)
We need to do something.
116
00:05:07,849 --> 00:05:10,602
(Poppy) Okay, Smidge,
we can't ask the Trolls to stop
117
00:05:10,643 --> 00:05:12,604
because we promised Holly
we wouldn't,
118
00:05:12,645 --> 00:05:15,190
so that leaves us
with only one option:
119
00:05:15,231 --> 00:05:17,692
we've gotta get that balloon
to drop.
120
00:05:17,734 --> 00:05:18,693
Observe.
121
00:05:18,735 --> 00:05:22,739
Oh! Ha, ha, ha, I got it!
I got it!
122
00:05:22,781 --> 00:05:23,114
(hitting effort)
123
00:05:25,158 --> 00:05:26,701
Oh no!
124
00:05:26,743 --> 00:05:31,081
I hit it where nobody else is!
I'm so bad at this game!
125
00:05:33,291 --> 00:05:34,209
(Dante)
Got it!
126
00:05:34,250 --> 00:05:36,002
(cheering)
127
00:05:36,336 --> 00:05:37,754
(Poppy)
Oh! Yay!
128
00:05:37,796 --> 00:05:41,716
(Smidge)
Oh, ha, ha, ha, I got it!
129
00:05:42,717 --> 00:05:46,054
Ohmyguh, now I hit it
where no one else is!
130
00:05:46,096 --> 00:05:48,264
I too am bad at this game!
131
00:05:48,640 --> 00:05:50,016
(Rufus)
Got it!
132
00:05:50,266 --> 00:05:51,976
(cheering)
133
00:05:54,062 --> 00:05:55,021
(both grump)
134
00:05:56,147 --> 00:05:57,023
(hitting effort)
135
00:05:57,065 --> 00:05:58,024
(Synth)
Got it!
136
00:05:58,066 --> 00:05:59,234
(hitting effort)
137
00:05:59,275 --> 00:06:00,443
(both)
Got it!
138
00:06:00,485 --> 00:06:01,486
(hitting effort)
139
00:06:01,528 --> 00:06:02,779
(cloud guy)
Got it!
140
00:06:02,821 --> 00:06:03,947
(hitting effort)
141
00:06:03,988 --> 00:06:04,072
(Cooper)
Got it!
142
00:06:05,949 --> 00:06:06,866
(troll 1)
Got it!
143
00:06:06,908 --> 00:06:07,575
(troll 2)
Got it!
144
00:06:07,617 --> 00:06:08,910
(troll 3)
Got it!
145
00:06:10,078 --> 00:06:13,498
(Poppy) Oh, no!
We're missing the balloon!
146
00:06:14,541 --> 00:06:16,042
(Smidge)
What folly.
147
00:06:16,084 --> 00:06:17,419
(all gasping)
148
00:06:17,460 --> 00:06:18,378
(Branch)
Got it!
149
00:06:18,420 --> 00:06:20,797
(all cheering)
150
00:06:20,839 --> 00:06:24,092
(both)
We need to do something else.
151
00:06:24,592 --> 00:06:27,595
(bopping and laughing)
152
00:06:27,637 --> 00:06:28,930
(Poppy)
It's foolproof, Smidge.
153
00:06:28,972 --> 00:06:31,266
Just wait 'til the exact moment
the Trolls pass
154
00:06:31,307 --> 00:06:34,686
and release the balloons
and in the chaos,
155
00:06:34,728 --> 00:06:36,896
no one'll know
which balloon is which,
156
00:06:36,938 --> 00:06:38,940
ending the game
once and for all.
157
00:06:38,982 --> 00:06:41,276
(bopping and laughing)
158
00:06:41,317 --> 00:06:42,110
Now!
159
00:06:46,614 --> 00:06:49,784
Huh. I guess they
were helium balloons.
160
00:06:50,118 --> 00:06:51,453
(Smidge)
Ohmyguh.
161
00:06:52,037 --> 00:06:54,164
(bopping and laughing)
162
00:06:54,205 --> 00:06:56,416
(Poppy) Holly's Quilting Bee
starts in fifteen minutes!
163
00:06:56,458 --> 00:06:59,419
Time to implement
my Trolliest plan yet.
164
00:06:59,461 --> 00:07:00,587
Hey, everybody! Group Hug!
165
00:07:00,628 --> 00:07:03,256
(all cheering)
166
00:07:03,298 --> 00:07:05,050
(all)
Aww!
167
00:07:06,468 --> 00:07:08,261
(Branch)
Wait! What are we doing?
168
00:07:08,303 --> 00:07:09,721
The balloon is falling!
169
00:07:09,763 --> 00:07:11,931
(Rufus) Yeah, but this hug
is so good!
170
00:07:11,973 --> 00:07:13,516
(R)
You don't think we know that?
171
00:07:13,558 --> 00:07:14,768
What do we do?
172
00:07:14,809 --> 00:07:17,187
(Synth)
Ah! It's tearing me apart, yo!
173
00:07:17,645 --> 00:07:20,940
(Branch) All in favor of staying
in the group hug,
174
00:07:20,982 --> 00:07:21,983
raise your hair!
175
00:07:22,942 --> 00:07:24,152
And all in favor
of bopping the balloon?
176
00:07:25,195 --> 00:07:27,447
You can't vote for both things!
177
00:07:27,489 --> 00:07:29,574
(Synth)
You voted for both things too!
178
00:07:29,616 --> 00:07:31,826
(Branch)
I know, don't make me choose!
179
00:07:32,118 --> 00:07:35,121
(all screaming)
180
00:07:36,247 --> 00:07:37,040
(all)
Aww!
181
00:07:37,082 --> 00:07:39,250
(Branch)
The bop stopped.
182
00:07:41,086 --> 00:07:42,087
(both)
Phew!
183
00:07:42,337 --> 00:07:45,131
(B) Well, it was fun
while it lasted.
184
00:07:45,173 --> 00:07:48,760
(R) Yeah, but the game
is definitely over now.
185
00:07:49,803 --> 00:07:54,974
(Branch)
Wait! The balloon. She moves.
186
00:07:55,016 --> 00:07:56,017
(all gasping)
187
00:07:56,059 --> 00:07:57,060
(Poppy)
What?
188
00:07:57,102 --> 00:07:59,187
(Smidge)
That can't be!
189
00:07:59,229 --> 00:08:00,772
(all)
Hmm...
190
00:08:04,025 --> 00:08:06,277
(B) Look, it didn't touch
the ground at all!
191
00:08:06,319 --> 00:08:07,821
(Synth)
Hey, yeah,
192
00:08:07,862 --> 00:08:10,824
it landed on the back
of that totally sick spider!
193
00:08:10,865 --> 00:08:13,827
Ha-ha! Mad respect, spider!
194
00:08:13,868 --> 00:08:16,121
(Branch)
Then the game is still on!
195
00:08:16,746 --> 00:08:17,914
If the spider doesn't drop it.
196
00:08:17,956 --> 00:08:20,208
(all gasping)
197
00:08:20,250 --> 00:08:20,834
(all)
Get the balloon!
198
00:08:20,875 --> 00:08:23,586
(running in panic)
199
00:08:23,628 --> 00:08:26,881
(Smidge) Ohmyguh, they're gonna
restart the game.
200
00:08:26,923 --> 00:08:28,967
Holly's Quilting Bee is doomed!
201
00:08:29,009 --> 00:08:31,136
(Poppy) Not if I get
that balloon first.
202
00:08:34,597 --> 00:08:35,807
Gotcha!
203
00:08:36,224 --> 00:08:39,144
Huh?
204
00:08:39,185 --> 00:08:40,437
Uh oh. Ahh!
205
00:08:40,478 --> 00:08:41,521
(all)
Whoa!
206
00:08:41,563 --> 00:08:44,441
(Synth)
Dang! It's a fast spider!
207
00:08:44,482 --> 00:08:47,235
Look at it split-lickety, yo!
Ha-ha!
208
00:08:48,778 --> 00:08:53,950
(Poppy) There's nothing
you can do to make me let go!
209
00:08:54,492 --> 00:08:56,536
(giggling)
210
00:08:56,578 --> 00:08:57,203
Okay, I regret saying that.
211
00:09:00,081 --> 00:09:00,915
Huh?
212
00:09:00,957 --> 00:09:02,500
Ahh!
213
00:09:02,542 --> 00:09:04,502
(all)
Whoa!
214
00:09:04,544 --> 00:09:05,587
(Synth)
It flies, too?
215
00:09:05,628 --> 00:09:09,591
Yo, I straight up love
this spider!
216
00:09:09,632 --> 00:09:11,426
(laughs)
217
00:09:11,468 --> 00:09:14,429
(Poppy)
Whoa!
218
00:09:14,471 --> 00:09:17,640
(groaning)
219
00:09:20,310 --> 00:09:23,313
(yelling)
220
00:09:29,277 --> 00:09:31,738
Ahh!
221
00:09:31,780 --> 00:09:34,199
(Holly)
Poppy Primrose Springwater!
222
00:09:34,240 --> 00:09:35,241
(Poppy)
Huh?
223
00:09:35,742 --> 00:09:37,327
Primrose Springwater?
224
00:09:37,369 --> 00:09:39,913
(Holly) Sorry, the moment felt
like it needed a full name
225
00:09:39,954 --> 00:09:41,331
so I made something up.
226
00:09:41,373 --> 00:09:42,499
(Poppy)
Oh.
227
00:09:43,124 --> 00:09:45,752
(Holly) Poppy, I can't believe
you'd pop that balloon.
228
00:09:45,794 --> 00:09:46,795
What did I tell you?
229
00:09:46,836 --> 00:09:48,588
(Poppy)
Holly, believe me,
230
00:09:48,630 --> 00:09:50,423
the Trolls
would understand if...
231
00:09:50,465 --> 00:09:51,508
(Holly)
What did I tell you?
232
00:09:51,549 --> 00:09:54,260
(Poppy) I know
what you told me, but...
233
00:09:54,302 --> 00:09:55,720
(Holly)
Poppy?
234
00:09:56,304 --> 00:09:57,597
(sighs)
235
00:09:57,639 --> 00:09:59,432
(Poppy) You told me you wanted
the Trolls to do
236
00:09:59,474 --> 00:10:00,684
what they want to do.
237
00:10:01,309 --> 00:10:02,352
(Holly)
Mm-hmm.
238
00:10:03,061 --> 00:10:06,147
(Poppy) It's just, you're so sad
about the Quilting Bee.
239
00:10:06,690 --> 00:10:08,149
(Holly)
Yeah, I know.
240
00:10:08,983 --> 00:10:12,612
But Poppy, a person can want
what's best for someone else
241
00:10:12,654 --> 00:10:14,989
and be sad
it didn't go their way.
242
00:10:15,448 --> 00:10:16,241
Both things can be true.
243
00:10:20,995 --> 00:10:21,996
(panting)
244
00:10:22,038 --> 00:10:23,373
(Branch)
Poppy! The balloon!
245
00:10:23,415 --> 00:10:24,958
(Dante)
Did it touch the ground?
246
00:10:25,000 --> 00:10:26,376
(Smidge)
Yeah, did it?
247
00:10:30,046 --> 00:10:32,132
(Poppy)
No. Game's still on.
248
00:10:32,173 --> 00:10:33,174
Have fun.
249
00:10:33,216 --> 00:10:35,552
(cheering)
250
00:10:36,011 --> 00:10:38,513
Sorry, Holly, but Smidge and I
will quilt with you,
251
00:10:38,555 --> 00:10:40,682
even if the other Trolls
choose not to...
252
00:10:40,724 --> 00:10:42,851
(bell ring)
253
00:10:42,892 --> 00:10:44,310
(Branch)
Ooh, right.
254
00:10:44,352 --> 00:10:46,187
Nevermind, that's game everyone!
255
00:10:47,022 --> 00:10:49,190
(all) Yeah, man,
that was a great game!
256
00:10:49,232 --> 00:10:50,316
(all)
Huh?
257
00:10:50,358 --> 00:10:51,651
(Poppy)
That's game?
258
00:10:51,693 --> 00:10:52,944
(Smidge)
You're just gonna stop playing?
259
00:10:52,986 --> 00:10:56,114
(B) Of course! It's time
for Holly's Quilting Bee.
260
00:10:56,156 --> 00:10:59,325
(R) We all set our alarms
so we wouldn't forget.
261
00:10:59,367 --> 00:11:01,327
(Branch) 'Cuz, you know,
we can't miss this.
262
00:11:01,369 --> 00:11:03,538
(Synth)
Yeah, I mean,
263
00:11:03,580 --> 00:11:05,415
we're kinda her new family,
right?
264
00:11:05,749 --> 00:11:06,875
(gasp)
265
00:11:07,292 --> 00:11:10,211
(Holly)
Well what are we waiting for?
266
00:11:10,545 --> 00:11:12,088
Let's quilt, y'all!
267
00:11:12,130 --> 00:11:13,923
(all cheering)
268
00:11:16,718 --> 00:11:19,846
(all chattering)
269
00:11:20,513 --> 00:11:22,390
(Poppy)
Well, I guess that's it.
270
00:11:23,224 --> 00:11:25,727
The balloon gameis finally over.
271
00:11:30,148 --> 00:11:32,317
*
272
00:11:39,783 --> 00:11:42,911
(R) The First Dayof TrollsTopia.
273
00:11:43,703 --> 00:11:45,205
(Poppy)
Welcome, one and all!
274
00:11:45,246 --> 00:11:46,664
This is a proud moment
for Trolls-kind,
275
00:11:46,706 --> 00:11:49,709
as Trolls
from each tribe gather,
276
00:11:49,751 --> 00:11:52,420
to live together
in perfect harmony!
277
00:11:52,462 --> 00:11:54,255
(cheering)
278
00:11:54,297 --> 00:11:55,924
If each of you
will step forward,
279
00:11:55,965 --> 00:11:59,511
I have "Welcome to TrollsTopia"
gifts for everyone!
280
00:12:00,095 --> 00:12:01,638
Welcome to TrollsTopia!
281
00:12:01,680 --> 00:12:03,181
(Holly)
Woo-hoo!
282
00:12:03,223 --> 00:12:04,641
(Poppy)
Here you go, Synth.
283
00:12:04,683 --> 00:12:07,018
(Synth)
Meh, meh, meh, meh!
284
00:12:08,103 --> 00:12:10,105
(Val)
Ooh, a plant... Fun.
285
00:12:10,522 --> 00:12:11,856
(Poppy)
Yes, Val.
286
00:12:11,898 --> 00:12:17,362
For as this plant grows,
so may our friendship.
287
00:12:17,404 --> 00:12:22,617
(Val) Uh, you're not always
like this, are you?
288
00:12:22,659 --> 00:12:23,827
(laughs)
289
00:12:23,868 --> 00:12:26,538
(Poppy)
Oh, Val, it's good to laugh...
290
00:12:27,914 --> 00:12:31,001
(Val) Ugh, I give me
and this TrollsTopia thing
291
00:12:31,042 --> 00:12:32,335
about a week.
292
00:12:32,377 --> 00:12:35,714
(fast forwarding)
293
00:12:36,047 --> 00:12:36,589
(B)
Six months later.
294
00:12:37,132 --> 00:12:40,093
(mouth guitar sounds)
295
00:12:42,721 --> 00:12:43,847
(Val)
Huh?
296
00:12:43,888 --> 00:12:45,348
(B)
Aren't they amazing, Val?
297
00:12:45,598 --> 00:12:47,225
(Val)
What's amazing?
298
00:12:47,267 --> 00:12:49,019
(R) The plants Poppy gave us
on the first day of TrollsTopia.
299
00:12:49,060 --> 00:12:51,855
I'm sure you were just
as delighted as we were
300
00:12:51,896 --> 00:12:54,524
to wake up and find
they'd sprouted
301
00:12:54,566 --> 00:12:56,276
these funktastic fruits!
302
00:12:56,317 --> 00:12:58,194
(Poppy)
They're called strum plums!
303
00:12:58,236 --> 00:13:00,530
And my plan has always
been that tonight,
304
00:13:00,572 --> 00:13:02,115
now that they've blossomed,
305
00:13:02,157 --> 00:13:05,368
we would have a big party
to share them and celebrate how,
306
00:13:05,410 --> 00:13:07,579
as these plants have grown,
so have our friendships.
307
00:13:08,455 --> 00:13:10,498
(murmured agreements)
308
00:13:11,750 --> 00:13:13,752
(Val)
Uh, yeah...
309
00:13:13,793 --> 00:13:16,713
I also think
this is a great idea!
310
00:13:16,755 --> 00:13:17,839
Ha, ha!
311
00:13:17,881 --> 00:13:19,132
In fact, I'm so excited,
312
00:13:19,174 --> 00:13:22,552
I'm gonna just go home
and stare at my fruit
313
00:13:22,594 --> 00:13:26,931
'til it's time to bring out
my fruit and show you my fruit,
314
00:13:27,349 --> 00:13:28,266
can't wait.
315
00:13:28,600 --> 00:13:29,559
Fruit!
316
00:13:30,435 --> 00:13:32,187
(Dante)
Heavens, she certainly said
317
00:13:32,228 --> 00:13:34,856
the word "fruit"
an excessive number of times.
318
00:13:34,898 --> 00:13:35,940
(all)
Mm-hmm.
319
00:13:36,399 --> 00:13:39,027
(Synth) Then again,
fruit is a great word!
320
00:13:39,319 --> 00:13:40,362
(cheering)
321
00:13:40,403 --> 00:13:42,572
(R and B)
Hmm.
322
00:13:43,073 --> 00:13:45,241
(Val)
Oh, no, no, no!
323
00:13:45,617 --> 00:13:47,035
(R)
Hold up, Val!
324
00:13:47,619 --> 00:13:50,288
(B) Something you wanna tell us
about your fruit?
325
00:13:50,789 --> 00:13:51,414
(Val)
The fruit?
326
00:13:51,456 --> 00:13:53,458
Pfft, c'mon...
327
00:13:53,500 --> 00:13:54,668
Why would you...
328
00:13:54,709 --> 00:13:56,503
There is no fruit!
'Cuz there is no plant!
329
00:13:56,544 --> 00:13:58,588
'Cuz I didn't take care
of the plant!
330
00:13:58,630 --> 00:13:59,631
(shocked gasp)
331
00:13:59,881 --> 00:14:01,132
(Val)
I know.
332
00:14:01,174 --> 00:14:02,467
It's just,
I was a different Troll
333
00:14:02,509 --> 00:14:03,677
when I first came
to TrollsTopia.
334
00:14:03,718 --> 00:14:06,262
I thought it was
just a dumb plant
335
00:14:06,304 --> 00:14:09,432
from a pink Troll
who was way too upbeat.
336
00:14:09,849 --> 00:14:12,894
How was I supposed to know
that pink Troll would turn out
337
00:14:12,936 --> 00:14:13,770
to be my best friend?
338
00:14:14,229 --> 00:14:17,023
And tonight
when I show up empty handed,
339
00:14:17,774 --> 00:14:20,318
she'll know that I didn't care
about her gift.
340
00:14:21,528 --> 00:14:22,404
(R and B)
Hmm.
341
00:14:22,904 --> 00:14:24,823
(R) Have you considered
time travel?
342
00:14:25,115 --> 00:14:26,616
(Val)
Time travel?
343
00:14:26,991 --> 00:14:28,868
(R) Go back in time
and change the past!
344
00:14:28,910 --> 00:14:30,912
Of course,
you'd need a time machine.
345
00:14:30,954 --> 00:14:33,164
(B) You can use ours
if you don't have one!
346
00:14:33,540 --> 00:14:35,333
(Val)
Uh...
347
00:14:36,835 --> 00:14:38,628
(R)
K, just a few rules:
348
00:14:38,670 --> 00:14:42,007
First, we've only got enough
"time juice" to use these once,
349
00:14:42,048 --> 00:14:42,966
so make it count.
350
00:14:43,008 --> 00:14:44,259
(Val)
Time juice?
351
00:14:44,300 --> 00:14:46,136
(B) And when we send you
into the past,
352
00:14:46,177 --> 00:14:48,847
you'll only have one hour
to convince your past self
353
00:14:48,888 --> 00:14:50,390
to take care of the plant.
354
00:14:50,432 --> 00:14:51,725
Then you'll be ka-zapped back
to the present.
355
00:14:51,766 --> 00:14:54,060
-(Val) But...
-(R) Also,
356
00:14:54,102 --> 00:14:56,438
never let your past self
know you're from the future
357
00:14:56,479 --> 00:14:58,606
or it could trigger a change
to the timeline
358
00:14:58,648 --> 00:15:01,317
that'll disrupt the course
of history as we know it.
359
00:15:01,359 --> 00:15:03,194
(B) But most importantly:
have fun!
360
00:15:03,236 --> 00:15:04,821
(Val)
Wait, trigger a what?
361
00:15:04,863 --> 00:15:05,822
(R)
To the past!
362
00:15:05,864 --> 00:15:08,533
(Val screaming)
363
00:15:09,492 --> 00:15:14,497
(Past Val) Uh, you're not
always like this, are you?
364
00:15:14,539 --> 00:15:15,874
(laughs)
365
00:15:15,915 --> 00:15:19,544
(Poppy)
Oh, Val, it's good to laugh.
366
00:15:21,254 --> 00:15:24,424
(Past Val) Ugh, I give me
and this TrollsTopia thing
367
00:15:24,466 --> 00:15:25,550
about a week.
368
00:15:27,385 --> 00:15:30,055
I think I know the perfect place
to put this.
369
00:15:31,931 --> 00:15:33,308
(B)
Okay, Val, what's the plan?
370
00:15:33,350 --> 00:15:36,728
(Val) Well, there are two
things I know about myself.
371
00:15:36,770 --> 00:15:38,772
One: I rock so hard.
372
00:15:38,813 --> 00:15:41,775
And two: the only way I'd ever
take care of a plant
373
00:15:41,816 --> 00:15:45,653
is if someone convinced me
it rocked as hard as I do.
374
00:15:47,405 --> 00:15:52,827
Dude, big mistake ditching
this plant! It rocks so hard!
375
00:15:53,244 --> 00:15:54,329
(Past Val)
It does?
376
00:15:54,746 --> 00:15:56,122
(Val)
Oh, yeah.
377
00:15:57,332 --> 00:15:58,667
(Past Val)
Well, gee,
378
00:15:59,292 --> 00:16:01,127
if that's true then...
379
00:16:02,087 --> 00:16:02,754
you keep it.
380
00:16:03,338 --> 00:16:06,216
(Val) What! No, no, no,
I don't want it!
381
00:16:06,591 --> 00:16:08,760
(Past Val) Why not?
You just said it rocks?
382
00:16:08,802 --> 00:16:11,888
(Val)
Well, yeah, it does!
383
00:16:11,930 --> 00:16:16,601
I just don't rock enough
to be worthy of its rock-ness.
384
00:16:16,643 --> 00:16:19,688
(Past Val)
Oh, but if you don't rock
385
00:16:19,729 --> 00:16:21,773
how can I trust you
that the plant does rock?
386
00:16:21,815 --> 00:16:24,275
(Val)
No! I mean, I do rock.
387
00:16:24,317 --> 00:16:27,028
I mean I-I just...
388
00:16:27,404 --> 00:16:30,448
Wait! You're messing with me!
389
00:16:30,907 --> 00:16:33,201
(laughs)
390
00:16:33,243 --> 00:16:34,369
(Past Val)
Yeah.
391
00:16:35,370 --> 00:16:37,789
(Val)
Ugh, I am good.
392
00:16:39,958 --> 00:16:42,085
Listen up, TrollsTopia!
393
00:16:42,127 --> 00:16:43,503
This first song is called,
394
00:16:43,545 --> 00:16:46,631
"Plants Rock so Take Really Good
Care of Them!"
395
00:16:46,673 --> 00:16:47,841
A one, two, three!
396
00:16:51,970 --> 00:16:53,805
* Plants rock! *
397
00:16:55,265 --> 00:16:56,391
* Plants really rock! *
398
00:16:56,641 --> 00:16:58,852
* Water 'em *
399
00:16:58,893 --> 00:16:59,519
* Give 'em sun *
400
00:16:59,811 --> 00:17:02,772
* Show 'em love *
401
00:17:05,233 --> 00:17:07,152
* Plants rock *
402
00:17:08,236 --> 00:17:09,362
* Plants really rock! *
403
00:17:09,404 --> 00:17:10,947
-(Demo) Everyone!
-(all) Huh?
404
00:17:10,989 --> 00:17:13,366
(Demo) Come listen! Bad Hair Day
just released a new song called,
405
00:17:13,408 --> 00:17:15,660
"Don't water your plants
406
00:17:15,702 --> 00:17:17,203
cause rockin' all day
is way more fun!"
407
00:17:17,245 --> 00:17:19,873
(cheering)
408
00:17:20,498 --> 00:17:24,627
(Val) Oh, man, I totally forgot
they wrote that song.
409
00:17:24,669 --> 00:17:25,670
And it does rock.
410
00:17:25,712 --> 00:17:27,130
Argh, forget this!
411
00:17:27,172 --> 00:17:29,841
I'm just gonna go tell her
the truth!
412
00:17:29,883 --> 00:17:31,509
-(R) Wait, no!
-(B) Val!
413
00:17:33,178 --> 00:17:34,804
(Val)
Hey, you! Me!
414
00:17:35,513 --> 00:17:37,932
(Past Val)
What? But you look like...
415
00:17:37,974 --> 00:17:40,477
(Val) Dude, have your mind
blown later, here's the deal:
416
00:17:40,518 --> 00:17:43,521
I am you from the future.
417
00:17:43,563 --> 00:17:47,692
And I am begging you.
Just take care of this plant.
418
00:17:48,443 --> 00:17:49,402
(Past Val)
The... the plant?
419
00:17:49,736 --> 00:17:51,112
(Val)
Yes.
420
00:17:51,154 --> 00:17:55,158
I know you don't get it now,
but someday you and Poppy
421
00:17:55,200 --> 00:17:56,910
are gonna be BFFs.
422
00:17:56,951 --> 00:17:59,662
And it's gonna break your heart
when you look back at the Troll
423
00:17:59,704 --> 00:18:02,832
that you used to be
and realize how long it took you
424
00:18:02,874 --> 00:18:04,959
to figure out how cool Poppy is.
425
00:18:05,585 --> 00:18:08,880
So please,
just take care of the plant.
426
00:18:10,465 --> 00:18:14,427
(Past Val) Wow, I had no idea
living in this "TrollsTopia"
427
00:18:14,469 --> 00:18:14,928
place could make me so...
428
00:18:16,596 --> 00:18:17,597
so...
429
00:18:19,099 --> 00:18:20,892
soft rock.
430
00:18:21,351 --> 00:18:22,936
(Val)
I'm sorry, what's that?
431
00:18:23,478 --> 00:18:25,730
(Past Val)
If you are what I turn into
432
00:18:25,772 --> 00:18:26,940
by living here.
433
00:18:26,981 --> 00:18:29,025
I'm moving back
to Volcano Rock City, man.
434
00:18:29,067 --> 00:18:29,651
Like now!
435
00:18:29,693 --> 00:18:31,528
(gasps)
436
00:18:31,569 --> 00:18:33,780
(Val) Moving back
to Volcano Rock City?
437
00:18:34,280 --> 00:18:35,824
(R and B)
A change to the timeline
438
00:18:35,865 --> 00:18:38,660
that'll disrupt the course
of history as we know it!
439
00:18:39,035 --> 00:18:40,161
(Val)
Take the plant!
440
00:18:40,203 --> 00:18:41,454
(Past Val)
I'm leaving.
441
00:18:41,496 --> 00:18:42,997
(Val)
Take the plant!
442
00:18:43,039 --> 00:18:44,207
(Past Val)
Move!
443
00:18:44,249 --> 00:18:46,292
(Val)
Take the plant!
444
00:18:46,334 --> 00:18:47,752
(Past Val gasping)
445
00:18:49,421 --> 00:18:51,381
(Val)
Ha! I'm you.
446
00:18:51,423 --> 00:18:53,466
So I know every move
you're gonna make.
447
00:18:53,508 --> 00:18:55,051
(Past Val)
Yeah? Well I'm you
448
00:18:55,093 --> 00:18:56,970
so I know you're
gonna fall for...
449
00:18:57,429 --> 00:18:57,887
What's that over there!
450
00:18:58,805 --> 00:19:00,598
(Val)
Nice try.
451
00:19:01,016 --> 00:19:02,267
Ugh, fine,
452
00:19:02,308 --> 00:19:04,352
I know this is a trick,
but I gotta look!
453
00:19:04,394 --> 00:19:05,395
(Past Val laughing)
454
00:19:05,437 --> 00:19:06,896
(Val)
Ah! Get back here!
455
00:19:07,689 --> 00:19:07,897
(gasps)
456
00:19:12,277 --> 00:19:13,862
Man, she's really gone.
457
00:19:17,657 --> 00:19:19,409
(Past Poppy)
Oh, hey, Val.
458
00:19:19,451 --> 00:19:22,287
Something wrong with the gift
I gave you this morning?
459
00:19:22,328 --> 00:19:23,413
(Val)
Huh?
460
00:19:23,997 --> 00:19:26,416
Oh, right, this morning.
461
00:19:26,958 --> 00:19:28,376
No, it's great.
462
00:19:28,626 --> 00:19:29,961
I actually really love it.
463
00:19:30,795 --> 00:19:36,301
It's just, it reminds me of this
great gift a friend gave me
464
00:19:36,343 --> 00:19:37,469
a while ago.
465
00:19:38,053 --> 00:19:40,889
And I feel really bad that
I didn't take care of that gift.
466
00:19:41,890 --> 00:19:43,892
(Past Poppy)
Hmm.
467
00:19:44,267 --> 00:19:46,353
Yeah, I get that.
468
00:19:47,395 --> 00:19:48,438
(Val)
You do?
469
00:19:49,022 --> 00:19:50,440
(Past Poppy)
Well, yeah.
470
00:19:50,482 --> 00:19:52,359
We've all made mistakes
in our past
471
00:19:52,400 --> 00:19:54,069
that we wish we could do over.
472
00:19:54,861 --> 00:19:57,989
And clearly you've grown into
a more caring Troll since then.
473
00:19:58,656 --> 00:20:02,911
And I know I can't speak for
your friend, but, if it were me,
474
00:20:03,495 --> 00:20:03,912
that's how I'd see it.
475
00:20:08,333 --> 00:20:11,461
(Val) Yeah, I'm pretty sure
that's what she would say, too.
476
00:20:11,795 --> 00:20:13,713
(Past Poppy)
I'm betting she...
477
00:20:17,842 --> 00:20:18,009
(Past Val gasps)
478
00:20:23,264 --> 00:20:24,391
(Val)
Thanks, Poppy.
479
00:20:24,432 --> 00:20:26,017
You always know what to say.
480
00:20:26,059 --> 00:20:30,146
I assume. 'Cuz we like just met
so how would I know?
481
00:20:30,480 --> 00:20:31,731
That'd be weird! Psh!
482
00:20:32,273 --> 00:20:35,777
(Past Poppy)
Oh, Val. You tickle me.
483
00:20:39,030 --> 00:20:43,743
(R) I'm so sorry Val,
but the skates wanna go.
484
00:20:44,452 --> 00:20:45,537
(Val)
Yeah. Okay.
485
00:20:45,870 --> 00:20:49,165
So what, do I have to put 'em
on again or...
486
00:20:49,207 --> 00:20:50,041
Ahh!
487
00:20:58,341 --> 00:21:00,051
(Past Val)
Wait, trigger a what?
488
00:21:00,093 --> 00:21:01,177
(R)
To the past!
489
00:21:01,219 --> 00:21:02,429
(all yelling)
490
00:21:08,351 --> 00:21:09,853
Well. We're back.
491
00:21:09,894 --> 00:21:12,689
(B) Val, I'm so sorry
we weren't able to convince
492
00:21:12,731 --> 00:21:14,899
past you to take care of...
493
00:21:15,108 --> 00:21:15,984
(all)
Huh?
494
00:21:18,028 --> 00:21:19,404
The plant!
495
00:21:22,407 --> 00:21:24,617
(Val)
It's a note, from me.
496
00:21:25,243 --> 00:21:27,579
(Past Val)
Hey, future me.
497
00:21:27,620 --> 00:21:29,956
It's, uh, you.
498
00:21:30,790 --> 00:21:33,585
Anyway, after I saw youand Poppy together I just...
499
00:21:34,085 --> 00:21:37,088
decided to givethis TrollsTopia thing a shot
500
00:21:37,547 --> 00:21:39,090
and take care of the plant.
501
00:21:39,549 --> 00:21:40,633
And you were right,
502
00:21:40,675 --> 00:21:42,052
Poppy and I did become BFFs.
503
00:21:42,594 --> 00:21:46,890
So I'm headed backin time to make sure past-us
504
00:21:46,931 --> 00:21:48,600
keeps taking careof that plant,
505
00:21:49,017 --> 00:21:51,603
'cuz let's be honest,Poppy's worth it.
506
00:21:52,103 --> 00:21:53,146
(Val)
Aww!
507
00:21:54,105 --> 00:21:56,149
(Past Val) Don't you daresay aww to this!
508
00:21:58,401 --> 00:22:01,654
(indistinct chatter)
509
00:22:04,199 --> 00:22:05,075
(Val)
Poppy!
510
00:22:06,117 --> 00:22:07,410
(Poppy)
Val?
511
00:22:07,452 --> 00:22:08,661
(Val)
Poppy, look, I have the plant!
512
00:22:08,703 --> 00:22:12,624
I looked after it,
I watered it, I pruned it,
513
00:22:12,832 --> 00:22:14,876
pruning that's a thing, right?
514
00:22:16,252 --> 00:22:17,837
For as the plant grows,
515
00:22:18,463 --> 00:22:19,547
so does our friendship
516
00:22:20,131 --> 00:22:23,134
and our friendship
is really important to me.
517
00:22:25,845 --> 00:22:27,347
What I'm trying to say is...
518
00:22:27,389 --> 00:22:30,767
*
519
00:22:35,647 --> 00:22:37,440
* We got the illestThe realist *
520
00:22:37,482 --> 00:22:39,317
* The sickest squad in town *
521
00:22:39,359 --> 00:22:41,611
* We party longer and harderThan anyone around *
522
00:22:41,653 --> 00:22:43,613
* And we keep it upWe don't let it drop *
523
00:22:43,655 --> 00:22:46,032
* And we don't stopOr slow down *
524
00:22:46,074 --> 00:22:47,200
* Come on, let's hit 'emWith rhythm *
525
00:22:47,242 --> 00:22:48,785
* DJ turn it up real loud *
526
00:22:48,827 --> 00:22:50,537
* Hey *
527
00:22:50,578 --> 00:22:54,165
* Come on let's allKeep the balloon up *
528
00:22:54,207 --> 00:22:56,459
* The balloon up *
529
00:22:56,501 --> 00:22:58,294
* Hey *
530
00:22:58,336 --> 00:23:00,964
* That's how we turnThis party up loud *
531
00:23:01,006 --> 00:23:02,882
* And never let it drop down *
37335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.