Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,508 --> 00:00:51,718
Visibility, one.
2
00:00:51,760 --> 00:00:54,471
Ceiling 4,000 overcast.
Temperature--
3
00:00:54,512 --> 00:00:55,972
Salah 1-1-4 clear to land,
4
00:00:56,014 --> 00:00:58,349
runway 1-1.
5
00:00:58,391 --> 00:01:00,560
Clear to land Salah 1-1-4.
6
00:01:04,522 --> 00:01:07,442
These streets,
they're different.
7
00:01:08,818 --> 00:01:09,861
They're old.
8
00:01:10,904 --> 00:01:13,323
The ties are deep and hidden.
9
00:01:14,616 --> 00:01:17,702
It's where the East
claws at the West.
10
00:01:17,744 --> 00:01:19,662
Where the South
seeks the North.
11
00:01:21,247 --> 00:01:24,584
There's honor here
that must be respected.
12
00:01:25,627 --> 00:01:28,088
Rules that cannot be broken.
13
00:01:29,881 --> 00:01:32,008
And if a mistake is made...
14
00:01:36,221 --> 00:01:37,097
Room service.
15
00:02:33,486 --> 00:02:35,029
Shutting down engines.
16
00:03:58,905 --> 00:04:00,907
Hey! What's the problem?
17
00:04:00,949 --> 00:04:03,785
Apologies! Someone called in
a bomb threat.
18
00:04:03,826 --> 00:04:05,245
This is a restricted area!
19
00:04:09,666 --> 00:04:11,501
Get on your knees!
Get on your knees!
20
00:04:11,542 --> 00:04:12,877
On your knees!
Show me your hands!
21
00:04:12,919 --> 00:04:14,128
On your knees.
22
00:04:14,170 --> 00:04:16,172
Get on your fucking knees,
right now!
23
00:04:18,967 --> 00:04:23,471
Lay down! Lay down!
Lay fucking down!
24
00:04:23,513 --> 00:04:26,975
Lay down! Lay down
right now. Don't move!
25
00:04:27,016 --> 00:04:28,851
Don't move! On me!
26
00:04:37,652 --> 00:04:39,362
Hands, hands!
Show me your hands!
27
00:04:39,404 --> 00:04:42,198
You, come out! Come out!
You, come out. On the ground!
28
00:04:42,240 --> 00:04:43,157
Get down!
29
00:04:48,788 --> 00:04:49,872
It's clear!
30
00:05:38,046 --> 00:05:39,172
Dogs on the scent.
31
00:05:45,094 --> 00:05:46,262
Package in hand.
32
00:05:46,304 --> 00:05:48,264
Package in hand. Exiting.
33
00:05:48,306 --> 00:05:49,349
Let's go!
Let's go! Let's go!
34
00:05:49,932 --> 00:05:51,225
Not bad!
35
00:06:09,911 --> 00:06:12,330
If he catches us...
Faster, faster!
36
00:06:34,310 --> 00:06:35,395
We good?
37
00:06:35,436 --> 00:06:37,855
We clean. We clean. Still good.
38
00:08:14,452 --> 00:08:15,703
In Belgium last night,
39
00:08:15,745 --> 00:08:17,705
Salah Airline flight 114,
40
00:08:17,747 --> 00:08:20,124
that was the Africa flight,
with the diamond industry
41
00:08:20,166 --> 00:08:22,835
became the epicenter of a
meticulously executed heist
42
00:08:22,877 --> 00:08:25,838
at the Antwerp International
Airport cargo terminal.
43
00:08:25,880 --> 00:08:27,215
The incident unfolded
44
00:08:27,256 --> 00:08:29,091
as the flight arrived
from Johannesburg,
45
00:08:29,133 --> 00:08:31,010
and suspects
in police tactical gear
46
00:08:31,052 --> 00:08:32,470
raced across the tarmac
47
00:08:32,512 --> 00:08:34,722
to stage an assault
on the cargo hangar.
48
00:08:34,764 --> 00:08:37,099
Preliminary reports suggest
that the thieves made away
49
00:08:37,141 --> 00:08:38,976
with millions of dollars'
worth of diamonds.
50
00:08:39,018 --> 00:08:41,312
Indications point
to the Panther mafia
51
00:08:41,354 --> 00:08:44,690
as potential orchestrators
behind this meticulously
planned robbery.
52
00:08:58,829 --> 00:09:01,541
My man crush, Deputy Nick.
53
00:09:01,582 --> 00:09:03,042
Hey.
54
00:09:03,084 --> 00:09:05,670
Did you hear about the diamond
rip at the airport? Belgium?
55
00:09:05,711 --> 00:09:08,214
What, the Antwerp thing? Yeah.
56
00:09:08,256 --> 00:09:09,882
Oh. So,
that's what this is about?
57
00:09:09,924 --> 00:09:11,676
Mm-hmm.
58
00:09:13,469 --> 00:09:15,054
Mm. Zero grams of sugar.
59
00:09:21,644 --> 00:09:22,937
Lawman, afternoon.
60
00:09:23,980 --> 00:09:25,856
Lieutenant, you're busy,
I'm busy.
61
00:09:25,898 --> 00:09:27,316
So, let's jump to it, shall we?
62
00:09:29,819 --> 00:09:33,656
Sir, I have reason to believe
my suspect is still operating.
63
00:09:33,698 --> 00:09:34,907
And you know this how?
64
00:09:36,784 --> 00:09:38,244
I just do.
65
00:09:38,286 --> 00:09:40,663
-And what's your ask?
-Simple.
66
00:09:40,705 --> 00:09:42,790
Issue a BOLO,
or at least a purple notice,
67
00:09:42,832 --> 00:09:45,334
so I can continue
my investigation.
68
00:09:45,376 --> 00:09:47,128
I can't operate outside of
CONUS without it.
69
00:09:48,379 --> 00:09:50,089
Isn't this case closed by now?
70
00:09:52,174 --> 00:09:55,636
Look. We've investigated
the incident ad nauseam.
71
00:09:55,678 --> 00:09:57,430
And the issue here, Nick,
is this,
72
00:09:57,471 --> 00:10:00,641
whether there was an actual
breach or not is debatable.
73
00:10:00,683 --> 00:10:02,602
And we'd be pursuing it robustly
74
00:10:02,643 --> 00:10:05,021
if there were abnormalities
with any of the accounts.
75
00:10:05,062 --> 00:10:06,147
But there weren't.
76
00:10:06,188 --> 00:10:08,774
Neither us,
nor any of our clients,
77
00:10:08,816 --> 00:10:12,069
which translates to
every single goddamn bank
78
00:10:12,111 --> 00:10:15,197
in the entire
American Southwest, and Guam,
79
00:10:15,239 --> 00:10:16,991
and Hawaii,
are missing a dollar.
80
00:10:17,908 --> 00:10:18,868
Not one.
81
00:10:20,202 --> 00:10:21,954
Nothing was stolen, Nick.
82
00:10:21,996 --> 00:10:22,997
I speak English.
83
00:10:25,041 --> 00:10:27,084
The potential optics of this
84
00:10:27,126 --> 00:10:30,046
are obviously
a nonstarter for us.
85
00:10:30,087 --> 00:10:32,923
In no world can it be known
or leaked
86
00:10:32,965 --> 00:10:35,843
that the Federal
fucking Reserve Bank
87
00:10:35,885 --> 00:10:37,678
of the United States was robbed.
88
00:10:37,720 --> 00:10:38,638
Not happening.
89
00:10:40,348 --> 00:10:43,601
Go enjoy Lake Havasu, son.
I know you understand.
90
00:11:12,296 --> 00:11:13,422
Backseat.
91
00:11:35,152 --> 00:11:36,946
I trust you know how to use it.
92
00:11:40,533 --> 00:11:41,534
Glock.
93
00:11:42,827 --> 00:11:43,828
No safety.
94
00:11:44,370 --> 00:11:45,705
No safety.
95
00:11:48,791 --> 00:11:50,751
So, what's my cover?
96
00:11:50,793 --> 00:11:53,337
You're French
of Cote d'Ivoire descent.
97
00:11:53,379 --> 00:11:55,423
You're a diamond dealer
working out of London,
98
00:11:55,464 --> 00:11:57,633
and we're EDM club promoters
here to promote the festival
99
00:11:57,675 --> 00:11:59,885
for the next two weeks.
So, that's our clock.
100
00:12:10,354 --> 00:12:11,731
Hope you got me a good view.
101
00:12:16,694 --> 00:12:19,029
We'll meet the fence
this afternoon.
102
00:12:19,071 --> 00:12:21,657
She's a sightholder and she
arranged office space for you.
103
00:12:21,699 --> 00:12:23,951
And we've sanitized
the whole flat.
104
00:12:23,993 --> 00:12:27,747
So, you're good to go.
Welcome to Nice, Jean-Jacques.
105
00:12:29,165 --> 00:12:30,166
Here we go.
106
00:13:22,843 --> 00:13:23,928
Jean-Jacques Dyallo.
107
00:14:03,509 --> 00:14:04,718
What the fuck are you doing?
108
00:14:04,760 --> 00:14:05,719
Follow him.
109
00:14:06,929 --> 00:14:08,013
Follow that fucking car.
110
00:14:23,112 --> 00:14:24,029
What are we doing?
111
00:14:25,781 --> 00:14:28,117
Just relax.
You're gonna be fine.
112
00:14:43,507 --> 00:14:44,425
Get out.
113
00:15:18,250 --> 00:15:19,919
A stripper that doesn't smoke.
114
00:15:21,378 --> 00:15:22,963
That's a first.
115
00:15:23,005 --> 00:15:23,923
Go fuck yourself.
116
00:15:28,886 --> 00:15:31,096
Still dealing bad food
at the club?
117
00:15:39,313 --> 00:15:41,565
Okay.
Your dude told you everything.
118
00:15:41,607 --> 00:15:42,566
Always do.
119
00:15:44,276 --> 00:15:45,486
You knew about the Fed.
120
00:15:46,737 --> 00:15:48,447
You always fuck your suspects?
121
00:15:49,323 --> 00:15:50,616
Is that police procedure?
122
00:15:55,537 --> 00:15:57,915
You know, I could close
these container doors
123
00:15:57,957 --> 00:15:59,416
and then it'll be shipped
to China.
124
00:16:01,085 --> 00:16:02,336
And when it gets there,
125
00:16:02,378 --> 00:16:05,589
they'll open the doors
and there you'll be.
126
00:16:06,757 --> 00:16:07,675
Dead.
127
00:16:08,592 --> 00:16:10,094
A dead stripper in China.
128
00:16:10,761 --> 00:16:11,679
Sounds kinky.
129
00:16:13,222 --> 00:16:14,139
No, it doesn't.
130
00:16:15,599 --> 00:16:18,268
We'll make this simple.
131
00:16:18,310 --> 00:16:21,939
Since Merrimen's dead,
you're gonna tell me two things.
132
00:16:21,981 --> 00:16:24,900
Where were he and Donnie going
that they didn't get to?
133
00:16:27,403 --> 00:16:29,655
And what did they do
with the money?
134
00:16:49,967 --> 00:16:50,884
Who's the lucky guy?
135
00:16:51,635 --> 00:16:52,970
He was all prison weird.
136
00:16:54,471 --> 00:16:55,472
He didn't fuck me.
137
00:16:56,807 --> 00:16:57,725
You did.
138
00:16:58,851 --> 00:17:00,019
And I can post this...
139
00:17:01,812 --> 00:17:02,730
anytime.
140
00:17:03,939 --> 00:17:06,608
God.
I look so much younger there.
141
00:17:10,612 --> 00:17:11,780
I know where Donnie went.
142
00:17:13,282 --> 00:17:16,326
I know where he put the money.
But I want my man's cut.
143
00:17:17,077 --> 00:17:18,495
Seven million.
144
00:17:18,537 --> 00:17:20,873
Or the LASD and your daughters
145
00:17:20,914 --> 00:17:23,333
will be super proud
of your amateur porn career.
146
00:17:27,337 --> 00:17:28,630
You understand, motherfucker?
147
00:17:35,971 --> 00:17:38,557
Where is the money?
148
00:17:41,101 --> 00:17:42,936
The Panama Diamant Bank.
149
00:17:44,855 --> 00:17:45,814
Hey.
150
00:17:49,234 --> 00:17:51,070
Jean-Jacques, this is
my lovely friend Chava.
151
00:17:51,111 --> 00:17:52,029
-Bonjour.
-Bonjour.
152
00:18:00,913 --> 00:18:02,206
...rusty.
153
00:18:03,874 --> 00:18:05,834
Well, you have to speak English
in this business anyway, so...
154
00:18:06,835 --> 00:18:09,046
You grow up in Abidjan or...
155
00:18:09,088 --> 00:18:10,339
- Tengrela.
- Oh!
156
00:18:10,380 --> 00:18:12,174
So, you're Baoule, ethnically.
157
00:18:12,216 --> 00:18:14,551
Ethnically? Sinfra.
158
00:18:15,469 --> 00:18:16,595
I'm impressed.
159
00:18:16,637 --> 00:18:18,847
You know a lot
about the country.
160
00:18:18,889 --> 00:18:20,182
I mean, I have a lot of friends
161
00:18:20,224 --> 00:18:22,559
in this business
from West Africa.
162
00:18:22,601 --> 00:18:24,061
Tough negotiators.
163
00:18:24,103 --> 00:18:25,020
Who isn't?
164
00:18:27,397 --> 00:18:28,482
So, Jean-Jacques,
165
00:18:29,858 --> 00:18:31,360
you have something
you want me to look at?
166
00:18:31,401 --> 00:18:32,402
I do.
167
00:18:51,672 --> 00:18:54,716
-And you came across this...
-My family.
168
00:18:54,758 --> 00:18:56,343
We do business in Botswana.
169
00:19:03,350 --> 00:19:04,393
Go on.
170
00:19:04,434 --> 00:19:05,394
Great.
171
00:19:06,812 --> 00:19:07,729
I'll leave you guys to it.
172
00:19:13,318 --> 00:19:15,404
Let's get you set up
at the Bourse.
173
00:19:25,289 --> 00:19:26,165
Uh-huh.
174
00:19:44,224 --> 00:19:45,184
Monsieur.
175
00:20:10,751 --> 00:20:12,211
- Bonjour.
- Bonjour.
176
00:20:12,252 --> 00:20:13,212
Bonjour.
177
00:20:20,886 --> 00:20:22,221
...walking through the Bourse.
178
00:20:22,262 --> 00:20:23,222
D'accord.
179
00:20:25,891 --> 00:20:27,226
Keep an eye on him, yeah?
180
00:20:27,851 --> 00:20:28,769
Oui.
181
00:21:22,864 --> 00:21:24,283
May I see your inventory?
182
00:21:24,324 --> 00:21:25,242
You may.
183
00:21:43,093 --> 00:21:46,305
Your office.
Landline phone here.
184
00:21:46,346 --> 00:21:49,558
Dial 3 for security,
7 for the Concierge,
185
00:21:49,599 --> 00:21:50,934
and 8 to dial out.
186
00:21:50,976 --> 00:21:52,227
Your safe.
187
00:21:52,269 --> 00:21:54,354
You dial in your own
personal code here.
188
00:21:54,396 --> 00:21:56,732
But you could leave it open,
to be honest.
189
00:21:56,773 --> 00:21:59,985
You're in the most
secure building
in continental Europe.
190
00:22:00,027 --> 00:22:01,194
I certainly hope so.
191
00:22:01,236 --> 00:22:03,947
I have some inventory
coming in this week.
192
00:22:03,989 --> 00:22:06,700
Is it possible to lease
one of the vault boxes?
193
00:22:06,742 --> 00:22:08,535
Oh, I'm sorry, not possible.
194
00:22:08,577 --> 00:22:10,996
Currently, all the vault boxes
are fully booked.
195
00:22:11,038 --> 00:22:13,373
And they are reserved
for sightholders anyway.
196
00:22:13,415 --> 00:22:14,458
Ah!
197
00:22:14,499 --> 00:22:16,460
Hopefully, something opens up.
198
00:22:26,803 --> 00:22:28,096
So?
199
00:22:28,138 --> 00:22:30,098
We're in. But we have a problem.
200
00:22:30,140 --> 00:22:31,808
There's no access to the vault.
201
00:22:31,850 --> 00:22:34,227
Only sightholders in Dali
have access,
202
00:22:34,269 --> 00:22:36,229
and there's
no security boxes available.
203
00:22:36,271 --> 00:22:38,315
You've gotta be
fucking kidding me.
204
00:22:38,357 --> 00:22:39,858
Just let me handle it.
205
00:25:11,301 --> 00:25:13,136
You have an
account across the street?
206
00:25:13,178 --> 00:25:16,097
Of course. What is the offer?
207
00:25:16,139 --> 00:25:19,351
Well, these stones
obviously don't come
with Kimberley certificates.
208
00:25:19,768 --> 00:25:20,894
4.2.
209
00:25:22,771 --> 00:25:25,065
I...
I cannot go lower than five.
210
00:25:25,106 --> 00:25:28,193
It is also the only offer
you will get, Jean-Jacques.
211
00:25:37,160 --> 00:25:38,537
4.2.
Here's your cash.
212
00:25:39,704 --> 00:25:41,831
I understand we have a Marsala.
213
00:25:56,596 --> 00:25:59,057
-Afternoon, sunshine!
-I'm good. I'm good.
214
00:26:00,559 --> 00:26:03,645
Are you actually
living in your car now?
215
00:26:03,687 --> 00:26:05,438
-I love my car.
-Okay.
216
00:26:05,480 --> 00:26:07,774
So,
one week before the Fed heist,
217
00:26:07,816 --> 00:26:10,110
the account Hofbro Imports LLC
218
00:26:10,151 --> 00:26:12,946
is opened at the Diamant Bank
in Panama City.
219
00:26:12,988 --> 00:26:15,031
Thirty-three days after the Fed,
220
00:26:15,073 --> 00:26:17,909
$22,127,000 are deposited.
221
00:26:17,951 --> 00:26:20,453
-And then it goes dark
for a couple of years.
-Shit.
222
00:26:20,495 --> 00:26:22,831
Except for
a few cash withdrawals
in London and Belgium.
223
00:26:22,872 --> 00:26:24,958
Check the PDF I sent you
over Signal.
224
00:26:27,002 --> 00:26:29,254
Two days after the diamond rip
in Antwerp,
225
00:26:29,296 --> 00:26:31,339
there's a deposit of 4.2.
226
00:26:31,381 --> 00:26:32,841
Since then,
it's a flurry of activity,
227
00:26:32,882 --> 00:26:36,553
including 1.8 in cash
withdrawals dated yesterday.
228
00:26:36,595 --> 00:26:38,138
Fenced the stones, then payouts.
229
00:26:38,179 --> 00:26:39,806
Correct.
230
00:26:39,848 --> 00:26:42,726
Now, there's only five locations
of the Diamant Bank worldwide.
231
00:26:42,767 --> 00:26:47,314
Marseille, Dubai, Tel Aviv,
Panama City, and Nice, France.
232
00:26:47,355 --> 00:26:49,316
Look at the map I sent you.
233
00:26:49,357 --> 00:26:52,152
What is directly across
from the Nice branch?
234
00:26:52,193 --> 00:26:53,278
Fuckin' A.
235
00:26:53,320 --> 00:26:54,654
The World Diamond Centre.
236
00:26:54,696 --> 00:26:56,990
Okay. Who's our POC
on the Antwerp job?
237
00:26:57,032 --> 00:26:58,241
Check your JREC.
238
00:26:58,283 --> 00:27:01,661
Task Force Pantera.
BRB Commander Hugo Kamen.
239
00:27:01,703 --> 00:27:03,580
He'll be expecting your call.
240
00:27:03,622 --> 00:27:06,916
I know you're not gonna kick
this up to Europol.
How are you gonna operate?
241
00:27:06,958 --> 00:27:08,335
Good point. Hold on.
242
00:27:10,587 --> 00:27:12,922
Global jurisdiction.
U.S. Marshal.
243
00:27:12,964 --> 00:27:15,258
He was deputized
on the Chris Dorner manhunt.
244
00:27:15,300 --> 00:27:17,761
We didn't know if that fucker
was in Temecula or Paraguay.
245
00:27:18,845 --> 00:27:20,347
Okay, did you re-up?
246
00:27:20,388 --> 00:27:24,225
No. Good point. So, uh,
you gotta back me up, okay?
247
00:27:24,267 --> 00:27:26,311
If they call me out,
validate me.
248
00:27:26,353 --> 00:27:28,063
-I can do that.
-Thank you.
249
00:27:28,104 --> 00:27:29,564
Now, get the fuck out of my car.
250
00:27:30,231 --> 00:27:31,191
All right.
251
00:28:29,207 --> 00:28:30,875
- Comms are secure, so we can speak freely.
Okay.
252
00:28:31,960 --> 00:28:34,003
I am Cleopatra.
253
00:28:34,045 --> 00:28:36,297
Now, I've been working with
each one of you individually,
254
00:28:36,339 --> 00:28:38,299
but never as a group.
255
00:28:38,341 --> 00:28:41,261
There's a reason
why you're all here.
256
00:28:41,302 --> 00:28:43,638
This will be our biggest job
on the continent yet.
257
00:28:43,680 --> 00:28:45,140
This isn't a smash and grab.
258
00:28:45,181 --> 00:28:48,601
We're here to rob
the World Diamond Centre.
259
00:28:48,643 --> 00:28:52,439
We estimate the score
to be 850 million euros.
260
00:28:52,480 --> 00:28:56,860
Use these SIMs and only these
for all communication.
261
00:28:56,901 --> 00:29:00,613
Vuk, logistics.
Marko, vehicles and transport.
262
00:29:00,655 --> 00:29:05,785
Dragan, safes, entry.
Slavko, comms, cell overwatch.
263
00:29:05,827 --> 00:29:07,829
Jean-Jacques.
264
00:29:07,871 --> 00:29:09,622
He'll be doing
the recce and the planning.
265
00:29:15,837 --> 00:29:17,255
That's what
the fuck I'm doing.
266
00:29:17,297 --> 00:29:19,132
Okay, okay, guys.
Calm the fuck down, okay?
267
00:29:19,174 --> 00:29:20,925
This guy is one of the best
thieves on the planet, okay?
268
00:29:20,967 --> 00:29:22,051
What the fuck is your problem?
269
00:29:23,428 --> 00:29:24,888
Yeah, it's fucking normal.
270
00:29:24,929 --> 00:29:26,514
Wait! Hey, shut the fuck up!
271
00:29:29,434 --> 00:29:33,480
Okay.
We have until the last Sunday
of the month to execute the job.
272
00:29:33,521 --> 00:29:36,107
So, as we advance in our recce
to the target here,
273
00:29:37,901 --> 00:29:39,652
the World Diamond Centre,
274
00:29:39,694 --> 00:29:42,697
gathering all the intelligence
we need will be difficult.
275
00:29:42,739 --> 00:29:44,741
Jean-Jacques is our asset
on the inside.
276
00:29:45,867 --> 00:29:47,410
He finds our path to the vault.
277
00:29:48,995 --> 00:29:50,747
And if you have a problem
with that,
278
00:29:50,789 --> 00:29:52,832
you can get the fuck out now.
279
00:29:52,874 --> 00:29:54,584
I'm good, boss.
280
00:29:55,794 --> 00:29:57,253
What do you need?
281
00:29:57,295 --> 00:30:00,131
I'll need brands, makes and
model of all security systems,
282
00:30:00,173 --> 00:30:01,549
and of course, the vault.
283
00:30:01,591 --> 00:30:03,551
Need to ID all their personnel.
284
00:30:03,593 --> 00:30:05,094
Get to know
who we are dealing with,
285
00:30:05,136 --> 00:30:06,846
and somehow, tap in their comms.
286
00:30:06,888 --> 00:30:09,140
Confirm routes, find the exits.
287
00:30:09,182 --> 00:30:10,600
I'll work up the routes.
288
00:30:10,642 --> 00:30:13,311
I'll need to see them
before selecting vehicles.
289
00:30:13,353 --> 00:30:15,104
-So, are we good?
-Yeah.
290
00:30:15,146 --> 00:30:16,064
Ah, bravo.
291
00:30:55,979 --> 00:30:57,272
Here we go.
292
00:31:00,316 --> 00:31:03,236
France. Italy.
293
00:31:04,654 --> 00:31:06,364
That bend, that is the border.
294
00:31:07,448 --> 00:31:08,741
This is the alpine run.
295
00:31:08,783 --> 00:31:11,452
No CCTV or plate readers
up on these roads?
296
00:31:11,494 --> 00:31:13,955
Zero. All on the coast.
297
00:31:13,997 --> 00:31:14,998
This is the route.
298
00:31:15,790 --> 00:31:16,916
I need all-wheel drive.
299
00:31:16,958 --> 00:31:19,669
Strip out the automation.
No anti-locks.
300
00:31:22,463 --> 00:31:24,132
I'm sorry,
what was that?
301
00:31:24,173 --> 00:31:25,341
Sir, yes, sir.
302
00:31:38,146 --> 00:31:39,063
Excuse me.
303
00:31:39,981 --> 00:31:41,232
Sorry.
304
00:31:41,274 --> 00:31:44,360
Is the captain here? Capitaine?
305
00:31:44,402 --> 00:31:45,695
Uh, oui, oui.
306
00:31:45,737 --> 00:31:47,280
- No problem.
- Oh, okay.
307
00:31:47,322 --> 00:31:49,824
We were set for, uh, 1:00,
1:00 p.m.
308
00:31:49,866 --> 00:31:51,993
It's... it's... it's 1:30.
309
00:31:52,035 --> 00:31:53,703
He's aware that I'm here or--
310
00:31:53,745 --> 00:31:55,830
Nicholas. Hugo.
311
00:31:56,456 --> 00:31:57,874
Welcome.
312
00:31:57,916 --> 00:32:01,002
Nice to finally meet you.
I thought we said 1:00, but--
313
00:32:01,044 --> 00:32:01,920
No.
314
00:32:02,587 --> 00:32:03,755
Hmm.
315
00:32:03,796 --> 00:32:06,132
Well, anyway,
I brought you some swag.
316
00:32:06,174 --> 00:32:07,550
Thought you and the guys
might like it.
317
00:32:07,592 --> 00:32:10,845
Oh.
318
00:32:10,887 --> 00:32:15,350
I have LAPD
but not LASD. It's cool.
319
00:32:15,391 --> 00:32:17,101
Do you want something
to eat, drink?
320
00:32:17,143 --> 00:32:19,604
Coffee. Maybe a little one
of those croissants.
321
00:32:19,646 --> 00:32:20,855
No, Nick.
322
00:32:20,897 --> 00:32:23,441
It's croissant,
not, uh, croissant.
323
00:32:23,483 --> 00:32:25,401
Well, clearly,
I don't speak French, right?
324
00:32:25,443 --> 00:32:26,736
What American does?
325
00:32:26,778 --> 00:32:28,279
This is Lieutenant Varane.
Lieutenant O'Brien.
326
00:32:28,321 --> 00:32:29,364
Hey, nice to meet you.
327
00:32:36,079 --> 00:32:38,039
Ah.
328
00:32:38,081 --> 00:32:39,123
So, here they are.
329
00:32:39,165 --> 00:32:40,375
Ah, oui.
330
00:32:40,416 --> 00:32:42,794
It's very tough to crack.
Ethnically insular.
331
00:32:42,835 --> 00:32:45,421
They work with the Italians
and Albanians once in a while,
332
00:32:45,463 --> 00:32:47,048
but tactically,
they are brilliant.
333
00:32:47,090 --> 00:32:48,591
The players are only aware
334
00:32:48,633 --> 00:32:50,510
of who's in the cell
for a particular job.
335
00:32:50,551 --> 00:32:52,512
So, if they get caught,
there's no one to rat on.
336
00:32:53,763 --> 00:32:55,223
And tough to ID them.
337
00:32:55,264 --> 00:32:57,183
We don't get much help
from Balkan Alley.
338
00:32:57,225 --> 00:32:59,560
They are all like security
services and military.
339
00:32:59,602 --> 00:33:01,521
They know
how to stay off the grid.
340
00:33:01,562 --> 00:33:04,941
They often use women
who were models or athletes
341
00:33:04,983 --> 00:33:06,818
who spend a lot of time
in Western Europe.
342
00:33:06,859 --> 00:33:09,570
So, they have connections.
Know their way around.
343
00:33:10,863 --> 00:33:12,240
This guy. Slobodan.
344
00:33:12,281 --> 00:33:13,408
He's a criminal receiver.
345
00:33:13,449 --> 00:33:15,159
He has deals
with the 'Ndrangheta
346
00:33:15,201 --> 00:33:17,161
and all the top jewelers
in Italy.
347
00:33:17,203 --> 00:33:19,872
He gives the green light for
every job on the continent.
348
00:33:21,499 --> 00:33:23,543
We've been trying to bag him
for almost a decade.
349
00:33:24,335 --> 00:33:25,294
Take a seat, Nick.
350
00:33:29,298 --> 00:33:31,968
So, tell us about your suspect.
351
00:33:32,010 --> 00:33:34,178
We have reason to believe,
thank you,
352
00:33:34,220 --> 00:33:37,807
that he's operating out of
Europe, possibly France.
353
00:33:37,849 --> 00:33:40,143
We started looking into it
after the Antwerp rip.
354
00:33:40,184 --> 00:33:42,895
A lot of the signatures
of that job were similar
355
00:33:42,937 --> 00:33:45,273
to some of the ones
we investigated in L.A.
356
00:33:47,025 --> 00:33:48,735
But you know,
the Police Aeronautique
357
00:33:48,776 --> 00:33:51,070
believe that most of them
were Balkan.
358
00:33:51,112 --> 00:33:53,406
I thought you said that
they were all Balkan
except for one.
359
00:33:54,282 --> 00:33:55,575
The one who recruited them.
360
00:33:55,616 --> 00:33:57,910
Okay. And was he Black?
361
00:34:01,664 --> 00:34:04,375
Okay.
So, they weren't all Balkan is the point.
362
00:34:04,834 --> 00:34:05,752
No.
363
00:34:07,587 --> 00:34:10,381
Were you guys able to pull up
the surveillance footage
I requested?
364
00:34:10,423 --> 00:34:11,549
Of course.
365
00:34:12,592 --> 00:34:13,551
Okay.
366
00:34:15,428 --> 00:34:16,429
Can I see it?
367
00:34:22,560 --> 00:34:23,853
How's your croissant?
368
00:34:25,354 --> 00:34:27,148
Great.
369
00:34:27,190 --> 00:34:29,692
I'll make your life
a little bit easier
while you're over here.
370
00:34:29,734 --> 00:34:32,320
You know, some of the letters
in French, they are silent.
371
00:34:32,361 --> 00:34:35,656
Like the "T" in croissant,
for example.
372
00:34:35,698 --> 00:34:39,494
You know, in American,
you say salmon, right?
373
00:34:39,535 --> 00:34:41,788
But the "L" is silent, no?
374
00:34:41,829 --> 00:34:44,040
Am I on Candid Camera
or something?
375
00:34:44,082 --> 00:34:46,918
You know, I actually
say salmon. Always have.
376
00:34:46,959 --> 00:34:50,171
Sal-mon. So, there you go.
377
00:34:50,213 --> 00:34:52,131
He's a funny guy, huh?
378
00:34:52,173 --> 00:34:54,467
Okay. This is from the day
you requested.
379
00:34:54,509 --> 00:34:55,510
Let me know when to pause.
380
00:34:56,469 --> 00:34:58,012
That's it. Diamant Bank.
381
00:35:03,434 --> 00:35:06,437
Wait, wait, wait, stop.
Right there. Can you zoom in?
382
00:35:08,314 --> 00:35:09,524
Try and find him
when he comes out.
383
00:35:12,401 --> 00:35:13,736
Okay, just... Stop.
384
00:35:15,279 --> 00:35:16,572
Okay. Inch forward.
385
00:35:20,743 --> 00:35:21,869
Freeze. Freeze there.
386
00:35:22,411 --> 00:35:23,663
Go in.
387
00:35:30,253 --> 00:35:31,337
Allo, this him?
388
00:35:33,047 --> 00:35:36,134
No, no. No, no. Not him.
389
00:35:37,343 --> 00:35:38,344
No?
390
00:35:38,386 --> 00:35:39,428
No.
391
00:35:48,271 --> 00:35:51,440
If you need anything else,
you have my number.
392
00:35:51,482 --> 00:35:53,401
Maybe we can go out
and have some salmon.
393
00:35:53,442 --> 00:35:54,610
Thank you.
394
00:35:54,652 --> 00:35:56,028
-French food kinda sucks.
-Oh.
395
00:35:58,573 --> 00:36:01,576
Actually, Nick, it's the best.
396
00:36:03,619 --> 00:36:06,038
But you American,
you have no taste.
397
00:37:02,178 --> 00:37:03,179
I am.
398
00:37:22,073 --> 00:37:24,116
Honey trap is set.
Check your Pegasus.
399
00:37:30,039 --> 00:37:31,040
We got it.
400
00:38:03,781 --> 00:38:04,907
Mademoiselle.
401
00:38:06,701 --> 00:38:08,035
Grab a seat.
402
00:38:12,123 --> 00:38:15,543
Come on, man, sit down.
You're making me nervous.
403
00:38:19,922 --> 00:38:22,258
I won't bite. Promise.
404
00:38:47,950 --> 00:38:49,285
So, what you packing there?
405
00:38:58,919 --> 00:39:00,713
You don't have
any jurisdiction here.
406
00:39:01,964 --> 00:39:03,632
Mm!
407
00:39:19,940 --> 00:39:21,317
I didn't rob the Fed.
408
00:39:23,527 --> 00:39:25,196
Who said anything about the Fed?
409
00:39:29,325 --> 00:39:30,826
You know what I was
tripping on just now?
410
00:39:32,036 --> 00:39:35,790
You and I are part of this
weird symbiosis.
411
00:39:37,416 --> 00:39:41,003
See, you only exist, Fraulein,
because of me.
412
00:39:42,296 --> 00:39:44,382
We weren't there
trying to stop you
413
00:39:44,423 --> 00:39:46,801
from smuggling shit
and stealing shit,
414
00:39:46,842 --> 00:39:50,388
then your shit wouldn't be
worth a fucking thing.
415
00:39:52,014 --> 00:39:53,432
It's only worth the trouble,
416
00:39:53,474 --> 00:39:55,935
because we're there
trying to stop you.
417
00:39:55,976 --> 00:39:57,561
So, actually,
you need to thank me...
418
00:40:00,106 --> 00:40:02,358
that your shit is worth
anything at all.
419
00:40:05,069 --> 00:40:06,737
-You're welcome.
-Okay.
420
00:40:10,533 --> 00:40:13,953
Cracks me up when people
pull guns on people.
421
00:40:15,496 --> 00:40:17,415
Why don't you just shoot 'em?
422
00:40:24,004 --> 00:40:26,424
You're not a killer. I am.
423
00:40:29,468 --> 00:40:33,639
You got over on me, Fraulein.
No one gets over on me.
424
00:40:42,314 --> 00:40:43,399
I'm broke.
425
00:40:45,234 --> 00:40:46,944
And I'm sick of
being the hunter.
426
00:40:46,986 --> 00:40:48,446
It's fucking exhausting.
427
00:40:52,158 --> 00:40:53,576
Let's take a look at your view.
428
00:41:07,465 --> 00:41:10,468
Word around the L.A. streets
is that they fired your ass.
429
00:41:14,805 --> 00:41:16,223
So, how you gonna get in?
430
00:41:23,355 --> 00:41:24,273
Take it.
431
00:41:32,406 --> 00:41:33,699
I'm gonna ask you again.
432
00:41:35,117 --> 00:41:36,285
How are you gonna get in there?
433
00:41:40,331 --> 00:41:41,373
I'm working on it.
434
00:41:47,129 --> 00:41:49,381
No, you can't trust me.
435
00:41:49,423 --> 00:41:52,551
And yeah, I can haul your ass
in anytime I want.
436
00:41:52,593 --> 00:41:54,303
Depends on my mood.
437
00:41:54,345 --> 00:41:56,972
Right now, Fraulein,
it's pretty good.
438
00:42:00,226 --> 00:42:03,437
You're gonna rob that place.
And I'm gonna do it with you.
439
00:42:06,941 --> 00:42:08,442
I wanna meet these Panthers.
440
00:42:11,237 --> 00:42:12,196
Set it up.
441
00:42:33,259 --> 00:42:34,301
Fuck.
442
00:43:08,586 --> 00:43:11,505
This is our city.
No one can hide from us here.
443
00:43:25,686 --> 00:43:26,979
Jesus, that's strong!
444
00:43:39,825 --> 00:43:40,743
That her?
445
00:43:42,494 --> 00:43:44,705
Yeah, that's her.
446
00:43:44,747 --> 00:43:47,124
I don't recall getting a memo
she was a supermodel.
447
00:44:06,685 --> 00:44:08,062
Engleski? Yeah?
448
00:44:19,239 --> 00:44:20,658
You've worked security?
449
00:44:21,450 --> 00:44:22,534
Among other things.
450
00:44:23,619 --> 00:44:24,703
How'd you guys meet?
451
00:44:24,745 --> 00:44:25,788
Prison.
452
00:44:26,705 --> 00:44:28,248
Gay cruise, actually.
453
00:44:38,008 --> 00:44:39,301
Marlboro Man.
454
00:45:04,368 --> 00:45:06,745
Yeah.
But I mean, that's why I let them do the work for us.
455
00:45:06,787 --> 00:45:09,206
I play the cops
like I play everyone else.
456
00:45:10,749 --> 00:45:12,334
Right now,
he's our key to the vault.
457
00:45:12,376 --> 00:45:13,794
No other option.
458
00:45:17,256 --> 00:45:18,799
Invite him tonight.
459
00:45:18,841 --> 00:45:22,219
We'll put him in a deep hole
and see if he crawls out.
460
00:45:27,516 --> 00:45:28,600
Bonjour.
461
00:45:35,232 --> 00:45:38,777
Sorry.
The wealthier they are,
the bigger the crook. Asshole.
462
00:45:38,819 --> 00:45:41,155
Once you become
a slave to greed,
463
00:45:41,196 --> 00:45:42,406
you're fucked.
464
00:45:42,448 --> 00:45:43,866
Then I guess we are both fucked.
465
00:45:45,743 --> 00:45:47,161
So, how can I help you?
466
00:45:47,202 --> 00:45:49,371
I was wondering
if I can rent space
467
00:45:49,413 --> 00:45:51,707
in one of your vault boxes
for a few weeks.
468
00:45:51,749 --> 00:45:53,542
I have some inventory
coming in and I--
469
00:45:53,584 --> 00:45:55,711
I do not like the idea
of keeping it in the office.
470
00:45:57,337 --> 00:45:59,173
How much space exactly?
471
00:45:59,214 --> 00:46:00,591
Around 3,000 karats.
472
00:46:02,843 --> 00:46:04,553
Split the monthly cost
and we can do it.
473
00:46:04,595 --> 00:46:05,679
Perfect.
474
00:46:06,263 --> 00:46:07,765
Bon.
475
00:46:27,201 --> 00:46:28,285
Show him.
476
00:46:53,101 --> 00:46:55,771
That's the guy
who had the GPS beacon?
477
00:47:00,526 --> 00:47:01,568
Text it to me.
478
00:47:04,071 --> 00:47:05,697
- Okay.
- Good job.
479
00:47:45,529 --> 00:47:46,822
- Yo!
- Hey!
480
00:47:48,866 --> 00:47:49,950
You look good.
481
00:47:51,118 --> 00:47:52,286
Holy shit.
482
00:47:52,327 --> 00:47:53,287
Right?
483
00:47:55,455 --> 00:47:57,082
So, these your new girlfriends?
484
00:47:58,417 --> 00:48:00,210
Take it easy, man.
We're in no rush.
485
00:48:04,381 --> 00:48:06,383
-Nick.
-Slavko.
486
00:48:06,425 --> 00:48:07,676
Cool name. Pleasure.
487
00:48:08,385 --> 00:48:09,720
-Dragan.
-Nick.
488
00:48:10,304 --> 00:48:11,305
I know you.
489
00:48:13,181 --> 00:48:14,182
Nick.
490
00:48:16,476 --> 00:48:17,728
Take your time, bro.
491
00:48:20,314 --> 00:48:21,273
Marko.
492
00:48:25,611 --> 00:48:26,612
Have a seat.
493
00:48:31,241 --> 00:48:32,284
Thank you.
494
00:48:38,248 --> 00:48:39,708
Hey,
what's the name of that game?
495
00:48:39,750 --> 00:48:42,961
You know, with the little
metal balls that you throw?
496
00:48:43,003 --> 00:48:44,463
- Bocce.
- Bocce.
497
00:48:44,504 --> 00:48:49,009
You know, at the cafe today.
I saw you guys there.
498
00:48:49,051 --> 00:48:51,345
Your police academy
taught you well, Nicko.
499
00:48:52,596 --> 00:48:54,348
Fuck the police.
500
00:48:54,389 --> 00:48:55,807
Yeah, fuck the police.
501
00:49:00,312 --> 00:49:02,105
-What is that?
-Sljivo.
502
00:49:02,147 --> 00:49:04,983
-Say again?
-Sljivo. Sljivovica.
503
00:49:05,025 --> 00:49:07,736
When you run out of gas,
you can put this in your car.
504
00:49:12,407 --> 00:49:13,617
That's some nasty shit.
505
00:49:18,246 --> 00:49:19,206
What is it?
506
00:49:19,247 --> 00:49:20,248
Try it.
507
00:49:23,377 --> 00:49:24,753
Cops don't do drugs.
508
00:49:25,587 --> 00:49:27,255
So, do yourself a favor.
509
00:49:27,297 --> 00:49:29,424
Stop being a pussy.
And hit that shit.
510
00:49:40,686 --> 00:49:41,895
Holy shit.
511
00:49:49,194 --> 00:49:51,238
Seriously. What are we...
what are we smoking?
512
00:49:51,279 --> 00:49:53,115
Hashish.
513
00:49:53,156 --> 00:49:54,324
With a little pixie dust.
514
00:49:54,366 --> 00:49:55,701
Pixie, what?
515
00:49:56,827 --> 00:49:58,620
E. You never try E?
516
00:49:59,204 --> 00:50:00,122
Yeah, of course.
517
00:50:12,009 --> 00:50:12,926
Okay.
518
00:50:41,455 --> 00:50:43,415
I wish I could fucking dance!
519
00:50:50,047 --> 00:50:51,256
Fuckin' Europe rules!
520
00:50:53,091 --> 00:50:54,760
Hey, man,
sorry about bombing the shit
521
00:50:54,801 --> 00:50:55,927
out of you guys in the '90s.
522
00:50:55,969 --> 00:50:58,263
Now, that...
that was fucked up.
523
00:50:58,305 --> 00:51:00,182
They killed my mother.
524
00:51:00,849 --> 00:51:02,476
No, seriously?
525
00:51:02,517 --> 00:51:04,895
We went to join the West,
but the West didn't want us.
526
00:51:04,936 --> 00:51:06,438
So, we rob it.
527
00:51:06,480 --> 00:51:08,273
I fucking love you guys.
528
00:51:08,315 --> 00:51:09,733
-Fuck NATO!
-Fuck NATO!
529
00:51:09,775 --> 00:51:11,276
-Fuck NATO!
-Fuck 'em!
530
00:51:11,318 --> 00:51:12,277
Yeah, yeah, fuck NATO!
531
00:51:14,321 --> 00:51:16,156
Oh, I got one coming up.
532
00:51:30,253 --> 00:51:32,547
He's fucked up.
533
00:51:58,615 --> 00:52:03,411
Hey. Not good.
Go to Nicko. Go, go.
534
00:52:03,453 --> 00:52:04,454
You know I love you.
535
00:52:08,708 --> 00:52:10,001
Hey, hey, hey, hey.
536
00:52:10,043 --> 00:52:12,546
This is Marko's ex, man,
and he's trippin'.
537
00:52:12,587 --> 00:52:14,756
Just slow it down
a little bit, all right?
538
00:52:19,344 --> 00:52:21,304
- I told him.
- Yeah.
539
00:52:31,189 --> 00:52:32,524
Hey, what the fuck
are you doing?
540
00:52:32,566 --> 00:52:33,900
Hey, hey, hey.
Hey, hey, hey, hey.
541
00:52:35,235 --> 00:52:36,153
Fuck this shit.
542
00:52:36,903 --> 00:52:38,155
-Hey.
-Hey.
543
00:52:39,948 --> 00:52:41,158
Get your fucking hands
off me.
544
00:52:41,199 --> 00:52:42,659
Fucking drama queen.
Let's go.
545
00:52:50,542 --> 00:52:51,918
Hey, hey!
546
00:53:01,720 --> 00:53:02,762
Fuck off!
547
00:53:05,140 --> 00:53:06,183
Chill, chill.
548
00:53:07,017 --> 00:53:08,226
What the fuck?
549
00:53:10,020 --> 00:53:11,521
- Okay, okay, okay.
- Okay.
550
00:53:14,399 --> 00:53:16,484
Why,
you wanna get smashed?
551
00:53:16,526 --> 00:53:18,111
No. I don't wanna get smashed.
552
00:53:19,988 --> 00:53:21,031
Hey! Hey!
553
00:53:23,283 --> 00:53:25,493
Ah! We're really gonna
do this right now?
554
00:53:26,995 --> 00:53:29,122
Oh, fuck. Shit, yeah.
555
00:53:29,164 --> 00:53:30,665
Yeah,
big American tough guy.
556
00:53:30,707 --> 00:53:33,668
You start shit in our country,
huh?
557
00:53:33,710 --> 00:53:36,046
You think we're socialist
pussies over here, huh?
558
00:53:36,087 --> 00:53:37,881
Yo, what the fuck
are you playing at?
559
00:53:37,923 --> 00:53:39,633
Hey. Wait, wait, wait.
I got one.
560
00:53:39,674 --> 00:53:41,927
I'm really gonna
make you proud right now.
561
00:53:41,968 --> 00:53:45,263
Croissant. Croissant.
562
00:53:45,305 --> 00:53:47,891
You got it.
You don't like it?
563
00:53:47,933 --> 00:53:49,976
Croiss-- Fuck! Croissant.
564
00:53:50,018 --> 00:53:51,144
It's shit!
565
00:53:51,186 --> 00:53:52,312
Come on.
566
00:53:52,354 --> 00:53:53,897
I thought that was--
I thought that was good.
567
00:53:53,939 --> 00:53:55,273
Donnie!
568
00:53:55,315 --> 00:53:56,524
You fucking had my back.
569
00:53:58,568 --> 00:53:59,527
Thank you.
570
00:54:02,697 --> 00:54:04,157
Hey. Hey. Hey.
571
00:54:04,199 --> 00:54:05,951
We got a fucking free ride?
572
00:54:05,992 --> 00:54:07,285
This is a bad idea.
573
00:54:07,327 --> 00:54:09,329
-Scooter time.
-This is bad.
574
00:54:09,371 --> 00:54:10,705
Let's just press down
on the right.
575
00:54:11,289 --> 00:54:12,415
Oh, shit.
576
00:54:12,457 --> 00:54:13,792
Let's have some fucking fun
for once, man.
577
00:54:13,833 --> 00:54:15,126
-Oh, shit.
-Yeah.
578
00:54:15,168 --> 00:54:16,753
-Whoo-hoo!
-Oh, shit.
579
00:54:16,795 --> 00:54:18,171
-Whoo!
-Oh, shit.
580
00:54:18,213 --> 00:54:20,465
Fifty fucking miles an hour?
581
00:54:25,553 --> 00:54:27,180
Get your slow ass
out of my way.
582
00:54:27,222 --> 00:54:28,848
I thought white people
watched NASCAR.
583
00:54:28,890 --> 00:54:29,975
You're my bitch.
584
00:54:30,934 --> 00:54:32,686
-Whoo-hoo!
-Hey, hey!
585
00:54:35,021 --> 00:54:36,523
What the fuck is wrong with you?
586
00:54:46,241 --> 00:54:49,911
Oh, my God. That bitch.
587
00:54:49,953 --> 00:54:51,288
Is that a horse?
588
00:54:53,415 --> 00:54:54,541
Those are frogs.
589
00:55:01,881 --> 00:55:03,300
Yeah. That's a cock.
590
00:55:03,341 --> 00:55:04,634
Don't say it like that.
591
00:55:04,676 --> 00:55:06,344
-Please call it a rooster.
-A rooster. Sorry.
592
00:55:06,386 --> 00:55:09,806
I just fucking remembered.
I'm fucking starving.
593
00:55:10,598 --> 00:55:11,683
I need water.
594
00:55:12,350 --> 00:55:13,435
You like shawarma?
595
00:55:14,436 --> 00:55:15,312
I don't know.
596
00:55:33,288 --> 00:55:34,247
Hey.
597
00:55:36,499 --> 00:55:37,584
How'd you find me?
598
00:55:40,712 --> 00:55:41,629
I looked.
599
00:55:44,674 --> 00:55:46,259
So, how'd you do it?
600
00:55:46,301 --> 00:55:47,594
Do what?
601
00:55:49,179 --> 00:55:50,096
Mm-mm.
602
00:55:52,474 --> 00:55:54,017
The Fed isn't missing anything.
603
00:55:55,143 --> 00:55:57,187
There you have it.
604
00:55:57,228 --> 00:56:01,816
How the fuck does the Fed have
no idea it's been ripped off?
605
00:56:01,858 --> 00:56:04,069
-How does that happen?
-You tell me.
606
00:56:05,945 --> 00:56:09,491
You stole the old money
before it was shredded, huh?
607
00:56:09,532 --> 00:56:12,327
- Huh?
- Unfit currency. Technically.
608
00:56:12,369 --> 00:56:13,870
I read that somewhere.
609
00:56:13,912 --> 00:56:15,497
I fucking knew it!
610
00:56:18,375 --> 00:56:21,002
I fucking knew it.
611
00:56:21,044 --> 00:56:24,714
Like, you gotta be fucking
loaded, right? Come on.
612
00:56:24,756 --> 00:56:28,468
I don't know rich people,
but isn't it enough?
613
00:56:28,510 --> 00:56:30,678
Then why don't you stop?
I... I... I don't get it.
614
00:56:31,429 --> 00:56:32,639
I, uh, I can't.
615
00:56:34,015 --> 00:56:34,974
You know where I'm from?
616
00:56:35,016 --> 00:56:36,559
-Hawthorne.
-Mm-hmm.
617
00:56:36,601 --> 00:56:38,978
-I know everything.
-Near Doty and Rosecrans.
618
00:56:39,020 --> 00:56:40,313
With a Popeye in the corner
619
00:56:40,355 --> 00:56:42,148
next to the Hawaiian
barbecue place.
620
00:56:42,190 --> 00:56:44,275
I'd kill that
Hawaiian barbecue spread.
621
00:56:44,317 --> 00:56:45,819
Right,
with a side of fried rice?
622
00:56:45,860 --> 00:56:47,695
Yeah.
Pineapple chicken.
623
00:56:47,737 --> 00:56:48,696
Fuck yeah!
624
00:57:00,375 --> 00:57:02,293
My... my pops,
625
00:57:03,962 --> 00:57:06,214
my pops was blasted
626
00:57:06,256 --> 00:57:09,592
right in front of me
when I was six years old.
627
00:57:09,634 --> 00:57:11,719
Some Pirus at Alondra Park.
628
00:57:12,679 --> 00:57:14,472
My mom, she had to support us.
629
00:57:14,514 --> 00:57:17,434
She was a server
at Marie Callender's
at the Del Amo mall.
630
00:57:18,476 --> 00:57:19,727
She ain't make shit.
631
00:57:21,646 --> 00:57:23,106
One year for Christmas,
632
00:57:24,524 --> 00:57:28,027
all she could afford was a...
a Nerf hoop
633
00:57:29,154 --> 00:57:31,990
that me and my sister
had to share.
634
00:57:32,031 --> 00:57:34,117
That next year,
I was always good in school
635
00:57:34,159 --> 00:57:37,120
and they moved me to this
magnet school in Torrance.
636
00:57:37,162 --> 00:57:39,873
The only thing is I had
to walk to that motherfucker.
637
00:57:42,500 --> 00:57:45,462
Three miles every day.
638
00:57:48,465 --> 00:57:50,216
It was in a nice area.
639
00:57:50,258 --> 00:57:53,261
So, the closer I got to school,
640
00:57:53,303 --> 00:57:54,679
around that last mile,
641
00:57:56,139 --> 00:57:59,559
I started to see the shift.
Nice, big houses.
642
00:57:59,601 --> 00:58:01,311
Super clean yards.
643
00:58:01,352 --> 00:58:04,063
So, I started to play
this little game in my mind.
644
00:58:05,398 --> 00:58:07,108
I started to see patterns.
645
00:58:07,150 --> 00:58:09,777
See if I could memorize
all the houses.
646
00:58:09,819 --> 00:58:11,488
How many people lived in it.
647
00:58:11,529 --> 00:58:14,491
If they would go to work,
and for how long.
648
00:58:14,532 --> 00:58:18,661
When papers would start to
stack up on the front step.
649
00:58:18,703 --> 00:58:21,247
Who had dogs, who didn't,
what type they were.
650
00:58:22,540 --> 00:58:25,668
I had that neighborhood
clocked in no time.
651
00:58:29,172 --> 00:58:32,467
So, Christmas is
coming back around,
652
00:58:34,052 --> 00:58:37,096
and I feel my mama's anxiety.
653
00:58:39,265 --> 00:58:43,770
Another fucking year
where she can't get us shit.
654
00:58:45,605 --> 00:58:47,023
On my way to school,
655
00:58:47,065 --> 00:58:50,443
I decided to look and see what
was in one of them houses.
656
00:58:51,986 --> 00:58:53,780
It'll never be enough.
657
00:58:53,821 --> 00:58:55,448
It's because
it's not about the money.
658
00:58:55,490 --> 00:58:56,699
It's about the challenge.
659
00:58:57,951 --> 00:59:00,119
Can I get in and get out
660
00:59:01,871 --> 00:59:03,706
without anyone even knowing
I was there?
661
00:59:08,711 --> 00:59:11,089
And I just started leveling up.
662
00:59:11,130 --> 00:59:12,507
What you getting me
for Christmas?
663
00:59:12,549 --> 00:59:14,467
A coupon to the Hofbrau.
664
00:59:14,509 --> 00:59:16,511
I fucking love that place.
665
00:59:19,430 --> 00:59:24,310
Seeing as we're in
couples therapy,
666
00:59:24,352 --> 00:59:28,398
my old man owned a liquor
store right over there
667
00:59:28,439 --> 00:59:30,900
off of Sepulveda Boulevard,
you know, near Western.
668
00:59:30,942 --> 00:59:32,318
So, he used to walk to work.
669
00:59:32,360 --> 00:59:33,736
One night, he was working late,
670
00:59:33,778 --> 00:59:37,532
and these two dudes
rolled in with straps on.
671
00:59:38,491 --> 00:59:40,618
Tried to rob him.
672
00:59:40,660 --> 00:59:45,915
Now, he didn't take shit
from anybody ever.
673
00:59:45,957 --> 00:59:49,544
And there was no way he was
gonna open that register.
674
00:59:49,586 --> 00:59:54,007
He had this .38 that he kept
under the counter.
675
00:59:54,048 --> 00:59:58,261
Yeah, right there.
And he looked down at it.
676
00:59:58,303 --> 01:00:00,054
And these dudes
must have gotten spooked
677
01:00:00,096 --> 01:00:01,639
that he was gonna
blast their ass,
678
01:00:01,681 --> 01:00:03,766
because one asshole shot him.
679
01:00:05,018 --> 01:00:06,102
Hmm.
680
01:00:07,687 --> 01:00:08,813
Right there. Here.
681
01:00:10,940 --> 01:00:12,483
Caught bit of leg
just below the hip.
682
01:00:13,651 --> 01:00:15,570
And he survived.
683
01:00:15,612 --> 01:00:19,115
But from that day on,
he had this fucking limp.
684
01:00:19,157 --> 01:00:21,868
He had it to the day he died.
Never the same.
685
01:00:21,909 --> 01:00:23,411
He put a brave face on, but...
686
01:00:26,414 --> 01:00:30,209
I used to watch him walk
to work every day.
687
01:00:30,251 --> 01:00:32,128
He would just put one foot
in front of the other.
688
01:00:33,254 --> 01:00:34,631
With that fucking limp.
689
01:00:37,425 --> 01:00:38,426
Broke my heart.
690
01:00:41,679 --> 01:00:45,725
All I could think about
was getting the motherfuckers
that did it.
691
01:00:45,767 --> 01:00:48,102
I never did. Never got 'em.
692
01:00:48,144 --> 01:00:52,065
When I grew up, first chance
I got, I got a gun.
693
01:00:52,106 --> 01:00:54,901
I got a badge.
And I started to hunt.
694
01:00:57,654 --> 01:00:59,238
Fuck.
695
01:00:59,280 --> 01:01:00,490
This time no one gets hurt.
696
01:01:03,368 --> 01:01:04,327
Absolutely.
697
01:01:09,374 --> 01:01:10,833
-Whoa, whoa, whoa! What?
-Whoa, whoa, hey.
698
01:01:10,875 --> 01:01:12,168
- Keep walking.
- Okay, okay.
699
01:01:12,210 --> 01:01:14,212
Keep walking. Let's go.
700
01:01:14,253 --> 01:01:15,672
I didn't even call an Uber!
701
01:01:15,713 --> 01:01:17,173
Fucking... Hey, hey, hey, hey!
702
01:01:17,215 --> 01:01:18,591
Get in...
get in the fucking car!
703
01:03:04,739 --> 01:03:05,823
A few weeks ago,
704
01:03:05,865 --> 01:03:09,410
there was a flight
from Africa to Antwerp.
705
01:03:11,078 --> 01:03:15,374
It had something on it.
Something that belongs to us.
706
01:03:16,751 --> 01:03:17,794
To the Octopus.
707
01:03:22,173 --> 01:03:23,466
And you stole it.
708
01:03:28,638 --> 01:03:29,680
Get it back.
709
01:03:43,611 --> 01:03:46,489
Hey!
Get the fuck back here!
710
01:03:47,698 --> 01:03:49,826
Are you kidding me?
711
01:03:49,867 --> 01:03:52,161
You stole diamonds
from the fucking mafia?
712
01:03:52,203 --> 01:03:53,162
Like I fucking knew!
713
01:03:53,204 --> 01:03:54,372
Oh, fuck!
714
01:03:58,459 --> 01:04:01,337
Where are you going? Nick! Nick!
715
01:04:04,715 --> 01:04:06,968
Take your shoes off.
You'll sink.
716
01:04:07,009 --> 01:04:08,094
Shoes. Shoes.
717
01:04:14,559 --> 01:04:16,602
Now, what?
718
01:04:16,644 --> 01:04:19,272
What the fuck do you think?
Swim.
719
01:04:19,313 --> 01:04:20,731
Swim? Where, Nick?
720
01:04:20,773 --> 01:04:22,024
Oh, to Libya.
721
01:04:22,066 --> 01:04:23,985
What the fuck do you think,
dum-dum? To shore!
722
01:04:24,026 --> 01:04:25,987
I can't swim that fucking far.
723
01:04:26,028 --> 01:04:28,614
I'm negatively buoyant.
Don't you know David Goggins?
724
01:04:30,783 --> 01:04:33,578
-Don't be such a pussy.
-Fuck you!
725
01:04:33,619 --> 01:04:35,121
You think there are
sharks around here?
726
01:04:35,162 --> 01:04:36,706
Actually, yeah.
I think it's infested.
727
01:04:37,832 --> 01:04:39,417
You kind of look like
shark food.
728
01:04:39,458 --> 01:04:40,626
Stop talking to me.
729
01:04:46,215 --> 01:04:47,383
I hate you!
730
01:04:47,425 --> 01:04:48,801
I fucking hate you, too.
731
01:05:32,470 --> 01:05:34,430
Fuck it. I'm out.
732
01:05:35,389 --> 01:05:37,058
Whoa, whoa, whoa! What you mean?
733
01:05:37,099 --> 01:05:40,269
I'm out. Capo di tutti i capi
or whatever the fuck it's called
734
01:05:40,311 --> 01:05:42,396
is where I draw the line.
735
01:05:42,438 --> 01:05:44,815
They go after families.
They don't give a fuck.
736
01:05:44,857 --> 01:05:46,609
You can't do me like that.
737
01:05:46,651 --> 01:05:48,653
All right,
I'm dead if you don't.
738
01:05:48,694 --> 01:05:50,821
Well, you're the one that stole
the fucking diamond. I didn't.
739
01:05:55,242 --> 01:05:57,536
You gonna bail on me.
You might as well arrest me.
740
01:05:58,621 --> 01:05:59,538
Fuck it.
741
01:06:08,255 --> 01:06:09,548
Don't fucking follow me.
742
01:06:09,590 --> 01:06:10,841
You followed me here.
743
01:06:13,010 --> 01:06:14,095
Dip out there, bitch.
744
01:07:06,022 --> 01:07:07,648
How's the hangover,
mademoiselle?
745
01:07:09,108 --> 01:07:10,026
You watching?
746
01:07:10,693 --> 01:07:11,610
Yep.
747
01:07:12,737 --> 01:07:15,114
Most guards don't do shit.
748
01:07:15,156 --> 01:07:17,491
Smoke, dick around on phones,
watch porn.
749
01:07:18,951 --> 01:07:21,412
-Those boys are different.
-Very.
750
01:07:21,454 --> 01:07:22,580
Been clocking those dudes
for weeks.
751
01:07:22,621 --> 01:07:23,914
Those dogs can hunt.
752
01:07:24,540 --> 01:07:25,791
Yeah.
753
01:07:25,833 --> 01:07:27,293
This is gonna be interesting.
754
01:07:28,836 --> 01:07:30,171
You feeling it?
755
01:07:32,131 --> 01:07:33,299
Yeah, I'm feeling it.
756
01:07:34,258 --> 01:07:35,718
And the cop goes gangster.
757
01:07:37,970 --> 01:07:40,347
Get your ass over here, man.
Your espresso's getting cold.
758
01:07:48,731 --> 01:07:50,441
The WDC has no fire doors,
759
01:07:50,483 --> 01:07:52,777
no emergency exit,
or egress point.
760
01:07:52,818 --> 01:07:56,530
There's only one door.
One way in, one way out.
761
01:07:56,572 --> 01:07:58,407
Any movements
within the district
762
01:07:58,449 --> 01:08:00,076
will result in you
coming in a picture.
763
01:08:01,327 --> 01:08:03,579
So, there's only one place
they're not looking.
764
01:08:05,623 --> 01:08:06,665
Up.
765
01:08:08,501 --> 01:08:10,377
Bravo. Dragan.
766
01:08:17,134 --> 01:08:18,677
You're gonna
have to put this on.
767
01:08:20,054 --> 01:08:21,514
These on sale
or something?
768
01:08:22,848 --> 01:08:24,850
Where are my two boyfriends?
769
01:08:24,892 --> 01:08:26,894
They're out.
770
01:08:35,194 --> 01:08:36,278
Welcome.
771
01:08:50,876 --> 01:08:55,297
Marko and Vuk went home.
You're a Panther now.
772
01:08:56,882 --> 01:08:59,093
This is the entire theater.
773
01:08:59,135 --> 01:09:01,846
We've recce'd every security
measure in the district.
774
01:09:01,887 --> 01:09:04,807
As you can see,
there are no dead zones.
775
01:09:06,433 --> 01:09:08,519
So, we'll have to create one.
776
01:09:08,561 --> 01:09:11,814
There are 127 cameras
fed into central security
777
01:09:11,856 --> 01:09:14,233
right here in this kiosk.
778
01:09:14,275 --> 01:09:16,902
They only run ten CCTV monitors.
779
01:09:17,736 --> 01:09:19,989
So, those 127 feeds
780
01:09:20,030 --> 01:09:23,868
cycle through
at ten-second intervals.
781
01:09:23,909 --> 01:09:29,165
At any given time,
117 of those views are dark.
782
01:09:29,999 --> 01:09:32,835
We will perform a timed descent
783
01:09:32,877 --> 01:09:35,796
that will move us undetected
through those dark zones
784
01:09:35,838 --> 01:09:40,301
as a result of the CCTV
monitoring cycle.
785
01:09:40,342 --> 01:09:43,304
What about the recorded footage
once the cameras are offline?
786
01:09:43,345 --> 01:09:45,681
There's a WDC privacy law
that prevents it.
787
01:09:45,723 --> 01:09:47,349
So, no footage
is being recorded.
788
01:09:47,391 --> 01:09:49,101
It's just being viewed
in real time.
789
01:09:49,143 --> 01:09:54,315
But we have a blind spot
and a problem.
790
01:09:54,356 --> 01:09:57,401
So the only individuals
that are granted access
to the vault
791
01:09:57,443 --> 01:09:59,862
is the Concierge,
the sightholders,
792
01:09:59,904 --> 01:10:03,407
and their private security
who must be law enforcement.
793
01:10:03,449 --> 01:10:07,244
We tried to flip
some internal assets
with access, but...
794
01:10:07,286 --> 01:10:08,370
So, you're our way in.
795
01:10:09,830 --> 01:10:10,789
Okay.
796
01:10:12,291 --> 01:10:13,459
When does this happen?
797
01:10:13,500 --> 01:10:14,627
Right now.
798
01:10:14,668 --> 01:10:15,878
Like, right the fuck now.
799
01:10:26,513 --> 01:10:27,598
No.
800
01:10:31,018 --> 01:10:33,145
Mr. O'Brien has worked with me
for years.
801
01:10:33,187 --> 01:10:36,732
I emailed admin
at your L.A. sheriff's office
for your bona fides,
802
01:10:36,774 --> 01:10:38,025
but didn't receive anything.
803
01:10:39,068 --> 01:10:40,110
You mean, uh...
804
01:10:41,070 --> 01:10:42,238
You sure you got
the right email?
805
01:10:43,113 --> 01:10:44,448
Maybe... maybe check.
806
01:10:44,490 --> 01:10:46,492
Yeah.
I don't understand.
807
01:10:47,201 --> 01:10:48,410
Oh!
808
01:10:48,452 --> 01:10:50,246
Here we are. It went to my junk.
809
01:10:52,248 --> 01:10:54,041
- Sorry for that.
- It happens.
810
01:10:56,252 --> 01:10:57,169
Everything is okay.
811
01:10:58,545 --> 01:10:59,713
-Yeah. Mm.
-Wonderful.
812
01:11:07,012 --> 01:11:08,639
Okay, man. She's on her way.
813
01:11:09,932 --> 01:11:11,475
Just stand here?
814
01:11:12,226 --> 01:11:13,143
Yeah.
815
01:11:14,353 --> 01:11:15,854
-Bonjour.
-Ah, bonjour.
816
01:11:19,066 --> 01:11:20,651
This is Nick,
my head of security.
817
01:11:20,693 --> 01:11:21,694
Nick. Chava Falcone.
818
01:11:22,903 --> 01:11:25,239
-Bonjour.
-Bonjour.
819
01:11:25,281 --> 01:11:27,992
Ah, no francaise, huh?
820
01:11:28,033 --> 01:11:31,078
By the way, the derby.
Nice-Monaco. Are you going?
821
01:11:31,120 --> 01:11:32,538
-Olivier, the Concierge.
-Yeah.
822
01:11:32,579 --> 01:11:35,124
Me, some friends. We're going
to a supporters' bar.
823
01:11:35,165 --> 01:11:36,417
- Saturday?
- Yes.
824
01:11:36,458 --> 01:11:38,752
-I might join you.
-Yeah, come. Come with us.
825
01:11:38,794 --> 01:11:40,587
Merci.
826
01:11:40,629 --> 01:11:43,966
So, Nick will go with you
to deposit the inventory.
827
01:11:44,008 --> 01:11:45,384
Does tomorrow still work?
828
01:11:45,426 --> 01:11:47,136
Yeah. But first thing
in the morning, eight o'clock,
829
01:11:47,177 --> 01:11:48,887
because I'm slammed tomorrow.
830
01:11:48,929 --> 01:11:50,389
- Sure.
- Thank you.
831
01:11:50,431 --> 01:11:51,307
See you.
832
01:12:22,671 --> 01:12:24,256
Why, bro? Why?
833
01:12:42,274 --> 01:12:43,192
Hey!
834
01:12:44,360 --> 01:12:45,402
For real gangster.
835
01:12:45,444 --> 01:12:46,695
You watch your mouth.
836
01:12:48,739 --> 01:12:50,657
This is why y'all
so amped up all the time.
837
01:12:51,742 --> 01:12:52,743
Oh, my God.
838
01:12:57,039 --> 01:12:58,540
Hey!
839
01:12:58,582 --> 01:13:02,044
Now, this is music.
840
01:13:05,672 --> 01:13:06,799
Okay.
841
01:13:06,840 --> 01:13:08,884
Wow. Romantico.
842
01:13:09,676 --> 01:13:10,886
Oh, my God.
843
01:13:10,928 --> 01:13:13,389
Huh?
844
01:13:13,430 --> 01:13:15,099
You gotta
make love more often, bro.
845
01:13:15,140 --> 01:13:16,558
See, Dragan,
he's smooth with it.
846
01:13:16,600 --> 01:13:19,686
Them glasses don't fool me.
I see you!
847
01:13:19,728 --> 01:13:23,148
Yeah! Bro, you pent up.
848
01:13:25,401 --> 01:13:29,696
Your suit. It's an ISR.
Records in every direction.
849
01:13:29,738 --> 01:13:31,782
Oh. All right.
850
01:13:32,950 --> 01:13:34,868
Sure this thing's gonna work?
851
01:13:34,910 --> 01:13:37,996
I've worn these in 500
jewelry stores. They work.
852
01:13:38,038 --> 01:13:40,082
Well, you're a woman.
853
01:13:40,124 --> 01:13:42,960
They tend not to get frisked,
especially beautiful ones.
854
01:13:43,001 --> 01:13:45,629
Well, neither do cops,
especially good ones.
855
01:13:47,047 --> 01:13:48,757
I fuckin' hate suits.
856
01:13:48,799 --> 01:13:50,259
Nothing good ever happens
in a suit.
857
01:13:57,641 --> 01:14:00,561
That was fun the other night.
858
01:14:02,604 --> 01:14:04,481
You know, at the club.
859
01:14:04,523 --> 01:14:08,110
Yeah. Good DJ. Cool fight.
860
01:14:09,611 --> 01:14:10,737
I just got divorced.
861
01:14:11,738 --> 01:14:12,781
Oh, that's so sad.
862
01:14:15,033 --> 01:14:17,119
And for the record,
I have no attraction to you.
863
01:14:18,078 --> 01:14:21,165
Okay. You got any kids?
864
01:14:23,417 --> 01:14:24,460
No.
865
01:14:28,922 --> 01:14:30,340
Actually, yeah.
866
01:14:33,093 --> 01:14:35,679
You know, I prefer honesty
rather than bullshit.
867
01:14:35,721 --> 01:14:37,014
Oh.
868
01:14:37,055 --> 01:14:39,183
Then, yeah, I do.
I got... I got two.
869
01:14:39,224 --> 01:14:40,392
Damn!
870
01:14:41,643 --> 01:14:43,145
I thought you were gonna
wife me up.
871
01:14:44,104 --> 01:14:45,355
Can I change my answer?
872
01:14:53,780 --> 01:14:54,823
Don't fuck this up.
873
01:15:00,829 --> 01:15:02,080
And don't fuck me over.
874
01:15:13,550 --> 01:15:15,385
Come on. Come on.
875
01:15:18,263 --> 01:15:19,223
- Bonjour.
- Bonjour.
876
01:15:20,390 --> 01:15:22,017
My detail.
877
01:15:22,059 --> 01:15:23,393
We have an appointment
at the Bourse
878
01:15:23,435 --> 01:15:24,978
with Miss Falcone
and the Concierge.
879
01:15:25,896 --> 01:15:27,022
All right.
880
01:15:29,233 --> 01:15:30,359
Merci.
881
01:15:36,865 --> 01:15:38,075
You're good to go.
882
01:15:46,166 --> 01:15:47,417
-Cam there.
-Cam.
883
01:15:55,092 --> 01:15:56,552
Okay. Precious cargo.
884
01:15:57,761 --> 01:16:00,222
Thank you so much, Chava.
885
01:16:00,264 --> 01:16:02,975
I have to go
welcome parties. Come.
886
01:16:05,477 --> 01:16:07,187
- Bonjour.
- Bonjour.
887
01:16:07,229 --> 01:16:08,647
Good morning.
888
01:16:08,689 --> 01:16:09,773
Morning.
889
01:16:09,815 --> 01:16:10,816
Please.
890
01:16:19,992 --> 01:16:22,286
The Concierge operates
the vault 24/7,
891
01:16:22,327 --> 01:16:23,620
lives on the seventh floor,
892
01:16:23,662 --> 01:16:25,914
escorts every appointment,
locks up every night.
893
01:16:25,956 --> 01:16:27,624
Moving all this
with him anywhere
894
01:16:27,666 --> 01:16:30,085
- near there would be...
- very risky.
895
01:16:30,127 --> 01:16:31,837
Yeah. But we'll just time it
with his movements.
896
01:16:36,508 --> 01:16:38,427
So, no more being sheriff
for you?
897
01:16:40,137 --> 01:16:41,597
I tend to hurt
people's feelings.
898
01:16:42,681 --> 01:16:43,974
Then you'll fit right in.
899
01:16:44,683 --> 01:16:45,767
Huh.
900
01:17:01,617 --> 01:17:02,576
Please.
901
01:17:04,244 --> 01:17:06,622
-There's a thermal motion.
-Yeah.
902
01:17:06,663 --> 01:17:08,332
- Can you turn around?
- I'm sorry.
903
01:17:09,541 --> 01:17:11,835
There is the vault. Armon.
904
01:17:21,845 --> 01:17:24,389
You can put the briefcase
on the desk, please.
905
01:18:27,744 --> 01:18:29,287
The remaining issue is that
906
01:18:29,329 --> 01:18:32,207
the security camera
from hallway to the foyer
907
01:18:32,249 --> 01:18:33,500
is too high up for us to cover.
908
01:18:33,542 --> 01:18:36,044
And that's the only camera
that doesn't cycle.
909
01:18:36,086 --> 01:18:37,462
What if we cover ourselves?
910
01:18:37,504 --> 01:18:38,714
Quantum Stealth?
911
01:18:40,716 --> 01:18:41,717
Huh.
912
01:18:47,514 --> 01:18:48,932
What we looking at?
913
01:18:48,974 --> 01:18:50,183
I saw the stone.
914
01:18:52,978 --> 01:18:53,937
Uh-huh.
915
01:18:54,646 --> 01:18:55,897
Top left side.
916
01:18:55,939 --> 01:18:57,399
Second row, fifth from the top.
917
01:18:58,942 --> 01:19:01,528
I saw the fucking stone.
918
01:19:31,099 --> 01:19:32,601
Good.
919
01:20:54,474 --> 01:20:55,600
Nicholas.
920
01:20:59,604 --> 01:21:01,898
You're enjoying your time off,
huh?
921
01:21:01,940 --> 01:21:02,983
You know.
922
01:21:05,652 --> 01:21:06,570
Beautiful family.
923
01:21:07,362 --> 01:21:08,446
Oui.
924
01:21:11,825 --> 01:21:13,493
Hey there.
925
01:21:14,244 --> 01:21:15,412
I have to go.
926
01:22:13,595 --> 01:22:15,221
I need to quit this shit, man.
927
01:22:16,806 --> 01:22:18,808
I try pretty much
every fucking day.
928
01:22:23,688 --> 01:22:25,106
So, how often do you get
to see 'em?
929
01:22:26,775 --> 01:22:28,777
We try for a couple of times
a week, you know?
930
01:22:28,818 --> 01:22:30,320
Wow. Mm.
931
01:22:32,155 --> 01:22:33,573
That's fucking involved.
932
01:22:37,827 --> 01:22:38,912
Are you the same?
933
01:22:41,081 --> 01:22:42,707
I wish.
934
01:22:43,750 --> 01:22:45,210
Christmas and birthdays only.
935
01:22:46,544 --> 01:22:48,046
You know,
we go out into the world.
936
01:22:48,088 --> 01:22:50,256
You know, we try to sort out
these problems.
937
01:22:52,550 --> 01:22:54,761
But all we do is
we bring them home.
938
01:22:54,803 --> 01:22:57,847
Yeah. It must really fucking
suck being married to a cop.
939
01:22:57,889 --> 01:22:58,932
Oui.
940
01:23:07,983 --> 01:23:09,818
Be careful
of your new friends, huh?
941
01:23:11,194 --> 01:23:12,195
I'll see you around, Lieutenant.
942
01:23:36,428 --> 01:23:38,221
Low tech beats high tech.
943
01:23:42,017 --> 01:23:43,018
Watch now.
944
01:23:48,982 --> 01:23:50,025
Voila!
945
01:23:51,818 --> 01:23:52,944
Fuck.
946
01:23:58,033 --> 01:23:59,451
Not used to all the garlic
over here.
947
01:24:12,380 --> 01:24:14,049
Now, you know,
turn around.
948
01:24:20,847 --> 01:24:22,724
I guess he's making some sales.
949
01:24:42,368 --> 01:24:43,620
Oh, is this ice cream?
950
01:24:45,455 --> 01:24:47,082
Gelato.
951
01:24:47,957 --> 01:24:49,000
It's fucking good.
952
01:24:49,042 --> 01:24:50,293
Mm-hmm.
953
01:24:50,335 --> 01:24:52,420
Yo, is that thermal?
954
01:24:52,462 --> 01:24:54,547
- Huh?
- Is... Is that thermal?
955
01:24:54,589 --> 01:24:56,091
Yeah.
956
01:25:42,428 --> 01:25:43,596
Oui.
957
01:25:50,270 --> 01:25:51,729
Concierge just left.
958
01:25:51,771 --> 01:25:53,148
See you with the van
at egress point.
959
01:25:53,189 --> 01:25:54,357
Copy.
960
01:27:54,435 --> 01:27:58,273
Houdini One, this is Carbon Actual.
Comms check.
961
01:27:58,314 --> 01:27:59,691
Carbon Actual, copy.
962
01:27:59,732 --> 01:28:01,025
Comms clear.
963
01:28:01,067 --> 01:28:02,860
Houdini One moving on theater.
964
01:28:03,778 --> 01:28:04,904
Copy that.
965
01:28:08,116 --> 01:28:09,659
Houdini One in theater.
966
01:31:44,081 --> 01:31:46,167
Houdini One,
you are red at Amstel.
967
01:31:46,209 --> 01:31:48,169
Twenty seconds to green light.
968
01:31:48,211 --> 01:31:49,420
Copy, Carbon Actual.
969
01:31:49,462 --> 01:31:50,505
Standing by for green.
970
01:31:58,429 --> 01:32:00,181
Ten seconds
to green light.
971
01:32:08,022 --> 01:32:10,107
Five, four...
972
01:32:14,529 --> 01:32:16,322
You're green. Green to Becks.
973
01:32:16,364 --> 01:32:17,532
Green.
974
01:32:31,212 --> 01:32:33,422
Copy, you're red at Becks.
975
01:32:33,464 --> 01:32:35,007
Red at Becks.
976
01:32:35,049 --> 01:32:37,885
Twelve seconds to green light.
Stand by.
977
01:32:37,927 --> 01:32:40,012
Houdini One, holding at Becks.
978
01:32:42,348 --> 01:32:45,142
Five, four, three...
979
01:33:10,293 --> 01:33:11,752
Jesus, that's deep.
980
01:33:14,380 --> 01:33:15,339
Yeah.
981
01:33:33,190 --> 01:33:34,400
Fuckin' hell.
982
01:33:40,781 --> 01:33:42,742
Eighty seconds to red.
983
01:33:42,783 --> 01:33:44,368
Copy that, Carbon Actual.
984
01:33:59,884 --> 01:34:00,968
Hmm.
985
01:34:03,095 --> 01:34:04,472
Sixty seconds to red.
986
01:34:04,513 --> 01:34:05,598
Come on.
987
01:34:13,272 --> 01:34:14,565
Forty seconds to red.
988
01:34:18,402 --> 01:34:19,362
Mm!
989
01:34:24,158 --> 01:34:25,576
Twenty seconds to red.
990
01:34:37,004 --> 01:34:38,297
Ten seconds to red.
991
01:34:41,092 --> 01:34:46,013
Five, four, three, two, one.
992
01:34:46,055 --> 01:34:48,057
Corona's red. Red at Corona.
993
01:34:55,856 --> 01:34:57,108
Houdini One, location.
994
01:34:58,484 --> 01:35:00,695
Houdini One
in Mineshaft at Diamond.
995
01:35:05,783 --> 01:35:09,120
Houdini One, Quantum at Diamond.
Quantum at Diamond.
996
01:38:23,898 --> 01:38:26,442
Holy shit.
Houdini in the mantle.
997
01:38:27,484 --> 01:38:28,819
Copy.
998
01:38:48,088 --> 01:38:50,674
It's not here.
It's not fucking here!
999
01:38:50,716 --> 01:38:52,343
What do you mean,
it's not fucking here?
1000
01:38:54,553 --> 01:38:56,055
Okay, just keep goin',
keep goin'.
1001
01:38:56,096 --> 01:38:59,099
Please, turn this off! Gone!
1002
01:39:09,610 --> 01:39:11,070
Fuck!
They're not here either.
1003
01:39:12,154 --> 01:39:13,113
Come on, come on.
1004
01:39:27,670 --> 01:39:29,672
What are you doing?
1005
01:39:29,713 --> 01:39:31,548
No! Don't go. What?
1006
01:39:31,590 --> 01:39:32,841
I'm sorry. Bye, guys.
1007
01:39:53,862 --> 01:39:55,155
Fuck!
1008
01:39:55,197 --> 01:39:57,157
Houdini One,
Housekeeper is home.
1009
01:39:57,199 --> 01:39:58,742
Return to Mineshaft.
1010
01:39:59,618 --> 01:40:00,828
Actual, what's that?
1011
01:40:02,830 --> 01:40:05,124
Housekeeper is home.
Get the fuck out now!
1012
01:40:05,165 --> 01:40:07,334
Fuck! We gotta go,
we gotta go!
1013
01:40:15,217 --> 01:40:16,343
- You see it?
- No.
1014
01:40:20,556 --> 01:40:21,849
Shit, where is it?
1015
01:40:35,070 --> 01:40:36,405
It's here. It's here.
1016
01:40:36,447 --> 01:40:38,032
- We gotta go, Donnie.
- No, no, no.
1017
01:40:38,073 --> 01:40:39,450
- Hold on.
- We gotta go.
1018
01:40:39,491 --> 01:40:40,534
It's here.
1019
01:40:40,576 --> 01:40:41,618
Come on. Come on. Come on.
1020
01:40:41,660 --> 01:40:42,953
One more sec.
1021
01:40:42,995 --> 01:40:43,996
Donnie, Donnie.
1022
01:40:44,496 --> 01:40:45,748
Donnie, get up.
1023
01:40:45,789 --> 01:40:46,957
- Come on! Come on!
- Wait!
1024
01:40:59,094 --> 01:41:01,388
Donnie, just fucking leave it.
We gotta go now!
1025
01:41:01,430 --> 01:41:03,265
- Jeez, hold on.
- Just get up!
1026
01:41:03,307 --> 01:41:04,767
Wait! Wait! Wait! Wait!
1027
01:41:04,808 --> 01:41:05,768
Wait!
1028
01:41:07,436 --> 01:41:08,645
Thank fucking God.
1029
01:41:25,913 --> 01:41:27,289
Houdini One, come in.
1030
01:42:18,757 --> 01:42:20,843
Houdini One
moving up the Mineshaft.
1031
01:42:21,510 --> 01:42:23,720
Copy.
1032
01:42:51,623 --> 01:42:53,667
Houdini One
holding at Corona.
1033
01:42:57,754 --> 01:42:59,173
You're green at Corona.
1034
01:43:06,597 --> 01:43:09,057
140 seconds green at Corona.
1035
01:43:10,809 --> 01:43:12,060
Bags are secure.
1036
01:43:28,827 --> 01:43:30,954
Sixty seconds at Corona.
1037
01:43:38,587 --> 01:43:40,255
At Becks! At Becks!
1038
01:43:40,297 --> 01:43:43,759
Hold at Becks.
Corona red in 45.
1039
01:43:53,393 --> 01:43:54,978
Corona red in 30.
1040
01:43:56,313 --> 01:43:57,481
Fuck.
1041
01:44:09,743 --> 01:44:12,621
Hold at Becks. Corona red in 20.
1042
01:44:12,663 --> 01:44:13,664
Becks red.
1043
01:44:15,791 --> 01:44:18,710
Three seconds to switch route.
Hold for command.
1044
01:44:24,967 --> 01:44:26,510
Becks green. Becks green.
1045
01:44:43,860 --> 01:44:45,404
Carbon Actual,
we are clear.
1046
01:44:45,445 --> 01:44:47,572
Okay.
1047
01:45:04,673 --> 01:45:05,590
Oh, fuck.
1048
01:45:14,599 --> 01:45:15,559
Shit!
1049
01:45:18,353 --> 01:45:19,980
Nick! Nick!
1050
01:45:34,745 --> 01:45:36,038
What the f...
1051
01:45:43,003 --> 01:45:44,671
- Go, go, come on.
- Come on.
1052
01:45:44,713 --> 01:45:45,922
Come on.
1053
01:45:45,964 --> 01:45:47,049
I'll check it out.
1054
01:45:53,722 --> 01:45:55,891
Houdini One,
dogs on the scent. Vanish.
1055
01:45:55,932 --> 01:45:57,934
- Fuck!
- Go, go, go.
1056
01:45:57,976 --> 01:45:59,978
- Come on.
- Come on, Nick.
1057
01:46:00,020 --> 01:46:01,480
You got it.
1058
01:46:04,107 --> 01:46:05,984
Yeah.
1059
01:46:06,026 --> 01:46:08,987
- Throw the backpack.
- Oh, fuck!
1060
01:46:13,658 --> 01:46:15,077
Okay, go. Go, go.
1061
01:46:15,118 --> 01:46:16,495
The pole! The pole!
1062
01:46:18,705 --> 01:46:20,290
Move, move, move. Move!
1063
01:46:20,332 --> 01:46:22,042
Carbon Actual,
is Becks green?
1064
01:46:22,084 --> 01:46:24,378
Copy. Confirm
Houdini One, Becks green.
1065
01:46:38,350 --> 01:46:40,310
Okay.
1066
01:46:40,352 --> 01:46:43,522
- So, I want you to clear
the atrium stairs, all right?
1067
01:46:43,563 --> 01:46:45,607
And don't forget
to lock down
the fucking elevator, yeah?
1068
01:47:40,704 --> 01:47:41,705
Roof clear.
1069
01:47:55,969 --> 01:47:58,889
Carbon Actual,
I need the location
of Houdini One.
1070
01:47:58,930 --> 01:48:00,265
Location of Houdini One.
1071
01:48:31,254 --> 01:48:32,756
What the fuck?
1072
01:48:40,889 --> 01:48:43,517
Hands off weapon.
Just relax.
1073
01:48:45,936 --> 01:48:47,812
Don't be stupid. All right?
1074
01:48:50,899 --> 01:48:52,526
Don't be fucking stupid.
1075
01:48:54,903 --> 01:48:57,030
What the fuck? What the fuck?
1076
01:49:03,495 --> 01:49:04,955
What the fuck?
1077
01:49:06,706 --> 01:49:09,125
Relax, relax.
I aimed center mass.
1078
01:49:13,922 --> 01:49:15,298
You're okay. All right?
1079
01:49:15,340 --> 01:49:16,716
It's gonna hurt a few days,
though.
1080
01:49:17,926 --> 01:49:19,010
Sorry about that.
1081
01:49:38,321 --> 01:49:40,448
Stranger. Vanish. Northside.
Now, now, now!
1082
01:49:40,490 --> 01:49:42,909
We got him. We got him.
Northside. Northside.
1083
01:49:42,951 --> 01:49:43,910
Copy that.
1084
01:49:55,964 --> 01:49:56,923
It's him! It's him!
1085
01:50:01,219 --> 01:50:03,054
Let's go, let's go!
We gotta go!
1086
01:50:08,059 --> 01:50:09,686
Ah, fuck!
1087
01:50:16,359 --> 01:50:17,944
What the fuck?
1088
01:50:31,041 --> 01:50:32,167
Shit. ANPR.
1089
01:51:20,799 --> 01:51:22,133
If any of us get burned,
1090
01:51:22,175 --> 01:51:23,635
Slobodan will put your cut away.
1091
01:51:23,677 --> 01:51:26,805
And it'll be waiting for you
when you get out. Good luck.
1092
01:51:26,846 --> 01:51:28,306
Focus.
1093
01:51:28,348 --> 01:51:29,516
Good luck, brother.
1094
01:53:55,912 --> 01:53:57,831
Watch our six.
Those aren't police headlights.
1095
01:54:03,586 --> 01:54:04,838
They're not friendly either.
1096
01:54:14,138 --> 01:54:15,098
Fuck.
1097
01:54:17,016 --> 01:54:17,851
Mag.
1098
01:54:23,022 --> 01:54:26,025
Drive. I shoot.
Call out, brakes.
1099
01:54:26,067 --> 01:54:26,985
Copy.
1100
01:54:30,154 --> 01:54:31,489
Shit. There's two of them.
1101
01:54:35,118 --> 01:54:36,202
- Oh, God!
- Fuck!
1102
01:54:36,244 --> 01:54:37,370
Take the wheel! Wheel!
1103
01:54:42,250 --> 01:54:44,210
- Hey! Move! Move!
- I'm good! I'm good!
1104
01:54:59,726 --> 01:55:00,643
Mag change.
1105
01:55:08,985 --> 01:55:10,111
I need a better shot.
1106
01:55:10,153 --> 01:55:11,905
- Hold on! I can't hear you.
- Brake!
1107
01:55:27,170 --> 01:55:29,088
Fuck! I'm fucking hit up, man!
1108
01:55:29,130 --> 01:55:30,048
Hold on!
1109
01:55:40,350 --> 01:55:42,685
-Mags change. You all right?
-Yeah, I'm okay.
1110
01:55:50,109 --> 01:55:51,277
Shit, still on us.
1111
01:55:51,319 --> 01:55:52,528
- Can you loose 'em?
- Fucking trying.
1112
01:55:52,570 --> 01:55:53,905
- Those dudes are drivers.
- Oh, shit.
1113
01:56:17,762 --> 01:56:19,764
Shit! Fuck!
1114
01:56:19,806 --> 01:56:21,808
Right this side.
I got a clean shot.
1115
01:56:21,849 --> 01:56:22,767
Got you, break.
1116
01:56:34,654 --> 01:56:36,197
I'm out. Mag change.
1117
01:56:36,239 --> 01:56:37,240
I've got ammo.
1118
01:56:52,463 --> 01:56:53,423
Fuck this.
1119
01:57:07,103 --> 01:57:08,354
Fuck, yeah!
1120
01:57:17,613 --> 01:57:18,698
Okay, I'm out.
1121
01:57:30,918 --> 01:57:32,086
Fuck!
1122
01:57:32,128 --> 01:57:33,171
Fuck!
1123
01:59:48,806 --> 01:59:49,891
What the fuck was that?
1124
01:59:51,559 --> 01:59:52,727
His fault.
1125
01:59:57,565 --> 01:59:58,983
That's it?
1126
02:01:04,674 --> 02:01:07,051
- Hey, hey!
- Hey.
1127
02:01:10,846 --> 02:01:12,598
-Hey, you.
-Hey.
1128
02:01:12,640 --> 02:01:14,433
- You okay?
- Yeah, man.
1129
02:01:15,893 --> 02:01:17,937
- Slobodan.
- Jean-Jacques.
1130
02:01:17,979 --> 02:01:19,522
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
1131
02:01:19,563 --> 02:01:21,023
Slobodan, he is Nick.
1132
02:01:22,066 --> 02:01:23,150
Sit down with us.
1133
02:01:23,192 --> 02:01:24,193
Take a seat, please.
1134
02:01:45,840 --> 02:01:47,049
Ah!
1135
02:01:47,091 --> 02:01:48,259
Yeah!
1136
02:01:48,301 --> 02:01:49,552
Thank you.
1137
02:01:52,680 --> 02:01:54,181
Signore.
1138
02:01:54,223 --> 02:01:55,891
Thank you.
Thank you.
1139
02:01:55,933 --> 02:01:57,268
Ah. You saved the town.
1140
02:01:57,310 --> 02:01:59,478
-Huh?
-Okay, guys. Stand up, please.
1141
02:02:01,439 --> 02:02:02,732
To heist of century.
1142
02:02:02,773 --> 02:02:03,858
And to the Panthers.
1143
02:02:09,989 --> 02:02:10,906
Ah!
1144
02:02:16,871 --> 02:02:18,164
- You good?
- I'm good.
1145
02:02:30,509 --> 02:02:31,635
Oh, come on.
1146
02:02:31,677 --> 02:02:33,220
- Look at that.
- No!
1147
02:02:36,140 --> 02:02:38,809
We saved this one,
we saved this one for you.
1148
02:02:38,851 --> 02:02:40,686
-Thank you. Thank you.
-Your style.
1149
02:02:40,728 --> 02:02:43,314
Hey. Keep your hands
to yourself, man.
1150
02:03:00,706 --> 02:03:02,124
Hey, hey, hey! Hey!
1151
02:03:06,629 --> 02:03:08,339
Okay, okay!
1152
02:03:10,007 --> 02:03:11,801
Don't move!
1153
02:03:11,842 --> 02:03:12,760
Hey, hey, hey!
1154
02:03:15,346 --> 02:03:17,223
Don't move, don't move!
1155
02:03:17,264 --> 02:03:19,141
Don't move! Hands back!
1156
02:03:25,564 --> 02:03:27,066
Hey! Hey!
1157
02:03:28,442 --> 02:03:29,735
Go! Go!
1158
02:03:29,777 --> 02:03:31,237
Move, move!
1159
02:03:32,947 --> 02:03:34,323
Move!
1160
02:03:34,365 --> 02:03:35,533
Let's go!
1161
02:04:09,024 --> 02:04:10,860
You okay?
1162
02:04:10,901 --> 02:04:12,653
Yeah.
1163
02:04:13,863 --> 02:04:15,364
You want to do the honors?
1164
02:04:16,824 --> 02:04:19,410
You do it. Your jurisdiction.
1165
02:05:00,284 --> 02:05:04,455
Anything you say
can and will be used
against you in the court of law.
1166
02:05:04,497 --> 02:05:06,415
You have the right
to an attorney...
1167
02:05:18,427 --> 02:05:21,680
With these rights in mind,
do you wish to speak to me?
1168
02:05:32,816 --> 02:05:33,984
Well played.
1169
02:05:35,236 --> 02:05:36,403
I guess.
1170
02:05:38,280 --> 02:05:40,658
Do you want something else?
1171
02:05:40,699 --> 02:05:41,825
I'll have a croissant.
1172
02:05:45,162 --> 02:05:46,121
Parfait.
1173
02:05:49,875 --> 02:05:52,336
You know, you did the right
thing coming in, huh?
1174
02:05:57,800 --> 02:05:59,051
It's strange, huh?
1175
02:06:00,553 --> 02:06:03,138
Living on the other side
feels good, no?
1176
02:06:07,309 --> 02:06:08,519
Yeah.
1177
02:06:09,812 --> 02:06:11,105
Too good.
1178
02:06:17,319 --> 02:06:18,362
Respect.
1179
02:06:23,200 --> 02:06:24,118
Time to go home, huh?
1180
02:06:26,829 --> 02:06:27,913
To what?
1181
02:08:13,936 --> 02:08:15,104
That was fun.
1182
02:08:20,359 --> 02:08:21,443
So, we even?
1183
02:08:25,531 --> 02:08:27,866
Yeah. We're even.
1184
02:08:31,954 --> 02:08:33,455
Feel good about yourself?
1185
02:08:38,544 --> 02:08:40,421
Actually, no.
1186
02:08:40,462 --> 02:08:42,840
I thought I would feel
a little better, to be honest.
1187
02:08:46,885 --> 02:08:48,470
You're a piece of shit.
1188
02:09:01,233 --> 02:09:02,735
I did save your life, though.
1189
02:09:04,945 --> 02:09:06,113
So, that was real?
1190
02:09:07,030 --> 02:09:08,240
Yeah.
1191
02:09:09,616 --> 02:09:10,617
Yeah.
1192
02:09:12,035 --> 02:09:15,664
So, you've just been fuckin'
with me this whole time?
1193
02:09:20,502 --> 02:09:22,671
No. No. Not the whole time.
1194
02:09:25,174 --> 02:09:26,717
But at the end of the day,
1195
02:09:27,801 --> 02:09:30,012
a tiger just can't change
his stripes.
1196
02:09:31,805 --> 02:09:32,765
Just can't.
1197
02:09:39,188 --> 02:09:40,439
I'll see you, Fraulein.
1198
02:09:51,033 --> 02:09:52,117
By the way...
1199
02:09:53,952 --> 02:09:55,245
sit back left.
1200
02:11:42,269 --> 02:11:43,395
Back left!
1201
02:11:54,823 --> 02:11:55,908
Get ready to move.
1202
02:14:05,996 --> 02:14:07,873
Do we just get this
over with already?
1203
02:14:12,502 --> 02:14:13,754
No.
1204
02:14:32,814 --> 02:14:35,942
He says,
"Relax. Enjoy your beer."
1205
02:14:53,919 --> 02:14:57,047
He says that
if he wanted you gone,
1206
02:14:57,089 --> 02:14:59,633
that would have happened
a long time ago.
1207
02:15:04,721 --> 02:15:07,307
He wants to meet you.
1208
02:15:12,479 --> 02:15:14,356
Because
he wanted to meet the man
1209
02:15:14,397 --> 02:15:16,233
who got his goods back.
1210
02:15:25,450 --> 02:15:29,121
Because he wants to know
how the hell you did it.
1211
02:15:29,162 --> 02:15:34,167
You are Harry fucking Houdini!
1212
02:15:43,176 --> 02:15:48,098
And now, you work for me.
1213
02:15:58,942 --> 02:15:59,985
So, what's next?
82285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.