Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,955 --> 00:00:50,771
Oh, shit! Okay.
2
00:01:02,195 --> 00:01:05,491
- Still alive?
- I'm not sure.
3
00:01:05,523 --> 00:01:08,307
- I think it's your lucky day, Woolf.
- Oh, yeah? How's that?
4
00:01:08,530 --> 00:01:10,706
Someone posted your bail.
5
00:01:10,738 --> 00:01:12,370
Somebody post bail for me too?
6
00:01:14,834 --> 00:01:18,898
Ha! Come on, brah.
7
00:01:21,746 --> 00:01:22,930
Come on!
8
00:01:38,897 --> 00:01:41,169
I'm fuckin' pissed, bro.
9
00:01:47,569 --> 00:01:48,817
Yeah?
10
00:01:48,849 --> 00:01:51,409
Hello. This is the Las Vegas
Detention Center.
11
00:01:51,440 --> 00:01:54,097
Will you accept
a collect call from Woolf?
12
00:01:54,128 --> 00:01:56,080
To accept the call, press one.
13
00:02:01,296 --> 00:02:03,089
Woolf, how's it hanging, man?
14
00:02:03,120 --> 00:02:04,688
Pick me up in the morning.
15
00:02:04,719 --> 00:02:09,263
No shit? You're getting out?
Ooh!
16
00:02:09,296 --> 00:02:10,478
Yo!
17
00:02:10,511 --> 00:02:14,384
Say no more, bud! Yo, the boys
are getting back together, man!
18
00:02:14,415 --> 00:02:16,975
Shut the fuck up.
Just be here in the morning.
19
00:02:18,096 --> 00:02:21,168
I got you, bro. Yeah!
20
00:02:21,199 --> 00:02:22,767
Here you go, sir. Beautiful car.
21
00:02:22,799 --> 00:02:24,304
- Ah, thank you, man. I appreciate it.
- Yeah.
22
00:02:24,335 --> 00:02:27,567
- You know what? Thank you, brah.
- Hey, thank you, man.
23
00:02:27,598 --> 00:02:28,718
Take care, man.
24
00:02:28,751 --> 00:02:29,935
- Have a great night.
- You too.
25
00:02:29,968 --> 00:02:31,759
- Appreciate you.
- Thank you!
26
00:02:35,887 --> 00:02:37,551
Thirty cents?
27
00:02:38,286 --> 00:02:39,534
Bullshit!
28
00:02:54,958 --> 00:02:57,357
I ain't tryna' bring you down
But for real,
29
00:02:57,390 --> 00:02:59,054
you might as well give up now
30
00:02:59,086 --> 00:03:02,542
Think you got a chance but I don't see how
Got a real tight grip when I hold that crown
31
00:03:02,574 --> 00:03:04,622
My life been good and bad and
all around
32
00:03:04,654 --> 00:03:10,414
The more things I lost, the more I found. One thing I
taught myself to do No matter the problem refuse to loose
33
00:03:10,445 --> 00:03:12,398
How you want it? Man, you can
choose
34
00:03:12,429 --> 00:03:13,997
If you can't take the heat
don't light the fuse
35
00:03:14,030 --> 00:03:18,062
See I walk in slow and ignite the room
Like fire, everything I touch I consume
36
00:03:18,093 --> 00:03:19,981
I'm Getting up while
ya'll just snooze
37
00:03:20,013 --> 00:03:22,253
While you make breakfast man
I'm on the move
38
00:03:22,284 --> 00:03:24,140
I'm the first one in and the
last one out
39
00:03:24,173 --> 00:03:26,637
Whoever owns the place gotta
drag me out
40
00:03:26,669 --> 00:03:27,757
In me I trust
41
00:03:27,789 --> 00:03:30,316
Yeah I smell like success
this Elon Musk, huh?
42
00:03:30,349 --> 00:03:31,884
Everybody wanna be like us
43
00:03:31,916 --> 00:03:34,348
We don't stop cause the top
just ain't enough, huh?
44
00:03:34,381 --> 00:03:35,533
I ain't never gave no fucks
45
00:03:35,564 --> 00:03:38,156
I ain't scared man you know
black men don't blush, huh?
46
00:03:38,188 --> 00:03:40,651
Came here ready to fight
On this night you better just
47
00:03:40,684 --> 00:03:42,061
Run for your life
48
00:03:57,195 --> 00:04:01,195
You better run for your life
You are not prepared for tonight
49
00:04:01,452 --> 00:04:05,578
You better run for your life
You are not prepared for tonight
50
00:04:05,611 --> 00:04:08,907
Open up your eyes see the light
You don't have a chance in sight
51
00:04:09,196 --> 00:04:12,811
You better run for your life
You are not prepared for tonight
52
00:04:13,547 --> 00:04:15,403
Run for your life
53
00:04:17,323 --> 00:04:19,114
Run for your life
54
00:04:21,227 --> 00:04:22,922
Run for your life
55
00:04:47,465 --> 00:04:50,505
- I need something to fix my head.
- Mornin'.
56
00:04:50,921 --> 00:04:54,058
Maybe like a coffee or, um...
57
00:05:05,481 --> 00:05:08,040
Well, maybe you need something
stronger than a donut?
58
00:05:12,297 --> 00:05:16,648
You know where to get
any of that, um, um...
59
00:05:17,672 --> 00:05:19,080
Cotton candy?
60
00:05:26,504 --> 00:05:28,424
Cotton candy will cost ya.
61
00:05:48,551 --> 00:05:50,054
All right then.
62
00:05:53,990 --> 00:05:55,206
Cotton candy.
63
00:05:56,070 --> 00:05:57,447
You're a godsend.
64
00:06:00,199 --> 00:06:01,702
You're under arrest.
65
00:06:03,014 --> 00:06:05,126
You have the right to remain
silent.
66
00:06:05,158 --> 00:06:07,333
Anything you say can
and will be used against you.
67
00:06:07,365 --> 00:06:09,670
- Oh, no, no. This is not happening.
- This is happening.
68
00:06:09,702 --> 00:06:12,582
Look, I'm sorry, okay?
I'm-I'm so sorry. Just pl...
69
00:06:12,935 --> 00:06:15,109
My boss is gonna be so
disappointed.
70
00:06:15,141 --> 00:06:17,253
- These yours?
- No.
71
00:06:17,285 --> 00:06:19,941
- These your boss's?
- No.
72
00:06:19,973 --> 00:06:22,692
- Tell me who your boss is.
- Oh, come on. Just,
73
00:06:22,724 --> 00:06:27,205
look, I g-I g-I can't, okay?
He'll kill me, then he'll kill you.
74
00:06:27,237 --> 00:06:28,805
Put your hands behind your back.
75
00:06:30,725 --> 00:06:32,709
Fyodor Grimm. He runs all this.
76
00:06:39,557 --> 00:06:42,052
I pulled you from this case.
77
00:06:42,244 --> 00:06:45,956
- You directly disobeyed an order.
- Nobody else is going after Fyodor.
78
00:06:45,988 --> 00:06:49,860
I know what he did to your partner,
but you can't bring Bradbury back.
79
00:06:50,309 --> 00:06:52,836
There are procedures here.
80
00:06:52,868 --> 00:06:55,587
You can't just come marching in
here with your bodycam footage
81
00:06:55,620 --> 00:06:56,964
and expect a conviction.
82
00:06:57,156 --> 00:06:59,652
Plus, if you go after Fyodor
without backup,
83
00:06:59,684 --> 00:07:00,964
he's probably gonna kill you
too.
84
00:07:00,996 --> 00:07:04,035
And if I don't take him down,
he's gonna murder other people.
85
00:07:04,067 --> 00:07:05,700
This whole place
is just a big circle jerk.
86
00:07:05,732 --> 00:07:10,404
Watch your mouth. Y'know, I'm this
close to putting you back on traffic duty.
87
00:07:10,658 --> 00:07:14,179
Really? You'd demote me
for trying to catch a drug lord?
88
00:07:14,212 --> 00:07:17,027
No, I'd demote you for
disobeying orders!
89
00:07:17,059 --> 00:07:20,003
Fine! Then either demote me
or let me do my job,
90
00:07:20,035 --> 00:07:21,571
because I will tell you what,
91
00:07:21,602 --> 00:07:23,875
I'm gonna get him with
or without the badge,
92
00:07:23,907 --> 00:07:26,050
and with or without your
permission.
93
00:07:28,322 --> 00:07:29,857
My shit.
94
00:07:35,842 --> 00:07:37,986
Goddamn millennials.
95
00:07:50,178 --> 00:07:55,905
Hey, take you for a ride, cutie?
96
00:07:57,538 --> 00:07:59,169
- You already did.
- Hey, hey.
97
00:07:59,201 --> 00:08:01,664
Don't fuckin' touch me.
Give me that shit.
98
00:08:19,329 --> 00:08:20,864
What?
99
00:08:23,104 --> 00:08:25,663
You know out of jail, it ain't
cool to stare at someone
100
00:08:25,696 --> 00:08:27,520
like you want that butt sex,
right, brah?
101
00:08:33,440 --> 00:08:34,816
What, man?
102
00:08:58,462 --> 00:09:01,535
Yo, what are you doin'?
Come on, I'm on probation, man.
103
00:09:01,567 --> 00:09:02,974
Don't do that.
104
00:09:03,583 --> 00:09:05,599
That's not my fault you
couldn't outrun the cops.
105
00:09:07,358 --> 00:09:08,638
What's your problem, man?
106
00:09:08,671 --> 00:09:11,934
"Goose The Bounty Hunter."
That shit is fuckin' hilarious.
107
00:09:11,966 --> 00:09:14,046
You think you can take my
business? Huh?
108
00:09:14,525 --> 00:09:17,726
I was just watchin' it for you,
man. That's what friends do.
109
00:09:17,758 --> 00:09:19,518
All right, friend.
When were you gonna tell me?
110
00:09:19,806 --> 00:09:20,894
I just did.
111
00:09:21,405 --> 00:09:23,358
You owe me fifty percent
of what you made.
112
00:09:23,390 --> 00:09:24,414
The fuck outta here. That's not
fair.
113
00:09:24,798 --> 00:09:27,357
- Fifty-one percent. How 'bout that?!
- Fifty-one percent of what?
114
00:09:27,390 --> 00:09:30,013
I didn't even make a cent. I
don't even got no money, brah.
115
00:09:30,877 --> 00:09:33,853
- All right, I'll take your car.
- Brah, you ain't takin' shit.
116
00:09:33,885 --> 00:09:36,669
- Yeah, I am, man. Give me the key.
- You ain't takin' shit, brah, man.
117
00:09:36,700 --> 00:09:38,845
Gimme the fuckin' keys, man.
I'll piss all over this motherfucker.
118
00:09:38,877 --> 00:09:40,222
Give me the keys. Give me the
keys!
119
00:09:40,252 --> 00:09:42,557
- I'll piss all over...
- Put your fuckin' baby dick away, brah.
120
00:09:42,589 --> 00:09:45,212
That's right. Relax.
121
00:09:46,653 --> 00:09:49,725
Relax, man. Shit.
122
00:09:51,996 --> 00:09:54,108
You know what? I'mma give you
your money.
123
00:09:54,140 --> 00:09:55,293
- Yeah.
- Yeah.
124
00:09:55,325 --> 00:09:56,732
- Yeah.
- Yeah.
125
00:09:57,213 --> 00:09:59,708
- Hey, I wanna be paid in full.
- I fuckin' heard you.
126
00:10:21,916 --> 00:10:23,611
Give me the hot dog.
127
00:10:41,018 --> 00:10:42,427
Leave those gloves on.
128
00:10:42,970 --> 00:10:45,147
Open the register nice and slow.
129
00:10:47,131 --> 00:10:49,978
Are you kiddin' me? You just
don't stop.
130
00:10:50,011 --> 00:10:51,931
- You just don't quit it.
- Ah. Chill, brah.
131
00:10:51,962 --> 00:10:53,818
- Keep pushing and pushing.
- Shut the fuck up, brah.
132
00:10:53,851 --> 00:10:55,706
Are you holding me up at
knifepoint?
133
00:10:56,090 --> 00:10:57,562
Do it.
134
00:11:01,658 --> 00:11:03,033
Oh.
135
00:11:03,609 --> 00:11:07,034
- Oh, wow.
- Uh-huh.
136
00:11:07,449 --> 00:11:09,210
You want me to fuck you up?
137
00:11:10,424 --> 00:11:12,217
I said do it.
138
00:11:32,216 --> 00:11:33,400
That too.
139
00:11:39,257 --> 00:11:42,872
Ah. It's not for me. It's for
him.
140
00:11:45,560 --> 00:11:48,248
Dude, you're a fuckin' lunatic,
man.
141
00:11:51,192 --> 00:11:53,527
- Yeah, what?
- Don't "what" me.
142
00:11:53,559 --> 00:11:55,384
If you ever "what" me again,
143
00:11:55,416 --> 00:11:57,815
I'll cut your dick off and shove
it down your throat.
144
00:11:57,847 --> 00:12:00,727
Fyodor, what a surprise.
Uh, how'd you know I was out?
145
00:12:00,759 --> 00:12:03,064
Who do you think
posted your bail, asshole?
146
00:12:03,287 --> 00:12:04,984
I have a job for you.
147
00:12:05,751 --> 00:12:08,630
Ah, man. You know I'm
on probation right now.
148
00:12:08,663 --> 00:12:09,751
Dude, get in the fuckin' car.
149
00:12:09,783 --> 00:12:12,535
It will be the easiest
grab you've ever done.
150
00:12:12,567 --> 00:12:14,294
It pays a hundred grand.
151
00:12:15,605 --> 00:12:19,542
A hundred G's? Yeah, I could do
that.
152
00:12:19,830 --> 00:12:22,998
I would hope so. Stand by.
153
00:12:45,142 --> 00:12:48,086
I'll have someone drop you
a bag with the details.
154
00:12:49,046 --> 00:12:50,549
All right.
155
00:12:51,765 --> 00:12:55,412
- Did you just say a hundred grand, brah?
- Yo, you're gonna do a job for me.
156
00:12:55,445 --> 00:12:58,485
- It sounds like a big ass job.
- Yeah, you know Fyodor Grimm?
157
00:13:00,405 --> 00:13:04,052
Fyodor Grimm was the biggest
gangster in Vegas before he hit puberty.
158
00:13:04,084 --> 00:13:05,268
Fuck.
159
00:13:08,852 --> 00:13:10,324
Yeah, I heard the name.
160
00:13:10,613 --> 00:13:13,012
Yeah, he got a big ass bounty
on his head, right?
161
00:13:14,740 --> 00:13:16,980
- I get to bring him in?
- Psh. Good luck with that.
162
00:13:17,011 --> 00:13:21,460
Bring him in? He just hired us
to grab someone. Hundred grand!
163
00:13:21,491 --> 00:13:22,547
Oh!
164
00:13:22,836 --> 00:13:25,588
Drive! Drive! Drive!
Get out of here!
165
00:13:26,676 --> 00:13:28,499
Come on! Go!
166
00:13:43,539 --> 00:13:47,763
Stay sharp and no fuckin' around.
That means no fuckin' around of any kind.
167
00:13:47,795 --> 00:13:49,395
No gambling.
168
00:13:49,426 --> 00:13:51,954
Can't have you all stressed
about not getting royal flush
169
00:13:51,986 --> 00:13:54,418
or lining up a bunch of cherries
in a row. And no drinking.
170
00:13:54,898 --> 00:13:57,682
Booze makes you crazy.
You're already a madman.
171
00:13:58,130 --> 00:14:00,818
Look, you're gonna meet someone
by the shark tank at the aquarium.
172
00:14:00,850 --> 00:14:02,226
They're gonna have instructions
for you.
173
00:14:02,258 --> 00:14:04,433
- Who am I supposed to meet?
- I don't know,
174
00:14:04,466 --> 00:14:07,409
but it's important that you're
there on time and you look good.
175
00:14:07,602 --> 00:14:08,722
I look good.
176
00:14:08,754 --> 00:14:11,474
Look, if anyone asks
if you're Woolf, you just say,
177
00:14:11,505 --> 00:14:13,490
"No, I could never be Woolf."
178
00:14:13,522 --> 00:14:17,202
"But I was sent here on behalf
of Woolf." You say that, all right?
179
00:14:17,233 --> 00:14:19,474
- Yeah, I'll tell them that.
- You can do this shit?
180
00:14:19,506 --> 00:14:21,330
- I can do this shit.
- And we get paid, bro.
181
00:14:21,361 --> 00:14:23,025
- All right.
- Let's go.
182
00:14:23,057 --> 00:14:24,241
All right, man.
183
00:14:28,944 --> 00:14:31,664
- Okay.
- Yeah, see ya later, my boy.
184
00:14:40,337 --> 00:14:42,224
Ah, fuck!
185
00:14:42,641 --> 00:14:46,864
Gimme, gimme, gimme. Gimme,
gimme, gimme. Gimme, gimme, gimme.
186
00:15:08,783 --> 00:15:11,951
- Are you the Woolf?
- No.
187
00:15:14,767 --> 00:15:17,775
Oh. Wait, wait.
188
00:15:20,943 --> 00:15:24,335
Oh, man. Oh, boy.
189
00:15:24,366 --> 00:15:27,279
If anyone asks if you're Woolf, you
just say, "Nah, I could never be Woolf,
190
00:15:27,502 --> 00:15:30,030
but I was sent here on behalf of
Woolf."
191
00:15:31,950 --> 00:15:33,999
I'm here for half of Woolf.
192
00:15:34,511 --> 00:15:37,870
Hmm. Then I guess this is for
you.
193
00:15:43,565 --> 00:15:46,253
Aren't you a little young
to be doing this?
194
00:15:48,846 --> 00:15:50,510
Where's your boss?
195
00:15:50,541 --> 00:15:53,324
Who says I'm not the boss?
196
00:15:54,925 --> 00:15:56,301
Look at that shark.
197
00:15:58,765 --> 00:16:01,038
Cool. Fish.
198
00:16:02,604 --> 00:16:03,884
I'm leaving.
199
00:16:05,581 --> 00:16:08,428
Sharks don't need eyes to hunt.
200
00:16:09,901 --> 00:16:12,749
- What do you mean?
- Sharks can smell prey.
201
00:16:12,781 --> 00:16:16,364
They can smell blood in the
water and sense vibrations.
202
00:16:16,397 --> 00:16:17,645
Pulses.
203
00:16:17,677 --> 00:16:23,019
They'll hunt you down and chew
you up into tiny little pieces.
204
00:16:23,213 --> 00:16:25,516
Sharks don't hunt people, dumb
dumb.
205
00:16:26,189 --> 00:16:27,819
Ow!
206
00:16:28,236 --> 00:16:31,884
- Ooh! Ooh, you little demon.
- You're bleeding.
207
00:16:31,916 --> 00:16:36,300
Now if a shark smells you,
you're gonna die.
208
00:16:36,332 --> 00:16:38,091
We're all gonna die, dumb dumb.
209
00:16:38,731 --> 00:16:40,428
And if a shark bit me,
210
00:16:41,644 --> 00:16:43,787
- I'd stab it in the eyeball.
- Cool knife.
211
00:16:44,268 --> 00:16:46,827
- Give it.
- Heck, no.
212
00:16:47,978 --> 00:16:49,546
Get lost.
213
00:16:50,284 --> 00:16:52,075
I hope you're a good swimmer.
214
00:17:02,795 --> 00:17:04,843
Shit, man.
215
00:17:19,114 --> 00:17:21,706
Sodium Pentothal?
216
00:17:26,218 --> 00:17:27,562
Ooh.
217
00:17:33,449 --> 00:17:35,369
Okay.
218
00:17:38,889 --> 00:17:42,632
"Grab drug and bring me
that bitch in one piece.
219
00:17:42,664 --> 00:17:44,745
Five-oh-six Paradise Road."
220
00:17:53,545 --> 00:17:55,176
Hey, Harper.
221
00:17:57,096 --> 00:17:58,441
I thought you were locked up?
222
00:17:58,472 --> 00:18:02,056
You see, I was, you know, but I,
I got caught up in this little thing,
223
00:18:02,281 --> 00:18:04,808
but it really wasn't my fault,
you know?
224
00:18:05,512 --> 00:18:07,528
I was trying to get ahold
of you the whole time.
225
00:18:10,247 --> 00:18:11,592
I fucked up.
226
00:18:21,799 --> 00:18:23,591
You want something to wet your
whistle?
227
00:18:25,287 --> 00:18:26,791
Yeah, what'chu thinking?
228
00:18:26,983 --> 00:18:29,991
- Something smooth.
- Yeah. What'chu got in mind?
229
00:18:30,184 --> 00:18:31,911
What are you thinking?
230
00:18:32,200 --> 00:18:33,831
Something smooth?
231
00:18:57,381 --> 00:19:00,582
- Nice bling, bro.
- Oh, thank you very much.
232
00:19:01,061 --> 00:19:04,486
- Um, you're here for guidance?
- No.
233
00:19:04,742 --> 00:19:07,494
- No, where's your brother?
- Oh, he, he eloped
234
00:19:07,718 --> 00:19:10,150
and moved to Florida. Crazy guy.
235
00:19:10,342 --> 00:19:13,189
But I would love to chat.
You want to come in?
236
00:19:22,853 --> 00:19:25,316
- You need me to look out for you?
- No.
237
00:19:25,988 --> 00:19:30,916
Just need you to be look out
for just an hour today. Yeah?
238
00:19:30,948 --> 00:19:33,892
Just make sure there's no
mistakes.
239
00:19:34,372 --> 00:19:36,004
It's so funny.
240
00:19:37,029 --> 00:19:38,820
I buy a priest robe...
241
00:19:40,036 --> 00:19:44,740
For the wages of sin is death.
242
00:19:55,460 --> 00:19:57,731
...and one week later, I have a
mission.
243
00:19:57,763 --> 00:20:00,835
It's not a mission, brah.
It's just a job.
244
00:20:00,867 --> 00:20:02,051
Not to me.
245
00:20:02,498 --> 00:20:04,771
I am going to be the best look
out you can imagine.
246
00:20:04,803 --> 00:20:06,338
You are in good hands.
247
00:20:07,043 --> 00:20:10,723
- What's the mission?
- Uh, I just gotta grab a guy.
248
00:20:11,394 --> 00:20:12,643
Oh.
249
00:20:14,563 --> 00:20:16,450
- Is he a bad guy?
- Yeah.
250
00:20:16,771 --> 00:20:18,818
Yeah, they're all bad guys.
251
00:20:19,203 --> 00:20:24,290
And you might say that by
grabbing him, we're saving people.
252
00:20:24,673 --> 00:20:26,210
Saving people...
253
00:20:26,402 --> 00:20:30,018
But you need to provide
a location for the drop. Hmm?
254
00:20:31,778 --> 00:20:33,569
My mom's out of town. We can do
it here.
255
00:20:33,890 --> 00:20:37,090
We just have to keep it really
clean.
256
00:20:42,146 --> 00:20:43,490
Yeah.
257
00:20:44,162 --> 00:20:47,937
- Yeah. It'll do.
- Ah. Can I ask my mom first?
258
00:20:48,385 --> 00:20:50,785
No, you can't ask your fucking
m-
259
00:20:52,769 --> 00:20:56,481
Fuck, bro. You know what? Forget
it.
260
00:20:56,512 --> 00:20:58,271
Yeah, this is not gonna work.
261
00:20:58,465 --> 00:21:00,481
I need to find somebody else
anyway.
262
00:21:00,737 --> 00:21:02,753
I need someone who
can handle a fuckin' gun.
263
00:21:02,785 --> 00:21:06,337
Wait! Would a sniper be okay?
264
00:21:07,553 --> 00:21:10,337
A sniper would be fuckin' great.
265
00:21:11,840 --> 00:21:13,504
Why, you know a sniper?
266
00:21:14,784 --> 00:21:17,632
He's killed a lot of people.
I don't know if it's okay.
267
00:21:22,270 --> 00:21:23,744
What's his name?
268
00:21:23,776 --> 00:21:26,048
Steven. But we call him King.
269
00:21:30,079 --> 00:21:31,360
Holy shit!
270
00:21:32,479 --> 00:21:38,143
Three tours in 'Nam and you think
I'm gonna die in bed? Oh, fuck off!
271
00:21:39,263 --> 00:21:40,991
I just want to be prepared.
272
00:21:41,023 --> 00:21:43,454
This priest shit's gonna
be the end of me.
273
00:21:43,839 --> 00:21:48,575
- God, forgive him. Rest in peace.
- Eliot!
274
00:21:49,406 --> 00:21:52,542
King Steven. Yeah, that's a
strong name.
275
00:21:52,735 --> 00:21:55,934
All right, well,
can you get ahold of King now?
276
00:21:57,150 --> 00:22:02,175
Yeah. The Lord works in
mysterious ways.
277
00:22:03,135 --> 00:22:04,606
Okay.
278
00:22:08,638 --> 00:22:09,822
Shit...
279
00:22:10,590 --> 00:22:11,742
Okay.
280
00:22:12,734 --> 00:22:14,494
Yeah.
281
00:22:15,964 --> 00:22:19,358
Yes, baby. Fuck, yes.
282
00:22:21,278 --> 00:22:22,748
Salud.
283
00:22:26,877 --> 00:22:29,533
What the fuck is this shit?
This is Rabst?
284
00:22:30,141 --> 00:22:31,773
What, you picked this up
at the Dollar Store?
285
00:22:31,805 --> 00:22:33,885
- Yeah.
- Yeah? You got cheap taste or something?
286
00:22:33,917 --> 00:22:35,325
Only in men.
287
00:22:35,997 --> 00:22:38,364
Yo, how come you didn't
answer any of my calls?
288
00:22:38,397 --> 00:22:41,181
I can't take calls from jail.
Chief is already on my ass.
289
00:22:41,212 --> 00:22:42,429
Lucky guy.
290
00:22:48,380 --> 00:22:49,948
How'd you get out?
291
00:22:52,124 --> 00:22:55,612
- I dug a tunnel.
- Sounds tight.
292
00:22:55,836 --> 00:22:59,420
- I barely fit.
- Okay.
293
00:23:02,300 --> 00:23:03,995
You got the whole day off?
294
00:23:12,252 --> 00:23:13,787
Ooh.
295
00:23:15,003 --> 00:23:18,490
That must be that bitch's room
right there. Stay alert, okay?
296
00:23:18,747 --> 00:23:20,955
If you see any weird shit
popping off, you let me know.
297
00:23:20,987 --> 00:23:22,747
Listen, if anything happens to
me,
298
00:23:23,867 --> 00:23:25,499
I want you to have my bling.
299
00:23:25,531 --> 00:23:28,026
Nothing's gonna happen to you,
all right?
300
00:23:28,058 --> 00:23:30,810
Well, is this the mission?
301
00:23:32,539 --> 00:23:34,970
- No, the Homeless Mission's that way...
- Oh, uh, it's...
302
00:23:35,002 --> 00:23:37,497
...so keep scooting along.
Uh, we're busy.
303
00:23:37,690 --> 00:23:40,474
- What...
- Goose, um, this is King.
304
00:23:43,545 --> 00:23:45,338
This is King?
305
00:23:47,610 --> 00:23:50,009
- The sniper from the war?
- Uh-huh.
306
00:23:50,682 --> 00:23:52,953
I thought you meant Iraq,
not the American Revolution.
307
00:23:52,985 --> 00:23:56,025
It was 'Nam, you son of a bitch.
308
00:23:58,744 --> 00:24:01,721
Wait, is... Is this your
grandpa?
309
00:24:15,320 --> 00:24:17,912
- Well, at least you brought your weapon.
- Roger that.
310
00:24:18,104 --> 00:24:21,113
- An M1 Carbine.
- Don't point that shit at me, man!
311
00:24:21,144 --> 00:24:24,057
Relax, princess. I got the
safety on.
312
00:24:24,249 --> 00:24:27,033
- No the fuck you don't.
- Huh? Oh, shit.
313
00:24:27,512 --> 00:24:29,720
Yeah. It's on now.
314
00:24:34,712 --> 00:24:36,376
Put on your mask.
315
00:24:54,711 --> 00:24:56,855
- Yo, you can walk?
- Of course.
316
00:24:57,144 --> 00:25:00,342
- Well, why the fuck you got a scooter?
- Why not?
317
00:25:00,887 --> 00:25:03,094
I can give you a million reasons
why not.
318
00:25:03,126 --> 00:25:05,942
It's slow, it's ugly, it's loud,
and he it can get us busted.
319
00:25:06,295 --> 00:25:07,766
Damn!
320
00:25:12,022 --> 00:25:14,038
All right, I'mma kick
this shit down, man.
321
00:25:14,071 --> 00:25:18,870
No, no! Wait! Check and see
if there's a key. See it?
322
00:25:20,918 --> 00:25:22,390
Yeah!
323
00:25:41,941 --> 00:25:43,605
Holy shit!
324
00:25:45,333 --> 00:25:46,549
Who's that?
325
00:25:47,284 --> 00:25:48,693
It's the bitch.
326
00:25:48,917 --> 00:25:50,293
What?
327
00:25:50,324 --> 00:25:51,476
Get him.
328
00:26:08,595 --> 00:26:11,156
Fall back! Fall back!
329
00:26:19,348 --> 00:26:21,364
Get in there, ya bastard.
330
00:26:43,058 --> 00:26:45,682
That's enough, you bastard!
331
00:26:45,714 --> 00:26:47,283
No! Don't shoot!
332
00:26:47,314 --> 00:26:51,410
I can pick him off! Oh, shit.
333
00:26:53,906 --> 00:26:55,730
I'm gonna shoot him in the
chest.
334
00:26:55,762 --> 00:26:57,169
Hold your shot!
335
00:26:57,201 --> 00:27:00,210
- I, I, I can pick him off!
- Don't fuckin' shoot! Hold your shot!
336
00:27:00,241 --> 00:27:01,713
- I can't hold it!
- Hold your shot!
337
00:27:01,745 --> 00:27:03,217
- I can't!
- Hold your shot!
338
00:27:03,250 --> 00:27:06,193
- I can't hold it much longer!
- Hold your shot!
339
00:27:06,449 --> 00:27:09,010
- Oh, God.
- Oh, God!
340
00:27:09,041 --> 00:27:11,825
- Oh, God.
- God, please help us right now.
341
00:27:12,017 --> 00:27:15,089
- I'm gonna shoot!
- No. The syringe.
342
00:27:20,785 --> 00:27:22,256
Oh, God!
343
00:27:23,409 --> 00:27:24,657
I found it!
344
00:27:42,479 --> 00:27:43,856
Got you, bitch.
345
00:27:46,672 --> 00:27:48,656
You know, how 'bout we
just run away together?
346
00:27:48,688 --> 00:27:52,112
We'll go to some island somewhere,
we could hunt our own food,
347
00:27:52,143 --> 00:27:53,871
walk around naked all day.
348
00:27:53,903 --> 00:27:56,783
I can't. I'm too tied up with
work.
349
00:28:14,767 --> 00:28:17,230
Yeah, bitch.
350
00:28:21,325 --> 00:28:23,278
Let's get this motherfucker to
the car.
351
00:28:26,030 --> 00:28:27,854
Um, do you need some help?
352
00:28:27,887 --> 00:28:29,806
Yeah, gimme a fucking hand,
brah.
353
00:28:31,629 --> 00:28:32,845
You ready?
354
00:28:33,934 --> 00:28:35,438
Yeah.
355
00:28:50,733 --> 00:28:53,709
Ain't so tough now, are you big
guy?
356
00:28:54,221 --> 00:28:57,645
You said Woolf is coming
for the trade-off right?
357
00:28:57,677 --> 00:29:01,261
You know, I was just thinking,
maybe Woolf is late.
358
00:29:01,549 --> 00:29:04,461
No shit, dumb ass. Of course
he's late. Look around.
359
00:29:04,876 --> 00:29:06,509
He's the only one not here.
360
00:29:07,052 --> 00:29:09,324
You think maybe he got detained?
361
00:29:09,772 --> 00:29:11,756
- Got detained by cops?
- Yeah.
362
00:29:11,788 --> 00:29:14,220
Yeah, maybe. Maybe he ran out on
us.
363
00:29:15,084 --> 00:29:17,804
- Woolf wouldn't do that.
- How the fuck do you know?
364
00:29:18,283 --> 00:29:21,644
You don't know Woolf like I do.
I think he's gone...
365
00:29:23,564 --> 00:29:27,115
which, which means I'm the boss
now.
366
00:29:28,011 --> 00:29:31,180
No offense, but uh,
with all with all due respect,
367
00:29:32,075 --> 00:29:35,563
fall in line
or I'll make you fall in line.
368
00:29:35,883 --> 00:29:37,196
Oh, yeah? You and what army?
369
00:29:37,227 --> 00:29:39,051
Hey, hey. Guys, guys, guys,
guys, guys.
370
00:29:39,083 --> 00:29:42,091
We're, we're on the same team.
The Bible clearly says...
371
00:29:42,123 --> 00:29:44,907
Uh, stop! I don't want to hear
shit about that book.
372
00:29:45,483 --> 00:29:48,363
- Well, I think it'll help.
- Trust me, it's not gonna help.
373
00:29:48,395 --> 00:29:50,283
Sometimes if you're feeling
confused,
374
00:29:50,314 --> 00:29:52,138
the scriptures will lead
you to a clearer outlook.
375
00:29:52,170 --> 00:29:55,371
I'm not confused. Not one bit.
376
00:29:55,754 --> 00:29:59,018
I just want to get this job finished,
get my cut, and just be on my way.
377
00:30:01,291 --> 00:30:02,794
Well, it was only an idea.
378
00:30:02,826 --> 00:30:04,426
Okay, well, you can take your
little idea
379
00:30:04,458 --> 00:30:06,473
and just shove it right up
your ass, brah.
380
00:30:06,506 --> 00:30:10,409
Excuse me. Are you saying that
you don't believe in The Bible?
381
00:30:10,442 --> 00:30:13,097
No, I'm saying I don't want to
make this into a bible study, Eliot.
382
00:30:13,129 --> 00:30:14,921
You better believe in The Bible.
383
00:30:15,498 --> 00:30:20,073
Okay. Now I'm saying
I don't believe in The Bible.
384
00:30:20,105 --> 00:30:22,218
- That's so immoral.
- Bro,
385
00:30:22,570 --> 00:30:24,234
you know we just kidnapped
somebody, right?
386
00:30:24,265 --> 00:30:26,729
Yeah, but we did that to save
people.
387
00:30:26,761 --> 00:30:28,553
How can you not believe in God?
388
00:30:28,585 --> 00:30:31,049
God hasn't exactly believed
in me in the last thirty years,
389
00:30:31,081 --> 00:30:33,352
so I just thought I'd return the
favor.
390
00:30:33,385 --> 00:30:35,561
I can see that you're
struggling, Goose,
391
00:30:35,592 --> 00:30:38,312
but if you put your faith in the
Lord...
392
00:30:38,344 --> 00:30:39,656
It's not gonna happen.
393
00:30:41,096 --> 00:30:44,776
I hope you're praying for this guy
right here because I'm over this shit.
394
00:30:48,200 --> 00:30:49,736
You wouldn't.
395
00:30:49,768 --> 00:30:52,552
Our mission is to keep him
alive.
396
00:30:52,904 --> 00:31:00,167
I killed forty-seven people in 'Nam
and two more in Texas just for fun.
397
00:31:00,456 --> 00:31:03,271
I wouldn't be afraid to make
you number fifty.
398
00:31:03,528 --> 00:31:07,176
You'd just be another notch on
my belt.
399
00:31:07,207 --> 00:31:09,415
Now put that pathetic knife
away.
400
00:31:12,039 --> 00:31:15,143
- You're full of shit.
- Come again?
401
00:31:15,368 --> 00:31:17,991
You wouldn't shoot me
in your daughter's house.
402
00:31:18,791 --> 00:31:20,455
You'll have to speak up.
403
00:31:21,286 --> 00:31:24,743
Boy, you're pissing me off, old
man. I'm fixing to whoop your ass.
404
00:31:25,351 --> 00:31:28,199
Damn! My hearing aid's gone out.
405
00:31:28,647 --> 00:31:30,503
- What?
- What? What's that?
406
00:31:31,014 --> 00:31:34,342
- Are you fucking with me right now?
- Come again? Uh, wait.
407
00:31:35,334 --> 00:31:39,622
Yeah, tha-th-that's better.
Now, what were you saying?
408
00:31:44,293 --> 00:31:45,605
Well, forget it, brah.
409
00:31:45,798 --> 00:31:48,037
Tell me if I'm too loud.
410
00:31:49,637 --> 00:31:51,526
Oh, you're, you're, you're,
you're breaking up again.
411
00:31:51,557 --> 00:31:52,613
- No, no, no, that's...
- What?
412
00:31:52,646 --> 00:31:55,845
That's not Goose.
Yeah, this guy can't breathe.
413
00:31:55,877 --> 00:31:59,749
He can breathe just fine. Your
nose holes work, don't they?
414
00:32:06,629 --> 00:32:09,637
Grandpa, go check who it is.
415
00:32:10,341 --> 00:32:13,509
I'll check because I'm curious.
416
00:32:30,116 --> 00:32:32,772
- I'm going to take his gag off.
- Don't you dare.
417
00:32:33,220 --> 00:32:35,075
We need him quiet.
418
00:32:37,411 --> 00:32:41,027
I'm going to take out your
gag so you can breathe.
419
00:32:41,283 --> 00:32:42,947
Promise to be quiet?
420
00:32:53,827 --> 00:32:55,683
- Who is it?
- It's Woolf.
421
00:32:56,643 --> 00:32:57,699
Who?
422
00:32:57,731 --> 00:33:00,130
Come on, it's Woolf, bro.
It's Woolf. Open up.
423
00:33:05,155 --> 00:33:08,866
See? Thank you for cooperating.
424
00:33:10,945 --> 00:33:12,131
- Help!
- Hey.
425
00:33:12,162 --> 00:33:13,505
- Help!
- Hey! Shh!
426
00:33:13,538 --> 00:33:14,403
Help!
427
00:33:14,817 --> 00:33:17,026
Yo, I'm, I'm trying to help.
Man, open the door! Come on!
428
00:33:17,058 --> 00:33:19,329
- Help!
- Shut up!
429
00:33:20,321 --> 00:33:23,393
Would you shut up? I'm trying
to figure out who's at the door.
430
00:33:25,762 --> 00:33:28,642
You're-You're making a big
mistake.
431
00:33:28,674 --> 00:33:31,841
No, you're making a big mistake.
We told you to be quiet.
432
00:33:31,873 --> 00:33:34,145
You want to scream? I'll
give you a reason to scream.
433
00:33:37,537 --> 00:33:40,641
You mo-Argh!
434
00:33:43,457 --> 00:33:44,833
It's Woolf!
435
00:33:44,865 --> 00:33:46,849
- Ha! Are you still there?
- Yeah!
436
00:33:46,881 --> 00:33:50,080
- What's the secret knock?
- Open the fuckin' door.
437
00:33:50,272 --> 00:33:52,224
Goddamn hearing aid.
438
00:33:54,144 --> 00:33:58,719
...my mouth. You... All right,
motherfucker, I'mma cut out your tongue.
439
00:33:58,752 --> 00:34:03,009
No! No! No! Let's go! No! We're
supposed to keep him in one piece!
440
00:34:03,040 --> 00:34:04,768
It'll be two pieces. Close
enough!
441
00:34:04,800 --> 00:34:06,432
- Do it again.
- Come on!
442
00:34:07,008 --> 00:34:08,608
It's me! Yo, open the door.
443
00:34:08,640 --> 00:34:11,552
I, I'm gonna need the secret
knock loud and clear.
444
00:34:11,584 --> 00:34:13,631
- Stop it! Stop it!
- Get off me!
445
00:34:16,384 --> 00:34:18,239
You think you can fuck with me?
446
00:34:22,975 --> 00:34:25,727
No, no, no, no, no. No,
tha-that's the old secret knock.
447
00:34:25,758 --> 00:34:26,943
We, we changed it this morning.
448
00:34:26,975 --> 00:34:29,119
What the fuck are you talking
about? This is the knock!
449
00:34:29,151 --> 00:34:31,647
- What is it with all this biting?!
- Oh, mama.
450
00:34:33,278 --> 00:34:34,783
You fuck.
451
00:34:38,719 --> 00:34:40,222
Yeah!
452
00:34:41,343 --> 00:34:42,878
No, no, no. That's totally
wrong.
453
00:34:42,910 --> 00:34:45,950
Yo, listen up, asshole.
I am Woolf, okay? That's me.
454
00:34:45,982 --> 00:34:47,230
- Woolf!
- I'm the one in charge
455
00:34:47,263 --> 00:34:49,246
of this whole fucking thing.
Open the goddamn door. Let's go!
456
00:34:51,645 --> 00:34:53,374
- Why didn't you say so?
- What do you mean?
457
00:34:53,406 --> 00:34:54,974
Who did you think was
at the goddamn door?
458
00:34:56,894 --> 00:34:58,782
- Wait, who the hell are you?
- King!
459
00:35:00,574 --> 00:35:03,357
- Yo, Goose!
- Ha! Who am I?
460
00:35:04,605 --> 00:35:06,141
There we go!
461
00:35:08,989 --> 00:35:10,333
There we go!
462
00:35:15,198 --> 00:35:16,765
Wow.
463
00:35:19,709 --> 00:35:22,525
Hey, yo! Goose!
Some old guy's at the door, man.
464
00:35:25,757 --> 00:35:27,260
Oh, shit.
465
00:35:28,220 --> 00:35:31,036
Oh, shit, shit, shit,
shit, shit, shit, shit.
466
00:35:31,964 --> 00:35:35,261
- Yo, you know who that is?
- We got our mark.
467
00:35:37,181 --> 00:35:38,651
You idiots!
468
00:35:40,539 --> 00:35:41,852
You seem upset, brah.
469
00:35:41,884 --> 00:35:43,451
Yeah, that right there's Fyodor
Grimm!
470
00:35:43,484 --> 00:35:45,212
- Who?!
- Fyodor Grimm!
471
00:35:45,243 --> 00:35:47,451
- This is the guy who hired us!
- Oh, shit!
472
00:35:50,043 --> 00:35:51,516
Fyodor.
473
00:35:51,547 --> 00:35:53,915
Hey, man. Look, I'm really
fuckin' sorry.
474
00:35:54,171 --> 00:35:56,827
I don't know how this happened,
but we're gonna fix it, okay?
475
00:35:57,083 --> 00:35:59,867
The most important thing is that you're
all right. Are you oka-You all right?
476
00:36:00,634 --> 00:36:04,091
Right? But you're all right,
right?
477
00:36:04,795 --> 00:36:08,539
You don't need to kill any of us
or none of that crazy shit, right?
478
00:36:08,570 --> 00:36:10,138
What's the matter? Cat got your
tongue?
479
00:36:10,331 --> 00:36:13,114
- No, he's got his tongue.
- What?
480
00:36:16,314 --> 00:36:18,363
Yo, why are you all covered in
blood?
481
00:36:20,283 --> 00:36:23,962
God! Oh, whoa, whoa!
What the fuck is that?
482
00:36:23,994 --> 00:36:25,947
- You cut out his tongue?!
- Motherfucker bit me, bro.
483
00:36:25,978 --> 00:36:28,026
Yeah? Before or after you
stuck a knife in his mouth?
484
00:36:29,114 --> 00:36:30,682
During.
485
00:36:31,898 --> 00:36:37,690
Fuck! Fuck! You motherfuckin'
fuck motherfucker! Holy fuck!
486
00:36:40,153 --> 00:36:41,338
Okay.
487
00:36:41,658 --> 00:36:43,769
I mean, we can fix this shit,
right?
488
00:36:43,993 --> 00:36:45,913
We can do this. Get the tongue.
489
00:36:46,329 --> 00:36:49,591
- Find the tongue, get some ice going.
- What does it look like?
490
00:36:49,849 --> 00:36:52,857
It's pink. It's about an inch long
and it speaks with an accent.
491
00:36:52,889 --> 00:36:54,809
What the fuck do you mean
what does it look like?
492
00:36:54,841 --> 00:36:57,561
I've never seen a tongue not
attached to a body, so kill me.
493
00:36:57,593 --> 00:36:59,289
Ah, shit.
494
00:37:00,505 --> 00:37:01,976
Well...
495
00:37:02,008 --> 00:37:04,856
Just find the thing!
Please, find the tongue.
496
00:37:05,433 --> 00:37:06,776
No.
497
00:37:07,513 --> 00:37:09,912
- It's not here.
- Fuck...
498
00:37:12,344 --> 00:37:14,744
- Oh, God.
- What?
499
00:37:14,776 --> 00:37:16,632
It's attached to your shoe.
500
00:37:17,177 --> 00:37:19,672
Oh, what do you know?
501
00:37:26,070 --> 00:37:27,576
Oh, that's disgusting.
502
00:37:28,280 --> 00:37:30,360
You think you can do something
with this?
503
00:37:30,616 --> 00:37:35,031
Oh, shit. How does that even
happen, man?
504
00:37:35,064 --> 00:37:37,143
And why'd you cut his tongue out
for?
505
00:37:37,176 --> 00:37:40,119
What's the matter with you?
Why do you do this?
506
00:37:44,439 --> 00:37:46,679
All right, let me see
the kidnapping instructions.
507
00:37:50,359 --> 00:37:53,910
The kidnapping instructions...
508
00:37:55,223 --> 00:37:58,038
- ...are in the bag.
- Then bring me the bag.
509
00:37:58,742 --> 00:38:00,215
Um...
510
00:38:02,999 --> 00:38:06,934
- We don't have the bag.
- Who was in charge of the bag?
511
00:38:07,862 --> 00:38:11,702
- Uh, well, that, that would be me.
- So where's the bag?
512
00:38:12,694 --> 00:38:15,222
I have no clue.
I don't know everything, okay?
513
00:38:15,253 --> 00:38:17,046
Well, you better think fast, my
boy.
514
00:38:17,238 --> 00:38:19,254
Okay. Okay.
515
00:38:21,877 --> 00:38:25,942
Okay! I remember. It's on the floor
of the house that we grabbed him at.
516
00:38:28,404 --> 00:38:32,308
You left the bag on the floor of
the house that you grabbed him at?
517
00:38:35,348 --> 00:38:37,044
- What?
- Nothing.
518
00:38:38,132 --> 00:38:39,573
Why'd you just say, "Uh-oh"?
519
00:38:39,605 --> 00:38:42,197
- No. No, I didn't.
- Yeah, you did. I heard you.
520
00:38:42,228 --> 00:38:43,317
No reason.
521
00:38:43,349 --> 00:38:45,172
No, there's a reason because you
said it.
522
00:38:46,996 --> 00:38:49,876
- It's my wallet.
- Hey, what about your wallet?
523
00:38:50,740 --> 00:38:52,339
It might be in the bag.
524
00:38:54,068 --> 00:38:55,860
So you left the bag and your
wallet?
525
00:38:56,467 --> 00:38:58,580
What's the address on your I.D.?
526
00:39:00,307 --> 00:39:02,260
Technically, I still live with
my mom.
527
00:39:04,372 --> 00:39:06,484
So your lost I.D.
528
00:39:06,515 --> 00:39:10,163
has the address of the house
that we're sitting in right now?
529
00:39:15,827 --> 00:39:17,715
It's perfect.
530
00:39:18,035 --> 00:39:21,234
What, you think it's fuckin' funny,
man? This ain't no joke to me!
531
00:39:21,426 --> 00:39:24,243
Well, it, it seems like
my looking out is done here,
532
00:39:24,275 --> 00:39:25,459
so if it's all the same to you,
533
00:39:25,491 --> 00:39:27,634
I think that you should take
this gentleman out of my home,
534
00:39:27,667 --> 00:39:29,170
and I will begin cleaning up.
535
00:39:31,090 --> 00:39:34,195
Nah, nah, nah, nah, nah.
Sit your ass down.
536
00:39:34,770 --> 00:39:37,939
We ain't goin' anywhere
until we figure this shit out.
537
00:39:40,530 --> 00:39:41,938
Get up.
538
00:39:42,194 --> 00:39:44,594
Yeah. Ah, jeez. Yeah.
539
00:40:01,521 --> 00:40:02,994
I'll go get the bag.
540
00:40:05,584 --> 00:40:07,600
You better wipe all
that blood off your grill.
541
00:40:07,633 --> 00:40:09,777
You walk out the door like that,
you're gonna get us all arrested.
542
00:40:09,809 --> 00:40:11,665
Relax. You can count on me...
543
00:40:13,585 --> 00:40:15,536
which is more than I can
say for some people.
544
00:40:21,936 --> 00:40:24,752
Did he mean me? Do you, do
you think he was talking about me?
545
00:40:26,864 --> 00:40:28,145
Yo, put him in the bedroom.
546
00:40:28,176 --> 00:40:29,679
What? That's where my mother
sleeps.
547
00:40:29,712 --> 00:40:32,367
You think I give a shit?
Yo, King, give me a hand.
548
00:40:33,680 --> 00:40:35,664
Come on, help me out, King. Come
on, man.
549
00:40:35,696 --> 00:40:37,327
All right. Okay.
550
00:40:44,304 --> 00:40:46,639
Oh, boy.
551
00:41:15,855 --> 00:41:18,798
I don't understand how the hell
you guys end up grabbing Fyodor.
552
00:41:18,830 --> 00:41:20,750
- I don't remember.
- Well, you better start remembering
553
00:41:20,782 --> 00:41:22,221
'cause I guarantee you right
now,
554
00:41:22,254 --> 00:41:24,334
there's a pack of wild
Russians looking for him,
555
00:41:24,366 --> 00:41:26,158
and when they don't find him,
they're gonna come...
556
00:41:33,709 --> 00:41:35,117
What happened?
557
00:41:37,197 --> 00:41:40,077
- That was an accident.
- I'll clean up!
558
00:41:44,460 --> 00:41:45,901
Go on.
559
00:41:45,932 --> 00:41:49,068
Well, um, he started to get
free.
560
00:41:49,389 --> 00:41:53,229
I had to think fast,
so I took my gun and I said,
561
00:41:53,260 --> 00:41:55,820
"Buddy, you move one inch,
562
00:41:55,852 --> 00:41:59,084
and I'm gonna put a bullet
right between your eyes."
563
00:42:00,812 --> 00:42:02,092
Then he moved.
564
00:42:04,556 --> 00:42:07,660
- You shot him in the head?
- No. I missed.
565
00:42:07,884 --> 00:42:10,796
- Oh, thank God.
- I shot him in the gut.
566
00:42:11,083 --> 00:42:13,995
Fuck me!
567
00:42:15,915 --> 00:42:18,731
- Bad?
- Well, it ain't good.
568
00:42:19,371 --> 00:42:21,675
- Oh, shit.
- There's blood everywhere.
569
00:42:21,707 --> 00:42:27,723
It's, uh, it's on the carpet, on the
walls. My mother is gonna kill me.
570
00:42:28,011 --> 00:42:33,258
Hey, we, we gotta stop the bleeding.
Is there a, a, a, a first aid kid?
571
00:42:33,291 --> 00:42:34,603
- Yeah.
- I think we have Band-Aids.
572
00:42:34,635 --> 00:42:37,483
- Band-Aids? We need a tourniquet!
- Hey, hey, yo, the curtains!
573
00:42:37,514 --> 00:42:39,050
Oh, yeah.
574
00:42:39,082 --> 00:42:41,866
No, not the curtains! Mother loves
those curtains more than she loves me.
575
00:42:41,898 --> 00:42:43,370
- Help me take 'em down.
- Wait! Wait!
576
00:42:43,403 --> 00:42:45,290
They're the only thing hiding
us from the outside world.
577
00:42:45,323 --> 00:42:47,818
Ah! Yeah. Hey, how about the
sheets?
578
00:42:47,850 --> 00:42:49,834
We can rip 'em up and use
them as a tourniquet, huh?
579
00:42:50,185 --> 00:42:52,554
Grandpa, please. Those
sheets are Egyptian cotton.
580
00:42:52,842 --> 00:42:54,441
- Sit there.
- And do what?
581
00:42:54,474 --> 00:42:57,513
You don't do shit. You just sit there.
You don't think, you don't speak,
582
00:42:57,546 --> 00:42:59,690
you don't breathe
until I come back. You got it?
583
00:43:27,401 --> 00:43:28,840
Shit...
584
00:43:44,808 --> 00:43:46,632
What the fuck?
585
00:43:53,992 --> 00:43:55,751
Oh, shit.
586
00:43:59,654 --> 00:44:01,127
Come on.
587
00:44:05,351 --> 00:44:06,759
Oh, yeah.
588
00:44:09,479 --> 00:44:11,207
Thank you.
589
00:44:11,847 --> 00:44:13,575
Freeze!
590
00:44:15,591 --> 00:44:17,798
Put my beer down.
591
00:44:20,230 --> 00:44:24,613
Put your hands behind your back
slowly.
592
00:44:29,925 --> 00:44:31,718
Get down on your knees.
593
00:44:35,494 --> 00:44:37,286
Son of a bitch.
594
00:44:43,077 --> 00:44:44,901
I'm taking you in.
595
00:44:47,621 --> 00:44:49,124
Don't move.
596
00:44:58,276 --> 00:45:00,581
Shit! Shit!
597
00:45:03,076 --> 00:45:04,421
Shit!
598
00:45:09,860 --> 00:45:11,140
Fuck!
599
00:45:49,283 --> 00:45:51,074
Get out of the car.
I'm commandeering the vehicle.
600
00:45:51,107 --> 00:45:53,538
- Oh, right. Are you even a cop?
- Yes, Detective Harper Anderson.
601
00:45:53,731 --> 00:45:55,170
Do you have your badge on you?
602
00:45:55,427 --> 00:45:58,593
- Get out!
- I'm not gettin' out!
603
00:45:58,626 --> 00:46:00,770
I'll get over, but I'm not
gettin' out.
604
00:46:07,042 --> 00:46:08,834
What the hell is this?
605
00:46:09,282 --> 00:46:11,522
You don't know how to drive
stick?
606
00:46:12,289 --> 00:46:13,601
Just tell me quick!
607
00:46:13,634 --> 00:46:18,753
Okay, this here is a two
thousand sixteen GMC Sierra SLT.
608
00:46:18,785 --> 00:46:20,385
Yeah, yeah, come on, come on.
609
00:46:20,417 --> 00:46:23,072
I'm telling you that 'cause
you gotta be careful with her.
610
00:46:23,104 --> 00:46:24,897
How do I make it move?
611
00:46:24,929 --> 00:46:27,457
Okay, you got three pedals down
there.
612
00:46:27,488 --> 00:46:29,921
Your gas, your brake and your
clutch.
613
00:46:29,953 --> 00:46:32,417
Oh, for fuck sake, he's getting
away!
614
00:46:32,448 --> 00:46:33,825
Do you want to learn manual or
not?
615
00:46:33,857 --> 00:46:36,288
- Tell me faster.
- Okay.
616
00:46:36,929 --> 00:46:40,321
Put your foot on the brake
and the clutch and I'll shift for ya.
617
00:46:42,304 --> 00:46:43,808
Now what?
618
00:46:43,840 --> 00:46:46,016
Take your feet off the pedals
and push on the gas.
619
00:46:49,632 --> 00:46:51,040
What happened?
620
00:46:51,073 --> 00:46:53,600
You gotta do it slowly.
621
00:47:15,519 --> 00:47:18,047
Okay. Okay, good. Whoa. Good.
Now let's shift her into second.
622
00:47:18,079 --> 00:47:19,967
- How do I do that?
- Take your foot off the gas,
623
00:47:19,999 --> 00:47:21,406
push in the clutch.
624
00:47:22,110 --> 00:47:25,535
Okay. Okay. Whoa, whoa, whoa!
Take it easy on her.
625
00:47:25,887 --> 00:47:28,990
Okay, there you go. Now you got
it!
626
00:47:29,215 --> 00:47:30,398
Come on, girl.
627
00:47:35,902 --> 00:47:37,502
Let's take her into third.
628
00:47:37,534 --> 00:47:39,870
Easy! Easy with her. Easy, easy.
629
00:47:39,902 --> 00:47:41,405
Come on!
630
00:47:47,453 --> 00:47:50,109
Okay, open her up a little bit.
Let's get her into third.
631
00:47:50,142 --> 00:47:51,198
Gotcha.
632
00:47:51,774 --> 00:47:57,981
Okay. Whoo-hoo! There you go! She
likes this. Okay, let's go! Get that boy!
633
00:47:59,901 --> 00:48:01,981
You're going down!
634
00:48:06,717 --> 00:48:08,221
Fuck!
635
00:48:08,925 --> 00:48:12,253
- Hell, yeah! She made for that!
- Yeah!
636
00:48:23,196 --> 00:48:25,724
It's a lot harder than it looks.
637
00:48:27,964 --> 00:48:29,948
Cops have insurance, right?
638
00:48:34,171 --> 00:48:35,772
You want to tell me what
happened?
639
00:48:36,700 --> 00:48:38,428
Can you drive stick?
640
00:48:40,955 --> 00:48:43,196
Brandishing a weapon out of
uniform,
641
00:48:43,228 --> 00:48:45,722
commandeering a vehicle
and crashing it...
642
00:48:46,107 --> 00:48:48,092
I shoulda taken your badge
earlier.
643
00:48:48,123 --> 00:48:49,466
I was in hot pursuit.
644
00:48:49,499 --> 00:48:52,539
The guy broke into my house and I
know he was gonna lead me to Fyodor.
645
00:48:52,571 --> 00:48:56,379
- Fyodor isn't your concern.
- Fyodor will always be my concern.
646
00:48:58,235 --> 00:49:00,282
You're suspended till further
notice.
647
00:49:00,923 --> 00:49:03,130
Take some time and get your head
right.
648
00:49:04,954 --> 00:49:06,267
My head is right.
649
00:49:06,298 --> 00:49:09,178
Here we have protocols and
procedures
650
00:49:09,211 --> 00:49:11,802
to prevent the kind of
clusterfuck you caused today.
651
00:49:13,594 --> 00:49:14,842
Get out of town.
652
00:49:15,481 --> 00:49:17,690
Go to Sedona. It'll be good for
ya.
653
00:49:24,377 --> 00:49:26,330
I'm gonna need to get that back.
654
00:50:16,919 --> 00:50:18,807
I can't take this silence.
655
00:50:19,991 --> 00:50:21,815
I gotta get outta here. No.
656
00:50:22,967 --> 00:50:28,342
No. God called you here.
Why? Why did you call me here?
657
00:50:28,919 --> 00:50:31,318
He cut out his tongue!
658
00:50:34,679 --> 00:50:36,982
But he was a bad guy
659
00:50:58,325 --> 00:51:00,054
Help. Help. Help.
660
00:51:01,430 --> 00:51:04,277
Woolf! Woolf! Woolf! Woolf!
661
00:51:04,310 --> 00:51:06,901
Hey, hey, hey, hey, hey, hey. What'd
I tell you, man? I said not a word.
662
00:51:07,765 --> 00:51:09,685
Someone was knocking.
663
00:51:12,182 --> 00:51:13,717
Well, I don't hear nothin'.
664
00:51:13,973 --> 00:51:16,692
- Well, it just stopped.
- Was it "Shave and a Haircut"?
665
00:51:17,652 --> 00:51:21,140
I don't think so.
It had to be Goose, right?
666
00:51:22,517 --> 00:51:26,068
Shit. Well, it better be Goose.
667
00:51:34,964 --> 00:51:36,564
Goose?
668
00:51:39,157 --> 00:51:40,660
Goose?
669
00:51:44,308 --> 00:51:45,716
Goose?
670
00:51:48,052 --> 00:51:49,524
- Goose?
- Goose?
671
00:51:49,556 --> 00:51:52,340
Are you out there?
Because this is not funny.
672
00:51:52,371 --> 00:51:53,843
Goose?
673
00:52:05,843 --> 00:52:07,314
Goose!
674
00:52:09,555 --> 00:52:11,091
The couch!
675
00:52:12,177 --> 00:52:14,097
I just almost died for your bag,
676
00:52:14,290 --> 00:52:16,017
and you want to complain about
the couch?
677
00:52:16,339 --> 00:52:19,346
- Yo, Goose with the bag! Here we go!
- Oh, shit.
678
00:52:19,379 --> 00:52:21,874
Oh, bro. Your arm is mangled.
679
00:52:22,577 --> 00:52:24,497
Hey, why you come through the
window?
680
00:52:24,530 --> 00:52:28,562
Ugh, I knocked three times just
like we rehearsed and no one came.
681
00:52:28,593 --> 00:52:32,562
All right, man. You get the-
You got the wallet in here?
682
00:52:34,161 --> 00:52:35,762
- Hey, where's the wallet?
- It's gotta be in there.
683
00:52:35,954 --> 00:52:38,064
- It better be in there.
- Man, I don't see it.
684
00:52:38,097 --> 00:52:40,977
If someone finds that wallet,
it's gonna lead 'em straight to us.
685
00:52:41,169 --> 00:52:44,017
- Wallet? I found a wallet.
- Okay, King.
686
00:52:44,049 --> 00:52:47,857
What? What the fuck?
687
00:52:48,049 --> 00:52:51,058
- No, this isn't mine.
- What? What? Let me see.
688
00:52:52,336 --> 00:52:55,889
- Where'd you get this?
- Uh, it was in our mark's back pocket.
689
00:52:56,114 --> 00:52:57,809
Anton Grimm.
690
00:52:58,191 --> 00:53:01,521
- I mean, this looks exactly like Fyodor.
- Maybe they're brothers.
691
00:53:02,960 --> 00:53:04,401
Twins.
692
00:53:11,920 --> 00:53:14,768
- Yes! This is good news!
- Are you shittin' me?
693
00:53:15,120 --> 00:53:16,944
Fyodor is on his way here right
now.
694
00:53:16,976 --> 00:53:18,800
Instead of having whoever
we were supposed to grab,
695
00:53:18,832 --> 00:53:20,720
we got his dead twin brother.
You fucking kidding me?
696
00:53:20,752 --> 00:53:22,320
How is that good news?
697
00:53:23,600 --> 00:53:26,224
- Well, I guess I was just hoping it was.
- Fuck.
698
00:53:26,255 --> 00:53:28,783
Hoping... He's hoping it was.
699
00:53:29,584 --> 00:53:32,783
Wow. Do you have
any kind of painkillers, man?
700
00:53:32,815 --> 00:53:35,791
- Yes, we probably have aspirin.
- I need morphine.
701
00:53:37,136 --> 00:53:38,671
Shit.
702
00:53:44,237 --> 00:53:46,190
Here you go. Pills.
703
00:53:49,711 --> 00:53:52,110
Ginko Biloba?
704
00:53:52,143 --> 00:53:53,551
What the fuck is this?
705
00:53:53,583 --> 00:53:55,342
Well, you know, it might
not help with the pain,
706
00:53:55,375 --> 00:53:57,870
- but it should improve your memory.
- Are you kidding?
707
00:53:58,190 --> 00:54:00,686
The last thing I want to do
is remember today any better.
708
00:54:04,142 --> 00:54:06,285
We gotta get rid of that body.
709
00:54:06,316 --> 00:54:08,333
Uh, we'll dump him in a lake.
You got a boat?
710
00:54:08,686 --> 00:54:10,253
Do I look like I got a boat?
711
00:54:10,670 --> 00:54:14,349
Well, we'll put him in the trunk and
figure out what to do along the way.
712
00:54:14,382 --> 00:54:16,173
How are you gonna move
his body out of here?
713
00:54:16,398 --> 00:54:19,374
Well, we'll, we'll roll him
up and... Ah, a rug! Here.
714
00:54:19,949 --> 00:54:21,933
- Give me a hand.
- All right, let's do it.
715
00:54:22,829 --> 00:54:29,037
Ah, that's the secret knock.
It must be Fyodor.
716
00:54:29,069 --> 00:54:31,276
I only told you two
about the secret knock.
717
00:54:31,308 --> 00:54:32,621
That's the way everybody knocks.
718
00:54:35,597 --> 00:54:37,931
Well, maybe it's not him then.
719
00:54:38,252 --> 00:54:42,284
- Open the door! I can hear you!
- Let me handle this.
720
00:54:42,317 --> 00:54:45,644
- Yo, get our money.
- Open the fuckin' door!
721
00:54:45,900 --> 00:54:49,133
I know you're in there.
Open the fuckin' door!
722
00:54:49,612 --> 00:54:52,330
Open the door, asshole!
723
00:54:53,196 --> 00:54:57,836
I said, asshole, open the
fucking door!
724
00:55:10,379 --> 00:55:11,915
Hey, buddy.
725
00:55:20,491 --> 00:55:22,090
Asshole.
726
00:55:22,123 --> 00:55:24,395
You've been standing
in the middle of the room.
727
00:55:24,426 --> 00:55:26,986
You have any idea how long I was
outside?
728
00:55:27,914 --> 00:55:29,514
Something's off, huh?
729
00:55:29,547 --> 00:55:32,427
- Nah, no, everything is on. On.
- Who is hiding behind the curtain?
730
00:55:32,458 --> 00:55:33,962
Nobody.
731
00:55:34,186 --> 00:55:37,802
- You!
- Who, me?
732
00:55:37,834 --> 00:55:39,530
Over here.
733
00:55:42,601 --> 00:55:44,169
Now!
734
00:55:50,410 --> 00:55:53,033
You got something to say? Huh?
735
00:55:56,777 --> 00:55:59,210
You were supposed
to be the only one here.
736
00:55:59,753 --> 00:56:02,985
- You and the bitch.
- The bitch? What bitch?
737
00:56:03,017 --> 00:56:07,657
Not that bitch. The bitch I hired
you to kidnap. Where is she?
738
00:56:07,689 --> 00:56:09,865
Oh! Yeah, the girl!
739
00:56:09,897 --> 00:56:12,489
- Yeah.
- Yeah. Where is she?
740
00:56:12,520 --> 00:56:14,152
- Uh, on her way.
- On her way?
741
00:56:14,184 --> 00:56:15,177
- Yeah.
- Where?
742
00:56:15,208 --> 00:56:16,297
- Here.
- When?
743
00:56:16,329 --> 00:56:17,992
- Uh, right now.
- Now?
744
00:56:18,024 --> 00:56:19,048
Yeah.
745
00:56:19,080 --> 00:56:20,264
- You're kidding.
- She's coming.
746
00:56:20,296 --> 00:56:21,160
What happened?
747
00:56:21,480 --> 00:56:24,520
Uh, I was just explaining
to Fyodor here about the girl,
748
00:56:24,552 --> 00:56:26,888
you know, how we got her and
she's on her way over here and all that.
749
00:56:27,145 --> 00:56:28,552
What girl?
750
00:56:33,672 --> 00:56:35,592
Come on, man. What are
you gonna do with that gun?
751
00:56:42,248 --> 00:56:46,248
Were my instructions
not clear enough or you?
752
00:56:47,208 --> 00:56:49,446
I think they were very clear.
753
00:56:50,759 --> 00:56:53,286
- You think?
- What were the instructions again?
754
00:56:53,319 --> 00:56:56,326
You see, uh, El-Eliot must
still be a little bit lightheaded
755
00:56:56,359 --> 00:56:58,182
from passing out, you know?
He don't remember.
756
00:56:58,215 --> 00:57:00,358
- I'm hungry.
- He's a specialist.
757
00:57:00,391 --> 00:57:03,463
Never eats on the job. Go on,
man. Get some food. You earned it.
758
00:57:03,751 --> 00:57:05,383
Go ahead.
759
00:57:05,926 --> 00:57:08,006
I mean, he doesn't look
the part, but trust me,
760
00:57:08,038 --> 00:57:09,894
he's a true fuckin' animal,
this guy. Mad man.
761
00:57:09,926 --> 00:57:11,846
I know he doesn't look like it,
but he is.
762
00:57:17,894 --> 00:57:19,461
Fyodor.
763
00:57:20,390 --> 00:57:22,790
She's gonna be here in five
minutes, bro.
764
00:57:26,149 --> 00:57:27,813
I'll give you four.
765
00:57:32,422 --> 00:57:35,077
- What is that?
- Oh, shit!
766
00:57:36,262 --> 00:57:37,957
Let me see it.
767
00:57:40,069 --> 00:57:43,749
- Hey, throw that thing out!
- Hey! Stop! Stop!
768
00:57:44,228 --> 00:57:45,829
- You never know what kind of,
- Stop!
769
00:57:45,861 --> 00:57:48,100
- Uh, meat ends up in fast food, right?
- Stop!
770
00:57:48,132 --> 00:57:50,565
- That's why I don't eat this shit.
- Hey! Stop!
771
00:57:59,205 --> 00:58:02,052
You almost shredded my hand.
772
00:58:03,620 --> 00:58:05,860
- Want more, huh? Want more?
- Stop, put it down! Put it-
773
00:58:05,892 --> 00:58:07,620
- Want more?
- Man, you win! You win the fight!
774
00:58:07,652 --> 00:58:10,468
You win. You just punched me
in the face. It was a good punch.
775
00:58:10,500 --> 00:58:13,667
Eliot, let's get a drink going.
Let's celebrate. How 'bout that?
776
00:58:13,699 --> 00:58:16,324
You've been training,
haven't you, you dirty dog, you.
777
00:58:16,355 --> 00:58:18,052
- What do you want?
- Whatever we got.
778
00:58:18,083 --> 00:58:20,132
Hell of a punch, Fyodor, holy
shit.
779
00:58:20,163 --> 00:58:23,683
- Orange juice, skim milk, soda water?
- Nah, nah, nah. Liquor!
780
00:58:23,715 --> 00:58:25,795
We need a manly drink
for this guy, you kidding me?
781
00:58:25,988 --> 00:58:27,427
I don't think we have any.
782
00:58:27,458 --> 00:58:29,315
We go through the booze
pretty quick around here.
783
00:58:29,346 --> 00:58:31,747
- We like to knock 'em back.
- Oh, that explains a lot, huh?
784
00:58:31,779 --> 00:58:33,027
- Yeah.
- Yep, we're clean out.
785
00:58:33,060 --> 00:58:35,555
Polished off the rest of the
sauce this afternoon, remember?
786
00:58:36,322 --> 00:58:41,890
- Yes! Mom's hidden vodka!
- Look at that! How 'bout that?
787
00:58:42,178 --> 00:58:46,882
How can I trust somebody
who hides vodka, huh?
788
00:58:47,107 --> 00:58:49,506
Well, you can trust us.
You can trust us, Fyodor.
789
00:58:49,537 --> 00:58:52,930
You can trust us. Let's have a
drink. Let's have a drink, boss. Okay?
790
00:58:53,219 --> 00:58:54,850
Get him a nice shot.
791
00:59:10,272 --> 00:59:11,745
Okay, coming!
792
00:59:12,737 --> 00:59:14,689
Got the drinks!
793
00:59:15,969 --> 00:59:18,592
- This is your drink.
- Ah! Here we go.
794
00:59:18,625 --> 00:59:21,441
- And this is your drink.
- No,
795
00:59:21,922 --> 00:59:26,240
this is my drink. This one's for
you.
796
00:59:32,256 --> 00:59:33,760
I don't drink.
797
00:59:35,040 --> 00:59:37,025
What do you mean, you don't
drink?
798
00:59:37,281 --> 00:59:39,744
I just don't drink. I've
never had a drink in my life.
799
00:59:40,415 --> 00:59:42,848
Woolf said you spent afternoon
drinking.
800
00:59:44,768 --> 00:59:48,511
- Why would you say that?
- 'Cause it's true, you fuckin' idiot.
801
00:59:52,831 --> 00:59:55,359
I don't trust people who don't
drink.
802
00:59:55,775 --> 01:00:00,607
Now, kill the drink
or I'll kill you both.
803
01:00:39,166 --> 01:00:41,278
Doesn't that hit the spot?
804
01:00:43,709 --> 01:00:45,053
What's that?
805
01:00:45,438 --> 01:00:47,102
- What's what?
- That.
806
01:00:47,549 --> 01:00:51,773
Oh, that? That's, uh, yeah,
yeah. I punched the wall.
807
01:00:51,805 --> 01:00:53,372
Hey, Eliot, you wanna
get me one of them...
808
01:00:53,405 --> 01:00:54,909
I think I'm gonna be sick.
809
01:01:00,285 --> 01:01:01,660
Hey, El?
810
01:01:03,228 --> 01:01:05,756
- You promise to be quiet?
- Yeah. Yeah.
811
01:01:07,484 --> 01:01:09,085
El?
812
01:01:16,444 --> 01:01:17,884
Yo, Eliot!
813
01:01:20,188 --> 01:01:21,467
What's up?
814
01:01:24,571 --> 01:01:26,300
That's disgusting.
815
01:01:27,164 --> 01:01:31,164
Hey, man. I, I, I was just wondering if
you could grab me a Band-Aid for my hand.
816
01:01:31,196 --> 01:01:33,147
I think I punched the wall too
hard.
817
01:01:33,339 --> 01:01:36,027
Oh. That blood isn't
from punching the wall.
818
01:01:36,059 --> 01:01:38,107
That blood is from the guy
we found at the house.
819
01:01:38,139 --> 01:01:39,707
I knocked him out with my head.
820
01:01:40,410 --> 01:01:41,626
Guy?
821
01:01:43,354 --> 01:01:44,731
What guy?
822
01:01:45,499 --> 01:01:48,314
- Where is this guy?
- Oh, he's in the bedroom.
823
01:01:48,698 --> 01:01:54,362
- Bring me that motherfucker!
- Okay. Yeah, okay. All right. Yeah.
824
01:01:56,954 --> 01:01:59,738
Hey, yo, yo, yo.
That motherfucker, I'll get him.
825
01:02:13,626 --> 01:02:16,026
Get that off your shirt.
It makes me sick.
826
01:02:19,065 --> 01:02:20,665
Get rid of it.
827
01:02:27,609 --> 01:02:30,873
- What are you...?
- Here he is. The motherfucker.
828
01:02:34,584 --> 01:02:37,241
You're the guy? You're a cop?
829
01:02:53,592 --> 01:02:56,536
Tell me you're a cop.
That would be perfect.
830
01:02:56,568 --> 01:02:59,543
Really? You're a cop?
831
01:03:01,175 --> 01:03:05,368
You're definitely a cop.
You Harper's new partner?
832
01:03:05,688 --> 01:03:08,919
You know what happened to her
last one?
833
01:03:09,368 --> 01:03:11,192
What happened to her last
partner?
834
01:03:11,543 --> 01:03:15,446
Let's just say I smell
blood in the water.
835
01:03:19,479 --> 01:03:21,623
What did the bitch tell on me,
huh?
836
01:03:23,542 --> 01:03:28,182
You think your balls hurt now,
wait till I cut them off.
837
01:03:29,238 --> 01:03:31,351
You think you can fuck with my
plans?
838
01:03:40,405 --> 01:03:41,942
Son of a bitch.
839
01:03:52,982 --> 01:03:55,733
Good idea. Do it.
840
01:03:58,101 --> 01:04:00,981
- No.
- Do it.
841
01:04:03,829 --> 01:04:05,845
Now. Do it.
842
01:04:06,261 --> 01:04:08,661
If I make it out of this,
I'm gonna fuck you up.
843
01:04:08,853 --> 01:04:10,581
Do it!
844
01:04:13,363 --> 01:04:14,900
Fuck.
845
01:04:23,316 --> 01:04:25,940
So, you got the bag? Where is
it?
846
01:04:32,243 --> 01:04:34,067
Just go get your grandpa...
847
01:04:45,715 --> 01:04:48,466
Tie him up. Tie him up.
848
01:04:48,499 --> 01:04:50,803
This guy's a cop, man, I
don't think we should kill him.
849
01:04:50,835 --> 01:04:53,522
That's exactly what I'm
gonna do. Tie him up.
850
01:04:53,875 --> 01:04:55,537
Ah, boy.
851
01:04:55,571 --> 01:04:56,851
Shit.
852
01:05:04,050 --> 01:05:07,186
Just don't move, motherfucker.
Stay there.
853
01:05:11,730 --> 01:05:15,026
Come on, come on, come on.
Spit it out, spit it out, spit it out.
854
01:05:20,209 --> 01:05:23,250
Okay, let's look at him.
855
01:05:23,281 --> 01:05:25,490
- Yep, he's good.
- Where's Harper?
856
01:05:25,810 --> 01:05:32,241
Mister Fyodor, please meet another
man of your caliber, Mister King.
857
01:05:36,146 --> 01:05:40,017
This guy is my caliber?
858
01:05:40,209 --> 01:05:43,377
What'd he say?
Yeah, damn hearing aid.
859
01:05:45,297 --> 01:05:46,737
What's that?
860
01:05:46,769 --> 01:05:48,529
Uh, uh, uh, one more time.
861
01:05:51,249 --> 01:05:52,497
Hearing aid?
862
01:05:52,528 --> 01:05:54,768
Huh? Okay, n-nice and slow.
Nice and slow.
863
01:05:55,408 --> 01:05:59,185
I said, "Hearing aid?"
864
01:05:59,216 --> 01:06:00,976
Come again?
865
01:06:01,423 --> 01:06:04,016
- Unbelievable.
- One more time.
866
01:06:09,136 --> 01:06:16,808
I am going to fuck you up,
you fucking asshole!
867
01:06:17,807 --> 01:06:20,847
What's that? You're gonna
fuck us up our assholes?
868
01:06:20,878 --> 01:06:23,727
- Unbelievable.
- You commie pervert!
869
01:06:26,703 --> 01:06:27,983
Oh, shit.
870
01:06:33,454 --> 01:06:34,990
Ah, wait.
871
01:06:35,919 --> 01:06:39,214
- I've seen enough.
- Wait, wait. I'm not a cop.
872
01:06:44,910 --> 01:06:46,510
No.
873
01:06:47,662 --> 01:06:50,637
- No, no, no.
- No, no, no.
874
01:06:50,670 --> 01:06:53,038
- Yo. Yo, Fyodor.
- No, no, no, no, no, no, no, no.
875
01:06:53,070 --> 01:06:54,766
Open it.
876
01:06:54,798 --> 01:06:56,333
Stop right there!
877
01:06:56,878 --> 01:06:58,253
Do him.
878
01:06:58,606 --> 01:07:02,605
- I suggest you step back.
- Shoot him. Shoot his ass.
879
01:07:04,525 --> 01:07:07,373
Shoot him. Shoot him in his ass.
880
01:07:17,612 --> 01:07:19,180
You shot me.
881
01:07:21,613 --> 01:07:28,332
Eliot, no. Oh, El-I'm so sorry!
I'm so sorry!
882
01:07:28,365 --> 01:07:29,868
It's all good.
883
01:07:30,573 --> 01:07:32,908
Now I've got my own war story.
884
01:07:41,484 --> 01:07:45,067
You're not really a, a cop, are
you?
885
01:07:52,523 --> 01:07:54,731
Oh, Fyodor. Hey, man.
886
01:07:55,244 --> 01:07:57,963
I'm really sorry that we
killed your twin brother.
887
01:07:58,155 --> 01:08:00,171
We all feel terrible about it.
888
01:08:02,506 --> 01:08:04,779
How do you know I have a twin
brother?
889
01:08:05,675 --> 01:08:07,499
I love you, Grandpa.
890
01:08:08,171 --> 01:08:10,731
Tell Mom I'm sorry about the
mess.
891
01:08:21,642 --> 01:08:23,850
There you are, God.
892
01:08:25,674 --> 01:08:29,290
Thank you. I'm coming.
893
01:08:31,786 --> 01:08:34,313
No... no...
894
01:08:39,209 --> 01:08:41,258
- Where's my brother?
- I don't know.
895
01:08:43,881 --> 01:08:48,105
- Where's my brother? Where's my brother?
- I don't know. I don't know.
896
01:08:48,361 --> 01:08:49,577
Fifty-one.
897
01:08:49,609 --> 01:08:52,681
- Motherfucker, where's my brother?
- I don't fuckin know.
898
01:08:52,713 --> 01:08:54,537
- Where's my brother?!
- I don't know, man.
899
01:08:54,568 --> 01:08:56,169
Fifty-two.
900
01:09:00,103 --> 01:09:03,368
I'm such a bad shot.
901
01:09:12,648 --> 01:09:16,776
Where's my brother?! Where is
he?
902
01:09:16,808 --> 01:09:18,792
Yeah, I, I remember. I remember.
903
01:09:19,335 --> 01:09:22,055
The guy that they grabbed,
he looked like you.
904
01:09:23,175 --> 01:09:27,144
Okay? They-I, I, I saw his I.D.
and it said, "Anton Grimm".
905
01:09:27,559 --> 01:09:33,703
That hothead. I told him I'm gonna
take care of Harper. Where's he?
906
01:09:33,735 --> 01:09:35,207
Uh, well, what do you want with
Harper?
907
01:09:35,239 --> 01:09:38,823
Answer the question. Where
is my brother? Where is Anton?
908
01:09:39,047 --> 01:09:43,237
He's in the back room. He's out
there in the bedroom in the back.
909
01:09:47,046 --> 01:09:52,230
Hey, hey, hey. Wake up. Wake up.
Come on. We're gonna get you. Wake up!
910
01:10:02,182 --> 01:10:03,910
Who killed him?!
911
01:10:11,302 --> 01:10:13,061
Oh, shit.
912
01:10:22,564 --> 01:10:26,117
This is for my brother.
Tell him I said hello.
913
01:10:27,013 --> 01:10:28,388
Hello.
914
01:10:36,068 --> 01:10:39,045
- Hey, Woolf.
- Shut up. Shut up.
915
01:10:45,667 --> 01:10:49,861
I gave you a hundred thousand
dollars to kidnap her,
916
01:10:50,180 --> 01:10:53,315
and all you deliver is this
fucking mess.
917
01:10:54,020 --> 01:10:55,812
Any last words?
918
01:10:58,147 --> 01:10:59,970
You tried to kidnap me?
919
01:11:00,227 --> 01:11:01,508
I love you.
920
01:11:01,764 --> 01:11:03,555
I love you too, man.
921
01:11:08,771 --> 01:11:10,723
This is so sweet.
922
01:11:17,506 --> 01:11:18,915
Close enough.
923
01:11:21,699 --> 01:11:23,459
This is for my partner!
924
01:11:25,634 --> 01:11:27,266
This is for me!
925
01:11:28,547 --> 01:11:33,730
And this is for everything else.
926
01:11:48,225 --> 01:11:49,633
What happened here?
927
01:11:51,905 --> 01:11:53,281
It's a war story.
928
01:11:55,744 --> 01:11:58,273
I think he's in a better place,
and, uh,
929
01:11:58,721 --> 01:12:02,785
I'm not too sure about him, but he
definitely went out doing what he loves.
930
01:12:04,001 --> 01:12:08,321
- Were you really trying to kidnap me?
- Nah. Hell, no. I had no idea.
931
01:12:08,737 --> 01:12:10,241
Trust me.
932
01:12:12,161 --> 01:12:14,208
Look, if you want to arrest me,
you can, but...
933
01:12:15,233 --> 01:12:17,120
Put your hands behind your back.
934
01:12:18,784 --> 01:12:20,193
Oh, shit.
935
01:12:25,472 --> 01:12:29,280
Actually, I lost my badge.
936
01:12:29,728 --> 01:12:30,816
Oh, shit. For real?
937
01:12:31,135 --> 01:12:34,624
- Let's get the hell out of here.
- Could someone please untie me?
938
01:12:34,848 --> 01:12:37,247
That guy broke into my house.
I'm leaving him here.
939
01:12:37,279 --> 01:12:39,328
This guy's good. He's with me.
940
01:12:39,679 --> 01:12:43,295
Yo, are you good? Hey, listen.
941
01:12:43,550 --> 01:12:46,143
I'm sorry, okay?
942
01:12:46,175 --> 01:12:48,224
Yeah. I'm still kicking your ass
later.
943
01:12:48,255 --> 01:12:50,975
Thank you for everything.
I got you into this shit.
944
01:12:51,551 --> 01:12:55,775
- Okay, you good? All right?
- Yeah.
945
01:12:58,110 --> 01:12:59,551
All right.
946
01:13:11,870 --> 01:13:13,470
Aw, man.
947
01:13:17,886 --> 01:13:19,582
You dumb dumb.
948
01:13:41,693 --> 01:13:43,549
Oh, boy.
949
01:13:46,812 --> 01:13:48,284
You know,
950
01:13:49,597 --> 01:13:51,356
if they took your badge,
951
01:13:51,612 --> 01:13:54,428
that means you don't have to
bring Fyodor to the station, right?
952
01:13:55,836 --> 01:13:57,980
We could take him in
and collect the cash.
953
01:13:59,291 --> 01:14:01,468
Bounty on his head is half a
mil.
954
01:14:02,908 --> 01:14:05,372
It ain't a bad idea.
955
01:14:05,660 --> 01:14:07,452
I need to get out this life,
brah.
956
01:14:07,484 --> 01:14:10,172
Yo, if you want to write to us,
man, we'll be in the tropics.
957
01:14:10,203 --> 01:14:11,548
I'm coming with you.
958
01:14:12,571 --> 01:14:14,076
Yeah.
959
01:14:21,148 --> 01:14:22,811
Maybe it's the neighbors.
960
01:14:24,155 --> 01:14:25,787
Maybe it's the cops.
961
01:14:27,707 --> 01:14:29,563
Maybe the twins have a triplet.
962
01:14:32,731 --> 01:14:34,331
Oh, man.
68318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.