All language subtitles for Riff Raff (2024) 1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-LAMA.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:01:27,054 --> 00:01:30,157 ♪ John and me were gonna get together ♪ 4 00:01:30,158 --> 00:01:33,293 ♪ And write a song one time ♪ 5 00:01:33,294 --> 00:01:36,263 ♪ Got about as far as a midtown bar ♪ 6 00:01:36,264 --> 00:01:38,298 ♪ And ordered up a bottle of wine ♪ 7 00:01:38,299 --> 00:01:41,401 ♪ What could go wrong ♪ 8 00:01:41,402 --> 00:01:43,871 ♪ Workin' on a song ♪ 9 00:01:45,406 --> 00:01:47,707 ♪ But then we got to talkin' ♪ 10 00:01:47,708 --> 00:01:51,043 ♪ Not lookin' at the time ♪ 11 00:01:51,044 --> 00:01:54,181 ♪ Telling stories about folks we know ♪ 12 00:01:54,182 --> 00:01:56,115 ♪ Had another bottle of wine ♪ 13 00:01:56,116 --> 00:01:59,186 ♪ We were havin' fun ♪ 14 00:01:59,187 --> 00:02:00,988 ♪ What could go wrong ♪ 15 00:02:02,923 --> 00:02:05,692 ♪ Next thing we know, it's last call ♪ 16 00:02:05,693 --> 00:02:09,095 ♪ And the waitress said, sorry dear ♪ 17 00:02:09,096 --> 00:02:12,098 ♪ You don't have to go home ♪ 18 00:02:12,099 --> 00:02:13,966 ♪ But you can't stay here ♪ 19 00:02:13,967 --> 00:02:17,103 ♪ We were havin' fun ♪ 20 00:02:17,104 --> 00:02:19,407 ♪ What could go wrong ♪ 21 00:02:24,212 --> 00:02:25,645 A little about me. 22 00:02:25,646 --> 00:02:26,979 I'm supposed to start my freshman year 23 00:02:26,980 --> 00:02:29,316 at Dartmouth next month. 24 00:02:29,317 --> 00:02:33,152 I don't have a girlfriend, and I typically avoid conflict. 25 00:02:33,153 --> 00:02:35,823 Go ahead, son, pull the trigger. 26 00:02:36,824 --> 00:02:38,791 Look, I'm not trying to be an asshole, 27 00:02:38,792 --> 00:02:41,528 but I think it'll all make more sense if I just start 28 00:02:41,529 --> 00:02:42,763 from the beginning. 29 00:02:50,504 --> 00:02:51,872 Family can be complicated. 30 00:02:55,643 --> 00:02:56,843 If things are going good, 31 00:02:56,844 --> 00:02:59,246 you pretty much don't even think about them. 32 00:02:59,247 --> 00:03:01,214 Rocco, we have to go. 33 00:03:01,215 --> 00:03:04,517 It's only when family is tested, 34 00:03:04,518 --> 00:03:06,587 you can almost become a different person. 35 00:03:13,594 --> 00:03:16,062 In a way, that's what started this whole terrible thing. 36 00:03:16,063 --> 00:03:18,565 Hey. Da Nois... 37 00:03:18,566 --> 00:03:20,701 It's a bloodbath. 38 00:03:21,835 --> 00:03:23,236 Uh, sit down. 39 00:03:23,237 --> 00:03:25,705 It wasn't money. It wasn't power. 40 00:03:25,706 --> 00:03:27,139 - It wasn't... - Here, drink that. 41 00:03:27,140 --> 00:03:29,141 ...all that other crap you imagine when you think... 42 00:03:29,142 --> 00:03:30,076 Catch your breath. 43 00:03:30,077 --> 00:03:31,143 ...bad guys with guns. 44 00:03:31,144 --> 00:03:32,312 Swirl it around. 45 00:03:32,313 --> 00:03:34,080 Take a big sip, and then spit it out. 46 00:03:35,483 --> 00:03:38,150 All the death that visited my quiet little family... 47 00:03:38,151 --> 00:03:39,887 I was kind of thinkin' the sink. 48 00:03:41,054 --> 00:03:42,121 Okay. 49 00:03:42,122 --> 00:03:44,358 ...it was really about life. 50 00:03:47,027 --> 00:03:48,862 They in your sights? 51 00:03:50,664 --> 00:03:52,566 Alright, plant your feet. 52 00:03:53,467 --> 00:03:55,402 You take it off safety, hmm? 53 00:03:55,403 --> 00:03:56,669 You remember how to take it off safety? 54 00:03:56,670 --> 00:03:58,170 Yes. 55 00:03:58,171 --> 00:04:00,139 Right. 56 00:04:00,140 --> 00:04:02,041 Now they're gonna be back for your mother's vegetables 57 00:04:02,042 --> 00:04:03,477 in the spring. 58 00:04:06,647 --> 00:04:08,247 I-- I can't. 59 00:04:08,248 --> 00:04:10,283 Ah, it's okay. 60 00:04:10,284 --> 00:04:11,552 No problem. 61 00:04:14,488 --> 00:04:16,323 Um, Brittany called last night. 62 00:04:16,324 --> 00:04:17,691 Oh, yeah? Did you talk to her? 63 00:04:18,659 --> 00:04:20,494 Nah, I just let her go to voicemail. 64 00:04:22,129 --> 00:04:23,731 I don't know what to do, Dad. 65 00:04:24,998 --> 00:04:26,467 Hey, you want a beer? 66 00:04:27,100 --> 00:04:28,369 Uh, yeah. 67 00:04:30,304 --> 00:04:32,104 Don't tell your mother I'm gonna say this, 68 00:04:32,105 --> 00:04:36,843 but that Brittany, 69 00:04:36,844 --> 00:04:38,244 she's a real jerk. 70 00:04:38,245 --> 00:04:39,211 Dad? 71 00:04:39,212 --> 00:04:40,247 Dad what? 72 00:04:41,148 --> 00:04:43,215 You treat her like a queen your whole senior year, 73 00:04:43,216 --> 00:04:44,684 and a week before the prom, she dumped you 74 00:04:44,685 --> 00:04:46,853 for a stinkin' soccer player. 75 00:04:46,854 --> 00:04:49,188 I don't know. I think she just wants to talk. 76 00:04:49,189 --> 00:04:50,857 Listen. 77 00:04:50,858 --> 00:04:53,760 I know what it's like to be in your position. 78 00:04:53,761 --> 00:04:54,627 What do you mean? 79 00:04:54,628 --> 00:04:55,828 Uh, plenty of times in my life 80 00:04:55,829 --> 00:04:57,964 I got involved with the wrong people. 81 00:04:57,965 --> 00:04:59,732 You know why? 82 00:04:59,733 --> 00:05:02,469 Because I thought I was kind of worthless. 83 00:05:02,470 --> 00:05:03,537 You? 84 00:05:04,338 --> 00:05:06,238 Can I tell you something? 85 00:05:06,239 --> 00:05:08,007 Man to man? 86 00:05:08,008 --> 00:05:09,208 Yeah, sure. 87 00:05:09,209 --> 00:05:12,679 When I met your mother, 88 00:05:12,680 --> 00:05:14,515 I didn't think I was good enough for her. 89 00:05:15,248 --> 00:05:16,483 Really? 90 00:05:16,484 --> 00:05:18,084 She was engaged to your father. 91 00:05:18,085 --> 00:05:20,853 You know, he had a job, educated, good-looking guy, 92 00:05:20,854 --> 00:05:21,754 mustache type. 93 00:05:21,755 --> 00:05:23,556 - Wait, so you knew him? - Mm-hmm. 94 00:05:23,557 --> 00:05:25,157 See, nobody tells me anything around here. 95 00:05:25,158 --> 00:05:26,258 Yeah, but her happiness, 96 00:05:26,259 --> 00:05:28,496 her self-esteem was based on a lie. 97 00:05:29,497 --> 00:05:32,264 And this guy, he was sneakin' around on her. 98 00:05:32,265 --> 00:05:33,165 He was cheating? 99 00:05:33,166 --> 00:05:34,835 Yes, DJ, cheating. 100 00:05:35,736 --> 00:05:37,103 The night he died in a car accident, 101 00:05:37,104 --> 00:05:39,372 he had been with another woman. 102 00:05:39,373 --> 00:05:40,673 You know, think about the humiliation 103 00:05:40,674 --> 00:05:43,009 your mother went through on top of everything. 104 00:05:43,010 --> 00:05:44,645 You know, it almost destroyed her. 105 00:05:45,045 --> 00:05:46,312 Hmm. 106 00:05:46,313 --> 00:05:47,447 I didn't know any of that. 107 00:05:47,448 --> 00:05:48,615 Well, two things. 108 00:05:48,616 --> 00:05:50,784 Don't ever tell your mother I told you that. 109 00:05:51,485 --> 00:05:53,653 And don't ever settle. 110 00:05:53,654 --> 00:05:54,422 You got it? 111 00:05:54,988 --> 00:05:55,888 - Okay. - Good. 112 00:05:55,889 --> 00:05:56,790 Say it. 113 00:05:56,957 --> 00:05:58,090 Britney is a jerk, and I'm not gonna settle. 114 00:05:58,091 --> 00:05:59,058 Oh, no. 115 00:05:59,059 --> 00:05:59,893 - No, I'm not gonna say that. - Come on. 116 00:06:00,160 --> 00:06:01,360 - No, I'm not gonna say that. - Come on, say it. 117 00:06:01,361 --> 00:06:02,795 - I'd rather not. - Come on, say it. 118 00:06:02,796 --> 00:06:04,397 Britney is a jerk, and I'm not gonna-- say that. 119 00:06:04,398 --> 00:06:05,865 Dad, I'm not gonna say that. 120 00:06:05,866 --> 00:06:06,733 Alright. 121 00:06:07,568 --> 00:06:08,869 - Thanks, Dad. - Fair enough. 122 00:06:10,638 --> 00:06:12,406 Oh. 123 00:06:13,340 --> 00:06:14,474 You're goin' to college. 124 00:06:14,475 --> 00:06:16,009 You can have a beer in front of your mother. 125 00:06:17,044 --> 00:06:18,512 - Yeah? - Yeah. 126 00:06:19,146 --> 00:06:20,247 Okay. 127 00:06:21,982 --> 00:06:24,083 You can have several. 128 00:06:24,084 --> 00:06:25,652 I think I'll just stick to the one. 129 00:06:27,287 --> 00:06:28,621 - Vincent? - Hey, babe. 130 00:06:28,622 --> 00:06:30,790 Can you please pick up the woods chips from outside? 131 00:06:30,791 --> 00:06:32,224 They're gonna blow into the house. 132 00:06:32,225 --> 00:06:33,626 Yeah. Hello to you, too. 133 00:06:36,764 --> 00:06:37,865 Okay. 134 00:06:39,166 --> 00:06:40,433 We're talking about chicks. 135 00:06:40,434 --> 00:06:42,001 Okay. 136 00:06:42,002 --> 00:06:43,402 Well, girls. 137 00:06:43,403 --> 00:06:45,372 And by girls do you mean Brittany? 138 00:06:47,240 --> 00:06:48,509 Don't look at me. 139 00:06:49,577 --> 00:06:52,445 Well, I've decided that I'm not gonna settle. 140 00:06:52,446 --> 00:06:53,914 If she doesn't want me, that's her problem. 141 00:06:54,848 --> 00:06:55,816 It's not mine. 142 00:06:57,518 --> 00:06:58,685 Is that right? 143 00:06:58,686 --> 00:07:01,954 Well, honey, why don't you come outside 144 00:07:01,955 --> 00:07:04,190 and help me with the groceries, and we'll talk about it. 145 00:07:04,191 --> 00:07:05,925 Okay. 146 00:07:05,926 --> 00:07:07,561 You forgot your beer. 147 00:07:18,806 --> 00:07:20,240 Jeez. 148 00:08:26,707 --> 00:08:28,007 Dad? 149 00:08:41,454 --> 00:08:42,589 Who is it? 150 00:08:42,590 --> 00:08:44,290 - It's Rocco. - Rocco? 151 00:08:44,291 --> 00:08:46,025 It's Rocco. Your brother from another mother. 152 00:08:46,026 --> 00:08:48,195 Open the fucking door. It's cold as tits out here. 153 00:08:52,933 --> 00:08:54,634 How you doin', you little bastard, huh? 154 00:08:54,635 --> 00:08:55,802 God! Look at you. 155 00:08:55,803 --> 00:08:56,636 You're like a fuckin' little grown man now. 156 00:08:56,637 --> 00:08:57,604 Okay. 157 00:08:57,605 --> 00:08:58,605 I-- I didn't know you were coming. 158 00:08:58,606 --> 00:09:00,506 Oh, sorry, DJ. This is Marina. 159 00:09:00,507 --> 00:09:01,674 I've heard a lot about you, DJ. 160 00:09:01,675 --> 00:09:02,474 - You have? - Oh, yeah. 161 00:09:02,475 --> 00:09:03,876 All the time. 162 00:09:03,877 --> 00:09:05,077 The last time I saw this kid, he was dressed up like a-- 163 00:09:05,078 --> 00:09:05,845 Like a girl. 164 00:09:05,846 --> 00:09:06,646 Oh, no. No, no. No, I wasn't-- 165 00:09:06,647 --> 00:09:07,747 - A girl? - No, I was-- 166 00:09:07,748 --> 00:09:09,048 - No, I-- it was, uh... No. - Like a girl? 167 00:09:09,049 --> 00:09:10,583 It was an all-boys production of Peter Pan. 168 00:09:10,584 --> 00:09:11,784 Oh, nice. 169 00:09:11,785 --> 00:09:13,485 - I was actually Wendy. - Oh, that's cool. Wendy! 170 00:09:13,486 --> 00:09:14,120 Yeah. 171 00:09:14,121 --> 00:09:14,754 I love that. 172 00:09:14,755 --> 00:09:16,489 Wow! You're pregnant. 173 00:09:17,257 --> 00:09:19,458 She's from Italy, man. They like to eat. 174 00:09:19,459 --> 00:09:20,326 Jesus Christ! 175 00:09:20,327 --> 00:09:21,393 God. I'm-- I'm so sorry. I-- 176 00:09:21,394 --> 00:09:22,829 Oh, he's teasing you. 177 00:09:22,830 --> 00:09:24,163 Eight and a half months. 178 00:09:24,164 --> 00:09:25,497 I'm so ready to pop. 179 00:09:26,466 --> 00:09:27,566 That's very funny. 180 00:09:27,567 --> 00:09:29,135 - So that's your, uh... - Yeah. 181 00:09:29,136 --> 00:09:30,502 You're gonna be a fuckin' uncle, kid. 182 00:09:30,503 --> 00:09:32,639 That's exciting, right? Huh? 183 00:09:32,640 --> 00:09:34,073 It's been a really long time, Rocco. 184 00:09:34,074 --> 00:09:35,141 - I mean-- - Look at these guns, man. 185 00:09:35,142 --> 00:09:36,743 You've been workin' out or somethin'? 186 00:09:36,744 --> 00:09:37,844 - Yeah. You know, a little. - Yeah? 187 00:09:37,845 --> 00:09:39,245 Little, uh, morning jog. 188 00:09:39,246 --> 00:09:40,613 Get the day started. 189 00:09:40,614 --> 00:09:42,481 You know, we went to your other house first, 190 00:09:42,482 --> 00:09:43,816 the big one with the shutters. 191 00:09:43,817 --> 00:09:45,117 Oh, yeah. Yeah. 192 00:09:45,118 --> 00:09:46,986 We, uh, celebrate the New Year's up here in the cabin. 193 00:09:46,987 --> 00:09:48,888 We've been driving for so long. 194 00:09:48,889 --> 00:09:50,890 It's really hard to find this place in the dark. 195 00:09:50,891 --> 00:09:52,024 Yeah. 196 00:09:52,025 --> 00:09:53,525 I really wish you guys had told me you were coming. 197 00:09:53,526 --> 00:09:54,460 You know, I have designed 198 00:09:54,461 --> 00:09:56,328 a highly detailed topographical map 199 00:09:56,329 --> 00:09:57,997 for this exact reason. 200 00:09:57,998 --> 00:09:59,431 Totally could have emailed it to you guys. 201 00:09:59,432 --> 00:10:01,267 Oh, Rocco's not on the internet. 202 00:10:01,268 --> 00:10:02,034 - No. - No? 203 00:10:02,035 --> 00:10:04,170 No. No. 204 00:10:04,171 --> 00:10:05,705 I don't want the government in my shit, you know? 205 00:10:05,706 --> 00:10:07,139 Yeah. He's old school. 206 00:10:07,140 --> 00:10:09,141 Hey, DJ, you wanna help me grab something from the car 207 00:10:09,142 --> 00:10:09,742 real quick? 208 00:10:09,743 --> 00:10:11,010 Oh, yeah. What is it? 209 00:10:11,011 --> 00:10:12,812 Uh, I don't wanna ruin the surprise. 210 00:10:12,813 --> 00:10:13,445 You're gonna love it. 211 00:10:13,446 --> 00:10:14,347 Okay. 212 00:10:22,155 --> 00:10:23,356 Hello. 213 00:10:25,358 --> 00:10:26,693 Who the heck are you? 214 00:10:26,694 --> 00:10:28,394 My name is Marina Bravo. 215 00:10:28,395 --> 00:10:29,662 I'm Rocco's girl. 216 00:10:29,663 --> 00:10:30,596 Rocco's here? 217 00:10:30,597 --> 00:10:31,764 Oh, yeah. 218 00:10:31,765 --> 00:10:33,100 He's just getting something from the car. 219 00:10:33,901 --> 00:10:35,335 What the hell he do this time? 220 00:10:36,269 --> 00:10:38,739 He said you'd say that, Mr. Gauthier. 221 00:10:39,372 --> 00:10:40,808 Yeah. And that? 222 00:10:41,675 --> 00:10:43,944 Yeah. 223 00:10:46,079 --> 00:10:48,715 Oh, sweet Jesus. You brought her? 224 00:10:48,716 --> 00:10:50,049 Great. 225 00:10:50,050 --> 00:10:51,250 Hey, no, no, no. Don't put her there. 226 00:10:51,251 --> 00:10:53,486 Uh, Sandy just bought that couch. 227 00:10:54,254 --> 00:10:56,388 Well, she can't sleep in the-- in the fucking car. 228 00:10:56,389 --> 00:10:58,657 She mixed something called Zambuca with some pills. 229 00:10:58,658 --> 00:11:00,192 You're gonna get me in a ton of trouble. 230 00:11:00,193 --> 00:11:01,828 - How? Uh, with your new wife? - Yeah. 231 00:11:01,829 --> 00:11:03,295 My brand new fucking wife that I've been married to 232 00:11:03,296 --> 00:11:04,196 for 18 years. 233 00:11:04,197 --> 00:11:05,464 What are you doin' here? 234 00:11:05,465 --> 00:11:07,066 What a warm welcome to your home. 235 00:11:07,067 --> 00:11:08,835 What kind of trouble are you in now? 236 00:11:08,836 --> 00:11:09,802 Why's it always gotta be that? 237 00:11:09,803 --> 00:11:11,203 Because it's you. 238 00:11:11,204 --> 00:11:13,039 What kind of talk is this from a father 239 00:11:13,040 --> 00:11:14,741 - to his eldest son? - Oh, easy, Marina. 240 00:11:14,742 --> 00:11:16,208 This ain't Italy, lady. 241 00:11:16,209 --> 00:11:18,878 This is how we talk in my house when people arrive unannounced 242 00:11:18,879 --> 00:11:20,413 in the middle of the fuckin' night. 243 00:11:21,281 --> 00:11:22,249 Okay? 244 00:11:23,216 --> 00:11:25,584 Okay. It's late. 245 00:11:25,585 --> 00:11:28,054 DJ, put Miss Bravo in your room 246 00:11:28,055 --> 00:11:30,589 and bring a fucking sleeping bag into our room. 247 00:11:30,590 --> 00:11:31,623 Okay. 248 00:11:31,624 --> 00:11:32,725 You know what, you sure cuss a lot 249 00:11:32,726 --> 00:11:33,525 when Rocco's around. 250 00:11:33,526 --> 00:11:34,928 Yeah. You noticed. 251 00:11:35,595 --> 00:11:36,462 Dad? 252 00:11:36,463 --> 00:11:38,398 Just everybody go to sleep. 253 00:11:40,300 --> 00:11:42,035 Except you. 254 00:11:52,112 --> 00:11:53,980 Oh. 255 00:11:53,981 --> 00:11:54,747 It's beautiful out here. 256 00:11:54,748 --> 00:11:56,615 It's peaceful, you know? 257 00:11:56,616 --> 00:11:58,718 It was. Yes. 258 00:12:00,620 --> 00:12:02,454 What do you want me to say? I'm sorry? 259 00:12:02,455 --> 00:12:04,256 Fine. I'm fucking sorry. 260 00:12:04,257 --> 00:12:05,825 For what? 261 00:12:05,826 --> 00:12:08,294 We're on vacation. 262 00:12:08,295 --> 00:12:09,561 And you brought that? 263 00:12:09,562 --> 00:12:10,797 She wanted to come. 264 00:12:10,798 --> 00:12:12,199 You know how she gets. 265 00:12:13,433 --> 00:12:14,867 What, you get in a fight? 266 00:12:14,868 --> 00:12:15,601 No. 267 00:12:15,602 --> 00:12:16,435 It's, uh, I'm always in fights. 268 00:12:16,436 --> 00:12:17,737 Fuck. It's nothing. 269 00:12:18,371 --> 00:12:19,272 Yeah. 270 00:12:20,140 --> 00:12:21,941 Look, uh... 271 00:12:21,942 --> 00:12:23,442 We're just passing through. 272 00:12:23,443 --> 00:12:25,077 I wanted Marina to-- to meet the rest 273 00:12:25,078 --> 00:12:26,712 of my extended family during holidays-- 274 00:12:26,713 --> 00:12:28,180 You're supposed to call first. 275 00:12:28,181 --> 00:12:28,816 Jesus Christ. 276 00:12:28,949 --> 00:12:30,682 It was-- it was the last minute. 277 00:12:30,683 --> 00:12:32,484 This is a very delicate situation here. 278 00:12:32,485 --> 00:12:33,752 You know, DJ's very impressionable, 279 00:12:33,753 --> 00:12:35,621 and that woman has got no filter. 280 00:12:35,622 --> 00:12:37,757 Please. I've spent a long fuckin' night. 281 00:12:43,763 --> 00:12:45,764 You're not even gonna ask? 282 00:12:45,765 --> 00:12:47,000 Ask what? 283 00:12:48,501 --> 00:12:50,003 It's a boy. 284 00:12:51,704 --> 00:12:53,305 A boy? 285 00:12:53,306 --> 00:12:54,674 Yes, a boy. 286 00:12:56,109 --> 00:12:57,945 Oh, yeah. Oh. 287 00:13:00,347 --> 00:13:01,948 You know what's fucked up? 288 00:13:01,949 --> 00:13:02,715 I always-- 289 00:13:02,883 --> 00:13:05,952 I always expect you to-- I don't know, 290 00:13:05,953 --> 00:13:08,021 act like a normal father should. 291 00:13:08,956 --> 00:13:13,660 Like, what is wrong with me that I keep hoping for that? 292 00:13:17,730 --> 00:13:19,299 You leave tomorrow. 293 00:13:21,601 --> 00:13:23,070 Yeah, I leave tomorrow. 294 00:13:59,539 --> 00:14:01,008 I'm afraid, Rocco. 295 00:14:02,842 --> 00:14:05,311 Oh, we're safe here, okay? 296 00:14:05,312 --> 00:14:06,445 Okay. 297 00:14:06,446 --> 00:14:08,614 I'm gonna take care of you. 298 00:14:08,615 --> 00:14:12,318 And Ma, and the baby, alright? 299 00:14:12,319 --> 00:14:13,552 Okay. 300 00:14:13,553 --> 00:14:14,922 Get some sleep. 301 00:15:39,039 --> 00:15:42,441 I didn't really know Ruth well. 302 00:15:42,442 --> 00:15:43,942 But the last time I saw her... 303 00:15:43,943 --> 00:15:45,244 R-- Ruth? 304 00:15:45,245 --> 00:15:47,247 ...she definitely left a strong impression on me. 305 00:15:53,253 --> 00:15:54,287 Who are you? 306 00:15:55,388 --> 00:15:58,858 I'm the person that Vincent married before her. 307 00:16:01,494 --> 00:16:03,662 They never told me about you. 308 00:16:03,663 --> 00:16:07,200 I guess that means, uh, I don't exist 'cause I do. 309 00:16:09,602 --> 00:16:10,470 Who's your husband? 310 00:16:11,204 --> 00:16:12,405 I don't have a husband. 311 00:16:13,506 --> 00:16:14,706 Why not? 312 00:16:14,707 --> 00:16:15,675 I don't know. 313 00:16:16,643 --> 00:16:18,210 I don't know, I don't know. 314 00:16:18,211 --> 00:16:19,979 I don't know, you know, life. 315 00:16:21,481 --> 00:16:23,116 Why don't you go play somewhere else? 316 00:16:23,850 --> 00:16:25,417 Do you need a hug? 317 00:16:25,418 --> 00:16:27,019 God, no. 318 00:16:27,020 --> 00:16:28,254 All the things I need, I don't. 319 00:16:28,255 --> 00:16:31,057 I-- why don't you go find, like, I don't know, 320 00:16:31,058 --> 00:16:32,491 there's some nice people. 321 00:16:32,492 --> 00:16:34,326 Go find some people that really, uh, 322 00:16:34,327 --> 00:16:35,627 you know, give a fuck about you. 323 00:16:35,628 --> 00:16:36,463 You know what I mean? 324 00:16:37,164 --> 00:16:38,464 Do you have any friends? 325 00:16:38,465 --> 00:16:40,232 You know, I get the feeling you don't have any friends. 326 00:16:40,233 --> 00:16:42,101 Why don't you get the fuck out of here, you know? 327 00:16:42,102 --> 00:16:43,835 How about if you don't leave right now, 328 00:16:43,836 --> 00:16:45,404 I'm gonna cut your little dick off? 329 00:16:45,405 --> 00:16:48,207 How does that-- how do-- how do you feel about that? 330 00:16:48,208 --> 00:16:48,940 Mom! 331 00:16:48,941 --> 00:16:50,243 I'm gonna stick it up your ass. 332 00:16:51,778 --> 00:16:52,312 Ruth? 333 00:16:57,450 --> 00:16:58,618 Ruth? 334 00:17:00,187 --> 00:17:01,421 You-- you okay? 335 00:17:03,423 --> 00:17:04,091 Who the fuck are you? 336 00:17:04,357 --> 00:17:05,691 Whoa, whoa. It-- it's me! It's me, DJ! 337 00:17:05,692 --> 00:17:06,325 Who? 338 00:17:06,326 --> 00:17:07,293 Vincent's other son! 339 00:17:07,294 --> 00:17:08,360 What? 340 00:17:08,361 --> 00:17:09,428 What the fuck are you doin' in my house? 341 00:17:09,429 --> 00:17:10,862 No, no, no, look around, this is my house! 342 00:17:10,863 --> 00:17:12,198 - What? - You're in Maine! 343 00:17:12,199 --> 00:17:12,999 What? 344 00:17:13,100 --> 00:17:14,533 Well, how the fuck did I get here? 345 00:17:14,534 --> 00:17:15,434 Rocco drove you! 346 00:17:15,435 --> 00:17:17,836 Please, please take the knife away. 347 00:17:17,837 --> 00:17:19,372 Alright, I'm sorry. 348 00:17:20,340 --> 00:17:23,276 Oh, my God. 349 00:17:27,314 --> 00:17:28,114 I'm sorry. 350 00:17:28,115 --> 00:17:29,281 Look, you were passed out. 351 00:17:29,282 --> 00:17:30,916 I-- I helped Rocco carry you in. 352 00:17:30,917 --> 00:17:31,650 Sorry. 353 00:17:31,651 --> 00:17:32,551 Yeah, it's fine. 354 00:17:32,552 --> 00:17:33,452 I'm so sorry. 355 00:17:33,453 --> 00:17:34,720 Yeah, it's alright. 356 00:17:34,721 --> 00:17:36,055 Oh, my God. 357 00:17:36,689 --> 00:17:37,990 I think I was drugged. 358 00:17:38,758 --> 00:17:39,758 Wait, what? 359 00:17:39,759 --> 00:17:42,361 Yeah. Oh, my God! 360 00:17:42,362 --> 00:17:43,061 I was drugged. 361 00:17:43,062 --> 00:17:44,930 Jesus, wait, but by who? 362 00:17:44,931 --> 00:17:45,931 I don't fuckin' know. 363 00:17:45,932 --> 00:17:48,134 I have no fuckin' idea. 364 00:17:48,135 --> 00:17:51,237 And all I know is the last time that I felt like this, 365 00:17:51,238 --> 00:17:54,340 I woke up in a warehouse in Providence, Rhode Island, 366 00:17:54,341 --> 00:17:58,043 And-- and, oh, my God, my asshole. 367 00:17:58,044 --> 00:18:00,247 It felt like I had been sittin' on a Coke bottle. 368 00:18:01,114 --> 00:18:02,681 You-- you said what? 369 00:18:02,682 --> 00:18:04,517 Yeah. Yeah. 370 00:18:05,618 --> 00:18:07,154 Okay. You know what? 371 00:18:08,121 --> 00:18:09,255 You really, like, 372 00:18:09,256 --> 00:18:10,689 you cleaned up nice in this life. 373 00:18:10,690 --> 00:18:11,623 Look at you. 374 00:18:11,624 --> 00:18:12,325 Thank you. 375 00:18:12,492 --> 00:18:13,759 Yeah, no, it's-- it's a nice place. 376 00:18:13,760 --> 00:18:16,395 Right? Good for you. 377 00:18:16,396 --> 00:18:17,429 Thank you. 378 00:18:17,430 --> 00:18:18,665 Yeah. 379 00:18:19,966 --> 00:18:21,900 You know, I, uh, I remember when you were, like, 380 00:18:21,901 --> 00:18:24,002 Runnin' around the first time I saw you, you know, 381 00:18:24,003 --> 00:18:25,504 and you were runnin' around in your-- 382 00:18:25,505 --> 00:18:27,105 in a little nightgown, you know? 383 00:18:29,008 --> 00:18:30,108 You had a little blonde wig on and-- 384 00:18:30,109 --> 00:18:31,243 Well, it was a-- 385 00:18:31,244 --> 00:18:32,744 I didn't know what the fuck was goin' on. 386 00:18:32,745 --> 00:18:33,879 Well, it-- it was a play. 387 00:18:33,880 --> 00:18:34,680 It was Peter Pan. 388 00:18:34,681 --> 00:18:35,615 Ruth? 389 00:18:36,816 --> 00:18:38,551 Oh, hi. 390 00:18:39,319 --> 00:18:42,588 DJ! What's goin' on here? 391 00:18:42,589 --> 00:18:46,225 Well, uh, Rocco, and his wife, and his mom came-- 392 00:18:46,226 --> 00:18:47,025 No, girlfriend. 393 00:18:47,026 --> 00:18:49,261 Girlfriend. Girlfriend. 394 00:18:49,262 --> 00:18:51,029 Because, well, you know, 395 00:18:51,030 --> 00:18:53,665 just because Rocco didn't use a condom, you know, 396 00:18:53,666 --> 00:18:55,401 doesn't mean that, you know, they're united 397 00:18:55,402 --> 00:18:57,670 in holy fucking matrimony right now. 398 00:18:58,638 --> 00:19:01,773 It is so nice to see you, Ruth. As always. 399 00:19:01,774 --> 00:19:04,243 This is unexpected. 400 00:19:04,244 --> 00:19:06,745 Yeah. Yeah, it's a surprise. 401 00:19:06,746 --> 00:19:09,047 Yeah, I mean, everyone's fuckin' surprised, Ma. 402 00:19:09,048 --> 00:19:09,815 I'm surprised. 403 00:19:09,816 --> 00:19:10,782 Yeah. 404 00:19:10,783 --> 00:19:12,852 Hmm. Look at you. 405 00:19:13,720 --> 00:19:14,820 I'm sorry. 406 00:19:14,821 --> 00:19:16,489 Yeah. Well, wow. 407 00:19:17,324 --> 00:19:18,757 Great place. 408 00:19:18,758 --> 00:19:22,861 I mean, you know, maybe it could have been bigger, 409 00:19:22,862 --> 00:19:24,162 but I-- really incredible. 410 00:19:24,163 --> 00:19:25,130 Yeah. 411 00:19:25,131 --> 00:19:26,965 This is our vacation home. 412 00:19:26,966 --> 00:19:28,434 Oh. 413 00:19:28,435 --> 00:19:31,102 What-- what is all with all the, you know, the toys? 414 00:19:31,103 --> 00:19:32,103 You know, the white-- 415 00:19:32,104 --> 00:19:34,039 Oh, those are Vincent's model boats. 416 00:19:34,040 --> 00:19:35,274 Oh. 417 00:19:35,275 --> 00:19:37,477 He builds them to help him relax. 418 00:19:38,010 --> 00:19:40,746 Wait. Wait. 419 00:19:40,747 --> 00:19:42,282 Are you fuckin' serious? 420 00:19:42,815 --> 00:19:43,749 Yeah. 421 00:19:43,750 --> 00:19:45,751 I mean, I guess Rocco's like that, too, 422 00:19:45,752 --> 00:19:48,787 because, I mean, he does painting and stuff, 423 00:19:48,788 --> 00:19:53,191 but, yeah, you know, me, I don't really get art, 424 00:19:53,192 --> 00:19:54,294 you know? 425 00:19:55,194 --> 00:19:56,996 Can I get you anything, Ruth? 426 00:19:57,564 --> 00:19:59,731 I'd sell my left tit for an Advil 427 00:19:59,732 --> 00:20:01,400 and a cup of coffee. 428 00:20:01,401 --> 00:20:02,768 No need to sell anything. 429 00:20:02,769 --> 00:20:05,337 Uh, DJ, can you help the lady out, please? 430 00:20:05,338 --> 00:20:06,939 Well, yeah. Um... 431 00:20:07,707 --> 00:20:08,574 Am I goin'? 432 00:20:08,575 --> 00:20:09,776 Thank you. 433 00:20:13,980 --> 00:20:15,248 Wow. 434 00:20:16,449 --> 00:20:18,484 You really have a nice place. 435 00:20:18,485 --> 00:20:22,988 Oh, this-- I-- this is-- oh, it's all just so, you know, 436 00:20:22,989 --> 00:20:23,589 it's so... 437 00:20:23,590 --> 00:20:27,327 Can we just not pretend? 438 00:20:27,894 --> 00:20:29,228 Okay, Ruth? 439 00:20:30,062 --> 00:20:30,897 Okay. 440 00:20:31,764 --> 00:20:32,898 Fair enough. 441 00:20:32,899 --> 00:20:34,701 Yeah. Yeah. 442 00:20:35,568 --> 00:20:36,835 Just, you know, as soon as I find out 443 00:20:36,836 --> 00:20:40,473 what the hell is going' on here, then I'll be on my merry way. 444 00:20:41,240 --> 00:20:41,940 Good morning. 445 00:20:41,941 --> 00:20:44,843 Rocco! Hi. Who's this? 446 00:20:44,844 --> 00:20:45,744 Oh, sorry. 447 00:20:45,745 --> 00:20:48,647 This is Marina, and this is our son. 448 00:20:48,648 --> 00:20:49,915 Congratulations. 449 00:20:49,916 --> 00:20:51,016 Hi. I'm Sandy. 450 00:20:51,017 --> 00:20:52,217 You keep a lovely home. 451 00:20:52,218 --> 00:20:53,485 Yeah. I was saying that, too. 452 00:20:53,486 --> 00:20:55,321 Uh, yeah. Sorry for the surprise here. 453 00:20:55,322 --> 00:20:58,390 We thought it would be a nice, uh, like... 454 00:20:58,391 --> 00:20:59,358 An impromptu trip. 455 00:20:59,359 --> 00:21:00,392 - Yeah. - Yeah. 456 00:21:00,393 --> 00:21:02,160 - Uh, to celebrate the new year. - Yeah. 457 00:21:02,161 --> 00:21:04,129 Nice excuse to get the-- the whole family together, right? 458 00:21:04,130 --> 00:21:05,096 - Yeah. Yeah. - Yeah. 459 00:21:05,097 --> 00:21:06,698 We're so grateful for your hospitality. 460 00:21:06,699 --> 00:21:07,766 Think nothing of it. 461 00:21:07,767 --> 00:21:08,335 Yeah. 462 00:21:08,501 --> 00:21:09,401 Well, I don't wanna be rude, 463 00:21:09,402 --> 00:21:10,869 but what the fuck am I doin' here? 464 00:21:10,870 --> 00:21:12,804 Uh, you wanted to go on a little road trip, right? 465 00:21:12,805 --> 00:21:13,372 - Remember? - Yeah. 466 00:21:13,373 --> 00:21:14,272 Oh, bullshit! 467 00:21:14,273 --> 00:21:15,374 - You know, you drugged me. - No. No. 468 00:21:15,375 --> 00:21:16,375 Yes, you did. 469 00:21:16,376 --> 00:21:17,443 We're gonna walk in a little air here. 470 00:21:17,444 --> 00:21:18,410 Yes, you did. 471 00:21:18,411 --> 00:21:19,945 No, I was drugged. I was drugged. 472 00:21:19,946 --> 00:21:21,280 Let's get a little air. 473 00:21:24,150 --> 00:21:25,551 Can you just calm down? 474 00:21:25,552 --> 00:21:26,918 These people don't need to hear our fucking disagreements, okay? 475 00:21:26,919 --> 00:21:27,819 Yes. No. 476 00:21:27,820 --> 00:21:28,920 People? 477 00:21:28,921 --> 00:21:30,589 There's no people up here. 478 00:21:30,590 --> 00:21:32,123 It's just these fuckin' birds. 479 00:21:32,124 --> 00:21:33,525 These-- these awful birds. 480 00:21:33,526 --> 00:21:35,362 These birds that are giving me a headache. 481 00:21:36,062 --> 00:21:37,028 Can't stand 'em. 482 00:21:37,029 --> 00:21:37,896 What's the matter with you? 483 00:21:37,897 --> 00:21:39,798 Come on. Just... 484 00:21:39,799 --> 00:21:40,766 What's the matter with... 485 00:21:40,767 --> 00:21:42,401 Why am I here? That's what I wanna know. 486 00:21:42,402 --> 00:21:43,301 Why am I here? 487 00:21:43,302 --> 00:21:45,270 You blacked out. 488 00:21:45,271 --> 00:21:45,971 Blacked out? 489 00:21:45,972 --> 00:21:47,473 No, no, no. 490 00:21:47,474 --> 00:21:49,140 No, no. Something's fishy. 491 00:21:49,141 --> 00:21:50,208 Something is fishy. 492 00:21:50,209 --> 00:21:52,077 And I wanna show you something. 493 00:21:52,078 --> 00:21:53,244 Here we go. Look at this. 494 00:21:53,245 --> 00:21:54,580 What? What? 495 00:21:54,581 --> 00:21:56,247 Look at-- this is a ticket. 496 00:21:56,248 --> 00:21:57,516 Look here. 497 00:21:57,517 --> 00:22:00,185 A ticket to see Celine Dion at the Fleet Forum. 498 00:22:00,186 --> 00:22:01,252 You know, me and my girlfriends, 499 00:22:01,253 --> 00:22:02,554 we've been puttin' this whole thing together 500 00:22:02,555 --> 00:22:03,154 for months. 501 00:22:03,155 --> 00:22:04,322 Okay. 502 00:22:04,323 --> 00:22:07,158 Like, why the hell would I come up here to, 503 00:22:07,159 --> 00:22:09,728 you know, the middle of the sticks, right? 504 00:22:09,729 --> 00:22:12,330 Why would I come up here if I had this ticket, right? 505 00:22:12,331 --> 00:22:13,532 I don't know. 506 00:22:13,533 --> 00:22:15,502 Who-- who knows why you do half the shit you do? 507 00:22:16,536 --> 00:22:19,638 You know, she's an inspiration to women of a certain age. 508 00:22:19,639 --> 00:22:20,972 - Yeah, she--Yeah. - She really is. 509 00:22:20,973 --> 00:22:23,376 Well, she'll be playin' again. You've seen her a hundred times. 510 00:22:25,712 --> 00:22:27,746 - What kind of trouble you in? - What-- no. 511 00:22:27,747 --> 00:22:30,248 Why-- why-- why is it always I fucked up, you know? 512 00:22:30,249 --> 00:22:32,618 My son is due any week. 513 00:22:32,619 --> 00:22:33,919 Marina, sh-- she hasn't met the family. 514 00:22:33,920 --> 00:22:36,622 I wanted her to meet the family, which includes you. 515 00:22:36,623 --> 00:22:38,924 Yeah, but why'd you drug me? 516 00:22:38,925 --> 00:22:40,392 I didn't drug you. 517 00:22:40,393 --> 00:22:42,093 I figured you'd wake up in the middle of all these trees 518 00:22:42,094 --> 00:22:42,994 and shit. 519 00:22:42,995 --> 00:22:44,330 And be happy. 520 00:22:46,833 --> 00:22:49,234 That's so sweet, honey. 521 00:22:49,235 --> 00:22:50,602 - I love you. - I love you, too. 522 00:22:50,603 --> 00:22:51,737 - I really-- - I love you, Ma. 523 00:22:51,738 --> 00:22:53,338 - I love you. - Please give me a hug. 524 00:22:53,339 --> 00:22:54,873 - Love you, love you, love you. - I love you. 525 00:22:54,874 --> 00:22:57,609 And you know, I just wanna know do you have anything to drink? 526 00:22:57,610 --> 00:22:59,645 Because I-- I can't spend one more second 527 00:22:59,646 --> 00:23:01,547 in that bunker with, you know... 528 00:23:01,548 --> 00:23:02,380 No. 529 00:23:02,381 --> 00:23:03,749 - Clair Huxtable, you know? - Yeah. 530 00:23:03,750 --> 00:23:05,150 I'm-- just-- I swear to God, I'm gonna blow my brains out. 531 00:23:05,151 --> 00:23:06,652 I know, I know. I-- I-- I'll do a beer run. 532 00:23:06,653 --> 00:23:07,919 Here, in the meantime, smoke this. 533 00:23:07,920 --> 00:23:08,655 - Thank you. - Yeah. 534 00:23:08,821 --> 00:23:10,021 Would you get high with me, please? 535 00:23:10,022 --> 00:23:11,723 Yeah, Ma. I'll smoke with you. Let's just go over there. 536 00:23:11,724 --> 00:23:13,291 But, I like... You know, I like these. 537 00:23:13,292 --> 00:23:14,660 You light it up like this. 538 00:23:14,661 --> 00:23:15,528 It's... 539 00:23:17,029 --> 00:23:18,530 Yeah. 540 00:23:18,531 --> 00:23:20,533 Maybe the forest ain't so bad. 541 00:23:25,304 --> 00:23:26,872 Sorry, I took over your kitchen. 542 00:23:26,873 --> 00:23:28,940 When I get nervous, I cook. 543 00:23:28,941 --> 00:23:30,376 Why are you nervous, honey? 544 00:23:31,010 --> 00:23:33,178 Oh, you know, baby coming and all. 545 00:23:33,179 --> 00:23:35,381 Meeting Vincent and his family. 546 00:23:36,248 --> 00:23:37,883 Do you have a name picked out yet? 547 00:23:37,884 --> 00:23:39,251 It's a secret. 548 00:23:40,219 --> 00:23:42,387 God, I loved being pregnant. 549 00:23:42,388 --> 00:23:44,189 It just felt like my whole body glowed. 550 00:23:44,190 --> 00:23:45,791 Hmm. Hormones, yeah. 551 00:23:45,792 --> 00:23:47,926 They cause an increase of secretions in oil glands 552 00:23:47,927 --> 00:23:49,628 and they surge in blood volume. 553 00:23:49,629 --> 00:23:51,863 My handsome little scientist. 554 00:23:51,864 --> 00:23:54,132 He's gonna major in biology at Dartmouth. 555 00:23:54,133 --> 00:23:55,934 You'll see one day when you meet the one 556 00:23:55,935 --> 00:23:57,603 and fall in love. 557 00:23:57,604 --> 00:23:59,337 You know, the night after Rocco kissed me 558 00:23:59,338 --> 00:24:02,107 for the first time, I slept for two days. 559 00:24:02,108 --> 00:24:03,675 I was in a love coma. 560 00:24:03,676 --> 00:24:05,243 The first time Vincent and I kissed, 561 00:24:05,244 --> 00:24:07,312 it was on a beach in Cape Cod. 562 00:24:07,313 --> 00:24:09,615 And right after, he looked at me and he said, 563 00:24:09,616 --> 00:24:11,617 "I'm gonna take care of you for the rest of my life." 564 00:24:11,618 --> 00:24:12,752 Oh. 565 00:24:12,919 --> 00:24:14,620 I just closed my eyes and it was just fireworks. 566 00:24:14,621 --> 00:24:17,656 Her hypothalamus transmitted them to her pituitary gland. 567 00:24:17,657 --> 00:24:19,224 A romantic, huh? 568 00:24:19,225 --> 00:24:21,527 It is science. You know, like, um... 569 00:24:21,528 --> 00:24:22,694 Oh, why do you think women 570 00:24:22,695 --> 00:24:24,830 have such difficulty achieving orgasm? 571 00:24:24,831 --> 00:24:25,431 Okay. 572 00:24:25,532 --> 00:24:27,633 Maybe in your experience. 573 00:24:27,634 --> 00:24:29,501 DJ, knock it off. 574 00:24:29,502 --> 00:24:30,268 What? 575 00:24:30,269 --> 00:24:32,037 Oh, no, no, it's okay. 576 00:24:32,038 --> 00:24:33,739 I wanna hear about this. Tell me. 577 00:24:33,740 --> 00:24:35,440 Okay, well, um, 578 00:24:35,441 --> 00:24:37,408 See, evolutionary biologists suggest 579 00:24:37,409 --> 00:24:39,911 that females' difficulty in achieving orgasm 580 00:24:39,912 --> 00:24:42,480 might be an example of Darwinian evolution. 581 00:24:42,481 --> 00:24:44,215 See, the more complicated orgasm, 582 00:24:44,216 --> 00:24:45,917 leads the female to choose mates 583 00:24:45,918 --> 00:24:49,054 who have more evolved qualities, you know, like, uh, 584 00:24:49,055 --> 00:24:51,422 patience, care, imagination, 585 00:24:51,423 --> 00:24:52,924 and, uh, intelligence, 586 00:24:52,925 --> 00:24:54,893 as opposed to the more primitive qualities 587 00:24:54,894 --> 00:24:57,028 such as size, strength, and aggression, 588 00:24:57,029 --> 00:24:58,597 which pertains to mate selection 589 00:24:58,598 --> 00:25:01,233 in other less evolved primates. 590 00:25:02,134 --> 00:25:03,569 What's her name? 591 00:25:03,570 --> 00:25:04,203 Whose name? 592 00:25:04,336 --> 00:25:06,004 The girl who broke your heart. 593 00:25:06,005 --> 00:25:07,105 Brittany. 594 00:25:07,106 --> 00:25:09,507 Brittanys are usually dangerous. 595 00:25:09,508 --> 00:25:10,108 Big time. 596 00:25:10,109 --> 00:25:12,010 Oh, she destroyed him. 597 00:25:12,011 --> 00:25:13,078 Oh, no. 598 00:25:13,079 --> 00:25:14,145 Oh, completely destroyed him. 599 00:25:14,146 --> 00:25:16,247 He cried for days. We were so concerned. 600 00:25:16,248 --> 00:25:17,849 Oh, that's horrible. 601 00:25:17,850 --> 00:25:19,250 Hmm. 602 00:25:19,251 --> 00:25:21,419 Hey, uh, Mom, if, uh, if Dad was the one, 603 00:25:21,420 --> 00:25:23,222 then who was my father? 604 00:25:26,793 --> 00:25:27,727 What do you mean? 605 00:25:27,894 --> 00:25:30,596 Oh, is it because he cheated on you when he died. 606 00:25:30,597 --> 00:25:32,198 Is that why it doesn't count? 607 00:25:33,432 --> 00:25:34,901 Mornin', everybody. 608 00:25:39,205 --> 00:25:41,206 What? 609 00:25:41,207 --> 00:25:43,475 You know, can I get a word with both of you? 610 00:25:44,276 --> 00:25:45,578 Be right back. 611 00:25:50,416 --> 00:25:52,284 What's goin' on? 612 00:26:04,764 --> 00:26:06,765 Do you enjoy embarrassing me? 613 00:26:06,766 --> 00:26:08,399 I'm sorry I even brought it up, Mom. 614 00:26:08,400 --> 00:26:10,269 - I-- I shouldn't have done that. - Brought-- brought what up? 615 00:26:11,337 --> 00:26:15,207 My, um, my biological father, how he cheated. 616 00:26:16,876 --> 00:26:17,508 Oh. 617 00:26:17,509 --> 00:26:18,509 That was not your choice 618 00:26:18,510 --> 00:26:20,879 to tell my son my personal business. 619 00:26:20,880 --> 00:26:21,579 I'm-- I'm really sorry. 620 00:26:21,580 --> 00:26:22,848 I'm sorry. 621 00:26:22,849 --> 00:26:24,651 I-- I-- I just thought he was old enough to know. 622 00:26:28,487 --> 00:26:30,355 Well, the three of us are gonna have a damn dissertation 623 00:26:30,356 --> 00:26:33,491 on trust later, but right now 624 00:26:33,492 --> 00:26:34,927 we've got house guests. 625 00:26:36,095 --> 00:26:38,230 We're gonna need more fucking steaks. 626 00:26:43,335 --> 00:26:46,072 Why'd you tell your mother about our conversation? 627 00:26:50,242 --> 00:26:52,077 Vin! 628 00:26:52,078 --> 00:26:53,279 Ruth. 629 00:26:54,847 --> 00:26:56,181 You hear about the baby? 630 00:26:56,182 --> 00:26:57,448 Yeah. 631 00:26:57,449 --> 00:26:58,750 Yeah, if you ask me, 632 00:26:58,751 --> 00:27:00,853 we're too young to be fucking grandparents. 633 00:27:02,054 --> 00:27:03,889 All because your son couldn't pull out in time. 634 00:27:03,890 --> 00:27:05,490 I'm gonna go run a few errands. 635 00:27:05,491 --> 00:27:06,357 Anybody want to come? 636 00:27:06,358 --> 00:27:07,225 Yeah, sounds good. 637 00:27:07,226 --> 00:27:08,293 I gotta grab some things. 638 00:27:08,294 --> 00:27:09,160 Yeah, sure. 639 00:27:09,161 --> 00:27:09,695 I'll drive. 640 00:27:09,696 --> 00:27:11,296 No, you stay. 641 00:27:11,297 --> 00:27:12,831 And do what? 642 00:27:12,832 --> 00:27:15,601 Think about making better choices moving forward. 643 00:27:17,336 --> 00:27:18,838 Okay. 644 00:27:29,048 --> 00:27:31,750 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 645 00:27:31,751 --> 00:27:34,519 ♪ Jingle all the way ♪ 646 00:27:34,520 --> 00:27:39,925 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 647 00:27:39,926 --> 00:27:41,492 I'm gonna grab some food and maybe coffee. 648 00:27:41,493 --> 00:27:42,193 You want anything? 649 00:27:42,194 --> 00:27:43,261 Mm-mm. 650 00:27:43,262 --> 00:27:45,563 ♪ Jingle bells, jingle all the way ♪ 651 00:27:45,564 --> 00:27:49,868 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 652 00:27:49,869 --> 00:27:51,302 What the fuck is this? 653 00:27:51,303 --> 00:27:53,705 ♪ Dashing through the snow ♪ 654 00:27:53,706 --> 00:27:55,573 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 655 00:27:55,574 --> 00:27:56,908 Hey, Merry Christmas to ya! 656 00:27:56,909 --> 00:27:59,377 ♪ O'er the fields we go ♪ 657 00:27:59,378 --> 00:28:01,012 ♪ Laughin' all the way ♪ 658 00:28:01,013 --> 00:28:04,984 I was hoping for more of a 7/11 type vibe, you know? 659 00:28:05,684 --> 00:28:08,586 You got any, like, uh, Slim Jims or some shit? 660 00:28:08,587 --> 00:28:10,055 No Slim Jims. 661 00:28:10,056 --> 00:28:12,323 All that processed garbage is causing chaos 662 00:28:12,324 --> 00:28:13,158 in your stomach. 663 00:28:13,159 --> 00:28:14,225 Have a little consideration. 664 00:28:14,226 --> 00:28:15,426 What are you talkin' about? 665 00:28:15,427 --> 00:28:17,062 Past two hours you've been passing gas 666 00:28:17,063 --> 00:28:19,364 like a very sick infant. 667 00:28:19,365 --> 00:28:20,866 I gotta breathe all that. 668 00:28:20,867 --> 00:28:22,567 I'm sorry, Leftie, I had a lot of coffee, okay? 669 00:28:22,568 --> 00:28:23,770 Sorry. 670 00:28:24,503 --> 00:28:26,138 And then you use my name? 671 00:28:26,773 --> 00:28:28,074 Jesus Christ, Lonnie. 672 00:28:28,908 --> 00:28:30,977 Hmm? You just said my name. 673 00:28:35,681 --> 00:28:37,348 You catch our names by any chance? 674 00:28:37,349 --> 00:28:38,284 Yeah. 675 00:28:38,484 --> 00:28:40,820 He called you Leftie, and you called him Lonnie. 676 00:28:41,587 --> 00:28:42,822 How nice. 677 00:28:43,689 --> 00:28:45,758 So, do we have to, uh... 678 00:28:46,258 --> 00:28:47,759 After all I've been through, 679 00:28:47,760 --> 00:28:49,861 that's how much value you give a human life? 680 00:28:49,862 --> 00:28:52,831 You don't go killing a living person over a name. 681 00:28:52,832 --> 00:28:54,632 Alright, besides, there's cameras all around 682 00:28:54,633 --> 00:28:56,501 the world anywhere nowadays. 683 00:28:56,502 --> 00:28:58,069 Like, go buy your thing. 684 00:28:58,070 --> 00:28:59,971 But be conscious of your digestion. 685 00:28:59,972 --> 00:29:01,506 How's an apple? Apple good? 686 00:29:01,507 --> 00:29:03,810 Get an apple. 687 00:29:05,577 --> 00:29:07,178 We're not from around here. 688 00:29:07,179 --> 00:29:08,746 Yeah, I picked up on that. 689 00:29:08,747 --> 00:29:11,449 Would you mind telling me how far it is to Yarmouth, Maine? 690 00:29:11,450 --> 00:29:13,351 Yarmouth's a ways. 691 00:29:13,352 --> 00:29:14,385 Uh... 692 00:29:14,386 --> 00:29:15,854 Sir, do you have any normal apples? 693 00:29:15,855 --> 00:29:17,255 And is this Santa for sale? 694 00:29:18,224 --> 00:29:20,591 Your son's quite the character. 695 00:29:20,592 --> 00:29:21,893 My who? 696 00:29:21,894 --> 00:29:23,062 Your son. 697 00:29:24,363 --> 00:29:25,463 He's not my son. 698 00:29:25,464 --> 00:29:26,833 You know Johnnie? 699 00:29:27,533 --> 00:29:29,167 Why would you say that? 700 00:29:29,168 --> 00:29:30,535 That he's your son? 701 00:29:30,536 --> 00:29:31,569 - Why? - What? 702 00:29:31,570 --> 00:29:33,905 You came in, and I mean, you were together, 703 00:29:33,906 --> 00:29:34,640 and you... 704 00:29:34,807 --> 00:29:36,842 Oh, that thing doesn't even work. 705 00:29:36,843 --> 00:29:39,044 Now I heard you talkin' about cameras to your son here, 706 00:29:39,045 --> 00:29:42,047 and, uh-- dang it, I did it again. 707 00:29:42,048 --> 00:29:45,050 Call him your son when he's obviously not your son. 708 00:29:54,493 --> 00:29:55,593 What happened? 709 00:29:55,594 --> 00:29:56,727 What happened to the not killin' the whole 710 00:29:56,728 --> 00:29:58,064 'cause of the name? 711 00:29:59,131 --> 00:30:00,498 Well, I overreacted. 712 00:30:00,499 --> 00:30:01,466 Okay. 713 00:30:01,467 --> 00:30:02,733 He brought up Johnnie, 714 00:30:02,734 --> 00:30:04,769 and I got emotions. 715 00:30:04,770 --> 00:30:06,204 What, I'm not allowed? 716 00:30:06,205 --> 00:30:07,572 Of course you are. 717 00:30:07,573 --> 00:30:09,307 How did he know Johnnie? What'd he say? 718 00:30:09,308 --> 00:30:11,209 Oh, some misunderstanding. 719 00:30:11,210 --> 00:30:12,443 Oh. 720 00:30:12,444 --> 00:30:13,444 Poor old idiot. 721 00:30:13,445 --> 00:30:15,114 Probably didn't mean anything by it. 722 00:30:18,517 --> 00:30:19,584 Yeah. 723 00:30:19,585 --> 00:30:21,252 You get older, you get more emotional. 724 00:30:21,253 --> 00:30:22,387 Yeah. 725 00:30:22,388 --> 00:30:23,288 Alright. 726 00:30:23,289 --> 00:30:24,790 Let's get the hell out of here. 727 00:30:48,147 --> 00:30:49,281 Yeah. 728 00:30:53,019 --> 00:30:54,020 Huh? 729 00:30:58,457 --> 00:30:59,357 Oh, great. 730 00:30:59,358 --> 00:30:59,925 Hey, Vin. 731 00:30:59,926 --> 00:31:01,092 Oh. 732 00:31:01,093 --> 00:31:02,394 How you doin'? 733 00:31:03,662 --> 00:31:04,997 God damn it. 734 00:31:06,398 --> 00:31:07,266 Oh. 735 00:31:07,399 --> 00:31:08,866 Be respectful of people's things, will ya? 736 00:31:08,867 --> 00:31:09,936 Sorry. 737 00:31:11,470 --> 00:31:12,571 Fuck. 738 00:31:13,372 --> 00:31:14,339 Whoops. 739 00:31:14,340 --> 00:31:15,340 Alright. 740 00:31:15,341 --> 00:31:16,508 Oh, well. 741 00:31:18,110 --> 00:31:20,211 They still not back yet? 742 00:31:20,212 --> 00:31:21,846 No. 743 00:31:21,847 --> 00:31:23,082 No, you know-- 744 00:31:24,583 --> 00:31:28,153 You know how the stores are, you know, this time of year. 745 00:31:28,154 --> 00:31:30,421 You know, everybody's like-- 746 00:31:30,422 --> 00:31:33,658 Everybody's gotta celebrate. You know? 747 00:31:33,659 --> 00:31:35,094 The holidays. 748 00:31:35,761 --> 00:31:37,562 What a fuckin' joke. 749 00:31:37,563 --> 00:31:39,131 Fuckin' eat my ass. 750 00:31:41,968 --> 00:31:43,901 Nice thing you got going here, though. 751 00:31:43,902 --> 00:31:45,137 Right? 752 00:31:47,173 --> 00:31:50,308 You know, uh, I was with a guy, 753 00:31:50,309 --> 00:31:52,810 you know, for about six months. 754 00:31:52,811 --> 00:31:56,214 And, uh, he was a-- he was a good guy. 755 00:31:56,215 --> 00:31:59,817 He, uh, he installed air conditioners. 756 00:31:59,818 --> 00:32:03,288 And, uh, yeah, it did work out. 757 00:32:03,289 --> 00:32:05,156 But, you know, that's okay. 758 00:32:05,157 --> 00:32:07,092 'Cause, you know what his-- 759 00:32:07,093 --> 00:32:08,961 His-- his cock was-- 760 00:32:10,262 --> 00:32:12,730 He was hung like a tuna can. 761 00:32:14,233 --> 00:32:16,035 What the fuckin' mess? 762 00:32:17,503 --> 00:32:18,503 Jesus. 763 00:32:19,905 --> 00:32:23,074 Um, right. 764 00:32:23,075 --> 00:32:24,109 Doesn't seem like you're listenin' to me. 765 00:32:24,110 --> 00:32:25,110 Are you listenin' to me? 766 00:32:25,111 --> 00:32:25,977 What do you want, Ruth? 767 00:32:25,978 --> 00:32:27,045 I don't know. 768 00:32:27,046 --> 00:32:28,879 How about a-- how about a conversation? 769 00:32:28,880 --> 00:32:30,449 You know, between two people. 770 00:32:31,483 --> 00:32:32,817 Where they look each other in the eye. 771 00:32:32,818 --> 00:32:34,353 Something like that. How about that? 772 00:32:35,988 --> 00:32:37,855 You know, I keep-- 773 00:32:37,856 --> 00:32:39,024 I keep waiting for the good times 774 00:32:39,025 --> 00:32:40,758 to kick back in, you know? 775 00:32:40,759 --> 00:32:42,060 Where you, like, show up, you know, 776 00:32:42,061 --> 00:32:43,261 and you whip out your beautiful cock, 777 00:32:43,262 --> 00:32:46,464 and you aim it right at me, and you-- you know, 778 00:32:46,465 --> 00:32:49,234 it's like a-- a big gun, you know what I mean? 779 00:32:49,235 --> 00:32:50,201 Just waiting to fire. 780 00:32:50,202 --> 00:32:53,172 I mean, that's what I'm waiting for. 781 00:32:54,573 --> 00:32:55,641 Huh? 782 00:32:56,775 --> 00:32:58,944 It's time to move on, Ruth. 783 00:32:59,878 --> 00:33:01,480 Pull yourself together. 784 00:33:03,582 --> 00:33:05,616 Oh, listen to you. 785 00:33:05,617 --> 00:33:06,918 Listen to you. 786 00:33:07,953 --> 00:33:08,753 Pull myself together. 787 00:33:08,754 --> 00:33:11,222 I mean, look, 788 00:33:11,223 --> 00:33:12,790 is your wife falling for your act 789 00:33:12,791 --> 00:33:14,293 that you got goin' here? 790 00:33:15,561 --> 00:33:17,895 'Cause you got such... 791 00:33:17,896 --> 00:33:19,964 What the fuck are you and Rocco doin' here? 792 00:33:42,154 --> 00:33:43,888 You know Rocco always thought 793 00:33:43,889 --> 00:33:46,091 that it was his fault that you left. 794 00:33:46,092 --> 00:33:47,925 You know, and I could have told him that 795 00:33:47,926 --> 00:33:49,360 it wasn't. 796 00:33:49,361 --> 00:33:53,030 But, you know, I-- I kind of like that-- 797 00:33:53,031 --> 00:33:54,566 That the load was on him. 798 00:33:56,034 --> 00:33:57,468 I-- it was really terrible. 799 00:33:57,469 --> 00:33:58,436 And I'm an awful person. 800 00:33:58,437 --> 00:33:59,605 I'm not listenin'. 801 00:34:01,673 --> 00:34:04,775 Well, the fatherless kid in our neighborhood? 802 00:34:04,776 --> 00:34:06,544 You kidding me? 803 00:34:06,545 --> 00:34:08,946 Imagine what could have happened with that kid. 804 00:34:08,947 --> 00:34:09,980 You know, if-- 805 00:34:09,981 --> 00:34:11,816 If he had a father that was around, 806 00:34:11,817 --> 00:34:13,118 an education, adoptment! 807 00:34:13,119 --> 00:34:14,986 What do you want from me? 808 00:34:15,987 --> 00:34:17,422 I want you to admit that you gave that kid 809 00:34:17,423 --> 00:34:18,956 a raw deal. 810 00:34:18,957 --> 00:34:19,857 You don't think I know 811 00:34:19,858 --> 00:34:21,692 about the nature/nurture theories? 812 00:34:21,693 --> 00:34:23,027 I read. 813 00:34:23,028 --> 00:34:24,295 Go fuck yourself. 814 00:34:25,264 --> 00:34:27,099 Go drink your fucking whiskey. 815 00:34:29,835 --> 00:34:31,970 Leftie came by yesterday. 816 00:34:35,307 --> 00:34:36,275 Leftie? 817 00:34:38,977 --> 00:34:40,645 Was he with his son Johnnie? 818 00:34:40,646 --> 00:34:42,547 Oh. Hey. 819 00:34:42,548 --> 00:34:44,014 He was there with some twitchy weasel 820 00:34:44,015 --> 00:34:45,550 he called Lonnie. 821 00:34:45,551 --> 00:34:46,385 - Hey. - Hey. 822 00:34:46,585 --> 00:34:47,985 The ones with the faggiest names 823 00:34:47,986 --> 00:34:49,620 are always the most dangerous. 824 00:34:49,621 --> 00:34:50,622 Thanks for having us. 825 00:34:53,825 --> 00:34:55,160 What did he want? 826 00:34:55,161 --> 00:34:57,396 So, uh, what brings you guys here? 827 00:34:59,030 --> 00:35:02,099 He asked where Rocco was, and I told him I didn't know. 828 00:35:02,100 --> 00:35:03,235 Where's Rocco? 829 00:35:04,436 --> 00:35:05,571 I haven't seen him. 830 00:35:07,306 --> 00:35:08,407 He went MIA. 831 00:35:10,476 --> 00:35:11,676 What'd he say? 832 00:35:11,677 --> 00:35:13,878 He said, good ziti. 833 00:35:13,879 --> 00:35:15,646 This is incredible ziti. 834 00:35:15,647 --> 00:35:16,948 What'd he say about Rocco? 835 00:35:17,849 --> 00:35:20,886 If you see Vin, tell him I said hello. 836 00:35:26,758 --> 00:35:28,426 You really think he would come all the way up here 837 00:35:28,427 --> 00:35:30,094 to be with the squirrels and the mooses? 838 00:35:30,095 --> 00:35:31,630 He's been north before. 839 00:35:32,598 --> 00:35:33,531 What for? 840 00:35:33,532 --> 00:35:35,633 It's none of your fucking business. 841 00:35:35,634 --> 00:35:36,268 Oh. 842 00:35:36,402 --> 00:35:37,803 Do you think he's after Rocco? 843 00:35:39,205 --> 00:35:41,606 I don't know. I got a bad feeling. 844 00:35:41,607 --> 00:35:42,808 Well, really? 845 00:35:44,109 --> 00:35:45,510 Well, what are we gonna do? 846 00:35:45,511 --> 00:35:46,711 - Hey, what are you doin'? - Oh, come on. 847 00:35:46,712 --> 00:35:48,279 - No, it's just-- no-- you know-- - What are you doin'? 848 00:35:48,280 --> 00:35:49,614 You know, I-- I get horny when I'm scared. 849 00:35:49,615 --> 00:35:50,648 - I'm married. - I'm getting-- 850 00:35:50,649 --> 00:35:51,650 I know, who cares? 851 00:35:51,750 --> 00:35:53,984 It's just us in the shitty wildlife, you know? 852 00:35:53,985 --> 00:35:55,152 Just you and me. No one's gonna know. 853 00:35:55,153 --> 00:35:56,221 What the fuck's the matter with you? 854 00:35:56,222 --> 00:35:57,488 - Come on. - No, no, no, no! 855 00:35:57,489 --> 00:35:59,224 - No, get off of me! - What? 856 00:35:59,225 --> 00:36:00,391 I'm not gonna. 857 00:36:00,392 --> 00:36:01,659 Come on 858 00:36:01,660 --> 00:36:02,760 I'm not gonna, Ruth. 859 00:36:02,761 --> 00:36:04,595 That's a shame. 860 00:36:04,596 --> 00:36:07,233 You're gonna just put something that hard to waste. 861 00:36:07,999 --> 00:36:09,735 Jesus Christ. 862 00:36:10,502 --> 00:36:11,470 Just-- 863 00:36:12,904 --> 00:36:14,905 I'm open to-- 864 00:36:14,906 --> 00:36:17,676 To getting screwed today, Vin. 865 00:36:19,211 --> 00:36:22,079 I don't wanna start the year burning down the forest. 866 00:36:22,080 --> 00:36:23,748 So, sparkler's about right. 867 00:36:23,749 --> 00:36:24,415 Come on, sparklers? 868 00:36:24,416 --> 00:36:26,284 What am I, nine years old? 869 00:36:26,285 --> 00:36:28,320 Something less explosive, please. 870 00:36:30,422 --> 00:36:32,791 The whole idea of fireworks is to explode. 871 00:36:35,026 --> 00:36:36,662 Do you have a girlfriend, DJ? 872 00:36:37,996 --> 00:36:39,465 I've been friendzoned. 873 00:36:40,232 --> 00:36:42,533 What does this friendzoned mean? 874 00:36:42,534 --> 00:36:44,535 I mean, she calls whenever she needs a friend. 875 00:36:44,536 --> 00:36:45,903 To fuck? 876 00:36:45,904 --> 00:36:47,137 - Oh. - Oh. 877 00:36:47,138 --> 00:36:48,273 You know, I'm gonna go just... 878 00:36:48,274 --> 00:36:49,139 Yeah. 879 00:36:49,140 --> 00:36:50,376 - Look in the back. - Okay. 880 00:36:50,876 --> 00:36:51,610 Hmm? 881 00:36:52,878 --> 00:36:54,011 No. 882 00:36:54,012 --> 00:36:55,112 Definitely not. 883 00:36:55,113 --> 00:36:57,081 You know, we never actually... 884 00:36:57,082 --> 00:36:58,249 I mean, we've done stuff, you know, 885 00:36:58,250 --> 00:37:00,686 just not like the-- the major stuff. 886 00:37:01,553 --> 00:37:03,454 You'll meet the one, and it will change your life. 887 00:37:03,455 --> 00:37:04,622 Yeah, but when you look at it 888 00:37:04,623 --> 00:37:06,090 from an evolutionary perspective, 889 00:37:06,091 --> 00:37:06,957 the-- the whole-- 890 00:37:06,958 --> 00:37:07,958 If you ever want to get laid, 891 00:37:07,959 --> 00:37:09,627 you need to stop talking like this. 892 00:37:09,628 --> 00:37:10,595 Okay? 893 00:37:10,596 --> 00:37:11,597 I don't know. 894 00:37:11,730 --> 00:37:14,599 I guess I'm just nervous that I'm not, you know, 895 00:37:14,600 --> 00:37:16,835 tough enough to scare off other male suitors. 896 00:37:17,469 --> 00:37:18,903 You think that's why I'm with your brother? 897 00:37:18,904 --> 00:37:20,372 Because he scares other guys away? 898 00:37:21,039 --> 00:37:23,174 I mean, he's tough. 899 00:37:24,476 --> 00:37:26,578 I fell in love with Rocco because of a turtle. 900 00:37:27,413 --> 00:37:28,112 A turtle? 901 00:37:28,113 --> 00:37:29,214 Mm-hmm. 902 00:37:31,283 --> 00:37:32,750 Little guy. 903 00:37:32,751 --> 00:37:34,585 Found him in the gutter. 904 00:37:34,586 --> 00:37:35,621 Had been run over. 905 00:37:36,822 --> 00:37:37,423 What is that? 906 00:37:37,556 --> 00:37:39,358 Hey buddy, come here, come here. 907 00:37:40,091 --> 00:37:41,258 Is he alright? 908 00:37:41,259 --> 00:37:43,861 Oh, his shell's all fucked up. 909 00:37:43,862 --> 00:37:44,629 Oh. 910 00:37:44,630 --> 00:37:45,831 Hey, come here. 911 00:37:49,335 --> 00:37:50,468 It's okay, buddy. 912 00:37:50,469 --> 00:37:52,237 You're gonna be okay, little guy. 913 00:37:53,138 --> 00:37:55,473 Yeah, it's all fucking... 914 00:37:55,474 --> 00:37:57,308 Rocco walked me out to my apartment 915 00:37:57,309 --> 00:37:58,042 and said good night. 916 00:37:58,043 --> 00:37:59,043 Okay, well. I-- 917 00:37:59,044 --> 00:38:01,512 I should, uh... I'm gonna head out. 918 00:38:01,513 --> 00:38:02,647 He didn't stay over yet. 919 00:38:02,648 --> 00:38:04,149 I was making him wait. 920 00:38:05,351 --> 00:38:07,252 - Rocco! - Yeah? 921 00:38:14,793 --> 00:38:15,661 Fuck. 922 00:38:16,828 --> 00:38:18,195 I-- I should head out. 923 00:38:18,196 --> 00:38:19,465 I'm gonna head out. 924 00:38:21,066 --> 00:38:22,467 I'll see you later, okay? 925 00:38:22,468 --> 00:38:23,502 Yeah. 926 00:38:27,606 --> 00:38:32,142 No matter what guys tell you, they love to wait. 927 00:38:36,482 --> 00:38:38,683 First time we made love, 928 00:38:38,684 --> 00:38:40,885 I sleep over his place, 929 00:38:40,886 --> 00:38:41,852 get up to pee. 930 00:38:59,838 --> 00:39:02,573 He took that turtle home, bandaged him up, 931 00:39:02,574 --> 00:39:03,642 took care of him. 932 00:39:05,477 --> 00:39:07,779 That's when I realized he was the one. 933 00:39:10,716 --> 00:39:12,016 Come here. 934 00:39:12,017 --> 00:39:12,950 Come. 935 00:39:12,951 --> 00:39:14,218 Okay. 936 00:39:14,219 --> 00:39:14,785 Oh. 937 00:39:14,786 --> 00:39:15,820 Feel it. 938 00:39:17,523 --> 00:39:18,723 I can feel him. 939 00:39:18,724 --> 00:39:19,790 Yes. 940 00:39:19,791 --> 00:39:20,925 Your baby's kicking? 941 00:39:20,926 --> 00:39:22,494 Kicking the heck out of me. 942 00:39:26,364 --> 00:39:28,734 We make the choices that connect us, DJ. 943 00:39:30,068 --> 00:39:31,637 We decide what we are. 944 00:39:32,671 --> 00:39:34,105 And what are we? 945 00:39:35,441 --> 00:39:36,742 Family. 946 00:39:40,011 --> 00:39:40,811 No, no, no. 947 00:39:40,812 --> 00:39:41,746 Don't-- don't hang up on me. 948 00:39:41,747 --> 00:39:42,747 Don't-- 949 00:39:42,748 --> 00:39:44,449 Pick up your fucking phone when I call you. 950 00:39:44,450 --> 00:39:44,982 Alright? 951 00:39:44,983 --> 00:39:45,750 Pick-- 952 00:39:45,751 --> 00:39:48,385 You-- fuck, fuck, fuck! 953 00:39:48,386 --> 00:39:49,421 Rocco! 954 00:39:50,722 --> 00:39:51,823 You need to relax. 955 00:39:55,360 --> 00:39:57,361 I'm feeling tired, Miss Gauthier. 956 00:39:57,362 --> 00:39:59,063 Do you mind if I have Rocco drive me back 957 00:39:59,064 --> 00:40:00,698 while you continue the rest of the shopping? 958 00:40:00,699 --> 00:40:01,567 Sure. 959 00:40:03,234 --> 00:40:05,504 Hey, uh, can I go with them? 960 00:40:06,237 --> 00:40:07,473 Please? 961 00:40:08,339 --> 00:40:09,575 Okay. Later, Mom. 962 00:40:13,645 --> 00:40:14,745 What's goin' on, Rocco? 963 00:40:14,746 --> 00:40:15,880 Who did you talk to? 964 00:40:15,881 --> 00:40:17,181 - Just a friend, okay? - And? 965 00:40:17,182 --> 00:40:18,683 Now, what-- what is this, a fuckin' interrogation? 966 00:40:18,684 --> 00:40:19,650 Don't yell at me! 967 00:40:19,651 --> 00:40:20,685 I'm not-- I'm not fucking yellin'. 968 00:40:20,686 --> 00:40:22,352 Maybe we should all just calm down. 969 00:40:22,353 --> 00:40:23,420 Okay, look. 970 00:40:23,421 --> 00:40:25,422 I was told his father was pokin' around. 971 00:40:25,423 --> 00:40:26,156 As he does. 972 00:40:26,157 --> 00:40:27,157 It's to be expected. 973 00:40:27,158 --> 00:40:27,826 Everything's okay. 974 00:40:27,959 --> 00:40:29,193 Can he find us up here? 975 00:40:29,194 --> 00:40:29,894 Hey, whose father? 976 00:40:29,895 --> 00:40:30,795 Nobody. Nobody. 977 00:40:30,796 --> 00:40:32,162 And no, he can't find us up here. 978 00:40:32,163 --> 00:40:34,499 I don't even know where the fuck we are and we're here, okay? 979 00:40:34,500 --> 00:40:36,634 Let's just all-- let's fucking calm down. 980 00:40:36,635 --> 00:40:37,835 It's bad for the baby. 981 00:40:37,836 --> 00:40:39,003 Take some deep breaths. 982 00:40:39,004 --> 00:40:39,670 We'll go back. 983 00:40:39,671 --> 00:40:40,771 You take a shower. 984 00:40:40,772 --> 00:40:42,239 They got great water pressure. 985 00:40:42,240 --> 00:40:43,173 Beautiful house. 986 00:40:43,174 --> 00:40:43,708 Everything's gonna be fucking fine. 987 00:40:43,709 --> 00:40:44,975 Give me the piece. 988 00:40:44,976 --> 00:40:46,811 No, not-- no, not in front of the fuckin'-- 989 00:40:46,812 --> 00:40:48,078 - What piece? A piece of what? - Nothin', nothin'. 990 00:40:48,079 --> 00:40:49,914 - He's cool. - Yeah, I'm cool. 991 00:40:49,915 --> 00:40:50,749 You're cool? 992 00:40:50,916 --> 00:40:51,782 - Yeah, I'm cool. - Yeah, you're cool? 993 00:40:51,783 --> 00:40:52,783 - Yeah, I am. - Yeah. He's a good kid. 994 00:40:52,784 --> 00:40:54,351 My dad has rules, Marina. 995 00:40:54,352 --> 00:40:55,452 I can't risk pissin' him off. 996 00:40:55,453 --> 00:40:56,521 What rules? What are you talkin' about? 997 00:40:56,522 --> 00:40:57,655 Mind your fuckin' business, kid! Alright? 998 00:40:57,656 --> 00:40:58,322 Rocco! 999 00:40:58,323 --> 00:40:59,190 I want your opinion, 1000 00:40:59,390 --> 00:41:01,058 I'll fuckin' smack it out of you, college boy! 1001 00:41:01,059 --> 00:41:01,626 Alright? 1002 00:41:01,627 --> 00:41:02,493 Rocco! 1003 00:41:02,494 --> 00:41:04,195 Cut this shit! 1004 00:41:07,699 --> 00:41:08,533 Are you okay, DJ? 1005 00:41:08,534 --> 00:41:09,967 I'm fine. 1006 00:41:24,950 --> 00:41:26,884 You keep acting like your father, 1007 00:41:26,885 --> 00:41:29,419 I will raise this child without you. 1008 00:41:29,420 --> 00:41:30,354 Do you understand? 1009 00:41:30,355 --> 00:41:31,656 Yeah, yeah, I do. I do. 1010 00:41:31,657 --> 00:41:32,791 - Yeah? - Yeah. 1011 00:41:35,226 --> 00:41:36,126 Here. 1012 00:41:36,127 --> 00:41:37,528 Take this. 1013 00:41:37,529 --> 00:41:39,697 Anybody comes, and I'm not around, 1014 00:41:39,698 --> 00:41:40,999 you know what to do. 1015 00:41:41,700 --> 00:41:43,068 It's so small. 1016 00:41:43,902 --> 00:41:45,369 Well, it's all about how you use it, baby. 1017 00:41:45,370 --> 00:41:46,270 You know? 1018 00:41:46,271 --> 00:41:47,305 Stick it up to his ear. Bang! 1019 00:41:47,505 --> 00:41:50,141 Little bullet spins around and causes mayhem up there. 1020 00:41:52,377 --> 00:41:54,879 Kiss me. Right now. 1021 00:41:54,880 --> 00:41:56,114 I need it. 1022 00:42:04,422 --> 00:42:05,856 Let's go somewhere. 1023 00:42:05,857 --> 00:42:08,493 Okay, yeah, where do you wanna go? 1024 00:42:09,294 --> 00:42:10,527 I'm kidding. 1025 00:42:10,528 --> 00:42:11,629 I'm too fat to fuck. 1026 00:42:11,630 --> 00:42:13,030 No, you are not. 1027 00:42:13,031 --> 00:42:14,298 There's other-- 1028 00:42:14,299 --> 00:42:15,933 We can do other things, you know? 1029 00:42:15,934 --> 00:42:18,669 I can't even put a spoon in my mouth without puking. 1030 00:42:18,670 --> 00:42:20,070 What about just a hand? 1031 00:42:20,071 --> 00:42:20,838 Maybe just a hand. 1032 00:42:21,506 --> 00:42:22,941 Come on. 1033 00:42:28,680 --> 00:42:30,682 It's dangerous to stay here much longer. 1034 00:42:31,416 --> 00:42:32,549 Yeah, I know. 1035 00:42:32,550 --> 00:42:34,218 I-- I still need to talk to my pops, you know? 1036 00:42:34,219 --> 00:42:35,586 I don't know what to do. 1037 00:42:35,587 --> 00:42:36,654 So, talk to him. 1038 00:42:36,655 --> 00:42:37,889 It's not so easy. 1039 00:42:39,024 --> 00:42:40,525 I know it's not. 1040 00:42:42,027 --> 00:42:44,229 You're going to be a great father. 1041 00:43:02,614 --> 00:43:05,516 I don't know what you just said, but it was fuckin' beautiful. 1042 00:44:24,029 --> 00:44:25,496 Hey. 1043 00:44:27,232 --> 00:44:28,733 Should mind my own business. 1044 00:44:28,734 --> 00:44:30,936 No, you were just trying to help, you know? 1045 00:44:32,670 --> 00:44:35,272 Sorry for goin' apeshit on you back there. 1046 00:44:35,273 --> 00:44:37,207 It's just me and Vincent. 1047 00:44:37,208 --> 00:44:38,308 We... 1048 00:44:38,309 --> 00:44:40,177 It's a complicated relationship. 1049 00:44:40,178 --> 00:44:42,246 He's a lot different with me than he was with you. 1050 00:44:42,247 --> 00:44:43,513 Isn't he? 1051 00:44:43,514 --> 00:44:45,549 Yeah, he was younger with me, you know? 1052 00:44:45,550 --> 00:44:47,051 Didn't have his shit figured out, I guess. 1053 00:44:47,052 --> 00:44:49,620 Not until your-- your mom shaped him up. 1054 00:44:50,521 --> 00:44:52,758 Now he's like a different person. 1055 00:44:55,360 --> 00:44:56,962 Anyway, I just wanted to... 1056 00:44:58,163 --> 00:44:59,097 I don't know. 1057 00:45:01,366 --> 00:45:02,801 Say you're sorry? 1058 00:45:04,169 --> 00:45:05,402 Yeah. 1059 00:45:05,403 --> 00:45:06,804 Yeah, I'm sorry. 1060 00:45:06,805 --> 00:45:08,774 I won't ever do that again to you. 1061 00:45:14,913 --> 00:45:16,781 It's hell of a view out here. 1062 00:45:16,782 --> 00:45:17,715 Yeah. 1063 00:45:21,352 --> 00:45:23,889 Hey, um, Marina told me about the turtle. 1064 00:45:24,522 --> 00:45:25,823 Yeah? 1065 00:45:25,824 --> 00:45:28,959 Well, she said that's how she knew you were the one, 1066 00:45:28,960 --> 00:45:30,495 but she didn't say how you two met. 1067 00:45:31,129 --> 00:45:33,163 Oh, that's a-- that's a long story. 1068 00:45:33,164 --> 00:45:35,533 Not to mention inappropriate. 1069 00:45:37,035 --> 00:45:38,635 I mean, we got time. 1070 00:45:38,636 --> 00:45:40,038 You got somewhere else to be? 1071 00:45:41,239 --> 00:45:42,673 No. 1072 00:45:44,075 --> 00:45:44,943 Alright. 1073 00:45:45,076 --> 00:45:47,779 Well, are you-- you an ass man or tits man? 1074 00:45:48,814 --> 00:45:50,180 Uh, why? 1075 00:45:50,181 --> 00:45:52,517 It-- it's relevant to the story. 1076 00:45:53,418 --> 00:45:54,718 I-- I don't... 1077 00:45:54,719 --> 00:45:56,020 I don't know what I am. 1078 00:45:56,021 --> 00:45:57,022 Okay. 1079 00:45:57,122 --> 00:45:58,689 If you don't know, you're probably an ass man. 1080 00:46:00,258 --> 00:46:03,693 So, this one night, I'm down at this bar near my-- 1081 00:46:03,694 --> 00:46:05,429 My place on Grand. 1082 00:46:05,430 --> 00:46:07,232 Total, total dive. 1083 00:46:08,566 --> 00:46:09,633 Shit hole. 1084 00:46:09,634 --> 00:46:12,202 And I see this girl. 1085 00:46:12,203 --> 00:46:14,004 She's got... 1086 00:46:14,005 --> 00:46:17,107 I don't know how else to say this. 1087 00:46:17,108 --> 00:46:18,708 ♪ Whoa ♪ 1088 00:46:18,709 --> 00:46:20,577 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1089 00:46:20,578 --> 00:46:23,213 ♪ No, no, no, no ♪ 1090 00:46:23,214 --> 00:46:24,481 You wanna dance? 1091 00:46:24,482 --> 00:46:26,283 No, I don't dance. 1092 00:46:29,220 --> 00:46:30,155 What? Um... 1093 00:46:32,557 --> 00:46:35,259 ♪ Well, we can't take her this week ♪ 1094 00:46:35,260 --> 00:46:36,426 Holy shit, yeah. 1095 00:46:36,427 --> 00:46:37,262 Yeah. 1096 00:46:39,865 --> 00:46:40,865 Needless to say... 1097 00:46:40,866 --> 00:46:43,067 I'm a really fucking bad drunk. 1098 00:46:43,068 --> 00:46:45,235 We hit it off immediately. 1099 00:46:45,236 --> 00:46:48,172 ♪ Personality crisis ♪ 1100 00:46:48,173 --> 00:46:49,707 Oh, fuck. 1101 00:46:50,909 --> 00:46:53,177 ♪ But now frustration ♪ 1102 00:46:53,178 --> 00:46:55,245 Fuck my tits with your face. 1103 00:46:55,246 --> 00:46:56,480 I mean, I knew she was crazy, 1104 00:46:56,481 --> 00:46:58,448 but oh, those tits! 1105 00:47:00,185 --> 00:47:01,151 Wanna fuck? 1106 00:47:05,156 --> 00:47:06,023 You have an axe? 1107 00:47:06,024 --> 00:47:08,158 Then, she grabs my fuckin' axe. 1108 00:47:08,159 --> 00:47:09,960 And I'm tryin' to tell her, "Hold the fuck off!" 1109 00:47:09,961 --> 00:47:10,761 Whoa! 1110 00:47:11,196 --> 00:47:12,062 Jesus. 1111 00:47:12,864 --> 00:47:15,665 ♪ Wanna be someone who counts ♪ 1112 00:47:15,666 --> 00:47:17,601 ♪ But you're thinkin' about the times you did ♪ 1113 00:47:17,602 --> 00:47:18,969 It's so cool you have a bed up there. 1114 00:47:18,970 --> 00:47:21,138 Then we end up on my fuckin' ladder. 1115 00:47:24,442 --> 00:47:25,175 Are you okay? 1116 00:47:25,977 --> 00:47:26,877 Are you okay? 1117 00:47:26,878 --> 00:47:27,477 Yeah. 1118 00:47:27,478 --> 00:47:28,645 Jesus. 1119 00:47:28,646 --> 00:47:30,747 ♪ You got to contradict all the times ♪ 1120 00:47:30,748 --> 00:47:32,549 ♪ You were butterflyin' about ♪ 1121 00:47:32,550 --> 00:47:34,251 ♪ You were butterflyin' ♪ 1122 00:47:34,252 --> 00:47:36,486 Oh my God. 1123 00:47:36,487 --> 00:47:37,587 Fuck. 1124 00:47:37,588 --> 00:47:39,090 Your-- your nose is, like, uh... 1125 00:47:40,291 --> 00:47:41,526 What? 1126 00:47:42,227 --> 00:47:44,061 She fuckin' blames me. 1127 00:47:44,062 --> 00:47:45,129 You did this to me! 1128 00:47:45,130 --> 00:47:46,530 - You did this to me! - Whoa, whoa! Hey, hey! 1129 00:47:46,531 --> 00:47:47,132 Come on! 1130 00:47:48,833 --> 00:47:50,134 *You don't want to be here right now. 1131 00:47:50,135 --> 00:47:51,836 It's so stupid. 1132 00:47:52,537 --> 00:47:53,437 What? 1133 00:47:53,438 --> 00:47:55,839 No. I'm fine. 1134 00:47:57,442 --> 00:47:58,508 Why are we here? 1135 00:47:58,509 --> 00:48:00,310 This is stupid. 1136 00:48:00,311 --> 00:48:02,646 It's so stupid. 1137 00:48:02,647 --> 00:48:04,281 I barge into the waiting room, 1138 00:48:04,282 --> 00:48:09,086 holding this insane, bloody, fucking weird nose wackjob 1139 00:48:09,087 --> 00:48:10,955 and what do I see? 1140 00:48:10,956 --> 00:48:12,523 Three fucking cops! 1141 00:48:13,091 --> 00:48:13,925 Wow. 1142 00:48:14,425 --> 00:48:15,025 Help! 1143 00:48:15,026 --> 00:48:15,960 Fuck! 1144 00:48:15,961 --> 00:48:18,395 ♪ You got it while it was hot ♪ 1145 00:48:18,396 --> 00:48:19,729 Motherfucker! 1146 00:48:19,730 --> 00:48:21,565 ♪ Because you walk a personality ♪ 1147 00:48:21,566 --> 00:48:25,502 ♪ Talk a personality ♪ 1148 00:48:25,503 --> 00:48:27,939 Fuck, fuck. 1149 00:48:33,544 --> 00:48:34,379 Fuck! 1150 00:48:34,912 --> 00:48:36,913 I'm literally at the lowest point in my life 1151 00:48:36,914 --> 00:48:39,017 and it hits me, I'm-- I'm a loser. 1152 00:48:39,584 --> 00:48:41,118 Not even fit to breathe. 1153 00:48:41,119 --> 00:48:42,420 No wonder my old man left. 1154 00:48:43,054 --> 00:48:44,854 If I had a pistol, I'd have blown my brains out 1155 00:48:44,855 --> 00:48:46,256 and done everybody a favor. 1156 00:48:46,257 --> 00:48:50,128 Instead, I-- I start weeping like a little fuckin' baby. 1157 00:48:52,063 --> 00:48:54,031 And then I look up. 1158 00:48:54,032 --> 00:48:55,200 And there she is. 1159 00:48:57,435 --> 00:48:58,335 Hey. 1160 00:48:58,336 --> 00:48:59,703 Hi. 1161 00:48:59,704 --> 00:49:00,838 Do I know you? 1162 00:49:01,506 --> 00:49:02,506 Oh, yeah. 1163 00:49:02,507 --> 00:49:04,341 We met at Leftie's birthday party. 1164 00:49:04,342 --> 00:49:05,409 Yeah. 1165 00:49:05,410 --> 00:49:07,144 - Last year? - Yeah. 1166 00:49:07,145 --> 00:49:09,113 What was your name? 1167 00:49:09,114 --> 00:49:10,414 Marina. 1168 00:49:10,415 --> 00:49:11,381 Marina, right. 1169 00:49:11,382 --> 00:49:12,349 Rocco. 1170 00:49:12,350 --> 00:49:14,485 Rocco, right. Rocco. 1171 00:49:15,720 --> 00:49:17,421 You Jo-- you're Johnnie's girl, right? 1172 00:49:17,422 --> 00:49:18,522 I was. 1173 00:49:18,523 --> 00:49:20,457 You know Johnnie, 1174 00:49:20,458 --> 00:49:22,860 he doesn't stay with one girl too long. 1175 00:49:24,262 --> 00:49:25,863 That's too bad. 1176 00:49:29,167 --> 00:49:30,901 You need a little help? 1177 00:49:31,702 --> 00:49:33,003 Yeah. I mean, yeah. 1178 00:49:33,004 --> 00:49:33,903 It's embarrassing. 1179 00:49:33,904 --> 00:49:34,838 Yeah. 1180 00:49:34,839 --> 00:49:38,042 Um no, I don't know what you could do. 1181 00:49:38,043 --> 00:49:39,177 Let's see. 1182 00:49:43,548 --> 00:49:45,015 Here you go. 1183 00:49:54,859 --> 00:49:56,426 Who knew the love of my life could pick a lock 1184 00:49:56,427 --> 00:49:58,895 in five fucking seconds? 1185 00:50:21,186 --> 00:50:22,018 Oh, fuck. 1186 00:50:22,019 --> 00:50:23,254 Let's get some pancakes. 1187 00:50:32,063 --> 00:50:34,698 There it was. 1188 00:50:34,699 --> 00:50:35,866 Marina. 1189 00:50:39,504 --> 00:50:42,206 Yeah, she-- she makes me feel like I can 1190 00:50:42,207 --> 00:50:44,375 be anything I wanna be. 1191 00:50:45,643 --> 00:50:47,244 It's a great story. 1192 00:50:47,245 --> 00:50:50,514 You know, sex, violence, a happy ending. 1193 00:50:52,083 --> 00:50:53,283 I think I might put some more thought 1194 00:50:53,284 --> 00:50:55,553 into this whole ass versus tits aesthetic. 1195 00:50:56,187 --> 00:50:58,422 I'm gonna do my own little research later. 1196 00:50:58,423 --> 00:51:00,056 Yeah. 1197 00:51:00,057 --> 00:51:00,890 Alright. 1198 00:51:00,891 --> 00:51:01,891 We better head back. 1199 00:51:01,892 --> 00:51:03,428 I gotta talk to the Pops. 1200 00:51:04,995 --> 00:51:06,029 Hey. 1201 00:51:06,030 --> 00:51:07,897 Kind of nice havin' a little brother 1202 00:51:07,898 --> 00:51:09,099 to kick around, you know? 1203 00:51:09,100 --> 00:51:10,167 Oh, shit, you got a little something on your-- 1204 00:51:10,168 --> 00:51:11,401 - ...on your face right there. - Yeah, right. 1205 00:51:14,639 --> 00:51:15,739 Whoa, Dad! 1206 00:51:15,740 --> 00:51:16,573 You're a mess. 1207 00:51:16,574 --> 00:51:17,541 Where have you been? 1208 00:51:17,542 --> 00:51:18,875 On a walk. 1209 00:51:18,876 --> 00:51:20,610 I needed to clear my head. 1210 00:51:20,611 --> 00:51:21,511 You got a smoke? 1211 00:51:21,512 --> 00:51:22,078 Yeah. 1212 00:51:22,079 --> 00:51:22,847 Here. 1213 00:51:25,850 --> 00:51:26,751 Thanks. 1214 00:51:28,486 --> 00:51:30,954 Hey, uh, can-- can I have one? 1215 00:51:30,955 --> 00:51:33,557 - No. - No. 1216 00:51:33,558 --> 00:51:35,559 DJ, go fire up the grill, will you? 1217 00:51:35,560 --> 00:51:36,360 Yeah, okay. 1218 00:51:36,361 --> 00:51:37,728 - Hi, honey. - Hey, Mom. 1219 00:51:39,930 --> 00:51:40,830 You need help with that? 1220 00:51:40,831 --> 00:51:41,598 No, no, no. 1221 00:51:42,200 --> 00:51:43,767 Have you seen my mom? 1222 00:51:43,768 --> 00:51:46,203 She's passed out under the table in the back. 1223 00:51:46,204 --> 00:51:47,003 Oh, sorry about that. 1224 00:51:47,004 --> 00:51:47,771 No. 1225 00:51:47,772 --> 00:51:48,905 Not your fault, Rocco. 1226 00:51:48,906 --> 00:51:49,973 All right, if you guys need me, 1227 00:51:49,974 --> 00:51:52,609 I'll be tapping into the Tempranillo. 1228 00:51:52,610 --> 00:51:53,611 Alright. 1229 00:52:00,785 --> 00:52:02,720 We gotta talk about Leftie. 1230 00:52:04,088 --> 00:52:05,089 Yeah. 1231 00:52:09,627 --> 00:52:11,060 So, what do you know? 1232 00:52:11,061 --> 00:52:12,597 Not enough. 1233 00:52:13,198 --> 00:52:15,165 First thing you got-- you gotta change your tone. 1234 00:52:15,166 --> 00:52:16,766 What, you're up to your ears in shit, 1235 00:52:16,767 --> 00:52:18,168 and I gotta change my tone? 1236 00:52:18,169 --> 00:52:20,136 You always make me feel like I'm a jerk-off, 1237 00:52:20,137 --> 00:52:21,638 but I'm-- I'm better than you. 1238 00:52:21,639 --> 00:52:24,174 I would never in a million fuckin' years walk out 1239 00:52:24,175 --> 00:52:25,575 on Marina and my son. 1240 00:52:25,576 --> 00:52:27,211 You really wanna get into this now? 1241 00:52:27,212 --> 00:52:27,877 Yeah. I mean, w-- 1242 00:52:27,878 --> 00:52:29,479 Hey! 1243 00:52:29,480 --> 00:52:31,181 There you are! 1244 00:52:31,182 --> 00:52:33,317 Wait for me before you two start 1245 00:52:33,318 --> 00:52:34,150 hittin' each other. 1246 00:52:34,151 --> 00:52:35,319 Get the fuck out of here. 1247 00:52:35,320 --> 00:52:36,286 Easy. 1248 00:52:36,287 --> 00:52:37,554 No, you take it easy. 1249 00:52:37,555 --> 00:52:39,389 This kind of behavior is unacceptable in my house. 1250 00:52:39,390 --> 00:52:41,925 Oh, my God, unacceptable. 1251 00:52:41,926 --> 00:52:44,160 Pleased with this cerebral bullshit. 1252 00:52:55,740 --> 00:52:58,409 Mom always said that we were cut from a different cloth. 1253 00:53:06,083 --> 00:53:08,051 So, Vincent, where did you say you're from? 1254 00:53:08,052 --> 00:53:08,885 Boston. 1255 00:53:08,886 --> 00:53:10,320 Oh, that's a filthy town. 1256 00:53:10,321 --> 00:53:12,656 Not without its charms, I'm sure. 1257 00:53:12,657 --> 00:53:14,425 Gauthier, is that French? 1258 00:53:15,493 --> 00:53:18,061 I'm half French-Canadian and half Italian. 1259 00:53:18,062 --> 00:53:18,895 - Ah. - Oh! 1260 00:53:18,896 --> 00:53:20,864 You have family in Italy? 1261 00:53:20,865 --> 00:53:24,134 Oh, my folks died before I had a chance to ask them. 1262 00:53:24,902 --> 00:53:26,570 I speak it though. 1263 00:53:26,571 --> 00:53:27,438 Fluent. 1264 00:53:30,975 --> 00:53:31,709 Yeah. 1265 00:53:40,785 --> 00:53:41,586 Oh. 1266 00:53:42,887 --> 00:53:45,221 Okay. 1267 00:53:45,222 --> 00:53:46,357 Where you going? 1268 00:53:48,326 --> 00:53:49,593 A different cloth. 1269 00:53:49,594 --> 00:53:50,595 Not better. 1270 00:53:52,630 --> 00:53:54,699 Just different. 1271 00:53:59,036 --> 00:54:00,405 Leftie knows where I live. 1272 00:54:01,105 --> 00:54:02,205 How? 1273 00:54:02,206 --> 00:54:03,407 A long time ago, he came up here 1274 00:54:03,408 --> 00:54:04,841 and he did me a favor. 1275 00:54:04,842 --> 00:54:06,443 Came here? Here? 1276 00:54:06,444 --> 00:54:08,878 No, but he knows my other place. 1277 00:54:08,879 --> 00:54:10,947 And it's two hours away, but still. 1278 00:54:10,948 --> 00:54:12,082 Oh, fuck. 1279 00:54:12,850 --> 00:54:14,284 What was the favor? 1280 00:54:14,285 --> 00:54:16,687 The more pressing question is what the fuck did you do, Rocco? 1281 00:54:17,755 --> 00:54:18,322 It's New Year's. 1282 00:54:18,323 --> 00:54:19,088 You guys want cupcakes? 1283 00:54:19,089 --> 00:54:19,823 No, we're good. 1284 00:54:19,824 --> 00:54:20,625 We'll be right in, hon. 1285 00:54:20,825 --> 00:54:22,426 We're just finishin' up a little chat here. 1286 00:54:22,427 --> 00:54:23,294 Okay. 1287 00:54:24,194 --> 00:54:25,895 I can't stand her. 1288 00:54:25,896 --> 00:54:27,264 I'm sorry, what was that, Ruth? 1289 00:54:30,267 --> 00:54:31,736 Yeah, that's what I thought. 1290 00:54:33,037 --> 00:54:34,271 I hate her. 1291 00:54:35,005 --> 00:54:36,205 Go on, Rocco. 1292 00:54:36,206 --> 00:54:38,742 So, you know, Johnnie dated Marina before me. 1293 00:54:38,743 --> 00:54:40,009 And you didn't ask permission? 1294 00:54:40,010 --> 00:54:41,244 Of course, I asked for permission. 1295 00:54:41,245 --> 00:54:43,046 I got fuckin' honor in me. 1296 00:54:43,047 --> 00:54:44,948 When me and Marina began having sparks 1297 00:54:44,949 --> 00:54:46,916 before I so much as held her fuckin' hand, 1298 00:54:46,917 --> 00:54:48,184 I went to Johnnie. 1299 00:54:48,185 --> 00:54:50,954 Johnnie, we go back a long fuckin' way, 1300 00:54:50,955 --> 00:54:51,955 you and me. 1301 00:54:51,956 --> 00:54:53,022 You know? 1302 00:54:53,023 --> 00:54:54,190 I respect you and your father 1303 00:54:54,191 --> 00:54:56,193 like you're my own fuckin' family. 1304 00:54:56,794 --> 00:54:58,462 So, I'll n-- I'll never even so much as look 1305 00:54:58,463 --> 00:55:00,063 in her general direction without your blessing, 1306 00:55:00,064 --> 00:55:01,264 but just-- just know this. 1307 00:55:01,265 --> 00:55:02,567 You know, I... 1308 00:55:04,234 --> 00:55:06,636 I really, really feel like I could develop wife-- 1309 00:55:06,637 --> 00:55:10,074 Wife-like feelings for this one, you know? 1310 00:55:15,012 --> 00:55:17,280 You show real respect, Rocco. 1311 00:55:17,281 --> 00:55:19,549 You know, because the heart is a mystery 1312 00:55:19,550 --> 00:55:20,718 and you never know. 1313 00:55:22,653 --> 00:55:26,756 Truth is, I got five broads I'm bangin' this week alone. 1314 00:55:26,757 --> 00:55:27,691 You know? 1315 00:55:27,692 --> 00:55:28,893 Yeah. 1316 00:55:28,993 --> 00:55:32,161 This Marina, I'm not gonna lie, I enjoyed fuckin' her a lot. 1317 00:55:32,162 --> 00:55:33,630 Like, I wouldn't lie to you. 1318 00:55:33,631 --> 00:55:34,665 Triple-A pussy. 1319 00:55:35,332 --> 00:55:38,335 But, uh, it was never love. 1320 00:55:39,804 --> 00:55:42,672 So if you feel like you two have the potential for matrimony 1321 00:55:42,673 --> 00:55:43,508 or whatever, 1322 00:55:43,674 --> 00:55:45,242 and you don't mind that I railed her,... 1323 00:55:47,344 --> 00:55:48,546 ...go with my blessing. 1324 00:55:49,747 --> 00:55:52,583 Especially since you took me out for this... 1325 00:55:54,519 --> 00:55:57,086 ...Kung pao chicken dinner, you cheap fuck. 1326 00:55:58,723 --> 00:55:59,790 And crab rangoon. 1327 00:55:59,924 --> 00:56:03,092 Come on, don't forget about the fucking crab rangoon. 1328 00:56:03,093 --> 00:56:04,261 Hmm? 1329 00:56:05,396 --> 00:56:06,863 He gave me permission, you know? 1330 00:56:06,864 --> 00:56:08,465 He said it was fine. 1331 00:56:08,466 --> 00:56:10,199 And yesterday, me and Marina are having lunch 1332 00:56:10,200 --> 00:56:11,935 at Da Noi's, you know? 1333 00:56:11,936 --> 00:56:14,137 Just fuckin' lunch. 1334 00:56:14,138 --> 00:56:15,572 That's all it was. 1335 00:56:15,573 --> 00:56:18,342 Just a fuckin' lunch. 1336 00:56:21,011 --> 00:56:22,111 Alright, I'm gonna go to... 1337 00:56:22,112 --> 00:56:23,713 I'm gonna-- I'm gonna go use the el bagno. 1338 00:56:23,714 --> 00:56:24,514 The el bano. 1339 00:56:24,515 --> 00:56:26,816 Il bagno. 1340 00:56:26,817 --> 00:56:27,350 Yes. 1341 00:56:27,351 --> 00:56:29,118 Il bagno. Ah. 1342 00:56:29,119 --> 00:56:29,819 Il bagno. 1343 00:56:29,820 --> 00:56:30,688 Can I get a whiskey? 1344 00:56:32,723 --> 00:56:34,223 Oh! 1345 00:56:34,224 --> 00:56:36,125 It isn't my favorite couple. 1346 00:56:36,126 --> 00:56:37,160 No, give me the... 1347 00:56:37,161 --> 00:56:38,394 Yeah, no, yeah, fuck it, that's fine. 1348 00:56:38,395 --> 00:56:40,831 ♪ ...under the mistletoe ♪ 1349 00:56:42,833 --> 00:56:45,702 ♪ I can't help reminiscing ♪ 1350 00:56:47,171 --> 00:56:49,138 ♪ Knowing I'll be missing ♪ 1351 00:56:49,139 --> 00:56:50,574 Bonjourno, Johnnie. 1352 00:56:50,575 --> 00:56:51,609 Bonjourno. 1353 00:56:53,310 --> 00:56:54,844 How you doing, man? 1354 00:56:54,845 --> 00:56:55,912 Late night? 1355 00:56:57,648 --> 00:56:58,715 Yeah. 1356 00:56:58,716 --> 00:56:59,883 Yeah, just headin' home. 1357 00:56:59,884 --> 00:57:01,417 Wow, okay, yeah. 1358 00:57:01,418 --> 00:57:03,453 You really tied one on, huh? 1359 00:57:03,454 --> 00:57:05,121 Yeah, yeah, well. 1360 00:57:05,122 --> 00:57:06,656 You know, I have, uh, been drinking. 1361 00:57:06,657 --> 00:57:07,356 Yeah. 1362 00:57:07,357 --> 00:57:07,957 Are you alright, Johnnie? 1363 00:57:07,958 --> 00:57:09,526 Yeah. 1364 00:57:09,527 --> 00:57:10,860 - Yeah? - Yes, I'm alright, thank you. 1365 00:57:10,861 --> 00:57:11,828 You want a coffee or something? 1366 00:57:11,829 --> 00:57:13,096 Claudio, can we get him a coffee? 1367 00:57:13,097 --> 00:57:14,263 Thank you. 1368 00:57:14,264 --> 00:57:15,298 You sure you're alright? 1369 00:57:15,299 --> 00:57:16,866 We got some ibuprofen in the glove box. 1370 00:57:16,867 --> 00:57:19,068 Next person asks if I'm alright, I'm gonna cut their eyeball out 1371 00:57:19,069 --> 00:57:20,538 and squeeze it between my fingers. 1372 00:57:25,009 --> 00:57:27,076 Somebody needs a fuckin' nap here, man. 1373 00:57:27,077 --> 00:57:28,211 Jesus. 1374 00:57:28,212 --> 00:57:32,282 Yeah. 1375 00:57:35,185 --> 00:57:36,620 So, when's the little miracle due? 1376 00:57:36,621 --> 00:57:38,288 Uh, about a month. 1377 00:57:39,657 --> 00:57:40,624 You got a name? 1378 00:57:40,625 --> 00:57:41,424 Yeah, we got a name. 1379 00:57:41,425 --> 00:57:42,659 - It's, uh-- - It's a secret. 1380 00:57:42,660 --> 00:57:43,827 - Right, yeah. Secret. - Yeah, it's a secret. 1381 00:57:43,828 --> 00:57:45,095 It's a secret? 1382 00:57:46,030 --> 00:57:47,331 Oh, that's nice. 1383 00:57:47,932 --> 00:57:49,500 Secrets, I like secrets. 1384 00:57:53,337 --> 00:57:54,672 Well, don't let me stop you. 1385 00:57:55,405 --> 00:57:56,106 From what? 1386 00:57:56,273 --> 00:57:57,406 You were gettin' up when I got here. 1387 00:57:57,407 --> 00:57:59,208 Oh, yeah, I was gonna take a leak, it's no big deal. 1388 00:57:59,209 --> 00:58:00,343 - So, go. - Uh, no, no,... 1389 00:58:00,344 --> 00:58:02,011 ...I don't wanna leave you all alone here. 1390 00:58:02,012 --> 00:58:03,047 I'm worried about you. 1391 00:58:03,714 --> 00:58:04,582 I'm not alone. 1392 00:58:05,550 --> 00:58:06,684 I got triple A. 1393 00:58:08,385 --> 00:58:10,020 We know each other, remember? 1394 00:58:11,722 --> 00:58:12,656 Yeah, of course, yeah. 1395 00:58:12,657 --> 00:58:13,389 You remember? 1396 00:58:13,390 --> 00:58:13,923 I do. 1397 00:58:13,924 --> 00:58:15,225 Oh, she remembers. 1398 00:58:16,360 --> 00:58:17,795 Go to the fuckin' bathroom. 1399 00:58:24,034 --> 00:58:25,969 This is a very funny situation. 1400 00:58:25,970 --> 00:58:27,436 Go to the bathroom. 1401 00:58:27,437 --> 00:58:28,805 Um... 1402 00:58:28,806 --> 00:58:30,073 Go to the fuckin' bath-- 1403 00:58:30,074 --> 00:58:31,240 Are you scared to go to the bathroom? 1404 00:58:31,241 --> 00:58:32,241 Oh, well, fuckin'... 1405 00:58:32,242 --> 00:58:33,644 I don't know. I'll, uh... 1406 00:58:35,379 --> 00:58:36,681 I'll be right back, yeah. 1407 00:58:37,748 --> 00:58:39,283 Very high strung. 1408 00:58:42,452 --> 00:58:43,119 Can I... 1409 00:58:43,120 --> 00:58:44,354 Can I feel it? 1410 00:58:53,030 --> 00:58:53,963 Wow. 1411 00:58:53,964 --> 00:58:55,132 Look at you. 1412 00:58:58,268 --> 00:58:59,269 Fuck. 1413 00:59:03,641 --> 00:59:04,574 What the fuck is your problem? 1414 00:59:04,575 --> 00:59:05,742 For fuck's sake, let me go! 1415 00:59:05,743 --> 00:59:06,610 Get back! 1416 00:59:06,611 --> 00:59:07,744 - Get away! - No. 1417 00:59:07,745 --> 00:59:08,311 No! Hey! Hey! 1418 00:59:09,279 --> 00:59:10,914 Are you fuckin' crazy? 1419 00:59:11,515 --> 00:59:12,515 Oh, get the fuck off me! 1420 00:59:12,516 --> 00:59:13,817 Rocco! No! 1421 00:59:14,551 --> 00:59:15,852 No! 1422 00:59:15,853 --> 00:59:16,887 Drop it. 1423 00:59:18,122 --> 00:59:18,756 Give me your fucking gun. 1424 00:59:18,923 --> 00:59:21,324 - What the fuck are-- - Drop it! 1425 00:59:21,325 --> 00:59:23,126 Hey, be-- be cool, Johnnie. Alright? 1426 00:59:23,127 --> 00:59:24,961 Johnnie, I don't know what the fuck I did, okay? 1427 00:59:24,962 --> 00:59:25,730 I'm sorry. 1428 00:59:25,863 --> 00:59:27,230 You don't know what you did? 1429 00:59:27,231 --> 00:59:27,865 - Hey. - Put the fucking-- 1430 00:59:28,098 --> 00:59:29,398 Johnnie, put the fucking gun on me! 1431 00:59:29,399 --> 00:59:30,366 What are you gonna do? 1432 00:59:30,367 --> 00:59:32,168 You gonna wa-- wa-- you know what? 1433 00:59:32,169 --> 00:59:34,470 You're gonna watch me? What kind of man are you? 1434 00:59:34,471 --> 00:59:36,072 What kind of fuckin' man are you? 1435 00:59:41,011 --> 00:59:42,946 You got two choices. 1436 00:59:42,947 --> 00:59:44,614 Here? 1437 00:59:44,615 --> 00:59:46,583 - Or here? - No. No, no, no, no. 1438 00:59:48,252 --> 00:59:49,452 I'm gonna count three. 1439 00:59:49,453 --> 00:59:50,419 Then I'm gonna pop her open. 1440 00:59:50,420 --> 00:59:51,520 - One! - No, you're not. 1441 00:59:51,521 --> 00:59:53,389 No, you're not. 1442 00:59:53,390 --> 00:59:54,858 Two! 1443 00:59:54,859 --> 00:59:57,593 No! 1444 00:59:57,594 --> 00:59:59,195 You think I fuckin' wanted-- 1445 00:59:59,196 --> 00:59:59,796 Hey, Dad? 1446 00:59:59,797 --> 01:00:00,930 Hi. Sorry to interrupt. 1447 01:00:00,931 --> 01:00:01,931 I'm just havin' a little trouble with the grill. 1448 01:00:01,932 --> 01:00:02,666 It's lighting. 1449 01:00:02,667 --> 01:00:04,033 You open the fuckin' valve? 1450 01:00:04,034 --> 01:00:04,567 Crap. 1451 01:00:05,402 --> 01:00:06,269 No! 1452 01:00:06,270 --> 01:00:07,704 No, Rocco! 1453 01:00:07,705 --> 01:00:09,006 No! 1454 01:00:11,208 --> 01:00:12,375 Rocco! 1455 01:00:12,376 --> 01:00:14,577 We need to go. No. 1456 01:00:19,383 --> 01:00:20,750 We need to go. Rocco. 1457 01:00:20,751 --> 01:00:21,484 Where's my fucking gun? 1458 01:00:21,485 --> 01:00:22,351 - We need to go! - Wait. 1459 01:00:22,352 --> 01:00:24,153 We need to fucking go! 1460 01:00:32,529 --> 01:00:35,064 I-- I did what I did to protect my family. 1461 01:00:35,065 --> 01:00:37,366 Oh, my God. 1462 01:00:37,367 --> 01:00:38,902 They're just gonna come and-- 1463 01:00:38,903 --> 01:00:40,770 They're gonna come and they're gonna kill us. 1464 01:00:40,771 --> 01:00:42,305 This happened yesterday afternoon? 1465 01:00:42,306 --> 01:00:43,472 Yeah. 1466 01:00:43,473 --> 01:00:44,640 I-- I waited till Leftie left Ma's apartment, 1467 01:00:44,641 --> 01:00:46,375 and I drugged her, 1468 01:00:46,376 --> 01:00:47,844 and-- and hit the road. 1469 01:00:47,845 --> 01:00:50,013 Yeah, I didn't even have time to pack my fuckin' paintings. 1470 01:00:50,014 --> 01:00:50,847 I knew it! 1471 01:00:50,848 --> 01:00:52,682 You still got some time. 1472 01:00:52,683 --> 01:00:53,983 I don't know, Vin. 1473 01:00:53,984 --> 01:00:55,785 Leftie looked ready for a road trip. 1474 01:00:55,786 --> 01:00:57,620 He doesn't know about this house. 1475 01:00:57,621 --> 01:00:59,522 He knows about the other one. 1476 01:00:59,523 --> 01:01:01,324 This place is in a different name. 1477 01:01:01,325 --> 01:01:02,692 Don't you still know people 1478 01:01:02,693 --> 01:01:04,393 or, you know, can't-- can't you talk to somebody or... 1479 01:01:04,394 --> 01:01:07,430 You killed his son, Rocco. 1480 01:01:07,431 --> 01:01:09,532 You can't talk your way out of that. 1481 01:01:09,533 --> 01:01:10,533 Hey, sorry, sorry. 1482 01:01:10,534 --> 01:01:11,801 I know I'm bothering you. 1483 01:01:11,802 --> 01:01:13,569 It's just Mom wants the steak started like right now 1484 01:01:13,570 --> 01:01:14,804 and I-- I can't get it to light. 1485 01:01:14,805 --> 01:01:17,140 Did you hit the red button three fuckin' times? 1486 01:01:17,141 --> 01:01:18,541 Three fuckin' times. 1487 01:01:18,542 --> 01:01:19,709 Got it. 1488 01:01:19,710 --> 01:01:21,310 One more thing, Dad. 1489 01:01:21,311 --> 01:01:23,146 You don't have to be such a dick. 1490 01:01:23,147 --> 01:01:24,248 Right, Rocco? 1491 01:01:27,451 --> 01:01:29,085 How much cash you got? 1492 01:01:29,086 --> 01:01:31,187 I pulled my stash, maybe eight grand. 1493 01:01:31,188 --> 01:01:32,956 You need some disappear money. 1494 01:01:32,957 --> 01:01:34,590 Where the fuck am I gonna get that? 1495 01:01:34,591 --> 01:01:36,192 The bank in town opens tomorrow. 1496 01:01:36,193 --> 01:01:39,163 I got just over a 100 grand in the safety deposit box. 1497 01:01:42,366 --> 01:01:43,700 You'd do that for me? 1498 01:01:44,368 --> 01:01:45,903 You're my son. 1499 01:01:46,871 --> 01:01:48,237 And I don't want my family here to suffer 1500 01:01:48,238 --> 01:01:49,673 'cause of your shit. 1501 01:01:51,275 --> 01:01:52,208 Yeah, sorry, one more thing. 1502 01:01:52,209 --> 01:01:53,676 Get the fuck out of here! 1503 01:01:53,677 --> 01:01:57,114 Please, kid, just, yeah, fuckin' hit the road. 1504 01:01:58,248 --> 01:01:59,283 Fine. 1505 01:02:02,219 --> 01:02:03,653 So, you'll stay tonight? 1506 01:02:06,390 --> 01:02:08,125 I'm gonna check on the meat. 1507 01:02:22,072 --> 01:02:26,043 ♪ Take the ribbon from my hair ♪ 1508 01:02:28,445 --> 01:02:33,583 ♪ Shake it loose and let it fall ♪ 1509 01:02:34,684 --> 01:02:38,522 ♪ Laying soft against your skin ♪ 1510 01:02:40,825 --> 01:02:44,795 ♪ Like the shadows on the wall ♪ 1511 01:02:46,363 --> 01:02:47,396 Dinner's ready. 1512 01:02:47,397 --> 01:02:50,968 ♪ Come and lay down by my side ♪ 1513 01:02:53,103 --> 01:02:58,142 ♪ Till the early morning light ♪ 1514 01:02:59,543 --> 01:03:05,849 ♪ All I'm taking is your time ♪ 1515 01:03:05,850 --> 01:03:10,520 ♪ Help me make it through the night ♪ 1516 01:03:12,022 --> 01:03:15,659 ♪ I don't care what's right or wrong ♪ 1517 01:03:18,395 --> 01:03:21,999 ♪ And I won't try to understand ♪ 1518 01:03:24,401 --> 01:03:29,239 ♪ Let the devil take tomorrow ♪ 1519 01:03:30,474 --> 01:03:35,779 ♪ For tonight I need a friend ♪ 1520 01:03:36,780 --> 01:03:40,584 ♪ Yesterday is dead and gone ♪ 1521 01:03:42,786 --> 01:03:47,091 ♪ And tomorrow's out of sight ♪ 1522 01:03:49,426 --> 01:03:53,597 ♪ And it's sad to be alone ♪ 1523 01:03:55,265 --> 01:03:58,401 ♪ Help me make it through the night ♪ 1524 01:03:58,402 --> 01:04:00,204 Happy New Year! 1525 01:04:09,213 --> 01:04:10,313 This guy's house is fuckin' huge. 1526 01:04:10,314 --> 01:04:11,847 What'd you say he does again? 1527 01:04:11,848 --> 01:04:14,150 He's a contractor of some sort. 1528 01:04:14,151 --> 01:04:15,152 I forgot. 1529 01:04:16,153 --> 01:04:17,120 I'm gettin' old. 1530 01:04:17,121 --> 01:04:18,854 You know, brain shrinkage. 1531 01:04:18,855 --> 01:04:21,090 You know, they say it doesn't happen to chimpanzees. 1532 01:04:21,091 --> 01:04:22,158 Monkeys don't age? 1533 01:04:22,159 --> 01:04:22,792 They age. 1534 01:04:22,927 --> 01:04:23,927 They're not fuckin' immortal. 1535 01:04:23,928 --> 01:04:26,029 But their frontal lobe does not shrink. 1536 01:04:26,030 --> 01:04:28,197 I'm not sure how they keep track of that. 1537 01:04:28,198 --> 01:04:31,235 It's not like chimps are writing opera or anything. 1538 01:04:33,337 --> 01:04:34,070 Let's go take a look. 1539 01:04:34,071 --> 01:04:35,139 Yeah. 1540 01:04:48,252 --> 01:04:50,820 Who the fuck leaves the door open when they're not home? 1541 01:04:52,056 --> 01:04:54,291 People have moved to this neighborhood. 1542 01:04:55,192 --> 01:04:56,693 There's nobody here. 1543 01:04:57,727 --> 01:04:59,862 All right, check the drawers in the bedroom. 1544 01:04:59,863 --> 01:05:00,464 Okay. 1545 01:05:00,564 --> 01:05:01,898 Find out where they went. 1546 01:05:04,101 --> 01:05:05,069 What do you see? 1547 01:05:06,036 --> 01:05:07,304 White people. 1548 01:05:07,737 --> 01:05:09,606 You can't hide from us! 1549 01:05:10,074 --> 01:05:12,609 We see you in there, you sillies! 1550 01:05:13,243 --> 01:05:14,243 Fuckin' answer it. 1551 01:05:14,244 --> 01:05:15,311 Really? 1552 01:05:15,312 --> 01:05:16,345 See that thing in your hand? 1553 01:05:16,346 --> 01:05:17,346 Yeah. 1554 01:05:17,347 --> 01:05:18,614 That means you don't have to worry. 1555 01:05:18,615 --> 01:05:19,648 Hello! 1556 01:05:19,649 --> 01:05:20,649 How we doin'? 1557 01:05:20,650 --> 01:05:21,650 - Oh. - Hey! 1558 01:05:21,651 --> 01:05:22,718 Hey. Hi! 1559 01:05:22,719 --> 01:05:23,786 Hey, hey, how you doin'? 1560 01:05:23,787 --> 01:05:24,853 Hey. Hi. 1561 01:05:24,854 --> 01:05:25,421 - Hi. - Hi! 1562 01:05:25,422 --> 01:05:26,855 Sorry to bother you, 1563 01:05:26,856 --> 01:05:29,058 but we saw you two walkin' up the driveway. 1564 01:05:29,059 --> 01:05:30,194 - Yep. - Yeah. 1565 01:05:30,360 --> 01:05:33,162 Fumblin' around the house here, and we thought you might be 1566 01:05:33,163 --> 01:05:33,896 in trouble. 1567 01:05:36,900 --> 01:05:38,367 We're here. 1568 01:05:38,368 --> 01:05:41,870 'Cause Vincent sometimes puts these lights on timers. 1569 01:05:41,871 --> 01:05:42,605 Yeah. 1570 01:05:42,606 --> 01:05:43,939 And it can be very confusing... 1571 01:05:43,940 --> 01:05:44,541 It is. 1572 01:05:44,674 --> 01:05:45,441 ...for family and friends... 1573 01:05:45,442 --> 01:05:46,375 I tell him. 1574 01:05:46,376 --> 01:05:47,576 When they come into town. 1575 01:05:47,577 --> 01:05:48,677 - Yeah, yeah. - I always say to Garrison-- 1576 01:05:48,678 --> 01:05:50,013 No, she's always saying, she's sayin' all the time, 1577 01:05:50,014 --> 01:05:52,348 she says, "I mean, how the heck are Vincent's friends 1578 01:05:52,349 --> 01:05:55,218 or family gonna figure out how to work the TV, etcetera 1579 01:05:55,219 --> 01:05:56,452 with all these damn timers on? 1580 01:05:56,453 --> 01:05:57,386 He makes it impossible. 1581 01:05:57,387 --> 01:05:58,054 It's impossible. 1582 01:05:58,055 --> 01:05:58,888 It's-- it-- 1583 01:05:59,056 --> 01:06:00,056 - That's what I say. - Well, also, I say-- 1584 01:06:00,057 --> 01:06:00,689 It's off. 1585 01:06:00,690 --> 01:06:01,690 I say, "Vincent." 1586 01:06:01,691 --> 01:06:02,791 Vincent, yes. 1587 01:06:02,792 --> 01:06:04,327 "You don't have to worry about burglars." 1588 01:06:04,328 --> 01:06:05,594 Yeah. 1589 01:06:05,595 --> 01:06:06,462 We'll keep an eye on the place for you. 1590 01:06:06,463 --> 01:06:07,430 No. No, no, we're always home. 1591 01:06:07,431 --> 01:06:08,897 I mean, we go to the club, obviously. 1592 01:06:08,898 --> 01:06:10,466 But most of the time, we're just a couple 1593 01:06:10,467 --> 01:06:11,400 of couch potatoes. 1594 01:06:11,401 --> 01:06:12,468 - Isn't that right, honey? - Yeah. 1595 01:06:12,469 --> 01:06:13,836 But you know what? Never takes us up on it. 1596 01:06:13,837 --> 01:06:14,470 Never does. 1597 01:06:14,471 --> 01:06:15,304 - Yeah. - Ha! 1598 01:06:15,305 --> 01:06:16,305 Not-- not a once. 1599 01:06:16,306 --> 01:06:17,106 - Oh. - Yeah. 1600 01:06:17,107 --> 01:06:17,873 Hmm, that's nice. 1601 01:06:17,874 --> 01:06:18,441 Is it? 1602 01:06:18,442 --> 01:06:19,808 That's why we-- 1603 01:06:20,410 --> 01:06:22,145 That's why we came over. 1604 01:06:22,146 --> 01:06:23,179 - We're here. - To say hello. 1605 01:06:23,180 --> 01:06:24,280 - Hello. - Hey. 1606 01:06:24,281 --> 01:06:25,314 Howdy? 1607 01:06:25,315 --> 01:06:26,315 - And I know you've tracked it. - Hey. 1608 01:06:26,316 --> 01:06:27,516 - I brought cookies. - Give him some. 1609 01:06:27,517 --> 01:06:28,817 - Oh. Oh. Oh. - Both of you should try it. 1610 01:06:28,818 --> 01:06:30,119 - Come on. - I can tell. 1611 01:06:30,120 --> 01:06:31,454 Give it to the big guy. I feel like he's... 1612 01:06:31,455 --> 01:06:33,222 - I knew you were a cookie guy. - He's circlin' there. 1613 01:06:33,223 --> 01:06:33,889 - He's a circling. - Yeah. 1614 01:06:33,890 --> 01:06:34,457 Oh, my. 1615 01:06:34,458 --> 01:06:35,724 Yeah, so, uh, 1616 01:06:35,725 --> 01:06:37,893 mm, do you know where he is? 1617 01:06:37,894 --> 01:06:39,062 Oh, well, you know, they always go up 1618 01:06:39,063 --> 01:06:40,329 to the country house for New Year's. 1619 01:06:40,330 --> 01:06:41,364 - Sure. - Well, that is-- that's a... 1620 01:06:41,365 --> 01:06:42,498 Yeah. 1621 01:06:42,499 --> 01:06:46,235 It's a huge letdown, because, uh, we had-- 1622 01:06:46,236 --> 01:06:47,536 We really hoped to surprise him. 1623 01:06:47,537 --> 01:06:48,137 Oh, no! 1624 01:06:48,138 --> 01:06:51,006 Oh! 1625 01:06:51,007 --> 01:06:52,109 Hey. 1626 01:06:52,276 --> 01:06:54,277 You-- you wouldn't happen to have maybe an address or... 1627 01:06:54,278 --> 01:06:55,179 An address. 1628 01:06:55,312 --> 01:06:56,479 Um, we're gonna fix this problem right now. 1629 01:06:56,480 --> 01:06:57,713 I'm gonna do you one better than address. 1630 01:06:57,714 --> 01:07:00,049 Boys, I think I just saved everybody's New Year's, 1631 01:07:00,050 --> 01:07:00,616 and your surprise. 1632 01:07:00,617 --> 01:07:01,850 Hold up a sec. 1633 01:07:01,851 --> 01:07:02,418 No. 1634 01:07:02,419 --> 01:07:03,419 Yes. 1635 01:07:03,420 --> 01:07:04,320 No. 1636 01:07:04,321 --> 01:07:04,987 While he's doin' that-- 1637 01:07:04,988 --> 01:07:06,489 Oh, yes. 1638 01:07:06,490 --> 01:07:07,190 No. 1639 01:07:07,191 --> 01:07:07,990 Yes. 1640 01:07:07,991 --> 01:07:08,824 It's a yes. 1641 01:07:08,825 --> 01:07:10,593 Dig in! 1642 01:07:10,594 --> 01:07:12,129 'Cause I got a surprise for you. 1643 01:07:13,463 --> 01:07:16,466 A little secret about those cookies. 1644 01:07:17,367 --> 01:07:18,601 Hmm. 1645 01:07:18,602 --> 01:07:19,935 They're made with orange juice instead of sugar. 1646 01:07:19,936 --> 01:07:20,469 Oh, my God. 1647 01:07:22,239 --> 01:07:23,107 Oh, clever. 1648 01:07:23,273 --> 01:07:24,373 - You can tell. - Can you believe it? 1649 01:07:24,374 --> 01:07:25,408 - No. - Yes. 1650 01:07:25,409 --> 01:07:26,875 It tastes exactly the same. 1651 01:07:26,876 --> 01:07:27,476 No. 1652 01:07:27,477 --> 01:07:28,811 No, I don't. 1653 01:07:28,812 --> 01:07:30,646 But please don't tell anyone, or I'll have to kill you. 1654 01:07:30,647 --> 01:07:32,181 No, honey, that's a little aggressive. 1655 01:07:32,182 --> 01:07:33,649 - I'll have to kill you. - What are you, crazy? 1656 01:07:33,650 --> 01:07:35,251 They know. I'm kidding. They know. 1657 01:07:35,252 --> 01:07:36,519 Well, I'm calling you they. 1658 01:07:36,520 --> 01:07:37,653 That's rude. 1659 01:07:37,654 --> 01:07:38,421 What are your names? 1660 01:07:38,422 --> 01:07:39,455 I never-- 1661 01:07:39,456 --> 01:07:41,057 I never gave you a chance to tell me. 1662 01:07:44,861 --> 01:07:46,229 Roger. 1663 01:07:46,230 --> 01:07:48,532 Roger, right. 1664 01:07:49,533 --> 01:07:50,466 And-- and yours? 1665 01:07:50,467 --> 01:07:51,334 Hmm? 1666 01:07:51,335 --> 01:07:52,168 Your-- your name. 1667 01:07:52,169 --> 01:07:53,137 What's your name? 1668 01:07:53,903 --> 01:07:55,605 Oh. 1669 01:07:56,406 --> 01:07:57,641 Roger. 1670 01:07:58,175 --> 01:07:59,208 Roger? 1671 01:07:59,209 --> 01:08:00,009 Yeah. 1672 01:08:00,210 --> 01:08:02,978 Garrison, they both have the same name! 1673 01:08:02,979 --> 01:08:04,580 - Isn't that adorable? - Stop it. Stop it. Stop it. 1674 01:08:04,581 --> 01:08:05,748 You know what? 1675 01:08:05,749 --> 01:08:08,284 I bet that's why they are such special friends. 1676 01:08:08,285 --> 01:08:10,486 Now, where the heck is this map? 1677 01:08:10,487 --> 01:08:12,455 Well, have you checked the drawer? 1678 01:08:12,456 --> 01:08:13,656 The drawers. 1679 01:08:13,657 --> 01:08:15,691 The drawer right there under the toaster oven. 1680 01:08:15,692 --> 01:08:16,692 This is why we're married. 1681 01:08:16,693 --> 01:08:18,827 This is why I love this woman. 1682 01:08:18,828 --> 01:08:19,862 Boys. 1683 01:08:19,863 --> 01:08:24,200 What we have right here is one highly detailed 1684 01:08:24,201 --> 01:08:25,334 topographical map. 1685 01:08:25,335 --> 01:08:26,735 Boop. Boop. Boop. 1686 01:08:26,736 --> 01:08:27,770 I'll tell you what? 1687 01:08:27,771 --> 01:08:30,038 We never would have found the place if DJ-- 1688 01:08:30,039 --> 01:08:30,840 Mm-hmm. 1689 01:08:30,974 --> 01:08:32,040 Hadn't have sent that map over. 1690 01:08:32,041 --> 01:08:33,409 That is one smart kid. 1691 01:08:33,410 --> 01:08:34,510 Very smart. 1692 01:08:34,511 --> 01:08:35,978 And he's very good with the internet. 1693 01:08:35,979 --> 01:08:36,980 - Yeah. - Yeah. 1694 01:08:37,181 --> 01:08:37,946 Can't throw a football if you know what I'm saying. 1695 01:08:37,947 --> 01:08:39,582 - Garrison. - Honey, I'm just... 1696 01:08:39,583 --> 01:08:40,649 - Stop it. - I'm just saying he's smart. 1697 01:08:40,650 --> 01:08:41,950 That's all. That's all I'm saying. 1698 01:08:41,951 --> 01:08:43,352 Okay. 1699 01:08:43,353 --> 01:08:44,887 This is gonna save us so much time. 1700 01:08:44,888 --> 01:08:47,055 Yeah. Yeah. We should-- We should probably go then... 1701 01:08:47,056 --> 01:08:48,524 Are you sure? No. I got some... 1702 01:08:48,525 --> 01:08:49,825 I got a couple of ribeyes in the freezer. 1703 01:08:49,826 --> 01:08:51,059 I can pop 'em on in the microwave, 1704 01:08:51,060 --> 01:08:51,960 put 'em on the grill. 1705 01:08:51,961 --> 01:08:53,095 - Aw! No, we-- - Is that right? 1706 01:08:53,096 --> 01:08:54,297 - We should-- yeah, um... - I've got haddock. 1707 01:08:54,298 --> 01:08:55,331 Does that make it okay? 1708 01:08:55,332 --> 01:08:56,765 I don't-- I don't know what that is. 1709 01:08:56,766 --> 01:08:57,900 That's a fish. 1710 01:08:57,901 --> 01:08:59,001 I got some strat, if you're interested in it. 1711 01:08:59,002 --> 01:09:01,003 You just don't wanna go on an empty stomach? 1712 01:09:01,004 --> 01:09:01,638 No? 1713 01:09:03,940 --> 01:09:06,242 Go take care of those two idiots. 1714 01:09:06,243 --> 01:09:07,676 What? 1715 01:09:07,677 --> 01:09:09,445 I thought you're not supposed to kill people you don't know. 1716 01:09:09,446 --> 01:09:13,450 I would categorize these as a must kill. 1717 01:09:15,852 --> 01:09:17,486 Oh, shit. 1718 01:09:17,487 --> 01:09:19,022 I dropped my Glock. 1719 01:09:21,325 --> 01:09:22,491 What? 1720 01:09:22,492 --> 01:09:24,059 I don't know. I... 1721 01:09:24,060 --> 01:09:25,928 I-- I thought I had it, I must have dropped it. 1722 01:09:25,929 --> 01:09:26,495 Jesus! 1723 01:09:26,496 --> 01:09:28,231 Jeez. Fuck! 1724 01:09:28,232 --> 01:09:29,498 Oh, good. 1725 01:09:29,499 --> 01:09:30,999 I thought we were gonna have to chase after you. 1726 01:09:31,735 --> 01:09:34,136 This was in the couch cushions. 1727 01:09:34,137 --> 01:09:35,038 Thank you. 1728 01:09:35,171 --> 01:09:35,971 Bro, you don't wanna leave home without that, 1729 01:09:35,972 --> 01:09:36,505 am I right? 1730 01:09:37,641 --> 01:09:38,774 You don't need to protect yourself 1731 01:09:38,775 --> 01:09:39,475 against muggers out here. 1732 01:09:39,476 --> 01:09:40,643 Yeah. 1733 01:09:40,644 --> 01:09:42,144 This isn't the city. 1734 01:09:42,145 --> 01:09:43,712 You two are so nice. 1735 01:09:43,713 --> 01:09:45,548 Say, you think it'd be okay if Rog 1736 01:09:45,549 --> 01:09:47,583 hopped back inside with you to use the bathroom 1737 01:09:47,584 --> 01:09:48,651 before we hit the road? 1738 01:09:48,652 --> 01:09:49,785 Roger that, Rogers. 1739 01:09:49,786 --> 01:09:51,454 Listen, there's enough pressure in the world. 1740 01:09:51,455 --> 01:09:52,788 You don't need any extra on your bladder. 1741 01:09:52,789 --> 01:09:53,556 - Am I right? - Yeah. 1742 01:09:53,557 --> 01:09:54,623 - All right. - So kind. 1743 01:09:54,624 --> 01:09:55,624 And they just had the bathroom redone. 1744 01:09:55,625 --> 01:09:56,792 Yeah, yeah, yeah. 1745 01:09:56,793 --> 01:09:58,126 You're gonna have to let us know what you think 1746 01:09:58,127 --> 01:09:58,695 of their bidet. 1747 01:09:58,862 --> 01:09:59,795 - Oh! - Oh! Oh, good. Good. 1748 01:09:59,796 --> 01:10:02,799 Good, good. Yeah. 1749 01:10:03,199 --> 01:10:04,767 - Let's go, kiddo. - You got to go before a trip. 1750 01:10:04,768 --> 01:10:06,669 Oh, but you don't wanna go on a long trip. 1751 01:10:06,670 --> 01:10:08,136 Roll that window up. 1752 01:10:08,137 --> 01:10:09,872 - It's cold out here, am I right? - Yeah. Hey, don't take forever. 1753 01:10:09,873 --> 01:10:11,374 Oh, you don't know where you're stoppin'. 1754 01:10:11,375 --> 01:10:12,708 Oh. 1755 01:10:12,709 --> 01:10:13,577 Sometimes you stop at an Italian restaurant, 1756 01:10:13,677 --> 01:10:14,543 maybe a little veal piccata, you know? 1757 01:10:14,544 --> 01:10:15,844 What's that? 1758 01:10:15,845 --> 01:10:16,912 Well, it's a-- well, it's a it's a baby calf. 1759 01:10:16,913 --> 01:10:18,447 I'm not gonna lie to you. It's kind of-- 1760 01:10:18,448 --> 01:10:19,815 - Oh. - It's inappropriate. 1761 01:10:19,816 --> 01:10:20,717 I... 1762 01:10:51,348 --> 01:10:52,748 Hi, babe. 1763 01:10:52,749 --> 01:10:53,949 Oh, yeah. 1764 01:10:53,950 --> 01:10:56,218 You okay? 1765 01:10:56,219 --> 01:10:57,521 Hmm? 1766 01:10:58,522 --> 01:11:02,458 I know it's strange havin' everybody here, 1767 01:11:02,459 --> 01:11:06,862 and I'm sorry if I've been, I don't know, acting weird 1768 01:11:06,863 --> 01:11:07,731 or whatever,... 1769 01:11:09,098 --> 01:11:10,434 ...but I love you,... 1770 01:11:12,135 --> 01:11:13,669 ...and I need you. 1771 01:11:14,338 --> 01:11:16,739 I respect you. 1772 01:11:16,740 --> 01:11:17,774 And I want you. 1773 01:11:23,246 --> 01:11:24,648 Ruth says I don't know you. 1774 01:11:28,618 --> 01:11:29,819 But I do. 1775 01:11:38,595 --> 01:11:40,897 I know exactly what I'm fuckin' with. 1776 01:12:03,353 --> 01:12:04,653 Ugh. 1777 01:12:50,834 --> 01:12:51,701 Hey! 1778 01:12:55,472 --> 01:12:56,405 Oh, no. 1779 01:12:56,406 --> 01:12:57,506 Put the gun the fuck down! 1780 01:12:57,507 --> 01:12:59,241 What? What? 1781 01:12:59,242 --> 01:13:00,710 Sit down! 1782 01:13:14,958 --> 01:13:16,259 It's okay. 1783 01:13:22,198 --> 01:13:24,099 Wait, where's Rocco? 1784 01:13:24,100 --> 01:13:25,768 Well, that's funny. That's-- 1785 01:13:25,769 --> 01:13:27,571 That's just what I was about to say. 1786 01:13:29,539 --> 01:13:31,807 All right, let's not do anything stupid. 1787 01:13:31,808 --> 01:13:33,342 Too late for that. 1788 01:13:35,612 --> 01:13:36,779 Wow, Vin. 1789 01:13:36,780 --> 01:13:37,981 Long time. 1790 01:13:39,649 --> 01:13:41,818 I look at you, I see how old I am. 1791 01:13:44,120 --> 01:13:47,690 How much whiskey you give Ruthie to pass out like that? 1792 01:13:47,691 --> 01:13:48,692 Who did that? 1793 01:13:49,459 --> 01:13:51,628 Quart, gallon? 1794 01:13:52,829 --> 01:13:53,962 Half, handle, what? 1795 01:13:53,963 --> 01:13:55,031 Who are these people? 1796 01:13:55,932 --> 01:13:57,500 I'm Leftie. 1797 01:13:57,501 --> 01:13:59,669 You must have heard your father talk about me. 1798 01:14:01,370 --> 01:14:02,639 No. 1799 01:14:03,239 --> 01:14:04,239 Well, you wonder what else he might 1800 01:14:04,240 --> 01:14:05,040 have left out. 1801 01:14:05,041 --> 01:14:06,008 Drop the fucking gun! 1802 01:14:06,009 --> 01:14:06,609 Rocco. 1803 01:14:06,610 --> 01:14:07,175 Drop it! 1804 01:14:07,176 --> 01:14:08,478 Rocco, no! 1805 01:14:09,779 --> 01:14:12,047 Hey, uh, Lonnie. 1806 01:14:12,048 --> 01:14:13,148 Yeah? 1807 01:14:13,149 --> 01:14:16,418 This murderous son of a bitch shoots me, 1808 01:14:16,419 --> 01:14:19,287 and frankly I don't give a fuck if he does, 1809 01:14:19,288 --> 01:14:20,656 blow his brains out, 1810 01:14:20,657 --> 01:14:24,092 then kill everybody in this house one by one, okay? 1811 01:14:24,093 --> 01:14:25,460 Will do. 1812 01:14:25,461 --> 01:14:27,630 Maybe best start by blastin' the face off the kid here... 1813 01:14:27,631 --> 01:14:29,765 - ...just to make a statement. - You got it. 1814 01:14:29,766 --> 01:14:31,935 Oh, heaven! Put the fucking gun down. 1815 01:14:33,236 --> 01:14:34,538 Sit down! 1816 01:14:35,371 --> 01:14:36,840 Next to the girl. 1817 01:14:37,574 --> 01:14:39,274 He tried to kill my girl. He tried to kill my baby. 1818 01:14:39,275 --> 01:14:40,843 Shut up! 1819 01:14:40,844 --> 01:14:42,779 This is not the time to talk, Rocco. 1820 01:14:45,348 --> 01:14:47,516 It wasn't our fault, Mr. Hannigan. 1821 01:14:47,517 --> 01:14:48,685 I hear you. 1822 01:14:49,519 --> 01:14:50,954 What do you want from us? 1823 01:14:52,021 --> 01:14:54,222 Is this your first time being held at gunpoint? 1824 01:14:54,223 --> 01:14:55,559 Leave them alone. 1825 01:14:57,126 --> 01:14:58,695 And where the hell are we? 1826 01:15:01,230 --> 01:15:03,766 If it hadn't been for this highly-detailed 1827 01:15:03,767 --> 01:15:05,033 topographical map, 1828 01:15:05,034 --> 01:15:07,870 I mean, we wouldn't have got here for at least another week. 1829 01:15:07,871 --> 01:15:09,071 Look at this thing. 1830 01:15:09,072 --> 01:15:11,774 Yeah, it said to make a left at the shagbark hickory. 1831 01:15:11,775 --> 01:15:12,908 - It was oddly specific. - Fuck it. 1832 01:15:12,909 --> 01:15:15,778 Hey, Jesus, guys, turn the fuckin' lights off. 1833 01:15:15,779 --> 01:15:16,846 Jeez! 1834 01:15:18,381 --> 01:15:19,716 Hey, Ruthie. 1835 01:15:20,316 --> 01:15:22,117 That was a really good ziti yesterday. 1836 01:15:22,118 --> 01:15:23,553 Oh, my God. 1837 01:15:24,821 --> 01:15:25,954 Are we all gonna die? 1838 01:15:25,955 --> 01:15:27,322 You gotta calm down, Mom. 1839 01:15:27,323 --> 01:15:28,824 Oh, my God, please. 1840 01:15:28,825 --> 01:15:30,693 - Oh, come on, this is my baby. - You need to-- 1841 01:15:30,694 --> 01:15:31,894 Please, I mean, this is all I have. 1842 01:15:31,895 --> 01:15:33,528 You need to take a deep breath, Ruth. 1843 01:15:33,529 --> 01:15:35,163 Tell him not to hurt Rocco. 1844 01:15:35,164 --> 01:15:36,398 Please. 1845 01:15:36,399 --> 01:15:38,266 You know, I almost wasn't gonna come out here. 1846 01:15:38,267 --> 01:15:40,335 You get older, can't help but be more selective 1847 01:15:40,336 --> 01:15:42,337 about the time you have left. 1848 01:15:42,338 --> 01:15:43,907 Then why are you here? 1849 01:15:45,041 --> 01:15:47,175 Because I selectively decided 1850 01:15:47,176 --> 01:15:49,277 that some people are gonna die over this. 1851 01:15:49,278 --> 01:15:51,113 Oh, my God. 1852 01:15:51,114 --> 01:15:53,181 I swear to God, I'm sorry. 1853 01:15:53,182 --> 01:15:54,917 Leftie, I-- you know? 1854 01:15:54,918 --> 01:15:56,484 Well, of course you are. 1855 01:15:56,485 --> 01:15:58,888 But you got no idea what it's like to lose a son. 1856 01:16:01,124 --> 01:16:02,626 Feels like you've been erased. 1857 01:16:03,593 --> 01:16:05,629 The propagation of the species. 1858 01:16:06,229 --> 01:16:07,095 Well, there you go. 1859 01:16:07,096 --> 01:16:08,531 This kid gets it. 1860 01:16:10,566 --> 01:16:13,602 I'm talkin' cock and balls and eggs, kid. 1861 01:16:13,603 --> 01:16:15,103 A man wants to live forever. 1862 01:16:15,104 --> 01:16:17,006 There's only one way that he can do it. 1863 01:16:17,941 --> 01:16:18,942 He's gotta have a son. 1864 01:16:19,108 --> 01:16:21,811 Leftie, you know Johnnie wouldn't have just attacked her. 1865 01:16:23,379 --> 01:16:25,381 You know there was a reason. 1866 01:16:27,583 --> 01:16:30,185 So, what you're sayin' is that it's my fault? 1867 01:16:30,186 --> 01:16:31,519 Oh, right. 1868 01:16:31,520 --> 01:16:33,589 Uh, my memory's a bit wonky. 1869 01:16:34,523 --> 01:16:37,425 So, yeah, maybe, uh, sure, there's a chance 1870 01:16:37,426 --> 01:16:39,162 that I played a small part in this. 1871 01:16:41,497 --> 01:16:42,030 Hey. 1872 01:16:42,031 --> 01:16:42,731 Hey, Pop. 1873 01:16:49,072 --> 01:16:51,206 Well, you're not touching your ice cream. 1874 01:16:51,207 --> 01:16:52,340 I got caramel. 1875 01:16:52,341 --> 01:16:53,976 I got, uh, Jimmy's. 1876 01:16:53,977 --> 01:16:55,043 Nah. Thanks, Pop. 1877 01:16:55,044 --> 01:16:55,644 I got walnuts. 1878 01:16:55,645 --> 01:16:56,378 I know you like walnuts. 1879 01:16:56,379 --> 01:16:57,245 Everybody does. 1880 01:16:57,246 --> 01:16:58,682 I'm good, Pop. Thanks. 1881 01:17:03,386 --> 01:17:05,053 Are you in trouble? 1882 01:17:05,054 --> 01:17:06,555 No, it's nothing like that, Pops. 1883 01:17:08,424 --> 01:17:09,859 It's okay, Johnnie. 1884 01:17:11,661 --> 01:17:13,730 Yeah, you got my undivided attention. 1885 01:17:18,234 --> 01:17:19,703 Um... 1886 01:17:21,504 --> 01:17:24,340 Remember, uh, Marina, uh, girl I was with? 1887 01:17:25,675 --> 01:17:28,176 It's hard to keep track of your girls. 1888 01:17:28,177 --> 01:17:29,412 Help me out. 1889 01:17:30,313 --> 01:17:31,179 Italian gal. 1890 01:17:31,180 --> 01:17:32,147 Nurse. 1891 01:17:32,148 --> 01:17:33,648 Real cute accent. 1892 01:17:33,649 --> 01:17:34,249 Nice. 1893 01:17:34,250 --> 01:17:34,917 Sure. 1894 01:17:34,918 --> 01:17:36,419 So, what of it? 1895 01:17:37,787 --> 01:17:38,922 Uh... 1896 01:17:39,689 --> 01:17:42,057 So, uh, I dumped her a year ago. 1897 01:17:42,058 --> 01:17:43,960 She wanted, uh, kids. 1898 01:17:45,561 --> 01:17:47,562 Italian women are like that. 1899 01:17:47,563 --> 01:17:48,831 Yeah. 1900 01:17:48,832 --> 01:17:50,933 I wanted a baby, too. 1901 01:17:50,934 --> 01:17:52,234 Well, that's wonderful news. 1902 01:17:52,235 --> 01:17:53,636 You both wanted a baby. 1903 01:17:54,437 --> 01:17:56,071 It's good, right? 1904 01:17:56,072 --> 01:17:57,573 Yeah, except, uh,... 1905 01:17:58,607 --> 01:18:01,643 ...I-- I, um, I couldn't get her pregnant. 1906 01:18:02,378 --> 01:18:04,546 Well, you gotta keep tryin'. 1907 01:18:04,547 --> 01:18:06,548 I mean, that can't be such hard work. 1908 01:18:07,116 --> 01:18:07,716 - Come on. - Yeah. 1909 01:18:07,717 --> 01:18:08,984 Volunteer, will ya? 1910 01:18:08,985 --> 01:18:09,885 Yeah. 1911 01:18:09,886 --> 01:18:11,254 I, uh... 1912 01:18:13,923 --> 01:18:15,524 I can't have children. 1913 01:18:19,062 --> 01:18:20,729 So, uh... 1914 01:18:20,730 --> 01:18:21,496 Yeah, sorry. 1915 01:18:21,497 --> 01:18:23,399 I-- I-- I-- I, you know... 1916 01:18:24,801 --> 01:18:26,168 Fuckin' processed foods or somethin'? 1917 01:18:26,169 --> 01:18:27,602 I don't know. 1918 01:18:27,603 --> 01:18:28,571 I mean,... 1919 01:18:31,207 --> 01:18:32,575 ...say somethin', Pop. 1920 01:18:36,545 --> 01:18:38,447 What is it? Like a homo thing or somethin'? 1921 01:18:42,251 --> 01:18:43,820 No. 1922 01:18:44,921 --> 01:18:46,288 Fuck, Pop. 1923 01:18:46,289 --> 01:18:47,890 It's not a homo thing. 1924 01:18:47,891 --> 01:18:48,723 Okay? 1925 01:18:48,724 --> 01:18:49,925 I like women. 1926 01:18:49,926 --> 01:18:50,827 I don't know. 1927 01:18:50,960 --> 01:18:53,095 You're telling me you got that Italian girl 1928 01:18:53,096 --> 01:18:54,697 and you can't get her harder? 1929 01:18:55,331 --> 01:18:56,631 No, I get hard as a fucking pool cue. 1930 01:18:56,632 --> 01:18:58,200 It aint-- that's not what it's about, Pop. 1931 01:18:58,201 --> 01:19:01,004 My-- my fuckin' sperm don't work. 1932 01:19:03,072 --> 01:19:04,172 Blanks, Pop. 1933 01:19:04,173 --> 01:19:05,641 I'm shootin' fuckin' blanks. 1934 01:19:10,980 --> 01:19:11,947 So, what? 1935 01:19:11,948 --> 01:19:13,949 Is it time for you to start to suck a dick? 1936 01:19:13,950 --> 01:19:16,051 I mean, what-- what is the point of having balls if you're-- 1937 01:19:16,052 --> 01:19:17,353 If you're gonna be a man? 1938 01:19:18,855 --> 01:19:20,388 How the fuck are you gonna say that to me? 1939 01:19:20,389 --> 01:19:21,924 I come to you. 1940 01:19:21,925 --> 01:19:23,492 I'm your fucking son. 1941 01:19:24,427 --> 01:19:26,228 Johnnie, you're-- you're the one that can't get a hard on. 1942 01:19:26,229 --> 01:19:27,996 You're makin' me an asshole? 1943 01:19:27,997 --> 01:19:29,465 I'm the asshole now? 1944 01:19:30,433 --> 01:19:32,201 You're ripping my heart out. 1945 01:19:32,836 --> 01:19:35,003 You're telling me that you are gonna be the end 1946 01:19:35,004 --> 01:19:36,572 of my family's name? 1947 01:19:42,345 --> 01:19:43,980 Get the fuck out of my house. 1948 01:19:49,285 --> 01:19:52,354 So, I get the news that Rocco has 1949 01:19:52,355 --> 01:19:54,522 killed my only son. 1950 01:19:54,523 --> 01:19:57,826 And that the last conversation that we had together, 1951 01:19:57,827 --> 01:20:00,897 which was the lowest point of our entire relationship... 1952 01:20:03,366 --> 01:20:05,168 And now you got me goin' again. 1953 01:20:06,435 --> 01:20:08,236 Lonnie, take this piece of shit outside 1954 01:20:08,237 --> 01:20:11,206 and see if maybe three wrongs might make a right. 1955 01:20:11,207 --> 01:20:12,241 Okay. 1956 01:20:12,808 --> 01:20:14,042 No, Rocco, no. 1957 01:20:14,043 --> 01:20:14,776 It's okay. 1958 01:20:15,478 --> 01:20:16,579 No, wait. 1959 01:20:17,546 --> 01:20:19,983 We'll have Vin decide who goes first. 1960 01:20:23,920 --> 01:20:25,554 Well, let's go with me. 1961 01:20:26,789 --> 01:20:28,524 But I want you doin' it. 1962 01:20:29,592 --> 01:20:30,759 Not yet. 1963 01:20:32,495 --> 01:20:34,563 Here, I'll make it easier for you. 1964 01:20:35,464 --> 01:20:38,700 As there as I can see, you got one wife too many. 1965 01:20:38,701 --> 01:20:39,568 Wait! 1966 01:20:40,203 --> 01:20:41,069 Don't let me choose. 1967 01:20:41,070 --> 01:20:42,004 I'll choose 'em both. 1968 01:20:42,005 --> 01:20:43,071 Stop. 1969 01:20:43,072 --> 01:20:44,140 All right. 1970 01:20:45,174 --> 01:20:46,742 I'm sorry, Ruth. 1971 01:20:47,643 --> 01:20:49,012 What? 1972 01:20:49,578 --> 01:20:51,147 Oh, come on, really? 1973 01:20:51,647 --> 01:20:52,680 What? 1974 01:20:52,681 --> 01:20:53,349 Wait a minute. 1975 01:20:53,482 --> 01:20:54,950 Lonnie, Ruthie's first. Come on. 1976 01:20:54,951 --> 01:20:57,052 Yeah, couldn't you have just, like, stretched it out a bit? 1977 01:20:57,053 --> 01:20:58,153 Let's go, lady. Come on. 1978 01:20:58,154 --> 01:20:59,287 - Jesus. - No, no, no, no. 1979 01:20:59,288 --> 01:21:00,222 Ma, you're not going. 1980 01:21:00,223 --> 01:21:01,523 Your father made his choice. 1981 01:21:01,524 --> 01:21:03,058 - Please. - Rocco! 1982 01:21:03,059 --> 01:21:04,727 Show him the respect he deserves. 1983 01:21:05,694 --> 01:21:07,030 Please. 1984 01:21:11,534 --> 01:21:12,135 Well, what if... 1985 01:21:12,268 --> 01:21:13,835 Well, what if we-- all right? 1986 01:21:13,836 --> 01:21:15,003 You know, I, uh... 1987 01:21:15,004 --> 01:21:16,138 I mean, I get-- you know, if I'm already dead, 1988 01:21:16,139 --> 01:21:18,140 can I get at least, like, you know, 1989 01:21:18,141 --> 01:21:19,207 you know, say somethin'? 1990 01:21:19,208 --> 01:21:21,143 Just, you know, just a little somethin', 1991 01:21:21,144 --> 01:21:23,011 you know, just if it all sounds the same, 1992 01:21:23,012 --> 01:21:24,379 just... 1993 01:21:24,380 --> 01:21:25,047 Be my guest. 1994 01:21:25,048 --> 01:21:26,648 Um, all right. 1995 01:21:26,649 --> 01:21:27,315 Well, I just... 1996 01:21:27,316 --> 01:21:30,118 Um, I just wanted you so-- 1997 01:21:30,119 --> 01:21:33,855 Leftie, I mean, I hope you remember this, 1998 01:21:33,856 --> 01:21:35,490 but you know, when you and I dated... 1999 01:21:35,491 --> 01:21:36,525 Oh, God. 2000 01:21:36,692 --> 01:21:38,026 You were just, you know, you were very, very kind to me 2001 01:21:38,027 --> 01:21:39,861 and very courteous. 2002 01:21:39,862 --> 01:21:40,695 Yeah. Yeah. 2003 01:21:40,696 --> 01:21:41,497 But you know what? 2004 01:21:41,697 --> 01:21:43,298 But, you know, it's just, I had a father, 2005 01:21:43,299 --> 01:21:46,268 and, uh, he treated his girls like shit. 2006 01:21:46,269 --> 01:21:49,137 And, um, it made me love him more. 2007 01:21:49,138 --> 01:21:50,338 And then, I know it sounds complicated, 2008 01:21:50,339 --> 01:21:51,639 He made me love him more. 2009 01:21:51,640 --> 01:21:55,377 And then it made me drawn to men that treat me like shit. 2010 01:21:55,378 --> 01:21:56,411 You know? 2011 01:21:56,412 --> 01:21:58,213 And then that's where Vin comes in, you know? 2012 01:21:58,214 --> 01:21:59,647 Because he-- he was like that. 2013 01:21:59,648 --> 01:22:00,848 He would look me in the eye. 2014 01:22:00,849 --> 01:22:04,286 And then all of a sudden, I became that little girl, 2015 01:22:04,287 --> 01:22:06,621 you know, that little girl in my living room, you know, 2016 01:22:06,622 --> 01:22:08,623 like, trying to please, you know, her old man, 2017 01:22:08,624 --> 01:22:10,292 you know, trying to, like, do anything, and trying to, 2018 01:22:10,293 --> 01:22:11,793 you know, just do anything, just like you make him 2019 01:22:12,628 --> 01:22:15,198 We don't have all night, Ruthie! 2020 01:22:16,265 --> 01:22:19,267 Well, I just want you to know that, like, all 2021 01:22:19,268 --> 01:22:21,369 of this horrible shit, you know, it just really needs 2022 01:22:21,370 --> 01:22:23,738 to stop when that baby shows up, okay? 2023 01:22:23,739 --> 01:22:24,506 Okay. 2024 01:22:24,507 --> 01:22:26,308 Okay, Ruth. 2025 01:22:26,309 --> 01:22:27,310 And... 2026 01:22:29,578 --> 01:22:30,713 Well... 2027 01:22:32,715 --> 01:22:34,417 He's not who you think he is. 2028 01:22:35,784 --> 01:22:37,086 He'll ruin you. 2029 01:22:37,953 --> 01:22:38,920 Okay. Let's go. 2030 01:22:38,921 --> 01:22:39,521 Wow. 2031 01:22:39,522 --> 01:22:40,322 Come on. 2032 01:22:40,323 --> 01:22:41,057 All right. 2033 01:22:41,224 --> 01:22:43,458 Fuckin' three hours with this story. 2034 01:22:43,459 --> 01:22:44,792 - Bye, Ruthie. - It's nice. Come on. 2035 01:22:44,793 --> 01:22:46,361 Oh, my God. 2036 01:22:46,362 --> 01:22:47,462 I'm sorry about your childhood, too. 2037 01:22:47,463 --> 01:22:48,064 Oh, jeez. 2038 01:22:48,164 --> 01:22:49,797 Okay, come on. I'm sorry. 2039 01:22:49,798 --> 01:22:50,865 I'm... 2040 01:22:50,866 --> 01:22:52,501 I just wanted to tell you one thing. 2041 01:22:55,604 --> 01:22:56,672 Jeez. 2042 01:22:59,042 --> 01:23:00,408 This way. 2043 01:23:14,790 --> 01:23:15,890 Right over here is... 2044 01:23:15,891 --> 01:23:16,791 Where? 2045 01:23:16,792 --> 01:23:17,959 Fine. 2046 01:23:17,960 --> 01:23:18,893 Right. 2047 01:23:18,894 --> 01:23:19,761 Yeah. 2048 01:23:19,762 --> 01:23:22,398 Oh. Yeah. 2049 01:23:23,232 --> 01:23:24,967 Hey, do you have a smoke? 2050 01:23:25,434 --> 01:23:26,269 Yeah. 2051 01:23:32,608 --> 01:23:33,642 Hey, um... 2052 01:23:34,743 --> 01:23:37,145 I'm only gonna say this to you, 'cause, uh, 2053 01:23:37,146 --> 01:23:38,946 I think you're really a nice lady, 2054 01:23:38,947 --> 01:23:40,148 and you cooked me, like, 2055 01:23:40,149 --> 01:23:42,484 the best ziti I've ever fuckin' had in my life. 2056 01:23:42,485 --> 01:23:43,918 Ah. 2057 01:23:43,919 --> 01:23:48,823 But if you miss me with that knife, 2058 01:23:48,824 --> 01:23:50,292 I'm probably gonna get very mad 2059 01:23:50,293 --> 01:23:52,860 and have to make you suffer for it. 2060 01:23:52,861 --> 01:23:54,296 Oh. 2061 01:23:54,297 --> 01:23:55,897 Or... 2062 01:23:55,898 --> 01:23:57,333 ...you could get lucky. 2063 01:24:05,108 --> 01:24:07,842 You know, one thing I've never been is lucky. 2064 01:24:07,843 --> 01:24:09,212 Sorry. 2065 01:24:13,182 --> 01:24:14,749 Oh, my God. 2066 01:24:14,750 --> 01:24:16,318 All right, well, you-- 2067 01:24:16,319 --> 01:24:16,851 You know what? 2068 01:24:16,852 --> 01:24:18,686 I'm gonna... 2069 01:24:18,687 --> 01:24:22,057 I'm just gonna have some happy thoughts right now. 2070 01:24:24,593 --> 01:24:26,128 You know? 2071 01:24:26,129 --> 01:24:27,696 Just in case, you know? 2072 01:24:30,366 --> 01:24:32,101 Oh! 2073 01:24:40,008 --> 01:24:41,008 You're gonna die here tonight. 2074 01:24:41,009 --> 01:24:42,345 Leftie, you know that? 2075 01:24:43,379 --> 01:24:44,912 Well, not without taking your son with me. 2076 01:24:44,913 --> 01:24:46,215 That's for damn sure. 2077 01:24:49,718 --> 01:24:51,052 Hey. 2078 01:24:51,053 --> 01:24:52,654 How'd she go? 2079 01:24:52,655 --> 01:24:54,089 Good, I guess. 2080 01:24:54,690 --> 01:24:56,091 Did she ever shut up? 2081 01:24:57,025 --> 01:24:57,759 No. 2082 01:25:00,095 --> 01:25:01,464 I didn't think so. 2083 01:25:04,099 --> 01:25:05,867 Rocco, I always liked you. 2084 01:25:05,868 --> 01:25:07,270 You always respected me. 2085 01:25:08,671 --> 01:25:09,771 But you killed my Johnnie, 2086 01:25:09,772 --> 01:25:12,707 so you gotta answer for that. 2087 01:25:12,708 --> 01:25:13,841 Listen to me, Leftie. 2088 01:25:13,842 --> 01:25:15,178 It's all right, pop. 2089 01:25:16,545 --> 01:25:17,512 It's all right. 2090 01:25:17,513 --> 01:25:19,781 Oh, Leftie, uh, if I may? 2091 01:25:19,782 --> 01:25:20,448 Yeah. 2092 01:25:20,449 --> 01:25:21,883 Uh, you know, 2093 01:25:21,884 --> 01:25:24,152 I don't mean to overstep or anything, 2094 01:25:24,153 --> 01:25:25,887 but, um, I was wonderin' if I could, you know, 2095 01:25:25,888 --> 01:25:27,822 take my time with Rocco. 2096 01:25:27,823 --> 01:25:31,959 Because, you know, me and Rocco kinda got really close. 2097 01:25:31,960 --> 01:25:34,862 I would, uh, you know, confide in him 2098 01:25:34,863 --> 01:25:36,164 about my depression. 2099 01:25:36,165 --> 01:25:38,166 And, uh, I told him, and it was nice. 2100 01:25:38,167 --> 01:25:40,067 He was nice to me about it. 2101 01:25:40,068 --> 01:25:41,035 You know, because I don't really have 2102 01:25:41,036 --> 01:25:42,470 family of my own. 2103 01:25:42,471 --> 01:25:45,673 But then-- then about a year ago, 2104 01:25:45,674 --> 01:25:48,243 there was this Chinese food incident at the restaurant 2105 01:25:48,244 --> 01:25:50,645 where they put pubes in my wonton soup. 2106 01:25:50,646 --> 01:25:54,148 And I told Rocco, and he fuckin' told everybody. 2107 01:25:54,149 --> 01:25:55,617 And then I was back to, you know, sleepin' 2108 01:25:55,618 --> 01:25:56,452 and bein' depressed. 2109 01:25:56,619 --> 01:25:58,553 So if you don't mind, um, if it's okay, 2110 01:25:58,554 --> 01:26:01,122 I would just really like to torture him a little bit, 2111 01:26:01,123 --> 01:26:01,823 if it's okay. 2112 01:26:01,824 --> 01:26:03,325 I just... 2113 01:26:03,326 --> 01:26:04,727 Shouldn't have done that, Rocco. 2114 01:26:05,594 --> 01:26:07,262 Yeah, knock yourself out. 2115 01:26:07,263 --> 01:26:08,095 Thank you. 2116 01:26:08,096 --> 01:26:09,532 All right, Rocco. 2117 01:26:10,299 --> 01:26:11,999 Take care of our baby, okay? 2118 01:26:12,000 --> 01:26:12,834 All right? 2119 01:26:12,835 --> 01:26:14,602 Oh, baby. 2120 01:26:14,603 --> 01:26:16,339 You're gonna be such a good mom. 2121 01:26:19,475 --> 01:26:20,308 I love you. 2122 01:26:20,309 --> 01:26:21,943 Oh, come on, lover boy. 2123 01:26:21,944 --> 01:26:23,778 Come on. Come on. Come on. Come on. 2124 01:26:23,779 --> 01:26:25,348 Keep the line moving. 2125 01:26:26,649 --> 01:26:27,683 Let's go. 2126 01:26:34,523 --> 01:26:35,491 Thank you. 2127 01:26:38,761 --> 01:26:39,894 I'm sorry, 2128 01:26:39,895 --> 01:26:42,331 but you think this day could get any worse? 2129 01:26:42,598 --> 01:26:44,099 No! 2130 01:26:53,576 --> 01:26:54,676 Whoa. 2131 01:26:54,677 --> 01:26:56,578 20 years ago, you'd already had me cut up 2132 01:26:56,579 --> 01:26:57,846 on the floor. 2133 01:26:58,414 --> 01:27:01,550 Now you got my-- my heart beatin' like a drum. 2134 01:27:05,888 --> 01:27:07,222 Who's this? 2135 01:27:08,724 --> 01:27:11,360 Hey. 2136 01:27:13,862 --> 01:27:15,397 Is this the new wife? 2137 01:27:30,212 --> 01:27:33,482 You know, everybody thinks I'm slow. 2138 01:27:34,717 --> 01:27:35,951 I'm not. 2139 01:27:38,120 --> 01:27:38,786 I pay attention-- 2140 01:27:39,555 --> 01:27:40,288 Fuck! 2141 01:27:45,528 --> 01:27:46,728 Sandy. 2142 01:27:46,729 --> 01:27:48,531 My-- my name is Sandy. 2143 01:27:49,665 --> 01:27:50,966 Sandy. 2144 01:27:53,936 --> 01:27:55,170 Hey, Sandy. 2145 01:27:56,539 --> 01:27:58,106 And who is this? 2146 01:27:59,375 --> 01:28:00,608 DJ. 2147 01:28:00,609 --> 01:28:01,744 Walk away. 2148 01:28:02,411 --> 01:28:04,479 You got what you came for. 2149 01:28:04,480 --> 01:28:05,513 DJ? 2150 01:28:05,514 --> 01:28:07,282 You got what you came for, Leftie. 2151 01:28:07,983 --> 01:28:09,417 Vince, I'm not even sure what I came 2152 01:28:09,418 --> 01:28:10,486 for anymore. 2153 01:28:12,220 --> 01:28:13,855 Your father ever tell you where he came from 2154 01:28:13,856 --> 01:28:14,889 or how we two know each other? 2155 01:28:14,890 --> 01:28:16,625 This has nothing to do with them. 2156 01:28:17,793 --> 01:28:19,528 Did I tell you you could stand up? 2157 01:28:20,763 --> 01:28:22,464 Did I tell you you could stand? 2158 01:28:22,465 --> 01:28:23,831 What are you gonna do? 2159 01:28:23,832 --> 01:28:25,033 Shoot me? 2160 01:28:25,701 --> 01:28:26,602 Vincent. 2161 01:28:28,571 --> 01:28:29,605 He ever tell you? 2162 01:28:32,274 --> 01:28:33,808 Well, you two aren't the most curious 2163 01:28:33,809 --> 01:28:35,344 people in the world, are you? 2164 01:28:37,079 --> 01:28:39,381 Well, once upon a time, your father 2165 01:28:39,382 --> 01:28:41,483 and I had a little business together. 2166 01:28:41,484 --> 01:28:44,552 We did work for fine families out of New York 2167 01:28:44,553 --> 01:28:46,654 and Chicago. 2168 01:28:46,655 --> 01:28:49,457 And we made very good money 2169 01:28:49,458 --> 01:28:52,628 killing people is what, uh, I guess what you'd call it. 2170 01:28:53,929 --> 01:28:58,332 Until one fine day, Vince here, 2171 01:28:58,333 --> 01:29:01,268 decides he wants to wash his hands of me. 2172 01:29:01,269 --> 01:29:04,171 And he gives me a giant bag of money. 2173 01:29:04,172 --> 01:29:08,743 Except, it's not too long later, out of the blue, he calls me 2174 01:29:08,744 --> 01:29:10,945 and says, "Hey, will I drive up here 2175 01:29:10,946 --> 01:29:13,648 to the great white north and help him out 2176 01:29:13,649 --> 01:29:15,750 of a mess he's gotten into? 2177 01:29:15,751 --> 01:29:17,485 We gotta disappear a guy." 2178 01:29:17,486 --> 01:29:18,853 That's fucking enough. 2179 01:29:18,854 --> 01:29:21,356 No, I say when is enough. 2180 01:29:22,324 --> 01:29:23,526 I say when. 2181 01:29:25,027 --> 01:29:26,629 Now, who was the guy we did? 2182 01:29:28,030 --> 01:29:29,465 Black guy. 2183 01:29:31,133 --> 01:29:32,500 Big, kinda big. 2184 01:29:32,501 --> 01:29:33,602 Mustache. 2185 01:29:35,303 --> 01:29:37,205 We made it look like a car accident. 2186 01:29:38,407 --> 01:29:39,841 I think we had ended up spendin' the night 2187 01:29:39,842 --> 01:29:41,142 in a gas station bathroom. 2188 01:29:41,143 --> 01:29:42,545 That's where we had to sleep. 2189 01:29:44,880 --> 01:29:46,348 A car accident? 2190 01:29:51,086 --> 01:29:53,456 And damned if that guy... 2191 01:29:54,823 --> 01:29:56,724 ...wasn't a dead ringer for DJ here. 2192 01:30:08,336 --> 01:30:10,104 He was with some broad. 2193 01:30:10,105 --> 01:30:11,607 Bye, Laurence. 2194 01:30:13,509 --> 01:30:14,643 Bye. 2195 01:30:17,212 --> 01:30:18,379 I wanted to scare him. 2196 01:30:18,380 --> 01:30:20,548 Nice night, huh? 2197 01:30:20,549 --> 01:30:21,550 Who the hell are you? 2198 01:30:23,886 --> 01:30:26,287 I barely even hit him. 2199 01:30:26,288 --> 01:30:27,956 Friend of Sandy's. 2200 01:30:28,657 --> 01:30:30,958 You and me gonna have a little clarification session. 2201 01:30:30,959 --> 01:30:32,059 Come on. 2202 01:30:32,060 --> 01:30:33,629 I didn't hit you that hard. 2203 01:30:34,897 --> 01:30:36,098 Shit. 2204 01:30:39,502 --> 01:30:41,504 You murdered Laurence? 2205 01:30:43,171 --> 01:30:44,573 Yeah, I killed him. 2206 01:30:45,240 --> 01:30:47,308 He was a cheat. 2207 01:30:47,309 --> 01:30:48,075 A liar. 2208 01:30:48,076 --> 01:30:49,578 He didn't deserve you. 2209 01:30:52,515 --> 01:30:54,248 I spent half my life thinking that you were 2210 01:30:54,249 --> 01:30:56,584 a decent, fucking man. 2211 01:30:56,585 --> 01:30:57,752 I am a decent man. 2212 01:30:57,753 --> 01:30:58,986 You know, once you start killing, 2213 01:30:58,987 --> 01:31:01,222 it sort of becomes your de facto solution 2214 01:31:01,223 --> 01:31:02,189 for every problem. 2215 01:31:02,190 --> 01:31:04,058 It was a fucking accident! 2216 01:31:04,059 --> 01:31:05,326 All right? 2217 01:31:05,327 --> 01:31:06,360 I wanted to scare him. 2218 01:31:06,361 --> 01:31:08,430 I barely even hit the motherfucker! 2219 01:31:10,132 --> 01:31:12,133 You killed him. 2220 01:31:12,134 --> 01:31:14,069 You killed DJ's dad. 2221 01:31:15,070 --> 01:31:16,303 My whole life was a lie. 2222 01:31:16,304 --> 01:31:17,872 No, it wasn't, DJ. 2223 01:31:17,873 --> 01:31:19,908 Oh, it could have been so much worse. 2224 01:31:20,643 --> 01:31:21,910 How? 2225 01:31:24,246 --> 01:31:25,279 No, you're right. 2226 01:31:25,280 --> 01:31:27,583 It couldn't possibly have been any worse. 2227 01:31:30,719 --> 01:31:33,220 I don't-- I don't even know who you are anymore. 2228 01:31:33,221 --> 01:31:33,888 DJ. 2229 01:31:33,889 --> 01:31:34,790 Babe, baby. 2230 01:31:34,990 --> 01:31:36,691 I mean, I don't-- I don't even know who I am. 2231 01:31:36,692 --> 01:31:37,825 Sure you do. 2232 01:31:37,826 --> 01:31:39,627 You're the kid whose, uh, father was murdered 2233 01:31:39,628 --> 01:31:41,095 by this piece of shit over here. 2234 01:31:41,096 --> 01:31:42,064 Remember? 2235 01:31:47,603 --> 01:31:49,503 All right, hang on, little fella. 2236 01:31:49,504 --> 01:31:52,306 Uncle Leftie's got a way to make all the pain go away. 2237 01:31:52,307 --> 01:31:53,475 Here. 2238 01:31:54,810 --> 01:31:55,844 Grab it. 2239 01:31:58,080 --> 01:31:58,646 All right. 2240 01:31:58,647 --> 01:32:00,247 Let me sweeten the pot. 2241 01:32:00,248 --> 01:32:01,382 Okay. 2242 01:32:01,383 --> 01:32:03,819 You just shoot Vinnie. 2243 01:32:05,320 --> 01:32:06,755 And I'll let your mother walk. 2244 01:32:08,023 --> 01:32:09,357 That's not bad, huh? 2245 01:32:11,560 --> 01:32:13,596 You're not gonna get a better offer. 2246 01:32:15,163 --> 01:32:16,632 No. 2247 01:32:19,067 --> 01:32:20,434 All right, make the good choice. 2248 01:32:20,435 --> 01:32:21,737 Take the gun. 2249 01:32:24,907 --> 01:32:27,009 You gotta settle this score, son. 2250 01:32:30,846 --> 01:32:34,048 I have your word you won't hurt Sandy or DJ? 2251 01:32:34,049 --> 01:32:35,483 What are you doin'? 2252 01:32:37,252 --> 01:32:38,887 On Johnnie's soul. 2253 01:32:39,788 --> 01:32:40,856 No. 2254 01:32:43,191 --> 01:32:44,927 Take the gun, DJ. 2255 01:32:48,296 --> 01:32:49,531 No. 2256 01:32:51,199 --> 01:32:53,035 Take it from his hand. 2257 01:32:57,139 --> 01:32:59,807 Take the fucking gun. 2258 01:32:59,808 --> 01:33:01,043 Don't-- don't. 2259 01:33:02,110 --> 01:33:03,477 Take the gun. 2260 01:33:03,478 --> 01:33:04,478 Go ahead. 2261 01:33:04,479 --> 01:33:05,179 No, I'm not-- I'm not doing that. 2262 01:33:05,180 --> 01:33:05,814 DJ, just do it. 2263 01:33:05,981 --> 01:33:06,547 - No, I can't! - Take the gun! 2264 01:33:06,548 --> 01:33:07,248 - No! - Take it! 2265 01:33:07,249 --> 01:33:07,982 No! 2266 01:33:07,983 --> 01:33:08,884 Oh! 2267 01:33:10,252 --> 01:33:11,285 This is what you want, hmm? 2268 01:33:11,286 --> 01:33:12,621 Okay, now. 2269 01:33:14,623 --> 01:33:17,158 Hmm? This is what you want me to do? 2270 01:33:17,159 --> 01:33:18,893 Go ahead, son. 2271 01:33:18,894 --> 01:33:19,526 Save your mother. 2272 01:33:19,527 --> 01:33:20,294 But close your eyes. 2273 01:33:20,295 --> 01:33:21,996 You're gonna get blowback. 2274 01:33:21,997 --> 01:33:23,130 Save your mother. 2275 01:33:23,131 --> 01:33:23,931 Yeah, maybe I should. 2276 01:33:23,932 --> 01:33:24,866 Yeah. 2277 01:33:24,867 --> 01:33:25,834 Huh? 2278 01:33:27,402 --> 01:33:29,336 Pull the trigger. 2279 01:33:29,337 --> 01:33:30,104 All right, come on. 2280 01:33:30,105 --> 01:33:30,638 DJ! 2281 01:33:30,639 --> 01:33:31,438 Pull the trigger! 2282 01:33:33,308 --> 01:33:34,008 No! 2283 01:33:35,410 --> 01:33:38,245 Good boy. Good boy. 2284 01:33:38,246 --> 01:33:40,147 All right, hey, let's turn... 2285 01:33:59,835 --> 01:34:01,235 Oh, God. 2286 01:34:01,236 --> 01:34:05,239 It's gonna be okay. 2287 01:34:05,240 --> 01:34:06,540 Rocco! 2288 01:34:06,541 --> 01:34:08,677 He's coming! He's got a gun! 2289 01:34:11,113 --> 01:34:11,980 No! 2290 01:34:14,783 --> 01:34:16,117 Rocco. 2291 01:34:16,118 --> 01:34:17,551 Fuck. 2292 01:34:17,552 --> 01:34:18,419 We should call an ambulance. 2293 01:34:18,420 --> 01:34:19,486 No ambulance! 2294 01:34:19,487 --> 01:34:20,421 Rocco, you okay? 2295 01:34:20,422 --> 01:34:21,322 I'm gonna be all right. 2296 01:34:21,323 --> 01:34:22,223 You're gonna be all right. 2297 01:34:22,224 --> 01:34:23,057 I'm gonna be okay. 2298 01:34:23,058 --> 01:34:26,460 All right. You're gonna be okay. 2299 01:34:26,461 --> 01:34:27,763 You're gonna be okay. 2300 01:34:30,098 --> 01:34:31,466 What are you doin'? 2301 01:34:34,069 --> 01:34:35,570 Laurence loved me. 2302 01:34:36,604 --> 01:34:38,305 Put the gun down, Sandy. 2303 01:34:38,306 --> 01:34:39,607 Mom? 2304 01:34:41,109 --> 01:34:42,477 Put the gun down. 2305 01:34:43,078 --> 01:34:46,048 He was the one, Vincent. 2306 01:34:47,549 --> 01:34:48,884 Mom, what are you doing? 2307 01:34:51,253 --> 01:34:52,654 He was the one. 2308 01:34:54,156 --> 01:34:55,423 Mom! 2309 01:35:03,932 --> 01:35:05,633 I was the one. 2310 01:35:30,625 --> 01:35:33,095 I've been thinkin' a lot about what family is. 2311 01:35:34,329 --> 01:35:36,097 Is it blood? 2312 01:35:36,098 --> 01:35:38,532 Because people who share blood treat each other like shit 2313 01:35:38,533 --> 01:35:39,634 all the time. 2314 01:35:41,336 --> 01:35:42,637 Maybe it's a choice. 2315 01:35:43,939 --> 01:35:46,473 Either way, it's amazing what family 2316 01:35:46,474 --> 01:35:48,175 is willing to do for each other. 2317 01:36:34,256 --> 01:36:36,123 Am I dead? 2318 01:36:36,124 --> 01:36:38,359 Can't talk. No. 2319 01:36:38,360 --> 01:36:40,662 Dad! 2320 01:36:41,196 --> 01:36:42,596 - DJ. - Dad. 2321 01:36:42,597 --> 01:36:43,698 Hey. 2322 01:36:46,234 --> 01:36:48,235 How long have I been down? 2323 01:36:48,236 --> 01:36:49,604 Uh, a few weeks. 2324 01:36:50,205 --> 01:36:51,639 Whoa! 2325 01:36:55,277 --> 01:36:56,143 Okay, jeez. 2326 01:36:56,144 --> 01:36:57,044 - Okay? - Yeah. 2327 01:36:57,045 --> 01:36:58,345 - You got it? - Yeah, I got it. 2328 01:36:58,346 --> 01:37:00,281 I'm okay. 2329 01:37:00,282 --> 01:37:01,916 You're healing well. 2330 01:37:01,917 --> 01:37:03,518 Considering... 2331 01:37:04,452 --> 01:37:05,452 Yeah. 2332 01:37:05,453 --> 01:37:07,355 You're back. 2333 01:37:14,096 --> 01:37:15,430 Pop? 2334 01:37:16,631 --> 01:37:17,965 Whoa. 2335 01:37:17,966 --> 01:37:19,033 Meet Rocco Junior. 2336 01:37:19,034 --> 01:37:20,502 Oh. 2337 01:37:22,404 --> 01:37:23,070 Yeah. 2338 01:37:23,071 --> 01:37:24,372 Hey, buddy. 2339 01:37:25,107 --> 01:37:27,208 Hi. 2340 01:37:27,209 --> 01:37:28,943 Let me get your head on the... 2341 01:37:28,944 --> 01:37:30,545 Oh, my! 2342 01:37:33,515 --> 01:37:35,017 Yeah. 2343 01:37:42,557 --> 01:37:46,627 ♪ My parents split up in the first grade ♪ 2344 01:37:46,628 --> 01:37:49,597 ♪ My father never did come back ♪ 2345 01:37:50,632 --> 01:37:54,568 ♪ My sister liked John Travolta ♪ 2346 01:37:54,569 --> 01:37:57,438 ♪ But I wanted Billy Jack ♪ 2347 01:38:07,015 --> 01:38:10,784 ♪ Throwing things off of the rooftops ♪ 2348 01:38:10,785 --> 01:38:13,755 ♪ 40 buildings all the same ♪ 2349 01:38:14,856 --> 01:38:19,193 ♪ My mother took a job as a waitress ♪ 2350 01:38:19,194 --> 01:38:22,763 ♪ Swimming in the diva sage ♪ 2351 01:38:22,764 --> 01:38:30,771 ♪ When you're all alone, when you're all alone ♪ 2352 01:38:30,772 --> 01:38:36,444 ♪ When you're all alone, you're almost grown ♪ 2353 01:38:39,647 --> 01:38:43,417 ♪ Me and Holly snuck into nightclubs ♪ 2354 01:38:43,418 --> 01:38:47,588 ♪ The politics of punk rock church ♪ 2355 01:38:47,589 --> 01:38:55,129 ♪ We were so idealistic, but somehow only saw the worst ♪ 2356 01:38:55,130 --> 01:38:57,631 ♪ When you're young and violent, sick and silent ♪ 2357 01:38:57,632 --> 01:38:59,733 ♪ Hoping just to be admired, 2358 01:38:59,734 --> 01:39:03,437 ♪ Water seeks its level of pain ♪ 2359 01:39:03,438 --> 01:39:11,478 ♪ And you're all alone ♪ 2360 01:39:11,479 --> 01:39:16,985 ♪ And you're all alone, you're almost grown ♪ 2361 01:39:21,223 --> 01:39:25,560 ♪ Some old friends retired, too ♪ 2362 01:39:28,997 --> 01:39:34,469 ♪ But they still laugh about me and you ♪ 2363 01:39:52,520 --> 01:39:56,723 ♪ My mother's ashes went in the ocean ♪ 2364 01:39:56,724 --> 01:40:00,627 ♪ Scattered on a windy day ♪ 2365 01:40:00,628 --> 01:40:04,731 ♪ She used to like Frank Sinatra ♪ 2366 01:40:04,732 --> 01:40:08,735 ♪ Cigarettes and JFK ♪ 2367 01:40:08,736 --> 01:40:10,804 ♪ Some retired, some expired ♪ 2368 01:40:10,805 --> 01:40:12,773 ♪ Some were meant to be admired 2369 01:40:12,774 --> 01:40:15,877 ♪ For a moment at a young age ♪ 2370 01:40:16,911 --> 01:40:19,080 ♪ But I don't care what they say ♪ 2371 01:40:19,081 --> 01:40:21,115 ♪ Others went and got away ♪ 2372 01:40:21,116 --> 01:40:24,651 ♪ I just want to see you again ♪ 2373 01:40:24,652 --> 01:40:34,761 ♪ When you're all alone ♪ 2374 01:40:34,762 --> 01:40:40,934 ♪ And you're almost grown ♪ 2375 01:40:40,935 --> 01:40:49,110 ♪ When you're all alone, when you're all alone ♪ 2376 01:40:49,111 --> 01:40:52,613 ♪ When you're all alone ♪ 2377 01:40:52,614 --> 01:40:54,682 ♪ Almost grown ♪ 2378 01:40:57,119 --> 01:41:04,426 ♪ When you're all alone and your heart is stone ♪ 156660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.