All language subtitles for Ski.into.Love.S01E20.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,260 --> 00:00:28,020 ♪If the world is ready♪ 2 00:00:28,060 --> 00:00:30,260 ♪What can I do when it gives me a hard time?♪ 3 00:00:31,180 --> 00:00:33,060 ♪Instead of hiding♪ 4 00:00:33,060 --> 00:00:35,260 ♪I'll embrace the change♪ 5 00:00:36,500 --> 00:00:38,260 ♪Thousands of falls♪ 6 00:00:38,300 --> 00:00:40,500 ♪Will teach me how to jump♪ 7 00:00:41,420 --> 00:00:43,300 ♪Thousands of burns♪ 8 00:00:43,300 --> 00:00:45,820 ♪Will make the best fireworks ever♪ 9 00:00:46,380 --> 00:00:48,260 ♪If I'm going to land♪ 10 00:00:48,260 --> 00:00:51,260 ♪I need to have the guts to fly♪ 11 00:00:51,340 --> 00:00:53,220 ♪So what if I hibernated?♪ 12 00:00:53,300 --> 00:00:55,540 ♪Passion will give me the light♪ 13 00:00:55,660 --> 00:00:58,060 ♪And the volume♪ 14 00:00:58,140 --> 00:01:01,260 ♪To shout to the world♪ 15 00:01:01,740 --> 00:01:02,860 ♪Don't hesitate♪ 16 00:01:02,860 --> 00:01:04,300 ♪Run and run and run♪ 17 00:01:04,300 --> 00:01:06,500 ♪I'm flying through the air♪ 18 00:01:06,660 --> 00:01:07,780 ♪Don't be afraid♪ 19 00:01:07,780 --> 00:01:09,220 ♪Jump and jump and jump♪ 20 00:01:09,220 --> 00:01:12,060 ♪To feel the joy of weightlessness♪ 21 00:01:12,900 --> 00:01:14,900 ♪There's resistance in the headwind♪ 22 00:01:14,940 --> 00:01:17,700 ♪It's a favor from fate♪ 23 00:01:18,100 --> 00:01:20,580 ♪At the end, a miracle will♪ 24 00:01:20,580 --> 00:01:24,940 ♪Stand by me forever♪ 25 00:01:28,420 --> 00:01:33,020 ♪Forever♪ 26 00:01:33,340 --> 00:01:34,480 [Ski into Love] 27 00:01:34,480 --> 00:01:35,980 [Adapted from Jinjiang Literature City's novel "Ski into Love" by Qing Mei] 28 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 [Episode 20] 29 00:01:40,250 --> 00:01:41,780 So, Zhao Keyan 30 00:01:42,320 --> 00:01:43,460 isn't your name? 31 00:01:45,390 --> 00:01:46,680 I've been 32 00:01:46,680 --> 00:01:47,560 calling you that 33 00:01:47,560 --> 00:01:49,360 for years, 34 00:01:49,360 --> 00:01:50,480 silly pup. 35 00:01:52,760 --> 00:01:54,570 I adopted you from him, 36 00:01:55,350 --> 00:01:57,250 made him my wingman, 37 00:01:57,960 --> 00:01:59,970 and he spent years trying to date me. 38 00:02:00,200 --> 00:02:01,480 But I deleted his contact 39 00:02:01,480 --> 00:02:02,490 twice. 40 00:02:04,070 --> 00:02:05,240 Now karma's come knocking. 41 00:02:07,590 --> 00:02:08,220 Zhao Keyan, 42 00:02:08,240 --> 00:02:10,170 what should I do? 43 00:02:20,120 --> 00:02:20,620 What do you think? 44 00:02:21,920 --> 00:02:22,660 Lower. 45 00:02:22,710 --> 00:02:23,250 Lower? 46 00:02:23,640 --> 00:02:24,010 Here? 47 00:02:24,400 --> 00:02:24,940 More to the left. 48 00:02:25,240 --> 00:02:25,850 Alright. 49 00:02:26,200 --> 00:02:26,730 How about now? 50 00:02:26,990 --> 00:02:27,810 This is perfect. 51 00:02:27,960 --> 00:02:28,570 Alright. 52 00:02:31,400 --> 00:02:31,780 Chong, 53 00:02:32,200 --> 00:02:32,780 you're back! 54 00:02:32,780 --> 00:02:33,290 You're back. 55 00:02:35,400 --> 00:02:36,060 You're home, son. 56 00:02:39,080 --> 00:02:40,290 Let's put this on the table first. 57 00:02:40,550 --> 00:02:40,940 Alright. 58 00:02:44,310 --> 00:02:44,970 Be careful. 59 00:02:46,030 --> 00:02:46,620 Careful. 60 00:02:47,310 --> 00:02:47,780 Good. 61 00:02:49,640 --> 00:02:49,970 All set. 62 00:02:50,640 --> 00:02:51,690 Thank you for everything, son. 63 00:02:55,400 --> 00:02:55,900 Shan, 64 00:02:58,120 --> 00:02:58,730 open it yourself. 65 00:03:02,750 --> 00:03:03,100 Mom. 66 00:03:57,240 --> 00:03:58,180 Alright, Shan. 67 00:03:58,990 --> 00:03:59,810 Give it a try. 68 00:03:59,960 --> 00:04:00,620 Are you recording? 69 00:04:01,120 --> 00:04:01,460 Yeah. 70 00:04:01,680 --> 00:04:02,180 Ready? 71 00:04:02,240 --> 00:04:02,730 Do you need help? 72 00:04:04,200 --> 00:04:04,940 Let me help you up. 73 00:04:05,800 --> 00:04:06,560 Come on. 74 00:04:06,680 --> 00:04:07,220 Take it slow. 75 00:04:07,230 --> 00:04:07,850 There's no rush. 76 00:04:07,920 --> 00:04:08,340 Be careful. 77 00:04:08,480 --> 00:04:08,970 Take it easy. 78 00:04:09,120 --> 00:04:09,770 Be careful. 79 00:04:09,770 --> 00:04:10,460 There's no rush. 80 00:04:11,570 --> 00:04:12,130 Good. 81 00:04:12,990 --> 00:04:14,380 Slowly. 82 00:04:16,300 --> 00:04:17,460 Put one foot down first. 83 00:04:18,480 --> 00:04:18,930 Good. 84 00:04:20,480 --> 00:04:20,930 Careful. 85 00:04:21,040 --> 00:04:21,780 Slow and steady. 86 00:04:22,070 --> 00:04:22,700 Don't rush. 87 00:04:22,990 --> 00:04:23,580 Now this foot too. 88 00:04:23,600 --> 00:04:24,100 Take your time. 89 00:04:24,920 --> 00:04:25,410 Good. 90 00:04:25,510 --> 00:04:25,930 Good. 91 00:04:26,190 --> 00:04:26,730 - Here. - Slowly. 92 00:04:26,920 --> 00:04:27,290 Take it easy. 93 00:04:27,970 --> 00:04:28,850 It's okay. Take your time. 94 00:04:28,850 --> 00:04:30,350 No hurry. 95 00:04:30,350 --> 00:04:31,140 Be careful. 96 00:04:31,950 --> 00:04:32,490 Alright. 97 00:04:33,190 --> 00:04:33,730 How do you feel? 98 00:04:38,840 --> 00:04:39,460 Dad, 99 00:04:39,800 --> 00:04:40,580 let go. 100 00:04:40,680 --> 00:04:41,820 I want to try it on my own. 101 00:04:41,920 --> 00:04:42,460 Are you sure? 102 00:04:44,800 --> 00:04:45,580 Alright, give it a shot. 103 00:04:46,040 --> 00:04:47,020 Take it slow. 104 00:04:47,070 --> 00:04:47,700 Easy now. 105 00:04:47,920 --> 00:04:48,800 Step by step. 106 00:04:48,840 --> 00:04:49,460 There's no rush. 107 00:04:50,720 --> 00:04:51,170 Be careful. 108 00:04:56,870 --> 00:04:58,850 I... I'm standing! 109 00:04:58,870 --> 00:04:59,780 Yes, you are! 110 00:05:00,360 --> 00:05:01,100 This is amazing. 111 00:05:01,160 --> 00:05:01,700 Mom, 112 00:05:02,160 --> 00:05:03,410 I'm standing! 113 00:05:04,280 --> 00:05:04,830 This is incredible! 114 00:05:04,830 --> 00:05:05,660 - I'm standing. - How does it feel? 115 00:05:05,820 --> 00:05:06,610 Try taking a few steps. 116 00:05:06,840 --> 00:05:07,340 Yeah. 117 00:05:07,870 --> 00:05:08,530 It might be tough. 118 00:05:08,560 --> 00:05:09,660 - We'll help you. - Mom, Dad, help her. 119 00:05:09,680 --> 00:05:10,460 We'll help you. 120 00:05:10,720 --> 00:05:11,580 Let's try walking. 121 00:05:12,870 --> 00:05:13,490 It's okay. 122 00:05:13,680 --> 00:05:14,290 Take it easy. 123 00:05:14,370 --> 00:05:15,020 Slow and steady. 124 00:05:15,840 --> 00:05:16,170 Good. 125 00:05:17,360 --> 00:05:17,780 Alright. 126 00:05:20,190 --> 00:05:20,780 Take it slow. 127 00:05:23,160 --> 00:05:24,290 The first step's done. 128 00:05:24,360 --> 00:05:24,930 Keep going. 129 00:05:25,720 --> 00:05:26,170 Alright! 130 00:05:26,950 --> 00:05:27,460 Amazing! 131 00:05:29,360 --> 00:05:30,140 Look at you. 132 00:05:30,160 --> 00:05:31,100 I'm really standing. 133 00:05:31,280 --> 00:05:31,850 Yes, 134 00:05:31,950 --> 00:05:32,730 we saw it! 135 00:05:32,870 --> 00:05:33,490 Alright... 136 00:05:35,040 --> 00:05:35,730 Alright... 137 00:05:35,950 --> 00:05:36,660 That's amazing! 138 00:05:37,160 --> 00:05:38,140 You did it! 139 00:05:41,360 --> 00:05:42,780 What kind of game is this? 140 00:06:09,550 --> 00:06:10,850 Who was she trying to call? 141 00:06:14,950 --> 00:06:17,290 Who were you calling? 142 00:06:26,820 --> 00:06:28,370 You, of course. 143 00:06:28,390 --> 00:06:28,850 Who else 144 00:06:28,870 --> 00:06:29,930 would I call? 145 00:06:31,550 --> 00:06:33,370 I just tried calling you too. 146 00:06:35,120 --> 00:06:36,900 Happy Chinese New Year, Bai! 147 00:06:37,240 --> 00:06:39,220 Happy Chinese New Year, Heizi! 148 00:06:43,120 --> 00:06:43,820 I told you earlier 149 00:06:43,870 --> 00:06:45,580 my prostheses arrived, right? 150 00:06:47,950 --> 00:06:50,530 I've already put them on. 151 00:06:51,240 --> 00:06:51,700 You... 152 00:06:52,120 --> 00:06:53,370 You put them on? 153 00:06:54,390 --> 00:06:55,260 Let me see! 154 00:06:56,430 --> 00:06:57,050 Sure. 155 00:07:12,120 --> 00:07:13,170 You know, 156 00:07:14,210 --> 00:07:16,530 this is the first pair of shoes 157 00:07:17,240 --> 00:07:18,820 I've worn since losing my legs. 158 00:07:26,680 --> 00:07:28,580 Thank you, Heizi. 159 00:07:34,280 --> 00:07:35,700 Wait, are you crying? 160 00:07:39,680 --> 00:07:40,370 They look amazing. 161 00:07:43,430 --> 00:07:44,700 You look amazing in them. 162 00:07:50,720 --> 00:07:51,170 Shan, 163 00:07:53,240 --> 00:07:53,930 wait for me to come back. 164 00:07:55,190 --> 00:07:56,220 When I'm back, 165 00:07:57,040 --> 00:07:57,850 we'll do everything 166 00:07:58,920 --> 00:07:59,970 we missed out on before, 167 00:08:00,720 --> 00:08:01,850 okay? 168 00:08:06,680 --> 00:08:07,220 Okay! 169 00:08:11,310 --> 00:08:12,490 When you're back, 170 00:08:13,630 --> 00:08:14,530 I'll truly be able 171 00:08:14,550 --> 00:08:15,780 to stand beside you. 172 00:08:24,390 --> 00:08:25,280 Why did you have to cry? 173 00:08:25,280 --> 00:08:25,780 Crying 174 00:08:25,800 --> 00:08:27,340 is contagious. 175 00:08:28,070 --> 00:08:29,260 I didn't cry. 176 00:08:29,630 --> 00:08:30,410 I'm not crying. 177 00:08:30,990 --> 00:08:31,700 No crying. 178 00:08:31,920 --> 00:08:34,370 Today is a wonderful day! 179 00:08:35,560 --> 00:08:36,060 Exactly. 180 00:08:36,670 --> 00:08:38,010 It's the first day of the Spring Festival. 181 00:08:38,440 --> 00:08:39,580 It's a perfect day. 182 00:08:40,360 --> 00:08:41,130 Here's a kiss 183 00:08:42,160 --> 00:08:42,700 for you. 184 00:08:45,510 --> 00:08:46,250 I'll be waiting for you. 185 00:08:48,020 --> 00:08:48,410 Okay. 186 00:08:50,360 --> 00:08:51,250 I miss you. 187 00:09:12,080 --> 00:09:12,820 So, 188 00:09:13,440 --> 00:09:14,540 it's Chinese New Year's Eve 189 00:09:15,200 --> 00:09:16,010 and the first day 190 00:09:16,030 --> 00:09:17,300 I've been able to stand up. 191 00:09:18,880 --> 00:09:19,420 Chong, 192 00:09:20,390 --> 00:09:21,220 here's 193 00:09:21,720 --> 00:09:22,340 to you. 194 00:09:24,030 --> 00:09:25,580 Look at her, bragging over a Coke. 195 00:09:26,750 --> 00:09:27,580 No, 196 00:09:28,200 --> 00:09:29,340 seriously, 197 00:09:29,540 --> 00:09:30,860 thank you for everything 198 00:09:30,860 --> 00:09:31,970 you did for my prostheses. 199 00:09:32,670 --> 00:09:33,060 I'm 200 00:09:33,560 --> 00:09:34,130 really grateful. 201 00:09:37,150 --> 00:09:37,770 Alright. 202 00:09:38,510 --> 00:09:39,650 Work hard on recuperating 203 00:09:40,240 --> 00:09:41,340 and make it all worth it. 204 00:09:42,560 --> 00:09:43,100 Of course. 205 00:09:43,790 --> 00:09:44,540 Look at you. 206 00:09:44,630 --> 00:09:45,130 You're just like your mom. 207 00:09:45,150 --> 00:09:46,340 Tough on the outside, soft on the inside. 208 00:09:47,240 --> 00:09:48,770 What are you talking about? 209 00:09:49,320 --> 00:09:50,010 Don't act 210 00:09:50,240 --> 00:09:51,130 like you don't fuss over things. 211 00:09:51,670 --> 00:09:52,940 I was complimenting 212 00:09:52,990 --> 00:09:53,460 you. 213 00:09:53,870 --> 00:09:54,300 Come on. 214 00:09:54,600 --> 00:09:55,370 Let's have a drink too. 215 00:09:55,790 --> 00:09:56,340 Come on, honey. 216 00:09:57,120 --> 00:09:57,540 Cheers. 217 00:09:58,320 --> 00:09:59,460 What a lovely couple. 218 00:10:02,080 --> 00:10:03,730 Can you not flirt in front 219 00:10:03,790 --> 00:10:04,970 of us kids? 220 00:10:06,990 --> 00:10:08,130 Hey, don't speak nonsense. 221 00:10:08,240 --> 00:10:09,100 Watch your language, kiddo. 222 00:10:09,120 --> 00:10:09,490 Exactly. 223 00:10:09,510 --> 00:10:11,010 I'm too young for this. 224 00:10:15,510 --> 00:10:16,580 Alright, let's eat. 225 00:10:16,720 --> 00:10:17,180 Dig in. 226 00:10:17,320 --> 00:10:18,060 Let's eat. 227 00:10:18,320 --> 00:10:19,130 Try your dad's cooking. 228 00:10:19,360 --> 00:10:20,340 What's the filling, Mom? 229 00:10:20,390 --> 00:10:21,010 It smells amazing. 230 00:10:21,240 --> 00:10:21,820 It's cabbage. 231 00:10:24,440 --> 00:10:25,340 Dad, Mom, 232 00:10:27,320 --> 00:10:28,300 there's something 233 00:10:29,200 --> 00:10:29,820 I want 234 00:10:30,390 --> 00:10:31,490 to talk to you about. 235 00:10:31,910 --> 00:10:32,650 What is it? 236 00:10:40,840 --> 00:10:41,940 I want to go back to the team 237 00:10:42,670 --> 00:10:43,580 and continue training for Big Air. 238 00:11:05,960 --> 00:11:07,080 Why are you 239 00:11:07,080 --> 00:11:08,460 bringing this up now? 240 00:11:14,030 --> 00:11:14,580 Mom... 241 00:11:38,270 --> 00:11:38,770 Son, 242 00:11:41,440 --> 00:11:42,700 I've been keeping these for you. 243 00:11:50,860 --> 00:11:53,580 [National Youth Snowboarding Championship] 244 00:11:58,600 --> 00:11:59,420 That's my boy! 245 00:12:04,200 --> 00:12:04,610 Well done. 246 00:12:04,990 --> 00:12:05,780 I'm so proud of you. 247 00:12:06,030 --> 00:12:06,580 Mom, 248 00:12:06,630 --> 00:12:07,850 look at what I won! 249 00:12:07,870 --> 00:12:08,490 Nice. 250 00:12:08,720 --> 00:12:09,540 You've got flowers too? 251 00:12:09,790 --> 00:12:11,420 You're amazing, Chong. 252 00:12:11,630 --> 00:12:12,010 Come. 253 00:12:12,320 --> 00:12:13,130 Come here. Tell me. 254 00:12:13,480 --> 00:12:14,340 Who won 255 00:12:14,360 --> 00:12:14,970 first place today? 256 00:12:15,240 --> 00:12:15,700 I did! 257 00:12:15,750 --> 00:12:16,250 Really? 258 00:12:16,670 --> 00:12:17,340 That's incredible. 259 00:12:17,480 --> 00:12:17,970 Mom, 260 00:12:18,150 --> 00:12:18,940 when I grow up, 261 00:12:19,080 --> 00:12:19,730 I want to be a snowboarder 262 00:12:19,840 --> 00:12:20,940 like you and Dad 263 00:12:21,240 --> 00:12:22,610 and win tons of medals! 264 00:12:23,320 --> 00:12:24,060 Then you'll need 265 00:12:24,080 --> 00:12:24,770 to train every day. 266 00:12:24,870 --> 00:12:25,370 How about that? 267 00:12:25,560 --> 00:12:26,370 Awesome! 268 00:12:26,630 --> 00:12:27,820 Snowboarding is the best! 269 00:12:30,510 --> 00:12:30,970 Son, 270 00:12:32,240 --> 00:12:33,100 we've always known 271 00:12:34,080 --> 00:12:34,970 what you wanted. 272 00:12:35,910 --> 00:12:36,610 Think about it. 273 00:12:36,900 --> 00:12:37,630 Our whole family 274 00:12:37,630 --> 00:12:38,770 comes from ice and snow. 275 00:12:39,390 --> 00:12:40,220 I even won 276 00:12:40,480 --> 00:12:41,890 your mom's heart on the slopes. 277 00:12:43,910 --> 00:12:45,130 That's just a fact. 278 00:12:45,360 --> 00:12:46,220 Why be shy about it? 279 00:12:48,510 --> 00:12:49,610 Anyway, we know 280 00:12:49,960 --> 00:12:50,650 how you feel. 281 00:12:53,200 --> 00:12:54,010 These past few years, 282 00:12:55,200 --> 00:12:55,850 we were just 283 00:12:57,200 --> 00:12:58,420 too worried about you getting hurt. 284 00:12:59,390 --> 00:13:00,580 That's just how parents are. 285 00:13:01,840 --> 00:13:02,770 Don't blame us. 286 00:13:06,720 --> 00:13:07,370 But recently, 287 00:13:07,390 --> 00:13:08,010 your mom and I 288 00:13:08,240 --> 00:13:08,940 have thought it through. 289 00:13:10,630 --> 00:13:11,890 We don't want you to live 290 00:13:13,030 --> 00:13:13,650 with regrets. 291 00:13:18,150 --> 00:13:18,610 Son, 292 00:13:21,440 --> 00:13:23,540 since you've made up your mind, 293 00:13:24,720 --> 00:13:25,700 go train hard 294 00:13:26,120 --> 00:13:26,730 with Mr. Wang. 295 00:13:28,240 --> 00:13:30,010 Work your way back to the team 296 00:13:30,910 --> 00:13:32,580 and onto the big air you love. 297 00:13:39,510 --> 00:13:39,970 Wait. 298 00:13:41,120 --> 00:13:41,580 Wait. 299 00:13:42,990 --> 00:13:44,180 Dad, Mom, 300 00:13:45,200 --> 00:13:46,100 so you're really 301 00:13:46,990 --> 00:13:47,540 okay with this? 302 00:13:47,600 --> 00:13:48,090 Yes. 303 00:13:48,120 --> 00:13:48,940 Absolutely. 304 00:13:51,320 --> 00:13:52,220 But 305 00:13:54,030 --> 00:13:54,820 you have to 306 00:13:55,030 --> 00:13:56,580 promise me 307 00:13:57,270 --> 00:13:59,060 you'll come back safe and sound. 308 00:13:59,320 --> 00:14:00,580 Otherwise, I won't allow it. 309 00:14:01,320 --> 00:14:01,970 Did you hear that? 310 00:14:08,150 --> 00:14:08,540 Mom, 311 00:14:08,790 --> 00:14:09,460 don't worry. 312 00:14:11,100 --> 00:14:12,700 I'll bring back more, not less. 313 00:14:13,990 --> 00:14:14,940 What are you talking about? 314 00:14:15,030 --> 00:14:16,060 More of what? Less of what? 315 00:14:16,080 --> 00:14:16,850 - Yeah. - What do you mean? 316 00:14:16,870 --> 00:14:17,730 More medals! 317 00:14:19,120 --> 00:14:20,010 More medals! 318 00:14:20,030 --> 00:14:20,970 Now that's something 319 00:14:20,990 --> 00:14:21,700 I can get behind! 320 00:14:21,960 --> 00:14:22,480 Right? 321 00:14:22,480 --> 00:14:22,940 Absolutely. 322 00:14:22,990 --> 00:14:24,220 - Cheers. - Go for gold, Chong! 323 00:14:24,630 --> 00:14:24,970 Cheers. 324 00:14:25,040 --> 00:14:25,770 Absolutely! 325 00:14:25,910 --> 00:14:27,100 - Happy Chinese New Year! - Happy Chinese New Year! 326 00:14:27,240 --> 00:14:27,770 Happy Chinese New Year. 327 00:14:27,870 --> 00:14:28,490 Happy Chinese New Year. 328 00:14:32,960 --> 00:14:33,540 Alright, time to eat. 329 00:14:33,720 --> 00:14:34,490 Yes, dig in. 330 00:14:34,720 --> 00:14:35,300 The dumplings are getting cold. 331 00:14:35,360 --> 00:14:35,850 Eat up, son. 332 00:14:42,200 --> 00:14:43,180 I'll take out the trash. 333 00:14:43,360 --> 00:14:43,850 Go ahead. 334 00:14:44,240 --> 00:14:45,730 Dad, put on a jacket. 335 00:14:45,910 --> 00:14:46,490 I'll be fine. 336 00:14:53,240 --> 00:14:54,010 Zhi, 337 00:14:54,080 --> 00:14:55,010 Happy Chinese New Year! 338 00:14:55,200 --> 00:14:55,890 Hold on. 339 00:14:55,990 --> 00:14:57,490 Let me find a quiet spot. 340 00:14:59,870 --> 00:15:01,010 Happy Chinese New Year, Shan. 341 00:15:01,010 --> 00:15:02,060 Did you get any red envelopes? 342 00:15:02,630 --> 00:15:03,700 Yes, I did. 343 00:15:05,080 --> 00:15:06,820 I have great news. 344 00:15:07,360 --> 00:15:07,970 What is it? 345 00:15:11,560 --> 00:15:12,730 Look at my legs! 346 00:15:12,730 --> 00:15:13,730 That's amazing! 347 00:15:15,120 --> 00:15:16,300 Congrats! 348 00:15:17,630 --> 00:15:18,300 How do they feel? 349 00:15:18,960 --> 00:15:20,060 They work like a charm. 350 00:15:20,960 --> 00:15:21,610 That's great. 351 00:15:26,080 --> 00:15:27,460 Let me show you my brother. 352 00:15:32,510 --> 00:15:34,580 Do you want to say hi? 353 00:15:36,840 --> 00:15:38,180 I'd rather not. 354 00:15:39,080 --> 00:15:39,850 Then let me tell you 355 00:15:39,870 --> 00:15:41,010 a little secret. 356 00:15:41,510 --> 00:15:42,730 He's rejoining 357 00:15:43,200 --> 00:15:44,610 the national team after the Spring Festival. 358 00:15:45,910 --> 00:15:46,970 Are your parents okay with it? 359 00:15:47,600 --> 00:15:48,420 Of course. 360 00:15:49,270 --> 00:15:49,970 Pretty soon, 361 00:15:50,080 --> 00:15:51,180 Snowboarding Comic Awards will be 362 00:15:51,270 --> 00:15:52,060 inviting him 363 00:15:52,200 --> 00:15:53,130 as a guest presenter. 364 00:15:55,630 --> 00:15:56,700 Well, congrats to him too. 365 00:16:04,870 --> 00:16:05,460 Zhi, 366 00:16:06,120 --> 00:16:07,060 Chong didn't 367 00:16:07,480 --> 00:16:08,940 run away. 368 00:16:09,360 --> 00:16:10,370 He just took 369 00:16:10,440 --> 00:16:11,060 a step back 370 00:16:11,840 --> 00:16:13,100 to give you both some space 371 00:16:13,150 --> 00:16:14,850 so he could come back to you stronger. 372 00:16:16,390 --> 00:16:16,970 So, 373 00:16:17,790 --> 00:16:18,820 can you 374 00:16:19,360 --> 00:16:20,130 wait for him 375 00:16:20,320 --> 00:16:21,770 just a little longer? 376 00:16:28,120 --> 00:16:28,770 I'm hanging up now. 377 00:16:29,120 --> 00:16:29,970 Happy Chinese New Year. 378 00:16:32,480 --> 00:16:33,130 Happy Chinese New Year. 379 00:16:34,630 --> 00:16:35,100 Bye-bye. 380 00:17:30,140 --> 00:17:33,620 ♪Memories, after the midnight snowfall♪ 381 00:17:33,820 --> 00:17:37,500 ♪Remain hidden for so long...♪ 382 00:17:37,500 --> 00:17:40,260 [To MissyJi: Thank you. Happy Chinese New Year] 383 00:17:41,260 --> 00:17:44,620 ♪Is locked in my heart♪ 384 00:17:44,780 --> 00:17:51,660 ♪The hourglass quietly flows in reverse♪ 385 00:17:52,420 --> 00:17:58,500 ♪Let this journey drift as it will♪ 386 00:17:58,820 --> 00:18:04,860 ♪From now on, I'll stay for you♪ 387 00:18:04,870 --> 00:18:05,980 Master, take this! 388 00:18:07,460 --> 00:18:09,420 [Filmed in a safe environment. Do not attempt] 389 00:18:09,420 --> 00:18:12,940 ♪Let me stand under the snow♪ 390 00:18:13,100 --> 00:18:17,660 ♪So that you remain warm next to me♪ 391 00:18:17,740 --> 00:18:19,460 ♪Crossing stitches...♪ 392 00:18:20,120 --> 00:18:20,690 Wei Zhi, 393 00:18:23,230 --> 00:18:23,930 I like you. 394 00:18:24,420 --> 00:18:27,780 ♪Let the snow keep my silence♪ 395 00:18:28,220 --> 00:18:32,620 ♪As I fall with you into the depths♪ 396 00:18:32,740 --> 00:18:34,540 ♪I'm not bright like fireworks♪ 397 00:18:34,620 --> 00:18:38,980 ♪But still I wish to hold you tight♪ 398 00:18:43,360 --> 00:18:44,060 What about us? 399 00:18:45,760 --> 00:18:46,500 We'll only 400 00:18:46,630 --> 00:18:48,260 get happier and happier. 401 00:18:49,390 --> 00:18:51,060 Our life will be as sweet 402 00:18:51,280 --> 00:18:52,410 as this candy. 403 00:19:01,040 --> 00:19:01,610 They say couples 404 00:19:01,710 --> 00:19:03,540 who ride the Ferris wheel together will break up. 405 00:19:04,670 --> 00:19:06,340 But if they kiss at the top, 406 00:19:07,230 --> 00:19:08,210 they'll stay together forever. 407 00:19:11,180 --> 00:19:14,460 ♪To have a similar wound♪ 408 00:19:14,860 --> 00:19:19,300 ♪I reach out to touch the end...♪ 409 00:19:19,320 --> 00:19:20,540 But life isn't a ski resort. 410 00:19:22,520 --> 00:19:23,780 I need to step up 411 00:19:25,080 --> 00:19:26,130 and build a future that's 412 00:19:27,000 --> 00:19:27,740 stable and secure 413 00:19:27,760 --> 00:19:28,850 for both of us. 414 00:19:32,320 --> 00:19:33,020 I'm sorry. 415 00:19:39,340 --> 00:19:43,060 ♪Please forgive my silence...♪ 416 00:19:43,060 --> 00:19:44,180 [To MissyJi: Thank you. Happy Chinese New Year] 417 00:19:47,860 --> 00:19:49,780 ♪Shining like fireworks♪ 418 00:19:49,780 --> 00:19:55,580 ♪Not as warm as holding you close♪ 419 00:19:59,620 --> 00:20:03,060 ♪Memories, after the midnight snowfall♪ 420 00:20:03,180 --> 00:20:06,260 ♪Remain hidden for so long♪ 421 00:20:07,140 --> 00:20:10,860 ♪The hibernation dream is radiant as always♪ 422 00:20:11,060 --> 00:20:15,060 ♪There's warmth in the heart♪ 423 00:21:31,870 --> 00:21:32,450 You're finally here! 424 00:21:41,760 --> 00:21:42,410 Any later, 425 00:21:42,710 --> 00:21:43,890 and I'd be retired! 426 00:21:44,360 --> 00:21:45,210 I'm here now, aren't I? 427 00:21:50,630 --> 00:21:52,100 It's your first day back. Are you nervous? 428 00:22:10,670 --> 00:22:11,100 Shan Chong, 429 00:22:12,190 --> 00:22:12,820 are you ready? 430 00:22:14,760 --> 00:22:15,260 I am. 431 00:22:16,230 --> 00:22:17,370 Meet at the track at 4:30 PM. 432 00:22:17,910 --> 00:22:18,260 Got it. 433 00:22:22,910 --> 00:22:23,650 Here, your pants. 434 00:22:30,000 --> 00:22:30,500 Remember, 4:30 PM. 435 00:22:30,600 --> 00:22:31,780 Don't be late! 436 00:22:32,230 --> 00:22:32,740 Bye. 437 00:22:56,660 --> 00:22:58,380 ♪If the world is ready♪ 438 00:22:58,540 --> 00:23:01,500 ♪What can I do when it gives me a hard time?♪ 439 00:23:01,700 --> 00:23:03,460 ♪Instead of hiding♪ 440 00:23:03,620 --> 00:23:06,540 ♪I'll embrace the change♪ 441 00:23:06,860 --> 00:23:08,460 ♪Thousands of falls♪ 442 00:23:08,660 --> 00:23:11,660 ♪Will teach me how to jump♪ 443 00:23:11,900 --> 00:23:13,500 ♪Thousands of burns♪ 444 00:23:13,740 --> 00:23:16,660 ♪Will make the best fireworks ever♪ 445 00:23:16,900 --> 00:23:18,540 ♪If I'm going to land♪ 446 00:23:18,660 --> 00:23:21,380 ♪I need to have the guts to fly♪ 447 00:23:21,500 --> 00:23:23,380 ♪So what if I hibernated?♪ 448 00:23:23,620 --> 00:23:25,900 ♪Passion will give me the light♪ 449 00:23:26,060 --> 00:23:28,340 ♪And the volume♪ 450 00:23:28,580 --> 00:23:31,820 ♪To shout to the world♪ 451 00:23:31,980 --> 00:23:32,900 ♪Don't hesitate♪ 452 00:23:32,940 --> 00:23:34,460 ♪Run and run and run♪ 453 00:23:34,700 --> 00:23:36,860 ♪I'm flying through the air♪ 454 00:23:37,020 --> 00:23:37,940 ♪Don't be afraid♪ 455 00:23:37,940 --> 00:23:39,500 ♪Jump and jump and jump♪ 456 00:23:39,620 --> 00:23:42,820 ♪To feel the joy of weightlessness♪ 457 00:23:43,020 --> 00:23:45,020 ♪There's resistance in the headwind♪ 458 00:23:45,500 --> 00:23:48,340 ♪It's a favor from fate♪ 459 00:23:48,420 --> 00:23:50,580 ♪At the end, a miracle will♪ 460 00:23:50,660 --> 00:23:55,100 ♪Stand by me forever♪ 461 00:24:03,660 --> 00:24:05,220 ♪Ten thousand days and nights♪ 462 00:24:05,380 --> 00:24:08,500 ♪Is that enough for a moment of breakthrough?♪ 463 00:24:08,820 --> 00:24:10,260 ♪Ten thousand departures♪ 464 00:24:10,660 --> 00:24:13,740 ♪Will they ever lead to one true arrival?♪ 465 00:24:13,860 --> 00:24:15,460 ♪If I'm going to land♪ 466 00:24:15,540 --> 00:24:18,220 ♪I need to have the guts to fly♪ 467 00:24:18,380 --> 00:24:20,220 ♪So what if I hibernated?♪ 468 00:24:20,340 --> 00:24:22,700 ♪Passion will give me the light♪ 469 00:24:22,900 --> 00:24:25,180 ♪And the volume♪ 470 00:24:25,460 --> 00:24:28,820 ♪To shout to the world♪ 471 00:24:28,940 --> 00:24:29,900 ♪Don't hesitate♪ 472 00:24:29,940 --> 00:24:31,420 ♪Run and run and run♪ 473 00:24:31,660 --> 00:24:33,900 ♪Bravery in the name of the insignificant♪ 474 00:24:33,980 --> 00:24:34,860 ♪Don't be afraid♪ 475 00:24:34,860 --> 00:24:36,420 ♪Jump and jump and jump♪ 476 00:24:36,580 --> 00:24:39,780 ♪Leap into boundless mountains and seas♪ 477 00:24:40,140 --> 00:24:42,140 ♪I stand on the edge of fate♪ 478 00:24:42,220 --> 00:24:45,220 ♪This jump will be extraordinary♪ 479 00:24:45,460 --> 00:24:47,500 ♪I have the whole world behind me♪ 480 00:24:47,660 --> 00:24:51,820 ♪Stand by me forever♪ 481 00:24:51,820 --> 00:24:55,060 [Big Air World Cup Countdown: 347 Days] 482 00:25:06,180 --> 00:25:09,120 [University of Nancheng] 483 00:25:09,120 --> 00:25:10,020 Could you scan this 484 00:25:10,080 --> 00:25:11,130 and fill out a quick survey? 485 00:25:11,130 --> 00:25:11,890 You can take as many snacks 486 00:25:11,910 --> 00:25:12,610 as you want. 487 00:25:12,710 --> 00:25:13,100 Sure. 488 00:25:14,630 --> 00:25:15,170 Thanks. 489 00:25:15,710 --> 00:25:16,100 Thank you. 490 00:25:16,670 --> 00:25:17,260 Great. 491 00:25:17,320 --> 00:25:17,770 Done. 492 00:25:17,870 --> 00:25:18,370 Okay... 493 00:25:18,710 --> 00:25:19,300 Take whatever 494 00:25:19,390 --> 00:25:19,820 you like. 495 00:25:19,950 --> 00:25:20,450 Alright. 496 00:25:20,950 --> 00:25:21,650 Thank you so much. 497 00:25:22,080 --> 00:25:22,580 Bye-bye. 498 00:25:22,760 --> 00:25:23,100 Bye. 499 00:25:23,230 --> 00:25:23,540 Bye-bye. 500 00:25:24,360 --> 00:25:25,340 This sounds nice. 501 00:25:26,800 --> 00:25:27,740 Here, fill one out too. 502 00:25:29,600 --> 00:25:30,130 You... 503 00:25:30,470 --> 00:25:31,540 You're sweating. 504 00:25:31,950 --> 00:25:32,890 It's so hot. 505 00:25:33,280 --> 00:25:34,540 Have you been standing here all day? 506 00:25:35,000 --> 00:25:36,260 It's fine. Just part of the job. 507 00:25:36,840 --> 00:25:37,580 Tell you what, 508 00:25:37,800 --> 00:25:38,850 give me all of these, 509 00:25:39,150 --> 00:25:39,890 and I'll get my classmates 510 00:25:39,950 --> 00:25:40,650 to fill them out for you. 511 00:25:42,560 --> 00:25:43,130 Really? 512 00:25:43,280 --> 00:25:44,540 That's too much trouble for you. 513 00:25:44,840 --> 00:25:45,850 Not at all. 514 00:25:46,190 --> 00:25:47,450 How about we add each other on WeChat? 515 00:25:48,150 --> 00:25:48,450 Sure, 516 00:25:48,630 --> 00:25:49,210 I'll scan you. 517 00:25:51,000 --> 00:25:51,300 Got it. 518 00:25:51,800 --> 00:25:52,850 I'll send you the QR code later. 519 00:25:53,000 --> 00:25:53,370 Alright. 520 00:25:54,950 --> 00:25:55,370 Thank you. 521 00:25:55,810 --> 00:25:57,210 - No problem. Bye. - Bye! 522 00:25:59,120 --> 00:26:00,650 Flirting in broad daylight? 523 00:26:00,910 --> 00:26:02,340 Impressive, Zhao Keyan. 524 00:26:04,000 --> 00:26:04,410 I wasn't. 525 00:26:04,470 --> 00:26:05,470 She added me 526 00:26:05,470 --> 00:26:06,850 to help with the survey. 527 00:26:13,360 --> 00:26:13,740 Thanks. 528 00:26:14,670 --> 00:26:15,340 Come with me. 529 00:26:15,950 --> 00:26:16,850 I, your boss, 530 00:26:17,040 --> 00:26:17,890 have other plans for you. 531 00:26:21,470 --> 00:26:22,410 Man, this takes me back. 532 00:26:23,150 --> 00:26:24,890 Back when I was in the student council, 533 00:26:25,080 --> 00:26:26,170 I worked in that office. 534 00:26:27,280 --> 00:26:27,890 I know. 535 00:26:28,150 --> 00:26:28,820 Room 302, right? 536 00:26:29,430 --> 00:26:30,300 How do you know that? 537 00:26:32,470 --> 00:26:33,780 We were right next door. 538 00:26:35,040 --> 00:26:35,580 Really? 539 00:26:39,190 --> 00:26:41,010 You know, our school had 540 00:26:41,010 --> 00:26:41,920 some pretty good perks. 541 00:26:42,320 --> 00:26:42,850 I remember 542 00:26:42,910 --> 00:26:44,340 that ever since I became department head, 543 00:26:44,470 --> 00:26:45,340 for two whole years, 544 00:26:45,560 --> 00:26:46,740 whenever I was on duty, 545 00:26:46,800 --> 00:26:48,060 I'd receive late-night takeouts. 546 00:26:48,150 --> 00:26:49,060 The food was different every time. 547 00:26:49,870 --> 00:26:50,820 Not bad, huh? 548 00:26:55,080 --> 00:26:55,450 What's wrong? 549 00:26:55,870 --> 00:26:56,580 You never got any? 550 00:26:57,630 --> 00:26:58,690 Nope. 551 00:26:59,360 --> 00:27:00,650 In fact, it was me who ordered them 552 00:27:01,040 --> 00:27:01,740 for you. 553 00:27:02,360 --> 00:27:03,170 I even delivered them 554 00:27:03,840 --> 00:27:04,690 to you twice. 555 00:27:06,390 --> 00:27:07,060 Seriously? 556 00:27:08,630 --> 00:27:09,130 Is there anything else 557 00:27:09,190 --> 00:27:10,020 I don't know? 558 00:27:10,870 --> 00:27:11,780 Nothing much. 559 00:27:11,950 --> 00:27:12,740 It all happened 560 00:27:12,760 --> 00:27:13,540 ages ago. 561 00:27:19,460 --> 00:27:20,280 [University of Nancheng] 562 00:27:20,280 --> 00:27:21,540 [One-Stop Student Center] Senior, try this. 563 00:27:21,910 --> 00:27:22,980 He makes 564 00:27:23,040 --> 00:27:24,300 the best instant noodles. 565 00:27:31,230 --> 00:27:32,610 So you were the one who made me 566 00:27:32,670 --> 00:27:33,820 instant noodles at the club office? 567 00:27:35,950 --> 00:27:37,060 And when we were in Lezhou... 568 00:27:37,230 --> 00:27:38,060 Cheers! 569 00:27:39,080 --> 00:27:39,610 Cheers! 570 00:27:39,670 --> 00:27:41,410 This is my special 571 00:27:41,670 --> 00:27:43,820 sweet-and-sour egg dry noodles. 572 00:27:44,230 --> 00:27:45,020 Dig in. 573 00:27:45,230 --> 00:27:46,020 This is so good. 574 00:27:46,430 --> 00:27:47,580 I only know two guys 575 00:27:47,600 --> 00:27:48,610 who can make instant noodles 576 00:27:48,630 --> 00:27:49,370 this tasty. 577 00:27:49,560 --> 00:27:50,410 You're one of them. 578 00:28:00,560 --> 00:28:01,170 No wonder 579 00:28:01,230 --> 00:28:02,450 the taste felt familiar. 580 00:28:03,360 --> 00:28:04,170 It was you all along. 581 00:28:05,360 --> 00:28:06,300 I didn't expect you to remember 582 00:28:06,320 --> 00:28:07,370 I ever made you noodles. 583 00:28:07,870 --> 00:28:09,100 I thought you'd forgotten everything. 584 00:28:11,840 --> 00:28:12,540 It's getting late. 585 00:28:12,870 --> 00:28:13,210 Let's go. 586 00:28:18,870 --> 00:28:20,100 Pick up the pace! Stay in line! 587 00:28:21,430 --> 00:28:22,980 Just two more laps. Push through! 588 00:28:24,630 --> 00:28:25,850 Three kilometers in 11 minutes. 589 00:28:26,320 --> 00:28:27,370 If you can't meet the standard, 590 00:28:27,670 --> 00:28:28,780 no one can help you! 591 00:28:29,190 --> 00:28:30,100 Move it! 592 00:28:30,360 --> 00:28:30,820 Move! 593 00:29:00,430 --> 00:29:00,930 Shan Chong, 594 00:29:01,360 --> 00:29:02,650 control your breathing. Lengthen your stride. 595 00:29:02,710 --> 00:29:03,370 You've got this. 596 00:29:08,190 --> 00:29:08,850 You good? 597 00:29:09,040 --> 00:29:10,060 Do you need me to wait for you? 598 00:29:12,360 --> 00:29:13,100 Dai Duo, 599 00:29:13,800 --> 00:29:15,100 you never run out of energy, 600 00:29:15,120 --> 00:29:15,610 do you? 601 00:29:16,040 --> 00:29:17,300 Fine, an extra three kilometers for you! 602 00:29:19,670 --> 00:29:20,580 Hello, Director Zhang. 603 00:29:20,840 --> 00:29:22,540 Thank you for taking the time to meet us. 604 00:29:22,760 --> 00:29:23,340 We're here 605 00:29:23,390 --> 00:29:24,590 to discuss the next steps 606 00:29:24,590 --> 00:29:25,610 of our joint project. 607 00:29:27,080 --> 00:29:28,060 No need to be so formal, Miss Jiang. 608 00:29:28,520 --> 00:29:29,370 Come, have a seat. 609 00:29:29,870 --> 00:29:30,300 Have a seat. 610 00:29:32,910 --> 00:29:33,890 This is Zhao, 611 00:29:34,150 --> 00:29:35,890 also a graduate of the University of Nancheng. 612 00:29:35,950 --> 00:29:37,470 The two of us will be overseeing 613 00:29:37,470 --> 00:29:38,130 this project together. 614 00:29:38,760 --> 00:29:39,260 Hello, Director Zhang. 615 00:29:39,560 --> 00:29:40,210 I'm Zhao Keyan. 616 00:29:40,710 --> 00:29:41,450 Zhao Keyan? 617 00:29:44,040 --> 00:29:45,130 You're Zhao Keyan? 618 00:29:46,870 --> 00:29:47,410 No way. 619 00:29:47,870 --> 00:29:49,060 I've met you before. 620 00:29:49,840 --> 00:29:51,450 You looked different back then. 621 00:29:52,320 --> 00:29:53,060 Well, I lost some weight 622 00:29:53,150 --> 00:29:53,890 over the years. 623 00:29:56,120 --> 00:29:57,400 He's incredibly determined 624 00:29:57,500 --> 00:29:58,670 and always follows through. 625 00:29:58,670 --> 00:29:59,540 I trust him completely. 626 00:29:59,950 --> 00:30:00,690 In a way, 627 00:30:00,710 --> 00:30:02,170 we're giving back 628 00:30:02,230 --> 00:30:02,930 to our alma mater. 629 00:30:05,470 --> 00:30:06,100 Director Zhang, 630 00:30:06,390 --> 00:30:07,020 you know 631 00:30:07,230 --> 00:30:08,430 our team specializes 632 00:30:08,470 --> 00:30:09,500 in urban renewal projects. 633 00:30:09,670 --> 00:30:11,100 We have extensive experience repurposing factories 634 00:30:11,230 --> 00:30:12,100 into creative hubs. 635 00:30:12,300 --> 00:30:14,060 We tailor our approach to suit each site's needs. 636 00:30:14,470 --> 00:30:15,060 For the specifics 637 00:30:15,120 --> 00:30:16,210 of this project, 638 00:30:16,390 --> 00:30:17,410 I'll let Zhao walk you through them. 639 00:30:17,710 --> 00:30:18,060 Alright. 640 00:30:18,430 --> 00:30:19,450 Here, Director Zhang. 641 00:30:19,910 --> 00:30:20,450 Take a look 642 00:30:20,520 --> 00:30:21,890 at our proposal first. 643 00:30:22,000 --> 00:30:22,520 It includes 644 00:30:22,520 --> 00:30:23,450 outdoor 645 00:30:23,470 --> 00:30:24,540 design plans, 646 00:30:24,600 --> 00:30:25,410 several versions 647 00:30:25,470 --> 00:30:26,370 of circulation plans, 648 00:30:26,430 --> 00:30:27,450 and zoning blueprints. 649 00:30:27,520 --> 00:30:28,340 You can go over these first, 650 00:30:28,390 --> 00:30:29,580 and I'll explain the details. 651 00:30:49,840 --> 00:30:50,930 No need to walk us out, sir. 652 00:30:51,280 --> 00:30:51,890 Zhao will send you 653 00:30:51,950 --> 00:30:52,640 the revised plans 654 00:30:52,640 --> 00:30:53,370 once they're ready. 655 00:30:53,600 --> 00:30:53,930 Sounds good. 656 00:30:54,800 --> 00:30:55,580 I won't walk you out then. 657 00:30:55,760 --> 00:30:56,100 No problem. 658 00:30:57,190 --> 00:30:57,610 See you. 659 00:30:58,120 --> 00:30:58,580 Goodbye. 660 00:30:58,710 --> 00:30:59,540 See you. 661 00:31:01,800 --> 00:31:02,410 Take care. 662 00:31:10,470 --> 00:31:11,100 I'm exhausted. 663 00:31:12,000 --> 00:31:12,610 Wang has been 664 00:31:12,670 --> 00:31:13,850 pushing us hard. 665 00:31:14,630 --> 00:31:15,260 Are you tired already? 666 00:31:15,470 --> 00:31:16,380 Look at Chong. 667 00:31:16,900 --> 00:31:17,780 He's giving it his all 668 00:31:18,000 --> 00:31:18,780 without a single complaint. 669 00:31:19,600 --> 00:31:20,820 But Chong isn't like us. 670 00:31:22,120 --> 00:31:22,830 We were all 671 00:31:22,830 --> 00:31:24,330 fans of his as kids. 672 00:31:24,760 --> 00:31:26,250 We all grew up watching him compete. 673 00:31:26,560 --> 00:31:28,020 At the end of the day, 674 00:31:28,430 --> 00:31:29,260 he's still human. 675 00:31:29,600 --> 00:31:30,300 Everyone needs time 676 00:31:30,360 --> 00:31:31,260 to adjust. 677 00:31:32,190 --> 00:31:32,690 True. 678 00:31:32,840 --> 00:31:34,740 He retired 679 00:31:34,870 --> 00:31:35,740 at his peak. 680 00:31:36,390 --> 00:31:37,450 He's back now, 681 00:31:37,600 --> 00:31:39,210 but can he even pass the physical fitness test? 682 00:31:42,000 --> 00:31:43,740 Who were you saying 683 00:31:44,390 --> 00:31:46,060 can't pass the physical fitness test? 684 00:31:46,600 --> 00:31:47,100 No, 685 00:31:47,280 --> 00:31:48,210 I was talking about ranking up 686 00:31:48,280 --> 00:31:49,020 in a game. 687 00:31:50,360 --> 00:31:50,850 Ranking up? 688 00:31:51,190 --> 00:31:51,930 That's odd. 689 00:31:52,560 --> 00:31:53,980 With all the training lately, 690 00:31:53,980 --> 00:31:55,170 you still have time for games? 691 00:31:55,870 --> 00:31:56,930 That just means you're not 692 00:31:57,040 --> 00:31:58,410 training hard enough. 693 00:31:59,040 --> 00:31:59,610 Looks like 694 00:31:59,950 --> 00:32:00,740 I'll have to tell Wang 695 00:32:00,800 --> 00:32:01,890 to give you two extra practice. 696 00:32:02,520 --> 00:32:03,100 Alright, 697 00:32:03,470 --> 00:32:04,500 carry on with your chat. 698 00:32:12,120 --> 00:32:12,890 So, 699 00:32:14,600 --> 00:32:15,210 what did Wang 700 00:32:16,360 --> 00:32:17,540 say to you this morning? 701 00:32:22,670 --> 00:32:23,450 He's making me 702 00:32:25,870 --> 00:32:26,980 a new training plan. 703 00:32:37,560 --> 00:32:38,260 Are you 704 00:32:39,600 --> 00:32:40,740 feeling down about that? 705 00:32:45,600 --> 00:32:46,210 Come on. 706 00:32:46,710 --> 00:32:47,650 Don't try to hide it. 707 00:32:48,520 --> 00:32:49,740 I can tell right away. 708 00:32:49,760 --> 00:32:50,740 You're definitely upset. 709 00:32:51,470 --> 00:32:52,260 It's fine. 710 00:32:52,600 --> 00:32:53,170 Didn't you just...? 711 00:32:54,120 --> 00:32:54,500 What? 712 00:32:55,390 --> 00:32:56,260 So you know we're eating? 713 00:32:57,280 --> 00:32:58,610 If so, shut up and eat. 714 00:33:03,600 --> 00:33:04,100 You go ahead. 715 00:33:04,840 --> 00:33:05,260 I'm full. 716 00:33:06,120 --> 00:33:07,210 I was just trying to cheer you up. 717 00:33:09,150 --> 00:33:09,410 Hey, 718 00:33:10,390 --> 00:33:11,340 at least finish your meal. 719 00:33:11,390 --> 00:33:12,300 You haven't even taken a bite. 720 00:33:14,870 --> 00:33:15,340 Yan, 721 00:33:15,760 --> 00:33:16,690 can you take care of the rest 722 00:33:16,800 --> 00:33:17,450 of the final draft? 723 00:33:17,950 --> 00:33:19,340 No problem. You go ahead. 724 00:33:19,430 --> 00:33:20,370 I'll leave once I'm done. 725 00:33:20,470 --> 00:33:21,060 Alright, bye. 726 00:33:21,190 --> 00:33:21,540 Bye. 727 00:33:24,390 --> 00:33:24,780 Miss Jiang. 728 00:33:27,470 --> 00:33:28,300 Why are you still here? 729 00:33:30,320 --> 00:33:32,300 Li asked me to proofread 730 00:33:32,360 --> 00:33:33,060 a new proposal. 731 00:33:33,120 --> 00:33:33,980 The client wants to see it tomorrow. 732 00:33:34,710 --> 00:33:36,020 The one for the anniversary event? 733 00:33:36,520 --> 00:33:36,890 Yeah. 734 00:33:37,390 --> 00:33:38,410 That one's on a tight deadline. 735 00:33:40,280 --> 00:33:40,930 Have you eaten? 736 00:33:41,390 --> 00:33:41,930 Not yet. 737 00:33:42,520 --> 00:33:43,980 Classic Li, making people work overtime 738 00:33:44,470 --> 00:33:46,060 without even covering meals. 739 00:33:47,280 --> 00:33:48,100 How about 740 00:33:48,710 --> 00:33:49,780 grabbing dinner together later? 741 00:33:53,630 --> 00:33:54,020 No need. 742 00:33:54,150 --> 00:33:54,850 Go do your thing. 743 00:33:55,630 --> 00:33:56,890 I just came to grab something. 744 00:33:57,000 --> 00:33:57,850 I'm free after this. 745 00:33:59,470 --> 00:34:00,340 I'll stay and help. 746 00:34:01,040 --> 00:34:01,890 We'll get it done faster together. 747 00:34:59,000 --> 00:34:59,540 Are you alright? 748 00:34:59,830 --> 00:35:00,690 Should I take you to the infirmary? 749 00:35:01,120 --> 00:35:02,380 I'm fine. I just tweaked my back a little. 750 00:35:03,600 --> 00:35:04,540 Let's go to the infirmary. 751 00:35:04,630 --> 00:35:05,010 Come on. 752 00:35:05,830 --> 00:35:06,330 It's not that bad. 753 00:35:06,920 --> 00:35:08,210 Not that bad? 754 00:35:09,600 --> 00:35:10,610 Either you go on your own, 755 00:35:11,000 --> 00:35:11,980 or I call Wang. 756 00:35:12,040 --> 00:35:13,130 Pick one. 757 00:35:15,520 --> 00:35:16,610 Bro, I'm begging you. 758 00:35:16,630 --> 00:35:17,250 Let's go. 759 00:35:18,670 --> 00:35:18,960 Come on. 760 00:35:19,120 --> 00:35:19,610 Fine... 761 00:35:20,920 --> 00:35:21,540 Unbelievable. 762 00:35:25,440 --> 00:35:26,170 Does this hurt? 763 00:35:27,310 --> 00:35:27,810 No. 764 00:35:34,560 --> 00:35:34,940 Your arm. 765 00:35:40,750 --> 00:35:41,130 How about now? 766 00:35:41,520 --> 00:35:41,860 Does it hurt? 767 00:35:43,150 --> 00:35:43,730 Song, 768 00:35:44,270 --> 00:35:46,020 I just strained my back a little 769 00:35:46,020 --> 00:35:46,940 during training. 770 00:35:47,250 --> 00:35:48,330 I'll be fine in a couple of days. 771 00:35:48,440 --> 00:35:49,690 Alright, let me check anyway. 772 00:35:52,270 --> 00:35:53,250 This part hurts a bit. 773 00:35:55,040 --> 00:35:55,580 What did you 774 00:35:55,600 --> 00:35:56,500 tell me this morning? 775 00:35:57,400 --> 00:35:58,380 I knew I shouldn't have believed you! 776 00:35:59,880 --> 00:36:00,810 Why did you still tell him? 777 00:36:01,520 --> 00:36:02,380 I didn't. 778 00:36:02,960 --> 00:36:03,580 I called him. 779 00:36:08,480 --> 00:36:09,250 He's fine. 780 00:36:09,750 --> 00:36:11,330 Don't worry. 781 00:36:11,960 --> 00:36:13,610 It's just a minor muscle strain. 782 00:36:14,190 --> 00:36:16,020 Take it easy for the next couple of days. 783 00:36:17,190 --> 00:36:18,020 I called you here 784 00:36:18,080 --> 00:36:19,980 to catch him in the act 785 00:36:20,710 --> 00:36:22,250 and make sure he doesn't sneak in extra training, 786 00:36:22,790 --> 00:36:24,060 not to make a big fuss. 787 00:36:24,150 --> 00:36:25,770 Does it look like he listens to me? 788 00:36:27,750 --> 00:36:28,610 Well, you'd better. 789 00:36:29,120 --> 00:36:30,130 There's something 790 00:36:30,190 --> 00:36:31,130 I'm not sure if I should say. 791 00:36:31,520 --> 00:36:33,060 Then maybe don't say it? 792 00:36:33,230 --> 00:36:33,810 Sit down and listen! 793 00:36:35,830 --> 00:36:36,810 The human body 794 00:36:37,670 --> 00:36:39,290 is like a machine. 795 00:36:39,960 --> 00:36:41,610 Wear and tear is inevitable. 796 00:36:42,120 --> 00:36:43,210 If you're 797 00:36:43,310 --> 00:36:44,940 feeling off 798 00:36:45,270 --> 00:36:45,940 or tired, 799 00:36:46,630 --> 00:36:47,860 it doesn't necessarily mean you're injured 800 00:36:48,190 --> 00:36:48,940 or sick. 801 00:36:49,480 --> 00:36:50,100 Relax. 802 00:36:50,880 --> 00:36:51,580 Everyone 803 00:36:52,040 --> 00:36:53,610 has their own pace. 804 00:36:54,000 --> 00:36:54,540 You do, too. 805 00:36:55,150 --> 00:36:56,980 So train 806 00:36:57,040 --> 00:36:57,770 in a smart way, 807 00:36:58,480 --> 00:36:59,380 follow your coach's plan, 808 00:37:00,080 --> 00:37:01,540 and don't rush things. 809 00:37:02,190 --> 00:37:03,460 You're not a teenager 810 00:37:03,520 --> 00:37:04,020 anymore. 811 00:37:04,270 --> 00:37:04,860 Thanks, Song. 812 00:37:05,400 --> 00:37:06,020 Anytime. 813 00:37:06,230 --> 00:37:06,650 Dai Duo, 814 00:37:07,440 --> 00:37:08,130 head back first. 815 00:37:08,400 --> 00:37:09,330 I need a word with Chong. 816 00:37:11,620 --> 00:37:12,220 Let's go. 817 00:37:14,520 --> 00:37:15,100 Thanks. 818 00:37:17,830 --> 00:37:18,420 Do you regret coming back? 819 00:37:23,790 --> 00:37:24,420 What about you? 820 00:37:25,750 --> 00:37:26,250 Do you blame me? 821 00:37:28,190 --> 00:37:29,380 Would you believe me if I said no? 822 00:37:30,040 --> 00:37:31,500 As your coach, of course, I blamed you. 823 00:37:37,000 --> 00:37:38,460 But I'm getting old now. 824 00:37:39,670 --> 00:37:41,060 I've got parents to take care of 825 00:37:41,080 --> 00:37:41,940 and kids to raise. 826 00:37:43,750 --> 00:37:44,730 What should I blame you for? 827 00:37:46,880 --> 00:37:48,130 For not wanting 828 00:37:48,560 --> 00:37:50,170 your parents to worry? 829 00:37:50,630 --> 00:37:52,210 For working hard 830 00:37:52,230 --> 00:37:53,580 so your sister could get prostheses? 831 00:37:54,960 --> 00:37:56,100 This is just how life plays out. 832 00:37:57,040 --> 00:37:57,540 No point dwelling on it. 833 00:38:02,120 --> 00:38:02,730 I get it. 834 00:38:04,440 --> 00:38:05,730 No, you say you get it, 835 00:38:05,880 --> 00:38:07,020 but you don't really believe it. 836 00:38:10,350 --> 00:38:11,810 Training is more structured 837 00:38:11,920 --> 00:38:13,210 than ever now. 838 00:38:13,350 --> 00:38:14,540 Doing what's required is enough. 839 00:38:14,920 --> 00:38:15,540 But you? 840 00:38:16,520 --> 00:38:17,380 You keep pushing yourself 841 00:38:17,440 --> 00:38:18,420 harder every day. 842 00:38:18,480 --> 00:38:19,500 What if you get hurt? 843 00:38:20,630 --> 00:38:22,060 Overtraining backfires. 844 00:38:30,830 --> 00:38:31,860 I know that. 845 00:38:33,310 --> 00:38:35,020 But training alongside these kids every day, 846 00:38:36,270 --> 00:38:38,330 I'd be lying if I said I didn't feel the pressure. 847 00:38:47,230 --> 00:38:47,810 You know, 848 00:38:49,710 --> 00:38:50,770 this bunch 849 00:38:50,830 --> 00:38:51,610 of kids 850 00:38:52,790 --> 00:38:54,540 always reminds me of you guys back in the day. 851 00:38:56,040 --> 00:38:56,420 Yes, 852 00:38:57,960 --> 00:38:59,900 they're improving fast, 853 00:39:01,190 --> 00:39:02,900 but that's because training 854 00:39:02,960 --> 00:39:04,380 has evolved. 855 00:39:04,920 --> 00:39:06,460 The reason they're progressing so quickly 856 00:39:08,440 --> 00:39:09,580 is because of you guys. 857 00:39:11,750 --> 00:39:13,210 Your data 858 00:39:13,480 --> 00:39:14,250 and your experience 859 00:39:14,520 --> 00:39:15,560 paved the way 860 00:39:15,560 --> 00:39:16,770 for them. 861 00:39:17,600 --> 00:39:18,720 They have it easier 862 00:39:18,750 --> 00:39:19,860 because you guys 863 00:39:20,190 --> 00:39:21,690 took the hits first. 864 00:39:30,480 --> 00:39:30,860 Got it. 865 00:39:32,000 --> 00:39:32,810 Balance is key. 866 00:39:34,480 --> 00:39:35,500 Now you're talking. 867 00:39:37,440 --> 00:39:38,330 You've got the experience 868 00:39:39,880 --> 00:39:40,610 and the skill. 869 00:39:42,440 --> 00:39:43,540 So what 870 00:39:43,560 --> 00:39:45,330 if your stamina isn't at its peak? 871 00:39:45,710 --> 00:39:46,580 That doesn't change the fact 872 00:39:46,670 --> 00:39:49,330 that you're one of the best in snowboarding. 873 00:39:49,830 --> 00:39:51,770 It doesn't stop you from pushing forward 874 00:39:51,830 --> 00:39:52,770 and making your country proud. 875 00:39:53,670 --> 00:39:54,610 Do you believe in yourself? 876 00:39:58,350 --> 00:39:59,060 Are you ready to fight? 877 00:39:59,120 --> 00:39:59,690 Of course! 878 00:39:59,920 --> 00:40:00,460 Do you want to win? 879 00:40:00,480 --> 00:40:00,900 Of course! 880 00:40:06,040 --> 00:40:06,460 Coach, 881 00:40:07,190 --> 00:40:07,730 rest assured. 882 00:40:07,830 --> 00:40:08,380 No... 883 00:40:09,560 --> 00:40:10,290 Don't say that. 884 00:40:10,710 --> 00:40:11,770 The moment you say that, 885 00:40:11,920 --> 00:40:12,730 I start worrying even more. 886 00:40:13,400 --> 00:40:13,860 How about 887 00:40:15,190 --> 00:40:15,690 making a vow? 888 00:40:16,750 --> 00:40:17,940 A vow? 889 00:40:18,000 --> 00:40:18,380 Come on. 890 00:40:18,790 --> 00:40:20,170 Swear on that light. 891 00:40:23,120 --> 00:40:24,170 I swear on this old... 892 00:40:25,480 --> 00:40:26,170 What did you say? 893 00:40:28,040 --> 00:40:29,900 I swear on this big light 894 00:40:31,790 --> 00:40:33,170 that I'll follow your plans from now on. 895 00:40:35,750 --> 00:40:36,100 Good. 896 00:40:37,230 --> 00:40:38,020 And if you don't? 897 00:40:39,190 --> 00:40:39,980 If I don't, 898 00:40:40,560 --> 00:40:41,330 you can... 899 00:40:41,350 --> 00:40:42,540 If you don't, 900 00:40:43,230 --> 00:40:44,380 you'll stay single forever. 901 00:40:44,400 --> 00:40:44,940 How's that? 902 00:40:45,710 --> 00:40:46,460 You little brat, 903 00:40:46,520 --> 00:40:47,420 didn't I tell you not to come? 904 00:40:47,960 --> 00:40:48,810 Think of it as walking a dog. 905 00:40:49,710 --> 00:40:50,060 Right. 906 00:40:50,310 --> 00:40:50,730 Walking a dog. 907 00:40:51,270 --> 00:40:52,020 Who are you calling a dog? 908 00:40:55,350 --> 00:40:56,580 So you admit it, huh? 909 00:40:56,750 --> 00:40:57,810 Watch that back 910 00:40:57,920 --> 00:40:58,570 of yours! 911 00:40:58,570 --> 00:40:59,210 Slow down! 912 00:41:01,040 --> 00:41:01,520 Oh no. 913 00:41:03,120 --> 00:41:03,770 People 914 00:41:04,560 --> 00:41:05,730 just love fighting fate, 915 00:41:07,270 --> 00:41:08,020 never willing to accept it. 916 00:41:12,150 --> 00:41:12,580 Thanks. 917 00:41:12,920 --> 00:41:13,380 Are you done? 918 00:41:14,040 --> 00:41:14,610 Almost. 919 00:41:14,670 --> 00:41:15,460 I'm uploading it now. 920 00:41:15,560 --> 00:41:16,210 Give it three to five minutes. 921 00:41:21,440 --> 00:41:22,940 You did a great job on this. 922 00:41:23,630 --> 00:41:24,380 This part right here 923 00:41:24,750 --> 00:41:25,540 is really well done. 924 00:41:26,040 --> 00:41:26,900 Really? Thanks. 925 00:41:30,630 --> 00:41:30,980 Alright, 926 00:41:31,440 --> 00:41:31,860 all set. 927 00:41:33,790 --> 00:41:34,210 Let's go. 928 00:41:34,520 --> 00:41:35,170 I'll treat you to a late-night meal. 929 00:41:38,480 --> 00:41:38,970 Sounds good. 930 00:41:40,350 --> 00:41:41,260 Pack up. 931 00:41:41,310 --> 00:41:42,020 I'll wait for you outside. 932 00:41:42,830 --> 00:41:43,540 Alright, I'll be right there. 933 00:41:50,690 --> 00:41:51,760 This is really delicious. 934 00:41:53,560 --> 00:41:54,210 There's a table over there. 935 00:41:57,560 --> 00:41:58,210 Thanks. 936 00:42:04,040 --> 00:42:04,610 Thank you. 937 00:42:06,740 --> 00:42:09,740 [Ski into Love Episode 3] 938 00:42:10,040 --> 00:42:11,860 Rumor has it that jumping over Moon Peak 939 00:42:11,880 --> 00:42:13,020 will make one the king. 940 00:42:13,560 --> 00:42:14,900 But in truth, no one knows 941 00:42:14,920 --> 00:42:16,170 what happens 942 00:42:16,190 --> 00:42:17,060 after the leap. 943 00:42:17,440 --> 00:42:18,900 Will they soar to the moon, 944 00:42:19,150 --> 00:42:20,330 land in the Dream Paradise, 945 00:42:20,560 --> 00:42:21,330 or simply 946 00:42:21,350 --> 00:42:22,500 fall into an endless abyss 947 00:42:22,520 --> 00:42:23,940 after passing through that glowing ring? 948 00:42:24,150 --> 00:42:25,380 No one knows. 949 00:42:26,190 --> 00:42:27,220 Are you really going? 950 00:42:28,120 --> 00:42:29,060 Your legs... 951 00:42:32,040 --> 00:42:33,380 Don't look so worried! 952 00:42:36,190 --> 00:42:37,580 What are you doing? 953 00:42:37,600 --> 00:42:38,860 Stop stealing my lines! 954 00:42:39,400 --> 00:42:41,580 How dare you waste food? 955 00:42:42,830 --> 00:42:44,580 Thanks, I'm fully recovered! 956 00:42:45,230 --> 00:42:45,730 I'm sorry. 957 00:42:46,300 --> 00:42:47,380 But also, thank you. 958 00:42:47,500 --> 00:42:49,330 I'm sorry. 959 00:42:49,640 --> 00:42:50,060 Alright. 960 00:42:50,700 --> 00:42:51,760 Time to visit Moon Peak. 961 00:42:52,250 --> 00:42:52,650 Wait! 962 00:42:53,260 --> 00:42:54,580 Why are you pushing yourself so hard? 963 00:42:55,890 --> 00:42:56,650 For money, 964 00:42:56,890 --> 00:42:57,690 fame, 965 00:42:57,880 --> 00:42:59,500 or a future? 966 00:43:03,010 --> 00:43:03,730 Maybe 967 00:43:04,880 --> 00:43:06,060 I just really, 968 00:43:07,350 --> 00:43:08,540 really love snowboarding. 969 00:43:10,960 --> 00:43:11,460 Goodbye! 970 00:43:12,490 --> 00:43:13,210 Hope we meet again. 971 00:43:32,660 --> 00:43:36,260 ♪Secrets keeping in breeze when♪ 972 00:43:36,620 --> 00:43:40,580 ♪Snow kissed the lonely trees and♪ 973 00:43:41,100 --> 00:43:46,820 ♪Hold me, kingdom in snow we met♪ 974 00:43:49,260 --> 00:43:52,660 ♪I stumble upon tides in the stillness♪ 975 00:43:53,060 --> 00:43:56,820 ♪The paintbrush reveals a secret♪ 976 00:43:57,140 --> 00:44:03,500 ♪I came close to you in the mirror of snow♪ 977 00:44:07,100 --> 00:44:11,220 ♪And met you in the purest white♪ 978 00:44:11,620 --> 00:44:15,140 ♪You're still hidden♪ 979 00:44:15,620 --> 00:44:20,460 ♪In the pocket of my heartbeat♪ 980 00:44:21,460 --> 00:44:25,500 ♪So bring me back to shiny ice♪ 981 00:44:25,780 --> 00:44:29,420 ♪It's hiding in your eyes♪ 982 00:44:29,540 --> 00:44:33,420 ♪Waiting for the snow to reveal our meeting♪ 983 00:44:33,980 --> 00:44:37,420 ♪To wake up for you♪ 984 00:44:37,860 --> 00:44:41,780 ♪So when your faith is burning bright♪ 985 00:44:41,900 --> 00:44:44,820 ♪Echo in my light♪ 986 00:44:44,980 --> 00:44:49,540 ♪So I whoo♪ 987 00:44:49,980 --> 00:45:00,860 ♪Whoo♪ 988 00:45:01,300 --> 00:45:14,100 ♪Whoo♪ 989 00:45:14,620 --> 00:45:26,060 ♪Whoo♪ 990 00:45:26,740 --> 00:45:30,460 ♪I finished the silver sequel♪ 991 00:45:30,900 --> 00:45:34,620 ♪And searched for the meaning of tenderness♪ 992 00:45:34,820 --> 00:45:41,340 ♪You are the answer to my riddle♪ 59052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.