Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,503 --> 00:00:08,338
Captain's Log,
Stardate 41386.4:
2
00:00:08,375 --> 00:00:11,503
We are in pursuit of a starship
of Ferengi design.
3
00:00:11,544 --> 00:00:13,512
Our mission is
to intercept and recover
4
00:00:13,546 --> 00:00:15,980
a T -9 energy converter
which the Ferengi stole
5
00:00:16,016 --> 00:00:17,779
from an unmanned monitor post
6
00:00:17,817 --> 00:00:19,307
on Gamma Tauri lV
7
00:00:19,352 --> 00:00:22,321
a theft which
automatic scanners recorded
8
00:00:22,355 --> 00:00:24,323
providing us with
the long-awaited opportunity
9
00:00:24,357 --> 00:00:26,985
to make close contact
with a Ferengi vessel.
10
00:00:27,027 --> 00:00:29,325
If we succeed in this chase
11
00:00:29,362 --> 00:00:32,991
it will be Starfleet's first
look at a life-form
12
00:00:33,033 --> 00:00:36,992
which, discounting rumor,
we know almost nothing about.
13
00:00:37,037 --> 00:00:38,868
There she is.
14
00:00:41,374 --> 00:00:43,103
Enlarge.
15
00:00:47,047 --> 00:00:49,015
What is their course?
16
00:00:49,115 --> 00:00:52,016
They're now angling through
that solar system, Captain.
17
00:00:52,052 --> 00:00:53,349
Identify.
18
00:00:53,386 --> 00:00:56,014
Listed as Delphi Ardu, sir--
19
00:00:56,056 --> 00:00:57,819
eleven planets, unexplored.
20
00:00:57,857 --> 00:00:59,688
Stay with them, La Forge.
21
00:00:59,726 --> 00:01:00,886
Aye, sir.
22
00:01:05,331 --> 00:01:06,389
Sensors read a power surge
23
00:01:06,433 --> 00:01:07,900
from their last maneuver,
Captain.
24
00:01:07,934 --> 00:01:12,303
They are dropping
to sub-warp speed.
25
00:01:12,338 --> 00:01:15,068
Reduce to impulse power.
26
00:01:18,278 --> 00:01:19,939
Sensors record fluctuations
27
00:01:19,979 --> 00:01:22,413
in the energy readings from it,
Captain.
28
00:01:22,449 --> 00:01:24,474
Possibility: a malfunction
in their engines, sir.
29
00:01:24,517 --> 00:01:25,814
Breaks my heart.
30
00:01:25,852 --> 00:01:27,786
In visual range, Captain.
31
00:01:27,821 --> 00:01:29,413
Fully enlarge.
32
00:01:33,927 --> 00:01:36,122
Hello, stranger.
33
00:01:36,162 --> 00:01:38,153
Very impressive design.
34
00:01:38,198 --> 00:01:40,166
Anything on that design, Data?
35
00:01:40,200 --> 00:01:41,827
Nothing specific, sir.
36
00:01:41,868 --> 00:01:43,426
As you know, Ferengi technology
37
00:01:43,470 --> 00:01:45,836
is estimated to be
generally equal to our own.
38
00:01:45,872 --> 00:01:48,670
But that does not mean
identical, however.
39
00:01:48,708 --> 00:01:49,834
Correct, sir.
40
00:01:49,876 --> 00:01:52,504
We are no doubt
advanced in some areas--
41
00:01:52,545 --> 00:01:53,842
they in others.
42
00:01:53,880 --> 00:01:55,279
Showing another
power surge, sir.
43
00:01:57,050 --> 00:01:59,678
They are firing on us!
44
00:01:59,719 --> 00:02:01,016
Damage report.
45
00:02:01,054 --> 00:02:02,146
Shields holding.
46
00:02:02,188 --> 00:02:03,951
Mostly electromagnetic.
47
00:02:03,990 --> 00:02:05,787
Fusion generator and batteries
48
00:02:05,825 --> 00:02:07,292
down by 30 percent.
49
00:02:07,327 --> 00:02:09,295
Our impulse engines
are surging now.
50
00:02:09,329 --> 00:02:11,388
They're firing again.
51
00:02:13,233 --> 00:02:16,566
Deflector shield power
weakening, Captain.
52
00:02:16,603 --> 00:02:18,127
Phasers ready.
53
00:02:18,171 --> 00:02:20,435
Photon torpedoes ready.
54
00:02:23,843 --> 00:02:26,141
Do we return their fire, sir?
55
00:02:26,179 --> 00:02:27,612
Negative, Number One.
56
00:02:27,647 --> 00:02:30,309
They're just responding
to our close pursuit.
57
00:02:30,350 --> 00:02:33,080
Fall back a bit,
but stay with them.
58
00:02:36,289 --> 00:02:37,551
They're slowing too, sir.
59
00:02:44,731 --> 00:02:46,528
They may be turning to fight.
60
00:02:49,536 --> 00:02:51,003
Open hailing frequen...
61
00:02:51,037 --> 00:02:53,505
Why are we gaining on them?
62
00:02:53,540 --> 00:02:54,666
Don't anticipate.
63
00:02:54,707 --> 00:02:56,004
I'm not, sir.
64
00:02:56,042 --> 00:02:57,509
Something's wrong.
65
00:02:57,544 --> 00:03:00,012
Sir, something is
dragging us forward.
66
00:03:00,046 --> 00:03:01,843
I read that, too.
67
00:03:01,881 --> 00:03:05,112
Lieutenant Yar,
what do your sensors show?
68
00:03:05,151 --> 00:03:06,448
Not certain, sir.
69
00:03:06,486 --> 00:03:08,613
I'm getting
very confusing readings.
70
00:03:08,655 --> 00:03:09,679
Captain...
71
00:03:09,722 --> 00:03:10,950
this shouldn't be.
72
00:03:10,990 --> 00:03:13,288
Our power systems
are failing.
73
00:03:13,326 --> 00:03:15,419
Deflector shields failing.
74
00:03:15,461 --> 00:03:17,429
Phasers going inoperative,
Captain.
75
00:03:17,463 --> 00:03:19,931
Captain, something is
completely immobilizing us.
76
00:03:19,966 --> 00:03:23,424
Immobilized by the damn Ferengi!
77
00:03:23,469 --> 00:03:24,959
I need more information.
78
00:03:25,071 --> 00:03:27,403
What the hell
are they using?
79
00:03:37,517 --> 00:03:41,317
Obviously, we've underestimated
their technology, Captain.
80
00:03:41,354 --> 00:03:43,720
Considerably.
81
00:03:46,793 --> 00:03:49,990
It appears the Ferengi have us
right where they want us--
82
00:03:50,029 --> 00:03:52,361
in their sights.
83
00:04:13,820 --> 00:04:17,779
Space, the final frontier.
84
00:04:17,824 --> 00:04:22,454
These are the voyages
of the starship Enterprise.
85
00:04:22,495 --> 00:04:24,793
Its continuing mission--
86
00:04:24,831 --> 00:04:27,800
to explore strange new worlds
87
00:04:27,834 --> 00:04:32,794
to seek out new life
and new civilizations
88
00:04:32,839 --> 00:04:37,833
to boldly go
where no one has gone before.
89
00:05:47,013 --> 00:05:48,810
Are you searching
all frequencies?
90
00:05:48,848 --> 00:05:50,145
Is there any sign
of any message?
91
00:05:50,183 --> 00:05:51,343
Negative, sir.
92
00:05:53,686 --> 00:05:55,153
Weapons report, Lieutenant.
93
00:05:55,188 --> 00:05:56,815
I have phasers
and torpedoes armed
94
00:05:56,856 --> 00:05:59,324
but I show insufficient power
to fire them.
95
00:05:59,359 --> 00:06:01,987
Engineering, give me status
96
00:06:02,028 --> 00:06:03,461
on power recovery.
97
00:06:05,298 --> 00:06:07,289
Engineering, come in.
98
00:06:10,636 --> 00:06:12,297
Why aren't they answering?
99
00:06:13,306 --> 00:06:14,273
La Forge.
100
00:06:14,307 --> 00:06:15,274
Sir?
101
00:06:15,308 --> 00:06:17,139
Get me a full report
from Engineering.
102
00:06:17,176 --> 00:06:18,143
Aye, sir.
103
00:06:18,177 --> 00:06:20,543
It's impossible
they could be draining
104
00:06:20,580 --> 00:06:22,275
all power from all systems.
105
00:06:22,315 --> 00:06:23,304
Counselor?
106
00:06:24,650 --> 00:06:26,948
I'm sensing nothing
from them, sir.
107
00:06:26,986 --> 00:06:28,783
Which could mean
they can shield
108
00:06:28,821 --> 00:06:31,449
their thoughts and emotions
from others.
109
00:06:31,491 --> 00:06:33,083
Which still makes it our move.
110
00:06:33,126 --> 00:06:36,425
Sir, they may know as little
about us as we know about them.
111
00:06:36,462 --> 00:06:39,454
Except that they know that
they've got us in deep trouble.
112
00:06:39,499 --> 00:06:40,796
If so, then
the question becomes
113
00:06:40,833 --> 00:06:43,131
what do they do
with that knowledge?
114
00:06:43,169 --> 00:06:45,137
Data, do you have
any information
115
00:06:45,171 --> 00:06:46,798
touching this on any file?
116
00:06:46,839 --> 00:06:47,806
None, sir.
117
00:06:47,840 --> 00:06:50,308
Only hearsay
and thirdhand reports
118
00:06:50,343 --> 00:06:51,640
most of which conflict.
119
00:06:51,677 --> 00:06:53,770
Which reports do not conflict?
120
00:06:53,813 --> 00:06:55,474
That the Ferengi are...
121
00:06:55,515 --> 00:06:58,814
Well, the best description
may be "traders."
122
00:06:58,851 --> 00:07:00,842
What kind of traders?
123
00:07:00,887 --> 00:07:03,754
A comparison modern scholars
have drawn from Earth history
124
00:07:03,790 --> 00:07:06,588
Iikens the Ferengi to
the ocean-going Yankee traders
125
00:07:06,626 --> 00:07:09,094
of 18th and 19th Century
America, sir.
126
00:07:09,128 --> 00:07:11,858
From the history of
my forebears-- Yankee traders.
127
00:07:11,898 --> 00:07:13,763
Who in this case sail the galaxy
128
00:07:13,800 --> 00:07:16,826
in search of mercantile
and territorial opportunity.
129
00:07:16,869 --> 00:07:17,801
And are these scholars
130
00:07:17,837 --> 00:07:20,101
saying that the Ferengi
may not be unlike us?
131
00:07:20,139 --> 00:07:21,231
Hardly, sir.
132
00:07:21,274 --> 00:07:22,935
I believe the analogy refers
133
00:07:22,975 --> 00:07:24,602
to the worst quality
of capitalists.
134
00:07:24,644 --> 00:07:25,941
The Ferengi are believed
135
00:07:25,978 --> 00:07:27,445
to conduct their affairs
of commerce
136
00:07:27,480 --> 00:07:30,779
on the ancient principle,
caveat emptor--
137
00:07:30,817 --> 00:07:32,944
"Let the buyer beware."
138
00:07:33,019 --> 00:07:35,954
Yankee traders--
I like the sound of that.
139
00:07:35,988 --> 00:07:36,955
Well, sir...
140
00:07:36,989 --> 00:07:38,616
I doubt they wear
red, white and blue
141
00:07:38,658 --> 00:07:40,125
or look anything like Uncle Sam.
142
00:07:40,159 --> 00:07:41,558
Engineering?
143
00:07:41,594 --> 00:07:43,789
Join La Forge down below
in Engineering, Number One.
144
00:07:43,830 --> 00:07:45,127
Aye, sir.
145
00:07:45,164 --> 00:07:49,328
Without warp capacity,
we're just a floating target.
146
00:07:50,503 --> 00:07:52,437
Uncle who?
147
00:07:53,439 --> 00:07:54,736
What have bright
148
00:07:54,774 --> 00:07:56,639
primary colors
got to do with it?
149
00:07:56,676 --> 00:07:58,473
I understand the allusion.
150
00:07:58,511 --> 00:08:01,309
Colors representing countries
151
00:08:01,347 --> 00:08:03,406
at a time when they
competed with each other.
152
00:08:03,449 --> 00:08:07,112
Red, white and blue
for the United States
153
00:08:07,153 --> 00:08:10,919
whereas the French more properly
used the same colors
154
00:08:10,957 --> 00:08:13,721
in the order
of blue, white and red.
155
00:08:13,759 --> 00:08:16,353
And the German nation
red, black and gold
156
00:08:16,395 --> 00:08:18,260
the ltalians green, white
and red; the British...
157
00:08:18,297 --> 00:08:19,264
That's enough, Data.
158
00:08:19,298 --> 00:08:20,595
It was you who...
159
00:08:20,633 --> 00:08:22,931
We were discussing the Ferengi.
160
00:08:22,969 --> 00:08:26,598
I wish I had some clue
as to what they will do next.
161
00:08:26,639 --> 00:08:29,608
Given what is now happening
to our ship, sir
162
00:08:29,642 --> 00:08:33,043
their weapons could be
vastly superior to ours.
163
00:08:33,079 --> 00:08:37,106
Yes, Data, that is
a natural assumption.
164
00:08:37,149 --> 00:08:40,482
Engineering?
165
00:08:40,520 --> 00:08:42,283
Bottom line, La Forge.
166
00:08:42,321 --> 00:08:43,948
Uh, it's not good, sir.
167
00:08:43,990 --> 00:08:46,390
The Ferengi force field
that holds this ship
168
00:08:46,425 --> 00:08:49,292
compensates almost as fast
as we can increase power.
169
00:08:49,328 --> 00:08:50,295
Almost?
170
00:08:50,329 --> 00:08:52,627
Well, there's a.372
millisecond delay
171
00:08:52,665 --> 00:08:55,401
between the use of our power
172
00:08:55,534 --> 00:08:56,330
and the neutralizing
counterforce of the Ferengi.
173
00:08:57,002 --> 00:09:01,598
See, we push and they push back
with equal force, sir.
174
00:09:11,617 --> 00:09:14,745
What's our acceleration delay
between slow-reverse impulse
175
00:09:14,787 --> 00:09:16,652
and top warp speed?
176
00:09:16,688 --> 00:09:20,590
Well, that's.300 milliseconds,
but there's...
177
00:09:20,626 --> 00:09:23,925
Ah, I see where you're going.
178
00:09:23,962 --> 00:09:26,931
We shift down,
then kick hard into warp nine.
179
00:09:26,965 --> 00:09:28,762
Yeah, come back fighting!
Whoo-ee!
180
00:09:28,801 --> 00:09:29,927
Can we do it, Geordi?
181
00:09:29,968 --> 00:09:32,095
Ask me after it's done, sir.
182
00:09:32,137 --> 00:09:35,766
I want a slow reverse-engine
drop-off over five minutes.
183
00:09:35,808 --> 00:09:38,436
We'll show them
what this baby can do, sir.
184
00:09:38,477 --> 00:09:40,604
Give me everything
you've got, La Forge.
185
00:09:40,646 --> 00:09:41,806
Aye, aye, sir.
186
00:09:43,715 --> 00:09:47,378
Now a sudden abrupt power surge
to high warp speed, Captain
187
00:09:47,419 --> 00:09:53,119
we may be able to break loose
from that Ferengi force field.
188
00:09:53,158 --> 00:09:56,093
I wish I knew what they
were thinking over there.
189
00:09:57,329 --> 00:10:00,162
They're wondering
what we're going to do next.
190
00:10:01,333 --> 00:10:03,233
I say fight, sir.
191
00:10:03,268 --> 00:10:04,462
There's nothing shameful
192
00:10:04,503 --> 00:10:06,596
in falling
before a superior enemy.
193
00:10:06,638 --> 00:10:10,540
And nothing shameful
in a strategic retreat, either.
194
00:10:10,576 --> 00:10:12,305
All systems ready, Captain.
195
00:10:12,344 --> 00:10:14,642
And communication
now restored to Engineering.
196
00:10:14,680 --> 00:10:16,807
Excellent, La Forge.
197
00:10:16,849 --> 00:10:18,373
Now, let's uh...
198
00:10:18,417 --> 00:10:20,977
Let's throw them off guard.
199
00:10:21,019 --> 00:10:23,886
Lieutenant Yar,
open hailing frequencies.
200
00:10:23,922 --> 00:10:27,414
Hailing frequencies open, sir.
201
00:10:27,459 --> 00:10:29,654
At least we won't begin
with weakness.
202
00:10:29,695 --> 00:10:32,994
Attention, Ferengi starship.
203
00:10:33,065 --> 00:10:36,694
This is Captain Jean-Luc Picard
of the USS Enterprise.
204
00:10:36,735 --> 00:10:38,999
In the name of the United
Federation of Planets
205
00:10:39,037 --> 00:10:42,006
I demand that you return
the T -9 energy converter
206
00:10:42,040 --> 00:10:45,032
you removed from Gamma Tauri lV.
207
00:10:49,381 --> 00:10:51,941
Send that in all language forms.
208
00:10:51,984 --> 00:10:53,542
All language forms, sir.
209
00:10:53,585 --> 00:10:55,246
Sometimes, Riker
210
00:10:55,287 --> 00:10:57,016
the best way to fight
is not to be there.
211
00:10:57,089 --> 00:10:58,613
Yes, sir.
212
00:10:58,657 --> 00:11:00,852
"He will triumph
who knows when to fight
213
00:11:00,893 --> 00:11:03,088
and when not to fight."
214
00:11:03,128 --> 00:11:04,789
I'm glad the Academy
is still teaching
215
00:11:04,830 --> 00:11:06,627
the strategies of Sun Tzu.
216
00:11:06,665 --> 00:11:09,566
This delay had better
prove out, La Forge.
217
00:11:09,601 --> 00:11:11,796
.300 milliseconds, sir.
218
00:11:11,837 --> 00:11:14,305
Let's blast full power
into warp nine.
219
00:11:14,339 --> 00:11:15,465
Ready?
220
00:11:15,507 --> 00:11:16,974
On your command, Captain.
221
00:11:17,075 --> 00:11:18,474
On the count of three.
222
00:11:18,510 --> 00:11:20,171
Stand by on phasers.
223
00:11:22,147 --> 00:11:24,308
One-- set warp to nine.
224
00:11:24,349 --> 00:11:28,877
Two-- divert shield power
to main engines.
225
00:11:28,921 --> 00:11:30,354
Three.
226
00:11:51,543 --> 00:11:53,841
Merde.
227
00:11:53,879 --> 00:11:54,868
Shields up.
228
00:12:04,423 --> 00:12:07,449
Captain, I think
you had better see this.
229
00:12:07,492 --> 00:12:09,790
What's wrong?
230
00:12:09,828 --> 00:12:13,525
Someone is reading every file,
every bit of information
231
00:12:13,565 --> 00:12:15,123
stored in the Enterprise
memory banks.
232
00:12:15,167 --> 00:12:16,759
They can do that?
233
00:12:16,802 --> 00:12:18,895
And more, perhaps.
234
00:12:23,108 --> 00:12:24,905
Captain.
235
00:12:24,943 --> 00:12:26,911
If I may recommend.
236
00:12:26,945 --> 00:12:30,312
With our attention
on the Ferengi vessel
237
00:12:30,349 --> 00:12:32,613
we have ignored the planet.
238
00:12:32,651 --> 00:12:35,984
Data, consult the charts
on this planet.
239
00:12:36,021 --> 00:12:37,613
See what we've got on it.
240
00:12:41,360 --> 00:12:43,191
Conference evaluation.
241
00:12:49,468 --> 00:12:51,129
So, while we still have
some power left
242
00:12:51,169 --> 00:12:52,659
it's time
for difficult decisions.
243
00:12:52,704 --> 00:12:54,001
Opinions, please?
244
00:12:54,039 --> 00:12:56,667
I say put all available power
into a full-out, combined phaser
245
00:12:56,708 --> 00:12:58,505
and photon torpedo salvo.
246
00:12:58,543 --> 00:13:01,341
Destroy their ability to sustain
this force field, sir.
247
00:13:01,380 --> 00:13:02,347
Yes!
248
00:13:02,381 --> 00:13:04,110
Hit them hard and hit them fast.
249
00:13:04,149 --> 00:13:05,616
Impractical.
250
00:13:05,651 --> 00:13:08,279
And provocative.
251
00:13:08,320 --> 00:13:12,552
Even assuming that we have the
power to sustain such a tactic.
252
00:13:12,591 --> 00:13:15,287
But, Captain, isn't firing on us
an act of war?
253
00:13:15,327 --> 00:13:17,955
The facts are
the Ferengi did fire on us.
254
00:13:18,030 --> 00:13:19,463
But we were chasing them.
255
00:13:19,498 --> 00:13:22,126
Since then, all they've done
is search our computers
256
00:13:22,167 --> 00:13:23,964
trying to learn
who and what we are.
257
00:13:24,069 --> 00:13:25,366
Your point, Counselor?
258
00:13:25,404 --> 00:13:26,769
Let's talk to them.
259
00:13:26,805 --> 00:13:28,602
It's been tried. No response.
260
00:13:28,640 --> 00:13:32,838
But did we tell them
anything they wanted to hear?
261
00:13:43,021 --> 00:13:45,012
La Forge?
262
00:13:47,025 --> 00:13:48,652
Other opinions?
263
00:13:48,694 --> 00:13:51,026
Thank you for your advice.
264
00:13:55,367 --> 00:13:57,358
Will...
265
00:13:57,402 --> 00:14:00,667
I haven't heard your assessment.
266
00:14:02,340 --> 00:14:05,309
I believe we've covered
every available option, Captain.
267
00:14:05,343 --> 00:14:08,437
Are there other options
that you want to analyze?
268
00:14:08,480 --> 00:14:10,948
The only one remaining
269
00:14:10,982 --> 00:14:13,280
is the one that needs
no conversation--
270
00:14:13,318 --> 00:14:15,115
the one we must avoid.
271
00:14:15,153 --> 00:14:16,780
Sir?
272
00:14:16,822 --> 00:14:20,314
The one that leads
to total annihilation.
273
00:14:35,674 --> 00:14:37,642
Open hailing frequencies.
274
00:14:37,676 --> 00:14:39,166
Open, sir.
275
00:14:43,014 --> 00:14:44,641
Attention, Ferengi starship.
276
00:14:44,683 --> 00:14:46,651
This is Captain Picard.
277
00:14:46,685 --> 00:14:50,314
It is obvious that
we are in a situation here
278
00:14:50,355 --> 00:14:52,653
which needs resolving
279
00:14:52,691 --> 00:14:58,323
and we are willing to do
whatever is... required.
280
00:14:58,363 --> 00:15:00,490
Whatever is necessary.
281
00:15:04,636 --> 00:15:06,604
I would like...
282
00:15:06,638 --> 00:15:09,937
I would request
283
00:15:09,975 --> 00:15:13,274
that you present
your terms to us.
284
00:15:25,624 --> 00:15:28,388
Captain's Log, Stardate 41386.5:
285
00:15:28,426 --> 00:15:30,656
It is with a heavy heart
286
00:15:30,695 --> 00:15:32,356
that I have offered to meet
287
00:15:32,397 --> 00:15:35,594
whatever reasonable and
necessary terms are demanded
288
00:15:35,634 --> 00:15:37,067
by the Ferengi.
289
00:15:37,102 --> 00:15:40,731
I fear for my people
and my vessel in the event
290
00:15:40,772 --> 00:15:43,240
the unknown Ferengi
ask the unreasonable.
291
00:15:43,275 --> 00:15:45,402
How can I oppose
292
00:15:45,443 --> 00:15:46,910
even unreasonable demands?
293
00:15:46,945 --> 00:15:48,071
It's moving, sir.
294
00:15:50,448 --> 00:15:53,975
We ask to surrender
and now they fire on us?
295
00:15:54,052 --> 00:15:55,110
Ready torpedoes, sir.
296
00:15:55,153 --> 00:15:56,984
We have enough power
for a few of them.
297
00:15:57,088 --> 00:15:58,180
Ready.
298
00:15:58,223 --> 00:15:59,986
But hold on ready.
299
00:16:00,058 --> 00:16:01,821
Open hailing frequencies.
300
00:16:01,860 --> 00:16:04,055
Hailing frequencies open, sir.
301
00:16:06,064 --> 00:16:08,931
Ferengi vessel,
we await your response.
302
00:16:08,967 --> 00:16:10,696
Suggest first strike, sir.
303
00:16:10,735 --> 00:16:12,498
Our shields now only have
63 seconds
304
00:16:12,537 --> 00:16:14,095
of power left before lowering.
305
00:16:14,139 --> 00:16:17,199
If the Ferengis' ship
sensors can read us, sir
306
00:16:17,242 --> 00:16:19,073
they will be waiting until
we are most vulnerable.
307
00:16:19,110 --> 00:16:21,203
I'm afraid I agree, Captain;
they have not responded...
308
00:16:21,246 --> 00:16:23,305
We will wait a bit more,
Number One.
309
00:16:23,348 --> 00:16:24,576
50 Seconds.
310
00:16:25,684 --> 00:16:27,083
Patience.
311
00:16:28,086 --> 00:16:29,417
Patience.
312
00:16:31,089 --> 00:16:33,421
The quicker we can come
to terms
313
00:16:33,458 --> 00:16:36,757
the better NCC 1701 -D.
314
00:16:38,096 --> 00:16:39,495
Who is speaking?
315
00:16:39,531 --> 00:16:44,594
I am Tarr,
Daimon of the Ferengi.
316
00:16:44,636 --> 00:16:47,264
You wished to discuss surrender,
Captain Picard?
317
00:16:47,305 --> 00:16:49,739
What I said, Daimon Tarr, is...
318
00:16:49,774 --> 00:16:53,676
Unconditional surrender,
I warn you
319
00:16:53,712 --> 00:16:57,148
is totally unacceptable.
320
00:16:57,182 --> 00:16:59,480
We will die
to the last one of us
321
00:16:59,517 --> 00:17:01,382
before such dishonor.
322
00:17:06,391 --> 00:17:08,018
Hailing frequencies closed, sir.
323
00:17:08,059 --> 00:17:10,186
Something has seized
their ship, too.
324
00:17:10,228 --> 00:17:12,696
They're in
the same predicament as us.
325
00:17:12,731 --> 00:17:14,358
Launch a sensor probe.
326
00:17:14,399 --> 00:17:16,367
Set it to search
for the source of...
327
00:17:16,401 --> 00:17:19,928
whatever this "something" is
that is holding both ships.
328
00:17:20,005 --> 00:17:23,031
Go back
to hailing frequency, fast.
329
00:17:23,074 --> 00:17:28,034
...and I regret, Daimon Tarr,
that I can no longer negotiate
330
00:17:28,079 --> 00:17:31,516
unless it is conducted visually.
331
00:17:31,649 --> 00:17:33,708
Your complete message
not received, Enterprise
332
00:17:33,751 --> 00:17:37,084
but visual communication
is against our custom.
333
00:17:37,121 --> 00:17:39,214
And it is against
Starfleet orders
334
00:17:39,257 --> 00:17:40,884
to accept a surrender otherwise.
335
00:17:40,925 --> 00:17:43,553
Do you withdraw your surrender?
336
00:17:50,234 --> 00:17:51,531
You give us
337
00:17:51,569 --> 00:17:52,866
no choice, Enterprise.
338
00:17:52,904 --> 00:17:56,032
May we have
a visual on you, as well?
339
00:17:57,375 --> 00:17:59,741
Agreed, Daimon Tarr.
340
00:17:59,777 --> 00:18:01,506
You should be able
to view us now.
341
00:18:01,546 --> 00:18:02,808
Are we on your screen?
342
00:18:02,847 --> 00:18:07,181
Yes, the ugliness of the hu-man
was not an exaggeration.
343
00:18:07,218 --> 00:18:10,710
I do not know how
your twisted alien culture
344
00:18:10,755 --> 00:18:12,052
has paralyzed our vessel
345
00:18:12,089 --> 00:18:14,580
but I concede
your Enterprise is superior.
346
00:18:14,625 --> 00:18:17,025
We will return
your worthless T -9 device
347
00:18:17,061 --> 00:18:18,892
and we offer the lives
348
00:18:18,930 --> 00:18:20,227
of our second officers
349
00:18:20,264 --> 00:18:22,357
as required by the Ferengi code.
350
00:18:22,400 --> 00:18:24,368
Fortunately, Starfleet
has no such rules
351
00:18:24,402 --> 00:18:26,768
involving its second officers.
352
00:18:28,172 --> 00:18:31,039
Is this to your satisfaction
Picard Captain?
353
00:18:31,075 --> 00:18:33,043
Your offer may be inadequate
354
00:18:33,077 --> 00:18:35,875
but I will discuss it
with my staff.
355
00:18:35,913 --> 00:18:37,778
Stand by
for further communication.
356
00:18:43,754 --> 00:18:44,778
Matthew! Pola!
357
00:18:44,822 --> 00:18:46,722
You know this area
is off-limits!
358
00:18:46,757 --> 00:18:47,746
Come on, come on!
359
00:18:48,759 --> 00:18:50,727
Boys will be boys, Captain.
360
00:18:50,761 --> 00:18:52,729
Lieutenant, have you
launched the probe?
361
00:18:52,763 --> 00:18:53,730
Aye, sir.
362
00:18:53,764 --> 00:18:55,629
We should be getting
those readings soon.
363
00:18:55,666 --> 00:18:57,099
If we're not
holding the Ferengi
364
00:18:57,134 --> 00:18:59,125
and they're not holding us,
who the hell is?
365
00:18:59,170 --> 00:19:01,798
Well, the probe will give us
some of those answers, sir.
366
00:19:03,374 --> 00:19:04,568
Data!
367
00:19:04,609 --> 00:19:06,406
You were going
to show us something.
368
00:19:06,444 --> 00:19:08,002
As requested, Captain
369
00:19:08,045 --> 00:19:11,344
Iibrary computer information
on this planet.
370
00:19:11,382 --> 00:19:15,011
It has been charted
only from long-range scans.
371
00:19:15,052 --> 00:19:16,519
It is class M
372
00:19:16,554 --> 00:19:18,681
but shows no indications
of life-forms--
373
00:19:18,723 --> 00:19:19,849
sentient or otherwise.
374
00:19:19,890 --> 00:19:23,018
However, you may find this
of interest.
375
00:19:23,060 --> 00:19:26,052
Resolving it into our language.
376
00:19:27,131 --> 00:19:29,361
The center
of a huge space federation--
377
00:19:29,400 --> 00:19:31,766
a population of trillions.
378
00:19:31,802 --> 00:19:32,769
Trillions?
379
00:19:32,803 --> 00:19:36,466
I've never heard
the word 'Tkon' before.
380
00:19:36,507 --> 00:19:37,701
Understandable.
381
00:19:37,742 --> 00:19:41,735
It has been extinct
for 600,000 of our...
382
00:19:44,081 --> 00:19:45,412
of our years.
383
00:19:46,751 --> 00:19:48,048
These...
384
00:19:48,085 --> 00:19:50,713
these planets were once...
385
00:19:50,755 --> 00:19:51,813
outposts...
386
00:19:51,856 --> 00:19:53,721
of that empire...
387
00:19:53,758 --> 00:19:55,316
Data, what are you doing?
388
00:19:55,359 --> 00:19:58,055
Apologies, Captain.
389
00:19:58,095 --> 00:20:03,727
I seem to have reached
an odd functional impasse.
390
00:20:03,768 --> 00:20:05,429
I am, uh...
391
00:20:06,771 --> 00:20:08,170
stuck.
392
00:20:08,205 --> 00:20:10,537
Then get unstuck
and continue with the briefing.
393
00:20:10,574 --> 00:20:11,563
Yes, sir.
394
00:20:11,609 --> 00:20:13,907
That is what
I'm trying to do, sir
395
00:20:13,944 --> 00:20:17,471
but the solution eludes me.
396
00:20:17,515 --> 00:20:19,278
My hero.
397
00:20:25,456 --> 00:20:26,821
Continue, Commander.
398
00:20:29,460 --> 00:20:30,984
Intriguing.
399
00:20:31,095 --> 00:20:32,084
It...
400
00:20:33,130 --> 00:20:34,654
it describes the empire
401
00:20:34,699 --> 00:20:38,100
as being highly advanced
and powerful.
402
00:20:38,135 --> 00:20:40,535
And capable
of actually moving stars.
403
00:20:40,571 --> 00:20:43,438
Stars whose planets
are their defense system.
404
00:20:43,474 --> 00:20:44,406
Correct, sir.
405
00:20:44,442 --> 00:20:45,431
Outposts.
406
00:20:45,476 --> 00:20:48,001
The planet below
was possibly one of them.
407
00:20:48,112 --> 00:20:49,773
Excuse the interruption,
Captain
408
00:20:49,814 --> 00:20:51,782
but this may be worth it.
409
00:20:51,816 --> 00:20:54,376
We're now receiving
a signal from the probe.
410
00:20:54,418 --> 00:20:56,409
We'll take it here.
411
00:20:59,423 --> 00:21:00,720
Incredible.
412
00:21:00,758 --> 00:21:03,727
There's our mysterious
"something," Captain.
413
00:21:03,761 --> 00:21:06,389
It is a force field
of some kind.
414
00:21:06,430 --> 00:21:09,228
Reaching up from
the planet's surface.
415
00:21:09,266 --> 00:21:10,528
Amazing power.
416
00:21:10,568 --> 00:21:12,195
Data, what does the legend say
417
00:21:12,236 --> 00:21:14,067
about the end
of the Tkon Empire?
418
00:21:14,105 --> 00:21:15,970
Their sun went supernova, sir.
419
00:21:16,073 --> 00:21:18,667
Could this planet
have escaped that?
420
00:21:18,709 --> 00:21:22,611
This planet may have been
the most distant outpost, sir
421
00:21:22,646 --> 00:21:25,114
but it shows
no life-form readings.
422
00:21:25,149 --> 00:21:27,982
We should take a look at it,
Number One.
423
00:21:28,018 --> 00:21:30,145
Stand by with an away team.
424
00:21:30,187 --> 00:21:31,552
If the Ferengi
425
00:21:31,589 --> 00:21:33,420
also realize
that the force field
426
00:21:33,457 --> 00:21:34,754
emanates from the planet, sir?
427
00:21:34,792 --> 00:21:36,089
Mmm. That's a complication.
428
00:21:36,127 --> 00:21:38,755
Maybe we should ask them
to join us in this.
429
00:21:38,796 --> 00:21:40,764
Team up with the Ferengi, sir?
430
00:21:40,798 --> 00:21:43,460
We've been ordered
to learn all we can about them.
431
00:21:43,501 --> 00:21:44,866
Do you know a better way?
432
00:21:47,471 --> 00:21:48,301
Data.
433
00:21:58,582 --> 00:22:00,243
Captain's Log, supplemental:
434
00:22:00,284 --> 00:22:03,879
In orbit of a mysterious planet
whose unexplained force field
435
00:22:03,921 --> 00:22:07,118
has seized us with a power
almost beyond imagination.
436
00:22:07,158 --> 00:22:08,557
If there is a solution to this
437
00:22:08,592 --> 00:22:11,789
it almost certainly will involve
cooperation from the Ferengi.
438
00:22:11,829 --> 00:22:14,696
Ship's power drain
is critical, Captain.
439
00:22:14,732 --> 00:22:16,962
I must now shut down our shields
440
00:22:17,067 --> 00:22:19,126
to maintain
life-support systems.
441
00:22:19,170 --> 00:22:20,797
Understood.
442
00:22:21,806 --> 00:22:24,866
Open hailing frequencies.
443
00:22:24,909 --> 00:22:26,900
Hailing frequencies open, sir.
444
00:22:26,944 --> 00:22:28,707
Ferengi vessel
from Enterprise.
445
00:22:28,746 --> 00:22:30,077
Come in.
446
00:22:33,284 --> 00:22:35,184
Your alien images
again shock us.
447
00:22:35,219 --> 00:22:36,846
With regard to the surrender
448
00:22:36,887 --> 00:22:39,219
Daimon Tarr, the facts are
somewhat different.
449
00:22:39,256 --> 00:22:43,192
Our own probe has already shown
us your trickery, hu-man.
450
00:22:43,227 --> 00:22:45,127
We withdraw our surrender.
451
00:22:45,162 --> 00:22:46,459
Agreed.
452
00:22:46,497 --> 00:22:50,900
Perhaps you would agree to
a more productive relationship.
453
00:22:50,935 --> 00:22:53,836
I prefer
a more profitable one, hu-man.
454
00:22:53,871 --> 00:22:55,202
Yankee trader.
455
00:22:55,239 --> 00:22:58,003
Explain what means
"Yankee traders."
456
00:22:58,108 --> 00:22:59,268
He heard that?!
457
00:22:59,310 --> 00:23:02,279
He recognizes
your interest in profit.
458
00:23:02,313 --> 00:23:05,180
Or is that
an incorrect assumption?
459
00:23:05,216 --> 00:23:06,945
We seek only what is equitable.
460
00:23:07,017 --> 00:23:07,949
What do you seek?
461
00:23:08,018 --> 00:23:09,952
Why did you begin
by attacking us?
462
00:23:10,054 --> 00:23:11,180
We did not attack you.
463
00:23:11,222 --> 00:23:12,951
We gave chase
in order to recover
464
00:23:13,057 --> 00:23:14,752
a Federation-owned
energy device...
465
00:23:14,792 --> 00:23:16,089
Which we know is ours!
466
00:23:16,126 --> 00:23:19,254
Your barbarous Federation
placed it on one of our planets.
467
00:23:19,296 --> 00:23:20,695
On the contrary--
468
00:23:20,731 --> 00:23:24,223
Gamma Tauri lV is recognized
by all civilized...
469
00:23:24,268 --> 00:23:26,668
The Ferengi
are not uncivilized, hu-man!
470
00:23:26,704 --> 00:23:28,695
Are you suggesting otherwise?
471
00:23:28,739 --> 00:23:32,368
All I'm saying
is that you removed something
472
00:23:32,409 --> 00:23:35,810
which clearly did not
belong to you.
473
00:23:35,846 --> 00:23:38,542
Are you now calling us thieves?
474
00:23:38,582 --> 00:23:39,810
On the contrary.
475
00:23:39,850 --> 00:23:42,819
I have no wish to discuss issues
of property or of territory
476
00:23:42,853 --> 00:23:44,445
while our
mutual problem remains.
477
00:23:44,488 --> 00:23:47,719
Like it or not,
we are both trapped
478
00:23:47,758 --> 00:23:52,252
by this energy-draining
force field from the planet.
479
00:23:54,265 --> 00:23:59,999
On that matter,
there can be no argument.
480
00:24:00,070 --> 00:24:03,096
I would like to propose a swap.
481
00:24:03,140 --> 00:24:05,199
And what is a "swap"?
482
00:24:05,242 --> 00:24:08,075
It's a trade-- an exchange.
483
00:24:08,112 --> 00:24:09,443
Yes, trade, hu-man.
484
00:24:09,480 --> 00:24:10,947
What do you offer?
485
00:24:11,048 --> 00:24:13,175
We will tell you what
we know about the planet
486
00:24:13,217 --> 00:24:16,653
and in trade, you will
give us your information.
487
00:24:16,687 --> 00:24:17,949
Ridiculous! How do we know
488
00:24:18,055 --> 00:24:19,818
you will not withhold
information.
489
00:24:19,857 --> 00:24:21,654
We must trust each other, Tarr.
490
00:24:22,660 --> 00:24:24,184
Amusing, hu-man.
491
00:24:24,228 --> 00:24:26,059
"Trust" each other?
492
00:24:26,096 --> 00:24:29,964
I propose that we test
this relationship
493
00:24:30,000 --> 00:24:32,867
by cooperating
in a joint exploration
494
00:24:32,903 --> 00:24:34,734
of the planet's surface.
495
00:24:34,772 --> 00:24:35,966
And what profit
496
00:24:36,006 --> 00:24:37,234
is in this Picard Captain?
497
00:24:37,274 --> 00:24:40,971
The profit, Daimon Tarr,
of saving all our lives.
498
00:24:41,045 --> 00:24:42,945
We will agree,
no doubt foolishly
499
00:24:42,980 --> 00:24:46,416
but you are warned that any
further trickery on your part
500
00:24:46,450 --> 00:24:47,974
will be met with no mercy.
501
00:24:48,052 --> 00:24:48,984
Agreed.
502
00:24:49,053 --> 00:24:50,486
If you care to join us
503
00:24:50,521 --> 00:24:52,386
we have a well-proven
transporter device...
504
00:24:52,423 --> 00:24:54,584
we have a matter-energy
device of our own.
505
00:24:54,625 --> 00:24:56,525
We will beam
a science team of three
506
00:24:56,560 --> 00:24:58,391
to whatever coordinates
you propose.
507
00:24:58,429 --> 00:25:01,193
Excellent. We will transmit
the information shortly.
508
00:25:01,231 --> 00:25:02,926
Enterprise out.
509
00:25:03,033 --> 00:25:04,591
Hailing frequencies off.
510
00:25:07,237 --> 00:25:11,230
I would log that agreement
as promising, at least.
511
00:25:11,275 --> 00:25:12,367
I wonder, Captain.
512
00:25:12,409 --> 00:25:15,401
I'm not usually one
for distrust at first sight
513
00:25:15,446 --> 00:25:17,243
but this may be an exception.
514
00:25:17,281 --> 00:25:18,339
Especially in view of the fact
515
00:25:18,382 --> 00:25:19,940
that the image
he transmitted, sir
516
00:25:20,050 --> 00:25:21,347
was somehow distorted.
517
00:25:21,385 --> 00:25:23,353
I sense
the same thing, Captain.
518
00:25:23,387 --> 00:25:25,480
He's hiding something.
519
00:25:25,522 --> 00:25:27,149
With this power drain,
we can't delay.
520
00:25:27,191 --> 00:25:28,624
Now, I'd like
some additional help
521
00:25:28,659 --> 00:25:29,717
in case we run into trouble.
522
00:25:29,760 --> 00:25:30,727
Can you spare Worf?
523
00:25:30,761 --> 00:25:31,728
Take him.
524
00:25:31,762 --> 00:25:35,425
And be careful, Number One.
525
00:25:47,344 --> 00:25:50,313
With this power drain,
we may have trouble
526
00:25:50,347 --> 00:25:52,315
communicating with
the Enterprise, sir.
527
00:25:52,349 --> 00:25:54,112
Understood. Anything else?
528
00:25:54,151 --> 00:25:55,618
Due to this force field
529
00:25:55,652 --> 00:25:57,984
there is presently
no way to beam us back, sir.
530
00:25:58,022 --> 00:25:59,319
Oh, you had to ask.
531
00:25:59,356 --> 00:26:00,323
Understood.
532
00:26:00,357 --> 00:26:01,346
Energize!
533
00:26:30,652 --> 00:26:32,517
Tasha!
534
00:26:32,553 --> 00:26:34,282
Data!
535
00:26:34,322 --> 00:26:36,654
Geordi!
536
00:26:36,691 --> 00:26:38,420
Worf!
537
00:26:53,174 --> 00:26:55,768
Anybody!
538
00:27:07,355 --> 00:27:09,016
Data?
539
00:27:15,697 --> 00:27:17,790
What are you doing up there?
540
00:27:17,832 --> 00:27:19,459
Most intriguing, sir!
541
00:27:19,500 --> 00:27:22,094
I assume a problem
of inaccurately
542
00:27:22,136 --> 00:27:24,468
transmitted program
coordinates
543
00:27:24,505 --> 00:27:27,941
due to the force field
around the ship, sir.
544
00:27:30,378 --> 00:27:31,868
Are we alone, sir?
545
00:27:31,913 --> 00:27:33,938
Unfortunately.
546
00:27:33,981 --> 00:27:35,005
Let's find the others.
547
00:27:41,322 --> 00:27:44,052
What do you make of these?
548
00:27:44,092 --> 00:27:45,957
Crystalline.
549
00:27:45,993 --> 00:27:47,324
Mostly inert.
550
00:27:48,329 --> 00:27:51,492
Nothing to write home about.
551
00:27:51,532 --> 00:27:53,124
Excuse me?
552
00:27:53,167 --> 00:27:54,862
Slang, sir.
553
00:27:54,902 --> 00:27:58,861
I did use it correctly,
did I not?
554
00:28:01,008 --> 00:28:03,806
They've got to be around here
somewhere.
555
00:28:13,287 --> 00:28:14,219
What's that?
556
00:28:14,255 --> 00:28:15,449
What?
557
00:28:15,490 --> 00:28:16,684
That!
558
00:28:16,724 --> 00:28:18,123
Geordi!
559
00:28:22,263 --> 00:28:24,731
Are you conscious?
560
00:28:24,766 --> 00:28:26,393
Do I look conscious?
561
00:28:26,434 --> 00:28:27,332
What are you doing?
562
00:28:27,368 --> 00:28:28,835
I'm resting, sir.
563
00:28:28,870 --> 00:28:30,497
My foot stuck--
564
00:28:30,538 --> 00:28:31,596
up there!
565
00:28:31,639 --> 00:28:33,573
I materialized upside down
566
00:28:33,608 --> 00:28:35,542
above the planet surface.
567
00:28:35,576 --> 00:28:36,941
Tricorder's useless, sir.
568
00:28:37,044 --> 00:28:38,602
Communications gone, too.
569
00:28:38,646 --> 00:28:40,944
Fortunately,
you did not break...
570
00:28:40,982 --> 00:28:42,040
Data?
571
00:28:42,083 --> 00:28:43,277
Hmm?
572
00:28:43,317 --> 00:28:44,648
Data, who's that?
573
00:28:49,390 --> 00:28:51,324
Who are you?
574
00:29:16,284 --> 00:29:17,876
Captain's Log, supplemental:
575
00:29:17,919 --> 00:29:20,854
It is now six hours
since our away team beamed down
576
00:29:20,888 --> 00:29:22,287
to the planet's surface.
577
00:29:22,323 --> 00:29:23,312
On the Enterprise
578
00:29:23,357 --> 00:29:25,689
our condition
is rapidly worsening.
579
00:29:25,726 --> 00:29:28,251
Ordinarily,
with reserve power alone
580
00:29:28,296 --> 00:29:31,697
we could maintain life support
for several months.
581
00:29:31,732 --> 00:29:33,393
But the force holding us
582
00:29:33,434 --> 00:29:35,299
has closed down all engines
583
00:29:35,336 --> 00:29:37,930
and is draining
our reserve power, too.
584
00:29:38,039 --> 00:29:40,166
It's getting much,
much, much colder, sir.
585
00:29:40,208 --> 00:29:42,335
How far down is it likely to go?
586
00:29:42,376 --> 00:29:43,343
A lot.
587
00:29:43,377 --> 00:29:44,674
Even in orbital space
588
00:29:44,712 --> 00:29:46,680
it'll get below
minus 200 degrees.
589
00:29:46,714 --> 00:29:49,945
We won't have to worry much
past minus 70 or so.
590
00:29:50,051 --> 00:29:51,518
Feels like that now.
591
00:29:51,552 --> 00:29:52,746
Good, thank you.
592
00:30:26,721 --> 00:30:30,418
If he moves, kill him.
593
00:30:32,093 --> 00:30:33,993
Has what we've done
594
00:30:34,095 --> 00:30:36,996
broken our agreement
with their Captain?
595
00:30:37,031 --> 00:30:41,968
We will accuse the humans
of preparing to ambush us.
596
00:30:42,003 --> 00:30:47,134
It will be our word
against theirs.
597
00:30:47,174 --> 00:30:50,200
And who is more
trustworthy, Mordoc?
598
00:30:51,712 --> 00:30:54,044
It looks like gold.
599
00:30:56,384 --> 00:30:58,181
Tastes like gold.
600
00:30:58,219 --> 00:30:59,982
It is gold.
601
00:31:07,395 --> 00:31:08,828
Accursed planet.
602
00:31:08,863 --> 00:31:12,094
It's nothing compared
to what our Captain will do
603
00:31:12,133 --> 00:31:14,863
when he finds out you've broken
our landing party agreement.
604
00:31:14,902 --> 00:31:15,960
What part of the agreement?
605
00:31:16,070 --> 00:31:19,164
You appeared and attacked us.
606
00:31:19,206 --> 00:31:21,970
Are you one of their assassins?
607
00:31:22,043 --> 00:31:24,341
I am Commander William Riker,
First Officer
608
00:31:24,378 --> 00:31:25,970
of the USS Enterprise.
609
00:31:26,080 --> 00:31:28,412
You have a lot to learn.
610
00:31:37,358 --> 00:31:38,985
I've got this one!
611
00:31:39,060 --> 00:31:40,687
Careful, Commander,
they're much stronger than...
612
00:31:44,131 --> 00:31:46,531
Pygmy cretins!
613
00:31:53,407 --> 00:31:54,533
Kill them.
614
00:31:54,575 --> 00:31:57,601
Hideous monsters!
615
00:31:57,645 --> 00:31:59,044
No!
616
00:32:00,047 --> 00:32:01,378
Good.
617
00:32:01,415 --> 00:32:04,680
You've heard of phasers.
618
00:32:04,719 --> 00:32:07,552
Now, over there.
619
00:32:09,390 --> 00:32:12,291
Is this a female?
620
00:32:12,326 --> 00:32:16,160
A human female, Letek?
621
00:32:16,197 --> 00:32:18,688
It is true.
622
00:32:18,733 --> 00:32:22,225
You work with your females
623
00:32:22,269 --> 00:32:27,605
arm them and force them
to wear clothing.
624
00:32:29,577 --> 00:32:32,045
Sickening.
625
00:32:35,049 --> 00:32:40,646
I've diverted the reserve power
down here to the family decks.
626
00:32:40,688 --> 00:32:42,679
They'll last longest.
627
00:32:46,027 --> 00:32:49,019
Is there anything else
we can do, Doctor?
628
00:32:53,034 --> 00:32:54,661
Where is Wesley?
629
00:32:54,702 --> 00:32:57,330
He's in our quarters.
630
00:32:57,371 --> 00:33:01,671
I was tempted
to give him a sedative.
631
00:33:01,709 --> 00:33:03,336
You shouldn't.
632
00:33:03,377 --> 00:33:05,504
I know, but he's my son.
633
00:33:05,546 --> 00:33:06,945
I love him.
634
00:33:07,048 --> 00:33:10,040
He has the right
to meet death awake.
635
00:33:13,220 --> 00:33:16,212
Is that a male perspective?
636
00:33:18,392 --> 00:33:19,450
Rubbish.
637
00:33:23,330 --> 00:33:24,991
Hold it right there.
638
00:33:26,067 --> 00:33:27,364
Stop.
639
00:33:27,401 --> 00:33:28,959
Stop!
640
00:33:29,003 --> 00:33:30,368
Phasers on stun.
641
00:33:30,404 --> 00:33:31,871
Already set.
642
00:33:35,810 --> 00:33:37,835
What's going on?
643
00:33:44,218 --> 00:33:46,948
What is this?
644
00:33:50,491 --> 00:33:54,291
I believe we can deduce
these crystalline tree-shapes
645
00:33:54,328 --> 00:33:55,955
are actually energy collectors.
646
00:33:55,996 --> 00:33:57,327
Along the same principle
647
00:33:57,364 --> 00:34:00,800
as that which is draining
energy from our ships.
648
00:34:00,835 --> 00:34:03,463
But the Ferengi whips were
working when we first arrived.
649
00:34:03,504 --> 00:34:06,166
Which means something
new has happened.
650
00:34:06,207 --> 00:34:08,175
I'm finally beginning
to understand
651
00:34:08,209 --> 00:34:10,677
what my eyes have been
showing me.
652
00:34:10,711 --> 00:34:12,679
It's patterns of force
everywhere.
653
00:34:12,713 --> 00:34:16,444
This entire planet has been
turned into a power accumulator.
654
00:34:16,484 --> 00:34:18,213
And these?
655
00:34:18,252 --> 00:34:19,947
It's the whole point
of this place.
656
00:34:20,054 --> 00:34:22,420
I can see the planet's power
emanating from...
657
00:34:22,456 --> 00:34:25,293
Commander.
658
00:34:41,676 --> 00:34:44,144
Be you barbarians?
659
00:34:44,178 --> 00:34:46,009
Speak!
660
00:34:58,125 --> 00:35:02,960
Who meets the challenge?
661
00:35:05,399 --> 00:35:10,530
Who will it be?
662
00:35:10,571 --> 00:35:12,061
Him.
663
00:35:14,075 --> 00:35:16,873
You have awakened
portal six-three.
664
00:35:16,911 --> 00:35:20,438
Do you petition
to enter the Empire?
665
00:35:20,481 --> 00:35:22,449
Who asks the question?
666
00:35:22,483 --> 00:35:25,611
A guardian of the Tkon Empire.
667
00:35:31,926 --> 00:35:34,326
Biped, excellent.
668
00:35:34,362 --> 00:35:39,959
Why would we petition to enter
an empire that no longer exists?
669
00:35:40,000 --> 00:35:43,731
Why do you attempt
this deception?
670
00:35:43,771 --> 00:35:45,966
The Empire is forever.
671
00:35:46,006 --> 00:35:49,271
Your empire fell prey
to a supernova.
672
00:35:51,112 --> 00:35:53,444
We are forever.
673
00:35:53,481 --> 00:35:54,709
Data.
674
00:35:54,749 --> 00:35:56,910
Please repeat the file.
675
00:35:56,951 --> 00:35:59,112
It is a matter
of record, Portal.
676
00:35:59,153 --> 00:36:00,518
In the age of Makto
677
00:36:00,554 --> 00:36:02,715
the central star
of the Tkon Empire
678
00:36:02,757 --> 00:36:03,917
destabilized...
679
00:36:03,958 --> 00:36:07,018
There has never been
an age of Makto.
680
00:36:07,061 --> 00:36:09,052
In fact, there
have been many ages
681
00:36:09,096 --> 00:36:12,361
which have come and passed
since Makto.
682
00:36:12,400 --> 00:36:14,459
This is the age of Bastu.
683
00:36:14,502 --> 00:36:15,764
I'm afraid not.
684
00:36:15,803 --> 00:36:17,703
According to the Tkon use
685
00:36:17,738 --> 00:36:20,502
of the galactic motionary
startime charts
686
00:36:20,541 --> 00:36:22,634
after Bastu came Cimi
687
00:36:22,676 --> 00:36:24,268
Xora, Makto...
688
00:36:24,311 --> 00:36:25,608
Enough!
689
00:36:25,646 --> 00:36:27,477
Absurdities.
690
00:36:27,515 --> 00:36:29,540
You must have
been asleep, Portal
691
00:36:29,583 --> 00:36:31,915
for hundreds
of thousands of our years.
692
00:36:31,952 --> 00:36:38,858
Deception is the way of human.
693
00:36:38,893 --> 00:36:41,555
We Ferengi will gladly
694
00:36:41,595 --> 00:36:43,893
make a petition.
695
00:36:43,931 --> 00:36:46,195
We invite your petition.
696
00:36:46,233 --> 00:36:47,291
Speak.
697
00:36:47,334 --> 00:36:52,795
We wish to offer our services
698
00:36:52,840 --> 00:36:58,574
to serve the Tkon Empire
at no profit.
699
00:36:58,612 --> 00:37:02,275
Return control
of our starship to us
700
00:37:02,316 --> 00:37:08,585
and we will happily destroy
the human criminals
701
00:37:08,622 --> 00:37:11,250
and their vessel
which attacked us
702
00:37:11,292 --> 00:37:13,419
without provocation.
703
00:37:13,461 --> 00:37:16,624
They came to loot your empire
704
00:37:16,664 --> 00:37:18,461
but...
705
00:37:18,499 --> 00:37:21,866
we intercepted them.
706
00:37:21,902 --> 00:37:25,360
You are accused
of deceit and treachery.
707
00:37:26,740 --> 00:37:30,198
Do you give yourself up
for judgment?
708
00:37:30,244 --> 00:37:31,802
Yes.
709
00:37:31,846 --> 00:37:33,279
If you believe these accusations
710
00:37:33,314 --> 00:37:34,941
then you certainly should act
on them.
711
00:37:34,982 --> 00:37:37,712
And there is even more.
712
00:37:37,751 --> 00:37:39,946
We can prove
713
00:37:40,054 --> 00:37:41,544
that the humans
714
00:37:41,589 --> 00:37:44,888
are destroyers
of legal commerce.
715
00:37:44,925 --> 00:37:48,088
And that they
selfishly withhold
716
00:37:48,128 --> 00:37:51,825
vital technology
from backward worlds.
717
00:37:51,866 --> 00:37:55,461
And necessary defensive
weapons, too.
718
00:37:55,503 --> 00:38:00,964
We Ferengi are now challenge
this human madness.
719
00:38:01,041 --> 00:38:03,669
I admit we withheld
modern technologies
720
00:38:03,711 --> 00:38:04,905
from some worlds.
721
00:38:04,945 --> 00:38:06,742
You see, they are demented.
722
00:38:06,780 --> 00:38:08,407
Their values are insane.
723
00:38:08,449 --> 00:38:09,711
You cannot believe
724
00:38:09,750 --> 00:38:12,913
the business opportunities
they have destroyed.
725
00:38:12,953 --> 00:38:14,648
Proof of their barbarism--
726
00:38:14,688 --> 00:38:19,057
they adorn themselves
with gold.
727
00:38:19,093 --> 00:38:24,030
A despicable use
of the valuable metal.
728
00:38:24,064 --> 00:38:27,033
And they shamelessly
729
00:38:27,067 --> 00:38:29,331
clothe their females.
730
00:38:29,370 --> 00:38:31,338
Inviting others
to unclothe them.
731
00:38:31,372 --> 00:38:34,068
The very depth of perversion.
732
00:38:35,242 --> 00:38:36,903
Paws off, Ferengi!
733
00:38:38,579 --> 00:38:46,543
No female-- human or Ferengi
can order Mordoc around.
734
00:38:46,587 --> 00:38:48,111
Submit.
735
00:38:48,155 --> 00:38:50,487
Just try it, shorty.
736
00:38:50,524 --> 00:38:51,923
At ease, Lieutenant.
737
00:38:53,294 --> 00:38:57,560
And we still have more faults.
738
00:38:57,598 --> 00:38:59,566
They should add that Starfleet
739
00:38:59,600 --> 00:39:01,568
has permitted several
civilizations to fall.
740
00:39:01,602 --> 00:39:04,230
We have at times
allowed the strong
741
00:39:04,271 --> 00:39:06,034
and violent
to overcome the weak.
742
00:39:06,073 --> 00:39:08,473
They admit their crimes.
743
00:39:08,509 --> 00:39:09,498
Hear them.
744
00:39:09,543 --> 00:39:12,876
They admit the evil
that they do.
745
00:39:13,013 --> 00:39:14,105
Barbarian.
746
00:39:14,148 --> 00:39:19,245
Yes, you show wisdom.
747
00:39:19,286 --> 00:39:21,584
Barbarians, all.
748
00:39:21,622 --> 00:39:24,284
But this one first.
749
00:39:25,793 --> 00:39:27,021
In the fashion
750
00:39:27,061 --> 00:39:30,553
the Empire has always
challenged savages.
751
00:39:30,598 --> 00:39:32,088
No!
752
00:39:32,132 --> 00:39:33,292
For battle, come to me!
753
00:39:33,334 --> 00:39:34,426
No!
754
00:39:34,468 --> 00:39:35,935
That's an order.
755
00:39:35,970 --> 00:39:38,234
You have a single chance
for life.
756
00:39:38,272 --> 00:39:39,933
One only.
757
00:39:39,974 --> 00:39:43,603
What is the answer
to my challenge?
758
00:39:43,644 --> 00:39:46,442
I offer a thought.
759
00:39:46,480 --> 00:39:50,280
"He will triumph
who knows when to fight
760
00:39:50,317 --> 00:39:52,547
and when not to fight."
761
00:39:58,993 --> 00:40:01,791
You are being tested, Riker.
762
00:40:01,829 --> 00:40:03,729
What is the answer?
763
00:40:03,764 --> 00:40:05,823
How do you know my name?
764
00:40:14,508 --> 00:40:15,634
Ah...
765
00:40:15,676 --> 00:40:18,804
You are facing fate
with composure.
766
00:40:18,846 --> 00:40:23,078
But what is the answer
to my challenge?
767
00:40:23,117 --> 00:40:30,216
Fear is the true enemy,
the only enemy.
768
00:40:30,257 --> 00:40:35,285
Unlike these little ones
who close their minds
769
00:40:35,329 --> 00:40:39,356
your mind holds
interesting thoughts.
770
00:40:39,400 --> 00:40:42,233
"Know your enemy
and know yourself
771
00:40:42,269 --> 00:40:44,999
and you will always
be victorious."
772
00:40:45,072 --> 00:40:47,165
Why that thought?
773
00:40:47,207 --> 00:40:50,973
And who is this Sun Tzu
you revere?
774
00:40:52,646 --> 00:40:57,606
An old Chinese philosopher
from ancient Earth history.
775
00:40:57,651 --> 00:40:59,278
You must tell me
more of this wisdom--
776
00:40:59,319 --> 00:41:02,152
so much like our own.
777
00:41:02,189 --> 00:41:04,657
Gladly, but first, our starship.
778
00:41:04,692 --> 00:41:06,182
Can you release it?
779
00:41:06,226 --> 00:41:08,126
It is released.
780
00:41:08,162 --> 00:41:10,960
All power is restored.
781
00:41:30,250 --> 00:41:34,277
Not a moment too soon, Jean.
782
00:41:39,326 --> 00:41:41,954
I mean, Captain.
783
00:41:58,544 --> 00:42:00,307
I admit, I had my doubts
784
00:42:00,346 --> 00:42:05,340
as your ships battled each other
in overt acts of belligerence.
785
00:42:05,384 --> 00:42:10,253
Normally, I would have destroyed
all of you and your ships
786
00:42:10,289 --> 00:42:12,450
but something confused me.
787
00:42:12,491 --> 00:42:13,458
Which was?
788
00:42:13,492 --> 00:42:16,222
First, you wanted
to destroy each other
789
00:42:16,262 --> 00:42:19,629
then you were willing
to assist each other.
790
00:42:19,665 --> 00:42:21,565
What of our vessel?
791
00:42:21,600 --> 00:42:23,966
We knew the same answer.
792
00:42:24,036 --> 00:42:28,564
The truth is I gave
those words to this human.
793
00:42:28,607 --> 00:42:30,507
What of them?
794
00:42:30,543 --> 00:42:33,671
Shall I destroy them?
795
00:42:33,712 --> 00:42:35,907
Then they would learn nothing.
796
00:42:35,948 --> 00:42:39,076
A most interesting conclusion.
797
00:42:39,118 --> 00:42:42,918
But what if they
never learn, Riker?
798
00:42:42,955 --> 00:42:45,082
Is this a test also?
799
00:42:45,124 --> 00:42:48,582
In life, one is always tested.
800
00:42:48,627 --> 00:42:52,256
I see them much as we were
several hundred years ago.
801
00:42:52,298 --> 00:42:55,096
But possessing the technology
they now have
802
00:42:55,134 --> 00:42:56,601
they're very dangerous.
803
00:42:56,635 --> 00:42:57,602
Untrue.
804
00:42:57,636 --> 00:42:59,604
We seek friendship with you.
805
00:42:59,638 --> 00:43:02,903
We can hardly hate
what we once were.
806
00:43:02,942 --> 00:43:05,103
They may grow and learn.
807
00:43:05,144 --> 00:43:07,112
And learn ways to destroy you?
808
00:43:07,146 --> 00:43:11,446
Well, our values require us
to face that possibility.
809
00:43:11,484 --> 00:43:12,951
What of you?
810
00:43:12,985 --> 00:43:15,954
With your empire gone?
811
00:43:15,988 --> 00:43:22,291
The universe exists
to me to create life.
812
00:43:22,328 --> 00:43:24,353
I shall sleep...
813
00:43:24,396 --> 00:43:25,920
until needed again.
814
00:43:49,120 --> 00:43:50,246
Compliments, Lieutenant.
815
00:43:50,288 --> 00:43:51,255
Thank you.
816
00:43:51,289 --> 00:43:52,415
Lieutenant Worf.
817
00:43:56,828 --> 00:43:58,090
You've done well.
818
00:43:58,129 --> 00:44:00,461
Something to write home about.
819
00:44:01,633 --> 00:44:03,601
"Something to write
home about"?
820
00:44:03,635 --> 00:44:05,762
Data, that's very human.
821
00:44:05,804 --> 00:44:07,066
The T -9 energy converter
822
00:44:07,105 --> 00:44:09,164
has been beamed aboard
and secured, sir.
823
00:44:09,207 --> 00:44:11,368
The Ferengi complained bitterly,
but one final roar
824
00:44:11,409 --> 00:44:13,274
from Portal convinced them.
825
00:44:13,311 --> 00:44:15,302
I commend your performance,
Number One.
826
00:44:15,346 --> 00:44:16,904
One final request, sir.
827
00:44:16,948 --> 00:44:20,884
Permission to beam a box of
Data's Chinese finger puzzles
828
00:44:20,919 --> 00:44:22,284
over to the Ferengi.
829
00:44:22,320 --> 00:44:25,050
A "thank you" for all
they tried to do.
830
00:44:31,930 --> 00:44:33,261
Make it so.
831
00:44:34,766 --> 00:44:36,256
Set course, La Forge.
57572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.