All language subtitles for The Collingswood Story 2002 1080p BluRay x264-OFT-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,379 --> 00:01:13,754 Ma...ma? 2 00:01:48,879 --> 00:01:49,879 John? 3 00:01:51,254 --> 00:01:52,754 Wait! I-I can't see you! 4 00:01:53,129 --> 00:01:54,129 Are you still there? 5 00:01:54,129 --> 00:01:55,129 Yeah. 6 00:01:55,754 --> 00:01:56,754 Why is this thing...? 7 00:01:58,504 --> 00:01:59,504 What do I click? 8 00:02:00,629 --> 00:02:01,504 Rebecca? 9 00:02:01,879 --> 00:02:02,504 Yeah? 10 00:02:02,504 --> 00:02:03,504 The video button. 11 00:02:03,504 --> 00:02:04,379 Duh. 12 00:02:07,129 --> 00:02:07,879 Much better! 13 00:02:07,879 --> 00:02:08,629 Hey! 14 00:02:08,629 --> 00:02:09,254 Hey! 15 00:02:09,254 --> 00:02:10,379 Took you long enough. 16 00:02:10,379 --> 00:02:12,004 She's a little slow getting started, ok? 17 00:02:13,004 --> 00:02:14,004 How are you? 18 00:02:14,004 --> 00:02:15,379 Can't complain. Still kickin. 19 00:02:15,754 --> 00:02:17,879 Can you really see me in this thing? 20 00:02:18,254 --> 00:02:19,129 No. 21 00:02:21,129 --> 00:02:23,879 Is this me or is it just... is it really confusing? 22 00:02:24,379 --> 00:02:25,254 What? 23 00:02:25,254 --> 00:02:27,004 Well, I look up here... 24 00:02:27,004 --> 00:02:27,629 Yeah, at the cam. 25 00:02:27,629 --> 00:02:29,129 But I want to look at the screen. 26 00:02:29,129 --> 00:02:31,004 It takes a little getting used to. 27 00:02:31,504 --> 00:02:34,004 Hey, not complaining, man. Really cool game. 28 00:02:39,254 --> 00:02:43,629 Happy birthday to you! 29 00:02:44,629 --> 00:02:46,129 Happy! 30 00:02:47,504 --> 00:02:48,379 You know the rest. 31 00:02:49,129 --> 00:02:49,754 Thanks, man. 32 00:02:51,504 --> 00:02:53,504 What are you waiting for? Blow 'em out! 33 00:02:53,504 --> 00:02:54,379 Huh? 34 00:02:55,504 --> 00:02:56,504 Make a wish! 35 00:02:57,129 --> 00:02:57,879 How? 36 00:03:00,504 --> 00:03:01,129 Do it. 37 00:03:08,629 --> 00:03:09,379 Dork. 38 00:03:11,879 --> 00:03:14,504 This is great! This is so cool that we can see each other! 39 00:03:15,754 --> 00:03:18,754 Wait, though. I don't know if I want everybody seeing me every time I talk on this thing. 40 00:03:19,254 --> 00:03:20,004 Why? 41 00:03:20,754 --> 00:03:22,254 You know! What if I have to...? 42 00:03:23,004 --> 00:03:23,629 What? 43 00:03:27,004 --> 00:03:28,754 That's the one thing about phone cams. 44 00:03:29,254 --> 00:03:30,629 What you see is what you get? 45 00:03:33,254 --> 00:03:34,379 How's your birthday? 46 00:03:34,379 --> 00:03:37,129 Spent most of it in class breathing in car fumes. 47 00:03:37,129 --> 00:03:38,004 Ugh! 48 00:03:38,004 --> 00:03:41,754 Yeah, Rutgers-Camden is located right near the Ben Franklin Bridge so, uh... 49 00:03:42,504 --> 00:03:45,004 I'm pretty much digging living off-campus right now. 50 00:03:45,004 --> 00:03:46,504 You make a wish? 51 00:03:47,129 --> 00:03:48,004 Mm-hmm. 52 00:03:48,004 --> 00:03:48,879 And what was it? 53 00:03:49,754 --> 00:03:50,504 Uh uh. 54 00:03:50,504 --> 00:03:51,129 Rebecca? 55 00:03:52,004 --> 00:03:54,129 Ok. Have any of the ones you've ever told come true? 56 00:03:54,754 --> 00:03:55,379 No. 57 00:03:56,004 --> 00:03:56,754 Any of yours? 58 00:03:56,754 --> 00:03:59,879 Well, the one about me getting the hell out of Bedford sure did. 59 00:03:59,879 --> 00:04:03,129 And! The one about me getting accepted to a better school did! 60 00:04:03,129 --> 00:04:03,879 Yes! 61 00:04:06,254 --> 00:04:09,254 Getting out of Bedford was probably the best thing I've done in my life. 62 00:04:09,629 --> 00:04:10,254 Ouch. 63 00:04:11,879 --> 00:04:14,004 Oh, hey, I didn't mean it like that. 64 00:04:14,629 --> 00:04:15,379 Right. 65 00:04:15,879 --> 00:04:16,879 I didn't, man, really. 66 00:04:18,129 --> 00:04:19,754 I'm just giving you a hard time. 67 00:04:20,504 --> 00:04:21,379 What else? 68 00:04:22,629 --> 00:04:23,629 You seeing anyone? 69 00:04:24,504 --> 00:04:26,004 Uuuuuh... no comment. 70 00:04:30,129 --> 00:04:31,879 - This the place you're been telling me about? - Yeah. 71 00:04:31,879 --> 00:04:35,504 I'm... actually renting a room in someone's house. It's, umm... 72 00:04:35,504 --> 00:04:37,129 -...My first off campus pad. - Sweet. 73 00:04:37,629 --> 00:04:41,754 One thing about historic Collingswood, we've got some pretty bitchin' old houses. 74 00:04:42,254 --> 00:04:44,629 Here, let's see if I can move this thing. 75 00:04:47,504 --> 00:04:50,504 - Look, see, it even has a closet! - Knock yourself out! 76 00:04:51,254 --> 00:04:52,254 Lot's of space, huh? 77 00:04:52,254 --> 00:04:53,379 Oh, yeah, yeah. 78 00:04:54,004 --> 00:04:55,504 Oh, look what I picked up today. 79 00:04:58,629 --> 00:04:59,629 What's that? 80 00:04:59,629 --> 00:05:01,504 It's the house. Let's look through it. 81 00:05:05,879 --> 00:05:07,004 - Can you see it? - Yeah. 82 00:05:07,754 --> 00:05:08,879 Am I holding it up ok? 83 00:05:10,254 --> 00:05:13,129 Oh, yeah. It looks, uh... historic. 84 00:05:15,004 --> 00:05:16,629 Not out on hardback yet? 85 00:05:16,629 --> 00:05:17,504 Hm-mm 86 00:05:17,504 --> 00:05:18,754 To the birthday girl! 87 00:05:19,379 --> 00:05:20,629 In her new bitchin' pad. 88 00:05:21,004 --> 00:05:21,629 Cheers! 89 00:05:25,629 --> 00:05:28,504 Yeah, so, not bad for $300 a month. 90 00:05:29,629 --> 00:05:33,254 So, the owners were having trouble renting it out so, um, they lowered the price. 91 00:05:33,754 --> 00:05:36,754 He's a professor at school and I forget what she does. 92 00:05:36,754 --> 00:05:38,629 Their bedroom above yours? 93 00:05:38,629 --> 00:05:40,629 Um, no, actually I think it's the bathroom. 94 00:05:41,004 --> 00:05:42,004 They quiet? 95 00:05:42,004 --> 00:05:43,504 No, no, they're not. 96 00:05:43,504 --> 00:05:44,629 Wood floors, really. 97 00:05:45,254 --> 00:05:46,504 You don't hear them cuz they're away. 98 00:05:47,504 --> 00:05:48,379 What? 99 00:05:49,254 --> 00:05:50,004 Yeah, 'til Sunday. 100 00:05:50,004 --> 00:05:52,004 Fuck! You shoulda had me down! Party weekend! 101 00:05:52,629 --> 00:05:54,504 I know. I know, man. 102 00:05:54,504 --> 00:05:57,379 We could be cruising into Philly right now chowing down on cheesesteaks! 103 00:05:57,379 --> 00:05:59,254 I have so much due on Monday. 104 00:05:59,254 --> 00:06:00,754 I waited 'til the last minute. 105 00:06:00,754 --> 00:06:04,004 Right, uh, you didn't want to see me. I can take a hint. 106 00:06:06,004 --> 00:06:08,129 Look, next weekend when you come down, we'll party. 107 00:06:08,129 --> 00:06:09,754 Glad to see you're doing ok, Beck. 108 00:06:16,129 --> 00:06:16,879 Well... 109 00:06:18,379 --> 00:06:19,504 Big plans for the night? 110 00:06:21,379 --> 00:06:23,629 Naw, just gonna hang with Billy, you know? 111 00:06:23,629 --> 00:06:26,379 Get in the fall spirit, carve pumpkins, get trashed. 112 00:06:26,379 --> 00:06:27,879 Sounds fun. 113 00:06:27,879 --> 00:06:29,129 How is Billy anyway? 114 00:06:30,004 --> 00:06:31,004 He's Billy. 115 00:06:31,754 --> 00:06:34,754 Hey, were you fixin' to do something before I called? 116 00:06:34,754 --> 00:06:37,879 Well, yeah, I was just gonna pop my Swanson Delux in the microwave. 117 00:06:39,129 --> 00:06:41,379 Can I give you a call back? You'll be around? 118 00:06:41,379 --> 00:06:42,629 Call me when you're done. 119 00:06:43,004 --> 00:06:43,754 Ok. 120 00:06:44,754 --> 00:06:45,379 Hey. 121 00:06:47,504 --> 00:06:49,504 Thanks for making my birthday so special. 122 00:06:49,504 --> 00:06:50,879 It's not over yet. 123 00:06:52,754 --> 00:06:53,629 It's not? 124 00:06:56,129 --> 00:06:57,254 Bye! 125 00:06:58,629 --> 00:06:59,379 See ya. 126 00:07:10,379 --> 00:07:11,129 Billy 127 00:07:11,504 --> 00:07:12,254 Yeah. 128 00:07:15,254 --> 00:07:17,129 Think I was gonna wait for everyone to get here? 129 00:07:25,754 --> 00:07:26,879 Those things really work? 130 00:07:26,879 --> 00:07:29,879 Oh, yes! Sure way to get shitfaced in half the time. 131 00:07:32,129 --> 00:07:33,754 So, what's up? Talk to Rebecca? 132 00:07:34,129 --> 00:07:35,129 Just did. 133 00:07:35,504 --> 00:07:36,879 So, you missing her, man? Or what? 134 00:07:37,379 --> 00:07:38,254 I don't know. 135 00:07:38,254 --> 00:07:39,754 She's hard to read. 136 00:07:43,129 --> 00:07:44,254 Why'd she leave Bedford? 137 00:07:44,629 --> 00:07:46,129 She wanted to transfer to a better school. 138 00:07:46,129 --> 00:07:48,629 No, no, no man. Why'd she really leave? 139 00:07:49,504 --> 00:07:51,254 I just told you. She's tired of it. 140 00:07:55,379 --> 00:07:57,129 She couldn't be around her step-dad. 141 00:07:57,129 --> 00:07:58,504 Yeah, what happened to the, you know? 142 00:07:59,629 --> 00:08:00,754 I don't know, man. 143 00:08:01,879 --> 00:08:03,004 It's her birthday, ain't it? 144 00:08:03,629 --> 00:08:04,754 Why aren't you there? 145 00:08:04,754 --> 00:08:06,629 She's got too much to work on. She's stressin', man. 146 00:08:06,629 --> 00:08:07,879 You know what that means. 147 00:08:09,629 --> 00:08:11,379 - What? - She's seeing some other loser. 148 00:08:12,129 --> 00:08:14,629 Otherwise she woulda definitely wanted you there. 149 00:08:15,254 --> 00:08:16,129 Dumb shit. 150 00:08:17,004 --> 00:08:18,129 You really think so? 151 00:08:18,129 --> 00:08:19,004 Yeah, uh huh. 152 00:08:19,004 --> 00:08:20,129 Fuck you, Billy. 153 00:08:20,129 --> 00:08:22,629 - You’re just trying to piss me off. - I'm just telling you how it is. 154 00:08:22,629 --> 00:08:23,629 Alright. 155 00:08:23,629 --> 00:08:26,004 Why do you think you got her that video phone? 156 00:08:26,504 --> 00:08:28,129 So you could stalk her online. 157 00:08:29,879 --> 00:08:31,379 Don't waste your time, man. 158 00:08:34,004 --> 00:08:35,129 When ya heading out? 159 00:08:35,129 --> 00:08:37,129 I dunno. Think I'm gonna hang here tonight. 160 00:08:40,129 --> 00:08:41,629 Been in any more phone cam sites? 161 00:08:42,754 --> 00:08:44,004 You been to The Baroness? 162 00:08:45,254 --> 00:08:46,879 I told you about that one. 163 00:08:48,004 --> 00:08:49,629 Here's one you probably haven't heard of. 164 00:08:49,629 --> 00:08:52,004 I was, you know, checking through all these sites. 165 00:08:52,004 --> 00:08:54,879 Ghost cams and spook houses, that sort of thing. 166 00:08:54,879 --> 00:08:56,629 But, you know, they're all pretty lame. 167 00:08:56,629 --> 00:08:58,879 Until I found Vera Madeline. 168 00:08:59,379 --> 00:09:00,879 She's basically a psychic. 169 00:09:00,879 --> 00:09:05,254 But her specialty is raising the folks who push up the daisies. 170 00:09:06,379 --> 00:09:07,504 Six feet under? 171 00:09:07,879 --> 00:09:08,754 The dead? 172 00:09:08,754 --> 00:09:09,629 No way. 173 00:09:09,629 --> 00:09:11,504 $50 she gives a full on seance. 174 00:09:12,129 --> 00:09:13,379 That's wild, man. 175 00:09:13,379 --> 00:09:14,629 Yeah, and $50. 176 00:09:15,504 --> 00:09:16,879 Just be warned. 177 00:09:16,879 --> 00:09:17,879 Rip off. 178 00:09:17,879 --> 00:09:18,754 Yeah. 179 00:09:19,129 --> 00:09:23,004 She got in touch with my old man, you know, who passed away in 1996. 180 00:09:23,004 --> 00:09:25,629 He told her that he worries about me. 181 00:09:26,504 --> 00:09:29,129 You know, wants me to get a life so he can be proud of me. 182 00:09:29,754 --> 00:09:30,629 Billy. 183 00:09:31,754 --> 00:09:33,129 Since when did your dad die? 184 00:09:35,004 --> 00:09:37,254 Yep, alright. Gimme her number. 185 00:09:37,754 --> 00:09:39,879 This is it. Yeah. 186 00:09:40,754 --> 00:09:41,629 555 187 00:09:42,129 --> 00:09:43,379 8657 188 00:09:44,129 --> 00:09:45,379 Check her out, man. 189 00:09:45,379 --> 00:09:48,004 Hey, I gotta grab that. I'll call you back. 190 00:09:52,254 --> 00:09:53,379 What's up? 191 00:09:53,379 --> 00:09:54,254 Hey! 192 00:09:54,254 --> 00:09:56,004 Did you move your computer? 193 00:09:56,629 --> 00:09:59,879 I installed the software on my laptop, so, now... 194 00:10:00,629 --> 00:10:02,129 I can show you around easier. 195 00:10:02,129 --> 00:10:07,004 Wow, you, uh, made your own portable phone cam gizmo. 196 00:10:08,254 --> 00:10:09,879 Yeah, pretty crafty, huh? 197 00:10:09,879 --> 00:10:12,629 And while you're at it, making use of the phone line in the kitchen. 198 00:10:15,254 --> 00:10:19,379 You know, now what I really need is one of those super long phone cords and then this will really rock. 199 00:10:21,004 --> 00:10:23,379 Ooh, check out what they've done in here. It's so great. 200 00:10:24,129 --> 00:10:25,254 Look at that. 201 00:10:25,629 --> 00:10:26,879 Isn't it cool? 202 00:10:27,754 --> 00:10:29,754 Ah, I cannot wait to snoop in here some more. 203 00:10:29,754 --> 00:10:30,754 Feeling better? 204 00:10:31,504 --> 00:10:33,004 Yeah, now that I'm um... 205 00:10:34,254 --> 00:10:35,629 ...Pigging out. 206 00:10:42,379 --> 00:10:43,379 Hey, um... 207 00:10:44,504 --> 00:10:46,004 Beck, uh... 208 00:10:46,004 --> 00:10:47,129 No biggie. 209 00:10:48,629 --> 00:10:51,504 I was wondering if you were really by yourself there. 210 00:10:52,629 --> 00:10:53,379 Huh? 211 00:10:56,004 --> 00:10:57,129 What's up? 212 00:11:00,504 --> 00:11:02,629 Yeah, I hope the owners go away a lot. 213 00:11:02,629 --> 00:11:04,254 It'll be too perfect. 214 00:11:04,254 --> 00:11:05,504 You got it made, Beck. 215 00:11:08,629 --> 00:11:10,129 Oh! That's my portable. 216 00:11:10,754 --> 00:11:12,379 Check your email. I just sent you something. 217 00:11:12,379 --> 00:11:13,504 Lemme grab that. Hold on. 218 00:11:18,004 --> 00:11:18,879 Hello? 219 00:11:21,129 --> 00:11:22,254 Hi, Mom. 220 00:11:24,754 --> 00:11:26,254 Yeah, thanks for the sweater. 221 00:11:27,754 --> 00:11:29,379 No, I love it. Yeah! 222 00:11:30,379 --> 00:11:33,004 Got that whole, uh, New York thing going. 223 00:11:35,629 --> 00:11:37,754 Yeah, Mom hang on a minute. 224 00:11:38,129 --> 00:11:39,129 Hey, I'll call you back? 225 00:11:39,129 --> 00:11:40,129 Oh, ok. 226 00:11:43,379 --> 00:11:44,254 That was John. 227 00:11:45,504 --> 00:11:46,504 He's ok. 228 00:11:48,379 --> 00:11:50,004 No, no we're uh... 229 00:11:51,754 --> 00:11:54,129 We're... we're gonna do something next weekend. 230 00:11:55,754 --> 00:11:57,254 I dunno...just... 231 00:11:57,879 --> 00:11:59,754 Just kind of feeling overwhelmed and... 232 00:12:00,379 --> 00:12:01,754 Sort of felt like being alone. 233 00:12:06,879 --> 00:12:10,379 Oh, you know, I don't think I'm gonna be able to make it Thanksgiving. 234 00:12:13,379 --> 00:12:16,379 Yeah, I mean, finals are coming up and I'm just... 235 00:12:17,004 --> 00:12:18,004 Yeah. 236 00:12:20,379 --> 00:12:22,754 Today? I had a great day! 237 00:12:23,504 --> 00:12:25,379 No, it was-I had a lot of fun! 238 00:12:25,379 --> 00:12:27,504 Yeah, how are things with you and Paul? 239 00:12:30,004 --> 00:12:30,754 Oh? 240 00:12:31,379 --> 00:12:32,504 He did. 241 00:12:35,754 --> 00:12:36,754 Tell him I said hi. 242 00:12:37,379 --> 00:12:39,879 Everything’s fine, Mom. Yeah, I love you. 243 00:12:40,754 --> 00:12:41,504 Bye. 244 00:13:15,254 --> 00:13:16,254 Hey, man! 245 00:13:18,004 --> 00:13:19,004 She's alone. 246 00:13:20,504 --> 00:13:22,379 So, I was wrong. Made a mistake. 247 00:13:23,004 --> 00:13:24,129 Big fucking deal. 248 00:13:25,004 --> 00:13:26,004 Dumb shit. 249 00:13:26,629 --> 00:13:27,504 Why you getting shitty with me? 250 00:13:27,504 --> 00:13:29,379 Fuck you, man. Last time I ever listen to you. 251 00:13:29,379 --> 00:13:30,754 What's your fucking problem? 252 00:13:30,754 --> 00:13:32,129 You'll never let it go, will you? 253 00:13:32,754 --> 00:13:33,629 That she dumped you. 254 00:13:33,629 --> 00:13:34,629 Who? 255 00:13:35,004 --> 00:13:35,879 Billy. 256 00:13:37,254 --> 00:13:38,379 Oh, yeah? 257 00:13:39,629 --> 00:13:42,129 Kiss this, ass munch. Come on, right here. Come on, right here. 258 00:13:42,129 --> 00:13:44,004 - Kiss that! - No, thanks. 259 00:13:44,754 --> 00:13:47,254 - I think I'm gonna hang here tonight. - Oh, hold on, wait, wait. Hold on. 260 00:13:47,254 --> 00:13:49,879 You, uh, go to Vera Madeline? 261 00:13:49,879 --> 00:13:50,879 Not yet. 262 00:13:50,879 --> 00:13:52,254 Pshh, loser. 263 00:13:56,004 --> 00:13:57,754 Don't know what you're missing. 264 00:13:59,379 --> 00:14:00,254 Have fun! 265 00:14:02,754 --> 00:14:03,754 Dumb shit. 266 00:14:19,879 --> 00:14:20,879 Yeah. 267 00:14:22,254 --> 00:14:24,754 That's so cool how you got that thing hooked up! 268 00:14:26,504 --> 00:14:27,504 Hmm. 269 00:14:28,504 --> 00:14:30,004 I thought you were heading out? 270 00:14:30,004 --> 00:14:33,254 Naw, Billy's having his entire crowd over and I'm not in the mood. 271 00:14:33,254 --> 00:14:37,004 So, I thought I'd take a chance and see if, uh... 272 00:14:37,004 --> 00:14:38,254 You can distract me? 273 00:14:38,254 --> 00:14:39,379 Yup! 274 00:14:39,379 --> 00:14:41,254 Hey, you know what I've been thinking? 275 00:14:41,254 --> 00:14:43,379 It's still my birthday. I want to have fun! 276 00:14:44,004 --> 00:14:45,129 Now she's talking! 277 00:14:45,129 --> 00:14:46,629 Speaking of which! 278 00:14:47,379 --> 00:14:49,879 What are these numbers you emailed me? 279 00:14:52,254 --> 00:14:53,379 Who are they? 280 00:14:54,504 --> 00:14:55,379 No. 281 00:14:56,254 --> 00:14:58,629 You mean I can just... I call these people in it? 282 00:14:58,629 --> 00:15:02,379 - So she's ready to do a little phone searching. - She is, she is! 283 00:15:03,129 --> 00:15:04,004 What do I gotta do? 284 00:15:04,004 --> 00:15:07,004 Nothing different. Keep the software running and dial the number. 285 00:15:07,504 --> 00:15:09,754 Theodore? Who's that? 286 00:15:09,754 --> 00:15:13,254 Something we've always joked about. A little birthday entertainment. 287 00:15:13,254 --> 00:15:14,379 Noooo. 288 00:15:14,379 --> 00:15:17,254 No, you didn't! It's not a stripper, is it? 289 00:15:20,004 --> 00:15:20,879 Have fun. 290 00:15:20,879 --> 00:15:22,129 Ok, Bye. 291 00:15:40,004 --> 00:15:41,379 There's no one there... 292 00:15:43,004 --> 00:15:44,004 Hello? 293 00:15:45,254 --> 00:15:46,379 God dog! 294 00:15:47,504 --> 00:15:49,504 I'm sorry. I think I called the wrong number. 295 00:15:52,379 --> 00:15:55,379 - Um... Who am I calling? - You look about... 296 00:15:57,004 --> 00:15:58,504 ...Beautiful 21. 297 00:16:00,754 --> 00:16:02,379 I've done some of that. 298 00:16:06,254 --> 00:16:07,379 What's your name? 299 00:16:10,879 --> 00:16:13,254 Um... I... 300 00:16:13,254 --> 00:16:15,504 A friend of mine gave me your number. 301 00:16:15,504 --> 00:16:20,004 I'm a dancer, baby. Hoo coo coo ca ca, baby. 302 00:16:20,754 --> 00:16:25,129 Ole, ole, ole, Bah! Boo! Bah! Yeah! 303 00:16:25,129 --> 00:16:30,254 You know, I... Look. Have a great night, man. I, um, I gotta go. 304 00:16:30,254 --> 00:16:32,129 Why come in so short? 305 00:16:33,504 --> 00:16:35,504 I-I don't really know what to say. 306 00:16:45,754 --> 00:16:47,129 Uh, what, I mean... 307 00:16:48,004 --> 00:16:51,629 You just, you just leave this cam on and people just call you? 308 00:16:52,754 --> 00:16:54,254 24/7! 309 00:16:55,504 --> 00:16:56,629 What do you talk about? 310 00:16:56,629 --> 00:16:57,879 Open up to me. 311 00:16:58,879 --> 00:17:01,004 We all got a little bit of... 312 00:17:02,504 --> 00:17:04,129 ...Wicked in us! 313 00:17:05,129 --> 00:17:06,254 Open up! 314 00:17:25,504 --> 00:17:26,879 Who the hell was that? 315 00:17:28,254 --> 00:17:30,254 Just your average cam nut. 316 00:17:31,879 --> 00:17:35,254 -Ugh, thanks a lot! -Beck, first time I called him I was so stoned! 317 00:17:35,254 --> 00:17:39,254 He just wanted to chill and talk weird shit about mushroom radiation. 318 00:17:40,129 --> 00:17:41,504 Where did you find him? 319 00:17:41,504 --> 00:17:44,129 Yellow Pages. He's listed in the phone cam directory. 320 00:17:44,629 --> 00:17:46,504 I cannot believe people. 321 00:17:46,504 --> 00:17:51,254 I mean, they have these cams in their homes and they just... They leave them on what? 24/7? 322 00:17:51,254 --> 00:17:53,004 Just harmless exhibitionists. 323 00:17:53,004 --> 00:17:54,129 Right. 324 00:17:56,879 --> 00:17:57,754 What was that? 325 00:17:58,629 --> 00:17:59,879 You're getting another call. 326 00:18:00,379 --> 00:18:01,254 On this? 327 00:18:01,629 --> 00:18:02,254 Yup. 328 00:18:02,254 --> 00:18:03,379 I'm scared. 329 00:18:04,379 --> 00:18:05,379 Trust me. 330 00:18:05,754 --> 00:18:07,254 This is the best birthday entertainment. 331 00:18:08,004 --> 00:18:09,629 You're gonna remember this night. 332 00:18:09,629 --> 00:18:11,129 Ok, hold on. 333 00:18:17,254 --> 00:18:18,254 Hi, Rebecca! 334 00:18:18,254 --> 00:18:19,004 Hello? 335 00:18:19,004 --> 00:18:20,129 Happy birthday. 336 00:18:20,754 --> 00:18:21,879 This song is for you! 337 00:18:46,879 --> 00:18:48,004 Great! 338 00:18:52,879 --> 00:18:53,629 What did you think? 339 00:18:53,629 --> 00:18:54,504 Cute? 340 00:18:55,504 --> 00:18:58,129 And he got my number how? 341 00:18:59,254 --> 00:19:00,379 I gave it to him. 342 00:19:01,504 --> 00:19:02,504 Great. 343 00:19:02,879 --> 00:19:05,379 You get it? He's a singing telegram. 344 00:19:05,379 --> 00:19:06,379 Oh! 345 00:19:07,504 --> 00:19:09,629 Wow, this is a trip, John. I love it. 346 00:19:10,629 --> 00:19:11,629 Having fun? 347 00:19:12,379 --> 00:19:14,129 Yeah, yeah. I think. 348 00:19:14,129 --> 00:19:16,504 Ok. One more. She's a cam psychic. 349 00:19:16,504 --> 00:19:21,629 - Oh! - She's got a gift according to Billy for contacting the dearly departed. 350 00:19:22,379 --> 00:19:25,379 - I thought I'd go first... - No, no, no! I want to! 351 00:19:26,004 --> 00:19:26,754 Ok. 352 00:19:27,379 --> 00:19:29,629 Yeah, these 1 -800 people crack me up. 353 00:19:30,504 --> 00:19:31,504 Is this it? 354 00:19:33,629 --> 00:19:37,129 Maybe she can tell me if its in the stars if I'll pass or fail this semester. 355 00:19:38,754 --> 00:19:39,504 Good luck. 356 00:19:39,504 --> 00:19:40,379 I'll call you back. 357 00:19:56,879 --> 00:20:01,504 "Welcome to my paranormal realm where psychic secrets and desires are revealed." 358 00:20:02,004 --> 00:20:03,879 "My name is Vera Madeline." 359 00:20:03,879 --> 00:20:05,754 "I am a clairvoyant medium." 360 00:20:06,129 --> 00:20:08,629 "I offer spiritual guidance and knowledge." 361 00:20:08,629 --> 00:20:11,504 "I am a very positive, honest person." 362 00:20:11,879 --> 00:20:14,879 "I never knowingly will cause you anxiety." 363 00:20:14,879 --> 00:20:18,754 "If you are open and if you believe anything is possible." 364 00:20:19,379 --> 00:20:22,379 "Do you certify that you are at least 18 years of age or older?" 365 00:20:24,629 --> 00:20:26,129 Oh, um, yes. 366 00:20:27,254 --> 00:20:32,004 "Then if you are comfortable and understand that this is for entertainment purposes only, we may begin." 367 00:20:32,504 --> 00:20:33,754 "What's your name, hun?" 368 00:20:36,379 --> 00:20:37,129 Lisa. 369 00:20:37,879 --> 00:20:40,379 "Your initial reading is 100% free." 370 00:20:40,379 --> 00:20:41,254 Lisa. 371 00:20:41,254 --> 00:20:44,379 "After that I charge only $19.95 for ten minutes." 372 00:20:44,754 --> 00:20:47,254 "A seance experience is $50." 373 00:20:47,254 --> 00:20:52,129 "For years I have successfully and comfortably helped others contact DPs." 374 00:20:53,004 --> 00:20:54,504 I'm sorry, DPs? 375 00:20:56,629 --> 00:20:57,754 Dead people. 376 00:20:58,129 --> 00:20:58,879 Oh. 377 00:20:59,504 --> 00:21:00,504 How old are you? 378 00:21:00,504 --> 00:21:01,254 21. 379 00:21:01,254 --> 00:21:03,629 And the psychic state you're calling from? 380 00:21:04,254 --> 00:21:05,129 New Jersey. 381 00:21:05,129 --> 00:21:07,629 Place your right hand on the cam. 382 00:21:17,254 --> 00:21:18,004 Mm hm. 383 00:21:21,504 --> 00:21:22,379 Thank you. 384 00:21:25,629 --> 00:21:28,754 You're a very deep and sensitive young lady. 385 00:21:31,379 --> 00:21:33,504 However you're stubborn. 386 00:21:34,254 --> 00:21:37,254 You don't have a lot of patience for people, do you? 387 00:21:45,629 --> 00:21:48,629 Something happened to you recently. Something disturbing. 388 00:21:53,379 --> 00:21:55,504 Did it have to do with a family member? 389 00:22:05,379 --> 00:22:06,254 Woah. 390 00:22:07,129 --> 00:22:08,254 That's weird. 391 00:22:14,379 --> 00:22:16,254 Somebody's trying to make contact. 392 00:22:18,254 --> 00:22:18,879 What? 393 00:22:21,379 --> 00:22:24,754 There's something he wishes Rebecca to know? 394 00:22:25,879 --> 00:22:27,254 I can't hear you. 395 00:22:47,254 --> 00:22:48,504 You're very receptive. 396 00:22:50,254 --> 00:22:51,254 How'd you know my name? 397 00:22:51,254 --> 00:22:52,629 There's much more to tell. 398 00:22:52,629 --> 00:22:55,254 I accept Visa, Mastercard, Discover. 399 00:22:55,254 --> 00:22:56,379 Nah, pretty cool, though. 400 00:22:56,379 --> 00:23:00,129 Please feel free to visit me on my website veramadeline.com. 401 00:23:00,879 --> 00:23:01,629 God bless. 402 00:23:15,129 --> 00:23:16,629 Oh my god! 403 00:23:17,129 --> 00:23:18,754 You have to go to this freak. 404 00:23:18,754 --> 00:23:21,754 I can't even explain to you. I don't know how to describe it. Just go. 405 00:23:21,754 --> 00:23:22,629 Really? 406 00:23:22,629 --> 00:23:27,004 She's got the candles burning in the background and this hokey music. 407 00:23:27,004 --> 00:23:28,004 You have to go. 408 00:23:28,379 --> 00:23:30,004 But did she read you? 409 00:23:30,004 --> 00:23:33,879 Pretty lame. She said I was, um, stubborn and intelligent. 410 00:23:34,379 --> 00:23:35,254 Huh. 411 00:23:35,254 --> 00:23:37,629 Please, they just say stuff that applies to anyone. 412 00:23:37,629 --> 00:23:39,004 Although, this was weird. 413 00:23:39,504 --> 00:23:42,504 I didn't want to tell her my name because, you know, so... 414 00:23:42,504 --> 00:23:46,254 ...I just told her it was Lisa. But then later she called me Rebecca. 415 00:23:48,379 --> 00:23:49,129 Unless... 416 00:23:51,129 --> 00:23:52,129 What? 417 00:23:53,379 --> 00:23:55,879 People can use their caller IDs with this, huh? 418 00:23:57,504 --> 00:23:59,129 What a joke! 419 00:24:00,504 --> 00:24:02,004 So what's her place like? 420 00:24:02,629 --> 00:24:04,129 Trust me. You'll see. 421 00:24:04,129 --> 00:24:06,254 She's got that whole cliche going. Don't worry. 422 00:24:06,254 --> 00:24:08,629 She make, uh, contact with anybody? 423 00:24:09,254 --> 00:24:13,129 Yeah, some DP said something in another language. Kinda lost me. 424 00:24:14,254 --> 00:24:15,379 Dead person. 425 00:24:18,004 --> 00:24:19,504 I don't know how she keeps a straight face. 426 00:24:19,504 --> 00:24:22,129 Sounds like she takes herself a little too seriously. 427 00:24:22,129 --> 00:24:23,879 So you didn't do the whole seance thing? 428 00:24:23,879 --> 00:24:26,379 Yeah right. Like I've got an extra $50 laying around. 429 00:24:26,379 --> 00:24:29,629 Pretty steep. Pretty sure she's got the car payment to make. 430 00:24:30,129 --> 00:24:31,129 Ok. My turn. 431 00:24:31,504 --> 00:24:32,879 Kay. Good luck. Call me back. 432 00:24:37,004 --> 00:24:41,254 "Welcome to my paranormal realm. Where psychic secrets and desires are revealed." 433 00:24:42,129 --> 00:24:45,754 "My name is Vera Madeline. I am a clairvoyant medium." 434 00:24:46,379 --> 00:24:48,629 "I offer spiritual guidance and knowledge." 435 00:24:49,129 --> 00:24:51,879 "I am a very positive, honest person." 436 00:24:51,879 --> 00:24:54,504 "I never knowingly will cause you anxiety." 437 00:24:54,879 --> 00:24:58,754 - Better not. - "If you are open and believe anything is possible." - Just kidding. 438 00:24:59,504 --> 00:25:02,504 "Do you certify that you are at least 18 years of age or older?" 439 00:25:03,504 --> 00:25:08,129 "Then if you are comfortable and understand that this is for entertainment purposes only, we may begin." 440 00:25:08,879 --> 00:25:10,129 "What's your name, hun?" 441 00:25:10,879 --> 00:25:11,629 John. 442 00:25:12,379 --> 00:25:14,879 "Your initial reading is 100% free." 443 00:25:14,879 --> 00:25:15,504 John. 444 00:25:15,504 --> 00:25:18,504 "After that I charge only $19.95 for ten minutes." 445 00:25:19,004 --> 00:25:21,254 "A seance experience is $50." 446 00:25:21,254 --> 00:25:25,379 "For years I have successfully and comfortably helped others contact dead people." -Dead people. 447 00:25:28,754 --> 00:25:30,379 Have I helped you before? 448 00:25:30,379 --> 00:25:32,504 Couple buddies of mine have been to you recently. 449 00:25:33,129 --> 00:25:34,379 Oh, a referral. 450 00:25:35,504 --> 00:25:36,504 How old are you? 451 00:25:36,504 --> 00:25:37,129 26. 452 00:25:38,004 --> 00:25:40,004 And the psychic state you're calling from? 453 00:25:41,629 --> 00:25:42,504 Virginia. 454 00:25:43,004 --> 00:25:44,754 Place your right hand on the cam. 455 00:25:53,379 --> 00:25:54,379 Hmm. 456 00:25:55,879 --> 00:25:56,879 Thank you. 457 00:25:58,629 --> 00:26:02,504 You're a very deep and sincere young man. 458 00:26:03,254 --> 00:26:04,379 Passionate. 459 00:26:04,379 --> 00:26:05,629 Strong. 460 00:26:07,379 --> 00:26:11,754 However, you're indecisive and gullible. 461 00:26:13,254 --> 00:26:18,754 There's a change going on in the workplace right now, and you're not quite sure what to do next. 462 00:26:18,754 --> 00:26:20,129 No, I love what I do. 463 00:26:20,504 --> 00:26:22,004 I'm getting a hospital. 464 00:26:23,504 --> 00:26:26,754 There's someone in your life who you desire and yet... 465 00:26:26,754 --> 00:26:29,379 ...You're not sure if the feeling is mutual. 466 00:26:32,879 --> 00:26:37,754 - Wait, is this because that this individual... -...This individual move out of your psychic state? 467 00:26:40,879 --> 00:26:41,879 How did you know that? 468 00:26:44,004 --> 00:26:45,879 This individual, they just called you. 469 00:26:45,879 --> 00:26:47,379 I get hundreds of calls. 470 00:26:47,379 --> 00:26:49,004 This was a couple of minutes ago. 471 00:26:51,754 --> 00:26:52,879 This, uh... 472 00:26:54,754 --> 00:26:55,754 This referral. 473 00:26:56,129 --> 00:26:57,129 What was the name? 474 00:26:57,129 --> 00:26:58,254 Rebecca. 475 00:27:01,254 --> 00:27:02,129 From Jersey. 476 00:27:03,254 --> 00:27:04,754 Where in Jersey does she live? 477 00:27:06,004 --> 00:27:09,004 I don't think I want to give that information out over this. 478 00:27:09,004 --> 00:27:10,754 No, not the address, the city. 479 00:27:11,129 --> 00:27:11,754 Quickly. 480 00:27:11,754 --> 00:27:12,129 Why? 481 00:27:12,129 --> 00:27:12,879 Quickly! 482 00:27:15,129 --> 00:27:16,129 Collingswood. 483 00:27:17,879 --> 00:27:21,504 Fear is very well known to mediums and psychics. 484 00:27:22,754 --> 00:27:24,504 There is darkness. 485 00:27:25,379 --> 00:27:27,254 The town has not recovered from it. 486 00:27:28,879 --> 00:27:31,879 Hey. You're starting to lose me here, I don't... 487 00:27:43,254 --> 00:27:47,879 Umm... was there supposed to be a translation or subtitles with that? 488 00:27:51,254 --> 00:27:53,629 Too many people are blinded by the truth. 489 00:27:54,629 --> 00:27:56,379 They suffer. They die. 490 00:27:57,629 --> 00:27:59,129 I have a message for your friend. 491 00:27:59,129 --> 00:27:59,754 What? 492 00:27:59,754 --> 00:28:00,879 She must call me. 493 00:28:02,129 --> 00:28:04,629 I am compelled by forces you know nothing of. 494 00:28:04,629 --> 00:28:07,629 Beck's kind of a starving student. I don't know if she would, uh... 495 00:28:08,379 --> 00:28:09,754 I will not charge her. 496 00:28:12,004 --> 00:28:13,879 She really doesn't believe in this stuff. 497 00:28:15,004 --> 00:28:17,129 - Why don't you tell me, and then I'll tell her. - No. 498 00:28:17,129 --> 00:28:20,754 - Then you open yourself up to... - I think I can handle it. I'm pretty solid. 499 00:28:20,754 --> 00:28:21,879 No. You can't. 500 00:28:21,879 --> 00:28:23,379 No. I can. 501 00:28:25,504 --> 00:28:28,254 Look, why don't you just tell me, alright? I wanna know. 502 00:28:28,254 --> 00:28:30,754 Please. I'll pay you. 503 00:28:31,379 --> 00:28:33,004 Tell her what I know. 504 00:28:37,629 --> 00:28:38,129 What? 505 00:28:38,129 --> 00:28:39,629 There are rumors... 506 00:28:41,004 --> 00:28:43,254 ...Of a secret society. 507 00:28:44,129 --> 00:28:46,254 An underground cult. 508 00:28:46,254 --> 00:28:49,379 It's founding member was Alan Tashi. 509 00:28:49,879 --> 00:28:52,129 He lived in Collingswood. 510 00:28:53,004 --> 00:28:55,504 In the mid-1800s, I'm not sure when. 511 00:28:55,504 --> 00:29:00,754 The neighbors discovered the bodies of 9 girls in a well. 512 00:29:01,629 --> 00:29:03,129 On his property. 513 00:29:06,379 --> 00:29:11,629 Their eyes had been carved out and their mouths had been cut from ear to ear. 514 00:29:12,004 --> 00:29:14,004 Giving them a grotesque smile. 515 00:29:15,754 --> 00:29:20,879 When the townspeople found out about it they surrounded his house, but he had barricaded himself inside. 516 00:29:20,879 --> 00:29:25,254 They knocked the doors down and they searched all the rooms, but they couldn't find him anywhere. 517 00:29:27,254 --> 00:29:31,129 They did find one thing, though. Up in the attic. 518 00:29:31,504 --> 00:29:34,754 If I remember correctly it was a child's toy. 519 00:29:35,254 --> 00:29:36,629 A stick of wood. 520 00:29:38,754 --> 00:29:40,379 With a tin face on it. 521 00:29:42,129 --> 00:29:43,629 A Halloween shaker. 522 00:29:45,379 --> 00:29:48,379 Left by Alan Tashi. 523 00:29:51,754 --> 00:29:54,504 This really happened in Collingswood, NJ? 524 00:29:56,379 --> 00:29:59,504 Is the house still there? I mean, do you know where it's at? 525 00:29:59,504 --> 00:30:00,879 Lee's Lane. 526 00:30:02,629 --> 00:30:04,379 The house is on Lee's Lane. 527 00:30:08,379 --> 00:30:10,004 What does this got to do with my friend? 528 00:30:10,004 --> 00:30:15,004 Maybe nothing. I offer guidance and I am compelled to tell you. 529 00:30:15,504 --> 00:30:16,879 It still exists. 530 00:30:18,379 --> 00:30:20,379 This all kind of sounds out there. 531 00:30:20,379 --> 00:30:22,254 The truth usually is. 532 00:30:22,254 --> 00:30:24,254 I could go on, but... 533 00:30:24,754 --> 00:30:25,879 But what? 534 00:30:25,879 --> 00:30:26,879 Just tell her. 535 00:30:47,879 --> 00:30:49,629 Hey. What did you think of Madame Vera? 536 00:30:53,379 --> 00:30:55,129 What? Didn't have a good reading? 537 00:30:55,129 --> 00:30:57,629 She's hokey like you said. 538 00:30:59,504 --> 00:31:01,379 But, then it kinda got... 539 00:31:02,254 --> 00:31:05,129 She went on about this stuff that happened in Collingswood. 540 00:31:05,129 --> 00:31:05,754 What? 541 00:31:05,754 --> 00:31:07,504 She wanted you to call her. 542 00:31:07,504 --> 00:31:08,504 Why? 543 00:31:08,504 --> 00:31:10,879 She said you were receptive. 544 00:31:11,379 --> 00:31:13,504 She probably says that about everyone. 545 00:31:14,004 --> 00:31:15,504 You didn't give her this number, did you? 546 00:31:15,504 --> 00:31:16,254 No. 547 00:31:17,004 --> 00:31:20,004 Good, because I don't want anyone else we call on this to have it. 548 00:31:20,379 --> 00:31:22,629 She just wants me to call her so that I can pay her to do that. 549 00:31:22,629 --> 00:31:24,629 She said she wouldn't charge you. 550 00:31:27,129 --> 00:31:29,254 It's a come on. It has to be. I mean... 551 00:31:29,879 --> 00:31:33,379 She says she won't charge and then you call and then she starts a story. 552 00:31:33,379 --> 00:31:36,379 And then you get hooked and then she won't finish until you pay. 553 00:31:39,754 --> 00:31:41,004 Ok, what? 554 00:31:41,504 --> 00:31:43,004 Tell me. I know you want to. 555 00:31:43,504 --> 00:31:48,004 Beck, weird shit, about a secret society. 556 00:31:48,629 --> 00:31:49,379 What? 557 00:31:49,379 --> 00:31:51,629 She said it was an underground thing. 558 00:31:52,129 --> 00:31:56,129 There's this house in Collingswood where all these bodies were found. 559 00:31:58,754 --> 00:32:01,004 She knew the name of the street and everything. 560 00:32:02,004 --> 00:32:03,129 Which was? 561 00:32:03,504 --> 00:32:05,004 I wrote it down. 562 00:32:05,504 --> 00:32:08,254 Lee's Lane. Is there a Lee's Lane? 563 00:32:08,254 --> 00:32:11,254 K, are you trying to freak me out? Cuz it's not gonna work. 564 00:32:11,254 --> 00:32:12,254 Is there? 565 00:32:13,254 --> 00:32:14,129 Mm hmm. 566 00:32:14,629 --> 00:32:15,754 How does she know that? 567 00:32:16,254 --> 00:32:20,004 Like she just didn't happen to have a map of Collingswood there and pulled Lee's Lane off of it. 568 00:32:20,004 --> 00:32:24,004 Or she's trying to freak you out because Halloween's in what, two days? 569 00:32:24,379 --> 00:32:26,504 You know it takes a lot for me to get freaked. 570 00:32:28,004 --> 00:32:30,129 The bodies were stuffed inside a well. 571 00:32:31,879 --> 00:32:33,004 Where's Lee's Lane? 572 00:32:34,004 --> 00:32:36,504 I don't know. I might have passed it on the way to school today. 573 00:32:36,504 --> 00:32:38,129 I have to find out for sure. 574 00:32:39,004 --> 00:32:40,004 Maybe you should. 575 00:32:41,629 --> 00:32:42,504 Why? 576 00:32:43,629 --> 00:32:48,254 So I can take a picture in front of the well and send it back to all my friends in Bedford? 577 00:32:48,629 --> 00:32:50,629 Its a little late to be sending out Halloween cards. 578 00:32:53,379 --> 00:32:54,629 So do they know who killed them? 579 00:32:54,629 --> 00:32:55,879 All those girls? 580 00:32:56,629 --> 00:32:58,254 Of course it was girls. 581 00:32:59,504 --> 00:33:03,504 The guy that lived in the house. Um, Alan something. 582 00:33:03,504 --> 00:33:04,754 What happened to the guy? 583 00:33:05,879 --> 00:33:07,254 They never found him. 584 00:33:07,254 --> 00:33:09,504 Of course. He just disappeared. 585 00:33:10,379 --> 00:33:13,879 What they did find, according to the psychic, was this old toy. 586 00:33:13,879 --> 00:33:17,254 A Halloween shaker or something like that. 587 00:33:18,504 --> 00:33:23,004 Look, maybe this is something she says to anybody who calls from any town. You know? 588 00:33:26,629 --> 00:33:27,379 Yeah. 589 00:33:30,004 --> 00:33:34,504 Ok, look, maybe I'll look up the darker side of Collingswood. See if there's anything on the web. 590 00:33:35,879 --> 00:33:38,879 The owners did mention something about an official Collingswood website. 591 00:33:43,629 --> 00:33:46,004 Listen, I'm really gonna try and get some work done. 592 00:33:47,129 --> 00:33:51,254 Yeah. Hey, I'm sorry. I don't mean to be a bad influence. 593 00:33:51,254 --> 00:33:55,504 No, it's just, I have so much to get through before tomorrow and... 594 00:33:55,504 --> 00:33:57,754 Still want to get out before it gets too late and pick up some smokes. 595 00:33:57,754 --> 00:34:00,754 - It's just gonna be a huge day tomorrow. - Yeah, me too. 596 00:34:01,504 --> 00:34:02,129 You working? 597 00:34:02,129 --> 00:34:02,879 Til 6. 598 00:34:04,504 --> 00:34:07,254 Ok, well I better... 599 00:34:07,254 --> 00:34:08,879 Don't stay up too late. 600 00:34:10,004 --> 00:34:12,129 Talk to you later. Thanks again. 601 00:34:12,129 --> 00:34:13,379 Good night. 602 00:34:14,254 --> 00:34:15,129 Good night. 603 00:34:54,004 --> 00:34:57,004 Blah, blah, blah... 604 00:35:28,129 --> 00:35:29,004 Wow. 605 00:35:49,129 --> 00:35:50,129 Oh my god. 606 00:36:20,254 --> 00:36:21,004 Hey. 607 00:36:22,004 --> 00:36:23,379 Too tired to go back out? 608 00:36:23,879 --> 00:36:25,254 - Beck. - What's up? 609 00:36:26,129 --> 00:36:29,629 There's something I want to tell you about, but I don't want to freak you out. 610 00:36:30,629 --> 00:36:32,004 I think you should hear this. 611 00:36:32,879 --> 00:36:36,629 John, I really don't care what else the psychic said. 612 00:36:36,629 --> 00:36:38,754 It has nothing to do with her. 613 00:36:38,754 --> 00:36:40,879 It has to do with the house you moved into. 614 00:36:43,504 --> 00:36:45,004 I don't think they told you. 615 00:36:46,629 --> 00:36:47,254 They? 616 00:36:47,254 --> 00:36:48,629 The owners. 617 00:36:49,379 --> 00:36:53,129 A family that lived there. They were murdered. 618 00:36:54,254 --> 00:36:58,254 Ok, you're trying to freak me out? Cuz the psychic didn't, right? 619 00:36:58,879 --> 00:37:00,379 It's not gonna work. 620 00:37:00,754 --> 00:37:02,004 Beck, I'm not. 621 00:37:04,629 --> 00:37:05,379 Yeah? 622 00:37:06,754 --> 00:37:07,879 What's up with you? 623 00:37:08,754 --> 00:37:11,379 I looked it up on the web right after we hung up. 624 00:37:11,754 --> 00:37:14,754 There was articles in the Collingswood Post. They had a picture of the house. 625 00:37:14,754 --> 00:37:15,879 I don't believe you. 626 00:37:18,379 --> 00:37:20,254 This judge that lived there... 627 00:37:21,254 --> 00:37:23,879 ...He killed his wife and his two kids before killing himself. 628 00:37:25,129 --> 00:37:27,129 It was really fucking sick. 629 00:37:27,879 --> 00:37:30,129 He knocked them out and dragged them to the bathtub. 630 00:37:30,129 --> 00:37:31,754 They were still alive. 631 00:37:33,879 --> 00:37:37,379 They died from being held under water in the bathtub. 632 00:37:38,254 --> 00:37:39,254 Are you serious? 633 00:37:41,504 --> 00:37:43,379 Don’t joke about kids dying, ok? 634 00:37:49,629 --> 00:37:51,004 Wonder why they didn't tell me? 635 00:37:51,004 --> 00:37:52,629 Because they wanted to rent it out. 636 00:37:53,379 --> 00:37:55,879 Beck, it's almost exactly what the psychic was telling me. 637 00:37:56,379 --> 00:37:58,754 The judge, he was in this cult. 638 00:38:00,379 --> 00:38:01,754 Beck, she was right. 639 00:38:02,504 --> 00:38:04,129 It's still going on. 640 00:38:04,629 --> 00:38:06,129 People need to get a life. 641 00:38:12,379 --> 00:38:15,379 I'm sorry. I just thought you should know. 642 00:38:17,754 --> 00:38:19,754 I'll tell ya, what a birthday. 643 00:38:21,879 --> 00:38:22,879 Different, huh. 644 00:38:23,379 --> 00:38:24,379 I'll say. 645 00:38:30,379 --> 00:38:34,504 Well, I was kind of jazzed about being here all by myself, but, um, now... 646 00:38:37,254 --> 00:38:38,754 You know what we can do? 647 00:38:39,254 --> 00:38:40,129 What? 648 00:38:42,379 --> 00:38:45,379 We don't have to turn this off. I mean, we don't have to hang up. 649 00:38:46,254 --> 00:38:47,629 Leave it on all night? 650 00:38:49,254 --> 00:38:53,379 God, we're gonna be like the freaks that leave it on 24/7. 651 00:38:54,629 --> 00:38:56,379 Won't that be kind of expensive? 652 00:38:56,379 --> 00:38:57,504 It's on me. 653 00:38:57,504 --> 00:38:59,129 This way we can, uh... 654 00:38:59,629 --> 00:39:00,629 Sleep together? 655 00:39:02,504 --> 00:39:04,254 Safest sex we'll ever have. 656 00:39:06,504 --> 00:39:07,129 Kay. 657 00:39:07,879 --> 00:39:09,629 It'll be kind of nice actually. 658 00:39:22,129 --> 00:39:23,254 What time you getting up? 659 00:39:23,754 --> 00:39:25,379 I'd like to get up before 8:00. 660 00:39:26,254 --> 00:39:27,379 I'll wake you up. 661 00:39:28,004 --> 00:39:29,754 I'm usually up around 7:00 these days. 662 00:39:33,629 --> 00:39:34,504 Cool. 663 00:39:55,629 --> 00:39:56,379 John? 664 00:39:57,129 --> 00:39:58,254 Don't think about it. 665 00:39:59,504 --> 00:40:00,754 Just get some sleep. 666 00:40:10,129 --> 00:40:13,629 They found the bodies in the bathroom upstairs? 667 00:40:14,629 --> 00:40:15,879 Just get some sleep. 668 00:41:32,254 --> 00:41:34,254 Be afraid of his love. 669 00:42:44,504 --> 00:42:46,254 I was dreaming. 670 00:43:00,129 --> 00:43:01,754 Rebecca. 671 00:43:04,004 --> 00:43:04,754 Wake up. 672 00:43:17,254 --> 00:43:18,754 Long time, no see. 673 00:43:23,629 --> 00:43:24,754 What time is it? 674 00:43:26,004 --> 00:43:27,004 10:30 675 00:43:28,754 --> 00:43:29,504 Shit! 676 00:43:31,504 --> 00:43:33,504 The library closes early today, John. 677 00:43:35,004 --> 00:43:36,629 Thought you were gonna get me up at 8:00! 678 00:43:36,629 --> 00:43:37,754 I overslept. 679 00:43:38,879 --> 00:43:40,004 I gotta book. 680 00:43:43,754 --> 00:43:45,504 I'm sorry about last night. 681 00:43:46,879 --> 00:43:48,004 When will you be back? 682 00:43:48,004 --> 00:43:48,629 I dunno. 683 00:43:51,879 --> 00:43:52,754 Good one. 684 00:44:00,379 --> 00:44:01,129 Hello? 685 00:44:03,754 --> 00:44:05,004 Have fun last night? 686 00:44:05,004 --> 00:44:06,629 Yeah, did you? 687 00:44:08,129 --> 00:44:09,379 You get any? 688 00:44:13,504 --> 00:44:14,504 What time is it? 689 00:44:15,129 --> 00:44:16,379 Little after 11:00. 690 00:44:17,004 --> 00:44:18,629 Oh, man! Why don't you let me sleep? 691 00:44:18,629 --> 00:44:19,379 Hang on. 692 00:44:22,254 --> 00:44:23,254 Billy. 693 00:44:24,004 --> 00:44:26,129 I need you to be straight with me about something. 694 00:44:26,129 --> 00:44:29,754 That psychic you told me about. Do you know her? I mean, where's she from? 695 00:44:31,504 --> 00:44:34,504 I don't think that lady gives refunds just cuz that's what you're hoping for. 696 00:44:34,504 --> 00:44:36,754 She knew about all this stuff that happened in Collingswood. 697 00:44:36,754 --> 00:44:38,129 Where Rebecca is? 698 00:44:38,129 --> 00:44:38,879 Yeah. 699 00:44:39,879 --> 00:44:40,629 What things? 700 00:44:40,629 --> 00:44:42,379 I know this sounds kind of... 701 00:44:43,379 --> 00:44:45,379 She told me about this cult and its leader. 702 00:44:46,879 --> 00:44:49,504 He was into human sacrifices. 703 00:44:50,254 --> 00:44:53,254 She wanted Beck and I to know that this cult still exists. 704 00:44:53,254 --> 00:44:55,254 Sure got your $50 worth. 705 00:44:55,254 --> 00:44:57,004 She never took our money. 706 00:44:58,254 --> 00:44:59,879 Did you tell her to fuck with us? 707 00:45:00,254 --> 00:45:00,754 Huh? 708 00:45:01,754 --> 00:45:02,754 Did you? 709 00:45:03,879 --> 00:45:05,879 Sounds like you're believing all this crap. 710 00:45:06,379 --> 00:45:09,004 I know it sounds like a scam. I mean, come on, man. 711 00:45:09,004 --> 00:45:12,754 Until I decided to see if there was anything backing up what the lady was saying. 712 00:45:13,754 --> 00:45:16,504 Fuck! I've been sleeping in pumpkin shit all night. 713 00:45:16,504 --> 00:45:17,504 Listen. 714 00:45:17,879 --> 00:45:19,379 The house Beck's renting a room in... 715 00:45:19,879 --> 00:45:22,879 Four years ago this judge living there, he snapped. 716 00:45:22,879 --> 00:45:25,254 He took out his whole family and then himself. 717 00:45:26,254 --> 00:45:28,254 He was a member of that cult. 718 00:45:29,504 --> 00:45:32,504 Maybe Vera delivers the goods after all. 719 00:45:33,754 --> 00:45:35,504 Does your little Beck know? 720 00:45:36,629 --> 00:45:38,879 Rebecca. I call her Beck. 721 00:45:39,254 --> 00:45:42,254 K, does Rebecca know about the murder/suicide? 722 00:45:42,629 --> 00:45:45,629 Yeah. I guess I should've waited, I mean... 723 00:45:46,129 --> 00:45:47,379 She's all alone this weekend. 724 00:45:47,379 --> 00:45:51,254 Rebecca's all alone in that house and you told her? 725 00:45:52,629 --> 00:45:54,879 Wait, wait, wait. I get it. 726 00:45:55,629 --> 00:45:59,879 You thought that scaring the shit out of Rebecca would, what, bring her back to Bedford? 727 00:46:02,254 --> 00:46:03,629 There's meds for that. 728 00:46:04,379 --> 00:46:05,254 Get some. 729 00:46:38,754 --> 00:46:39,629 Wait. 730 00:46:43,629 --> 00:46:44,379 What? 731 00:47:02,504 --> 00:47:06,629 Ok, John, I'm gonna attempt to drive and hold the cam without crashing. 732 00:47:07,504 --> 00:47:09,379 Here you go! Your first video email. 733 00:47:09,754 --> 00:47:12,254 Coming to you from the one and only Collingswood cam. 734 00:47:12,754 --> 00:47:13,754 Big whoop. 735 00:47:18,504 --> 00:47:21,129 Ok, I'm just taking a short cut through Crow's Park. 736 00:47:21,504 --> 00:47:22,879 They say it's famous. 737 00:47:23,504 --> 00:47:25,504 Who knows for what, maybe the crows? 738 00:47:25,504 --> 00:47:28,004 Hey, I don't want to run any of the locals over. 739 00:47:28,004 --> 00:47:30,004 Smile! Fools. 740 00:47:33,254 --> 00:47:35,129 Ooh, how bout that spirit, huh? 741 00:47:35,879 --> 00:47:37,629 Do they get into it or what? 742 00:47:40,504 --> 00:47:43,504 Smile! You're on Collingswood Cam! 743 00:47:45,629 --> 00:47:48,004 Ok, I'm on Admiral Wilson Boulevard. 744 00:47:48,379 --> 00:47:50,504 Rutgers-Camden! Don't miss the exit. 745 00:47:53,379 --> 00:47:55,504 Ok, I'm gonna head to the library. 746 00:47:55,879 --> 00:47:58,879 Hope these are all coming out. I'll see ya! Bye. 747 00:48:11,379 --> 00:48:13,754 This is the place where Becca lives? 748 00:48:14,754 --> 00:48:16,629 The crime scene photo. What's that thing? 749 00:48:18,129 --> 00:48:19,129 What is it? 750 00:48:19,629 --> 00:48:22,254 I think it's this thing the psychic described to me. 751 00:48:22,754 --> 00:48:25,004 Its something left behind by the cult leader. 752 00:48:27,379 --> 00:48:28,504 Man, there's nothing. 753 00:48:31,004 --> 00:48:33,129 Maybe you should give that psychic a call back. 754 00:48:33,879 --> 00:48:36,879 See if she can help you track it down for you again. 755 00:48:38,379 --> 00:48:41,379 Man, get out. Get some fresh air. You need it. 756 00:48:47,129 --> 00:48:48,254 Have fun at work. 757 00:48:56,754 --> 00:48:59,754 Hey. It's me again. 758 00:49:00,379 --> 00:49:01,754 I'm done for the day. 759 00:49:04,254 --> 00:49:08,754 I read the same newspaper articles you did. 760 00:49:10,254 --> 00:49:14,879 The judge that lived in my house, they think he was a member of that cult. 761 00:49:17,004 --> 00:49:18,754 K, how does that look? 762 00:49:19,254 --> 00:49:22,254 It's the, um, park cam. 763 00:49:25,629 --> 00:49:27,129 I could sit here for... 764 00:49:28,629 --> 00:49:31,004 Ok, I know, I have no life. 765 00:49:32,879 --> 00:49:35,379 I read conflicting things on that cult, though. 766 00:49:35,379 --> 00:49:40,254 One said that it originated in France in a province outside of Lyons. 767 00:49:41,504 --> 00:49:44,504 And that's where the guy, the cult leader, was from. 768 00:49:44,504 --> 00:49:45,754 What's his name? 769 00:49:46,754 --> 00:49:48,254 The one that lived on Lee's Lane? 770 00:49:49,379 --> 00:49:51,379 Which I still haven't been able to find. 771 00:49:52,754 --> 00:49:55,379 It's gotta be around here somewhere. 772 00:50:23,004 --> 00:50:24,004 You're back. 773 00:50:25,254 --> 00:50:26,879 Long day. How's work? 774 00:50:30,504 --> 00:50:32,504 Oh, their library. 775 00:50:33,504 --> 00:50:35,254 I know. I'm basically all over the place. 776 00:50:35,254 --> 00:50:37,754 Watch, they come home early and find I've taken over their house. 777 00:50:37,754 --> 00:50:38,879 Oh, look. 778 00:50:40,629 --> 00:50:42,004 Hundred feet of phone cord. 779 00:50:42,629 --> 00:50:46,254 Now, while you watch it live, I can wander all through the house. 780 00:50:48,879 --> 00:50:49,879 Did you get the emails? 781 00:50:50,254 --> 00:50:53,254 You got a little carried away. They take forever to download. 782 00:50:56,379 --> 00:50:58,629 So, the cult started in France. 783 00:50:58,629 --> 00:50:59,629 Yeah. 784 00:51:00,879 --> 00:51:03,629 But, who's to say what's credible and what's not. 785 00:51:03,629 --> 00:51:07,254 I mean, I read something else and it said that the cult was a myth. 786 00:51:07,254 --> 00:51:09,254 - No way. - There never even was one, so... 787 00:51:09,254 --> 00:51:11,754 Beck, I don't see how that could be. I mean... 788 00:51:12,379 --> 00:51:14,754 ...There's all the articles and all the proof. 789 00:51:15,254 --> 00:51:17,129 Except for that judge that lived here. 790 00:51:17,629 --> 00:51:20,254 No miss there. Sicko. 791 00:51:21,379 --> 00:51:23,129 How could you do that to your own kids? 792 00:51:24,629 --> 00:51:26,504 It's fucked. I don't understand it. 793 00:51:27,254 --> 00:51:29,504 I'm just surprised that you even want to stay there tonight, Beck. 794 00:51:29,504 --> 00:51:33,379 During the day I'm fine. It's just... at night. 795 00:51:34,754 --> 00:51:38,254 But it's not like what happened here happened six months ago. 796 00:51:39,129 --> 00:51:40,754 I have to keep telling myself that. 797 00:51:46,129 --> 00:51:46,879 Hey, um. 798 00:51:48,254 --> 00:51:51,254 When you read the articles in the Collingswood Post... 799 00:51:52,254 --> 00:51:55,504 ...Did anything catch your eye? I mean, did you happen to see anything? 800 00:51:57,004 --> 00:51:59,004 I could've swore I saw... 801 00:52:00,629 --> 00:52:01,379 What? 802 00:52:03,004 --> 00:52:03,754 Nothing. 803 00:52:04,504 --> 00:52:05,879 It's getting to you. 804 00:52:06,629 --> 00:52:08,254 Like me with that psychic. 805 00:52:09,504 --> 00:52:12,629 I don't know what to tell you, Beck. I mean, this is too weird. 806 00:52:13,379 --> 00:52:15,629 Do you think she knows about what happened here? 807 00:52:16,879 --> 00:52:19,879 - I mean, since the judge was supposedly a part of that cult. - I know. 808 00:52:19,879 --> 00:52:23,129 It almost makes me want to call her back just for the hell of it and see if she does. 809 00:52:24,629 --> 00:52:25,754 Who is she? 810 00:52:26,504 --> 00:52:29,879 - She's a spooky broad, I'll tell you that much. - She did want me to call her. 811 00:52:32,254 --> 00:52:35,879 Maybe she'll still do that free seance thing that she claimed she'd do. 812 00:52:37,504 --> 00:52:38,379 Here's her number. 813 00:52:38,379 --> 00:52:41,379 It's Saturday night, Beck! Can't we think of anything better to do? 814 00:52:41,879 --> 00:52:44,129 I'm thinking maybe we just shouldn't mess with it. 815 00:52:44,754 --> 00:52:45,754 Maybe we should. 816 00:52:47,629 --> 00:52:48,629 We need to know. 817 00:52:52,879 --> 00:52:54,004 You're not going anywhere, are you? 818 00:52:55,754 --> 00:52:56,379 Come on. 819 00:52:57,754 --> 00:52:58,754 I'll call you right back. 820 00:52:58,754 --> 00:53:01,754 Hey, be safe. 821 00:53:18,879 --> 00:53:23,129 "Welcome to my paranormal realm where psychic secrets and desires..." 822 00:53:35,004 --> 00:53:37,004 It's me. We talked last night. 823 00:53:39,879 --> 00:53:41,754 Some of the that things you said... 824 00:53:45,379 --> 00:53:47,754 John and I just really want to know what the hell is going on. 825 00:53:48,879 --> 00:53:49,504 Sorry? 826 00:53:55,129 --> 00:53:58,129 The underground cult that you told John about... 827 00:54:00,379 --> 00:54:03,504 - It was from France wasn't it? - I don't know what you're talking about. 828 00:54:04,504 --> 00:54:07,504 The judge that lived here, in this house... 829 00:54:09,129 --> 00:54:10,254 ...He was a member. 830 00:54:10,254 --> 00:54:11,879 I don't know what you're talking about. 831 00:54:11,879 --> 00:54:17,004 Malcolm Hawks was a member of the cult that you told John about. 832 00:54:17,004 --> 00:54:19,129 I never told anyone about any... 833 00:54:19,129 --> 00:54:19,879 What? 834 00:54:19,879 --> 00:54:20,879 You're mistaken. 835 00:54:21,629 --> 00:54:22,629 Yes, you did. Last night. 836 00:54:22,629 --> 00:54:24,504 Look, would you like a reading or not? 837 00:54:24,504 --> 00:54:26,129 I have other callers. 838 00:54:29,254 --> 00:54:31,129 Wait a minute. Don't you know who I...? 839 00:54:31,129 --> 00:54:34,254 - Mm mm. - I'm Rebecca from Collingswood, New Jersey. 840 00:54:34,254 --> 00:54:36,504 The, the receptive one. 841 00:54:38,504 --> 00:54:40,004 You know who I am. 842 00:54:46,254 --> 00:54:51,754 My disclaimer clearly states that this is for entertainment purposes only. 843 00:54:52,754 --> 00:54:53,504 What? 844 00:54:56,004 --> 00:54:57,129 What are you saying? 845 00:54:58,379 --> 00:54:59,379 What are you saying? 846 00:54:59,379 --> 00:55:02,004 It's for entertainment purposes only. 847 00:55:02,754 --> 00:55:05,004 No. We took you serious! 848 00:55:07,379 --> 00:55:10,379 - I can't believe this! So what was it? Some sick joke? - Goodbye. 849 00:55:10,379 --> 00:55:11,629 And God bless. 850 00:55:19,879 --> 00:55:20,629 What? 851 00:55:21,129 --> 00:55:22,129 Beck, what? 852 00:55:22,129 --> 00:55:25,504 She didn't even remember me or telling you about anything. 853 00:55:26,754 --> 00:55:32,504 She gave me some line about her disclaimer about it being for entertainment purposes only. 854 00:55:33,254 --> 00:55:34,629 It was all a sick joke. 855 00:55:34,629 --> 00:55:37,629 - Well, last night, I mean, she was really serious. - It was all an act. 856 00:55:37,629 --> 00:55:39,129 Beck, she knew about Collingswood. 857 00:55:39,129 --> 00:55:42,629 Well, obviously she digs stuff up once she finds out where the caller's calling from. 858 00:55:44,129 --> 00:55:46,754 I don't know, it's kind of convincing for some act. 859 00:55:46,754 --> 00:55:48,129 She's sick, John. 860 00:55:48,129 --> 00:55:51,254 Why would she go to so much trouble? I mean, what does she get out of it? 861 00:55:51,629 --> 00:55:53,379 Some cheap thrill, apparently. 862 00:55:55,129 --> 00:55:56,254 She's messed up. 863 00:55:58,004 --> 00:56:00,754 - I don't know. It's not right. - I'm so pissed. 864 00:56:06,629 --> 00:56:07,629 Anyway... 865 00:56:09,504 --> 00:56:11,629 ...It's been an interesting distraction. 866 00:56:11,629 --> 00:56:14,754 Otherwise I'd be pulling my hair out with all this fucking homework. 867 00:56:16,254 --> 00:56:17,254 You make a dent? 868 00:56:18,379 --> 00:56:20,754 Still have all day tomorrow what I don't finish tonight, so... 869 00:56:21,629 --> 00:56:22,379 Huh... 870 00:56:37,004 --> 00:56:37,754 Beck. 871 00:56:39,129 --> 00:56:39,879 Hello? 872 00:56:43,879 --> 00:56:45,254 They're in this book. 873 00:56:45,754 --> 00:56:46,754 What? 874 00:56:47,879 --> 00:56:49,754 Antique post cards, I guess. 875 00:57:00,129 --> 00:57:01,629 Let me see those again. 876 00:57:01,629 --> 00:57:05,129 That thing the ghost is holding. It's one of those. 877 00:57:09,004 --> 00:57:12,004 Didn't Vera tell you they found one of those in that house on Lee's Lane? 878 00:57:19,379 --> 00:57:21,004 On est pas mort... 879 00:57:29,504 --> 00:57:32,879 At one point during our first conversation Vera mumbled something in French. 880 00:57:35,504 --> 00:57:37,379 The cult originated in France. 881 00:57:40,629 --> 00:57:43,129 I might be crazy but I think this is... 882 00:57:46,129 --> 00:57:47,754 No. It can't be. 883 00:57:47,754 --> 00:57:49,129 What's going on? 884 00:57:50,379 --> 00:57:51,879 She needs to talk. 885 00:57:52,504 --> 00:57:53,379 No. 886 00:57:54,129 --> 00:57:57,129 What if... Beck, what if they're... 887 00:57:57,754 --> 00:57:59,754 What if they never left this weekend?! 888 00:58:01,254 --> 00:58:02,754 What if they're fucking with you?! 889 00:58:03,254 --> 00:58:04,629 I don't think it's them. 890 00:58:04,629 --> 00:58:06,754 Then it's Vera. I mean, it's gotta be! 891 00:58:08,254 --> 00:58:10,754 John, don't call her! You can't trust anything she says! John! 892 00:58:21,379 --> 00:58:22,129 Vera! 893 00:58:23,004 --> 00:58:24,129 Vera Madeline! 894 00:58:49,004 --> 00:58:51,129 She's on break or she’s just not answering. 895 00:58:51,879 --> 00:58:52,879 Drop it. 896 00:58:52,879 --> 00:58:56,504 Beck, she's up to something. I'm not gonna let her get away with that! 897 00:58:57,254 --> 00:58:59,129 I want to forget about her. 898 00:59:02,379 --> 00:59:04,004 Ok, Beck, look. 899 00:59:04,754 --> 00:59:07,254 Just to be on the safe side I think I should drive down. 900 00:59:07,254 --> 00:59:08,004 Why? 901 00:59:08,004 --> 00:59:11,754 I don't like the idea of you being there alone. I'd feel a lot better if I was there. 902 00:59:12,379 --> 00:59:14,879 That means you won't get up here until 4:00 am. 903 00:59:14,879 --> 00:59:16,879 You really feel like driving 8 hours tonight? 904 00:59:17,504 --> 00:59:19,379 I already threw some stuff in a book bag. 905 00:59:20,004 --> 00:59:22,254 Look, I can get somebody to cover for me at work tomorrow. 906 00:59:22,254 --> 00:59:23,754 Look, John, I'm set. 907 00:59:24,754 --> 00:59:25,879 Thanks, though. 908 00:59:26,754 --> 00:59:27,504 Beck. 909 00:59:28,379 --> 00:59:30,754 Do you remember the last time you told me you were set? 910 00:59:30,754 --> 00:59:33,254 We went fishing and you got trashed on Jello shots? 911 00:59:34,004 --> 00:59:35,879 You had to carry me all the way down to the car. 912 00:59:37,129 --> 00:59:39,254 And you threw up all over my jacket. 913 00:59:40,629 --> 00:59:44,379 Hey, I just want you to know that I'm there for you. 914 00:59:52,004 --> 00:59:53,879 I haven't eaten since this morning. 915 00:59:54,629 --> 00:59:59,754 I'm really tired. So, I'm gonna go out and get something. 916 01:00:02,754 --> 01:00:03,504 Ok. 917 01:00:04,629 --> 01:00:06,129 That sounds like a good idea. 918 01:00:07,254 --> 01:00:08,504 Thanks, John. 919 01:00:09,004 --> 01:00:09,629 Bye. 920 01:00:23,129 --> 01:00:24,254 Hi, John. 921 01:00:26,004 --> 01:00:32,004 Guess it's kind of pointless, but, I figure as long as I'm out here, Might as well try to find it. 922 01:00:35,004 --> 01:00:36,754 Talking about finding Lee's Lane. 923 01:00:49,629 --> 01:00:51,254 Someone's been having fun. 924 01:00:56,129 --> 01:00:57,504 Wooooo. 925 01:00:58,629 --> 01:00:59,504 Look! 926 01:01:09,504 --> 01:01:12,129 Listen, lady. What the hell are you doing to us? 927 01:01:12,129 --> 01:01:15,629 You... You can not be messing with me and my girlfriend! 928 01:01:15,629 --> 01:01:19,879 - Alright? What do you think... - They didn't know what was going on. They didn't know what was happening. 929 01:01:22,879 --> 01:01:25,879 Their father put them in the bathtub. 930 01:01:26,504 --> 01:01:28,629 Put their heads down in the water. 931 01:01:30,754 --> 01:01:32,754 He had to do it. 932 01:01:32,754 --> 01:01:34,504 It was their only escape. 933 01:01:35,629 --> 01:01:38,254 It was their only escape from Alan Tashi. 934 01:01:40,504 --> 01:01:42,129 Tell her to get out. 935 01:01:42,129 --> 01:01:43,879 Her life depends on it. 936 01:02:14,754 --> 01:02:16,504 It's so quiet. 937 01:02:23,504 --> 01:02:24,879 "They're over here." 938 01:02:36,629 --> 01:02:38,879 I don't think I told you this, John. 939 01:02:40,629 --> 01:02:43,629 Supposedly the cult holds meetings here at night. 940 01:02:50,254 --> 01:02:53,129 You have to get her out of there. Get her out of there now. 941 01:02:53,129 --> 01:02:55,879 - Wait. How come you didn't say this to Beck before. - She's in danger. I couldn't talk then. 942 01:02:55,879 --> 01:02:57,254 It was too dangerous. 943 01:02:57,879 --> 01:02:58,379 What? 944 01:02:59,879 --> 01:03:02,254 They practice the rites in the attic. 945 01:03:03,254 --> 01:03:06,254 You don't believe me. There are scars left behind. 946 01:03:06,754 --> 01:03:08,129 You'll find them. 947 01:03:11,254 --> 01:03:13,129 Look, lady, we'll be ok, alright? 948 01:03:14,504 --> 01:03:16,504 I'm definitely driving to Jersey tonight. 949 01:03:17,004 --> 01:03:20,004 She wants me there. She just thinks it's too late for me to be driving. 950 01:03:20,004 --> 01:03:22,879 She’s just going through the motions. Don't you see? 951 01:03:23,879 --> 01:03:25,754 She doesn't care for you anymore. 952 01:03:26,254 --> 01:03:27,504 She's got him. 953 01:04:09,504 --> 01:04:12,504 Lee's Lane. I found it! 954 01:04:16,129 --> 01:04:18,004 It's gotta be the next one. 955 01:04:25,504 --> 01:04:27,004 Oh my god! 956 01:04:27,879 --> 01:04:28,754 John! 957 01:04:29,879 --> 01:04:31,879 This is where Alan Tashi lived! 958 01:04:37,754 --> 01:04:39,629 I wonder where the well used to be. 959 01:04:43,504 --> 01:04:44,629 I'm outta here. 960 01:04:48,254 --> 01:04:49,504 Oh my god! 961 01:04:52,629 --> 01:04:53,754 Don't go near her. 962 01:04:53,754 --> 01:04:54,504 What? 963 01:04:56,004 --> 01:04:57,254 Stay away from her. 964 01:04:58,254 --> 01:05:00,254 Stay away from her! 965 01:05:00,254 --> 01:05:01,629 Stay away from her. 966 01:05:03,879 --> 01:05:05,004 Oh, God! 967 01:05:09,754 --> 01:05:11,004 Hey, it's me. 968 01:05:12,879 --> 01:05:13,879 Bullseye. 969 01:05:14,254 --> 01:05:15,129 Found it. 970 01:05:20,629 --> 01:05:21,754 The house. 971 01:05:23,754 --> 01:05:26,379 It's pretty dark. Let me know if it turns out. I'll upload them for you in a minute. 972 01:05:27,129 --> 01:05:29,004 They practice rituals in the attic. 973 01:05:32,754 --> 01:05:33,504 Huh? 974 01:05:37,504 --> 01:05:38,754 John, you didn't. 975 01:05:39,629 --> 01:05:40,504 Tell me you... 976 01:05:41,254 --> 01:05:43,129 - Why would you call her again? She's... - She called me. 977 01:05:43,129 --> 01:05:44,254 To say what? 978 01:05:45,129 --> 01:05:46,129 You know what. 979 01:05:49,004 --> 01:05:52,004 My, God, one minute you don't believe her and the next minute you do? 980 01:05:52,754 --> 01:05:55,754 Alright, look, Beck, be honest with me, alright? Don't fuck with me! 981 01:05:55,754 --> 01:05:58,379 Don't talk to me like that. I have always been honest with you. 982 01:06:00,129 --> 01:06:02,004 I don't need this right now. 983 01:06:04,754 --> 01:06:07,129 John? What's going on here? 984 01:06:08,129 --> 01:06:09,879 - What did she say? - It's over isn't it? 985 01:06:10,879 --> 01:06:13,004 Beck, she was right. You're just going through the motions. 986 01:06:13,004 --> 01:06:15,254 You believe some cheap psychic over me? 987 01:06:16,129 --> 01:06:18,754 John, she gets off on fucking with people's heads. 988 01:06:19,754 --> 01:06:20,879 And you know something? 989 01:06:21,379 --> 01:06:23,254 That's what it feels like your starting to do with me. 990 01:06:26,504 --> 01:06:28,629 Maybe this whole thing wasn't such a good idea after all. 991 01:06:30,629 --> 01:06:33,379 Don't let that old bitch get to you. It's what she wants. 992 01:06:37,254 --> 01:06:39,629 There's too many things that are right on with what she said. 993 01:06:40,129 --> 01:06:42,129 Too many signs, Beck. It's all proof. 994 01:06:44,379 --> 01:06:46,254 You really think they had the rituals up there? 995 01:06:51,004 --> 01:06:51,629 Ok. 996 01:06:52,879 --> 01:06:54,129 I'll go find the attic and look around. 997 01:06:54,129 --> 01:06:55,629 No, Beck! That's not what I want! 998 01:06:56,754 --> 01:06:59,004 Well, then, what is it that you want me to do? What? 999 01:06:59,504 --> 01:07:00,254 Tell me. 1000 01:07:00,254 --> 01:07:01,504 Just get out of there! 1001 01:07:01,504 --> 01:07:03,129 Just for tonight! Go back tomorrow! 1002 01:07:04,004 --> 01:07:05,504 - Talk to you in a bit, John. - Beck! 1003 01:07:11,879 --> 01:07:13,129 Ok, John. You there? 1004 01:07:14,754 --> 01:07:15,754 Yeah. 1005 01:07:17,004 --> 01:07:18,254 Took me forever to find it. 1006 01:07:19,129 --> 01:07:21,379 It's above the toilet in the guest bathroom. 1007 01:07:25,254 --> 01:07:27,254 I had to plug into a line in their bedroom. 1008 01:07:28,754 --> 01:07:29,754 Ok, you know what? 1009 01:07:30,379 --> 01:07:31,379 I believe you. 1010 01:07:31,879 --> 01:07:32,879 Nothing happened. 1011 01:07:33,629 --> 01:07:35,004 Just don't go up there. 1012 01:07:36,254 --> 01:07:38,504 I already lugged this ladder in from the garage. 1013 01:07:39,004 --> 01:07:39,754 Beck... 1014 01:07:42,629 --> 01:07:44,629 ...This is the bathroom where he put his kids. 1015 01:07:46,504 --> 01:07:48,254 Creep me out some more, why don't you? 1016 01:08:27,879 --> 01:08:28,629 Be careful. 1017 01:08:55,129 --> 01:08:56,879 Can't even stand up in here. 1018 01:09:10,004 --> 01:09:11,379 Where are you? I can't see you? 1019 01:09:12,129 --> 01:09:13,379 The phone cord is stuck. 1020 01:09:13,879 --> 01:09:14,754 Hang on. 1021 01:09:21,754 --> 01:09:22,754 Hang on. 1022 01:09:27,754 --> 01:09:30,379 If we get disconnected, I'll call you back. Stay by the phone. 1023 01:09:30,379 --> 01:09:31,254 Ok, Beck. 1024 01:09:39,629 --> 01:09:41,504 Hey, I'm looking... 1025 01:09:42,379 --> 01:09:43,629 ...Not seeing any- 1026 01:09:44,129 --> 01:09:45,254 Can't even see it. 1027 01:10:02,879 --> 01:10:04,004 Beck, what is it? 1028 01:10:05,754 --> 01:10:06,629 I think I might've... 1029 01:10:22,379 --> 01:10:23,379 It's a door. 1030 01:10:23,379 --> 01:10:24,254 What? 1031 01:10:38,504 --> 01:10:39,254 Beck. 1032 01:10:48,379 --> 01:10:49,504 What's in there? 1033 01:10:49,879 --> 01:10:50,754 Hang on. 1034 01:10:52,129 --> 01:10:53,504 - Beck, what do you- - Hang on. 1035 01:11:10,629 --> 01:11:11,504 Beck. 1036 01:11:17,504 --> 01:11:18,379 What's in there? 1037 01:11:18,379 --> 01:11:19,254 John... 1038 01:11:31,254 --> 01:11:32,129 What is this? 1039 01:11:43,504 --> 01:11:44,254 What's in that thing? 1040 01:11:44,254 --> 01:11:45,629 How do I know? 1041 01:11:58,254 --> 01:11:59,754 Maybe this is the room where they... 1042 01:12:06,879 --> 01:12:08,129 - Beck. - Hang on. 1043 01:12:16,504 --> 01:12:17,504 Don't open that. 1044 01:12:22,379 --> 01:12:23,629 Now what are you doing? 1045 01:12:23,629 --> 01:12:25,004 I wanna check this out some more. 1046 01:12:34,504 --> 01:12:35,629 Just get out of there. 1047 01:12:35,629 --> 01:12:37,254 You've been in there long enough. 1048 01:12:39,754 --> 01:12:41,504 You don't think it's cool in here? 1049 01:12:41,504 --> 01:12:42,379 I don't know... 1050 01:12:42,379 --> 01:12:43,379 Hang on. 1051 01:12:51,254 --> 01:12:52,004 Beck! 1052 01:12:52,504 --> 01:12:53,129 Hang on. 1053 01:12:54,504 --> 01:12:56,504 I just, I really think you should get out of there now. 1054 01:12:56,504 --> 01:12:57,504 In a minute! 1055 01:13:10,004 --> 01:13:11,004 Beck, what is it? 1056 01:13:15,379 --> 01:13:16,254 I don't know. 1057 01:13:46,629 --> 01:13:47,629 Oh my god! 1058 01:13:48,379 --> 01:13:50,004 Oh my god! 1059 01:13:50,004 --> 01:13:51,379 Who could be calling? 1060 01:13:52,129 --> 01:13:53,129 Beck, see who it is? 1061 01:13:58,504 --> 01:14:00,879 - Aren't the scars enough to warn you? - How did you get my number? 1062 01:14:00,879 --> 01:14:02,504 What are you still doing there? 1063 01:14:02,879 --> 01:14:05,629 - What do you want from us? - Get out of the house, Rebecca. Please. 1064 01:14:05,629 --> 01:14:06,629 What do you want? 1065 01:14:06,629 --> 01:14:08,754 You're crazy, ok? Leave me alone! 1066 01:14:08,754 --> 01:14:09,629 I got away. 1067 01:14:10,629 --> 01:14:12,879 He loved me too. Look at me. 1068 01:14:24,379 --> 01:14:25,754 Be afraid of his love. 1069 01:14:30,129 --> 01:14:31,504 Be afraid of it. 1070 01:14:33,254 --> 01:14:35,004 He'll cut your eyes out. 1071 01:14:36,129 --> 01:14:38,379 Do you see what this is all about now? 1072 01:14:39,004 --> 01:14:40,879 Go before it's too late. 1073 01:14:40,879 --> 01:14:42,379 You don't know what you're talking about. 1074 01:14:42,754 --> 01:14:44,879 - Wait, don't hang up. Listen. - Please, just leave me alone! 1075 01:14:44,879 --> 01:14:46,504 I don't understand what you're- 1076 01:14:46,504 --> 01:14:47,379 God... 1077 01:14:51,629 --> 01:14:53,004 He'll cut your eyes out! 1078 01:14:55,629 --> 01:14:56,879 Who was it? 1079 01:15:00,004 --> 01:15:02,004 - Vera? - Everybody leave me the fuck alone! 1080 01:15:02,004 --> 01:15:03,004 What did she say? 1081 01:15:03,004 --> 01:15:04,754 I wanna get out of here. 1082 01:15:04,754 --> 01:15:05,879 Beck, what? 1083 01:15:07,629 --> 01:15:08,504 Jesus, Beck! 1084 01:15:19,754 --> 01:15:21,004 What the fuck is going on?! 1085 01:15:25,629 --> 01:15:27,004 Someone was up here. 1086 01:15:29,754 --> 01:15:31,254 Christ, Beck! Get out of there! 1087 01:15:33,129 --> 01:15:35,379 - How do I get out of here? - What are you waiting for? Get out of there! 1088 01:15:38,754 --> 01:15:39,879 How do I get out of here? 1089 01:15:41,129 --> 01:15:42,004 I can't- 1090 01:15:46,129 --> 01:15:46,879 Rebecca... 1091 01:15:48,629 --> 01:15:49,504 Rebecca! 1092 01:15:50,379 --> 01:15:51,379 Rebecca... 1093 01:15:53,504 --> 01:15:54,254 Rebecca. 1094 01:15:56,504 --> 01:15:59,004 - I can't get out! - Jesus, Beck! You gotta get out of there! 1095 01:16:02,004 --> 01:16:03,754 - Is this really happening? - Just go! 1096 01:16:04,754 --> 01:16:05,879 Who is it? 1097 01:16:08,254 --> 01:16:09,004 Beck! 1098 01:16:18,379 --> 01:16:19,754 I can't see! 1099 01:16:23,879 --> 01:16:24,879 Where is he? 1100 01:16:27,754 --> 01:16:30,004 Oh my God! What the fuck is going on?! 1101 01:16:31,004 --> 01:16:32,129 Where is he?! 1102 01:16:36,629 --> 01:16:37,629 Rebecca! 1103 01:16:37,629 --> 01:16:38,754 Don't! Please! 1104 01:16:39,754 --> 01:16:42,254 Stay where I can see you! Stay where I can see you! 1105 01:16:57,629 --> 01:16:59,379 Beck, tell him to stop! 1106 01:16:59,379 --> 01:17:01,004 Tell him to stop! 78193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.