Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,339 --> 00:00:07,674
* You could do it solo *
2
00:00:07,716 --> 00:00:09,634
* But then you'd be
all by yourself *
3
00:00:09,676 --> 00:00:12,095
* Yo! So it'd be more fun
to share this one *
4
00:00:12,137 --> 00:00:13,763
* With someone else *
5
00:00:13,805 --> 00:00:17,392
* Together we will soar
across the sky and beyond *
6
00:00:17,434 --> 00:00:19,394
* So turn up your voice *
7
00:00:19,436 --> 00:00:21,521
* Stand up and sing along *
8
00:00:21,563 --> 00:00:23,356
* All different voices *
9
00:00:23,398 --> 00:00:25,066
* Our melodies ringing *
10
00:00:25,108 --> 00:00:26,693
* We're livin' in harmony *
11
00:00:26,735 --> 00:00:28,820
* Yeah We're livin'
in harmony *
12
00:00:28,862 --> 00:00:32,699
* Our song is much stronger
with every Troll singing *
13
00:00:32,741 --> 00:00:35,410
* We're livin' in harmony **
14
00:00:36,828 --> 00:00:43,209
[music]
15
00:00:43,251 --> 00:00:45,628
Hey! Check it out everybody!
Bubbles!
16
00:00:45,670 --> 00:00:47,339
[cheering]
17
00:00:47,380 --> 00:00:51,634
Wait, those aren't just bubbles!
It's a bubble storm!
18
00:00:53,845 --> 00:00:55,597
[screaming]
19
00:00:57,932 --> 00:00:59,351
Remember your training!
20
00:00:59,392 --> 00:01:02,103
Grab some besties
and find the nearest shelter!
21
00:01:02,145 --> 00:01:03,897
K, love you!
22
00:01:03,938 --> 00:01:05,148
[screaming]
23
00:01:11,821 --> 00:01:14,157
[panting]
24
00:01:14,199 --> 00:01:18,620
Well, looks like we're gonna be
bubbled in for a while. So...
25
00:01:18,661 --> 00:01:20,330
[all] ...who's up for a game?
26
00:01:20,372 --> 00:01:21,915
-[Val] Sure!
-[Tiny and Poppy] Ah!
27
00:01:21,956 --> 00:01:24,376
When Hard Rock Trolls
need to kill some time,
28
00:01:24,417 --> 00:01:25,919
we like to play...
29
00:01:25,960 --> 00:01:27,754
The Ground is Lava.
30
00:01:27,796 --> 00:01:31,216
Woo hoo!
I heart The Ground is Lava!
31
00:01:31,257 --> 00:01:32,676
Scurryin' up the furnishin's,
32
00:01:32,717 --> 00:01:35,887
pretendin' the floor
is boilin' magma!
33
00:01:35,929 --> 00:01:38,306
Uh, pretending?
34
00:01:38,348 --> 00:01:41,935
[alarm]
35
00:01:41,976 --> 00:01:47,816
[cheering]
36
00:01:47,857 --> 00:01:50,151
Yeah!
37
00:01:51,736 --> 00:01:52,946
[Holly] Y'all--
38
00:01:52,987 --> 00:01:57,450
ya'll play Ground is Lava
with real lava?
39
00:01:57,492 --> 00:01:59,828
You say that
like it's a bad thing.
40
00:01:59,869 --> 00:02:01,788
No! No, no, no!
41
00:02:01,830 --> 00:02:05,959
Ya'll are gonna turn
this nonsense off right now!
42
00:02:06,001 --> 00:02:07,460
Uh, ok...
43
00:02:07,502 --> 00:02:09,295
-Just flip the lever.
-Huh?
44
00:02:11,798 --> 00:02:17,846
Ya'll put the off switch
across a perilous gulf of flame?
45
00:02:17,887 --> 00:02:20,432
You say that
like it's a bad thing.
46
00:02:22,225 --> 00:02:24,644
[Laguna] How fortuitous, Tiny.
47
00:02:24,686 --> 00:02:27,522
There's no one more suited
to teach you how to play
48
00:02:27,564 --> 00:02:31,943
Trolls Chess than two gaming
masters like Minuet and me.
49
00:02:31,985 --> 00:02:33,153
It's true.
50
00:02:33,194 --> 00:02:35,155
I began playing
"Age 10 & Up"
51
00:02:35,196 --> 00:02:36,740
when I was two.
52
00:02:36,781 --> 00:02:38,074
Well, all right!
53
00:02:38,116 --> 00:02:40,452
Then drop some strategy
on me, daddy's friends!
54
00:02:40,493 --> 00:02:43,204
Can Tiny Diamond move
his horsey here?
55
00:02:43,246 --> 00:02:44,289
[chuckles]
56
00:02:44,330 --> 00:02:45,749
You can.
57
00:02:45,790 --> 00:02:48,626
But it'd be
highly unconventional and--
58
00:02:48,668 --> 00:02:51,171
-Hug-mate!
-[Minuet and Laguna] What?
59
00:02:51,212 --> 00:02:53,131
Wait, I won?
60
00:02:53,173 --> 00:02:54,799
That shouldn't have happened.
61
00:02:54,841 --> 00:02:57,510
You two are great game players
and I'm a novice for real.
62
00:02:57,552 --> 00:02:59,804
What's the deal,
daddy's friends?
63
00:02:59,846 --> 00:03:01,014
Oh, that...?
64
00:03:01,056 --> 00:03:03,600
That was simply a bit
of beginner's luck.
65
00:03:03,641 --> 00:03:05,185
Yes, beginner's luck:
66
00:03:05,226 --> 00:03:08,229
a phenomenon that sometimes
occurs with first-timers,
67
00:03:08,271 --> 00:03:10,940
but it is very,
very rare.
68
00:03:10,982 --> 00:03:12,150
Hug-mate!
69
00:03:12,192 --> 00:03:13,526
Hug- mate, again!
70
00:03:13,568 --> 00:03:14,903
Hug-mate, again again!
71
00:03:14,944 --> 00:03:18,656
Oh! It doesn't make
any sense!
72
00:03:18,698 --> 00:03:22,035
Dang, this has gotta be
gettin' embarrassing for ya'll.
73
00:03:22,077 --> 00:03:23,912
I mean, you're
grown-up chess experts
74
00:03:23,953 --> 00:03:25,830
and you're gettin' beat
by a little kid
75
00:03:25,872 --> 00:03:27,832
who calls this
the horsey game!
76
00:03:27,874 --> 00:03:28,917
Now, c'mon.
77
00:03:28,958 --> 00:03:31,628
Time to Troll up
and find a way to win
78
00:03:31,670 --> 00:03:33,630
before this gets out of hand...
79
00:03:33,672 --> 00:03:34,839
[whimper]
80
00:03:36,424 --> 00:03:38,551
So, where are
your games, Poppy?
81
00:03:38,593 --> 00:03:40,720
They're in my game's closet.
82
00:03:40,762 --> 00:03:42,806
-It's the one on the right...
-I can't wait!
83
00:03:42,847 --> 00:03:45,225
No, on the right!
On the right!
84
00:03:45,266 --> 00:03:47,894
[screaming]
85
00:03:47,936 --> 00:03:49,312
What to the what...
86
00:03:49,354 --> 00:03:52,816
...Is to the is all this?
87
00:03:52,857 --> 00:03:54,192
My keepsakes?
88
00:03:54,234 --> 00:03:57,946
Just a few mementos
from times spent with friends.
89
00:03:57,987 --> 00:03:59,572
A few?
90
00:03:59,614 --> 00:04:02,617
How do you have any fun
in here with all this clutter?
91
00:04:02,659 --> 00:04:05,578
I have fun! Lots of fun!
92
00:04:05,620 --> 00:04:08,581
Spontaneous dance party?
93
00:04:11,960 --> 00:04:13,169
[screaming]
94
00:04:13,211 --> 00:04:14,879
[gasping]
95
00:04:14,921 --> 00:04:17,799
Ok. I should get rid
of some things.
96
00:04:17,841 --> 00:04:21,469
Don't fret, Poppy,
help has arrived.
97
00:04:21,511 --> 00:04:23,430
Anything you don't need...
98
00:04:23,471 --> 00:04:26,808
...we toss
into the trash dimension.
99
00:04:28,226 --> 00:04:29,894
Whoa, ho, ho!
100
00:04:29,936 --> 00:04:32,355
How about
these old lollipop sticks.
101
00:04:32,397 --> 00:04:34,399
They can go, right?
102
00:04:34,441 --> 00:04:35,775
No!
103
00:04:35,817 --> 00:04:37,444
No, no, no.
104
00:04:37,485 --> 00:04:38,611
These are
from the first time
105
00:04:38,653 --> 00:04:41,031
I had candy with Branch!
106
00:04:41,072 --> 00:04:44,409
I had cherry.
He had unflavored.
107
00:04:45,785 --> 00:04:48,204
Girl? What's wrong with you?
108
00:04:48,246 --> 00:04:50,206
[cheering]
109
00:04:50,248 --> 00:04:52,584
[laughing]
110
00:04:52,625 --> 00:04:56,129
C'mon, give it a try,
Holly, it's really fun!
111
00:04:56,171 --> 00:04:58,006
I almost lost an eyebrow!
112
00:04:58,048 --> 00:05:00,050
I did lose an eyebrow!
113
00:05:01,968 --> 00:05:05,388
No, ya'll! Holly Darlin'
is stayin' put on this table
114
00:05:05,430 --> 00:05:06,973
where it is safe!
115
00:05:07,015 --> 00:05:10,393
Now will y'all please
go turn off this dang lava?!
116
00:05:10,435 --> 00:05:14,522
All right! We'll hurry it up
and get to the lever, yeesh.
117
00:05:16,775 --> 00:05:18,193
Oh!
118
00:05:18,234 --> 00:05:19,861
Oh!
119
00:05:19,903 --> 00:05:22,614
[screaming]
120
00:05:23,782 --> 00:05:25,992
Demo, I think
we're really stuck, man!
121
00:05:26,034 --> 00:05:30,455
I know! Suddenly I'm very aware
of how dangerous lava is.
122
00:05:30,497 --> 00:05:32,916
Aaah!
Why in the name of rock
123
00:05:32,957 --> 00:05:34,167
do we do this?
124
00:05:34,209 --> 00:05:36,169
I miss my eyebrow so much!
125
00:05:36,211 --> 00:05:39,089
Holly, you've gotta
get to that lever!
126
00:05:39,130 --> 00:05:40,674
What? Me?
127
00:05:40,715 --> 00:05:43,218
Yes, you're our only chance!
128
00:05:43,259 --> 00:05:45,929
Please, you have to try!
129
00:05:45,970 --> 00:05:50,975
[screaming]
130
00:05:58,566 --> 00:06:01,778
[screaming]
Dang!
131
00:06:01,820 --> 00:06:07,534
Dang, dang, dang,
dang, dang!
132
00:06:07,575 --> 00:06:09,202
Oh!
133
00:06:09,244 --> 00:06:11,913
Come on, you can do it, Holly.
134
00:06:11,955 --> 00:06:18,420
[screaming]
135
00:06:21,172 --> 00:06:22,507
[clearing throat]
136
00:06:22,549 --> 00:06:24,134
I win.
137
00:06:24,175 --> 00:06:27,595
-You did it! You did it!
-Oh, Holly, thank you!
138
00:06:27,637 --> 00:06:30,181
We're so sorry
we put you through that!
139
00:06:30,223 --> 00:06:31,641
You're welcome, ya'll.
140
00:06:31,683 --> 00:06:34,561
And actually,
now that I tried it...
141
00:06:34,602 --> 00:06:37,147
I wanna play again!
142
00:06:37,188 --> 00:06:40,900
[screaming]
143
00:06:40,942 --> 00:06:44,988
Yee-ha!
144
00:06:50,410 --> 00:06:52,162
Is that...? Did we...?
145
00:06:52,203 --> 00:06:53,621
I think we did!
146
00:06:53,663 --> 00:06:57,125
Yeah, that's hug-mate!
147
00:06:57,167 --> 00:06:59,627
I knew you could do it,
daddy's friends!
148
00:06:59,669 --> 00:07:01,755
I had a good feeling
we could win
149
00:07:01,796 --> 00:07:04,424
when Tiny's opening gambit
went nowhere!
150
00:07:04,466 --> 00:07:07,761
And then he sacrificed his queen
and got nothing in return!
151
00:07:07,802 --> 00:07:10,930
Yeah! And then I kept
strategizing out loud
152
00:07:10,972 --> 00:07:13,308
so you could hear every move
I was gonna make!
153
00:07:13,350 --> 00:07:16,269
What a straight up blunder!
154
00:07:16,311 --> 00:07:18,271
Hm, yes.
155
00:07:18,313 --> 00:07:21,107
A little too straight up.
156
00:07:21,149 --> 00:07:25,653
-Tiny, did you lose...?
-...On purpose?
157
00:07:25,695 --> 00:07:28,782
Wha-- you think I--
now, hold on--
158
00:07:28,823 --> 00:07:32,285
and another thing--
Yeah, I lost on purpose.
159
00:07:32,327 --> 00:07:33,870
[both] Tiny!
160
00:07:33,912 --> 00:07:36,164
I'm sorry.
I just felt so bad,
161
00:07:36,206 --> 00:07:41,961
beating two grown-ups
over and over and over...
162
00:07:42,003 --> 00:07:43,046
and over.
163
00:07:45,298 --> 00:07:50,011
Oh, Tiny, defeating us
is nothing to feel bad about.
164
00:07:50,053 --> 00:07:51,346
That's right.
165
00:07:51,388 --> 00:07:54,891
You simply have to accept
the fact that sometimes
166
00:07:54,933 --> 00:07:58,019
you're going to be
the best at something.
167
00:07:58,061 --> 00:08:00,605
Even better than
fully grown adults
168
00:08:00,647 --> 00:08:05,151
in their very field
of expertise, ok?
169
00:08:07,028 --> 00:08:08,780
Well, that'll take time
for Tiny Diamond
170
00:08:08,822 --> 00:08:10,323
to come to terms with,
171
00:08:10,365 --> 00:08:15,161
but I guess all I can say is,
chess up, Tiny in!
172
00:08:15,203 --> 00:08:16,287
Excellent.
173
00:08:16,329 --> 00:08:18,164
And, for now,
perhaps we should do
174
00:08:18,206 --> 00:08:21,334
something non-competitive,
like coloring!
175
00:08:21,376 --> 00:08:23,169
Oh, that's a wonderful idea,
176
00:08:23,211 --> 00:08:26,047
there are no winners
and losers in coloring!
177
00:08:27,382 --> 00:08:28,633
[both] Hm?
178
00:08:30,385 --> 00:08:31,594
Agh!
179
00:08:33,221 --> 00:08:34,931
Can't get rid of this!
180
00:08:34,973 --> 00:08:38,184
-And can't get rid of this!
-Poppy, come on!
181
00:08:38,226 --> 00:08:40,687
Just pick something
to throw out!
182
00:08:40,729 --> 00:08:43,273
Umm...
183
00:08:43,314 --> 00:08:45,025
Ha! This!
184
00:08:45,066 --> 00:08:47,986
I will get rid
of this cupcake wrapper!
185
00:08:48,028 --> 00:08:50,405
I honestly don't even know
where it's from.
186
00:08:50,447 --> 00:08:51,990
Yes, you go, Poppy!
187
00:08:52,032 --> 00:08:55,035
Into the trash dimension,
it goes!
188
00:08:55,076 --> 00:08:57,120
Oh, yeah!
189
00:09:00,498 --> 00:09:01,708
What's wrong?
190
00:09:01,750 --> 00:09:03,501
Why aren't you throwing
it out?
191
00:09:03,543 --> 00:09:05,211
Because...
192
00:09:05,253 --> 00:09:09,424
this is the very first thing
we picked to throw away.
193
00:09:09,466 --> 00:09:10,842
Together.
194
00:09:10,884 --> 00:09:14,262
I can't get rid of this now!
195
00:09:14,304 --> 00:09:15,722
[both] Agh!
196
00:09:15,764 --> 00:09:19,225
Sorry, Poppy, but this
is for your own good!
197
00:09:19,267 --> 00:09:22,354
That trash is going out!
198
00:09:22,395 --> 00:09:25,857
No, wait! Please!
199
00:09:25,899 --> 00:09:31,196
R&B, I know this is
just garbage to you, ok?
200
00:09:31,237 --> 00:09:33,948
But to me,
it's a memory of a moment
201
00:09:33,990 --> 00:09:36,326
I shared
with someone I cherish!
202
00:09:36,368 --> 00:09:38,328
When I look
at this pile of clutter,
203
00:09:38,370 --> 00:09:42,999
I don't see trash, I see
faces of Trolls I love!
204
00:09:46,628 --> 00:09:48,213
When you put it like that...
205
00:09:51,466 --> 00:09:52,967
[sighs]
206
00:09:53,009 --> 00:09:55,762
...we appreciate you being
real with us, Queen P.
207
00:09:55,804 --> 00:09:57,097
Obviously, this stuff
208
00:09:57,138 --> 00:09:59,641
doesn't belong
in some trash dimension.
209
00:10:01,184 --> 00:10:02,435
Wait a minute.
210
00:10:02,477 --> 00:10:04,646
What if we didn't give you
a trash dimension?
211
00:10:06,356 --> 00:10:09,275
What if we gave you
a storage dimension?
212
00:10:10,902 --> 00:10:12,278
You can be clutter-free,
213
00:10:12,320 --> 00:10:13,947
and all your things
will be waiting there
214
00:10:13,988 --> 00:10:15,323
whenever you want
to see them?
215
00:10:18,410 --> 00:10:19,828
Thank you.
216
00:10:19,869 --> 00:10:25,000
[giggling]
217
00:10:27,919 --> 00:10:29,921
Well, look at that!
218
00:10:29,963 --> 00:10:33,466
Poppy, come see.
The weather's clearing up!
219
00:10:33,508 --> 00:10:34,718
Poppy?
220
00:10:38,346 --> 00:10:40,974
I filled up
my storage dimension.
221
00:10:41,016 --> 00:10:43,435
Can I have another?
222
00:10:43,476 --> 00:10:44,811
[laughing]
223
00:10:47,188 --> 00:10:49,232
[all] Ooh!
224
00:10:49,274 --> 00:10:53,486
It just goes to show you,
If we all stick together,
225
00:10:53,528 --> 00:10:55,739
we can weather any storm
226
00:10:55,780 --> 00:10:58,783
and find the rainbow
on the other side.
227
00:10:58,825 --> 00:11:00,577
* Times will be tough *
228
00:11:00,618 --> 00:11:02,370
* Days will be hard *
229
00:11:02,412 --> 00:11:03,830
* No matter what *
230
00:11:03,872 --> 00:11:05,749
* We keep keeping on *
231
00:11:05,790 --> 00:11:11,755
* We hold on *
232
00:11:11,796 --> 00:11:12,922
* One, two, three! *
233
00:11:12,964 --> 00:11:14,507
* And wait for the rainbow *
234
00:11:14,549 --> 00:11:16,134
* A magical halo *
235
00:11:16,176 --> 00:11:19,846
* To know that the dark
won't linger long *
236
00:11:19,888 --> 00:11:21,765
* There's nothin' I can't do *
237
00:11:21,806 --> 00:11:23,350
* As long as I'm with you *
238
00:11:23,391 --> 00:11:25,560
* Together we'll weather-- **
239
00:11:25,602 --> 00:11:27,103
Wait,
240
00:11:27,145 --> 00:11:30,482
that's not just a rainbow!
It's a rainbow storm!
241
00:11:30,523 --> 00:11:33,735
[screaming]
242
00:11:44,537 --> 00:11:45,580
[Country Troll] Hmph!
243
00:11:47,999 --> 00:11:49,209
[Holly] Hmph!
244
00:11:57,926 --> 00:11:59,177
Draw.
245
00:12:02,847 --> 00:12:04,057
It's a coat rack.
246
00:12:04,099 --> 00:12:05,058
A shoe rack.
247
00:12:05,100 --> 00:12:06,601
A spice rack.
248
00:12:06,643 --> 00:12:08,395
It's not a rack!
249
00:12:08,436 --> 00:12:09,479
[sigh]
250
00:12:09,521 --> 00:12:10,605
[laughs]
251
00:12:10,647 --> 00:12:11,856
[laughs]
252
00:12:14,275 --> 00:12:17,487
A pair of sad pants?
253
00:12:17,529 --> 00:12:18,613
Blue jeans!
254
00:12:18,655 --> 00:12:20,031
Yeah! Got it!
255
00:12:21,908 --> 00:12:23,576
It's a hat!
256
00:12:23,618 --> 00:12:25,829
No, it ain't!
257
00:12:25,870 --> 00:12:27,539
No, no it ain't.
258
00:12:29,374 --> 00:12:31,001
[Poppy]
There you have it, Trolls!
259
00:12:31,042 --> 00:12:34,004
That's how the Country Western
Tribe plays Guess and Draw!
260
00:12:34,045 --> 00:12:35,547
Showdown style!
261
00:12:35,588 --> 00:12:38,174
[cheering]
262
00:12:38,216 --> 00:12:39,843
And tomorrow,
we will be holding
263
00:12:39,884 --> 00:12:41,761
a Guess and Draw tournament
264
00:12:41,803 --> 00:12:43,763
at high noon.
265
00:12:43,805 --> 00:12:47,142
Uh, noon's when we're having
the Checkers Tournament.
266
00:12:47,183 --> 00:12:50,103
We will be holding
a Guess and Draw tournament...
267
00:12:50,145 --> 00:12:51,563
at around 3:00 o'clock,
268
00:12:51,604 --> 00:12:54,774
depending on how long
the other thing goes.
269
00:12:54,816 --> 00:12:56,484
[cheering]
270
00:12:56,526 --> 00:12:58,403
Hey, Holly,
got a second to chat?
271
00:12:58,445 --> 00:13:01,072
Sure, Poppy girl,
what can I do you for?
272
00:13:01,114 --> 00:13:03,533
Well, you can do me for...
273
00:13:03,575 --> 00:13:06,161
to... to do... for me...
274
00:13:06,202 --> 00:13:10,749
can you--
Bleh, starting over--
275
00:13:10,790 --> 00:13:13,084
I wanna recommend someone
to be your partner
276
00:13:13,126 --> 00:13:14,377
in the tournament!
277
00:13:14,419 --> 00:13:15,670
Ooh!
278
00:13:15,712 --> 00:13:17,380
As everyone knows,
279
00:13:17,422 --> 00:13:20,133
you are the Country Western
Tribe's best Guess and Drawer.
280
00:13:20,175 --> 00:13:21,801
And Minuet here
281
00:13:21,843 --> 00:13:25,013
is the Classical Tribe's
best Guess and Drawer.
282
00:13:25,055 --> 00:13:27,098
-Wha--
-No, that--
283
00:13:27,140 --> 00:13:29,225
I mean, I wouldn't say
the best--
284
00:13:29,267 --> 00:13:31,561
Why, I'm not as good as, uh...
285
00:13:31,603 --> 00:13:34,022
You don't have to pretend
it's not true.
286
00:13:34,064 --> 00:13:36,983
Ooh. Good, that's excruciatin'.
287
00:13:37,025 --> 00:13:38,902
Truly the worst.
288
00:13:38,943 --> 00:13:40,904
I do like the suggestion, Holly.
289
00:13:40,945 --> 00:13:42,572
It seems our partnership
290
00:13:42,614 --> 00:13:45,909
would be akin to some sort
of Guess and Draw Dream Team.
291
00:13:45,950 --> 00:13:47,577
Agree, partner!
292
00:13:47,619 --> 00:13:49,454
Poppy, feel free
to tell the Trolls
293
00:13:49,496 --> 00:13:52,207
we got a Dream Team
in the makin'!
294
00:13:52,248 --> 00:13:53,958
Ooh, that's great!
295
00:13:54,000 --> 00:13:55,418
'Cuz I already told everyone
296
00:13:55,460 --> 00:13:57,212
and they're all
totally bonkers about it!
297
00:13:57,253 --> 00:14:01,091
[crowd] Dream team!
Dream team! Dream team!
298
00:14:01,132 --> 00:14:03,093
I knew it was a hat.
299
00:14:03,134 --> 00:14:04,844
[laughing]
300
00:14:04,886 --> 00:14:06,304
See!
301
00:14:06,346 --> 00:14:08,473
[crowd] Dream team!
Dream team! Dream team!
302
00:14:08,515 --> 00:14:11,393
Whew, them Trolls
sure are anxious to see
303
00:14:11,434 --> 00:14:12,936
what the Dream Team can do.
304
00:14:12,977 --> 00:14:14,979
Indeed...
305
00:14:15,021 --> 00:14:17,148
-as am I!
-Me, too!
306
00:14:17,190 --> 00:14:18,525
Practice round!
307
00:14:20,110 --> 00:14:22,862
Daw, this one's easy.
308
00:14:22,904 --> 00:14:25,115
Y'might even say
it's a piece of--
309
00:14:25,156 --> 00:14:27,033
Finely aged cheese!
310
00:14:28,368 --> 00:14:31,996
That's, uh, cake, sugar.
311
00:14:32,038 --> 00:14:34,332
Oh. Yes, I see it now.
312
00:14:34,374 --> 00:14:37,085
Heh, I suppose
even the Dream Team
313
00:14:37,127 --> 00:14:40,213
has a bad round
every now and then, eh?
314
00:14:40,255 --> 00:14:42,465
Yeah, I guess so.
315
00:14:42,507 --> 00:14:45,260
Alright!
Here, why don't you try?
316
00:14:46,886 --> 00:14:49,431
Ooh! We can't miss this one!
317
00:14:52,058 --> 00:14:55,311
Well, that there's a boot snake!
318
00:14:55,353 --> 00:14:58,273
What is a "boot snake?"
319
00:14:58,314 --> 00:15:00,567
How can y'not know
what a boot snake is,
320
00:15:00,608 --> 00:15:03,570
you just drew one clear as day!
321
00:15:03,611 --> 00:15:08,658
-It's a treble clef?
-A treble clef?
322
00:15:08,700 --> 00:15:11,036
Must be fancy
talk for boot snake.
323
00:15:11,077 --> 00:15:13,538
It's not a boot snake!
324
00:15:18,585 --> 00:15:20,170
[sigh]
325
00:15:20,211 --> 00:15:21,796
I don't understand.
326
00:15:21,838 --> 00:15:24,758
We're supposed to be
the Dream Team.
327
00:15:24,799 --> 00:15:27,427
But that was not a performance
befitting a moniker,
328
00:15:27,469 --> 00:15:29,846
much less one that rhymes!
329
00:15:29,888 --> 00:15:31,514
Agreed.
330
00:15:31,556 --> 00:15:34,559
Problem is that we don't have
a strong enough connection.
331
00:15:34,601 --> 00:15:37,354
When two players
have a tight knit bond,
332
00:15:37,395 --> 00:15:39,105
they know
what the other's thinkin'
333
00:15:39,147 --> 00:15:41,358
from years of spendin'
time together.
334
00:15:41,399 --> 00:15:43,485
And that's the kind
of connection you and I
335
00:15:43,526 --> 00:15:44,778
are gonna need to play up
336
00:15:44,819 --> 00:15:47,364
to our full
Dream Team potential.
337
00:15:47,405 --> 00:15:50,367
Really? So, all we need
is to experience
338
00:15:50,408 --> 00:15:53,370
a lifetime of friendship
by tomorrow?
339
00:15:53,411 --> 00:15:56,081
It's either that or explain
that there ain't gonna be
340
00:15:56,122 --> 00:15:58,375
a Dream Team
to all them Trolls.
341
00:15:58,416 --> 00:16:04,381
[crowd] Dream team!
Dream team! Dream team!
342
00:16:04,422 --> 00:16:06,966
A lifetime of friendship
by tomorrow it is!
343
00:16:07,008 --> 00:16:10,470
Good! Let's make a list of
friendship-forming milestones,
344
00:16:10,512 --> 00:16:12,722
big and small,
that we gotta do,
345
00:16:12,764 --> 00:16:15,392
like splittin'
a milkshake together.
346
00:16:15,433 --> 00:16:17,811
Ooh! And sharin' a good cry.
347
00:16:17,852 --> 00:16:20,230
You really think
doing these will work?
348
00:16:20,271 --> 00:16:23,942
I do. But we're gonna have
to do them fast.
349
00:16:23,983 --> 00:16:26,861
Have a picnic together!
350
00:16:26,903 --> 00:16:28,822
You must give me the recipe!
351
00:16:28,863 --> 00:16:30,156
Count on it!
352
00:16:30,198 --> 00:16:32,075
Styling
one another's hair!
353
00:16:32,117 --> 00:16:33,785
[both] You're gorgeous!
354
00:16:33,827 --> 00:16:36,246
Tell your deepest,
darkest secrets!
355
00:16:36,287 --> 00:16:37,789
[whispers]
356
00:16:37,831 --> 00:16:39,374
No! It can't be!
357
00:16:39,416 --> 00:16:42,002
It's true, but I hope one day
you'll accept me anyway.
358
00:16:42,043 --> 00:16:43,670
I accept you anyway!
359
00:16:43,712 --> 00:16:44,587
Yay!
360
00:16:44,629 --> 00:16:46,506
* Gotta get close and oh *
361
00:16:46,548 --> 00:16:49,300
* I know close just like I know
the back of my own hair *
362
00:16:49,342 --> 00:16:51,219
* Yeah! *
363
00:16:51,261 --> 00:16:53,096
* No stopping us
from building up trust *
364
00:16:53,138 --> 00:16:54,347
* And showing up to prove *
365
00:16:54,389 --> 00:16:56,307
* How much we care *
366
00:16:56,349 --> 00:16:57,726
* Yeah! *
367
00:16:57,767 --> 00:16:59,436
* We're
on the friendship express *
368
00:16:59,477 --> 00:17:01,229
* Knocking
each stop off our list *
369
00:17:01,271 --> 00:17:03,231
* And yeah we're
faster than fast *
370
00:17:03,273 --> 00:17:04,691
* You bet *
371
00:17:04,733 --> 00:17:06,443
* We're going
full steam ahead *
372
00:17:06,484 --> 00:17:08,361
* We're being expeditious *
373
00:17:08,403 --> 00:17:10,947
* You best believe
we'll be fast friends *
374
00:17:10,989 --> 00:17:15,452
* We'll be singing
in perfect harmony *
375
00:17:15,493 --> 00:17:17,829
* By end of day *
376
00:17:17,871 --> 00:17:25,086
* We're building rapport
and more in solidarity *
377
00:17:25,128 --> 00:17:26,504
* We're gunna be *
378
00:17:26,546 --> 00:17:28,965
* Fast, fast, fast, fast, fast *
379
00:17:29,007 --> 00:17:30,133
* Friends, yeah *
380
00:17:30,175 --> 00:17:32,093
* Fast, fast, fast, fast, fast *
381
00:17:32,135 --> 00:17:39,351
* Friends in perfect harmony
by end of day *
382
00:17:39,392 --> 00:17:41,436
* You and me **
383
00:17:43,688 --> 00:17:45,398
[cheering]
384
00:17:45,440 --> 00:17:47,275
I can't believe it!
385
00:17:47,317 --> 00:17:50,195
A lifetime of connection
in a single day!
386
00:17:50,236 --> 00:17:54,616
Yup! Surely we're ready to be
the Dream Team now, girl!
387
00:17:56,576 --> 00:17:57,619
Ooh!
388
00:17:57,660 --> 00:17:59,287
After everything
we've been through,
389
00:17:59,329 --> 00:18:01,664
I know exactly
how to draw this one.
390
00:18:04,334 --> 00:18:07,796
Hoo! That is some big hair.
391
00:18:09,631 --> 00:18:12,967
Wait, is that supposed to be me?
392
00:18:13,009 --> 00:18:14,511
Yes! Yes it is!
393
00:18:14,552 --> 00:18:18,682
But why is my hair
so dang... big?
394
00:18:18,723 --> 00:18:21,017
Because, the clue
was "new best friend,"
395
00:18:21,059 --> 00:18:22,560
which is you and...
396
00:18:22,602 --> 00:18:24,854
Well, I exaggerated a bit,
you do have big hair.
397
00:18:24,896 --> 00:18:27,565
It's your defining
characteristic!
398
00:18:27,607 --> 00:18:31,277
My definin' characteristic?!
399
00:18:31,319 --> 00:18:33,279
Well-- I--
I'm confused--
400
00:18:33,321 --> 00:18:34,864
You of all Trolls should know
401
00:18:34,906 --> 00:18:36,866
that Holly Darlin'
is a lot more
402
00:18:36,908 --> 00:18:39,744
than a head of big, luxurious,
flawlessly styled hair
403
00:18:39,786 --> 00:18:41,579
with shine
and bounce for miles!
404
00:18:41,621 --> 00:18:44,624
After all, we have been
close friends for a lifetime!
405
00:18:44,666 --> 00:18:47,377
We've been close friends
for one day!
406
00:18:47,419 --> 00:18:49,629
Fine! If that's
how you feel about it,
407
00:18:49,671 --> 00:18:51,798
maybe I'll just draw
a picture of you!
408
00:18:54,217 --> 00:18:55,885
[Minuet gasps]
Is that me
409
00:18:55,927 --> 00:18:59,931
exchanging marital vows
with my violin??
410
00:18:59,973 --> 00:19:03,018
Of course, cuz you love it
so much you should marry it.
411
00:19:03,059 --> 00:19:05,645
I do not love
my violin that much!
412
00:19:05,687 --> 00:19:10,483
Mmm-hmm, yes you do. It's
your defining characteristic!
413
00:19:10,525 --> 00:19:12,402
Ugh, what were we thinking?
414
00:19:12,444 --> 00:19:15,238
Attempting to shortcut
a friendship in one day.
415
00:19:15,280 --> 00:19:18,074
It's quite apparent
that we're not connected at all!
416
00:19:18,116 --> 00:19:21,578
I guess not!
So much for the Dream Team!
417
00:19:21,619 --> 00:19:25,749
Might as well call us
the Big Fat Letdown Team! Uhg!
418
00:19:28,668 --> 00:19:30,045
I forgot, this is my pod,
419
00:19:30,086 --> 00:19:31,755
you should be the one
to storm out!
420
00:19:31,796 --> 00:19:32,964
Agreed!
421
00:19:36,176 --> 00:19:38,178
Everbody ready?
422
00:19:38,219 --> 00:19:39,721
Draw!
423
00:19:39,763 --> 00:19:40,722
Yeah!
424
00:19:40,764 --> 00:19:43,558
It's a donut!
A glitterball!
425
00:19:43,600 --> 00:19:46,728
Hugwatch!
Ring around the rosey!
426
00:19:46,770 --> 00:19:49,564
A wormhole!
A metaphor for time itself!
427
00:19:49,606 --> 00:19:52,650
A bucket of paint... Uh...
428
00:19:52,692 --> 00:19:54,986
Applesauce!
Carpet shampoo!
429
00:19:55,028 --> 00:19:57,614
My cousin Eddie!
No! My cousin Freddy!
430
00:19:57,655 --> 00:20:01,159
A certificate
of authenticity!
431
00:20:01,201 --> 00:20:03,328
And...
432
00:20:03,370 --> 00:20:06,247
time's up! Nobody wins
this round so...
433
00:20:06,289 --> 00:20:08,333
it's a Draw Draw.
434
00:20:08,375 --> 00:20:12,754
Cute. Next up, it's the moment
we've all been waiting to see.
435
00:20:12,796 --> 00:20:17,926
It's TrollsTopia's one and only
Guess and Draw Dream Team!
436
00:20:17,967 --> 00:20:22,347
[crowd] Yeah. Dream team!
Dream team! Dream team!
437
00:20:22,389 --> 00:20:24,015
I guess that's our cue.
438
00:20:24,057 --> 00:20:25,975
Yes, I suppose so.
439
00:20:26,017 --> 00:20:30,480
[music]
440
00:20:30,522 --> 00:20:32,107
Look, Minuet,
441
00:20:32,148 --> 00:20:35,151
I'm sorry things
turned out the way they did.
442
00:20:35,193 --> 00:20:36,653
I'm sorry, too.
443
00:20:36,695 --> 00:20:38,697
And, even though
we are not connected,
444
00:20:38,738 --> 00:20:41,491
I truly enjoyed
our day together.
445
00:20:41,533 --> 00:20:43,326
Yeah. Well?
446
00:20:43,368 --> 00:20:48,248
Shall we go ahead and disappoint
every gosh dang Troll we know?
447
00:20:48,289 --> 00:20:50,041
[deep breath] [crowd]Dream
team! Dream team!Dream team!
448
00:20:50,083 --> 00:20:57,090
[crowd] Dream Team,
Dream Team, Dream Team...!
449
00:20:57,132 --> 00:21:00,051
Guessers ready and...
450
00:21:00,093 --> 00:21:01,136
Draw!
451
00:21:03,972 --> 00:21:07,684
Oh, I don't know.
Banana split?
452
00:21:07,726 --> 00:21:09,853
That-- that's right...
453
00:21:09,894 --> 00:21:13,690
[gasp]
454
00:21:13,732 --> 00:21:15,275
They did that so fast!
455
00:21:15,316 --> 00:21:17,819
It's a record victory
for the Dream Team.
456
00:21:17,861 --> 00:21:20,321
Wait, did we just...?
457
00:21:20,363 --> 00:21:21,865
Do that again.
458
00:21:21,906 --> 00:21:24,284
-The Grand Troll Opera.
-Yes!
459
00:21:24,325 --> 00:21:26,745
A seven-course cupcake dinner!
460
00:21:26,786 --> 00:21:28,204
Yes!
461
00:21:28,246 --> 00:21:30,040
-Glitterade!
-Yes!
462
00:21:30,081 --> 00:21:32,876
A newborn puffalo
taking its first steps!
463
00:21:32,917 --> 00:21:33,710
Yes!
464
00:21:33,752 --> 00:21:35,211
[crowd] Dream Team...
465
00:21:35,253 --> 00:21:37,881
So... doing all those
friendship milestones,
466
00:21:37,922 --> 00:21:40,467
actually did form
a lifelong connection?
467
00:21:40,508 --> 00:21:44,012
But how? We had that argument
and everything fell apart?
468
00:21:44,054 --> 00:21:46,890
Ahh, I think what you guys
are forgetting
469
00:21:46,931 --> 00:21:48,892
is that having
your first argument
470
00:21:48,933 --> 00:21:51,102
is a friendship milestone.
471
00:21:51,144 --> 00:21:52,562
[both] Huh?
472
00:21:52,604 --> 00:21:55,106
'Cuz when you apologize
and forgive one another,
473
00:21:55,148 --> 00:21:59,569
it actually makes a connection
much, much stronger.
474
00:21:59,611 --> 00:22:01,821
[both] Aww!
475
00:22:01,863 --> 00:22:03,823
Wait! Did you just diagnose
476
00:22:03,865 --> 00:22:05,367
what's at the deep
emotional core
477
00:22:05,408 --> 00:22:06,868
of our very
specific scenario
478
00:22:06,910 --> 00:22:09,412
without knowin'
any of the context?
479
00:22:09,454 --> 00:22:12,207
Um, yeah.
I am Poppy. Pfft!
480
00:22:14,584 --> 00:22:16,002
Say, Dream Teammate,
481
00:22:16,044 --> 00:22:18,630
see if you can guess
what this one is.
482
00:22:21,883 --> 00:22:26,262
I'd say that's you and me
winning this tournament.
483
00:22:26,304 --> 00:22:29,140
Woo hoo, you know it is!
484
00:22:29,182 --> 00:22:30,558
What do you say, partner?
485
00:22:30,600 --> 00:22:33,645
I say, let's draw!
486
00:22:35,313 --> 00:22:36,439
* One, two, three! *
487
00:22:36,481 --> 00:22:37,774
* And wait for the rainbow *
488
00:22:37,816 --> 00:22:39,401
* A magical halo *
489
00:22:39,442 --> 00:22:43,113
* To know that the dark
won't linger long *
490
00:22:43,154 --> 00:22:45,115
* There's nothin' I can't do *
491
00:22:45,156 --> 00:22:46,950
* As long as I'm with you *
492
00:22:46,991 --> 00:22:50,662
* Together we'll weather
any storm *
493
00:22:50,704 --> 00:22:52,497
* Wait for the rainbow *
494
00:22:52,539 --> 00:22:54,207
* A magical halo *
495
00:22:54,249 --> 00:22:57,877
* To know that the dark
won't linger long *
496
00:22:57,919 --> 00:22:58,044
* Wait for the rainbow **
33980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.