All language subtitles for StarTrek.TNG-s01e04.The.Last.Outpost

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,503 --> 00:00:08,338 Captain's Log, Stardate 41386.4: 2 00:00:08,375 --> 00:00:11,503 We are in pursuit of a starship of Ferengi design. 3 00:00:11,544 --> 00:00:13,512 Our mission is to intercept and recover 4 00:00:13,546 --> 00:00:15,980 a T -9 energy converter which the Ferengi stole 5 00:00:16,016 --> 00:00:17,779 from an unmanned monitor post 6 00:00:17,817 --> 00:00:19,307 on Gamma Tauri lV 7 00:00:19,352 --> 00:00:22,321 a theft which automatic scanners recorded 8 00:00:22,355 --> 00:00:24,323 providing us with the long-awaited opportunity 9 00:00:24,357 --> 00:00:26,985 to make close contact with a Ferengi vessel. 10 00:00:27,027 --> 00:00:29,325 If we succeed in this chase 11 00:00:29,362 --> 00:00:32,991 it will be Starfleet's first look at a life-form 12 00:00:33,033 --> 00:00:36,992 which, discounting rumor, we know almost nothing about. 13 00:00:37,037 --> 00:00:38,868 There she is. 14 00:00:41,374 --> 00:00:43,103 Enlarge. 15 00:00:47,047 --> 00:00:49,015 What is their course? 16 00:00:49,115 --> 00:00:52,016 They're now angling through that solar system, Captain. 17 00:00:52,052 --> 00:00:53,349 Identify. 18 00:00:53,386 --> 00:00:56,014 Listed as Delphi Ardu, sir-- 19 00:00:56,056 --> 00:00:57,819 eleven planets, unexplored. 20 00:00:57,857 --> 00:00:59,688 Stay with them, La Forge. 21 00:00:59,726 --> 00:01:00,886 Aye, sir. 22 00:01:05,331 --> 00:01:06,389 Sensors read a power surge 23 00:01:06,433 --> 00:01:07,900 from their last maneuver, Captain. 24 00:01:07,934 --> 00:01:12,303 They are dropping to sub-warp speed. 25 00:01:12,338 --> 00:01:15,068 Reduce to impulse power. 26 00:01:18,278 --> 00:01:19,939 Sensors record fluctuations 27 00:01:19,979 --> 00:01:22,413 in the energy readings from it, Captain. 28 00:01:22,449 --> 00:01:24,474 Possibility: a malfunction in their engines, sir. 29 00:01:24,517 --> 00:01:25,814 Breaks my heart. 30 00:01:25,852 --> 00:01:27,786 In visual range, Captain. 31 00:01:27,821 --> 00:01:29,413 Fully enlarge. 32 00:01:33,927 --> 00:01:36,122 Hello, stranger. 33 00:01:36,162 --> 00:01:38,153 Very impressive design. 34 00:01:38,198 --> 00:01:40,166 Anything on that design, Data? 35 00:01:40,200 --> 00:01:41,827 Nothing specific, sir. 36 00:01:41,868 --> 00:01:43,426 As you know, Ferengi technology 37 00:01:43,470 --> 00:01:45,836 is estimated to be generally equal to our own. 38 00:01:45,872 --> 00:01:48,670 But that does not mean identical, however. 39 00:01:48,708 --> 00:01:49,834 Correct, sir. 40 00:01:49,876 --> 00:01:52,504 We are no doubt advanced in some areas-- 41 00:01:52,545 --> 00:01:53,842 they in others. 42 00:01:53,880 --> 00:01:55,279 Showing another power surge, sir. 43 00:01:57,050 --> 00:01:59,678 They are firing on us! 44 00:01:59,719 --> 00:02:01,016 Damage report. 45 00:02:01,054 --> 00:02:02,146 Shields holding. 46 00:02:02,188 --> 00:02:03,951 Mostly electromagnetic. 47 00:02:03,990 --> 00:02:05,787 Fusion generator and batteries 48 00:02:05,825 --> 00:02:07,292 down by 30 percent. 49 00:02:07,327 --> 00:02:09,295 Our impulse engines are surging now. 50 00:02:09,329 --> 00:02:11,388 They're firing again. 51 00:02:13,233 --> 00:02:16,566 Deflector shield power weakening, Captain. 52 00:02:16,603 --> 00:02:18,127 Phasers ready. 53 00:02:18,171 --> 00:02:20,435 Photon torpedoes ready. 54 00:02:23,843 --> 00:02:26,141 Do we return their fire, sir? 55 00:02:26,179 --> 00:02:27,612 Negative, Number One. 56 00:02:27,647 --> 00:02:30,309 They're just responding to our close pursuit. 57 00:02:30,350 --> 00:02:33,080 Fall back a bit, but stay with them. 58 00:02:36,289 --> 00:02:37,551 They're slowing too, sir. 59 00:02:44,731 --> 00:02:46,528 They may be turning to fight. 60 00:02:49,536 --> 00:02:51,003 Open hailing frequen... 61 00:02:51,037 --> 00:02:53,505 Why are we gaining on them? 62 00:02:53,540 --> 00:02:54,666 Don't anticipate. 63 00:02:54,707 --> 00:02:56,004 I'm not, sir. 64 00:02:56,042 --> 00:02:57,509 Something's wrong. 65 00:02:57,544 --> 00:03:00,012 Sir, something is dragging us forward. 66 00:03:00,046 --> 00:03:01,843 I read that, too. 67 00:03:01,881 --> 00:03:05,112 Lieutenant Yar, what do your sensors show? 68 00:03:05,151 --> 00:03:06,448 Not certain, sir. 69 00:03:06,486 --> 00:03:08,613 I'm getting very confusing readings. 70 00:03:08,655 --> 00:03:09,679 Captain... 71 00:03:09,722 --> 00:03:10,950 this shouldn't be. 72 00:03:10,990 --> 00:03:13,288 Our power systems are failing. 73 00:03:13,326 --> 00:03:15,419 Deflector shields failing. 74 00:03:15,461 --> 00:03:17,429 Phasers going inoperative, Captain. 75 00:03:17,463 --> 00:03:19,931 Captain, something is completely immobilizing us. 76 00:03:19,966 --> 00:03:23,424 Immobilized by the damn Ferengi! 77 00:03:23,469 --> 00:03:24,959 I need more information. 78 00:03:25,071 --> 00:03:27,403 What the hell are they using? 79 00:03:37,517 --> 00:03:41,317 Obviously, we've underestimated their technology, Captain. 80 00:03:41,354 --> 00:03:43,720 Considerably. 81 00:03:46,793 --> 00:03:49,990 It appears the Ferengi have us right where they want us-- 82 00:03:50,029 --> 00:03:52,361 in their sights. 83 00:04:13,820 --> 00:04:17,779 Space, the final frontier. 84 00:04:17,824 --> 00:04:22,454 These are the voyages of the starship Enterprise. 85 00:04:22,495 --> 00:04:24,793 Its continuing mission-- 86 00:04:24,831 --> 00:04:27,800 to explore strange new worlds 87 00:04:27,834 --> 00:04:32,794 to seek out new life and new civilizations 88 00:04:32,839 --> 00:04:37,833 to boldly go where no one has gone before. 89 00:05:47,013 --> 00:05:48,810 Are you searching all frequencies? 90 00:05:48,848 --> 00:05:50,145 Is there any sign of any message? 91 00:05:50,183 --> 00:05:51,343 Negative, sir. 92 00:05:53,686 --> 00:05:55,153 Weapons report, Lieutenant. 93 00:05:55,188 --> 00:05:56,815 I have phasers and torpedoes armed 94 00:05:56,856 --> 00:05:59,324 but I show insufficient power to fire them. 95 00:05:59,359 --> 00:06:01,987 Engineering, give me status 96 00:06:02,028 --> 00:06:03,461 on power recovery. 97 00:06:05,298 --> 00:06:07,289 Engineering, come in. 98 00:06:10,636 --> 00:06:12,297 Why aren't they answering? 99 00:06:13,306 --> 00:06:14,273 La Forge. 100 00:06:14,307 --> 00:06:15,274 Sir? 101 00:06:15,308 --> 00:06:17,139 Get me a full report from Engineering. 102 00:06:17,176 --> 00:06:18,143 Aye, sir. 103 00:06:18,177 --> 00:06:20,543 It's impossible they could be draining 104 00:06:20,580 --> 00:06:22,275 all power from all systems. 105 00:06:22,315 --> 00:06:23,304 Counselor? 106 00:06:24,650 --> 00:06:26,948 I'm sensing nothing from them, sir. 107 00:06:26,986 --> 00:06:28,783 Which could mean they can shield 108 00:06:28,821 --> 00:06:31,449 their thoughts and emotions from others. 109 00:06:31,491 --> 00:06:33,083 Which still makes it our move. 110 00:06:33,126 --> 00:06:36,425 Sir, they may know as little about us as we know about them. 111 00:06:36,462 --> 00:06:39,454 Except that they know that they've got us in deep trouble. 112 00:06:39,499 --> 00:06:40,796 If so, then the question becomes 113 00:06:40,833 --> 00:06:43,131 what do they do with that knowledge? 114 00:06:43,169 --> 00:06:45,137 Data, do you have any information 115 00:06:45,171 --> 00:06:46,798 touching this on any file? 116 00:06:46,839 --> 00:06:47,806 None, sir. 117 00:06:47,840 --> 00:06:50,308 Only hearsay and thirdhand reports 118 00:06:50,343 --> 00:06:51,640 most of which conflict. 119 00:06:51,677 --> 00:06:53,770 Which reports do not conflict? 120 00:06:53,813 --> 00:06:55,474 That the Ferengi are... 121 00:06:55,515 --> 00:06:58,814 Well, the best description may be "traders." 122 00:06:58,851 --> 00:07:00,842 What kind of traders? 123 00:07:00,887 --> 00:07:03,754 A comparison modern scholars have drawn from Earth history 124 00:07:03,790 --> 00:07:06,588 Iikens the Ferengi to the ocean-going Yankee traders 125 00:07:06,626 --> 00:07:09,094 of 18th and 19th Century America, sir. 126 00:07:09,128 --> 00:07:11,858 From the history of my forebears-- Yankee traders. 127 00:07:11,898 --> 00:07:13,763 Who in this case sail the galaxy 128 00:07:13,800 --> 00:07:16,826 in search of mercantile and territorial opportunity. 129 00:07:16,869 --> 00:07:17,801 And are these scholars 130 00:07:17,837 --> 00:07:20,101 saying that the Ferengi may not be unlike us? 131 00:07:20,139 --> 00:07:21,231 Hardly, sir. 132 00:07:21,274 --> 00:07:22,935 I believe the analogy refers 133 00:07:22,975 --> 00:07:24,602 to the worst quality of capitalists. 134 00:07:24,644 --> 00:07:25,941 The Ferengi are believed 135 00:07:25,978 --> 00:07:27,445 to conduct their affairs of commerce 136 00:07:27,480 --> 00:07:30,779 on the ancient principle, caveat emptor-- 137 00:07:30,817 --> 00:07:32,944 "Let the buyer beware." 138 00:07:33,019 --> 00:07:35,954 Yankee traders-- I like the sound of that. 139 00:07:35,988 --> 00:07:36,955 Well, sir... 140 00:07:36,989 --> 00:07:38,616 I doubt they wear red, white and blue 141 00:07:38,658 --> 00:07:40,125 or look anything like Uncle Sam. 142 00:07:40,159 --> 00:07:41,558 Engineering? 143 00:07:41,594 --> 00:07:43,789 Join La Forge down below in Engineering, Number One. 144 00:07:43,830 --> 00:07:45,127 Aye, sir. 145 00:07:45,164 --> 00:07:49,328 Without warp capacity, we're just a floating target. 146 00:07:50,503 --> 00:07:52,437 Uncle who? 147 00:07:53,439 --> 00:07:54,736 What have bright 148 00:07:54,774 --> 00:07:56,639 primary colors got to do with it? 149 00:07:56,676 --> 00:07:58,473 I understand the allusion. 150 00:07:58,511 --> 00:08:01,309 Colors representing countries 151 00:08:01,347 --> 00:08:03,406 at a time when they competed with each other. 152 00:08:03,449 --> 00:08:07,112 Red, white and blue for the United States 153 00:08:07,153 --> 00:08:10,919 whereas the French more properly used the same colors 154 00:08:10,957 --> 00:08:13,721 in the order of blue, white and red. 155 00:08:13,759 --> 00:08:16,353 And the German nation red, black and gold 156 00:08:16,395 --> 00:08:18,260 the ltalians green, white and red; the British... 157 00:08:18,297 --> 00:08:19,264 That's enough, Data. 158 00:08:19,298 --> 00:08:20,595 It was you who... 159 00:08:20,633 --> 00:08:22,931 We were discussing the Ferengi. 160 00:08:22,969 --> 00:08:26,598 I wish I had some clue as to what they will do next. 161 00:08:26,639 --> 00:08:29,608 Given what is now happening to our ship, sir 162 00:08:29,642 --> 00:08:33,043 their weapons could be vastly superior to ours. 163 00:08:33,079 --> 00:08:37,106 Yes, Data, that is a natural assumption. 164 00:08:37,149 --> 00:08:40,482 Engineering? 165 00:08:40,520 --> 00:08:42,283 Bottom line, La Forge. 166 00:08:42,321 --> 00:08:43,948 Uh, it's not good, sir. 167 00:08:43,990 --> 00:08:46,390 The Ferengi force field that holds this ship 168 00:08:46,425 --> 00:08:49,292 compensates almost as fast as we can increase power. 169 00:08:49,328 --> 00:08:50,295 Almost? 170 00:08:50,329 --> 00:08:52,627 Well, there's a.372 millisecond delay 171 00:08:52,665 --> 00:08:55,401 between the use of our power 172 00:08:55,534 --> 00:08:56,330 and the neutralizing counterforce of the Ferengi. 173 00:08:57,002 --> 00:09:01,598 See, we push and they push back with equal force, sir. 174 00:09:11,617 --> 00:09:14,745 What's our acceleration delay between slow-reverse impulse 175 00:09:14,787 --> 00:09:16,652 and top warp speed? 176 00:09:16,688 --> 00:09:20,590 Well, that's.300 milliseconds, but there's... 177 00:09:20,626 --> 00:09:23,925 Ah, I see where you're going. 178 00:09:23,962 --> 00:09:26,931 We shift down, then kick hard into warp nine. 179 00:09:26,965 --> 00:09:28,762 Yeah, come back fighting! Whoo-ee! 180 00:09:28,801 --> 00:09:29,927 Can we do it, Geordi? 181 00:09:29,968 --> 00:09:32,095 Ask me after it's done, sir. 182 00:09:32,137 --> 00:09:35,766 I want a slow reverse-engine drop-off over five minutes. 183 00:09:35,808 --> 00:09:38,436 We'll show them what this baby can do, sir. 184 00:09:38,477 --> 00:09:40,604 Give me everything you've got, La Forge. 185 00:09:40,646 --> 00:09:41,806 Aye, aye, sir. 186 00:09:43,715 --> 00:09:47,378 Now a sudden abrupt power surge to high warp speed, Captain 187 00:09:47,419 --> 00:09:53,119 we may be able to break loose from that Ferengi force field. 188 00:09:53,158 --> 00:09:56,093 I wish I knew what they were thinking over there. 189 00:09:57,329 --> 00:10:00,162 They're wondering what we're going to do next. 190 00:10:01,333 --> 00:10:03,233 I say fight, sir. 191 00:10:03,268 --> 00:10:04,462 There's nothing shameful 192 00:10:04,503 --> 00:10:06,596 in falling before a superior enemy. 193 00:10:06,638 --> 00:10:10,540 And nothing shameful in a strategic retreat, either. 194 00:10:10,576 --> 00:10:12,305 All systems ready, Captain. 195 00:10:12,344 --> 00:10:14,642 And communication now restored to Engineering. 196 00:10:14,680 --> 00:10:16,807 Excellent, La Forge. 197 00:10:16,849 --> 00:10:18,373 Now, let's uh... 198 00:10:18,417 --> 00:10:20,977 Let's throw them off guard. 199 00:10:21,019 --> 00:10:23,886 Lieutenant Yar, open hailing frequencies. 200 00:10:23,922 --> 00:10:27,414 Hailing frequencies open, sir. 201 00:10:27,459 --> 00:10:29,654 At least we won't begin with weakness. 202 00:10:29,695 --> 00:10:32,994 Attention, Ferengi starship. 203 00:10:33,065 --> 00:10:36,694 This is Captain Jean-Luc Picard of the USS Enterprise. 204 00:10:36,735 --> 00:10:38,999 In the name of the United Federation of Planets 205 00:10:39,037 --> 00:10:42,006 I demand that you return the T -9 energy converter 206 00:10:42,040 --> 00:10:45,032 you removed from Gamma Tauri lV. 207 00:10:49,381 --> 00:10:51,941 Send that in all language forms. 208 00:10:51,984 --> 00:10:53,542 All language forms, sir. 209 00:10:53,585 --> 00:10:55,246 Sometimes, Riker 210 00:10:55,287 --> 00:10:57,016 the best way to fight is not to be there. 211 00:10:57,089 --> 00:10:58,613 Yes, sir. 212 00:10:58,657 --> 00:11:00,852 "He will triumph who knows when to fight 213 00:11:00,893 --> 00:11:03,088 and when not to fight." 214 00:11:03,128 --> 00:11:04,789 I'm glad the Academy is still teaching 215 00:11:04,830 --> 00:11:06,627 the strategies of Sun Tzu. 216 00:11:06,665 --> 00:11:09,566 This delay had better prove out, La Forge. 217 00:11:09,601 --> 00:11:11,796 .300 milliseconds, sir. 218 00:11:11,837 --> 00:11:14,305 Let's blast full power into warp nine. 219 00:11:14,339 --> 00:11:15,465 Ready? 220 00:11:15,507 --> 00:11:16,974 On your command, Captain. 221 00:11:17,075 --> 00:11:18,474 On the count of three. 222 00:11:18,510 --> 00:11:20,171 Stand by on phasers. 223 00:11:22,147 --> 00:11:24,308 One-- set warp to nine. 224 00:11:24,349 --> 00:11:28,877 Two-- divert shield power to main engines. 225 00:11:28,921 --> 00:11:30,354 Three. 226 00:11:51,543 --> 00:11:53,841 Merde. 227 00:11:53,879 --> 00:11:54,868 Shields up. 228 00:12:04,423 --> 00:12:07,449 Captain, I think you had better see this. 229 00:12:07,492 --> 00:12:09,790 What's wrong? 230 00:12:09,828 --> 00:12:13,525 Someone is reading every file, every bit of information 231 00:12:13,565 --> 00:12:15,123 stored in the Enterprise memory banks. 232 00:12:15,167 --> 00:12:16,759 They can do that? 233 00:12:16,802 --> 00:12:18,895 And more, perhaps. 234 00:12:23,108 --> 00:12:24,905 Captain. 235 00:12:24,943 --> 00:12:26,911 If I may recommend. 236 00:12:26,945 --> 00:12:30,312 With our attention on the Ferengi vessel 237 00:12:30,349 --> 00:12:32,613 we have ignored the planet. 238 00:12:32,651 --> 00:12:35,984 Data, consult the charts on this planet. 239 00:12:36,021 --> 00:12:37,613 See what we've got on it. 240 00:12:41,360 --> 00:12:43,191 Conference evaluation. 241 00:12:49,468 --> 00:12:51,129 So, while we still have some power left 242 00:12:51,169 --> 00:12:52,659 it's time for difficult decisions. 243 00:12:52,704 --> 00:12:54,001 Opinions, please? 244 00:12:54,039 --> 00:12:56,667 I say put all available power into a full-out, combined phaser 245 00:12:56,708 --> 00:12:58,505 and photon torpedo salvo. 246 00:12:58,543 --> 00:13:01,341 Destroy their ability to sustain this force field, sir. 247 00:13:01,380 --> 00:13:02,347 Yes! 248 00:13:02,381 --> 00:13:04,110 Hit them hard and hit them fast. 249 00:13:04,149 --> 00:13:05,616 Impractical. 250 00:13:05,651 --> 00:13:08,279 And provocative. 251 00:13:08,320 --> 00:13:12,552 Even assuming that we have the power to sustain such a tactic. 252 00:13:12,591 --> 00:13:15,287 But, Captain, isn't firing on us an act of war? 253 00:13:15,327 --> 00:13:17,955 The facts are the Ferengi did fire on us. 254 00:13:18,030 --> 00:13:19,463 But we were chasing them. 255 00:13:19,498 --> 00:13:22,126 Since then, all they've done is search our computers 256 00:13:22,167 --> 00:13:23,964 trying to learn who and what we are. 257 00:13:24,069 --> 00:13:25,366 Your point, Counselor? 258 00:13:25,404 --> 00:13:26,769 Let's talk to them. 259 00:13:26,805 --> 00:13:28,602 It's been tried. No response. 260 00:13:28,640 --> 00:13:32,838 But did we tell them anything they wanted to hear? 261 00:13:43,021 --> 00:13:45,012 La Forge? 262 00:13:47,025 --> 00:13:48,652 Other opinions? 263 00:13:48,694 --> 00:13:51,026 Thank you for your advice. 264 00:13:55,367 --> 00:13:57,358 Will... 265 00:13:57,402 --> 00:14:00,667 I haven't heard your assessment. 266 00:14:02,340 --> 00:14:05,309 I believe we've covered every available option, Captain. 267 00:14:05,343 --> 00:14:08,437 Are there other options that you want to analyze? 268 00:14:08,480 --> 00:14:10,948 The only one remaining 269 00:14:10,982 --> 00:14:13,280 is the one that needs no conversation-- 270 00:14:13,318 --> 00:14:15,115 the one we must avoid. 271 00:14:15,153 --> 00:14:16,780 Sir? 272 00:14:16,822 --> 00:14:20,314 The one that leads to total annihilation. 273 00:14:35,674 --> 00:14:37,642 Open hailing frequencies. 274 00:14:37,676 --> 00:14:39,166 Open, sir. 275 00:14:43,014 --> 00:14:44,641 Attention, Ferengi starship. 276 00:14:44,683 --> 00:14:46,651 This is Captain Picard. 277 00:14:46,685 --> 00:14:50,314 It is obvious that we are in a situation here 278 00:14:50,355 --> 00:14:52,653 which needs resolving 279 00:14:52,691 --> 00:14:58,323 and we are willing to do whatever is... required. 280 00:14:58,363 --> 00:15:00,490 Whatever is necessary. 281 00:15:04,636 --> 00:15:06,604 I would like... 282 00:15:06,638 --> 00:15:09,937 I would request 283 00:15:09,975 --> 00:15:13,274 that you present your terms to us. 284 00:15:25,624 --> 00:15:28,388 Captain's Log, Stardate 41386.5: 285 00:15:28,426 --> 00:15:30,656 It is with a heavy heart 286 00:15:30,695 --> 00:15:32,356 that I have offered to meet 287 00:15:32,397 --> 00:15:35,594 whatever reasonable and necessary terms are demanded 288 00:15:35,634 --> 00:15:37,067 by the Ferengi. 289 00:15:37,102 --> 00:15:40,731 I fear for my people and my vessel in the event 290 00:15:40,772 --> 00:15:43,240 the unknown Ferengi ask the unreasonable. 291 00:15:43,275 --> 00:15:45,402 How can I oppose 292 00:15:45,443 --> 00:15:46,910 even unreasonable demands? 293 00:15:46,945 --> 00:15:48,071 It's moving, sir. 294 00:15:50,448 --> 00:15:53,975 We ask to surrender and now they fire on us? 295 00:15:54,052 --> 00:15:55,110 Ready torpedoes, sir. 296 00:15:55,153 --> 00:15:56,984 We have enough power for a few of them. 297 00:15:57,088 --> 00:15:58,180 Ready. 298 00:15:58,223 --> 00:15:59,986 But hold on ready. 299 00:16:00,058 --> 00:16:01,821 Open hailing frequencies. 300 00:16:01,860 --> 00:16:04,055 Hailing frequencies open, sir. 301 00:16:06,064 --> 00:16:08,931 Ferengi vessel, we await your response. 302 00:16:08,967 --> 00:16:10,696 Suggest first strike, sir. 303 00:16:10,735 --> 00:16:12,498 Our shields now only have 63 seconds 304 00:16:12,537 --> 00:16:14,095 of power left before lowering. 305 00:16:14,139 --> 00:16:17,199 If the Ferengis' ship sensors can read us, sir 306 00:16:17,242 --> 00:16:19,073 they will be waiting until we are most vulnerable. 307 00:16:19,110 --> 00:16:21,203 I'm afraid I agree, Captain; they have not responded... 308 00:16:21,246 --> 00:16:23,305 We will wait a bit more, Number One. 309 00:16:23,348 --> 00:16:24,576 50 Seconds. 310 00:16:25,684 --> 00:16:27,083 Patience. 311 00:16:28,086 --> 00:16:29,417 Patience. 312 00:16:31,089 --> 00:16:33,421 The quicker we can come to terms 313 00:16:33,458 --> 00:16:36,757 the better NCC 1701 -D. 314 00:16:38,096 --> 00:16:39,495 Who is speaking? 315 00:16:39,531 --> 00:16:44,594 I am Tarr, Daimon of the Ferengi. 316 00:16:44,636 --> 00:16:47,264 You wished to discuss surrender, Captain Picard? 317 00:16:47,305 --> 00:16:49,739 What I said, Daimon Tarr, is... 318 00:16:49,774 --> 00:16:53,676 Unconditional surrender, I warn you 319 00:16:53,712 --> 00:16:57,148 is totally unacceptable. 320 00:16:57,182 --> 00:16:59,480 We will die to the last one of us 321 00:16:59,517 --> 00:17:01,382 before such dishonor. 322 00:17:06,391 --> 00:17:08,018 Hailing frequencies closed, sir. 323 00:17:08,059 --> 00:17:10,186 Something has seized their ship, too. 324 00:17:10,228 --> 00:17:12,696 They're in the same predicament as us. 325 00:17:12,731 --> 00:17:14,358 Launch a sensor probe. 326 00:17:14,399 --> 00:17:16,367 Set it to search for the source of... 327 00:17:16,401 --> 00:17:19,928 whatever this "something" is that is holding both ships. 328 00:17:20,005 --> 00:17:23,031 Go back to hailing frequency, fast. 329 00:17:23,074 --> 00:17:28,034 ...and I regret, Daimon Tarr, that I can no longer negotiate 330 00:17:28,079 --> 00:17:31,516 unless it is conducted visually. 331 00:17:31,649 --> 00:17:33,708 Your complete message not received, Enterprise 332 00:17:33,751 --> 00:17:37,084 but visual communication is against our custom. 333 00:17:37,121 --> 00:17:39,214 And it is against Starfleet orders 334 00:17:39,257 --> 00:17:40,884 to accept a surrender otherwise. 335 00:17:40,925 --> 00:17:43,553 Do you withdraw your surrender? 336 00:17:50,234 --> 00:17:51,531 You give us 337 00:17:51,569 --> 00:17:52,866 no choice, Enterprise. 338 00:17:52,904 --> 00:17:56,032 May we have a visual on you, as well? 339 00:17:57,375 --> 00:17:59,741 Agreed, Daimon Tarr. 340 00:17:59,777 --> 00:18:01,506 You should be able to view us now. 341 00:18:01,546 --> 00:18:02,808 Are we on your screen? 342 00:18:02,847 --> 00:18:07,181 Yes, the ugliness of the hu-man was not an exaggeration. 343 00:18:07,218 --> 00:18:10,710 I do not know how your twisted alien culture 344 00:18:10,755 --> 00:18:12,052 has paralyzed our vessel 345 00:18:12,089 --> 00:18:14,580 but I concede your Enterprise is superior. 346 00:18:14,625 --> 00:18:17,025 We will return your worthless T -9 device 347 00:18:17,061 --> 00:18:18,892 and we offer the lives 348 00:18:18,930 --> 00:18:20,227 of our second officers 349 00:18:20,264 --> 00:18:22,357 as required by the Ferengi code. 350 00:18:22,400 --> 00:18:24,368 Fortunately, Starfleet has no such rules 351 00:18:24,402 --> 00:18:26,768 involving its second officers. 352 00:18:28,172 --> 00:18:31,039 Is this to your satisfaction Picard Captain? 353 00:18:31,075 --> 00:18:33,043 Your offer may be inadequate 354 00:18:33,077 --> 00:18:35,875 but I will discuss it with my staff. 355 00:18:35,913 --> 00:18:37,778 Stand by for further communication. 356 00:18:43,754 --> 00:18:44,778 Matthew! Pola! 357 00:18:44,822 --> 00:18:46,722 You know this area is off-limits! 358 00:18:46,757 --> 00:18:47,746 Come on, come on! 359 00:18:48,759 --> 00:18:50,727 Boys will be boys, Captain. 360 00:18:50,761 --> 00:18:52,729 Lieutenant, have you launched the probe? 361 00:18:52,763 --> 00:18:53,730 Aye, sir. 362 00:18:53,764 --> 00:18:55,629 We should be getting those readings soon. 363 00:18:55,666 --> 00:18:57,099 If we're not holding the Ferengi 364 00:18:57,134 --> 00:18:59,125 and they're not holding us, who the hell is? 365 00:18:59,170 --> 00:19:01,798 Well, the probe will give us some of those answers, sir. 366 00:19:03,374 --> 00:19:04,568 Data! 367 00:19:04,609 --> 00:19:06,406 You were going to show us something. 368 00:19:06,444 --> 00:19:08,002 As requested, Captain 369 00:19:08,045 --> 00:19:11,344 Iibrary computer information on this planet. 370 00:19:11,382 --> 00:19:15,011 It has been charted only from long-range scans. 371 00:19:15,052 --> 00:19:16,519 It is class M 372 00:19:16,554 --> 00:19:18,681 but shows no indications of life-forms-- 373 00:19:18,723 --> 00:19:19,849 sentient or otherwise. 374 00:19:19,890 --> 00:19:23,018 However, you may find this of interest. 375 00:19:23,060 --> 00:19:26,052 Resolving it into our language. 376 00:19:27,131 --> 00:19:29,361 The center of a huge space federation-- 377 00:19:29,400 --> 00:19:31,766 a population of trillions. 378 00:19:31,802 --> 00:19:32,769 Trillions? 379 00:19:32,803 --> 00:19:36,466 I've never heard the word 'Tkon' before. 380 00:19:36,507 --> 00:19:37,701 Understandable. 381 00:19:37,742 --> 00:19:41,735 It has been extinct for 600,000 of our... 382 00:19:44,081 --> 00:19:45,412 of our years. 383 00:19:46,751 --> 00:19:48,048 These... 384 00:19:48,085 --> 00:19:50,713 these planets were once... 385 00:19:50,755 --> 00:19:51,813 outposts... 386 00:19:51,856 --> 00:19:53,721 of that empire... 387 00:19:53,758 --> 00:19:55,316 Data, what are you doing? 388 00:19:55,359 --> 00:19:58,055 Apologies, Captain. 389 00:19:58,095 --> 00:20:03,727 I seem to have reached an odd functional impasse. 390 00:20:03,768 --> 00:20:05,429 I am, uh... 391 00:20:06,771 --> 00:20:08,170 stuck. 392 00:20:08,205 --> 00:20:10,537 Then get unstuck and continue with the briefing. 393 00:20:10,574 --> 00:20:11,563 Yes, sir. 394 00:20:11,609 --> 00:20:13,907 That is what I'm trying to do, sir 395 00:20:13,944 --> 00:20:17,471 but the solution eludes me. 396 00:20:17,515 --> 00:20:19,278 My hero. 397 00:20:25,456 --> 00:20:26,821 Continue, Commander. 398 00:20:29,460 --> 00:20:30,984 Intriguing. 399 00:20:31,095 --> 00:20:32,084 It... 400 00:20:33,130 --> 00:20:34,654 it describes the empire 401 00:20:34,699 --> 00:20:38,100 as being highly advanced and powerful. 402 00:20:38,135 --> 00:20:40,535 And capable of actually moving stars. 403 00:20:40,571 --> 00:20:43,438 Stars whose planets are their defense system. 404 00:20:43,474 --> 00:20:44,406 Correct, sir. 405 00:20:44,442 --> 00:20:45,431 Outposts. 406 00:20:45,476 --> 00:20:48,001 The planet below was possibly one of them. 407 00:20:48,112 --> 00:20:49,773 Excuse the interruption, Captain 408 00:20:49,814 --> 00:20:51,782 but this may be worth it. 409 00:20:51,816 --> 00:20:54,376 We're now receiving a signal from the probe. 410 00:20:54,418 --> 00:20:56,409 We'll take it here. 411 00:20:59,423 --> 00:21:00,720 Incredible. 412 00:21:00,758 --> 00:21:03,727 There's our mysterious "something," Captain. 413 00:21:03,761 --> 00:21:06,389 It is a force field of some kind. 414 00:21:06,430 --> 00:21:09,228 Reaching up from the planet's surface. 415 00:21:09,266 --> 00:21:10,528 Amazing power. 416 00:21:10,568 --> 00:21:12,195 Data, what does the legend say 417 00:21:12,236 --> 00:21:14,067 about the end of the Tkon Empire? 418 00:21:14,105 --> 00:21:15,970 Their sun went supernova, sir. 419 00:21:16,073 --> 00:21:18,667 Could this planet have escaped that? 420 00:21:18,709 --> 00:21:22,611 This planet may have been the most distant outpost, sir 421 00:21:22,646 --> 00:21:25,114 but it shows no life-form readings. 422 00:21:25,149 --> 00:21:27,982 We should take a look at it, Number One. 423 00:21:28,018 --> 00:21:30,145 Stand by with an away team. 424 00:21:30,187 --> 00:21:31,552 If the Ferengi 425 00:21:31,589 --> 00:21:33,420 also realize that the force field 426 00:21:33,457 --> 00:21:34,754 emanates from the planet, sir? 427 00:21:34,792 --> 00:21:36,089 Mmm. That's a complication. 428 00:21:36,127 --> 00:21:38,755 Maybe we should ask them to join us in this. 429 00:21:38,796 --> 00:21:40,764 Team up with the Ferengi, sir? 430 00:21:40,798 --> 00:21:43,460 We've been ordered to learn all we can about them. 431 00:21:43,501 --> 00:21:44,866 Do you know a better way? 432 00:21:47,471 --> 00:21:48,301 Data. 433 00:21:58,582 --> 00:22:00,243 Captain's Log, supplemental: 434 00:22:00,284 --> 00:22:03,879 In orbit of a mysterious planet whose unexplained force field 435 00:22:03,921 --> 00:22:07,118 has seized us with a power almost beyond imagination. 436 00:22:07,158 --> 00:22:08,557 If there is a solution to this 437 00:22:08,592 --> 00:22:11,789 it almost certainly will involve cooperation from the Ferengi. 438 00:22:11,829 --> 00:22:14,696 Ship's power drain is critical, Captain. 439 00:22:14,732 --> 00:22:16,962 I must now shut down our shields 440 00:22:17,067 --> 00:22:19,126 to maintain life-support systems. 441 00:22:19,170 --> 00:22:20,797 Understood. 442 00:22:21,806 --> 00:22:24,866 Open hailing frequencies. 443 00:22:24,909 --> 00:22:26,900 Hailing frequencies open, sir. 444 00:22:26,944 --> 00:22:28,707 Ferengi vessel from Enterprise. 445 00:22:28,746 --> 00:22:30,077 Come in. 446 00:22:33,284 --> 00:22:35,184 Your alien images again shock us. 447 00:22:35,219 --> 00:22:36,846 With regard to the surrender 448 00:22:36,887 --> 00:22:39,219 Daimon Tarr, the facts are somewhat different. 449 00:22:39,256 --> 00:22:43,192 Our own probe has already shown us your trickery, hu-man. 450 00:22:43,227 --> 00:22:45,127 We withdraw our surrender. 451 00:22:45,162 --> 00:22:46,459 Agreed. 452 00:22:46,497 --> 00:22:50,900 Perhaps you would agree to a more productive relationship. 453 00:22:50,935 --> 00:22:53,836 I prefer a more profitable one, hu-man. 454 00:22:53,871 --> 00:22:55,202 Yankee trader. 455 00:22:55,239 --> 00:22:58,003 Explain what means "Yankee traders." 456 00:22:58,108 --> 00:22:59,268 He heard that?! 457 00:22:59,310 --> 00:23:02,279 He recognizes your interest in profit. 458 00:23:02,313 --> 00:23:05,180 Or is that an incorrect assumption? 459 00:23:05,216 --> 00:23:06,945 We seek only what is equitable. 460 00:23:07,017 --> 00:23:07,949 What do you seek? 461 00:23:08,018 --> 00:23:09,952 Why did you begin by attacking us? 462 00:23:10,054 --> 00:23:11,180 We did not attack you. 463 00:23:11,222 --> 00:23:12,951 We gave chase in order to recover 464 00:23:13,057 --> 00:23:14,752 a Federation-owned energy device... 465 00:23:14,792 --> 00:23:16,089 Which we know is ours! 466 00:23:16,126 --> 00:23:19,254 Your barbarous Federation placed it on one of our planets. 467 00:23:19,296 --> 00:23:20,695 On the contrary-- 468 00:23:20,731 --> 00:23:24,223 Gamma Tauri lV is recognized by all civilized... 469 00:23:24,268 --> 00:23:26,668 The Ferengi are not uncivilized, hu-man! 470 00:23:26,704 --> 00:23:28,695 Are you suggesting otherwise? 471 00:23:28,739 --> 00:23:32,368 All I'm saying is that you removed something 472 00:23:32,409 --> 00:23:35,810 which clearly did not belong to you. 473 00:23:35,846 --> 00:23:38,542 Are you now calling us thieves? 474 00:23:38,582 --> 00:23:39,810 On the contrary. 475 00:23:39,850 --> 00:23:42,819 I have no wish to discuss issues of property or of territory 476 00:23:42,853 --> 00:23:44,445 while our mutual problem remains. 477 00:23:44,488 --> 00:23:47,719 Like it or not, we are both trapped 478 00:23:47,758 --> 00:23:52,252 by this energy-draining force field from the planet. 479 00:23:54,265 --> 00:23:59,999 On that matter, there can be no argument. 480 00:24:00,070 --> 00:24:03,096 I would like to propose a swap. 481 00:24:03,140 --> 00:24:05,199 And what is a "swap"? 482 00:24:05,242 --> 00:24:08,075 It's a trade-- an exchange. 483 00:24:08,112 --> 00:24:09,443 Yes, trade, hu-man. 484 00:24:09,480 --> 00:24:10,947 What do you offer? 485 00:24:11,048 --> 00:24:13,175 We will tell you what we know about the planet 486 00:24:13,217 --> 00:24:16,653 and in trade, you will give us your information. 487 00:24:16,687 --> 00:24:17,949 Ridiculous! How do we know 488 00:24:18,055 --> 00:24:19,818 you will not withhold information. 489 00:24:19,857 --> 00:24:21,654 We must trust each other, Tarr. 490 00:24:22,660 --> 00:24:24,184 Amusing, hu-man. 491 00:24:24,228 --> 00:24:26,059 "Trust" each other? 492 00:24:26,096 --> 00:24:29,964 I propose that we test this relationship 493 00:24:30,000 --> 00:24:32,867 by cooperating in a joint exploration 494 00:24:32,903 --> 00:24:34,734 of the planet's surface. 495 00:24:34,772 --> 00:24:35,966 And what profit 496 00:24:36,006 --> 00:24:37,234 is in this Picard Captain? 497 00:24:37,274 --> 00:24:40,971 The profit, Daimon Tarr, of saving all our lives. 498 00:24:41,045 --> 00:24:42,945 We will agree, no doubt foolishly 499 00:24:42,980 --> 00:24:46,416 but you are warned that any further trickery on your part 500 00:24:46,450 --> 00:24:47,974 will be met with no mercy. 501 00:24:48,052 --> 00:24:48,984 Agreed. 502 00:24:49,053 --> 00:24:50,486 If you care to join us 503 00:24:50,521 --> 00:24:52,386 we have a well-proven transporter device... 504 00:24:52,423 --> 00:24:54,584 we have a matter-energy device of our own. 505 00:24:54,625 --> 00:24:56,525 We will beam a science team of three 506 00:24:56,560 --> 00:24:58,391 to whatever coordinates you propose. 507 00:24:58,429 --> 00:25:01,193 Excellent. We will transmit the information shortly. 508 00:25:01,231 --> 00:25:02,926 Enterprise out. 509 00:25:03,033 --> 00:25:04,591 Hailing frequencies off. 510 00:25:07,237 --> 00:25:11,230 I would log that agreement as promising, at least. 511 00:25:11,275 --> 00:25:12,367 I wonder, Captain. 512 00:25:12,409 --> 00:25:15,401 I'm not usually one for distrust at first sight 513 00:25:15,446 --> 00:25:17,243 but this may be an exception. 514 00:25:17,281 --> 00:25:18,339 Especially in view of the fact 515 00:25:18,382 --> 00:25:19,940 that the image he transmitted, sir 516 00:25:20,050 --> 00:25:21,347 was somehow distorted. 517 00:25:21,385 --> 00:25:23,353 I sense the same thing, Captain. 518 00:25:23,387 --> 00:25:25,480 He's hiding something. 519 00:25:25,522 --> 00:25:27,149 With this power drain, we can't delay. 520 00:25:27,191 --> 00:25:28,624 Now, I'd like some additional help 521 00:25:28,659 --> 00:25:29,717 in case we run into trouble. 522 00:25:29,760 --> 00:25:30,727 Can you spare Worf? 523 00:25:30,761 --> 00:25:31,728 Take him. 524 00:25:31,762 --> 00:25:35,425 And be careful, Number One. 525 00:25:47,344 --> 00:25:50,313 With this power drain, we may have trouble 526 00:25:50,347 --> 00:25:52,315 communicating with the Enterprise, sir. 527 00:25:52,349 --> 00:25:54,112 Understood. Anything else? 528 00:25:54,151 --> 00:25:55,618 Due to this force field 529 00:25:55,652 --> 00:25:57,984 there is presently no way to beam us back, sir. 530 00:25:58,022 --> 00:25:59,319 Oh, you had to ask. 531 00:25:59,356 --> 00:26:00,323 Understood. 532 00:26:00,357 --> 00:26:01,346 Energize! 533 00:26:30,652 --> 00:26:32,517 Tasha! 534 00:26:32,553 --> 00:26:34,282 Data! 535 00:26:34,322 --> 00:26:36,654 Geordi! 536 00:26:36,691 --> 00:26:38,420 Worf! 537 00:26:53,174 --> 00:26:55,768 Anybody! 538 00:27:07,355 --> 00:27:09,016 Data? 539 00:27:15,697 --> 00:27:17,790 What are you doing up there? 540 00:27:17,832 --> 00:27:19,459 Most intriguing, sir! 541 00:27:19,500 --> 00:27:22,094 I assume a problem of inaccurately 542 00:27:22,136 --> 00:27:24,468 transmitted program coordinates 543 00:27:24,505 --> 00:27:27,941 due to the force field around the ship, sir. 544 00:27:30,378 --> 00:27:31,868 Are we alone, sir? 545 00:27:31,913 --> 00:27:33,938 Unfortunately. 546 00:27:33,981 --> 00:27:35,005 Let's find the others. 547 00:27:41,322 --> 00:27:44,052 What do you make of these? 548 00:27:44,092 --> 00:27:45,957 Crystalline. 549 00:27:45,993 --> 00:27:47,324 Mostly inert. 550 00:27:48,329 --> 00:27:51,492 Nothing to write home about. 551 00:27:51,532 --> 00:27:53,124 Excuse me? 552 00:27:53,167 --> 00:27:54,862 Slang, sir. 553 00:27:54,902 --> 00:27:58,861 I did use it correctly, did I not? 554 00:28:01,008 --> 00:28:03,806 They've got to be around here somewhere. 555 00:28:13,287 --> 00:28:14,219 What's that? 556 00:28:14,255 --> 00:28:15,449 What? 557 00:28:15,490 --> 00:28:16,684 That! 558 00:28:16,724 --> 00:28:18,123 Geordi! 559 00:28:22,263 --> 00:28:24,731 Are you conscious? 560 00:28:24,766 --> 00:28:26,393 Do I look conscious? 561 00:28:26,434 --> 00:28:27,332 What are you doing? 562 00:28:27,368 --> 00:28:28,835 I'm resting, sir. 563 00:28:28,870 --> 00:28:30,497 My foot stuck-- 564 00:28:30,538 --> 00:28:31,596 up there! 565 00:28:31,639 --> 00:28:33,573 I materialized upside down 566 00:28:33,608 --> 00:28:35,542 above the planet surface. 567 00:28:35,576 --> 00:28:36,941 Tricorder's useless, sir. 568 00:28:37,044 --> 00:28:38,602 Communications gone, too. 569 00:28:38,646 --> 00:28:40,944 Fortunately, you did not break... 570 00:28:40,982 --> 00:28:42,040 Data? 571 00:28:42,083 --> 00:28:43,277 Hmm? 572 00:28:43,317 --> 00:28:44,648 Data, who's that? 573 00:28:49,390 --> 00:28:51,324 Who are you? 574 00:29:16,284 --> 00:29:17,876 Captain's Log, supplemental: 575 00:29:17,919 --> 00:29:20,854 It is now six hours since our away team beamed down 576 00:29:20,888 --> 00:29:22,287 to the planet's surface. 577 00:29:22,323 --> 00:29:23,312 On the Enterprise 578 00:29:23,357 --> 00:29:25,689 our condition is rapidly worsening. 579 00:29:25,726 --> 00:29:28,251 Ordinarily, with reserve power alone 580 00:29:28,296 --> 00:29:31,697 we could maintain life support for several months. 581 00:29:31,732 --> 00:29:33,393 But the force holding us 582 00:29:33,434 --> 00:29:35,299 has closed down all engines 583 00:29:35,336 --> 00:29:37,930 and is draining our reserve power, too. 584 00:29:38,039 --> 00:29:40,166 It's getting much, much, much colder, sir. 585 00:29:40,208 --> 00:29:42,335 How far down is it likely to go? 586 00:29:42,376 --> 00:29:43,343 A lot. 587 00:29:43,377 --> 00:29:44,674 Even in orbital space 588 00:29:44,712 --> 00:29:46,680 it'll get below minus 200 degrees. 589 00:29:46,714 --> 00:29:49,945 We won't have to worry much past minus 70 or so. 590 00:29:50,051 --> 00:29:51,518 Feels like that now. 591 00:29:51,552 --> 00:29:52,746 Good, thank you. 592 00:30:26,721 --> 00:30:30,418 If he moves, kill him. 593 00:30:32,093 --> 00:30:33,993 Has what we've done 594 00:30:34,095 --> 00:30:36,996 broken our agreement with their Captain? 595 00:30:37,031 --> 00:30:41,968 We will accuse the humans of preparing to ambush us. 596 00:30:42,003 --> 00:30:47,134 It will be our word against theirs. 597 00:30:47,174 --> 00:30:50,200 And who is more trustworthy, Mordoc? 598 00:30:51,712 --> 00:30:54,044 It looks like gold. 599 00:30:56,384 --> 00:30:58,181 Tastes like gold. 600 00:30:58,219 --> 00:30:59,982 It is gold. 601 00:31:07,395 --> 00:31:08,828 Accursed planet. 602 00:31:08,863 --> 00:31:12,094 It's nothing compared to what our Captain will do 603 00:31:12,133 --> 00:31:14,863 when he finds out you've broken our landing party agreement. 604 00:31:14,902 --> 00:31:15,960 What part of the agreement? 605 00:31:16,070 --> 00:31:19,164 You appeared and attacked us. 606 00:31:19,206 --> 00:31:21,970 Are you one of their assassins? 607 00:31:22,043 --> 00:31:24,341 I am Commander William Riker, First Officer 608 00:31:24,378 --> 00:31:25,970 of the USS Enterprise. 609 00:31:26,080 --> 00:31:28,412 You have a lot to learn. 610 00:31:37,358 --> 00:31:38,985 I've got this one! 611 00:31:39,060 --> 00:31:40,687 Careful, Commander, they're much stronger than... 612 00:31:44,131 --> 00:31:46,531 Pygmy cretins! 613 00:31:53,407 --> 00:31:54,533 Kill them. 614 00:31:54,575 --> 00:31:57,601 Hideous monsters! 615 00:31:57,645 --> 00:31:59,044 No! 616 00:32:00,047 --> 00:32:01,378 Good. 617 00:32:01,415 --> 00:32:04,680 You've heard of phasers. 618 00:32:04,719 --> 00:32:07,552 Now, over there. 619 00:32:09,390 --> 00:32:12,291 Is this a female? 620 00:32:12,326 --> 00:32:16,160 A human female, Letek? 621 00:32:16,197 --> 00:32:18,688 It is true. 622 00:32:18,733 --> 00:32:22,225 You work with your females 623 00:32:22,269 --> 00:32:27,605 arm them and force them to wear clothing. 624 00:32:29,577 --> 00:32:32,045 Sickening. 625 00:32:35,049 --> 00:32:40,646 I've diverted the reserve power down here to the family decks. 626 00:32:40,688 --> 00:32:42,679 They'll last longest. 627 00:32:46,027 --> 00:32:49,019 Is there anything else we can do, Doctor? 628 00:32:53,034 --> 00:32:54,661 Where is Wesley? 629 00:32:54,702 --> 00:32:57,330 He's in our quarters. 630 00:32:57,371 --> 00:33:01,671 I was tempted to give him a sedative. 631 00:33:01,709 --> 00:33:03,336 You shouldn't. 632 00:33:03,377 --> 00:33:05,504 I know, but he's my son. 633 00:33:05,546 --> 00:33:06,945 I love him. 634 00:33:07,048 --> 00:33:10,040 He has the right to meet death awake. 635 00:33:13,220 --> 00:33:16,212 Is that a male perspective? 636 00:33:18,392 --> 00:33:19,450 Rubbish. 637 00:33:23,330 --> 00:33:24,991 Hold it right there. 638 00:33:26,067 --> 00:33:27,364 Stop. 639 00:33:27,401 --> 00:33:28,959 Stop! 640 00:33:29,003 --> 00:33:30,368 Phasers on stun. 641 00:33:30,404 --> 00:33:31,871 Already set. 642 00:33:35,810 --> 00:33:37,835 What's going on? 643 00:33:44,218 --> 00:33:46,948 What is this? 644 00:33:50,491 --> 00:33:54,291 I believe we can deduce these crystalline tree-shapes 645 00:33:54,328 --> 00:33:55,955 are actually energy collectors. 646 00:33:55,996 --> 00:33:57,327 Along the same principle 647 00:33:57,364 --> 00:34:00,800 as that which is draining energy from our ships. 648 00:34:00,835 --> 00:34:03,463 But the Ferengi whips were working when we first arrived. 649 00:34:03,504 --> 00:34:06,166 Which means something new has happened. 650 00:34:06,207 --> 00:34:08,175 I'm finally beginning to understand 651 00:34:08,209 --> 00:34:10,677 what my eyes have been showing me. 652 00:34:10,711 --> 00:34:12,679 It's patterns of force everywhere. 653 00:34:12,713 --> 00:34:16,444 This entire planet has been turned into a power accumulator. 654 00:34:16,484 --> 00:34:18,213 And these? 655 00:34:18,252 --> 00:34:19,947 It's the whole point of this place. 656 00:34:20,054 --> 00:34:22,420 I can see the planet's power emanating from... 657 00:34:22,456 --> 00:34:25,293 Commander. 658 00:34:41,676 --> 00:34:44,144 Be you barbarians? 659 00:34:44,178 --> 00:34:46,009 Speak! 660 00:34:58,125 --> 00:35:02,960 Who meets the challenge? 661 00:35:05,399 --> 00:35:10,530 Who will it be? 662 00:35:10,571 --> 00:35:12,061 Him. 663 00:35:14,075 --> 00:35:16,873 You have awakened portal six-three. 664 00:35:16,911 --> 00:35:20,438 Do you petition to enter the Empire? 665 00:35:20,481 --> 00:35:22,449 Who asks the question? 666 00:35:22,483 --> 00:35:25,611 A guardian of the Tkon Empire. 667 00:35:31,926 --> 00:35:34,326 Biped, excellent. 668 00:35:34,362 --> 00:35:39,959 Why would we petition to enter an empire that no longer exists? 669 00:35:40,000 --> 00:35:43,731 Why do you attempt this deception? 670 00:35:43,771 --> 00:35:45,966 The Empire is forever. 671 00:35:46,006 --> 00:35:49,271 Your empire fell prey to a supernova. 672 00:35:51,112 --> 00:35:53,444 We are forever. 673 00:35:53,481 --> 00:35:54,709 Data. 674 00:35:54,749 --> 00:35:56,910 Please repeat the file. 675 00:35:56,951 --> 00:35:59,112 It is a matter of record, Portal. 676 00:35:59,153 --> 00:36:00,518 In the age of Makto 677 00:36:00,554 --> 00:36:02,715 the central star of the Tkon Empire 678 00:36:02,757 --> 00:36:03,917 destabilized... 679 00:36:03,958 --> 00:36:07,018 There has never been an age of Makto. 680 00:36:07,061 --> 00:36:09,052 In fact, there have been many ages 681 00:36:09,096 --> 00:36:12,361 which have come and passed since Makto. 682 00:36:12,400 --> 00:36:14,459 This is the age of Bastu. 683 00:36:14,502 --> 00:36:15,764 I'm afraid not. 684 00:36:15,803 --> 00:36:17,703 According to the Tkon use 685 00:36:17,738 --> 00:36:20,502 of the galactic motionary startime charts 686 00:36:20,541 --> 00:36:22,634 after Bastu came Cimi 687 00:36:22,676 --> 00:36:24,268 Xora, Makto... 688 00:36:24,311 --> 00:36:25,608 Enough! 689 00:36:25,646 --> 00:36:27,477 Absurdities. 690 00:36:27,515 --> 00:36:29,540 You must have been asleep, Portal 691 00:36:29,583 --> 00:36:31,915 for hundreds of thousands of our years. 692 00:36:31,952 --> 00:36:38,858 Deception is the way of human. 693 00:36:38,893 --> 00:36:41,555 We Ferengi will gladly 694 00:36:41,595 --> 00:36:43,893 make a petition. 695 00:36:43,931 --> 00:36:46,195 We invite your petition. 696 00:36:46,233 --> 00:36:47,291 Speak. 697 00:36:47,334 --> 00:36:52,795 We wish to offer our services 698 00:36:52,840 --> 00:36:58,574 to serve the Tkon Empire at no profit. 699 00:36:58,612 --> 00:37:02,275 Return control of our starship to us 700 00:37:02,316 --> 00:37:08,585 and we will happily destroy the human criminals 701 00:37:08,622 --> 00:37:11,250 and their vessel which attacked us 702 00:37:11,292 --> 00:37:13,419 without provocation. 703 00:37:13,461 --> 00:37:16,624 They came to loot your empire 704 00:37:16,664 --> 00:37:18,461 but... 705 00:37:18,499 --> 00:37:21,866 we intercepted them. 706 00:37:21,902 --> 00:37:25,360 You are accused of deceit and treachery. 707 00:37:26,740 --> 00:37:30,198 Do you give yourself up for judgment? 708 00:37:30,244 --> 00:37:31,802 Yes. 709 00:37:31,846 --> 00:37:33,279 If you believe these accusations 710 00:37:33,314 --> 00:37:34,941 then you certainly should act on them. 711 00:37:34,982 --> 00:37:37,712 And there is even more. 712 00:37:37,751 --> 00:37:39,946 We can prove 713 00:37:40,054 --> 00:37:41,544 that the humans 714 00:37:41,589 --> 00:37:44,888 are destroyers of legal commerce. 715 00:37:44,925 --> 00:37:48,088 And that they selfishly withhold 716 00:37:48,128 --> 00:37:51,825 vital technology from backward worlds. 717 00:37:51,866 --> 00:37:55,461 And necessary defensive weapons, too. 718 00:37:55,503 --> 00:38:00,964 We Ferengi are now challenge this human madness. 719 00:38:01,041 --> 00:38:03,669 I admit we withheld modern technologies 720 00:38:03,711 --> 00:38:04,905 from some worlds. 721 00:38:04,945 --> 00:38:06,742 You see, they are demented. 722 00:38:06,780 --> 00:38:08,407 Their values are insane. 723 00:38:08,449 --> 00:38:09,711 You cannot believe 724 00:38:09,750 --> 00:38:12,913 the business opportunities they have destroyed. 725 00:38:12,953 --> 00:38:14,648 Proof of their barbarism-- 726 00:38:14,688 --> 00:38:19,057 they adorn themselves with gold. 727 00:38:19,093 --> 00:38:24,030 A despicable use of the valuable metal. 728 00:38:24,064 --> 00:38:27,033 And they shamelessly 729 00:38:27,067 --> 00:38:29,331 clothe their females. 730 00:38:29,370 --> 00:38:31,338 Inviting others to unclothe them. 731 00:38:31,372 --> 00:38:34,068 The very depth of perversion. 732 00:38:35,242 --> 00:38:36,903 Paws off, Ferengi! 733 00:38:38,579 --> 00:38:46,543 No female-- human or Ferengi can order Mordoc around. 734 00:38:46,587 --> 00:38:48,111 Submit. 735 00:38:48,155 --> 00:38:50,487 Just try it, shorty. 736 00:38:50,524 --> 00:38:51,923 At ease, Lieutenant. 737 00:38:53,294 --> 00:38:57,560 And we still have more faults. 738 00:38:57,598 --> 00:38:59,566 They should add that Starfleet 739 00:38:59,600 --> 00:39:01,568 has permitted several civilizations to fall. 740 00:39:01,602 --> 00:39:04,230 We have at times allowed the strong 741 00:39:04,271 --> 00:39:06,034 and violent to overcome the weak. 742 00:39:06,073 --> 00:39:08,473 They admit their crimes. 743 00:39:08,509 --> 00:39:09,498 Hear them. 744 00:39:09,543 --> 00:39:12,876 They admit the evil that they do. 745 00:39:13,013 --> 00:39:14,105 Barbarian. 746 00:39:14,148 --> 00:39:19,245 Yes, you show wisdom. 747 00:39:19,286 --> 00:39:21,584 Barbarians, all. 748 00:39:21,622 --> 00:39:24,284 But this one first. 749 00:39:25,793 --> 00:39:27,021 In the fashion 750 00:39:27,061 --> 00:39:30,553 the Empire has always challenged savages. 751 00:39:30,598 --> 00:39:32,088 No! 752 00:39:32,132 --> 00:39:33,292 For battle, come to me! 753 00:39:33,334 --> 00:39:34,426 No! 754 00:39:34,468 --> 00:39:35,935 That's an order. 755 00:39:35,970 --> 00:39:38,234 You have a single chance for life. 756 00:39:38,272 --> 00:39:39,933 One only. 757 00:39:39,974 --> 00:39:43,603 What is the answer to my challenge? 758 00:39:43,644 --> 00:39:46,442 I offer a thought. 759 00:39:46,480 --> 00:39:50,280 "He will triumph who knows when to fight 760 00:39:50,317 --> 00:39:52,547 and when not to fight." 761 00:39:58,993 --> 00:40:01,791 You are being tested, Riker. 762 00:40:01,829 --> 00:40:03,729 What is the answer? 763 00:40:03,764 --> 00:40:05,823 How do you know my name? 764 00:40:14,508 --> 00:40:15,634 Ah... 765 00:40:15,676 --> 00:40:18,804 You are facing fate with composure. 766 00:40:18,846 --> 00:40:23,078 But what is the answer to my challenge? 767 00:40:23,117 --> 00:40:30,216 Fear is the true enemy, the only enemy. 768 00:40:30,257 --> 00:40:35,285 Unlike these little ones who close their minds 769 00:40:35,329 --> 00:40:39,356 your mind holds interesting thoughts. 770 00:40:39,400 --> 00:40:42,233 "Know your enemy and know yourself 771 00:40:42,269 --> 00:40:44,999 and you will always be victorious." 772 00:40:45,072 --> 00:40:47,165 Why that thought? 773 00:40:47,207 --> 00:40:50,973 And who is this Sun Tzu you revere? 774 00:40:52,646 --> 00:40:57,606 An old Chinese philosopher from ancient Earth history. 775 00:40:57,651 --> 00:40:59,278 You must tell me more of this wisdom-- 776 00:40:59,319 --> 00:41:02,152 so much like our own. 777 00:41:02,189 --> 00:41:04,657 Gladly, but first, our starship. 778 00:41:04,692 --> 00:41:06,182 Can you release it? 779 00:41:06,226 --> 00:41:08,126 It is released. 780 00:41:08,162 --> 00:41:10,960 All power is restored. 781 00:41:30,250 --> 00:41:34,277 Not a moment too soon, Jean. 782 00:41:39,326 --> 00:41:41,954 I mean, Captain. 783 00:41:58,544 --> 00:42:00,307 I admit, I had my doubts 784 00:42:00,346 --> 00:42:05,340 as your ships battled each other in overt acts of belligerence. 785 00:42:05,384 --> 00:42:10,253 Normally, I would have destroyed all of you and your ships 786 00:42:10,289 --> 00:42:12,450 but something confused me. 787 00:42:12,491 --> 00:42:13,458 Which was? 788 00:42:13,492 --> 00:42:16,222 First, you wanted to destroy each other 789 00:42:16,262 --> 00:42:19,629 then you were willing to assist each other. 790 00:42:19,665 --> 00:42:21,565 What of our vessel? 791 00:42:21,600 --> 00:42:23,966 We knew the same answer. 792 00:42:24,036 --> 00:42:28,564 The truth is I gave those words to this human. 793 00:42:28,607 --> 00:42:30,507 What of them? 794 00:42:30,543 --> 00:42:33,671 Shall I destroy them? 795 00:42:33,712 --> 00:42:35,907 Then they would learn nothing. 796 00:42:35,948 --> 00:42:39,076 A most interesting conclusion. 797 00:42:39,118 --> 00:42:42,918 But what if they never learn, Riker? 798 00:42:42,955 --> 00:42:45,082 Is this a test also? 799 00:42:45,124 --> 00:42:48,582 In life, one is always tested. 800 00:42:48,627 --> 00:42:52,256 I see them much as we were several hundred years ago. 801 00:42:52,298 --> 00:42:55,096 But possessing the technology they now have 802 00:42:55,134 --> 00:42:56,601 they're very dangerous. 803 00:42:56,635 --> 00:42:57,602 Untrue. 804 00:42:57,636 --> 00:42:59,604 We seek friendship with you. 805 00:42:59,638 --> 00:43:02,903 We can hardly hate what we once were. 806 00:43:02,942 --> 00:43:05,103 They may grow and learn. 807 00:43:05,144 --> 00:43:07,112 And learn ways to destroy you? 808 00:43:07,146 --> 00:43:11,446 Well, our values require us to face that possibility. 809 00:43:11,484 --> 00:43:12,951 What of you? 810 00:43:12,985 --> 00:43:15,954 With your empire gone? 811 00:43:15,988 --> 00:43:22,291 The universe exists to me to create life. 812 00:43:22,328 --> 00:43:24,353 I shall sleep... 813 00:43:24,396 --> 00:43:25,920 until needed again. 814 00:43:49,120 --> 00:43:50,246 Compliments, Lieutenant. 815 00:43:50,288 --> 00:43:51,255 Thank you. 816 00:43:51,289 --> 00:43:52,415 Lieutenant Worf. 817 00:43:56,828 --> 00:43:58,090 You've done well. 818 00:43:58,129 --> 00:44:00,461 Something to write home about. 819 00:44:01,633 --> 00:44:03,601 "Something to write home about"? 820 00:44:03,635 --> 00:44:05,762 Data, that's very human. 821 00:44:05,804 --> 00:44:07,066 The T -9 energy converter 822 00:44:07,105 --> 00:44:09,164 has been beamed aboard and secured, sir. 823 00:44:09,207 --> 00:44:11,368 The Ferengi complained bitterly, but one final roar 824 00:44:11,409 --> 00:44:13,274 from Portal convinced them. 825 00:44:13,311 --> 00:44:15,302 I commend your performance, Number One. 826 00:44:15,346 --> 00:44:16,904 One final request, sir. 827 00:44:16,948 --> 00:44:20,884 Permission to beam a box of Data's Chinese finger puzzles 828 00:44:20,919 --> 00:44:22,284 over to the Ferengi. 829 00:44:22,320 --> 00:44:25,050 A "thank you" for all they tried to do. 830 00:44:31,930 --> 00:44:33,261 Make it so. 831 00:44:34,766 --> 00:44:36,256 Set course, La Forge. 57572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.