All language subtitles for Trolls.TrollsTopia.S06E04.1080p.WEB.h264-KOGi_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,381 --> 00:00:08,091 * You could do it solo * 2 00:00:08,133 --> 00:00:09,718 * But then you'd be All by yourself * 3 00:00:09,759 --> 00:00:12,178 * Yo! So it'd be more fun To share this one * 4 00:00:12,220 --> 00:00:13,888 * With someone else * 5 00:00:13,930 --> 00:00:17,392 * Together we will soar Across the sky and beyond * 6 00:00:17,434 --> 00:00:19,102 * So turn up your voice * 7 00:00:19,811 --> 00:00:21,396 * Stand up and sing along! * 8 00:00:21,438 --> 00:00:22,272 * All different voices * 9 00:00:22,313 --> 00:00:23,815 * Everybody now! * 10 00:00:23,857 --> 00:00:25,025 * Our melodies ringing * 11 00:00:25,066 --> 00:00:27,027 * We're livin' in harmony * 12 00:00:27,068 --> 00:00:28,862 * Yeah We're livin' in harmony * 13 00:00:28,903 --> 00:00:32,866 * Our song is much stronger With every Troll singing * 14 00:00:32,907 --> 00:00:35,660 * We're livin' in harmony ** 15 00:00:36,911 --> 00:00:38,872 * 16 00:00:39,581 --> 00:00:43,710 (Poppy) Trolls, time to blow The Big Bubble! 17 00:00:43,752 --> 00:00:45,545 Present your chewables...! 18 00:00:46,588 --> 00:00:48,340 And chew! 19 00:00:50,091 --> 00:00:53,219 (Val) Heh. Chewin' gum rocks so hard. 20 00:00:53,261 --> 00:00:55,764 And it's good practice for when I gnash my teeth 21 00:00:55,805 --> 00:00:57,057 in defiance of the man. 22 00:00:57,098 --> 00:00:58,099 (grunt) 23 00:00:58,558 --> 00:01:00,852 (Poppy) Yeah, it really is the best. 24 00:01:00,894 --> 00:01:01,561 Don't you think, Dante? 25 00:01:01,603 --> 00:01:09,611 (shivering) 26 00:01:12,322 --> 00:01:13,823 (Dante) The horror. 27 00:01:14,699 --> 00:01:17,243 (Poppy) Dante, where are you going? 28 00:01:17,285 --> 00:01:19,579 (Val) Yeah, where's your gum wad, man? 29 00:01:21,373 --> 00:01:24,626 (Dante) Apologies, you gum en-chew-siasts, 30 00:01:24,668 --> 00:01:27,420 but Dante Crescendo never puts anything in his mouth 31 00:01:27,462 --> 00:01:30,882 that one could describe as a "wad". 32 00:01:31,466 --> 00:01:33,802 You see, when I heard about this "Bubble Blowing Party" 33 00:01:33,843 --> 00:01:35,845 I was picturing... 34 00:01:35,887 --> 00:01:39,015 * 35 00:01:39,057 --> 00:01:41,142 ...something very different. 36 00:01:41,476 --> 00:01:44,229 (Poppy) Aw, but don't you wanna be a part 37 00:01:44,270 --> 00:01:46,564 of the biggest bubble ever bubbled? 38 00:01:46,856 --> 00:01:49,442 Let's show 'em, Trolls, blow! 39 00:01:54,364 --> 00:01:55,490 (Dante shivers) 40 00:01:57,283 --> 00:01:59,577 (Dante) Someone wake me from this nightmare! 41 00:02:00,120 --> 00:02:02,789 (Val) C'mon, Dante, stay! 42 00:02:02,831 --> 00:02:05,083 It's good for you to try new things, y'know, 43 00:02:05,125 --> 00:02:06,960 step outside your comfort zone. 44 00:02:07,377 --> 00:02:10,171 (Dante) I'm sorry, Val, you want me to leave a place 45 00:02:10,213 --> 00:02:12,048 called "The Comfort Zone"? 46 00:02:12,090 --> 00:02:13,675 Are you hearing how absurd that sounds? 47 00:02:13,717 --> 00:02:16,511 (bells toll) 48 00:02:16,553 --> 00:02:20,098 Treble my clef, it's finally happening! 49 00:02:21,016 --> 00:02:23,476 The bells are an alarm system designed to alert me 50 00:02:23,518 --> 00:02:27,480 that a moment I've long awaited is finally coming 51 00:02:27,522 --> 00:02:28,982 to pass up in Classical Crest! 52 00:02:29,024 --> 00:02:33,069 It's an event that happens only once every 20 years, 53 00:02:33,111 --> 00:02:34,946 and only for 20 minutes, 54 00:02:35,280 --> 00:02:37,198 the blooming of the rarest flower 55 00:02:37,240 --> 00:02:38,950 known to Classical-kind, 56 00:02:38,992 --> 00:02:41,578 the Organ Orchid. 57 00:02:42,245 --> 00:02:44,539 It makes music so sweet and pure, 58 00:02:44,581 --> 00:02:46,249 they say it causes all who hear it to... 59 00:02:46,291 --> 00:02:49,627 (Val) Let me guess, weep with joy? 60 00:02:50,128 --> 00:02:53,256 (Dante) No, bark like a dog with joy. 61 00:02:53,298 --> 00:02:54,716 (Val) Huh? 62 00:02:54,758 --> 00:02:56,509 (Dante) I know, odd, but that's what they say. 63 00:02:56,551 --> 00:02:58,386 Anyway, I must make haste! 64 00:02:59,596 --> 00:03:00,472 (gasp) 65 00:03:00,930 --> 00:03:03,516 (Val) No, wait, Dante! 66 00:03:03,558 --> 00:03:06,353 -(Dante) Huh? -(Val) In-gumming! 67 00:03:06,394 --> 00:03:08,980 (Dante screams) 68 00:03:11,858 --> 00:03:14,235 (grunting) 69 00:03:21,242 --> 00:03:24,496 (screaming) 70 00:03:25,246 --> 00:03:28,208 (Val) Dude! You gotta relax. 71 00:03:28,249 --> 00:03:30,043 (Dante) Relax? I'm covered in flecks, Val! 72 00:03:30,085 --> 00:03:33,213 -Flecks! -(Val) Yeah, I know. 73 00:03:33,254 --> 00:03:35,215 But you just said you only have 20 minutes 74 00:03:35,256 --> 00:03:36,758 -to get to that orchid. -(Dante) You're right! 75 00:03:36,800 --> 00:03:39,219 I cannot delay! 76 00:03:39,260 --> 00:03:40,929 The musical experience of a lifetime awaits! 77 00:03:40,970 --> 00:03:41,930 Tata! 78 00:03:41,971 --> 00:03:42,931 (scream) 79 00:03:43,765 --> 00:03:44,766 (gasp) 80 00:03:45,934 --> 00:03:46,851 My wings! 81 00:03:46,893 --> 00:03:48,687 (grunting) 82 00:03:49,062 --> 00:03:50,271 They've been gum-promised! 83 00:03:50,313 --> 00:03:53,233 How am I going to get back to the Crest 84 00:03:53,274 --> 00:03:55,235 before the orchid closes? 85 00:03:55,276 --> 00:03:57,821 (Poppy) Um... what about the Metroll? 86 00:03:58,238 --> 00:03:59,948 -(Dante) Hmmm. -(Val) Hmmm. 87 00:04:01,116 --> 00:04:02,283 (whistle) 88 00:04:02,325 --> 00:04:03,284 (Poppy) Try the Dune Huggy? 89 00:04:06,121 --> 00:04:08,206 Maybe the Shroom Bounce? 90 00:04:08,248 --> 00:04:09,916 (Val) Hey! Yeah! 91 00:04:09,958 --> 00:04:12,085 (Dante) Sorry, the what? 92 00:04:12,127 --> 00:04:14,212 (Val) The Shroom Bounce! 93 00:04:14,963 --> 00:04:17,298 The fastest way to boing across TrollsTopia! 94 00:04:21,428 --> 00:04:26,266 (Dante) No! I shan't boing! I shan't! 95 00:04:26,307 --> 00:04:29,269 (Val) Well, I hate to say I told you so, Dante, 96 00:04:29,310 --> 00:04:30,937 but if you wanna get home in time 97 00:04:30,979 --> 00:04:32,230 to hear that organ, 98 00:04:32,272 --> 00:04:34,441 you better step outside your comfort zone, 99 00:04:34,482 --> 00:04:36,026 don'tcha think? 100 00:04:36,067 --> 00:04:38,486 (Dante) Oh, really? Well, if I'd taken that advice, 101 00:04:38,528 --> 00:04:41,448 I wouldn't have stepped away from the Bubble Blowing Party 102 00:04:41,489 --> 00:04:43,450 and we'd both be stuck in a pile of gum 103 00:04:43,491 --> 00:04:46,036 with the other Trolls, don'tcha think? 104 00:04:46,411 --> 00:04:47,787 (Val) Fine! Suit yourself, 105 00:04:47,829 --> 00:04:49,831 but there's no other way to the Crest. 106 00:04:50,206 --> 00:04:51,958 (Dante) Oh, really? 107 00:04:52,751 --> 00:04:53,960 (Dante gasps) 108 00:04:54,002 --> 00:04:55,086 (Dante) Val, look! 109 00:04:55,503 --> 00:04:59,299 A delightfully comfortable hot air balloon! 110 00:04:59,341 --> 00:05:00,800 But, how can this be? 111 00:05:00,842 --> 00:05:03,345 You said there was no other way to the Crest? 112 00:05:03,762 --> 00:05:07,932 Heavens, I guess that can only mean, you were wrong... 113 00:05:07,974 --> 00:05:14,981 (laughing) 114 00:05:15,023 --> 00:05:16,649 (Val) Please! 115 00:05:16,691 --> 00:05:19,194 Look how slow you're going, you'll never make it in time! 116 00:05:19,235 --> 00:05:21,154 (Dante) Pish posh, we can address that. 117 00:05:21,196 --> 00:05:23,656 Excuse me, Madame Balloon, 118 00:05:23,698 --> 00:05:25,658 would you be a dear and apply your foot to the pedal 119 00:05:25,700 --> 00:05:29,454 so as to depress it against the metal, as they say? 120 00:05:29,496 --> 00:05:30,955 (Balloon) You mean go faster? 121 00:05:30,997 --> 00:05:36,127 Hmmm, I guess I could, if I used some "pft." 122 00:05:36,169 --> 00:05:37,170 (Dante) Hear that, Val? 123 00:05:37,212 --> 00:05:39,422 All she has to do is use some... 124 00:05:39,631 --> 00:05:41,007 Sorry, use some what? 125 00:05:43,301 --> 00:05:50,517 (screaming) 126 00:05:51,393 --> 00:05:51,643 The orchid! 127 00:05:52,102 --> 00:05:54,062 I've made it! 128 00:05:55,313 --> 00:05:58,525 (Balloon) Uh, oh. I'm all outta "pft"... 129 00:05:58,775 --> 00:05:59,526 (Dante) Out of what? 130 00:06:03,279 --> 00:06:04,989 (scream) 131 00:06:05,031 --> 00:06:06,074 (groan) 132 00:06:07,575 --> 00:06:09,869 (Val laughs) 133 00:06:09,911 --> 00:06:13,373 (groaning) 134 00:06:13,415 --> 00:06:16,001 (Val) Well, that looked comfortable. 135 00:06:16,292 --> 00:06:18,003 (Dante) Oh. Never mind that. 136 00:06:18,044 --> 00:06:20,839 The point is that I made it here to the Troll Tree, 137 00:06:20,880 --> 00:06:22,924 and now I can simply take a gentle ride 138 00:06:22,966 --> 00:06:25,427 up the elevator to Classical Crest. 139 00:06:25,468 --> 00:06:26,886 (Val) Yeah, you could. 140 00:06:26,928 --> 00:06:29,472 If you hadn't smashed the elevator to bits. 141 00:06:29,931 --> 00:06:30,432 (elevator dings) 142 00:06:32,142 --> 00:06:32,767 (groan) 143 00:06:33,018 --> 00:06:33,977 (gasp) 144 00:06:34,019 --> 00:06:35,937 (Val) Relax... 145 00:06:36,438 --> 00:06:37,897 we have another option. 146 00:06:38,565 --> 00:06:39,691 See, the Pop Trolls built 147 00:06:39,733 --> 00:06:42,610 this maintenance ladder for repairs. 148 00:06:44,821 --> 00:06:47,407 (Dante) Val, this ladder is completely overrun with... 149 00:06:47,449 --> 00:06:50,243 -with... -(Val) Flying sluggy bugs? 150 00:06:50,285 --> 00:06:51,911 Yeah, but they won't hurt you. 151 00:06:51,953 --> 00:06:54,581 They'll just drip slime on you and make you feel super gross. 152 00:06:54,622 --> 00:06:57,542 -(Dante) Oh... -(Val) Okay, up we go! 153 00:06:57,584 --> 00:07:01,921 (Dante) Oh! I would rather boing. 154 00:07:03,965 --> 00:07:06,468 Hold the sousaphone, what is that? 155 00:07:09,262 --> 00:07:12,390 It looks so ooze free. 156 00:07:12,432 --> 00:07:15,101 (Val) What, the maintenance slide? 157 00:07:15,143 --> 00:07:16,644 Yeah, the Pop Trolls built that 'cuz... 158 00:07:17,145 --> 00:07:19,147 slides are sweet. 159 00:07:19,189 --> 00:07:22,233 But, uh, you can't go up a slide. 160 00:07:22,567 --> 00:07:24,110 (Dante) Watch me! 161 00:07:25,236 --> 00:07:29,949 (grunting) 162 00:07:29,991 --> 00:07:33,370 (sobbing) 163 00:07:33,411 --> 00:07:35,246 (Val) Uh, I'm not gonna laugh at you 164 00:07:35,288 --> 00:07:36,915 'cuz, y'know, we're Trolls. 165 00:07:36,956 --> 00:07:38,291 But watching you struggle up that slide 166 00:07:38,333 --> 00:07:41,127 is objectively hilarious. 167 00:07:41,169 --> 00:07:42,796 (Dante) Oh... 168 00:07:42,837 --> 00:07:45,715 (grunting) 169 00:07:45,757 --> 00:07:47,634 (Val) C'mon, Dante, 170 00:07:47,676 --> 00:07:50,136 you should really step out of that comfort zone of yours, 171 00:07:50,178 --> 00:07:52,472 embrace a little slime and come join me on the ladder. 172 00:07:52,514 --> 00:07:57,102 (Dante) Never! I shall overcome! 173 00:07:57,143 --> 00:08:02,023 (grunting) 174 00:08:02,565 --> 00:08:02,774 The exit! 175 00:08:03,692 --> 00:08:06,027 Now who is objectively hilarious. 176 00:08:06,069 --> 00:08:08,321 (laugh) 177 00:08:08,363 --> 00:08:09,406 Huh? 178 00:08:09,447 --> 00:08:11,658 (Val) Oh, right, forgot, 179 00:08:11,700 --> 00:08:14,202 it turns into a water slide from 2:00 to 4:00! 180 00:08:14,244 --> 00:08:14,536 (gasp) 181 00:08:17,288 --> 00:08:17,997 (Dante) No! 182 00:08:18,039 --> 00:08:23,044 (screaming) 183 00:08:23,545 --> 00:08:26,339 (screaming) 184 00:08:26,381 --> 00:08:29,175 (Val) So awesome! 185 00:08:29,217 --> 00:08:30,593 (screaming) 186 00:08:30,635 --> 00:08:32,178 (Val laughs) 187 00:08:32,220 --> 00:08:33,054 -Woo! -(Dante) No! 188 00:08:34,014 --> 00:08:38,601 It would be impossible for me to climb a waterslide! 189 00:08:40,645 --> 00:08:41,980 How will I get to the Orchid now? 190 00:08:42,814 --> 00:08:46,484 I know! I will walk straight up this tree 191 00:08:46,526 --> 00:08:47,444 through sheer willpower! 192 00:08:47,485 --> 00:08:50,071 (Val) What? No way, man. 193 00:08:50,113 --> 00:08:57,078 (groaning) 194 00:08:57,996 --> 00:09:00,623 (Dante) So, that's how it's going to be, eh, gravity? 195 00:09:00,665 --> 00:09:03,376 Then have at you, sir! Have at you! 196 00:09:03,418 --> 00:09:05,712 (Val) Dante! Dante, stop! 197 00:09:05,754 --> 00:09:08,298 (screaming) 198 00:09:08,590 --> 00:09:11,259 (sobbing) 199 00:09:11,301 --> 00:09:12,552 (Dante) It's no use. 200 00:09:12,594 --> 00:09:15,889 I'm going to miss my once-in-a-lifetime chance. 201 00:09:17,432 --> 00:09:19,684 Perhaps you were right, Val, 202 00:09:19,976 --> 00:09:22,896 if I had stepped outside my comfort zone, 203 00:09:24,272 --> 00:09:25,690 I might have made it. 204 00:09:26,399 --> 00:09:27,484 (Val) Sorry, man. 205 00:09:28,109 --> 00:09:30,570 I know I've been giving you a hard time today, but... 206 00:09:30,612 --> 00:09:32,614 I was pulling for you to play that orchid. 207 00:09:32,655 --> 00:09:34,949 And that's not just because I wanted to hear you 208 00:09:34,991 --> 00:09:37,118 bark like a dog with joy. I really... 209 00:09:37,452 --> 00:09:37,619 Huh? 210 00:09:38,078 --> 00:09:40,205 (gasp) 211 00:09:40,246 --> 00:09:43,750 (Dante) Wait... Perhaps there is still a chance. 212 00:09:45,543 --> 00:09:46,586 (laugh) 213 00:09:46,628 --> 00:09:49,756 (Val) Dude, what are you doing? 214 00:09:50,965 --> 00:09:53,718 (Dante) Getting uncomfortable... 215 00:09:54,177 --> 00:09:56,304 (scream) 216 00:09:56,971 --> 00:10:00,350 (laugh) 217 00:10:00,392 --> 00:10:02,435 * Not giving up marching on * 218 00:10:02,477 --> 00:10:03,770 * Bout to be sick But be strong * 219 00:10:03,812 --> 00:10:06,856 * Classical Crest In your sights * 220 00:10:06,898 --> 00:10:09,359 * This is the time You must fight * 221 00:10:09,401 --> 00:10:13,363 * Oh * 222 00:10:13,405 --> 00:10:14,447 * Nothing can stop me * 223 00:10:14,489 --> 00:10:17,826 * No matter how yucky * 224 00:10:17,867 --> 00:10:18,785 * Not giving up * 225 00:10:18,827 --> 00:10:25,250 * See, I'm marching on * 226 00:10:25,291 --> 00:10:29,713 * 227 00:10:29,754 --> 00:10:31,548 Come to me! 228 00:10:31,589 --> 00:10:33,758 * Grimy and drippy * 229 00:10:33,800 --> 00:10:35,468 * About to be sick * 230 00:10:35,510 --> 00:10:40,849 * But determined and strong ** 231 00:10:43,935 --> 00:10:45,020 (Dante) Gross. 232 00:10:45,687 --> 00:10:46,813 (elevator dings) 233 00:10:47,522 --> 00:10:48,940 (Val) Check it out! 234 00:10:48,982 --> 00:10:50,108 I was actually able to fix the elevator! 235 00:10:50,150 --> 00:10:51,818 (sigh) 236 00:10:52,277 --> 00:10:54,571 Sorry, not the most hardcore timing. 237 00:10:54,612 --> 00:10:56,614 (Dante) No-no, no apologies, Val. 238 00:10:56,656 --> 00:10:58,783 After all, it's good for me 239 00:10:58,825 --> 00:11:01,703 to step out of my comfort zone. 240 00:11:04,831 --> 00:11:06,750 And now, to play... 241 00:11:07,375 --> 00:11:08,877 (Val) Woah... 242 00:11:12,047 --> 00:11:19,220 * 243 00:11:21,222 --> 00:11:24,351 (Val howls) 244 00:11:25,310 --> 00:11:26,353 (gasp) 245 00:11:29,105 --> 00:11:34,235 (both howl) 246 00:11:40,867 --> 00:11:43,661 (Biggie) Ten Gallon, coming through! 247 00:11:43,703 --> 00:11:45,038 (Poppy) Ten Gall-on! 248 00:11:45,080 --> 00:11:46,164 (Demo) Greetings, Ten Gallon! 249 00:11:46,414 --> 00:11:48,291 (Branch) Hi! 250 00:11:50,418 --> 00:11:51,878 "Ten Gallon"? 251 00:11:52,337 --> 00:11:55,382 * 252 00:11:55,423 --> 00:11:56,174 (laugh) 253 00:11:56,591 --> 00:11:59,344 Since when do we call Gust Ten-Gallon? 254 00:11:59,386 --> 00:12:02,305 (Demo) Since Lownote Jones gave him his new nickname! 255 00:12:02,347 --> 00:12:06,184 (Poppy) Yup! And when Lownote gives you a nickname, it sticks! 256 00:12:07,018 --> 00:12:08,687 (Lownote) You got that right. 257 00:12:09,062 --> 00:12:11,147 You see, Lownote Jones 258 00:12:11,189 --> 00:12:12,899 has a preternatural gift for nicknaming. 259 00:12:13,358 --> 00:12:17,904 Some say it's a manifestation of the cool within me. 260 00:12:17,946 --> 00:12:20,198 Others suggest I am merely a conduit 261 00:12:20,240 --> 00:12:23,702 through which the universe whispers its will. 262 00:12:24,077 --> 00:12:26,830 Either way, every once in a while, 263 00:12:26,871 --> 00:12:29,040 I feel a notion forming inside me, 264 00:12:29,082 --> 00:12:34,087 a tingle shoots down my spine, and then... 265 00:12:34,754 --> 00:12:38,091 (all) Wow... 266 00:12:39,092 --> 00:12:39,592 (Lownote) Smidge. 267 00:12:39,634 --> 00:12:41,594 (gasp) 268 00:12:41,636 --> 00:12:44,514 From this day forward, you shall be known as... 269 00:12:44,973 --> 00:12:46,266 Cutie Pie! 270 00:12:47,350 --> 00:12:49,102 (scream) 271 00:12:52,605 --> 00:12:53,523 (troll 1) Cutie pie! 272 00:12:53,565 --> 00:12:55,734 (troll 2) Greetings, Cutie Pie! 273 00:12:55,775 --> 00:12:57,986 (Biggie) Good Ol' Cutie Pie! 274 00:12:58,028 --> 00:12:59,446 (troll 3) Hey, Cutie Pie! 275 00:12:59,487 --> 00:13:01,698 (Smidge) Yay! 276 00:13:02,741 --> 00:13:06,369 (Branch) So, hypothetically speaking, what if you... 277 00:13:06,953 --> 00:13:09,247 wanted to choose your own nickname? 278 00:13:09,289 --> 00:13:09,456 (all gasp) 279 00:13:10,331 --> 00:13:13,335 (Poppy) Choose your own nickname? 280 00:13:13,376 --> 00:13:16,880 Ugh, it's so awkward, so forced! 281 00:13:16,921 --> 00:13:19,966 (Smidge) Cutie Pie does not approve! 282 00:13:20,300 --> 00:13:22,260 (Lownote) A Troll must never pick 283 00:13:22,302 --> 00:13:23,595 their own nickname, Branch. 284 00:13:23,636 --> 00:13:25,847 Otherwise, they might end up with a monicker 285 00:13:25,889 --> 00:13:28,808 that does not truly fit them 286 00:13:28,850 --> 00:13:32,437 and risk consequences most unspeakable. 287 00:13:33,563 --> 00:13:35,398 (Branch) Heh. That's what I thought. 288 00:13:35,440 --> 00:13:38,276 Who would wanna choose their own nickname? 289 00:13:38,318 --> 00:13:45,367 (laughing) 290 00:13:45,825 --> 00:13:47,994 (Lownote) It is good to laugh. 291 00:13:49,662 --> 00:13:50,997 (Branch) Okay! Bye, Lownote! 292 00:13:51,790 --> 00:13:55,126 This is my chance, Poppy! I can finally make it happen! 293 00:13:55,168 --> 00:13:57,796 (Poppy) Oh, no, Branch, not this again... 294 00:13:57,837 --> 00:13:58,755 (Demo) Sorry, what's "this"? 295 00:13:58,797 --> 00:14:00,131 (Poppy) Please don't ask, 296 00:14:00,173 --> 00:14:03,176 'cuz he's just gonna get all dramatic and-- 297 00:14:03,218 --> 00:14:05,303 (Branch) It was a long time ago... 298 00:14:05,762 --> 00:14:07,806 Back in my bunker days. 299 00:14:07,847 --> 00:14:10,225 There was no one to give me a nickname, 300 00:14:10,266 --> 00:14:13,311 so I had to create one for myself... 301 00:14:13,645 --> 00:14:16,106 So, I filled journal after journal 302 00:14:16,147 --> 00:14:17,691 with the possibilities... 303 00:14:17,732 --> 00:14:21,194 Branch-meister, Brazz-matazz, Johnny Bunker... 304 00:14:21,236 --> 00:14:25,573 And then, like lightning, it struck me... 305 00:14:25,615 --> 00:14:26,574 (gasp) 306 00:14:26,950 --> 00:14:29,786 The nickname of all nicknames... 307 00:14:30,370 --> 00:14:31,371 Ace. 308 00:14:32,205 --> 00:14:35,333 (Demo) It's so beautiful. 309 00:14:35,709 --> 00:14:36,918 (Branch) I know. 310 00:14:36,960 --> 00:14:38,461 (sigh) 311 00:14:38,503 --> 00:14:41,798 (Branch) It exudes confidence and commands respect. 312 00:14:41,840 --> 00:14:43,299 Ace is the Troll you call 313 00:14:43,341 --> 00:14:46,553 when someone has to get the job done. 314 00:14:47,345 --> 00:14:49,806 (Poppy) Branch! You're already that Troll. 315 00:14:49,848 --> 00:14:52,684 People respect you and ask you for help all the time! 316 00:14:52,726 --> 00:14:56,354 (Branch) Yeah, but c'mon, Poppy, if you're in a pinch 317 00:14:56,396 --> 00:15:00,358 and can only call one Troll, is it gonna be Branch? 318 00:15:00,400 --> 00:15:01,651 Or Ace? 319 00:15:02,027 --> 00:15:03,945 (Poppy) Branch. Obviously. 320 00:15:04,362 --> 00:15:05,780 (Branch) Mmm? 321 00:15:06,614 --> 00:15:07,866 (Poppy) Gah! Fine! 322 00:15:07,907 --> 00:15:10,702 Based on name alone, I'd call Ace! 323 00:15:10,744 --> 00:15:13,329 (Branch) Heh... Ace closed. 324 00:15:13,371 --> 00:15:15,165 (Poppy) But, Branch, you heard what Lownote said, 325 00:15:15,206 --> 00:15:17,625 you can't pick your own nickname. 326 00:15:17,667 --> 00:15:20,712 You're tampering with forces you don't understand. 327 00:15:20,754 --> 00:15:22,047 Tell him, Demo! 328 00:15:22,088 --> 00:15:24,466 (Demo) Actually, Poppy, for a nickname like Ace, 329 00:15:24,507 --> 00:15:26,760 I kinda think he should tamper. 330 00:15:26,801 --> 00:15:29,095 In fact, I'd be happy to tamper with you! 331 00:15:29,137 --> 00:15:30,889 (both) Tamper Twins! 332 00:15:30,930 --> 00:15:32,098 (Poppy) What? 333 00:15:32,140 --> 00:15:33,600 (Branch) Relax. 334 00:15:33,641 --> 00:15:36,561 I'm not gonna pick my nickname, Lownote will. 335 00:15:37,103 --> 00:15:41,733 We're just gonna give him a nudge in the "ace" direction. 336 00:15:42,150 --> 00:15:42,650 (both) Mmm? 337 00:15:43,526 --> 00:15:46,571 (Branch) Well, another four aces from me, fellas. 338 00:15:46,613 --> 00:15:48,907 (all groan) 339 00:15:48,948 --> 00:15:52,285 (Demo) Branch, how do you keep getting so many aces? 340 00:15:52,744 --> 00:15:55,747 (Branch) Well, I guess I'm just an ace kind of Troll. 341 00:15:55,789 --> 00:15:58,291 (all) Woah! 342 00:15:58,333 --> 00:15:59,584 (Lownote) Wait! 343 00:16:00,126 --> 00:16:03,254 Seeing such an impossible number of aces played by one Troll, 344 00:16:03,296 --> 00:16:08,343 I, I feel a notion forming inside of me... 345 00:16:08,760 --> 00:16:10,303 (Branch) Here it comes... 346 00:16:11,096 --> 00:16:12,597 (Lownote) Branch... 347 00:16:13,640 --> 00:16:15,141 are you cheating? 348 00:16:16,017 --> 00:16:17,143 (all grunt) 349 00:16:17,185 --> 00:16:18,144 (Branch) No, I, uh... 350 00:16:20,438 --> 00:16:21,147 (scream) 351 00:16:23,316 --> 00:16:24,901 Ah! Here it is! 352 00:16:24,943 --> 00:16:26,736 Wait until I show Lownote 353 00:16:26,778 --> 00:16:31,199 this test I took for Poppy's macro-hugonomics crash course. 354 00:16:31,241 --> 00:16:34,744 (Demo) Ah, I see you aced it. 355 00:16:34,786 --> 00:16:36,329 (both) Mmmm? 356 00:16:37,414 --> 00:16:38,623 (Branch) Lownote! 357 00:16:38,665 --> 00:16:41,251 Check it out! 100%! 358 00:16:41,292 --> 00:16:45,630 You might say that I... 359 00:16:45,672 --> 00:16:47,841 (Lownote) Got all the answers right? 360 00:16:49,300 --> 00:16:50,885 (Branch) Yes... 361 00:16:50,927 --> 00:16:54,639 And when someone does that, you might say that they... 362 00:16:55,515 --> 00:16:58,601 (Lownote) Took time to review the concepts being tested? 363 00:16:58,643 --> 00:16:59,686 (grunt) 364 00:17:00,020 --> 00:17:03,189 (Branch) Sure, but as a result... 365 00:17:03,773 --> 00:17:06,818 (Lownote) You learned that hard work pays off! 366 00:17:07,819 --> 00:17:09,362 Improved your self-esteem? 367 00:17:09,404 --> 00:17:10,613 Earned the respect of your peers? 368 00:17:10,989 --> 00:17:13,491 (Branch) Gah! Come on! 369 00:17:13,950 --> 00:17:16,161 (humming) 370 00:17:16,202 --> 00:17:17,203 (gasp) 371 00:17:19,956 --> 00:17:22,125 (Lownote) Branch... You look so... 372 00:17:22,167 --> 00:17:23,752 (Branch) Confident? Capable? 373 00:17:23,793 --> 00:17:26,421 Like the type of Troll that walks the razor-thin line 374 00:17:26,463 --> 00:17:28,256 between pure risk and absolute control... 375 00:17:28,882 --> 00:17:30,675 or whatever. 376 00:17:31,134 --> 00:17:32,802 (Lownote) Wow... 377 00:17:33,887 --> 00:17:35,638 (Demo) And cue the fan... 378 00:17:40,852 --> 00:17:41,853 the music... 379 00:17:41,895 --> 00:17:45,106 * 380 00:17:45,148 --> 00:17:46,358 (Lownote) Wow! 381 00:17:46,858 --> 00:17:50,362 (Demo) And now, the ace in the hole... 382 00:17:50,403 --> 00:17:53,782 * 383 00:17:53,823 --> 00:17:54,574 (gasp) 384 00:17:54,991 --> 00:17:57,243 (Lownote) Wait! Something's happening... 385 00:18:00,622 --> 00:18:06,419 Branch, from this day forward you shall be known as... 386 00:18:08,088 --> 00:18:09,422 Ace. 387 00:18:10,924 --> 00:18:11,925 (Branch) Wow! 388 00:18:14,928 --> 00:18:15,929 (gasp) 389 00:18:15,970 --> 00:18:17,889 (Cooper) An Ace walks among us. 390 00:18:21,434 --> 00:18:22,936 (troll 1) Yo, Ace! 391 00:18:22,977 --> 00:18:24,062 (troll 2) Ace! 392 00:18:24,270 --> 00:18:25,438 (Biggie) Ace man! 393 00:18:25,480 --> 00:18:26,773 (troll 3) Hey, Ace. 394 00:18:28,274 --> 00:18:30,068 * Here he comes * 395 00:18:30,110 --> 00:18:30,860 * Bet you can't look away * 396 00:18:31,152 --> 00:18:34,072 * He's got the moves * 397 00:18:34,114 --> 00:18:36,074 * Yeah, he's our Ace * 398 00:18:36,116 --> 00:18:38,034 * He gets it done * 399 00:18:38,076 --> 00:18:39,160 * With no delay * 400 00:18:39,202 --> 00:18:41,162 * He sets the groove * 401 00:18:41,204 --> 00:18:44,249 * Yeah, he's our Ace * 402 00:18:44,290 --> 00:18:45,208 * Ace is the man * 403 00:18:45,250 --> 00:18:48,169 * The man with a plan * 404 00:18:48,211 --> 00:18:49,254 * Ace gets it done * 405 00:18:49,295 --> 00:18:52,090 * The top Troll number one * 406 00:18:52,132 --> 00:18:53,258 * Ace keeps it cool * 407 00:18:53,299 --> 00:18:55,844 * He always knows what to do * 408 00:18:55,885 --> 00:18:59,139 * When you need someone To save the day * 409 00:18:59,514 --> 00:19:01,433 * Just call on Ace ** 410 00:19:03,226 --> 00:19:04,352 (troll 5) Ace! 411 00:19:04,394 --> 00:19:05,603 (troll 6) Looking good, Ace! 412 00:19:05,645 --> 00:19:07,272 (troll 7) You the Troll, Ace! 413 00:19:07,313 --> 00:19:10,233 (Branch) Ah, it's good to be Ace, Poppy. 414 00:19:10,859 --> 00:19:15,447 Sorry, Ace needs to switch sides so Ace's hand doesn't get sore. 415 00:19:15,488 --> 00:19:17,615 (Poppy) Ugh, I don't know, Branch. 416 00:19:17,907 --> 00:19:19,743 I'm worried about what Lownote said. 417 00:19:20,160 --> 00:19:22,662 It still feels to me like you picked your own name. 418 00:19:22,704 --> 00:19:24,581 (Branch) Well, Ace remains unconcerned. 419 00:19:24,622 --> 00:19:27,709 (Lownote) Say, Ace? Don't mean to bother you, 420 00:19:27,751 --> 00:19:30,462 but I could use your help with a little problem. 421 00:19:30,503 --> 00:19:31,046 (Branch) Eh? 422 00:19:31,087 --> 00:19:32,672 (sigh) 423 00:19:32,714 --> 00:19:33,798 Can't say I'm surprised, Lownote. 424 00:19:33,840 --> 00:19:36,384 After all, I am the Troll you call 425 00:19:36,426 --> 00:19:40,930 when someone has to get the job done. 426 00:19:41,556 --> 00:19:43,475 Troll-y moley, what is this? 427 00:19:43,516 --> 00:19:46,811 (Lownote) Those are energy-sucking diptera 428 00:19:46,853 --> 00:19:50,023 from sector 12, aka glow-squitos. 429 00:19:50,065 --> 00:19:51,941 If they drain too much power from the ship, 430 00:19:51,983 --> 00:19:54,361 it's going down. 431 00:19:54,736 --> 00:19:57,405 So, you and I are going to fly up there on hover boards 432 00:19:57,447 --> 00:19:59,532 and whack' em back through the wormholes with these! 433 00:20:02,452 --> 00:20:04,579 (Branch) But isn't there a Funk Troll 434 00:20:04,621 --> 00:20:06,831 that might be better equipped for this? 435 00:20:06,873 --> 00:20:11,711 (Lownote) Absolutely! But none of them are named Ace. 436 00:20:14,089 --> 00:20:15,715 (scream) 437 00:20:16,174 --> 00:20:17,467 (Branch) Umm... 438 00:20:18,176 --> 00:20:23,181 (screaming) 439 00:20:23,223 --> 00:20:24,015 (groaning) 440 00:20:24,057 --> 00:20:31,147 (screaming) 441 00:20:31,189 --> 00:20:31,523 (Lownote) Huh? 442 00:20:36,861 --> 00:20:41,449 Well now, normally this would be a truly terrifying situation. 443 00:20:41,991 --> 00:20:46,413 But we've got something those glowsquitos don't have... 444 00:20:46,746 --> 00:20:49,708 (Branch) No, Lownote, please don't say it... 445 00:20:50,500 --> 00:20:51,751 (Lownote) Ace! 446 00:20:52,335 --> 00:20:54,045 (Branch) No! 447 00:20:55,422 --> 00:20:57,841 (Lownote) Uh... Are you okay? 448 00:20:57,882 --> 00:20:59,092 Ace? 449 00:20:59,134 --> 00:21:00,593 (Branch) I'm not Ace, Lownote. 450 00:21:01,094 --> 00:21:04,723 I manipulated you into giving me that nickname. 451 00:21:04,764 --> 00:21:06,891 (Lownote) Wh-what? You mean, you... 452 00:21:06,933 --> 00:21:09,310 (Branch) Yes, I picked it myself. 453 00:21:09,352 --> 00:21:11,438 It was forced and awkward, 454 00:21:11,479 --> 00:21:14,065 and you warned me about the consequences 455 00:21:14,107 --> 00:21:15,942 but I didn't listen. 456 00:21:17,444 --> 00:21:19,738 (Lownote) Well, in that case, 457 00:21:19,779 --> 00:21:22,198 please excuse this momentary lapse of cool but... 458 00:21:22,657 --> 00:21:26,786 Lownote to space ship, Lownote to space ship, 459 00:21:26,828 --> 00:21:29,956 we are facing total annihilation, over. 460 00:21:30,707 --> 00:21:32,500 Sorry, really lost my head there. 461 00:21:32,542 --> 00:21:34,085 (laugh) 462 00:21:36,379 --> 00:21:37,505 (Funk Troll) We'll take it from here. 463 00:21:45,972 --> 00:21:47,474 (both) Whoa! 464 00:21:50,060 --> 00:21:51,144 (sigh) 465 00:21:51,811 --> 00:21:53,938 (scream) 466 00:21:53,980 --> 00:21:54,481 (groan) 467 00:21:55,482 --> 00:21:57,484 (Branch) Sorry for the mess, Lownote. 468 00:21:57,525 --> 00:22:01,321 I see now I was tampering with forces 469 00:22:01,363 --> 00:22:02,697 I didn't fully understand. 470 00:22:02,739 --> 00:22:05,658 It's definitely back to Branch for me. 471 00:22:06,409 --> 00:22:07,410 (Lownote) Wait! 472 00:22:07,452 --> 00:22:08,953 I'm getting something. 473 00:22:08,995 --> 00:22:10,497 A new nickname... 474 00:22:11,998 --> 00:22:13,083 (both) Whoa! 475 00:22:13,124 --> 00:22:16,252 (Lownote) Branch, from this day forward 476 00:22:16,294 --> 00:22:18,254 you shall be known as... 477 00:22:19,005 --> 00:22:20,965 Skippy Two Shoes! 478 00:22:23,343 --> 00:22:24,636 Yeah, sorry, Universe, 479 00:22:24,678 --> 00:22:27,681 but there's no way I'm calling him that. 480 00:22:27,722 --> 00:22:30,809 -(Poppy) Oh, thank you. -(Branch) Yeah, Branch is fine. 481 00:22:31,267 --> 00:22:32,143 (Demo) Yo! Skippy Two Shoes! 482 00:22:32,185 --> 00:22:34,187 (Branch groans) 483 00:22:35,313 --> 00:22:37,107 * He's got the moves * 484 00:22:37,148 --> 00:22:39,150 * Yeah, he's our Ace * 485 00:22:39,192 --> 00:22:41,152 * He gets it done * 486 00:22:41,194 --> 00:22:43,113 * With no delay * 487 00:22:43,154 --> 00:22:45,115 * He sets the groove * 488 00:22:45,156 --> 00:22:46,408 * Yeah, he's our Ace * 489 00:22:46,449 --> 00:22:48,868 * Ace is the man * 490 00:22:48,910 --> 00:22:50,328 * The man with a plan * 491 00:22:50,370 --> 00:22:53,248 * Ace gets it done * 492 00:22:53,289 --> 00:22:54,374 * The top troll number one * 493 00:22:54,416 --> 00:22:57,252 * Ace keeps it cool * 494 00:22:57,293 --> 00:22:58,837 * He always knows what to do * 495 00:22:58,878 --> 00:23:02,424 * When you need someone To save the day * 496 00:23:02,465 --> 00:23:05,051 * Just call on Ace ** 34384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.