All language subtitles for Rattled.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,955 --> 00:00:50,771 Oh, shit! Okay. 2 00:01:02,195 --> 00:01:05,491 - Still alive? - I'm not sure. 3 00:01:05,523 --> 00:01:08,307 - I think it's your lucky day, Woolf. - Oh, yeah? How's that? 4 00:01:08,530 --> 00:01:10,706 Someone posted your bail. 5 00:01:10,738 --> 00:01:12,370 Somebody post bail for me too? 6 00:01:14,834 --> 00:01:18,898 Ha! Come on, brah. 7 00:01:21,746 --> 00:01:22,930 Come on! 8 00:01:38,897 --> 00:01:41,169 I'm fuckin' pissed, bro. 9 00:01:47,569 --> 00:01:48,817 Yeah? 10 00:01:48,849 --> 00:01:51,409 Hello. This is the Las Vegas Detention Center. 11 00:01:51,440 --> 00:01:54,097 Will you accept a collect call from Woolf? 12 00:01:54,128 --> 00:01:56,080 To accept the call, press one. 13 00:02:01,296 --> 00:02:03,089 Woolf, how's it hanging, man? 14 00:02:03,120 --> 00:02:04,688 Pick me up in the morning. 15 00:02:04,719 --> 00:02:09,263 No shit? You're getting out? Ooh! 16 00:02:09,296 --> 00:02:10,478 Yo! 17 00:02:10,511 --> 00:02:14,384 Say no more, bud! Yo, the boys are getting back together, man! 18 00:02:14,415 --> 00:02:16,975 Shut the fuck up. Just be here in the morning. 19 00:02:18,096 --> 00:02:21,168 I got you, bro. Yeah! 20 00:02:21,199 --> 00:02:22,767 Here you go, sir. Beautiful car. 21 00:02:22,799 --> 00:02:24,304 - Ah, thank you, man. I appreciate it. - Yeah. 22 00:02:24,335 --> 00:02:27,567 - You know what? Thank you, brah. - Hey, thank you, man. 23 00:02:27,598 --> 00:02:28,718 Take care, man. 24 00:02:28,751 --> 00:02:29,935 - Have a great night. - You too. 25 00:02:29,968 --> 00:02:31,759 - Appreciate you. - Thank you! 26 00:02:35,887 --> 00:02:37,551 Thirty cents? 27 00:02:38,286 --> 00:02:39,534 Bullshit! 28 00:02:54,958 --> 00:02:57,357 I ain't tryna' bring you down But for real, 29 00:02:57,390 --> 00:02:59,054 you might as well give up now 30 00:02:59,086 --> 00:03:02,542 Think you got a chance but I don't see how Got a real tight grip when I hold that crown 31 00:03:02,574 --> 00:03:04,622 My life been good and bad and all around 32 00:03:04,654 --> 00:03:10,414 The more things I lost, the more I found. One thing I taught myself to do No matter the problem refuse to loose 33 00:03:10,445 --> 00:03:12,398 How you want it? Man, you can choose 34 00:03:12,429 --> 00:03:13,997 If you can't take the heat don't light the fuse 35 00:03:14,030 --> 00:03:18,062 See I walk in slow and ignite the room Like fire, everything I touch I consume 36 00:03:18,093 --> 00:03:19,981 I'm Getting up while ya'll just snooze 37 00:03:20,013 --> 00:03:22,253 While you make breakfast man I'm on the move 38 00:03:22,284 --> 00:03:24,140 I'm the first one in and the last one out 39 00:03:24,173 --> 00:03:26,637 Whoever owns the place gotta drag me out 40 00:03:26,669 --> 00:03:27,757 In me I trust 41 00:03:27,789 --> 00:03:30,316 Yeah I smell like success this Elon Musk, huh? 42 00:03:30,349 --> 00:03:31,884 Everybody wanna be like us 43 00:03:31,916 --> 00:03:34,348 We don't stop cause the top just ain't enough, huh? 44 00:03:34,381 --> 00:03:35,533 I ain't never gave no fucks 45 00:03:35,564 --> 00:03:38,156 I ain't scared man you know black men don't blush, huh? 46 00:03:38,188 --> 00:03:40,651 Came here ready to fight On this night you better just 47 00:03:40,684 --> 00:03:42,061 Run for your life 48 00:03:57,195 --> 00:04:01,195 You better run for your life You are not prepared for tonight 49 00:04:01,452 --> 00:04:05,578 You better run for your life You are not prepared for tonight 50 00:04:05,611 --> 00:04:08,907 Open up your eyes see the light You don't have a chance in sight 51 00:04:09,196 --> 00:04:12,811 You better run for your life You are not prepared for tonight 52 00:04:13,547 --> 00:04:15,403 Run for your life 53 00:04:17,323 --> 00:04:19,114 Run for your life 54 00:04:21,227 --> 00:04:22,922 Run for your life 55 00:04:47,465 --> 00:04:50,505 - I need something to fix my head. - Mornin'. 56 00:04:50,921 --> 00:04:54,058 Maybe like a coffee or, um... 57 00:05:05,481 --> 00:05:08,040 Well, maybe you need something stronger than a donut? 58 00:05:12,297 --> 00:05:16,648 You know where to get any of that, um, um... 59 00:05:17,672 --> 00:05:19,080 Cotton candy? 60 00:05:26,504 --> 00:05:28,424 Cotton candy will cost ya. 61 00:05:48,551 --> 00:05:50,054 All right then. 62 00:05:53,990 --> 00:05:55,206 Cotton candy. 63 00:05:56,070 --> 00:05:57,447 You're a godsend. 64 00:06:00,199 --> 00:06:01,702 You're under arrest. 65 00:06:03,014 --> 00:06:05,126 You have the right to remain silent. 66 00:06:05,158 --> 00:06:07,333 Anything you say can and will be used against you. 67 00:06:07,365 --> 00:06:09,670 - Oh, no, no. This is not happening. - This is happening. 68 00:06:09,702 --> 00:06:12,582 Look, I'm sorry, okay? I'm-I'm so sorry. Just pl... 69 00:06:12,935 --> 00:06:15,109 My boss is gonna be so disappointed. 70 00:06:15,141 --> 00:06:17,253 - These yours? - No. 71 00:06:17,285 --> 00:06:19,941 - These your boss's? - No. 72 00:06:19,973 --> 00:06:22,692 - Tell me who your boss is. - Oh, come on. Just, 73 00:06:22,724 --> 00:06:27,205 look, I g-I g-I can't, okay? He'll kill me, then he'll kill you. 74 00:06:27,237 --> 00:06:28,805 Put your hands behind your back. 75 00:06:30,725 --> 00:06:32,709 Fyodor Grimm. He runs all this. 76 00:06:39,557 --> 00:06:42,052 I pulled you from this case. 77 00:06:42,244 --> 00:06:45,956 - You directly disobeyed an order. - Nobody else is going after Fyodor. 78 00:06:45,988 --> 00:06:49,860 I know what he did to your partner, but you can't bring Bradbury back. 79 00:06:50,309 --> 00:06:52,836 There are procedures here. 80 00:06:52,868 --> 00:06:55,587 You can't just come marching in here with your bodycam footage 81 00:06:55,620 --> 00:06:56,964 and expect a conviction. 82 00:06:57,156 --> 00:06:59,652 Plus, if you go after Fyodor without backup, 83 00:06:59,684 --> 00:07:00,964 he's probably gonna kill you too. 84 00:07:00,996 --> 00:07:04,035 And if I don't take him down, he's gonna murder other people. 85 00:07:04,067 --> 00:07:05,700 This whole place is just a big circle jerk. 86 00:07:05,732 --> 00:07:10,404 Watch your mouth. Y'know, I'm this close to putting you back on traffic duty. 87 00:07:10,658 --> 00:07:14,179 Really? You'd demote me for trying to catch a drug lord? 88 00:07:14,212 --> 00:07:17,027 No, I'd demote you for disobeying orders! 89 00:07:17,059 --> 00:07:20,003 Fine! Then either demote me or let me do my job, 90 00:07:20,035 --> 00:07:21,571 because I will tell you what, 91 00:07:21,602 --> 00:07:23,875 I'm gonna get him with or without the badge, 92 00:07:23,907 --> 00:07:26,050 and with or without your permission. 93 00:07:28,322 --> 00:07:29,857 My shit. 94 00:07:35,842 --> 00:07:37,986 Goddamn millennials. 95 00:07:50,178 --> 00:07:55,905 Hey, take you for a ride, cutie? 96 00:07:57,538 --> 00:07:59,169 - You already did. - Hey, hey. 97 00:07:59,201 --> 00:08:01,664 Don't fuckin' touch me. Give me that shit. 98 00:08:19,329 --> 00:08:20,864 What? 99 00:08:23,104 --> 00:08:25,663 You know out of jail, it ain't cool to stare at someone 100 00:08:25,696 --> 00:08:27,520 like you want that butt sex, right, brah? 101 00:08:33,440 --> 00:08:34,816 What, man? 102 00:08:58,462 --> 00:09:01,535 Yo, what are you doin'? Come on, I'm on probation, man. 103 00:09:01,567 --> 00:09:02,974 Don't do that. 104 00:09:03,583 --> 00:09:05,599 That's not my fault you couldn't outrun the cops. 105 00:09:07,358 --> 00:09:08,638 What's your problem, man? 106 00:09:08,671 --> 00:09:11,934 "Goose The Bounty Hunter." That shit is fuckin' hilarious. 107 00:09:11,966 --> 00:09:14,046 You think you can take my business? Huh? 108 00:09:14,525 --> 00:09:17,726 I was just watchin' it for you, man. That's what friends do. 109 00:09:17,758 --> 00:09:19,518 All right, friend. When were you gonna tell me? 110 00:09:19,806 --> 00:09:20,894 I just did. 111 00:09:21,405 --> 00:09:23,358 You owe me fifty percent of what you made. 112 00:09:23,390 --> 00:09:24,414 The fuck outta here. That's not fair. 113 00:09:24,798 --> 00:09:27,357 - Fifty-one percent. How 'bout that?! - Fifty-one percent of what? 114 00:09:27,390 --> 00:09:30,013 I didn't even make a cent. I don't even got no money, brah. 115 00:09:30,877 --> 00:09:33,853 - All right, I'll take your car. - Brah, you ain't takin' shit. 116 00:09:33,885 --> 00:09:36,669 - Yeah, I am, man. Give me the key. - You ain't takin' shit, brah, man. 117 00:09:36,700 --> 00:09:38,845 Gimme the fuckin' keys, man. I'll piss all over this motherfucker. 118 00:09:38,877 --> 00:09:40,222 Give me the keys. Give me the keys! 119 00:09:40,252 --> 00:09:42,557 - I'll piss all over... - Put your fuckin' baby dick away, brah. 120 00:09:42,589 --> 00:09:45,212 That's right. Relax. 121 00:09:46,653 --> 00:09:49,725 Relax, man. Shit. 122 00:09:51,996 --> 00:09:54,108 You know what? I'mma give you your money. 123 00:09:54,140 --> 00:09:55,293 - Yeah. - Yeah. 124 00:09:55,325 --> 00:09:56,732 - Yeah. - Yeah. 125 00:09:57,213 --> 00:09:59,708 - Hey, I wanna be paid in full. - I fuckin' heard you. 126 00:10:21,916 --> 00:10:23,611 Give me the hot dog. 127 00:10:41,018 --> 00:10:42,427 Leave those gloves on. 128 00:10:42,970 --> 00:10:45,147 Open the register nice and slow. 129 00:10:47,131 --> 00:10:49,978 Are you kiddin' me? You just don't stop. 130 00:10:50,011 --> 00:10:51,931 - You just don't quit it. - Ah. Chill, brah. 131 00:10:51,962 --> 00:10:53,818 - Keep pushing and pushing. - Shut the fuck up, brah. 132 00:10:53,851 --> 00:10:55,706 Are you holding me up at knifepoint? 133 00:10:56,090 --> 00:10:57,562 Do it. 134 00:11:01,658 --> 00:11:03,033 Oh. 135 00:11:03,609 --> 00:11:07,034 - Oh, wow. - Uh-huh. 136 00:11:07,449 --> 00:11:09,210 You want me to fuck you up? 137 00:11:10,424 --> 00:11:12,217 I said do it. 138 00:11:32,216 --> 00:11:33,400 That too. 139 00:11:39,257 --> 00:11:42,872 Ah. It's not for me. It's for him. 140 00:11:45,560 --> 00:11:48,248 Dude, you're a fuckin' lunatic, man. 141 00:11:51,192 --> 00:11:53,527 - Yeah, what? - Don't "what" me. 142 00:11:53,559 --> 00:11:55,384 If you ever "what" me again, 143 00:11:55,416 --> 00:11:57,815 I'll cut your dick off and shove it down your throat. 144 00:11:57,847 --> 00:12:00,727 Fyodor, what a surprise. Uh, how'd you know I was out? 145 00:12:00,759 --> 00:12:03,064 Who do you think posted your bail, asshole? 146 00:12:03,287 --> 00:12:04,984 I have a job for you. 147 00:12:05,751 --> 00:12:08,630 Ah, man. You know I'm on probation right now. 148 00:12:08,663 --> 00:12:09,751 Dude, get in the fuckin' car. 149 00:12:09,783 --> 00:12:12,535 It will be the easiest grab you've ever done. 150 00:12:12,567 --> 00:12:14,294 It pays a hundred grand. 151 00:12:15,605 --> 00:12:19,542 A hundred G's? Yeah, I could do that. 152 00:12:19,830 --> 00:12:22,998 I would hope so. Stand by. 153 00:12:45,142 --> 00:12:48,086 I'll have someone drop you a bag with the details. 154 00:12:49,046 --> 00:12:50,549 All right. 155 00:12:51,765 --> 00:12:55,412 - Did you just say a hundred grand, brah? - Yo, you're gonna do a job for me. 156 00:12:55,445 --> 00:12:58,485 - It sounds like a big ass job. - Yeah, you know Fyodor Grimm? 157 00:13:00,405 --> 00:13:04,052 Fyodor Grimm was the biggest gangster in Vegas before he hit puberty. 158 00:13:04,084 --> 00:13:05,268 Fuck. 159 00:13:08,852 --> 00:13:10,324 Yeah, I heard the name. 160 00:13:10,613 --> 00:13:13,012 Yeah, he got a big ass bounty on his head, right? 161 00:13:14,740 --> 00:13:16,980 - I get to bring him in? - Psh. Good luck with that. 162 00:13:17,011 --> 00:13:21,460 Bring him in? He just hired us to grab someone. Hundred grand! 163 00:13:21,491 --> 00:13:22,547 Oh! 164 00:13:22,836 --> 00:13:25,588 Drive! Drive! Drive! Get out of here! 165 00:13:26,676 --> 00:13:28,499 Come on! Go! 166 00:13:43,539 --> 00:13:47,763 Stay sharp and no fuckin' around. That means no fuckin' around of any kind. 167 00:13:47,795 --> 00:13:49,395 No gambling. 168 00:13:49,426 --> 00:13:51,954 Can't have you all stressed about not getting royal flush 169 00:13:51,986 --> 00:13:54,418 or lining up a bunch of cherries in a row. And no drinking. 170 00:13:54,898 --> 00:13:57,682 Booze makes you crazy. You're already a madman. 171 00:13:58,130 --> 00:14:00,818 Look, you're gonna meet someone by the shark tank at the aquarium. 172 00:14:00,850 --> 00:14:02,226 They're gonna have instructions for you. 173 00:14:02,258 --> 00:14:04,433 - Who am I supposed to meet? - I don't know, 174 00:14:04,466 --> 00:14:07,409 but it's important that you're there on time and you look good. 175 00:14:07,602 --> 00:14:08,722 I look good. 176 00:14:08,754 --> 00:14:11,474 Look, if anyone asks if you're Woolf, you just say, 177 00:14:11,505 --> 00:14:13,490 "No, I could never be Woolf." 178 00:14:13,522 --> 00:14:17,202 "But I was sent here on behalf of Woolf." You say that, all right? 179 00:14:17,233 --> 00:14:19,474 - Yeah, I'll tell them that. - You can do this shit? 180 00:14:19,506 --> 00:14:21,330 - I can do this shit. - And we get paid, bro. 181 00:14:21,361 --> 00:14:23,025 - All right. - Let's go. 182 00:14:23,057 --> 00:14:24,241 All right, man. 183 00:14:28,944 --> 00:14:31,664 - Okay. - Yeah, see ya later, my boy. 184 00:14:40,337 --> 00:14:42,224 Ah, fuck! 185 00:14:42,641 --> 00:14:46,864 Gimme, gimme, gimme. Gimme, gimme, gimme. Gimme, gimme, gimme. 186 00:15:08,783 --> 00:15:11,951 - Are you the Woolf? - No. 187 00:15:14,767 --> 00:15:17,775 Oh. Wait, wait. 188 00:15:20,943 --> 00:15:24,335 Oh, man. Oh, boy. 189 00:15:24,366 --> 00:15:27,279 If anyone asks if you're Woolf, you just say, "Nah, I could never be Woolf, 190 00:15:27,502 --> 00:15:30,030 but I was sent here on behalf of Woolf." 191 00:15:31,950 --> 00:15:33,999 I'm here for half of Woolf. 192 00:15:34,511 --> 00:15:37,870 Hmm. Then I guess this is for you. 193 00:15:43,565 --> 00:15:46,253 Aren't you a little young to be doing this? 194 00:15:48,846 --> 00:15:50,510 Where's your boss? 195 00:15:50,541 --> 00:15:53,324 Who says I'm not the boss? 196 00:15:54,925 --> 00:15:56,301 Look at that shark. 197 00:15:58,765 --> 00:16:01,038 Cool. Fish. 198 00:16:02,604 --> 00:16:03,884 I'm leaving. 199 00:16:05,581 --> 00:16:08,428 Sharks don't need eyes to hunt. 200 00:16:09,901 --> 00:16:12,749 - What do you mean? - Sharks can smell prey. 201 00:16:12,781 --> 00:16:16,364 They can smell blood in the water and sense vibrations. 202 00:16:16,397 --> 00:16:17,645 Pulses. 203 00:16:17,677 --> 00:16:23,019 They'll hunt you down and chew you up into tiny little pieces. 204 00:16:23,213 --> 00:16:25,516 Sharks don't hunt people, dumb dumb. 205 00:16:26,189 --> 00:16:27,819 Ow! 206 00:16:28,236 --> 00:16:31,884 - Ooh! Ooh, you little demon. - You're bleeding. 207 00:16:31,916 --> 00:16:36,300 Now if a shark smells you, you're gonna die. 208 00:16:36,332 --> 00:16:38,091 We're all gonna die, dumb dumb. 209 00:16:38,731 --> 00:16:40,428 And if a shark bit me, 210 00:16:41,644 --> 00:16:43,787 - I'd stab it in the eyeball. - Cool knife. 211 00:16:44,268 --> 00:16:46,827 - Give it. - Heck, no. 212 00:16:47,978 --> 00:16:49,546 Get lost. 213 00:16:50,284 --> 00:16:52,075 I hope you're a good swimmer. 214 00:17:02,795 --> 00:17:04,843 Shit, man. 215 00:17:19,114 --> 00:17:21,706 Sodium Pentothal? 216 00:17:26,218 --> 00:17:27,562 Ooh. 217 00:17:33,449 --> 00:17:35,369 Okay. 218 00:17:38,889 --> 00:17:42,632 "Grab drug and bring me that bitch in one piece. 219 00:17:42,664 --> 00:17:44,745 Five-oh-six Paradise Road." 220 00:17:53,545 --> 00:17:55,176 Hey, Harper. 221 00:17:57,096 --> 00:17:58,441 I thought you were locked up? 222 00:17:58,472 --> 00:18:02,056 You see, I was, you know, but I, I got caught up in this little thing, 223 00:18:02,281 --> 00:18:04,808 but it really wasn't my fault, you know? 224 00:18:05,512 --> 00:18:07,528 I was trying to get ahold of you the whole time. 225 00:18:10,247 --> 00:18:11,592 I fucked up. 226 00:18:21,799 --> 00:18:23,591 You want something to wet your whistle? 227 00:18:25,287 --> 00:18:26,791 Yeah, what'chu thinking? 228 00:18:26,983 --> 00:18:29,991 - Something smooth. - Yeah. What'chu got in mind? 229 00:18:30,184 --> 00:18:31,911 What are you thinking? 230 00:18:32,200 --> 00:18:33,831 Something smooth? 231 00:18:57,381 --> 00:19:00,582 - Nice bling, bro. - Oh, thank you very much. 232 00:19:01,061 --> 00:19:04,486 - Um, you're here for guidance? - No. 233 00:19:04,742 --> 00:19:07,494 - No, where's your brother? - Oh, he, he eloped 234 00:19:07,718 --> 00:19:10,150 and moved to Florida. Crazy guy. 235 00:19:10,342 --> 00:19:13,189 But I would love to chat. You want to come in? 236 00:19:22,853 --> 00:19:25,316 - You need me to look out for you? - No. 237 00:19:25,988 --> 00:19:30,916 Just need you to be look out for just an hour today. Yeah? 238 00:19:30,948 --> 00:19:33,892 Just make sure there's no mistakes. 239 00:19:34,372 --> 00:19:36,004 It's so funny. 240 00:19:37,029 --> 00:19:38,820 I buy a priest robe... 241 00:19:40,036 --> 00:19:44,740 For the wages of sin is death. 242 00:19:55,460 --> 00:19:57,731 ...and one week later, I have a mission. 243 00:19:57,763 --> 00:20:00,835 It's not a mission, brah. It's just a job. 244 00:20:00,867 --> 00:20:02,051 Not to me. 245 00:20:02,498 --> 00:20:04,771 I am going to be the best look out you can imagine. 246 00:20:04,803 --> 00:20:06,338 You are in good hands. 247 00:20:07,043 --> 00:20:10,723 - What's the mission? - Uh, I just gotta grab a guy. 248 00:20:11,394 --> 00:20:12,643 Oh. 249 00:20:14,563 --> 00:20:16,450 - Is he a bad guy? - Yeah. 250 00:20:16,771 --> 00:20:18,818 Yeah, they're all bad guys. 251 00:20:19,203 --> 00:20:24,290 And you might say that by grabbing him, we're saving people. 252 00:20:24,673 --> 00:20:26,210 Saving people... 253 00:20:26,402 --> 00:20:30,018 But you need to provide a location for the drop. Hmm? 254 00:20:31,778 --> 00:20:33,569 My mom's out of town. We can do it here. 255 00:20:33,890 --> 00:20:37,090 We just have to keep it really clean. 256 00:20:42,146 --> 00:20:43,490 Yeah. 257 00:20:44,162 --> 00:20:47,937 - Yeah. It'll do. - Ah. Can I ask my mom first? 258 00:20:48,385 --> 00:20:50,785 No, you can't ask your fucking m- 259 00:20:52,769 --> 00:20:56,481 Fuck, bro. You know what? Forget it. 260 00:20:56,512 --> 00:20:58,271 Yeah, this is not gonna work. 261 00:20:58,465 --> 00:21:00,481 I need to find somebody else anyway. 262 00:21:00,737 --> 00:21:02,753 I need someone who can handle a fuckin' gun. 263 00:21:02,785 --> 00:21:06,337 Wait! Would a sniper be okay? 264 00:21:07,553 --> 00:21:10,337 A sniper would be fuckin' great. 265 00:21:11,840 --> 00:21:13,504 Why, you know a sniper? 266 00:21:14,784 --> 00:21:17,632 He's killed a lot of people. I don't know if it's okay. 267 00:21:22,270 --> 00:21:23,744 What's his name? 268 00:21:23,776 --> 00:21:26,048 Steven. But we call him King. 269 00:21:30,079 --> 00:21:31,360 Holy shit! 270 00:21:32,479 --> 00:21:38,143 Three tours in 'Nam and you think I'm gonna die in bed? Oh, fuck off! 271 00:21:39,263 --> 00:21:40,991 I just want to be prepared. 272 00:21:41,023 --> 00:21:43,454 This priest shit's gonna be the end of me. 273 00:21:43,839 --> 00:21:48,575 - God, forgive him. Rest in peace. - Eliot! 274 00:21:49,406 --> 00:21:52,542 King Steven. Yeah, that's a strong name. 275 00:21:52,735 --> 00:21:55,934 All right, well, can you get ahold of King now? 276 00:21:57,150 --> 00:22:02,175 Yeah. The Lord works in mysterious ways. 277 00:22:03,135 --> 00:22:04,606 Okay. 278 00:22:08,638 --> 00:22:09,822 Shit... 279 00:22:10,590 --> 00:22:11,742 Okay. 280 00:22:12,734 --> 00:22:14,494 Yeah. 281 00:22:15,964 --> 00:22:19,358 Yes, baby. Fuck, yes. 282 00:22:21,278 --> 00:22:22,748 Salud. 283 00:22:26,877 --> 00:22:29,533 What the fuck is this shit? This is Rabst? 284 00:22:30,141 --> 00:22:31,773 What, you picked this up at the Dollar Store? 285 00:22:31,805 --> 00:22:33,885 - Yeah. - Yeah? You got cheap taste or something? 286 00:22:33,917 --> 00:22:35,325 Only in men. 287 00:22:35,997 --> 00:22:38,364 Yo, how come you didn't answer any of my calls? 288 00:22:38,397 --> 00:22:41,181 I can't take calls from jail. Chief is already on my ass. 289 00:22:41,212 --> 00:22:42,429 Lucky guy. 290 00:22:48,380 --> 00:22:49,948 How'd you get out? 291 00:22:52,124 --> 00:22:55,612 - I dug a tunnel. - Sounds tight. 292 00:22:55,836 --> 00:22:59,420 - I barely fit. - Okay. 293 00:23:02,300 --> 00:23:03,995 You got the whole day off? 294 00:23:12,252 --> 00:23:13,787 Ooh. 295 00:23:15,003 --> 00:23:18,490 That must be that bitch's room right there. Stay alert, okay? 296 00:23:18,747 --> 00:23:20,955 If you see any weird shit popping off, you let me know. 297 00:23:20,987 --> 00:23:22,747 Listen, if anything happens to me, 298 00:23:23,867 --> 00:23:25,499 I want you to have my bling. 299 00:23:25,531 --> 00:23:28,026 Nothing's gonna happen to you, all right? 300 00:23:28,058 --> 00:23:30,810 Well, is this the mission? 301 00:23:32,539 --> 00:23:34,970 - No, the Homeless Mission's that way... - Oh, uh, it's... 302 00:23:35,002 --> 00:23:37,497 ...so keep scooting along. Uh, we're busy. 303 00:23:37,690 --> 00:23:40,474 - What... - Goose, um, this is King. 304 00:23:43,545 --> 00:23:45,338 This is King? 305 00:23:47,610 --> 00:23:50,009 - The sniper from the war? - Uh-huh. 306 00:23:50,682 --> 00:23:52,953 I thought you meant Iraq, not the American Revolution. 307 00:23:52,985 --> 00:23:56,025 It was 'Nam, you son of a bitch. 308 00:23:58,744 --> 00:24:01,721 Wait, is... Is this your grandpa? 309 00:24:15,320 --> 00:24:17,912 - Well, at least you brought your weapon. - Roger that. 310 00:24:18,104 --> 00:24:21,113 - An M1 Carbine. - Don't point that shit at me, man! 311 00:24:21,144 --> 00:24:24,057 Relax, princess. I got the safety on. 312 00:24:24,249 --> 00:24:27,033 - No the fuck you don't. - Huh? Oh, shit. 313 00:24:27,512 --> 00:24:29,720 Yeah. It's on now. 314 00:24:34,712 --> 00:24:36,376 Put on your mask. 315 00:24:54,711 --> 00:24:56,855 - Yo, you can walk? - Of course. 316 00:24:57,144 --> 00:25:00,342 - Well, why the fuck you got a scooter? - Why not? 317 00:25:00,887 --> 00:25:03,094 I can give you a million reasons why not. 318 00:25:03,126 --> 00:25:05,942 It's slow, it's ugly, it's loud, and he it can get us busted. 319 00:25:06,295 --> 00:25:07,766 Damn! 320 00:25:12,022 --> 00:25:14,038 All right, I'mma kick this shit down, man. 321 00:25:14,071 --> 00:25:18,870 No, no! Wait! Check and see if there's a key. See it? 322 00:25:20,918 --> 00:25:22,390 Yeah! 323 00:25:41,941 --> 00:25:43,605 Holy shit! 324 00:25:45,333 --> 00:25:46,549 Who's that? 325 00:25:47,284 --> 00:25:48,693 It's the bitch. 326 00:25:48,917 --> 00:25:50,293 What? 327 00:25:50,324 --> 00:25:51,476 Get him. 328 00:26:08,595 --> 00:26:11,156 Fall back! Fall back! 329 00:26:19,348 --> 00:26:21,364 Get in there, ya bastard. 330 00:26:43,058 --> 00:26:45,682 That's enough, you bastard! 331 00:26:45,714 --> 00:26:47,283 No! Don't shoot! 332 00:26:47,314 --> 00:26:51,410 I can pick him off! Oh, shit. 333 00:26:53,906 --> 00:26:55,730 I'm gonna shoot him in the chest. 334 00:26:55,762 --> 00:26:57,169 Hold your shot! 335 00:26:57,201 --> 00:27:00,210 - I, I, I can pick him off! - Don't fuckin' shoot! Hold your shot! 336 00:27:00,241 --> 00:27:01,713 - I can't hold it! - Hold your shot! 337 00:27:01,745 --> 00:27:03,217 - I can't! - Hold your shot! 338 00:27:03,250 --> 00:27:06,193 - I can't hold it much longer! - Hold your shot! 339 00:27:06,449 --> 00:27:09,010 - Oh, God. - Oh, God! 340 00:27:09,041 --> 00:27:11,825 - Oh, God. - God, please help us right now. 341 00:27:12,017 --> 00:27:15,089 - I'm gonna shoot! - No. The syringe. 342 00:27:20,785 --> 00:27:22,256 Oh, God! 343 00:27:23,409 --> 00:27:24,657 I found it! 344 00:27:42,479 --> 00:27:43,856 Got you, bitch. 345 00:27:46,672 --> 00:27:48,656 You know, how 'bout we just run away together? 346 00:27:48,688 --> 00:27:52,112 We'll go to some island somewhere, we could hunt our own food, 347 00:27:52,143 --> 00:27:53,871 walk around naked all day. 348 00:27:53,903 --> 00:27:56,783 I can't. I'm too tied up with work. 349 00:28:14,767 --> 00:28:17,230 Yeah, bitch. 350 00:28:21,325 --> 00:28:23,278 Let's get this motherfucker to the car. 351 00:28:26,030 --> 00:28:27,854 Um, do you need some help? 352 00:28:27,887 --> 00:28:29,806 Yeah, gimme a fucking hand, brah. 353 00:28:31,629 --> 00:28:32,845 You ready? 354 00:28:33,934 --> 00:28:35,438 Yeah. 355 00:28:50,733 --> 00:28:53,709 Ain't so tough now, are you big guy? 356 00:28:54,221 --> 00:28:57,645 You said Woolf is coming for the trade-off right? 357 00:28:57,677 --> 00:29:01,261 You know, I was just thinking, maybe Woolf is late. 358 00:29:01,549 --> 00:29:04,461 No shit, dumb ass. Of course he's late. Look around. 359 00:29:04,876 --> 00:29:06,509 He's the only one not here. 360 00:29:07,052 --> 00:29:09,324 You think maybe he got detained? 361 00:29:09,772 --> 00:29:11,756 - Got detained by cops? - Yeah. 362 00:29:11,788 --> 00:29:14,220 Yeah, maybe. Maybe he ran out on us. 363 00:29:15,084 --> 00:29:17,804 - Woolf wouldn't do that. - How the fuck do you know? 364 00:29:18,283 --> 00:29:21,644 You don't know Woolf like I do. I think he's gone... 365 00:29:23,564 --> 00:29:27,115 which, which means I'm the boss now. 366 00:29:28,011 --> 00:29:31,180 No offense, but uh, with all with all due respect, 367 00:29:32,075 --> 00:29:35,563 fall in line or I'll make you fall in line. 368 00:29:35,883 --> 00:29:37,196 Oh, yeah? You and what army? 369 00:29:37,227 --> 00:29:39,051 Hey, hey. Guys, guys, guys, guys, guys. 370 00:29:39,083 --> 00:29:42,091 We're, we're on the same team. The Bible clearly says... 371 00:29:42,123 --> 00:29:44,907 Uh, stop! I don't want to hear shit about that book. 372 00:29:45,483 --> 00:29:48,363 - Well, I think it'll help. - Trust me, it's not gonna help. 373 00:29:48,395 --> 00:29:50,283 Sometimes if you're feeling confused, 374 00:29:50,314 --> 00:29:52,138 the scriptures will lead you to a clearer outlook. 375 00:29:52,170 --> 00:29:55,371 I'm not confused. Not one bit. 376 00:29:55,754 --> 00:29:59,018 I just want to get this job finished, get my cut, and just be on my way. 377 00:30:01,291 --> 00:30:02,794 Well, it was only an idea. 378 00:30:02,826 --> 00:30:04,426 Okay, well, you can take your little idea 379 00:30:04,458 --> 00:30:06,473 and just shove it right up your ass, brah. 380 00:30:06,506 --> 00:30:10,409 Excuse me. Are you saying that you don't believe in The Bible? 381 00:30:10,442 --> 00:30:13,097 No, I'm saying I don't want to make this into a bible study, Eliot. 382 00:30:13,129 --> 00:30:14,921 You better believe in The Bible. 383 00:30:15,498 --> 00:30:20,073 Okay. Now I'm saying I don't believe in The Bible. 384 00:30:20,105 --> 00:30:22,218 - That's so immoral. - Bro, 385 00:30:22,570 --> 00:30:24,234 you know we just kidnapped somebody, right? 386 00:30:24,265 --> 00:30:26,729 Yeah, but we did that to save people. 387 00:30:26,761 --> 00:30:28,553 How can you not believe in God? 388 00:30:28,585 --> 00:30:31,049 God hasn't exactly believed in me in the last thirty years, 389 00:30:31,081 --> 00:30:33,352 so I just thought I'd return the favor. 390 00:30:33,385 --> 00:30:35,561 I can see that you're struggling, Goose, 391 00:30:35,592 --> 00:30:38,312 but if you put your faith in the Lord... 392 00:30:38,344 --> 00:30:39,656 It's not gonna happen. 393 00:30:41,096 --> 00:30:44,776 I hope you're praying for this guy right here because I'm over this shit. 394 00:30:48,200 --> 00:30:49,736 You wouldn't. 395 00:30:49,768 --> 00:30:52,552 Our mission is to keep him alive. 396 00:30:52,904 --> 00:31:00,167 I killed forty-seven people in 'Nam and two more in Texas just for fun. 397 00:31:00,456 --> 00:31:03,271 I wouldn't be afraid to make you number fifty. 398 00:31:03,528 --> 00:31:07,176 You'd just be another notch on my belt. 399 00:31:07,207 --> 00:31:09,415 Now put that pathetic knife away. 400 00:31:12,039 --> 00:31:15,143 - You're full of shit. - Come again? 401 00:31:15,368 --> 00:31:17,991 You wouldn't shoot me in your daughter's house. 402 00:31:18,791 --> 00:31:20,455 You'll have to speak up. 403 00:31:21,286 --> 00:31:24,743 Boy, you're pissing me off, old man. I'm fixing to whoop your ass. 404 00:31:25,351 --> 00:31:28,199 Damn! My hearing aid's gone out. 405 00:31:28,647 --> 00:31:30,503 - What? - What? What's that? 406 00:31:31,014 --> 00:31:34,342 - Are you fucking with me right now? - Come again? Uh, wait. 407 00:31:35,334 --> 00:31:39,622 Yeah, tha-th-that's better. Now, what were you saying? 408 00:31:44,293 --> 00:31:45,605 Well, forget it, brah. 409 00:31:45,798 --> 00:31:48,037 Tell me if I'm too loud. 410 00:31:49,637 --> 00:31:51,526 Oh, you're, you're, you're, you're breaking up again. 411 00:31:51,557 --> 00:31:52,613 - No, no, no, that's... - What? 412 00:31:52,646 --> 00:31:55,845 That's not Goose. Yeah, this guy can't breathe. 413 00:31:55,877 --> 00:31:59,749 He can breathe just fine. Your nose holes work, don't they? 414 00:32:06,629 --> 00:32:09,637 Grandpa, go check who it is. 415 00:32:10,341 --> 00:32:13,509 I'll check because I'm curious. 416 00:32:30,116 --> 00:32:32,772 - I'm going to take his gag off. - Don't you dare. 417 00:32:33,220 --> 00:32:35,075 We need him quiet. 418 00:32:37,411 --> 00:32:41,027 I'm going to take out your gag so you can breathe. 419 00:32:41,283 --> 00:32:42,947 Promise to be quiet? 420 00:32:53,827 --> 00:32:55,683 - Who is it? - It's Woolf. 421 00:32:56,643 --> 00:32:57,699 Who? 422 00:32:57,731 --> 00:33:00,130 Come on, it's Woolf, bro. It's Woolf. Open up. 423 00:33:05,155 --> 00:33:08,866 See? Thank you for cooperating. 424 00:33:10,945 --> 00:33:12,131 - Help! - Hey. 425 00:33:12,162 --> 00:33:13,505 - Help! - Hey! Shh! 426 00:33:13,538 --> 00:33:14,403 Help! 427 00:33:14,817 --> 00:33:17,026 Yo, I'm, I'm trying to help. Man, open the door! Come on! 428 00:33:17,058 --> 00:33:19,329 - Help! - Shut up! 429 00:33:20,321 --> 00:33:23,393 Would you shut up? I'm trying to figure out who's at the door. 430 00:33:25,762 --> 00:33:28,642 You're-You're making a big mistake. 431 00:33:28,674 --> 00:33:31,841 No, you're making a big mistake. We told you to be quiet. 432 00:33:31,873 --> 00:33:34,145 You want to scream? I'll give you a reason to scream. 433 00:33:37,537 --> 00:33:40,641 You mo-Argh! 434 00:33:43,457 --> 00:33:44,833 It's Woolf! 435 00:33:44,865 --> 00:33:46,849 - Ha! Are you still there? - Yeah! 436 00:33:46,881 --> 00:33:50,080 - What's the secret knock? - Open the fuckin' door. 437 00:33:50,272 --> 00:33:52,224 Goddamn hearing aid. 438 00:33:54,144 --> 00:33:58,719 ...my mouth. You... All right, motherfucker, I'mma cut out your tongue. 439 00:33:58,752 --> 00:34:03,009 No! No! No! Let's go! No! We're supposed to keep him in one piece! 440 00:34:03,040 --> 00:34:04,768 It'll be two pieces. Close enough! 441 00:34:04,800 --> 00:34:06,432 - Do it again. - Come on! 442 00:34:07,008 --> 00:34:08,608 It's me! Yo, open the door. 443 00:34:08,640 --> 00:34:11,552 I, I'm gonna need the secret knock loud and clear. 444 00:34:11,584 --> 00:34:13,631 - Stop it! Stop it! - Get off me! 445 00:34:16,384 --> 00:34:18,239 You think you can fuck with me? 446 00:34:22,975 --> 00:34:25,727 No, no, no, no, no. No, tha-that's the old secret knock. 447 00:34:25,758 --> 00:34:26,943 We, we changed it this morning. 448 00:34:26,975 --> 00:34:29,119 What the fuck are you talking about? This is the knock! 449 00:34:29,151 --> 00:34:31,647 - What is it with all this biting?! - Oh, mama. 450 00:34:33,278 --> 00:34:34,783 You fuck. 451 00:34:38,719 --> 00:34:40,222 Yeah! 452 00:34:41,343 --> 00:34:42,878 No, no, no. That's totally wrong. 453 00:34:42,910 --> 00:34:45,950 Yo, listen up, asshole. I am Woolf, okay? That's me. 454 00:34:45,982 --> 00:34:47,230 - Woolf! - I'm the one in charge 455 00:34:47,263 --> 00:34:49,246 of this whole fucking thing. Open the goddamn door. Let's go! 456 00:34:51,645 --> 00:34:53,374 - Why didn't you say so? - What do you mean? 457 00:34:53,406 --> 00:34:54,974 Who did you think was at the goddamn door? 458 00:34:56,894 --> 00:34:58,782 - Wait, who the hell are you? - King! 459 00:35:00,574 --> 00:35:03,357 - Yo, Goose! - Ha! Who am I? 460 00:35:04,605 --> 00:35:06,141 There we go! 461 00:35:08,989 --> 00:35:10,333 There we go! 462 00:35:15,198 --> 00:35:16,765 Wow. 463 00:35:19,709 --> 00:35:22,525 Hey, yo! Goose! Some old guy's at the door, man. 464 00:35:25,757 --> 00:35:27,260 Oh, shit. 465 00:35:28,220 --> 00:35:31,036 Oh, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 466 00:35:31,964 --> 00:35:35,261 - Yo, you know who that is? - We got our mark. 467 00:35:37,181 --> 00:35:38,651 You idiots! 468 00:35:40,539 --> 00:35:41,852 You seem upset, brah. 469 00:35:41,884 --> 00:35:43,451 Yeah, that right there's Fyodor Grimm! 470 00:35:43,484 --> 00:35:45,212 - Who?! - Fyodor Grimm! 471 00:35:45,243 --> 00:35:47,451 - This is the guy who hired us! - Oh, shit! 472 00:35:50,043 --> 00:35:51,516 Fyodor. 473 00:35:51,547 --> 00:35:53,915 Hey, man. Look, I'm really fuckin' sorry. 474 00:35:54,171 --> 00:35:56,827 I don't know how this happened, but we're gonna fix it, okay? 475 00:35:57,083 --> 00:35:59,867 The most important thing is that you're all right. Are you oka-You all right? 476 00:36:00,634 --> 00:36:04,091 Right? But you're all right, right? 477 00:36:04,795 --> 00:36:08,539 You don't need to kill any of us or none of that crazy shit, right? 478 00:36:08,570 --> 00:36:10,138 What's the matter? Cat got your tongue? 479 00:36:10,331 --> 00:36:13,114 - No, he's got his tongue. - What? 480 00:36:16,314 --> 00:36:18,363 Yo, why are you all covered in blood? 481 00:36:20,283 --> 00:36:23,962 God! Oh, whoa, whoa! What the fuck is that? 482 00:36:23,994 --> 00:36:25,947 - You cut out his tongue?! - Motherfucker bit me, bro. 483 00:36:25,978 --> 00:36:28,026 Yeah? Before or after you stuck a knife in his mouth? 484 00:36:29,114 --> 00:36:30,682 During. 485 00:36:31,898 --> 00:36:37,690 Fuck! Fuck! You motherfuckin' fuck motherfucker! Holy fuck! 486 00:36:40,153 --> 00:36:41,338 Okay. 487 00:36:41,658 --> 00:36:43,769 I mean, we can fix this shit, right? 488 00:36:43,993 --> 00:36:45,913 We can do this. Get the tongue. 489 00:36:46,329 --> 00:36:49,591 - Find the tongue, get some ice going. - What does it look like? 490 00:36:49,849 --> 00:36:52,857 It's pink. It's about an inch long and it speaks with an accent. 491 00:36:52,889 --> 00:36:54,809 What the fuck do you mean what does it look like? 492 00:36:54,841 --> 00:36:57,561 I've never seen a tongue not attached to a body, so kill me. 493 00:36:57,593 --> 00:36:59,289 Ah, shit. 494 00:37:00,505 --> 00:37:01,976 Well... 495 00:37:02,008 --> 00:37:04,856 Just find the thing! Please, find the tongue. 496 00:37:05,433 --> 00:37:06,776 No. 497 00:37:07,513 --> 00:37:09,912 - It's not here. - Fuck... 498 00:37:12,344 --> 00:37:14,744 - Oh, God. - What? 499 00:37:14,776 --> 00:37:16,632 It's attached to your shoe. 500 00:37:17,177 --> 00:37:19,672 Oh, what do you know? 501 00:37:26,070 --> 00:37:27,576 Oh, that's disgusting. 502 00:37:28,280 --> 00:37:30,360 You think you can do something with this? 503 00:37:30,616 --> 00:37:35,031 Oh, shit. How does that even happen, man? 504 00:37:35,064 --> 00:37:37,143 And why'd you cut his tongue out for? 505 00:37:37,176 --> 00:37:40,119 What's the matter with you? Why do you do this? 506 00:37:44,439 --> 00:37:46,679 All right, let me see the kidnapping instructions. 507 00:37:50,359 --> 00:37:53,910 The kidnapping instructions... 508 00:37:55,223 --> 00:37:58,038 - ...are in the bag. - Then bring me the bag. 509 00:37:58,742 --> 00:38:00,215 Um... 510 00:38:02,999 --> 00:38:06,934 - We don't have the bag. - Who was in charge of the bag? 511 00:38:07,862 --> 00:38:11,702 - Uh, well, that, that would be me. - So where's the bag? 512 00:38:12,694 --> 00:38:15,222 I have no clue. I don't know everything, okay? 513 00:38:15,253 --> 00:38:17,046 Well, you better think fast, my boy. 514 00:38:17,238 --> 00:38:19,254 Okay. Okay. 515 00:38:21,877 --> 00:38:25,942 Okay! I remember. It's on the floor of the house that we grabbed him at. 516 00:38:28,404 --> 00:38:32,308 You left the bag on the floor of the house that you grabbed him at? 517 00:38:35,348 --> 00:38:37,044 - What? - Nothing. 518 00:38:38,132 --> 00:38:39,573 Why'd you just say, "Uh-oh"? 519 00:38:39,605 --> 00:38:42,197 - No. No, I didn't. - Yeah, you did. I heard you. 520 00:38:42,228 --> 00:38:43,317 No reason. 521 00:38:43,349 --> 00:38:45,172 No, there's a reason because you said it. 522 00:38:46,996 --> 00:38:49,876 - It's my wallet. - Hey, what about your wallet? 523 00:38:50,740 --> 00:38:52,339 It might be in the bag. 524 00:38:54,068 --> 00:38:55,860 So you left the bag and your wallet? 525 00:38:56,467 --> 00:38:58,580 What's the address on your I.D.? 526 00:39:00,307 --> 00:39:02,260 Technically, I still live with my mom. 527 00:39:04,372 --> 00:39:06,484 So your lost I.D. 528 00:39:06,515 --> 00:39:10,163 has the address of the house that we're sitting in right now? 529 00:39:15,827 --> 00:39:17,715 It's perfect. 530 00:39:18,035 --> 00:39:21,234 What, you think it's fuckin' funny, man? This ain't no joke to me! 531 00:39:21,426 --> 00:39:24,243 Well, it, it seems like my looking out is done here, 532 00:39:24,275 --> 00:39:25,459 so if it's all the same to you, 533 00:39:25,491 --> 00:39:27,634 I think that you should take this gentleman out of my home, 534 00:39:27,667 --> 00:39:29,170 and I will begin cleaning up. 535 00:39:31,090 --> 00:39:34,195 Nah, nah, nah, nah, nah. Sit your ass down. 536 00:39:34,770 --> 00:39:37,939 We ain't goin' anywhere until we figure this shit out. 537 00:39:40,530 --> 00:39:41,938 Get up. 538 00:39:42,194 --> 00:39:44,594 Yeah. Ah, jeez. Yeah. 539 00:40:01,521 --> 00:40:02,994 I'll go get the bag. 540 00:40:05,584 --> 00:40:07,600 You better wipe all that blood off your grill. 541 00:40:07,633 --> 00:40:09,777 You walk out the door like that, you're gonna get us all arrested. 542 00:40:09,809 --> 00:40:11,665 Relax. You can count on me... 543 00:40:13,585 --> 00:40:15,536 which is more than I can say for some people. 544 00:40:21,936 --> 00:40:24,752 Did he mean me? Do you, do you think he was talking about me? 545 00:40:26,864 --> 00:40:28,145 Yo, put him in the bedroom. 546 00:40:28,176 --> 00:40:29,679 What? That's where my mother sleeps. 547 00:40:29,712 --> 00:40:32,367 You think I give a shit? Yo, King, give me a hand. 548 00:40:33,680 --> 00:40:35,664 Come on, help me out, King. Come on, man. 549 00:40:35,696 --> 00:40:37,327 All right. Okay. 550 00:40:44,304 --> 00:40:46,639 Oh, boy. 551 00:41:15,855 --> 00:41:18,798 I don't understand how the hell you guys end up grabbing Fyodor. 552 00:41:18,830 --> 00:41:20,750 - I don't remember. - Well, you better start remembering 553 00:41:20,782 --> 00:41:22,221 'cause I guarantee you right now, 554 00:41:22,254 --> 00:41:24,334 there's a pack of wild Russians looking for him, 555 00:41:24,366 --> 00:41:26,158 and when they don't find him, they're gonna come... 556 00:41:33,709 --> 00:41:35,117 What happened? 557 00:41:37,197 --> 00:41:40,077 - That was an accident. - I'll clean up! 558 00:41:44,460 --> 00:41:45,901 Go on. 559 00:41:45,932 --> 00:41:49,068 Well, um, he started to get free. 560 00:41:49,389 --> 00:41:53,229 I had to think fast, so I took my gun and I said, 561 00:41:53,260 --> 00:41:55,820 "Buddy, you move one inch, 562 00:41:55,852 --> 00:41:59,084 and I'm gonna put a bullet right between your eyes." 563 00:42:00,812 --> 00:42:02,092 Then he moved. 564 00:42:04,556 --> 00:42:07,660 - You shot him in the head? - No. I missed. 565 00:42:07,884 --> 00:42:10,796 - Oh, thank God. - I shot him in the gut. 566 00:42:11,083 --> 00:42:13,995 Fuck me! 567 00:42:15,915 --> 00:42:18,731 - Bad? - Well, it ain't good. 568 00:42:19,371 --> 00:42:21,675 - Oh, shit. - There's blood everywhere. 569 00:42:21,707 --> 00:42:27,723 It's, uh, it's on the carpet, on the walls. My mother is gonna kill me. 570 00:42:28,011 --> 00:42:33,258 Hey, we, we gotta stop the bleeding. Is there a, a, a, a first aid kid? 571 00:42:33,291 --> 00:42:34,603 - Yeah. - I think we have Band-Aids. 572 00:42:34,635 --> 00:42:37,483 - Band-Aids? We need a tourniquet! - Hey, hey, yo, the curtains! 573 00:42:37,514 --> 00:42:39,050 Oh, yeah. 574 00:42:39,082 --> 00:42:41,866 No, not the curtains! Mother loves those curtains more than she loves me. 575 00:42:41,898 --> 00:42:43,370 - Help me take 'em down. - Wait! Wait! 576 00:42:43,403 --> 00:42:45,290 They're the only thing hiding us from the outside world. 577 00:42:45,323 --> 00:42:47,818 Ah! Yeah. Hey, how about the sheets? 578 00:42:47,850 --> 00:42:49,834 We can rip 'em up and use them as a tourniquet, huh? 579 00:42:50,185 --> 00:42:52,554 Grandpa, please. Those sheets are Egyptian cotton. 580 00:42:52,842 --> 00:42:54,441 - Sit there. - And do what? 581 00:42:54,474 --> 00:42:57,513 You don't do shit. You just sit there. You don't think, you don't speak, 582 00:42:57,546 --> 00:42:59,690 you don't breathe until I come back. You got it? 583 00:43:27,401 --> 00:43:28,840 Shit... 584 00:43:44,808 --> 00:43:46,632 What the fuck? 585 00:43:53,992 --> 00:43:55,751 Oh, shit. 586 00:43:59,654 --> 00:44:01,127 Come on. 587 00:44:05,351 --> 00:44:06,759 Oh, yeah. 588 00:44:09,479 --> 00:44:11,207 Thank you. 589 00:44:11,847 --> 00:44:13,575 Freeze! 590 00:44:15,591 --> 00:44:17,798 Put my beer down. 591 00:44:20,230 --> 00:44:24,613 Put your hands behind your back slowly. 592 00:44:29,925 --> 00:44:31,718 Get down on your knees. 593 00:44:35,494 --> 00:44:37,286 Son of a bitch. 594 00:44:43,077 --> 00:44:44,901 I'm taking you in. 595 00:44:47,621 --> 00:44:49,124 Don't move. 596 00:44:58,276 --> 00:45:00,581 Shit! Shit! 597 00:45:03,076 --> 00:45:04,421 Shit! 598 00:45:09,860 --> 00:45:11,140 Fuck! 599 00:45:49,283 --> 00:45:51,074 Get out of the car. I'm commandeering the vehicle. 600 00:45:51,107 --> 00:45:53,538 - Oh, right. Are you even a cop? - Yes, Detective Harper Anderson. 601 00:45:53,731 --> 00:45:55,170 Do you have your badge on you? 602 00:45:55,427 --> 00:45:58,593 - Get out! - I'm not gettin' out! 603 00:45:58,626 --> 00:46:00,770 I'll get over, but I'm not gettin' out. 604 00:46:07,042 --> 00:46:08,834 What the hell is this? 605 00:46:09,282 --> 00:46:11,522 You don't know how to drive stick? 606 00:46:12,289 --> 00:46:13,601 Just tell me quick! 607 00:46:13,634 --> 00:46:18,753 Okay, this here is a two thousand sixteen GMC Sierra SLT. 608 00:46:18,785 --> 00:46:20,385 Yeah, yeah, come on, come on. 609 00:46:20,417 --> 00:46:23,072 I'm telling you that 'cause you gotta be careful with her. 610 00:46:23,104 --> 00:46:24,897 How do I make it move? 611 00:46:24,929 --> 00:46:27,457 Okay, you got three pedals down there. 612 00:46:27,488 --> 00:46:29,921 Your gas, your brake and your clutch. 613 00:46:29,953 --> 00:46:32,417 Oh, for fuck sake, he's getting away! 614 00:46:32,448 --> 00:46:33,825 Do you want to learn manual or not? 615 00:46:33,857 --> 00:46:36,288 - Tell me faster. - Okay. 616 00:46:36,929 --> 00:46:40,321 Put your foot on the brake and the clutch and I'll shift for ya. 617 00:46:42,304 --> 00:46:43,808 Now what? 618 00:46:43,840 --> 00:46:46,016 Take your feet off the pedals and push on the gas. 619 00:46:49,632 --> 00:46:51,040 What happened? 620 00:46:51,073 --> 00:46:53,600 You gotta do it slowly. 621 00:47:15,519 --> 00:47:18,047 Okay. Okay, good. Whoa. Good. Now let's shift her into second. 622 00:47:18,079 --> 00:47:19,967 - How do I do that? - Take your foot off the gas, 623 00:47:19,999 --> 00:47:21,406 push in the clutch. 624 00:47:22,110 --> 00:47:25,535 Okay. Okay. Whoa, whoa, whoa! Take it easy on her. 625 00:47:25,887 --> 00:47:28,990 Okay, there you go. Now you got it! 626 00:47:29,215 --> 00:47:30,398 Come on, girl. 627 00:47:35,902 --> 00:47:37,502 Let's take her into third. 628 00:47:37,534 --> 00:47:39,870 Easy! Easy with her. Easy, easy. 629 00:47:39,902 --> 00:47:41,405 Come on! 630 00:47:47,453 --> 00:47:50,109 Okay, open her up a little bit. Let's get her into third. 631 00:47:50,142 --> 00:47:51,198 Gotcha. 632 00:47:51,774 --> 00:47:57,981 Okay. Whoo-hoo! There you go! She likes this. Okay, let's go! Get that boy! 633 00:47:59,901 --> 00:48:01,981 You're going down! 634 00:48:06,717 --> 00:48:08,221 Fuck! 635 00:48:08,925 --> 00:48:12,253 - Hell, yeah! She made for that! - Yeah! 636 00:48:23,196 --> 00:48:25,724 It's a lot harder than it looks. 637 00:48:27,964 --> 00:48:29,948 Cops have insurance, right? 638 00:48:34,171 --> 00:48:35,772 You want to tell me what happened? 639 00:48:36,700 --> 00:48:38,428 Can you drive stick? 640 00:48:40,955 --> 00:48:43,196 Brandishing a weapon out of uniform, 641 00:48:43,228 --> 00:48:45,722 commandeering a vehicle and crashing it... 642 00:48:46,107 --> 00:48:48,092 I shoulda taken your badge earlier. 643 00:48:48,123 --> 00:48:49,466 I was in hot pursuit. 644 00:48:49,499 --> 00:48:52,539 The guy broke into my house and I know he was gonna lead me to Fyodor. 645 00:48:52,571 --> 00:48:56,379 - Fyodor isn't your concern. - Fyodor will always be my concern. 646 00:48:58,235 --> 00:49:00,282 You're suspended till further notice. 647 00:49:00,923 --> 00:49:03,130 Take some time and get your head right. 648 00:49:04,954 --> 00:49:06,267 My head is right. 649 00:49:06,298 --> 00:49:09,178 Here we have protocols and procedures 650 00:49:09,211 --> 00:49:11,802 to prevent the kind of clusterfuck you caused today. 651 00:49:13,594 --> 00:49:14,842 Get out of town. 652 00:49:15,481 --> 00:49:17,690 Go to Sedona. It'll be good for ya. 653 00:49:24,377 --> 00:49:26,330 I'm gonna need to get that back. 654 00:50:16,919 --> 00:50:18,807 I can't take this silence. 655 00:50:19,991 --> 00:50:21,815 I gotta get outta here. No. 656 00:50:22,967 --> 00:50:28,342 No. God called you here. Why? Why did you call me here? 657 00:50:28,919 --> 00:50:31,318 He cut out his tongue! 658 00:50:34,679 --> 00:50:36,982 But he was a bad guy 659 00:50:58,325 --> 00:51:00,054 Help. Help. Help. 660 00:51:01,430 --> 00:51:04,277 Woolf! Woolf! Woolf! Woolf! 661 00:51:04,310 --> 00:51:06,901 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. What'd I tell you, man? I said not a word. 662 00:51:07,765 --> 00:51:09,685 Someone was knocking. 663 00:51:12,182 --> 00:51:13,717 Well, I don't hear nothin'. 664 00:51:13,973 --> 00:51:16,692 - Well, it just stopped. - Was it "Shave and a Haircut"? 665 00:51:17,652 --> 00:51:21,140 I don't think so. It had to be Goose, right? 666 00:51:22,517 --> 00:51:26,068 Shit. Well, it better be Goose. 667 00:51:34,964 --> 00:51:36,564 Goose? 668 00:51:39,157 --> 00:51:40,660 Goose? 669 00:51:44,308 --> 00:51:45,716 Goose? 670 00:51:48,052 --> 00:51:49,524 - Goose? - Goose? 671 00:51:49,556 --> 00:51:52,340 Are you out there? Because this is not funny. 672 00:51:52,371 --> 00:51:53,843 Goose? 673 00:52:05,843 --> 00:52:07,314 Goose! 674 00:52:09,555 --> 00:52:11,091 The couch! 675 00:52:12,177 --> 00:52:14,097 I just almost died for your bag, 676 00:52:14,290 --> 00:52:16,017 and you want to complain about the couch? 677 00:52:16,339 --> 00:52:19,346 - Yo, Goose with the bag! Here we go! - Oh, shit. 678 00:52:19,379 --> 00:52:21,874 Oh, bro. Your arm is mangled. 679 00:52:22,577 --> 00:52:24,497 Hey, why you come through the window? 680 00:52:24,530 --> 00:52:28,562 Ugh, I knocked three times just like we rehearsed and no one came. 681 00:52:28,593 --> 00:52:32,562 All right, man. You get the- You got the wallet in here? 682 00:52:34,161 --> 00:52:35,762 - Hey, where's the wallet? - It's gotta be in there. 683 00:52:35,954 --> 00:52:38,064 - It better be in there. - Man, I don't see it. 684 00:52:38,097 --> 00:52:40,977 If someone finds that wallet, it's gonna lead 'em straight to us. 685 00:52:41,169 --> 00:52:44,017 - Wallet? I found a wallet. - Okay, King. 686 00:52:44,049 --> 00:52:47,857 What? What the fuck? 687 00:52:48,049 --> 00:52:51,058 - No, this isn't mine. - What? What? Let me see. 688 00:52:52,336 --> 00:52:55,889 - Where'd you get this? - Uh, it was in our mark's back pocket. 689 00:52:56,114 --> 00:52:57,809 Anton Grimm. 690 00:52:58,191 --> 00:53:01,521 - I mean, this looks exactly like Fyodor. - Maybe they're brothers. 691 00:53:02,960 --> 00:53:04,401 Twins. 692 00:53:11,920 --> 00:53:14,768 - Yes! This is good news! - Are you shittin' me? 693 00:53:15,120 --> 00:53:16,944 Fyodor is on his way here right now. 694 00:53:16,976 --> 00:53:18,800 Instead of having whoever we were supposed to grab, 695 00:53:18,832 --> 00:53:20,720 we got his dead twin brother. You fucking kidding me? 696 00:53:20,752 --> 00:53:22,320 How is that good news? 697 00:53:23,600 --> 00:53:26,224 - Well, I guess I was just hoping it was. - Fuck. 698 00:53:26,255 --> 00:53:28,783 Hoping... He's hoping it was. 699 00:53:29,584 --> 00:53:32,783 Wow. Do you have any kind of painkillers, man? 700 00:53:32,815 --> 00:53:35,791 - Yes, we probably have aspirin. - I need morphine. 701 00:53:37,136 --> 00:53:38,671 Shit. 702 00:53:44,237 --> 00:53:46,190 Here you go. Pills. 703 00:53:49,711 --> 00:53:52,110 Ginko Biloba? 704 00:53:52,143 --> 00:53:53,551 What the fuck is this? 705 00:53:53,583 --> 00:53:55,342 Well, you know, it might not help with the pain, 706 00:53:55,375 --> 00:53:57,870 - but it should improve your memory. - Are you kidding? 707 00:53:58,190 --> 00:54:00,686 The last thing I want to do is remember today any better. 708 00:54:04,142 --> 00:54:06,285 We gotta get rid of that body. 709 00:54:06,316 --> 00:54:08,333 Uh, we'll dump him in a lake. You got a boat? 710 00:54:08,686 --> 00:54:10,253 Do I look like I got a boat? 711 00:54:10,670 --> 00:54:14,349 Well, we'll put him in the trunk and figure out what to do along the way. 712 00:54:14,382 --> 00:54:16,173 How are you gonna move his body out of here? 713 00:54:16,398 --> 00:54:19,374 Well, we'll, we'll roll him up and... Ah, a rug! Here. 714 00:54:19,949 --> 00:54:21,933 - Give me a hand. - All right, let's do it. 715 00:54:22,829 --> 00:54:29,037 Ah, that's the secret knock. It must be Fyodor. 716 00:54:29,069 --> 00:54:31,276 I only told you two about the secret knock. 717 00:54:31,308 --> 00:54:32,621 That's the way everybody knocks. 718 00:54:35,597 --> 00:54:37,931 Well, maybe it's not him then. 719 00:54:38,252 --> 00:54:42,284 - Open the door! I can hear you! - Let me handle this. 720 00:54:42,317 --> 00:54:45,644 - Yo, get our money. - Open the fuckin' door! 721 00:54:45,900 --> 00:54:49,133 I know you're in there. Open the fuckin' door! 722 00:54:49,612 --> 00:54:52,330 Open the door, asshole! 723 00:54:53,196 --> 00:54:57,836 I said, asshole, open the fucking door! 724 00:55:10,379 --> 00:55:11,915 Hey, buddy. 725 00:55:20,491 --> 00:55:22,090 Asshole. 726 00:55:22,123 --> 00:55:24,395 You've been standing in the middle of the room. 727 00:55:24,426 --> 00:55:26,986 You have any idea how long I was outside? 728 00:55:27,914 --> 00:55:29,514 Something's off, huh? 729 00:55:29,547 --> 00:55:32,427 - Nah, no, everything is on. On. - Who is hiding behind the curtain? 730 00:55:32,458 --> 00:55:33,962 Nobody. 731 00:55:34,186 --> 00:55:37,802 - You! - Who, me? 732 00:55:37,834 --> 00:55:39,530 Over here. 733 00:55:42,601 --> 00:55:44,169 Now! 734 00:55:50,410 --> 00:55:53,033 You got something to say? Huh? 735 00:55:56,777 --> 00:55:59,210 You were supposed to be the only one here. 736 00:55:59,753 --> 00:56:02,985 - You and the bitch. - The bitch? What bitch? 737 00:56:03,017 --> 00:56:07,657 Not that bitch. The bitch I hired you to kidnap. Where is she? 738 00:56:07,689 --> 00:56:09,865 Oh! Yeah, the girl! 739 00:56:09,897 --> 00:56:12,489 - Yeah. - Yeah. Where is she? 740 00:56:12,520 --> 00:56:14,152 - Uh, on her way. - On her way? 741 00:56:14,184 --> 00:56:15,177 - Yeah. - Where? 742 00:56:15,208 --> 00:56:16,297 - Here. - When? 743 00:56:16,329 --> 00:56:17,992 - Uh, right now. - Now? 744 00:56:18,024 --> 00:56:19,048 Yeah. 745 00:56:19,080 --> 00:56:20,264 - You're kidding. - She's coming. 746 00:56:20,296 --> 00:56:21,160 What happened? 747 00:56:21,480 --> 00:56:24,520 Uh, I was just explaining to Fyodor here about the girl, 748 00:56:24,552 --> 00:56:26,888 you know, how we got her and she's on her way over here and all that. 749 00:56:27,145 --> 00:56:28,552 What girl? 750 00:56:33,672 --> 00:56:35,592 Come on, man. What are you gonna do with that gun? 751 00:56:42,248 --> 00:56:46,248 Were my instructions not clear enough or you? 752 00:56:47,208 --> 00:56:49,446 I think they were very clear. 753 00:56:50,759 --> 00:56:53,286 - You think? - What were the instructions again? 754 00:56:53,319 --> 00:56:56,326 You see, uh, El-Eliot must still be a little bit lightheaded 755 00:56:56,359 --> 00:56:58,182 from passing out, you know? He don't remember. 756 00:56:58,215 --> 00:57:00,358 - I'm hungry. - He's a specialist. 757 00:57:00,391 --> 00:57:03,463 Never eats on the job. Go on, man. Get some food. You earned it. 758 00:57:03,751 --> 00:57:05,383 Go ahead. 759 00:57:05,926 --> 00:57:08,006 I mean, he doesn't look the part, but trust me, 760 00:57:08,038 --> 00:57:09,894 he's a true fuckin' animal, this guy. Mad man. 761 00:57:09,926 --> 00:57:11,846 I know he doesn't look like it, but he is. 762 00:57:17,894 --> 00:57:19,461 Fyodor. 763 00:57:20,390 --> 00:57:22,790 She's gonna be here in five minutes, bro. 764 00:57:26,149 --> 00:57:27,813 I'll give you four. 765 00:57:32,422 --> 00:57:35,077 - What is that? - Oh, shit! 766 00:57:36,262 --> 00:57:37,957 Let me see it. 767 00:57:40,069 --> 00:57:43,749 - Hey, throw that thing out! - Hey! Stop! Stop! 768 00:57:44,228 --> 00:57:45,829 - You never know what kind of, - Stop! 769 00:57:45,861 --> 00:57:48,100 - Uh, meat ends up in fast food, right? - Stop! 770 00:57:48,132 --> 00:57:50,565 - That's why I don't eat this shit. - Hey! Stop! 771 00:57:59,205 --> 00:58:02,052 You almost shredded my hand. 772 00:58:03,620 --> 00:58:05,860 - Want more, huh? Want more? - Stop, put it down! Put it- 773 00:58:05,892 --> 00:58:07,620 - Want more? - Man, you win! You win the fight! 774 00:58:07,652 --> 00:58:10,468 You win. You just punched me in the face. It was a good punch. 775 00:58:10,500 --> 00:58:13,667 Eliot, let's get a drink going. Let's celebrate. How 'bout that? 776 00:58:13,699 --> 00:58:16,324 You've been training, haven't you, you dirty dog, you. 777 00:58:16,355 --> 00:58:18,052 - What do you want? - Whatever we got. 778 00:58:18,083 --> 00:58:20,132 Hell of a punch, Fyodor, holy shit. 779 00:58:20,163 --> 00:58:23,683 - Orange juice, skim milk, soda water? - Nah, nah, nah. Liquor! 780 00:58:23,715 --> 00:58:25,795 We need a manly drink for this guy, you kidding me? 781 00:58:25,988 --> 00:58:27,427 I don't think we have any. 782 00:58:27,458 --> 00:58:29,315 We go through the booze pretty quick around here. 783 00:58:29,346 --> 00:58:31,747 - We like to knock 'em back. - Oh, that explains a lot, huh? 784 00:58:31,779 --> 00:58:33,027 - Yeah. - Yep, we're clean out. 785 00:58:33,060 --> 00:58:35,555 Polished off the rest of the sauce this afternoon, remember? 786 00:58:36,322 --> 00:58:41,890 - Yes! Mom's hidden vodka! - Look at that! How 'bout that? 787 00:58:42,178 --> 00:58:46,882 How can I trust somebody who hides vodka, huh? 788 00:58:47,107 --> 00:58:49,506 Well, you can trust us. You can trust us, Fyodor. 789 00:58:49,537 --> 00:58:52,930 You can trust us. Let's have a drink. Let's have a drink, boss. Okay? 790 00:58:53,219 --> 00:58:54,850 Get him a nice shot. 791 00:59:10,272 --> 00:59:11,745 Okay, coming! 792 00:59:12,737 --> 00:59:14,689 Got the drinks! 793 00:59:15,969 --> 00:59:18,592 - This is your drink. - Ah! Here we go. 794 00:59:18,625 --> 00:59:21,441 - And this is your drink. - No, 795 00:59:21,922 --> 00:59:26,240 this is my drink. This one's for you. 796 00:59:32,256 --> 00:59:33,760 I don't drink. 797 00:59:35,040 --> 00:59:37,025 What do you mean, you don't drink? 798 00:59:37,281 --> 00:59:39,744 I just don't drink. I've never had a drink in my life. 799 00:59:40,415 --> 00:59:42,848 Woolf said you spent afternoon drinking. 800 00:59:44,768 --> 00:59:48,511 - Why would you say that? - 'Cause it's true, you fuckin' idiot. 801 00:59:52,831 --> 00:59:55,359 I don't trust people who don't drink. 802 00:59:55,775 --> 01:00:00,607 Now, kill the drink or I'll kill you both. 803 01:00:39,166 --> 01:00:41,278 Doesn't that hit the spot? 804 01:00:43,709 --> 01:00:45,053 What's that? 805 01:00:45,438 --> 01:00:47,102 - What's what? - That. 806 01:00:47,549 --> 01:00:51,773 Oh, that? That's, uh, yeah, yeah. I punched the wall. 807 01:00:51,805 --> 01:00:53,372 Hey, Eliot, you wanna get me one of them... 808 01:00:53,405 --> 01:00:54,909 I think I'm gonna be sick. 809 01:01:00,285 --> 01:01:01,660 Hey, El? 810 01:01:03,228 --> 01:01:05,756 - You promise to be quiet? - Yeah. Yeah. 811 01:01:07,484 --> 01:01:09,085 El? 812 01:01:16,444 --> 01:01:17,884 Yo, Eliot! 813 01:01:20,188 --> 01:01:21,467 What's up? 814 01:01:24,571 --> 01:01:26,300 That's disgusting. 815 01:01:27,164 --> 01:01:31,164 Hey, man. I, I, I was just wondering if you could grab me a Band-Aid for my hand. 816 01:01:31,196 --> 01:01:33,147 I think I punched the wall too hard. 817 01:01:33,339 --> 01:01:36,027 Oh. That blood isn't from punching the wall. 818 01:01:36,059 --> 01:01:38,107 That blood is from the guy we found at the house. 819 01:01:38,139 --> 01:01:39,707 I knocked him out with my head. 820 01:01:40,410 --> 01:01:41,626 Guy? 821 01:01:43,354 --> 01:01:44,731 What guy? 822 01:01:45,499 --> 01:01:48,314 - Where is this guy? - Oh, he's in the bedroom. 823 01:01:48,698 --> 01:01:54,362 - Bring me that motherfucker! - Okay. Yeah, okay. All right. Yeah. 824 01:01:56,954 --> 01:01:59,738 Hey, yo, yo, yo. That motherfucker, I'll get him. 825 01:02:13,626 --> 01:02:16,026 Get that off your shirt. It makes me sick. 826 01:02:19,065 --> 01:02:20,665 Get rid of it. 827 01:02:27,609 --> 01:02:30,873 - What are you...? - Here he is. The motherfucker. 828 01:02:34,584 --> 01:02:37,241 You're the guy? You're a cop? 829 01:02:53,592 --> 01:02:56,536 Tell me you're a cop. That would be perfect. 830 01:02:56,568 --> 01:02:59,543 Really? You're a cop? 831 01:03:01,175 --> 01:03:05,368 You're definitely a cop. You Harper's new partner? 832 01:03:05,688 --> 01:03:08,919 You know what happened to her last one? 833 01:03:09,368 --> 01:03:11,192 What happened to her last partner? 834 01:03:11,543 --> 01:03:15,446 Let's just say I smell blood in the water. 835 01:03:19,479 --> 01:03:21,623 What did the bitch tell on me, huh? 836 01:03:23,542 --> 01:03:28,182 You think your balls hurt now, wait till I cut them off. 837 01:03:29,238 --> 01:03:31,351 You think you can fuck with my plans? 838 01:03:40,405 --> 01:03:41,942 Son of a bitch. 839 01:03:52,982 --> 01:03:55,733 Good idea. Do it. 840 01:03:58,101 --> 01:04:00,981 - No. - Do it. 841 01:04:03,829 --> 01:04:05,845 Now. Do it. 842 01:04:06,261 --> 01:04:08,661 If I make it out of this, I'm gonna fuck you up. 843 01:04:08,853 --> 01:04:10,581 Do it! 844 01:04:13,363 --> 01:04:14,900 Fuck. 845 01:04:23,316 --> 01:04:25,940 So, you got the bag? Where is it? 846 01:04:32,243 --> 01:04:34,067 Just go get your grandpa... 847 01:04:45,715 --> 01:04:48,466 Tie him up. Tie him up. 848 01:04:48,499 --> 01:04:50,803 This guy's a cop, man, I don't think we should kill him. 849 01:04:50,835 --> 01:04:53,522 That's exactly what I'm gonna do. Tie him up. 850 01:04:53,875 --> 01:04:55,537 Ah, boy. 851 01:04:55,571 --> 01:04:56,851 Shit. 852 01:05:04,050 --> 01:05:07,186 Just don't move, motherfucker. Stay there. 853 01:05:11,730 --> 01:05:15,026 Come on, come on, come on. Spit it out, spit it out, spit it out. 854 01:05:20,209 --> 01:05:23,250 Okay, let's look at him. 855 01:05:23,281 --> 01:05:25,490 - Yep, he's good. - Where's Harper? 856 01:05:25,810 --> 01:05:32,241 Mister Fyodor, please meet another man of your caliber, Mister King. 857 01:05:36,146 --> 01:05:40,017 This guy is my caliber? 858 01:05:40,209 --> 01:05:43,377 What'd he say? Yeah, damn hearing aid. 859 01:05:45,297 --> 01:05:46,737 What's that? 860 01:05:46,769 --> 01:05:48,529 Uh, uh, uh, one more time. 861 01:05:51,249 --> 01:05:52,497 Hearing aid? 862 01:05:52,528 --> 01:05:54,768 Huh? Okay, n-nice and slow. Nice and slow. 863 01:05:55,408 --> 01:05:59,185 I said, "Hearing aid?" 864 01:05:59,216 --> 01:06:00,976 Come again? 865 01:06:01,423 --> 01:06:04,016 - Unbelievable. - One more time. 866 01:06:09,136 --> 01:06:16,808 I am going to fuck you up, you fucking asshole! 867 01:06:17,807 --> 01:06:20,847 What's that? You're gonna fuck us up our assholes? 868 01:06:20,878 --> 01:06:23,727 - Unbelievable. - You commie pervert! 869 01:06:26,703 --> 01:06:27,983 Oh, shit. 870 01:06:33,454 --> 01:06:34,990 Ah, wait. 871 01:06:35,919 --> 01:06:39,214 - I've seen enough. - Wait, wait. I'm not a cop. 872 01:06:44,910 --> 01:06:46,510 No. 873 01:06:47,662 --> 01:06:50,637 - No, no, no. - No, no, no. 874 01:06:50,670 --> 01:06:53,038 - Yo. Yo, Fyodor. - No, no, no, no, no, no, no, no. 875 01:06:53,070 --> 01:06:54,766 Open it. 876 01:06:54,798 --> 01:06:56,333 Stop right there! 877 01:06:56,878 --> 01:06:58,253 Do him. 878 01:06:58,606 --> 01:07:02,605 - I suggest you step back. - Shoot him. Shoot his ass. 879 01:07:04,525 --> 01:07:07,373 Shoot him. Shoot him in his ass. 880 01:07:17,612 --> 01:07:19,180 You shot me. 881 01:07:21,613 --> 01:07:28,332 Eliot, no. Oh, El-I'm so sorry! I'm so sorry! 882 01:07:28,365 --> 01:07:29,868 It's all good. 883 01:07:30,573 --> 01:07:32,908 Now I've got my own war story. 884 01:07:41,484 --> 01:07:45,067 You're not really a, a cop, are you? 885 01:07:52,523 --> 01:07:54,731 Oh, Fyodor. Hey, man. 886 01:07:55,244 --> 01:07:57,963 I'm really sorry that we killed your twin brother. 887 01:07:58,155 --> 01:08:00,171 We all feel terrible about it. 888 01:08:02,506 --> 01:08:04,779 How do you know I have a twin brother? 889 01:08:05,675 --> 01:08:07,499 I love you, Grandpa. 890 01:08:08,171 --> 01:08:10,731 Tell Mom I'm sorry about the mess. 891 01:08:21,642 --> 01:08:23,850 There you are, God. 892 01:08:25,674 --> 01:08:29,290 Thank you. I'm coming. 893 01:08:31,786 --> 01:08:34,313 No... no... 894 01:08:39,209 --> 01:08:41,258 - Where's my brother? - I don't know. 895 01:08:43,881 --> 01:08:48,105 - Where's my brother? Where's my brother? - I don't know. I don't know. 896 01:08:48,361 --> 01:08:49,577 Fifty-one. 897 01:08:49,609 --> 01:08:52,681 - Motherfucker, where's my brother? - I don't fuckin know. 898 01:08:52,713 --> 01:08:54,537 - Where's my brother?! - I don't know, man. 899 01:08:54,568 --> 01:08:56,169 Fifty-two. 900 01:09:00,103 --> 01:09:03,368 I'm such a bad shot. 901 01:09:12,648 --> 01:09:16,776 Where's my brother?! Where is he? 902 01:09:16,808 --> 01:09:18,792 Yeah, I, I remember. I remember. 903 01:09:19,335 --> 01:09:22,055 The guy that they grabbed, he looked like you. 904 01:09:23,175 --> 01:09:27,144 Okay? They-I, I, I saw his I.D. and it said, "Anton Grimm". 905 01:09:27,559 --> 01:09:33,703 That hothead. I told him I'm gonna take care of Harper. Where's he? 906 01:09:33,735 --> 01:09:35,207 Uh, well, what do you want with Harper? 907 01:09:35,239 --> 01:09:38,823 Answer the question. Where is my brother? Where is Anton? 908 01:09:39,047 --> 01:09:43,237 He's in the back room. He's out there in the bedroom in the back. 909 01:09:47,046 --> 01:09:52,230 Hey, hey, hey. Wake up. Wake up. Come on. We're gonna get you. Wake up! 910 01:10:02,182 --> 01:10:03,910 Who killed him?! 911 01:10:11,302 --> 01:10:13,061 Oh, shit. 912 01:10:22,564 --> 01:10:26,117 This is for my brother. Tell him I said hello. 913 01:10:27,013 --> 01:10:28,388 Hello. 914 01:10:36,068 --> 01:10:39,045 - Hey, Woolf. - Shut up. Shut up. 915 01:10:45,667 --> 01:10:49,861 I gave you a hundred thousand dollars to kidnap her, 916 01:10:50,180 --> 01:10:53,315 and all you deliver is this fucking mess. 917 01:10:54,020 --> 01:10:55,812 Any last words? 918 01:10:58,147 --> 01:10:59,970 You tried to kidnap me? 919 01:11:00,227 --> 01:11:01,508 I love you. 920 01:11:01,764 --> 01:11:03,555 I love you too, man. 921 01:11:08,771 --> 01:11:10,723 This is so sweet. 922 01:11:17,506 --> 01:11:18,915 Close enough. 923 01:11:21,699 --> 01:11:23,459 This is for my partner! 924 01:11:25,634 --> 01:11:27,266 This is for me! 925 01:11:28,547 --> 01:11:33,730 And this is for everything else. 926 01:11:48,225 --> 01:11:49,633 What happened here? 927 01:11:51,905 --> 01:11:53,281 It's a war story. 928 01:11:55,744 --> 01:11:58,273 I think he's in a better place, and, uh, 929 01:11:58,721 --> 01:12:02,785 I'm not too sure about him, but he definitely went out doing what he loves. 930 01:12:04,001 --> 01:12:08,321 - Were you really trying to kidnap me? - Nah. Hell, no. I had no idea. 931 01:12:08,737 --> 01:12:10,241 Trust me. 932 01:12:12,161 --> 01:12:14,208 Look, if you want to arrest me, you can, but... 933 01:12:15,233 --> 01:12:17,120 Put your hands behind your back. 934 01:12:18,784 --> 01:12:20,193 Oh, shit. 935 01:12:25,472 --> 01:12:29,280 Actually, I lost my badge. 936 01:12:29,728 --> 01:12:30,816 Oh, shit. For real? 937 01:12:31,135 --> 01:12:34,624 - Let's get the hell out of here. - Could someone please untie me? 938 01:12:34,848 --> 01:12:37,247 That guy broke into my house. I'm leaving him here. 939 01:12:37,279 --> 01:12:39,328 This guy's good. He's with me. 940 01:12:39,679 --> 01:12:43,295 Yo, are you good? Hey, listen. 941 01:12:43,550 --> 01:12:46,143 I'm sorry, okay? 942 01:12:46,175 --> 01:12:48,224 Yeah. I'm still kicking your ass later. 943 01:12:48,255 --> 01:12:50,975 Thank you for everything. I got you into this shit. 944 01:12:51,551 --> 01:12:55,775 - Okay, you good? All right? - Yeah. 945 01:12:58,110 --> 01:12:59,551 All right. 946 01:13:11,870 --> 01:13:13,470 Aw, man. 947 01:13:17,886 --> 01:13:19,582 You dumb dumb. 948 01:13:41,693 --> 01:13:43,549 Oh, boy. 949 01:13:46,812 --> 01:13:48,284 You know, 950 01:13:49,597 --> 01:13:51,356 if they took your badge, 951 01:13:51,612 --> 01:13:54,428 that means you don't have to bring Fyodor to the station, right? 952 01:13:55,836 --> 01:13:57,980 We could take him in and collect the cash. 953 01:13:59,291 --> 01:14:01,468 Bounty on his head is half a mil. 954 01:14:02,908 --> 01:14:05,372 It ain't a bad idea. 955 01:14:05,660 --> 01:14:07,452 I need to get out this life, brah. 956 01:14:07,484 --> 01:14:10,172 Yo, if you want to write to us, man, we'll be in the tropics. 957 01:14:10,203 --> 01:14:11,548 I'm coming with you. 958 01:14:12,571 --> 01:14:14,076 Yeah. 959 01:14:21,148 --> 01:14:22,811 Maybe it's the neighbors. 960 01:14:24,155 --> 01:14:25,787 Maybe it's the cops. 961 01:14:27,707 --> 01:14:29,563 Maybe the twins have a triplet. 962 01:14:32,731 --> 01:14:34,331 Oh, man. 68318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.