Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,260 --> 00:00:28,020
♪If the world is ready♪
2
00:00:28,060 --> 00:00:30,260
♪What can I do when it gives me a hard time?♪
3
00:00:31,180 --> 00:00:33,060
♪Instead of hiding♪
4
00:00:33,060 --> 00:00:35,260
♪I'll embrace the change♪
5
00:00:36,500 --> 00:00:38,260
♪Thousands of falls♪
6
00:00:38,300 --> 00:00:40,500
♪Will teach me how to jump♪
7
00:00:41,420 --> 00:00:43,300
♪Thousands of burns♪
8
00:00:43,300 --> 00:00:45,820
♪Will make the best fireworks ever♪
9
00:00:46,380 --> 00:00:48,260
♪If I'm going to land♪
10
00:00:48,260 --> 00:00:51,260
♪I need to have the guts to fly♪
11
00:00:51,340 --> 00:00:53,220
♪So what if I hibernated?♪
12
00:00:53,300 --> 00:00:55,540
♪Passion will give me the light♪
13
00:00:55,660 --> 00:00:58,060
♪And the volume♪
14
00:00:58,140 --> 00:01:01,260
♪To shout to the world♪
15
00:01:01,740 --> 00:01:02,860
♪Don't hesitate♪
16
00:01:02,860 --> 00:01:04,300
♪Run and run and run♪
17
00:01:04,300 --> 00:01:06,500
♪I'm flying through the air♪
18
00:01:06,660 --> 00:01:07,780
♪Don't be afraid♪
19
00:01:07,780 --> 00:01:09,220
♪Jump and jump and jump♪
20
00:01:09,220 --> 00:01:12,060
♪To feel the joy of weightlessness♪
21
00:01:12,900 --> 00:01:14,900
♪There's resistance in the headwind♪
22
00:01:14,940 --> 00:01:17,700
♪It's a favor from fate♪
23
00:01:18,100 --> 00:01:20,580
♪At the end, a miracle will♪
24
00:01:20,580 --> 00:01:24,940
♪Stand by me forever♪
25
00:01:28,420 --> 00:01:33,020
♪Forever♪
26
00:01:33,340 --> 00:01:34,480
[Ski into Love]
27
00:01:34,480 --> 00:01:35,980
[Adapted from Jinjiang Literature City's novel "Ski into Love" by Qing Mei]
28
00:01:35,980 --> 00:01:38,980
[Episode 20]
29
00:01:40,250 --> 00:01:41,780
So, Zhao Keyan
30
00:01:42,320 --> 00:01:43,460
isn't your name?
31
00:01:45,390 --> 00:01:46,680
I've been
32
00:01:46,680 --> 00:01:47,560
calling you that
33
00:01:47,560 --> 00:01:49,360
for years,
34
00:01:49,360 --> 00:01:50,480
silly pup.
35
00:01:52,760 --> 00:01:54,570
I adopted you from him,
36
00:01:55,350 --> 00:01:57,250
made him my wingman,
37
00:01:57,960 --> 00:01:59,970
and he spent years trying to date me.
38
00:02:00,200 --> 00:02:01,480
But I deleted his contact
39
00:02:01,480 --> 00:02:02,490
twice.
40
00:02:04,070 --> 00:02:05,240
Now karma's come knocking.
41
00:02:07,590 --> 00:02:08,220
Zhao Keyan,
42
00:02:08,240 --> 00:02:10,170
what should I do?
43
00:02:20,120 --> 00:02:20,620
What do you think?
44
00:02:21,920 --> 00:02:22,660
Lower.
45
00:02:22,710 --> 00:02:23,250
Lower?
46
00:02:23,640 --> 00:02:24,010
Here?
47
00:02:24,400 --> 00:02:24,940
More to the left.
48
00:02:25,240 --> 00:02:25,850
Alright.
49
00:02:26,200 --> 00:02:26,730
How about now?
50
00:02:26,990 --> 00:02:27,810
This is perfect.
51
00:02:27,960 --> 00:02:28,570
Alright.
52
00:02:31,400 --> 00:02:31,780
Chong,
53
00:02:32,200 --> 00:02:32,780
you're back!
54
00:02:32,780 --> 00:02:33,290
You're back.
55
00:02:35,400 --> 00:02:36,060
You're home, son.
56
00:02:39,080 --> 00:02:40,290
Let's put this on the table first.
57
00:02:40,550 --> 00:02:40,940
Alright.
58
00:02:44,310 --> 00:02:44,970
Be careful.
59
00:02:46,030 --> 00:02:46,620
Careful.
60
00:02:47,310 --> 00:02:47,780
Good.
61
00:02:49,640 --> 00:02:49,970
All set.
62
00:02:50,640 --> 00:02:51,690
Thank you for everything, son.
63
00:02:55,400 --> 00:02:55,900
Shan,
64
00:02:58,120 --> 00:02:58,730
open it yourself.
65
00:03:02,750 --> 00:03:03,100
Mom.
66
00:03:57,240 --> 00:03:58,180
Alright, Shan.
67
00:03:58,990 --> 00:03:59,810
Give it a try.
68
00:03:59,960 --> 00:04:00,620
Are you recording?
69
00:04:01,120 --> 00:04:01,460
Yeah.
70
00:04:01,680 --> 00:04:02,180
Ready?
71
00:04:02,240 --> 00:04:02,730
Do you need help?
72
00:04:04,200 --> 00:04:04,940
Let me help you up.
73
00:04:05,800 --> 00:04:06,560
Come on.
74
00:04:06,680 --> 00:04:07,220
Take it slow.
75
00:04:07,230 --> 00:04:07,850
There's no rush.
76
00:04:07,920 --> 00:04:08,340
Be careful.
77
00:04:08,480 --> 00:04:08,970
Take it easy.
78
00:04:09,120 --> 00:04:09,770
Be careful.
79
00:04:09,770 --> 00:04:10,460
There's no rush.
80
00:04:11,570 --> 00:04:12,130
Good.
81
00:04:12,990 --> 00:04:14,380
Slowly.
82
00:04:16,300 --> 00:04:17,460
Put one foot down first.
83
00:04:18,480 --> 00:04:18,930
Good.
84
00:04:20,480 --> 00:04:20,930
Careful.
85
00:04:21,040 --> 00:04:21,780
Slow and steady.
86
00:04:22,070 --> 00:04:22,700
Don't rush.
87
00:04:22,990 --> 00:04:23,580
Now this foot too.
88
00:04:23,600 --> 00:04:24,100
Take your time.
89
00:04:24,920 --> 00:04:25,410
Good.
90
00:04:25,510 --> 00:04:25,930
Good.
91
00:04:26,190 --> 00:04:26,730
- Here. - Slowly.
92
00:04:26,920 --> 00:04:27,290
Take it easy.
93
00:04:27,970 --> 00:04:28,850
It's okay. Take your time.
94
00:04:28,850 --> 00:04:30,350
No hurry.
95
00:04:30,350 --> 00:04:31,140
Be careful.
96
00:04:31,950 --> 00:04:32,490
Alright.
97
00:04:33,190 --> 00:04:33,730
How do you feel?
98
00:04:38,840 --> 00:04:39,460
Dad,
99
00:04:39,800 --> 00:04:40,580
let go.
100
00:04:40,680 --> 00:04:41,820
I want to try it on my own.
101
00:04:41,920 --> 00:04:42,460
Are you sure?
102
00:04:44,800 --> 00:04:45,580
Alright, give it a shot.
103
00:04:46,040 --> 00:04:47,020
Take it slow.
104
00:04:47,070 --> 00:04:47,700
Easy now.
105
00:04:47,920 --> 00:04:48,800
Step by step.
106
00:04:48,840 --> 00:04:49,460
There's no rush.
107
00:04:50,720 --> 00:04:51,170
Be careful.
108
00:04:56,870 --> 00:04:58,850
I... I'm standing!
109
00:04:58,870 --> 00:04:59,780
Yes, you are!
110
00:05:00,360 --> 00:05:01,100
This is amazing.
111
00:05:01,160 --> 00:05:01,700
Mom,
112
00:05:02,160 --> 00:05:03,410
I'm standing!
113
00:05:04,280 --> 00:05:04,830
This is incredible!
114
00:05:04,830 --> 00:05:05,660
- I'm standing. - How does it feel?
115
00:05:05,820 --> 00:05:06,610
Try taking a few steps.
116
00:05:06,840 --> 00:05:07,340
Yeah.
117
00:05:07,870 --> 00:05:08,530
It might be tough.
118
00:05:08,560 --> 00:05:09,660
- We'll help you. - Mom, Dad, help her.
119
00:05:09,680 --> 00:05:10,460
We'll help you.
120
00:05:10,720 --> 00:05:11,580
Let's try walking.
121
00:05:12,870 --> 00:05:13,490
It's okay.
122
00:05:13,680 --> 00:05:14,290
Take it easy.
123
00:05:14,370 --> 00:05:15,020
Slow and steady.
124
00:05:15,840 --> 00:05:16,170
Good.
125
00:05:17,360 --> 00:05:17,780
Alright.
126
00:05:20,190 --> 00:05:20,780
Take it slow.
127
00:05:23,160 --> 00:05:24,290
The first step's done.
128
00:05:24,360 --> 00:05:24,930
Keep going.
129
00:05:25,720 --> 00:05:26,170
Alright!
130
00:05:26,950 --> 00:05:27,460
Amazing!
131
00:05:29,360 --> 00:05:30,140
Look at you.
132
00:05:30,160 --> 00:05:31,100
I'm really standing.
133
00:05:31,280 --> 00:05:31,850
Yes,
134
00:05:31,950 --> 00:05:32,730
we saw it!
135
00:05:32,870 --> 00:05:33,490
Alright...
136
00:05:35,040 --> 00:05:35,730
Alright...
137
00:05:35,950 --> 00:05:36,660
That's amazing!
138
00:05:37,160 --> 00:05:38,140
You did it!
139
00:05:41,360 --> 00:05:42,780
What kind of game is this?
140
00:06:09,550 --> 00:06:10,850
Who was she trying to call?
141
00:06:14,950 --> 00:06:17,290
Who were you calling?
142
00:06:26,820 --> 00:06:28,370
You, of course.
143
00:06:28,390 --> 00:06:28,850
Who else
144
00:06:28,870 --> 00:06:29,930
would I call?
145
00:06:31,550 --> 00:06:33,370
I just tried calling you too.
146
00:06:35,120 --> 00:06:36,900
Happy Chinese New Year, Bai!
147
00:06:37,240 --> 00:06:39,220
Happy Chinese New Year, Heizi!
148
00:06:43,120 --> 00:06:43,820
I told you earlier
149
00:06:43,870 --> 00:06:45,580
my prostheses arrived, right?
150
00:06:47,950 --> 00:06:50,530
I've already put them on.
151
00:06:51,240 --> 00:06:51,700
You...
152
00:06:52,120 --> 00:06:53,370
You put them on?
153
00:06:54,390 --> 00:06:55,260
Let me see!
154
00:06:56,430 --> 00:06:57,050
Sure.
155
00:07:12,120 --> 00:07:13,170
You know,
156
00:07:14,210 --> 00:07:16,530
this is the first pair of shoes
157
00:07:17,240 --> 00:07:18,820
I've worn since losing my legs.
158
00:07:26,680 --> 00:07:28,580
Thank you, Heizi.
159
00:07:34,280 --> 00:07:35,700
Wait, are you crying?
160
00:07:39,680 --> 00:07:40,370
They look amazing.
161
00:07:43,430 --> 00:07:44,700
You look amazing in them.
162
00:07:50,720 --> 00:07:51,170
Shan,
163
00:07:53,240 --> 00:07:53,930
wait for me to come back.
164
00:07:55,190 --> 00:07:56,220
When I'm back,
165
00:07:57,040 --> 00:07:57,850
we'll do everything
166
00:07:58,920 --> 00:07:59,970
we missed out on before,
167
00:08:00,720 --> 00:08:01,850
okay?
168
00:08:06,680 --> 00:08:07,220
Okay!
169
00:08:11,310 --> 00:08:12,490
When you're back,
170
00:08:13,630 --> 00:08:14,530
I'll truly be able
171
00:08:14,550 --> 00:08:15,780
to stand beside you.
172
00:08:24,390 --> 00:08:25,280
Why did you have to cry?
173
00:08:25,280 --> 00:08:25,780
Crying
174
00:08:25,800 --> 00:08:27,340
is contagious.
175
00:08:28,070 --> 00:08:29,260
I didn't cry.
176
00:08:29,630 --> 00:08:30,410
I'm not crying.
177
00:08:30,990 --> 00:08:31,700
No crying.
178
00:08:31,920 --> 00:08:34,370
Today is a wonderful day!
179
00:08:35,560 --> 00:08:36,060
Exactly.
180
00:08:36,670 --> 00:08:38,010
It's the first day of the Spring Festival.
181
00:08:38,440 --> 00:08:39,580
It's a perfect day.
182
00:08:40,360 --> 00:08:41,130
Here's a kiss
183
00:08:42,160 --> 00:08:42,700
for you.
184
00:08:45,510 --> 00:08:46,250
I'll be waiting for you.
185
00:08:48,020 --> 00:08:48,410
Okay.
186
00:08:50,360 --> 00:08:51,250
I miss you.
187
00:09:12,080 --> 00:09:12,820
So,
188
00:09:13,440 --> 00:09:14,540
it's Chinese New Year's Eve
189
00:09:15,200 --> 00:09:16,010
and the first day
190
00:09:16,030 --> 00:09:17,300
I've been able to stand up.
191
00:09:18,880 --> 00:09:19,420
Chong,
192
00:09:20,390 --> 00:09:21,220
here's
193
00:09:21,720 --> 00:09:22,340
to you.
194
00:09:24,030 --> 00:09:25,580
Look at her, bragging over a Coke.
195
00:09:26,750 --> 00:09:27,580
No,
196
00:09:28,200 --> 00:09:29,340
seriously,
197
00:09:29,540 --> 00:09:30,860
thank you for everything
198
00:09:30,860 --> 00:09:31,970
you did for my prostheses.
199
00:09:32,670 --> 00:09:33,060
I'm
200
00:09:33,560 --> 00:09:34,130
really grateful.
201
00:09:37,150 --> 00:09:37,770
Alright.
202
00:09:38,510 --> 00:09:39,650
Work hard on recuperating
203
00:09:40,240 --> 00:09:41,340
and make it all worth it.
204
00:09:42,560 --> 00:09:43,100
Of course.
205
00:09:43,790 --> 00:09:44,540
Look at you.
206
00:09:44,630 --> 00:09:45,130
You're just like your mom.
207
00:09:45,150 --> 00:09:46,340
Tough on the outside, soft on the inside.
208
00:09:47,240 --> 00:09:48,770
What are you talking about?
209
00:09:49,320 --> 00:09:50,010
Don't act
210
00:09:50,240 --> 00:09:51,130
like you don't fuss over things.
211
00:09:51,670 --> 00:09:52,940
I was complimenting
212
00:09:52,990 --> 00:09:53,460
you.
213
00:09:53,870 --> 00:09:54,300
Come on.
214
00:09:54,600 --> 00:09:55,370
Let's have a drink too.
215
00:09:55,790 --> 00:09:56,340
Come on, honey.
216
00:09:57,120 --> 00:09:57,540
Cheers.
217
00:09:58,320 --> 00:09:59,460
What a lovely couple.
218
00:10:02,080 --> 00:10:03,730
Can you not flirt in front
219
00:10:03,790 --> 00:10:04,970
of us kids?
220
00:10:06,990 --> 00:10:08,130
Hey, don't speak nonsense.
221
00:10:08,240 --> 00:10:09,100
Watch your language, kiddo.
222
00:10:09,120 --> 00:10:09,490
Exactly.
223
00:10:09,510 --> 00:10:11,010
I'm too young for this.
224
00:10:15,510 --> 00:10:16,580
Alright, let's eat.
225
00:10:16,720 --> 00:10:17,180
Dig in.
226
00:10:17,320 --> 00:10:18,060
Let's eat.
227
00:10:18,320 --> 00:10:19,130
Try your dad's cooking.
228
00:10:19,360 --> 00:10:20,340
What's the filling, Mom?
229
00:10:20,390 --> 00:10:21,010
It smells amazing.
230
00:10:21,240 --> 00:10:21,820
It's cabbage.
231
00:10:24,440 --> 00:10:25,340
Dad, Mom,
232
00:10:27,320 --> 00:10:28,300
there's something
233
00:10:29,200 --> 00:10:29,820
I want
234
00:10:30,390 --> 00:10:31,490
to talk to you about.
235
00:10:31,910 --> 00:10:32,650
What is it?
236
00:10:40,840 --> 00:10:41,940
I want to go back to the team
237
00:10:42,670 --> 00:10:43,580
and continue training for Big Air.
238
00:11:05,960 --> 00:11:07,080
Why are you
239
00:11:07,080 --> 00:11:08,460
bringing this up now?
240
00:11:14,030 --> 00:11:14,580
Mom...
241
00:11:38,270 --> 00:11:38,770
Son,
242
00:11:41,440 --> 00:11:42,700
I've been keeping these for you.
243
00:11:50,860 --> 00:11:53,580
[National Youth Snowboarding Championship]
244
00:11:58,600 --> 00:11:59,420
That's my boy!
245
00:12:04,200 --> 00:12:04,610
Well done.
246
00:12:04,990 --> 00:12:05,780
I'm so proud of you.
247
00:12:06,030 --> 00:12:06,580
Mom,
248
00:12:06,630 --> 00:12:07,850
look at what I won!
249
00:12:07,870 --> 00:12:08,490
Nice.
250
00:12:08,720 --> 00:12:09,540
You've got flowers too?
251
00:12:09,790 --> 00:12:11,420
You're amazing, Chong.
252
00:12:11,630 --> 00:12:12,010
Come.
253
00:12:12,320 --> 00:12:13,130
Come here. Tell me.
254
00:12:13,480 --> 00:12:14,340
Who won
255
00:12:14,360 --> 00:12:14,970
first place today?
256
00:12:15,240 --> 00:12:15,700
I did!
257
00:12:15,750 --> 00:12:16,250
Really?
258
00:12:16,670 --> 00:12:17,340
That's incredible.
259
00:12:17,480 --> 00:12:17,970
Mom,
260
00:12:18,150 --> 00:12:18,940
when I grow up,
261
00:12:19,080 --> 00:12:19,730
I want to be a snowboarder
262
00:12:19,840 --> 00:12:20,940
like you and Dad
263
00:12:21,240 --> 00:12:22,610
and win tons of medals!
264
00:12:23,320 --> 00:12:24,060
Then you'll need
265
00:12:24,080 --> 00:12:24,770
to train every day.
266
00:12:24,870 --> 00:12:25,370
How about that?
267
00:12:25,560 --> 00:12:26,370
Awesome!
268
00:12:26,630 --> 00:12:27,820
Snowboarding is the best!
269
00:12:30,510 --> 00:12:30,970
Son,
270
00:12:32,240 --> 00:12:33,100
we've always known
271
00:12:34,080 --> 00:12:34,970
what you wanted.
272
00:12:35,910 --> 00:12:36,610
Think about it.
273
00:12:36,900 --> 00:12:37,630
Our whole family
274
00:12:37,630 --> 00:12:38,770
comes from ice and snow.
275
00:12:39,390 --> 00:12:40,220
I even won
276
00:12:40,480 --> 00:12:41,890
your mom's heart on the slopes.
277
00:12:43,910 --> 00:12:45,130
That's just a fact.
278
00:12:45,360 --> 00:12:46,220
Why be shy about it?
279
00:12:48,510 --> 00:12:49,610
Anyway, we know
280
00:12:49,960 --> 00:12:50,650
how you feel.
281
00:12:53,200 --> 00:12:54,010
These past few years,
282
00:12:55,200 --> 00:12:55,850
we were just
283
00:12:57,200 --> 00:12:58,420
too worried about you getting hurt.
284
00:12:59,390 --> 00:13:00,580
That's just how parents are.
285
00:13:01,840 --> 00:13:02,770
Don't blame us.
286
00:13:06,720 --> 00:13:07,370
But recently,
287
00:13:07,390 --> 00:13:08,010
your mom and I
288
00:13:08,240 --> 00:13:08,940
have thought it through.
289
00:13:10,630 --> 00:13:11,890
We don't want you to live
290
00:13:13,030 --> 00:13:13,650
with regrets.
291
00:13:18,150 --> 00:13:18,610
Son,
292
00:13:21,440 --> 00:13:23,540
since you've made up your mind,
293
00:13:24,720 --> 00:13:25,700
go train hard
294
00:13:26,120 --> 00:13:26,730
with Mr. Wang.
295
00:13:28,240 --> 00:13:30,010
Work your way back to the team
296
00:13:30,910 --> 00:13:32,580
and onto the big air you love.
297
00:13:39,510 --> 00:13:39,970
Wait.
298
00:13:41,120 --> 00:13:41,580
Wait.
299
00:13:42,990 --> 00:13:44,180
Dad, Mom,
300
00:13:45,200 --> 00:13:46,100
so you're really
301
00:13:46,990 --> 00:13:47,540
okay with this?
302
00:13:47,600 --> 00:13:48,090
Yes.
303
00:13:48,120 --> 00:13:48,940
Absolutely.
304
00:13:51,320 --> 00:13:52,220
But
305
00:13:54,030 --> 00:13:54,820
you have to
306
00:13:55,030 --> 00:13:56,580
promise me
307
00:13:57,270 --> 00:13:59,060
you'll come back safe and sound.
308
00:13:59,320 --> 00:14:00,580
Otherwise, I won't allow it.
309
00:14:01,320 --> 00:14:01,970
Did you hear that?
310
00:14:08,150 --> 00:14:08,540
Mom,
311
00:14:08,790 --> 00:14:09,460
don't worry.
312
00:14:11,100 --> 00:14:12,700
I'll bring back more, not less.
313
00:14:13,990 --> 00:14:14,940
What are you talking about?
314
00:14:15,030 --> 00:14:16,060
More of what? Less of what?
315
00:14:16,080 --> 00:14:16,850
- Yeah. - What do you mean?
316
00:14:16,870 --> 00:14:17,730
More medals!
317
00:14:19,120 --> 00:14:20,010
More medals!
318
00:14:20,030 --> 00:14:20,970
Now that's something
319
00:14:20,990 --> 00:14:21,700
I can get behind!
320
00:14:21,960 --> 00:14:22,480
Right?
321
00:14:22,480 --> 00:14:22,940
Absolutely.
322
00:14:22,990 --> 00:14:24,220
- Cheers. - Go for gold, Chong!
323
00:14:24,630 --> 00:14:24,970
Cheers.
324
00:14:25,040 --> 00:14:25,770
Absolutely!
325
00:14:25,910 --> 00:14:27,100
- Happy Chinese New Year! - Happy Chinese New Year!
326
00:14:27,240 --> 00:14:27,770
Happy Chinese New Year.
327
00:14:27,870 --> 00:14:28,490
Happy Chinese New Year.
328
00:14:32,960 --> 00:14:33,540
Alright, time to eat.
329
00:14:33,720 --> 00:14:34,490
Yes, dig in.
330
00:14:34,720 --> 00:14:35,300
The dumplings are getting cold.
331
00:14:35,360 --> 00:14:35,850
Eat up, son.
332
00:14:42,200 --> 00:14:43,180
I'll take out the trash.
333
00:14:43,360 --> 00:14:43,850
Go ahead.
334
00:14:44,240 --> 00:14:45,730
Dad, put on a jacket.
335
00:14:45,910 --> 00:14:46,490
I'll be fine.
336
00:14:53,240 --> 00:14:54,010
Zhi,
337
00:14:54,080 --> 00:14:55,010
Happy Chinese New Year!
338
00:14:55,200 --> 00:14:55,890
Hold on.
339
00:14:55,990 --> 00:14:57,490
Let me find a quiet spot.
340
00:14:59,870 --> 00:15:01,010
Happy Chinese New Year, Shan.
341
00:15:01,010 --> 00:15:02,060
Did you get any red envelopes?
342
00:15:02,630 --> 00:15:03,700
Yes, I did.
343
00:15:05,080 --> 00:15:06,820
I have great news.
344
00:15:07,360 --> 00:15:07,970
What is it?
345
00:15:11,560 --> 00:15:12,730
Look at my legs!
346
00:15:12,730 --> 00:15:13,730
That's amazing!
347
00:15:15,120 --> 00:15:16,300
Congrats!
348
00:15:17,630 --> 00:15:18,300
How do they feel?
349
00:15:18,960 --> 00:15:20,060
They work like a charm.
350
00:15:20,960 --> 00:15:21,610
That's great.
351
00:15:26,080 --> 00:15:27,460
Let me show you my brother.
352
00:15:32,510 --> 00:15:34,580
Do you want to say hi?
353
00:15:36,840 --> 00:15:38,180
I'd rather not.
354
00:15:39,080 --> 00:15:39,850
Then let me tell you
355
00:15:39,870 --> 00:15:41,010
a little secret.
356
00:15:41,510 --> 00:15:42,730
He's rejoining
357
00:15:43,200 --> 00:15:44,610
the national team after the Spring Festival.
358
00:15:45,910 --> 00:15:46,970
Are your parents okay with it?
359
00:15:47,600 --> 00:15:48,420
Of course.
360
00:15:49,270 --> 00:15:49,970
Pretty soon,
361
00:15:50,080 --> 00:15:51,180
Snowboarding Comic Awards will be
362
00:15:51,270 --> 00:15:52,060
inviting him
363
00:15:52,200 --> 00:15:53,130
as a guest presenter.
364
00:15:55,630 --> 00:15:56,700
Well, congrats to him too.
365
00:16:04,870 --> 00:16:05,460
Zhi,
366
00:16:06,120 --> 00:16:07,060
Chong didn't
367
00:16:07,480 --> 00:16:08,940
run away.
368
00:16:09,360 --> 00:16:10,370
He just took
369
00:16:10,440 --> 00:16:11,060
a step back
370
00:16:11,840 --> 00:16:13,100
to give you both some space
371
00:16:13,150 --> 00:16:14,850
so he could come back to you stronger.
372
00:16:16,390 --> 00:16:16,970
So,
373
00:16:17,790 --> 00:16:18,820
can you
374
00:16:19,360 --> 00:16:20,130
wait for him
375
00:16:20,320 --> 00:16:21,770
just a little longer?
376
00:16:28,120 --> 00:16:28,770
I'm hanging up now.
377
00:16:29,120 --> 00:16:29,970
Happy Chinese New Year.
378
00:16:32,480 --> 00:16:33,130
Happy Chinese New Year.
379
00:16:34,630 --> 00:16:35,100
Bye-bye.
380
00:17:30,140 --> 00:17:33,620
♪Memories, after the midnight snowfall♪
381
00:17:33,820 --> 00:17:37,500
♪Remain hidden for so long...♪
382
00:17:37,500 --> 00:17:40,260
[To MissyJi: Thank you. Happy Chinese New Year]
383
00:17:41,260 --> 00:17:44,620
♪Is locked in my heart♪
384
00:17:44,780 --> 00:17:51,660
♪The hourglass quietly flows in reverse♪
385
00:17:52,420 --> 00:17:58,500
♪Let this journey drift as it will♪
386
00:17:58,820 --> 00:18:04,860
♪From now on, I'll stay for you♪
387
00:18:04,870 --> 00:18:05,980
Master, take this!
388
00:18:07,460 --> 00:18:09,420
[Filmed in a safe environment. Do not attempt]
389
00:18:09,420 --> 00:18:12,940
♪Let me stand under the snow♪
390
00:18:13,100 --> 00:18:17,660
♪So that you remain warm next to me♪
391
00:18:17,740 --> 00:18:19,460
♪Crossing stitches...♪
392
00:18:20,120 --> 00:18:20,690
Wei Zhi,
393
00:18:23,230 --> 00:18:23,930
I like you.
394
00:18:24,420 --> 00:18:27,780
♪Let the snow keep my silence♪
395
00:18:28,220 --> 00:18:32,620
♪As I fall with you into the depths♪
396
00:18:32,740 --> 00:18:34,540
♪I'm not bright like fireworks♪
397
00:18:34,620 --> 00:18:38,980
♪But still I wish to hold you tight♪
398
00:18:43,360 --> 00:18:44,060
What about us?
399
00:18:45,760 --> 00:18:46,500
We'll only
400
00:18:46,630 --> 00:18:48,260
get happier and happier.
401
00:18:49,390 --> 00:18:51,060
Our life will be as sweet
402
00:18:51,280 --> 00:18:52,410
as this candy.
403
00:19:01,040 --> 00:19:01,610
They say couples
404
00:19:01,710 --> 00:19:03,540
who ride the Ferris wheel together will break up.
405
00:19:04,670 --> 00:19:06,340
But if they kiss at the top,
406
00:19:07,230 --> 00:19:08,210
they'll stay together forever.
407
00:19:11,180 --> 00:19:14,460
♪To have a similar wound♪
408
00:19:14,860 --> 00:19:19,300
♪I reach out to touch the end...♪
409
00:19:19,320 --> 00:19:20,540
But life isn't a ski resort.
410
00:19:22,520 --> 00:19:23,780
I need to step up
411
00:19:25,080 --> 00:19:26,130
and build a future that's
412
00:19:27,000 --> 00:19:27,740
stable and secure
413
00:19:27,760 --> 00:19:28,850
for both of us.
414
00:19:32,320 --> 00:19:33,020
I'm sorry.
415
00:19:39,340 --> 00:19:43,060
♪Please forgive my silence...♪
416
00:19:43,060 --> 00:19:44,180
[To MissyJi: Thank you. Happy Chinese New Year]
417
00:19:47,860 --> 00:19:49,780
♪Shining like fireworks♪
418
00:19:49,780 --> 00:19:55,580
♪Not as warm as holding you close♪
419
00:19:59,620 --> 00:20:03,060
♪Memories, after the midnight snowfall♪
420
00:20:03,180 --> 00:20:06,260
♪Remain hidden for so long♪
421
00:20:07,140 --> 00:20:10,860
♪The hibernation dream is radiant as always♪
422
00:20:11,060 --> 00:20:15,060
♪There's warmth in the heart♪
423
00:21:31,870 --> 00:21:32,450
You're finally here!
424
00:21:41,760 --> 00:21:42,410
Any later,
425
00:21:42,710 --> 00:21:43,890
and I'd be retired!
426
00:21:44,360 --> 00:21:45,210
I'm here now, aren't I?
427
00:21:50,630 --> 00:21:52,100
It's your first day back. Are you nervous?
428
00:22:10,670 --> 00:22:11,100
Shan Chong,
429
00:22:12,190 --> 00:22:12,820
are you ready?
430
00:22:14,760 --> 00:22:15,260
I am.
431
00:22:16,230 --> 00:22:17,370
Meet at the track at 4:30 PM.
432
00:22:17,910 --> 00:22:18,260
Got it.
433
00:22:22,910 --> 00:22:23,650
Here, your pants.
434
00:22:30,000 --> 00:22:30,500
Remember, 4:30 PM.
435
00:22:30,600 --> 00:22:31,780
Don't be late!
436
00:22:32,230 --> 00:22:32,740
Bye.
437
00:22:56,660 --> 00:22:58,380
♪If the world is ready♪
438
00:22:58,540 --> 00:23:01,500
♪What can I do when it gives me a hard time?♪
439
00:23:01,700 --> 00:23:03,460
♪Instead of hiding♪
440
00:23:03,620 --> 00:23:06,540
♪I'll embrace the change♪
441
00:23:06,860 --> 00:23:08,460
♪Thousands of falls♪
442
00:23:08,660 --> 00:23:11,660
♪Will teach me how to jump♪
443
00:23:11,900 --> 00:23:13,500
♪Thousands of burns♪
444
00:23:13,740 --> 00:23:16,660
♪Will make the best fireworks ever♪
445
00:23:16,900 --> 00:23:18,540
♪If I'm going to land♪
446
00:23:18,660 --> 00:23:21,380
♪I need to have the guts to fly♪
447
00:23:21,500 --> 00:23:23,380
♪So what if I hibernated?♪
448
00:23:23,620 --> 00:23:25,900
♪Passion will give me the light♪
449
00:23:26,060 --> 00:23:28,340
♪And the volume♪
450
00:23:28,580 --> 00:23:31,820
♪To shout to the world♪
451
00:23:31,980 --> 00:23:32,900
♪Don't hesitate♪
452
00:23:32,940 --> 00:23:34,460
♪Run and run and run♪
453
00:23:34,700 --> 00:23:36,860
♪I'm flying through the air♪
454
00:23:37,020 --> 00:23:37,940
♪Don't be afraid♪
455
00:23:37,940 --> 00:23:39,500
♪Jump and jump and jump♪
456
00:23:39,620 --> 00:23:42,820
♪To feel the joy of weightlessness♪
457
00:23:43,020 --> 00:23:45,020
♪There's resistance in the headwind♪
458
00:23:45,500 --> 00:23:48,340
♪It's a favor from fate♪
459
00:23:48,420 --> 00:23:50,580
♪At the end, a miracle will♪
460
00:23:50,660 --> 00:23:55,100
♪Stand by me forever♪
461
00:24:03,660 --> 00:24:05,220
♪Ten thousand days and nights♪
462
00:24:05,380 --> 00:24:08,500
♪Is that enough for a moment of breakthrough?♪
463
00:24:08,820 --> 00:24:10,260
♪Ten thousand departures♪
464
00:24:10,660 --> 00:24:13,740
♪Will they ever lead to one true arrival?♪
465
00:24:13,860 --> 00:24:15,460
♪If I'm going to land♪
466
00:24:15,540 --> 00:24:18,220
♪I need to have the guts to fly♪
467
00:24:18,380 --> 00:24:20,220
♪So what if I hibernated?♪
468
00:24:20,340 --> 00:24:22,700
♪Passion will give me the light♪
469
00:24:22,900 --> 00:24:25,180
♪And the volume♪
470
00:24:25,460 --> 00:24:28,820
♪To shout to the world♪
471
00:24:28,940 --> 00:24:29,900
♪Don't hesitate♪
472
00:24:29,940 --> 00:24:31,420
♪Run and run and run♪
473
00:24:31,660 --> 00:24:33,900
♪Bravery in the name of the insignificant♪
474
00:24:33,980 --> 00:24:34,860
♪Don't be afraid♪
475
00:24:34,860 --> 00:24:36,420
♪Jump and jump and jump♪
476
00:24:36,580 --> 00:24:39,780
♪Leap into boundless mountains and seas♪
477
00:24:40,140 --> 00:24:42,140
♪I stand on the edge of fate♪
478
00:24:42,220 --> 00:24:45,220
♪This jump will be extraordinary♪
479
00:24:45,460 --> 00:24:47,500
♪I have the whole world behind me♪
480
00:24:47,660 --> 00:24:51,820
♪Stand by me forever♪
481
00:24:51,820 --> 00:24:55,060
[Big Air World Cup Countdown: 347 Days]
482
00:25:06,180 --> 00:25:09,120
[University of Nancheng]
483
00:25:09,120 --> 00:25:10,020
Could you scan this
484
00:25:10,080 --> 00:25:11,130
and fill out a quick survey?
485
00:25:11,130 --> 00:25:11,890
You can take as many snacks
486
00:25:11,910 --> 00:25:12,610
as you want.
487
00:25:12,710 --> 00:25:13,100
Sure.
488
00:25:14,630 --> 00:25:15,170
Thanks.
489
00:25:15,710 --> 00:25:16,100
Thank you.
490
00:25:16,670 --> 00:25:17,260
Great.
491
00:25:17,320 --> 00:25:17,770
Done.
492
00:25:17,870 --> 00:25:18,370
Okay...
493
00:25:18,710 --> 00:25:19,300
Take whatever
494
00:25:19,390 --> 00:25:19,820
you like.
495
00:25:19,950 --> 00:25:20,450
Alright.
496
00:25:20,950 --> 00:25:21,650
Thank you so much.
497
00:25:22,080 --> 00:25:22,580
Bye-bye.
498
00:25:22,760 --> 00:25:23,100
Bye.
499
00:25:23,230 --> 00:25:23,540
Bye-bye.
500
00:25:24,360 --> 00:25:25,340
This sounds nice.
501
00:25:26,800 --> 00:25:27,740
Here, fill one out too.
502
00:25:29,600 --> 00:25:30,130
You...
503
00:25:30,470 --> 00:25:31,540
You're sweating.
504
00:25:31,950 --> 00:25:32,890
It's so hot.
505
00:25:33,280 --> 00:25:34,540
Have you been standing here all day?
506
00:25:35,000 --> 00:25:36,260
It's fine. Just part of the job.
507
00:25:36,840 --> 00:25:37,580
Tell you what,
508
00:25:37,800 --> 00:25:38,850
give me all of these,
509
00:25:39,150 --> 00:25:39,890
and I'll get my classmates
510
00:25:39,950 --> 00:25:40,650
to fill them out for you.
511
00:25:42,560 --> 00:25:43,130
Really?
512
00:25:43,280 --> 00:25:44,540
That's too much trouble for you.
513
00:25:44,840 --> 00:25:45,850
Not at all.
514
00:25:46,190 --> 00:25:47,450
How about we add each other on WeChat?
515
00:25:48,150 --> 00:25:48,450
Sure,
516
00:25:48,630 --> 00:25:49,210
I'll scan you.
517
00:25:51,000 --> 00:25:51,300
Got it.
518
00:25:51,800 --> 00:25:52,850
I'll send you the QR code later.
519
00:25:53,000 --> 00:25:53,370
Alright.
520
00:25:54,950 --> 00:25:55,370
Thank you.
521
00:25:55,810 --> 00:25:57,210
- No problem. Bye. - Bye!
522
00:25:59,120 --> 00:26:00,650
Flirting in broad daylight?
523
00:26:00,910 --> 00:26:02,340
Impressive, Zhao Keyan.
524
00:26:04,000 --> 00:26:04,410
I wasn't.
525
00:26:04,470 --> 00:26:05,470
She added me
526
00:26:05,470 --> 00:26:06,850
to help with the survey.
527
00:26:13,360 --> 00:26:13,740
Thanks.
528
00:26:14,670 --> 00:26:15,340
Come with me.
529
00:26:15,950 --> 00:26:16,850
I, your boss,
530
00:26:17,040 --> 00:26:17,890
have other plans for you.
531
00:26:21,470 --> 00:26:22,410
Man, this takes me back.
532
00:26:23,150 --> 00:26:24,890
Back when I was in the student council,
533
00:26:25,080 --> 00:26:26,170
I worked in that office.
534
00:26:27,280 --> 00:26:27,890
I know.
535
00:26:28,150 --> 00:26:28,820
Room 302, right?
536
00:26:29,430 --> 00:26:30,300
How do you know that?
537
00:26:32,470 --> 00:26:33,780
We were right next door.
538
00:26:35,040 --> 00:26:35,580
Really?
539
00:26:39,190 --> 00:26:41,010
You know, our school had
540
00:26:41,010 --> 00:26:41,920
some pretty good perks.
541
00:26:42,320 --> 00:26:42,850
I remember
542
00:26:42,910 --> 00:26:44,340
that ever since I became department head,
543
00:26:44,470 --> 00:26:45,340
for two whole years,
544
00:26:45,560 --> 00:26:46,740
whenever I was on duty,
545
00:26:46,800 --> 00:26:48,060
I'd receive late-night takeouts.
546
00:26:48,150 --> 00:26:49,060
The food was different every time.
547
00:26:49,870 --> 00:26:50,820
Not bad, huh?
548
00:26:55,080 --> 00:26:55,450
What's wrong?
549
00:26:55,870 --> 00:26:56,580
You never got any?
550
00:26:57,630 --> 00:26:58,690
Nope.
551
00:26:59,360 --> 00:27:00,650
In fact, it was me who ordered them
552
00:27:01,040 --> 00:27:01,740
for you.
553
00:27:02,360 --> 00:27:03,170
I even delivered them
554
00:27:03,840 --> 00:27:04,690
to you twice.
555
00:27:06,390 --> 00:27:07,060
Seriously?
556
00:27:08,630 --> 00:27:09,130
Is there anything else
557
00:27:09,190 --> 00:27:10,020
I don't know?
558
00:27:10,870 --> 00:27:11,780
Nothing much.
559
00:27:11,950 --> 00:27:12,740
It all happened
560
00:27:12,760 --> 00:27:13,540
ages ago.
561
00:27:19,460 --> 00:27:20,280
[University of Nancheng]
562
00:27:20,280 --> 00:27:21,540
[One-Stop Student Center]
Senior, try this.
563
00:27:21,910 --> 00:27:22,980
He makes
564
00:27:23,040 --> 00:27:24,300
the best instant noodles.
565
00:27:31,230 --> 00:27:32,610
So you were the one who made me
566
00:27:32,670 --> 00:27:33,820
instant noodles at the club office?
567
00:27:35,950 --> 00:27:37,060
And when we were in Lezhou...
568
00:27:37,230 --> 00:27:38,060
Cheers!
569
00:27:39,080 --> 00:27:39,610
Cheers!
570
00:27:39,670 --> 00:27:41,410
This is my special
571
00:27:41,670 --> 00:27:43,820
sweet-and-sour egg dry noodles.
572
00:27:44,230 --> 00:27:45,020
Dig in.
573
00:27:45,230 --> 00:27:46,020
This is so good.
574
00:27:46,430 --> 00:27:47,580
I only know two guys
575
00:27:47,600 --> 00:27:48,610
who can make instant noodles
576
00:27:48,630 --> 00:27:49,370
this tasty.
577
00:27:49,560 --> 00:27:50,410
You're one of them.
578
00:28:00,560 --> 00:28:01,170
No wonder
579
00:28:01,230 --> 00:28:02,450
the taste felt familiar.
580
00:28:03,360 --> 00:28:04,170
It was you all along.
581
00:28:05,360 --> 00:28:06,300
I didn't expect you to remember
582
00:28:06,320 --> 00:28:07,370
I ever made you noodles.
583
00:28:07,870 --> 00:28:09,100
I thought you'd forgotten everything.
584
00:28:11,840 --> 00:28:12,540
It's getting late.
585
00:28:12,870 --> 00:28:13,210
Let's go.
586
00:28:18,870 --> 00:28:20,100
Pick up the pace! Stay in line!
587
00:28:21,430 --> 00:28:22,980
Just two more laps. Push through!
588
00:28:24,630 --> 00:28:25,850
Three kilometers in 11 minutes.
589
00:28:26,320 --> 00:28:27,370
If you can't meet the standard,
590
00:28:27,670 --> 00:28:28,780
no one can help you!
591
00:28:29,190 --> 00:28:30,100
Move it!
592
00:28:30,360 --> 00:28:30,820
Move!
593
00:29:00,430 --> 00:29:00,930
Shan Chong,
594
00:29:01,360 --> 00:29:02,650
control your breathing. Lengthen your stride.
595
00:29:02,710 --> 00:29:03,370
You've got this.
596
00:29:08,190 --> 00:29:08,850
You good?
597
00:29:09,040 --> 00:29:10,060
Do you need me to wait for you?
598
00:29:12,360 --> 00:29:13,100
Dai Duo,
599
00:29:13,800 --> 00:29:15,100
you never run out of energy,
600
00:29:15,120 --> 00:29:15,610
do you?
601
00:29:16,040 --> 00:29:17,300
Fine, an extra three kilometers for you!
602
00:29:19,670 --> 00:29:20,580
Hello, Director Zhang.
603
00:29:20,840 --> 00:29:22,540
Thank you for taking the time to meet us.
604
00:29:22,760 --> 00:29:23,340
We're here
605
00:29:23,390 --> 00:29:24,590
to discuss the next steps
606
00:29:24,590 --> 00:29:25,610
of our joint project.
607
00:29:27,080 --> 00:29:28,060
No need to be so formal, Miss Jiang.
608
00:29:28,520 --> 00:29:29,370
Come, have a seat.
609
00:29:29,870 --> 00:29:30,300
Have a seat.
610
00:29:32,910 --> 00:29:33,890
This is Zhao,
611
00:29:34,150 --> 00:29:35,890
also a graduate of the University of Nancheng.
612
00:29:35,950 --> 00:29:37,470
The two of us will be overseeing
613
00:29:37,470 --> 00:29:38,130
this project together.
614
00:29:38,760 --> 00:29:39,260
Hello, Director Zhang.
615
00:29:39,560 --> 00:29:40,210
I'm Zhao Keyan.
616
00:29:40,710 --> 00:29:41,450
Zhao Keyan?
617
00:29:44,040 --> 00:29:45,130
You're Zhao Keyan?
618
00:29:46,870 --> 00:29:47,410
No way.
619
00:29:47,870 --> 00:29:49,060
I've met you before.
620
00:29:49,840 --> 00:29:51,450
You looked different back then.
621
00:29:52,320 --> 00:29:53,060
Well, I lost some weight
622
00:29:53,150 --> 00:29:53,890
over the years.
623
00:29:56,120 --> 00:29:57,400
He's incredibly determined
624
00:29:57,500 --> 00:29:58,670
and always follows through.
625
00:29:58,670 --> 00:29:59,540
I trust him completely.
626
00:29:59,950 --> 00:30:00,690
In a way,
627
00:30:00,710 --> 00:30:02,170
we're giving back
628
00:30:02,230 --> 00:30:02,930
to our alma mater.
629
00:30:05,470 --> 00:30:06,100
Director Zhang,
630
00:30:06,390 --> 00:30:07,020
you know
631
00:30:07,230 --> 00:30:08,430
our team specializes
632
00:30:08,470 --> 00:30:09,500
in urban renewal projects.
633
00:30:09,670 --> 00:30:11,100
We have extensive experience repurposing factories
634
00:30:11,230 --> 00:30:12,100
into creative hubs.
635
00:30:12,300 --> 00:30:14,060
We tailor our approach to suit each site's needs.
636
00:30:14,470 --> 00:30:15,060
For the specifics
637
00:30:15,120 --> 00:30:16,210
of this project,
638
00:30:16,390 --> 00:30:17,410
I'll let Zhao walk you through them.
639
00:30:17,710 --> 00:30:18,060
Alright.
640
00:30:18,430 --> 00:30:19,450
Here, Director Zhang.
641
00:30:19,910 --> 00:30:20,450
Take a look
642
00:30:20,520 --> 00:30:21,890
at our proposal first.
643
00:30:22,000 --> 00:30:22,520
It includes
644
00:30:22,520 --> 00:30:23,450
outdoor
645
00:30:23,470 --> 00:30:24,540
design plans,
646
00:30:24,600 --> 00:30:25,410
several versions
647
00:30:25,470 --> 00:30:26,370
of circulation plans,
648
00:30:26,430 --> 00:30:27,450
and zoning blueprints.
649
00:30:27,520 --> 00:30:28,340
You can go over these first,
650
00:30:28,390 --> 00:30:29,580
and I'll explain the details.
651
00:30:49,840 --> 00:30:50,930
No need to walk us out, sir.
652
00:30:51,280 --> 00:30:51,890
Zhao will send you
653
00:30:51,950 --> 00:30:52,640
the revised plans
654
00:30:52,640 --> 00:30:53,370
once they're ready.
655
00:30:53,600 --> 00:30:53,930
Sounds good.
656
00:30:54,800 --> 00:30:55,580
I won't walk you out then.
657
00:30:55,760 --> 00:30:56,100
No problem.
658
00:30:57,190 --> 00:30:57,610
See you.
659
00:30:58,120 --> 00:30:58,580
Goodbye.
660
00:30:58,710 --> 00:30:59,540
See you.
661
00:31:01,800 --> 00:31:02,410
Take care.
662
00:31:10,470 --> 00:31:11,100
I'm exhausted.
663
00:31:12,000 --> 00:31:12,610
Wang has been
664
00:31:12,670 --> 00:31:13,850
pushing us hard.
665
00:31:14,630 --> 00:31:15,260
Are you tired already?
666
00:31:15,470 --> 00:31:16,380
Look at Chong.
667
00:31:16,900 --> 00:31:17,780
He's giving it his all
668
00:31:18,000 --> 00:31:18,780
without a single complaint.
669
00:31:19,600 --> 00:31:20,820
But Chong isn't like us.
670
00:31:22,120 --> 00:31:22,830
We were all
671
00:31:22,830 --> 00:31:24,330
fans of his as kids.
672
00:31:24,760 --> 00:31:26,250
We all grew up watching him compete.
673
00:31:26,560 --> 00:31:28,020
At the end of the day,
674
00:31:28,430 --> 00:31:29,260
he's still human.
675
00:31:29,600 --> 00:31:30,300
Everyone needs time
676
00:31:30,360 --> 00:31:31,260
to adjust.
677
00:31:32,190 --> 00:31:32,690
True.
678
00:31:32,840 --> 00:31:34,740
He retired
679
00:31:34,870 --> 00:31:35,740
at his peak.
680
00:31:36,390 --> 00:31:37,450
He's back now,
681
00:31:37,600 --> 00:31:39,210
but can he even pass the physical fitness test?
682
00:31:42,000 --> 00:31:43,740
Who were you saying
683
00:31:44,390 --> 00:31:46,060
can't pass the physical fitness test?
684
00:31:46,600 --> 00:31:47,100
No,
685
00:31:47,280 --> 00:31:48,210
I was talking about ranking up
686
00:31:48,280 --> 00:31:49,020
in a game.
687
00:31:50,360 --> 00:31:50,850
Ranking up?
688
00:31:51,190 --> 00:31:51,930
That's odd.
689
00:31:52,560 --> 00:31:53,980
With all the training lately,
690
00:31:53,980 --> 00:31:55,170
you still have time for games?
691
00:31:55,870 --> 00:31:56,930
That just means you're not
692
00:31:57,040 --> 00:31:58,410
training hard enough.
693
00:31:59,040 --> 00:31:59,610
Looks like
694
00:31:59,950 --> 00:32:00,740
I'll have to tell Wang
695
00:32:00,800 --> 00:32:01,890
to give you two extra practice.
696
00:32:02,520 --> 00:32:03,100
Alright,
697
00:32:03,470 --> 00:32:04,500
carry on with your chat.
698
00:32:12,120 --> 00:32:12,890
So,
699
00:32:14,600 --> 00:32:15,210
what did Wang
700
00:32:16,360 --> 00:32:17,540
say to you this morning?
701
00:32:22,670 --> 00:32:23,450
He's making me
702
00:32:25,870 --> 00:32:26,980
a new training plan.
703
00:32:37,560 --> 00:32:38,260
Are you
704
00:32:39,600 --> 00:32:40,740
feeling down about that?
705
00:32:45,600 --> 00:32:46,210
Come on.
706
00:32:46,710 --> 00:32:47,650
Don't try to hide it.
707
00:32:48,520 --> 00:32:49,740
I can tell right away.
708
00:32:49,760 --> 00:32:50,740
You're definitely upset.
709
00:32:51,470 --> 00:32:52,260
It's fine.
710
00:32:52,600 --> 00:32:53,170
Didn't you just...?
711
00:32:54,120 --> 00:32:54,500
What?
712
00:32:55,390 --> 00:32:56,260
So you know we're eating?
713
00:32:57,280 --> 00:32:58,610
If so, shut up and eat.
714
00:33:03,600 --> 00:33:04,100
You go ahead.
715
00:33:04,840 --> 00:33:05,260
I'm full.
716
00:33:06,120 --> 00:33:07,210
I was just trying to cheer you up.
717
00:33:09,150 --> 00:33:09,410
Hey,
718
00:33:10,390 --> 00:33:11,340
at least finish your meal.
719
00:33:11,390 --> 00:33:12,300
You haven't even taken a bite.
720
00:33:14,870 --> 00:33:15,340
Yan,
721
00:33:15,760 --> 00:33:16,690
can you take care of the rest
722
00:33:16,800 --> 00:33:17,450
of the final draft?
723
00:33:17,950 --> 00:33:19,340
No problem. You go ahead.
724
00:33:19,430 --> 00:33:20,370
I'll leave once I'm done.
725
00:33:20,470 --> 00:33:21,060
Alright, bye.
726
00:33:21,190 --> 00:33:21,540
Bye.
727
00:33:24,390 --> 00:33:24,780
Miss Jiang.
728
00:33:27,470 --> 00:33:28,300
Why are you still here?
729
00:33:30,320 --> 00:33:32,300
Li asked me to proofread
730
00:33:32,360 --> 00:33:33,060
a new proposal.
731
00:33:33,120 --> 00:33:33,980
The client wants to see it tomorrow.
732
00:33:34,710 --> 00:33:36,020
The one for the anniversary event?
733
00:33:36,520 --> 00:33:36,890
Yeah.
734
00:33:37,390 --> 00:33:38,410
That one's on a tight deadline.
735
00:33:40,280 --> 00:33:40,930
Have you eaten?
736
00:33:41,390 --> 00:33:41,930
Not yet.
737
00:33:42,520 --> 00:33:43,980
Classic Li, making people work overtime
738
00:33:44,470 --> 00:33:46,060
without even covering meals.
739
00:33:47,280 --> 00:33:48,100
How about
740
00:33:48,710 --> 00:33:49,780
grabbing dinner together later?
741
00:33:53,630 --> 00:33:54,020
No need.
742
00:33:54,150 --> 00:33:54,850
Go do your thing.
743
00:33:55,630 --> 00:33:56,890
I just came to grab something.
744
00:33:57,000 --> 00:33:57,850
I'm free after this.
745
00:33:59,470 --> 00:34:00,340
I'll stay and help.
746
00:34:01,040 --> 00:34:01,890
We'll get it done faster together.
747
00:34:59,000 --> 00:34:59,540
Are you alright?
748
00:34:59,830 --> 00:35:00,690
Should I take you to the infirmary?
749
00:35:01,120 --> 00:35:02,380
I'm fine. I just tweaked my back a little.
750
00:35:03,600 --> 00:35:04,540
Let's go to the infirmary.
751
00:35:04,630 --> 00:35:05,010
Come on.
752
00:35:05,830 --> 00:35:06,330
It's not that bad.
753
00:35:06,920 --> 00:35:08,210
Not that bad?
754
00:35:09,600 --> 00:35:10,610
Either you go on your own,
755
00:35:11,000 --> 00:35:11,980
or I call Wang.
756
00:35:12,040 --> 00:35:13,130
Pick one.
757
00:35:15,520 --> 00:35:16,610
Bro, I'm begging you.
758
00:35:16,630 --> 00:35:17,250
Let's go.
759
00:35:18,670 --> 00:35:18,960
Come on.
760
00:35:19,120 --> 00:35:19,610
Fine...
761
00:35:20,920 --> 00:35:21,540
Unbelievable.
762
00:35:25,440 --> 00:35:26,170
Does this hurt?
763
00:35:27,310 --> 00:35:27,810
No.
764
00:35:34,560 --> 00:35:34,940
Your arm.
765
00:35:40,750 --> 00:35:41,130
How about now?
766
00:35:41,520 --> 00:35:41,860
Does it hurt?
767
00:35:43,150 --> 00:35:43,730
Song,
768
00:35:44,270 --> 00:35:46,020
I just strained my back a little
769
00:35:46,020 --> 00:35:46,940
during training.
770
00:35:47,250 --> 00:35:48,330
I'll be fine in a couple of days.
771
00:35:48,440 --> 00:35:49,690
Alright, let me check anyway.
772
00:35:52,270 --> 00:35:53,250
This part hurts a bit.
773
00:35:55,040 --> 00:35:55,580
What did you
774
00:35:55,600 --> 00:35:56,500
tell me this morning?
775
00:35:57,400 --> 00:35:58,380
I knew I shouldn't have believed you!
776
00:35:59,880 --> 00:36:00,810
Why did you still tell him?
777
00:36:01,520 --> 00:36:02,380
I didn't.
778
00:36:02,960 --> 00:36:03,580
I called him.
779
00:36:08,480 --> 00:36:09,250
He's fine.
780
00:36:09,750 --> 00:36:11,330
Don't worry.
781
00:36:11,960 --> 00:36:13,610
It's just a minor muscle strain.
782
00:36:14,190 --> 00:36:16,020
Take it easy for the next couple of days.
783
00:36:17,190 --> 00:36:18,020
I called you here
784
00:36:18,080 --> 00:36:19,980
to catch him in the act
785
00:36:20,710 --> 00:36:22,250
and make sure he doesn't sneak in extra training,
786
00:36:22,790 --> 00:36:24,060
not to make a big fuss.
787
00:36:24,150 --> 00:36:25,770
Does it look like he listens to me?
788
00:36:27,750 --> 00:36:28,610
Well, you'd better.
789
00:36:29,120 --> 00:36:30,130
There's something
790
00:36:30,190 --> 00:36:31,130
I'm not sure if I should say.
791
00:36:31,520 --> 00:36:33,060
Then maybe don't say it?
792
00:36:33,230 --> 00:36:33,810
Sit down and listen!
793
00:36:35,830 --> 00:36:36,810
The human body
794
00:36:37,670 --> 00:36:39,290
is like a machine.
795
00:36:39,960 --> 00:36:41,610
Wear and tear is inevitable.
796
00:36:42,120 --> 00:36:43,210
If you're
797
00:36:43,310 --> 00:36:44,940
feeling off
798
00:36:45,270 --> 00:36:45,940
or tired,
799
00:36:46,630 --> 00:36:47,860
it doesn't necessarily mean you're injured
800
00:36:48,190 --> 00:36:48,940
or sick.
801
00:36:49,480 --> 00:36:50,100
Relax.
802
00:36:50,880 --> 00:36:51,580
Everyone
803
00:36:52,040 --> 00:36:53,610
has their own pace.
804
00:36:54,000 --> 00:36:54,540
You do, too.
805
00:36:55,150 --> 00:36:56,980
So train
806
00:36:57,040 --> 00:36:57,770
in a smart way,
807
00:36:58,480 --> 00:36:59,380
follow your coach's plan,
808
00:37:00,080 --> 00:37:01,540
and don't rush things.
809
00:37:02,190 --> 00:37:03,460
You're not a teenager
810
00:37:03,520 --> 00:37:04,020
anymore.
811
00:37:04,270 --> 00:37:04,860
Thanks, Song.
812
00:37:05,400 --> 00:37:06,020
Anytime.
813
00:37:06,230 --> 00:37:06,650
Dai Duo,
814
00:37:07,440 --> 00:37:08,130
head back first.
815
00:37:08,400 --> 00:37:09,330
I need a word with Chong.
816
00:37:11,620 --> 00:37:12,220
Let's go.
817
00:37:14,520 --> 00:37:15,100
Thanks.
818
00:37:17,830 --> 00:37:18,420
Do you regret coming back?
819
00:37:23,790 --> 00:37:24,420
What about you?
820
00:37:25,750 --> 00:37:26,250
Do you blame me?
821
00:37:28,190 --> 00:37:29,380
Would you believe me if I said no?
822
00:37:30,040 --> 00:37:31,500
As your coach, of course, I blamed you.
823
00:37:37,000 --> 00:37:38,460
But I'm getting old now.
824
00:37:39,670 --> 00:37:41,060
I've got parents to take care of
825
00:37:41,080 --> 00:37:41,940
and kids to raise.
826
00:37:43,750 --> 00:37:44,730
What should I blame you for?
827
00:37:46,880 --> 00:37:48,130
For not wanting
828
00:37:48,560 --> 00:37:50,170
your parents to worry?
829
00:37:50,630 --> 00:37:52,210
For working hard
830
00:37:52,230 --> 00:37:53,580
so your sister could get prostheses?
831
00:37:54,960 --> 00:37:56,100
This is just how life plays out.
832
00:37:57,040 --> 00:37:57,540
No point dwelling on it.
833
00:38:02,120 --> 00:38:02,730
I get it.
834
00:38:04,440 --> 00:38:05,730
No, you say you get it,
835
00:38:05,880 --> 00:38:07,020
but you don't really believe it.
836
00:38:10,350 --> 00:38:11,810
Training is more structured
837
00:38:11,920 --> 00:38:13,210
than ever now.
838
00:38:13,350 --> 00:38:14,540
Doing what's required is enough.
839
00:38:14,920 --> 00:38:15,540
But you?
840
00:38:16,520 --> 00:38:17,380
You keep pushing yourself
841
00:38:17,440 --> 00:38:18,420
harder every day.
842
00:38:18,480 --> 00:38:19,500
What if you get hurt?
843
00:38:20,630 --> 00:38:22,060
Overtraining backfires.
844
00:38:30,830 --> 00:38:31,860
I know that.
845
00:38:33,310 --> 00:38:35,020
But training alongside these kids every day,
846
00:38:36,270 --> 00:38:38,330
I'd be lying if I said I didn't feel the pressure.
847
00:38:47,230 --> 00:38:47,810
You know,
848
00:38:49,710 --> 00:38:50,770
this bunch
849
00:38:50,830 --> 00:38:51,610
of kids
850
00:38:52,790 --> 00:38:54,540
always reminds me of you guys back in the day.
851
00:38:56,040 --> 00:38:56,420
Yes,
852
00:38:57,960 --> 00:38:59,900
they're improving fast,
853
00:39:01,190 --> 00:39:02,900
but that's because training
854
00:39:02,960 --> 00:39:04,380
has evolved.
855
00:39:04,920 --> 00:39:06,460
The reason they're progressing so quickly
856
00:39:08,440 --> 00:39:09,580
is because of you guys.
857
00:39:11,750 --> 00:39:13,210
Your data
858
00:39:13,480 --> 00:39:14,250
and your experience
859
00:39:14,520 --> 00:39:15,560
paved the way
860
00:39:15,560 --> 00:39:16,770
for them.
861
00:39:17,600 --> 00:39:18,720
They have it easier
862
00:39:18,750 --> 00:39:19,860
because you guys
863
00:39:20,190 --> 00:39:21,690
took the hits first.
864
00:39:30,480 --> 00:39:30,860
Got it.
865
00:39:32,000 --> 00:39:32,810
Balance is key.
866
00:39:34,480 --> 00:39:35,500
Now you're talking.
867
00:39:37,440 --> 00:39:38,330
You've got the experience
868
00:39:39,880 --> 00:39:40,610
and the skill.
869
00:39:42,440 --> 00:39:43,540
So what
870
00:39:43,560 --> 00:39:45,330
if your stamina isn't at its peak?
871
00:39:45,710 --> 00:39:46,580
That doesn't change the fact
872
00:39:46,670 --> 00:39:49,330
that you're one of the best in snowboarding.
873
00:39:49,830 --> 00:39:51,770
It doesn't stop you from pushing forward
874
00:39:51,830 --> 00:39:52,770
and making your country proud.
875
00:39:53,670 --> 00:39:54,610
Do you believe in yourself?
876
00:39:58,350 --> 00:39:59,060
Are you ready to fight?
877
00:39:59,120 --> 00:39:59,690
Of course!
878
00:39:59,920 --> 00:40:00,460
Do you want to win?
879
00:40:00,480 --> 00:40:00,900
Of course!
880
00:40:06,040 --> 00:40:06,460
Coach,
881
00:40:07,190 --> 00:40:07,730
rest assured.
882
00:40:07,830 --> 00:40:08,380
No...
883
00:40:09,560 --> 00:40:10,290
Don't say that.
884
00:40:10,710 --> 00:40:11,770
The moment you say that,
885
00:40:11,920 --> 00:40:12,730
I start worrying even more.
886
00:40:13,400 --> 00:40:13,860
How about
887
00:40:15,190 --> 00:40:15,690
making a vow?
888
00:40:16,750 --> 00:40:17,940
A vow?
889
00:40:18,000 --> 00:40:18,380
Come on.
890
00:40:18,790 --> 00:40:20,170
Swear on that light.
891
00:40:23,120 --> 00:40:24,170
I swear on this old...
892
00:40:25,480 --> 00:40:26,170
What did you say?
893
00:40:28,040 --> 00:40:29,900
I swear on this big light
894
00:40:31,790 --> 00:40:33,170
that I'll follow your plans from now on.
895
00:40:35,750 --> 00:40:36,100
Good.
896
00:40:37,230 --> 00:40:38,020
And if you don't?
897
00:40:39,190 --> 00:40:39,980
If I don't,
898
00:40:40,560 --> 00:40:41,330
you can...
899
00:40:41,350 --> 00:40:42,540
If you don't,
900
00:40:43,230 --> 00:40:44,380
you'll stay single forever.
901
00:40:44,400 --> 00:40:44,940
How's that?
902
00:40:45,710 --> 00:40:46,460
You little brat,
903
00:40:46,520 --> 00:40:47,420
didn't I tell you not to come?
904
00:40:47,960 --> 00:40:48,810
Think of it as walking a dog.
905
00:40:49,710 --> 00:40:50,060
Right.
906
00:40:50,310 --> 00:40:50,730
Walking a dog.
907
00:40:51,270 --> 00:40:52,020
Who are you calling a dog?
908
00:40:55,350 --> 00:40:56,580
So you admit it, huh?
909
00:40:56,750 --> 00:40:57,810
Watch that back
910
00:40:57,920 --> 00:40:58,570
of yours!
911
00:40:58,570 --> 00:40:59,210
Slow down!
912
00:41:01,040 --> 00:41:01,520
Oh no.
913
00:41:03,120 --> 00:41:03,770
People
914
00:41:04,560 --> 00:41:05,730
just love fighting fate,
915
00:41:07,270 --> 00:41:08,020
never willing to accept it.
916
00:41:12,150 --> 00:41:12,580
Thanks.
917
00:41:12,920 --> 00:41:13,380
Are you done?
918
00:41:14,040 --> 00:41:14,610
Almost.
919
00:41:14,670 --> 00:41:15,460
I'm uploading it now.
920
00:41:15,560 --> 00:41:16,210
Give it three to five minutes.
921
00:41:21,440 --> 00:41:22,940
You did a great job on this.
922
00:41:23,630 --> 00:41:24,380
This part right here
923
00:41:24,750 --> 00:41:25,540
is really well done.
924
00:41:26,040 --> 00:41:26,900
Really? Thanks.
925
00:41:30,630 --> 00:41:30,980
Alright,
926
00:41:31,440 --> 00:41:31,860
all set.
927
00:41:33,790 --> 00:41:34,210
Let's go.
928
00:41:34,520 --> 00:41:35,170
I'll treat you to a late-night meal.
929
00:41:38,480 --> 00:41:38,970
Sounds good.
930
00:41:40,350 --> 00:41:41,260
Pack up.
931
00:41:41,310 --> 00:41:42,020
I'll wait for you outside.
932
00:41:42,830 --> 00:41:43,540
Alright, I'll be right there.
933
00:41:50,690 --> 00:41:51,760
This is really delicious.
934
00:41:53,560 --> 00:41:54,210
There's a table over there.
935
00:41:57,560 --> 00:41:58,210
Thanks.
936
00:42:04,040 --> 00:42:04,610
Thank you.
937
00:42:06,740 --> 00:42:09,740
[Ski into Love Episode 3]
938
00:42:10,040 --> 00:42:11,860
Rumor has it that jumping over Moon Peak
939
00:42:11,880 --> 00:42:13,020
will make one the king.
940
00:42:13,560 --> 00:42:14,900
But in truth, no one knows
941
00:42:14,920 --> 00:42:16,170
what happens
942
00:42:16,190 --> 00:42:17,060
after the leap.
943
00:42:17,440 --> 00:42:18,900
Will they soar to the moon,
944
00:42:19,150 --> 00:42:20,330
land in the Dream Paradise,
945
00:42:20,560 --> 00:42:21,330
or simply
946
00:42:21,350 --> 00:42:22,500
fall into an endless abyss
947
00:42:22,520 --> 00:42:23,940
after passing through that glowing ring?
948
00:42:24,150 --> 00:42:25,380
No one knows.
949
00:42:26,190 --> 00:42:27,220
Are you really going?
950
00:42:28,120 --> 00:42:29,060
Your legs...
951
00:42:32,040 --> 00:42:33,380
Don't look so worried!
952
00:42:36,190 --> 00:42:37,580
What are you doing?
953
00:42:37,600 --> 00:42:38,860
Stop stealing my lines!
954
00:42:39,400 --> 00:42:41,580
How dare you waste food?
955
00:42:42,830 --> 00:42:44,580
Thanks, I'm fully recovered!
956
00:42:45,230 --> 00:42:45,730
I'm sorry.
957
00:42:46,300 --> 00:42:47,380
But also, thank you.
958
00:42:47,500 --> 00:42:49,330
I'm sorry.
959
00:42:49,640 --> 00:42:50,060
Alright.
960
00:42:50,700 --> 00:42:51,760
Time to visit Moon Peak.
961
00:42:52,250 --> 00:42:52,650
Wait!
962
00:42:53,260 --> 00:42:54,580
Why are you pushing yourself so hard?
963
00:42:55,890 --> 00:42:56,650
For money,
964
00:42:56,890 --> 00:42:57,690
fame,
965
00:42:57,880 --> 00:42:59,500
or a future?
966
00:43:03,010 --> 00:43:03,730
Maybe
967
00:43:04,880 --> 00:43:06,060
I just really,
968
00:43:07,350 --> 00:43:08,540
really love snowboarding.
969
00:43:10,960 --> 00:43:11,460
Goodbye!
970
00:43:12,490 --> 00:43:13,210
Hope we meet again.
971
00:43:32,660 --> 00:43:36,260
♪Secrets keeping in breeze when♪
972
00:43:36,620 --> 00:43:40,580
♪Snow kissed the lonely trees and♪
973
00:43:41,100 --> 00:43:46,820
♪Hold me, kingdom in snow we met♪
974
00:43:49,260 --> 00:43:52,660
♪I stumble upon tides in the stillness♪
975
00:43:53,060 --> 00:43:56,820
♪The paintbrush reveals a secret♪
976
00:43:57,140 --> 00:44:03,500
♪I came close to you in the mirror of snow♪
977
00:44:07,100 --> 00:44:11,220
♪And met you in the purest white♪
978
00:44:11,620 --> 00:44:15,140
♪You're still hidden♪
979
00:44:15,620 --> 00:44:20,460
♪In the pocket of my heartbeat♪
980
00:44:21,460 --> 00:44:25,500
♪So bring me back to shiny ice♪
981
00:44:25,780 --> 00:44:29,420
♪It's hiding in your eyes♪
982
00:44:29,540 --> 00:44:33,420
♪Waiting for the snow to reveal our meeting♪
983
00:44:33,980 --> 00:44:37,420
♪To wake up for you♪
984
00:44:37,860 --> 00:44:41,780
♪So when your faith is burning bright♪
985
00:44:41,900 --> 00:44:44,820
♪Echo in my light♪
986
00:44:44,980 --> 00:44:49,540
♪So I whoo♪
987
00:44:49,980 --> 00:45:00,860
♪Whoo♪
988
00:45:01,300 --> 00:45:14,100
♪Whoo♪
989
00:45:14,620 --> 00:45:26,060
♪Whoo♪
990
00:45:26,740 --> 00:45:30,460
♪I finished the silver sequel♪
991
00:45:30,900 --> 00:45:34,620
♪And searched for the meaning of tenderness♪
992
00:45:34,820 --> 00:45:41,340
♪You are the answer to my riddle♪
59052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.