All language subtitles for Men in Black International (2019) 2160p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,280 --> 00:01:22,318 [TIRES SCREECHING] 2 00:01:33,560 --> 00:01:35,677 God, do I hate Paris. 3 00:01:35,760 --> 00:01:38,719 Not to worry. Probably won't be around much longer. 4 00:01:48,080 --> 00:01:50,800 [ALARM WAILING] 5 00:01:52,480 --> 00:01:53,675 [GUNS POWERING UP] 6 00:02:00,960 --> 00:02:03,555 MAN: I've been waiting a long time for this. 7 00:02:03,640 --> 00:02:06,838 I guess what... What I'm trying to say is: Lisa, will you mar...? 8 00:02:06,920 --> 00:02:08,036 H: Bonjour. 9 00:02:09,800 --> 00:02:11,439 We're with Tower security. 10 00:02:11,520 --> 00:02:14,991 Uh, we're sorry, but you're not supposed to be here. 11 00:02:15,080 --> 00:02:16,753 - Sorry. - Sorry. 12 00:02:16,840 --> 00:02:18,877 So? She say yes? 13 00:02:18,960 --> 00:02:21,191 - I haven't asked yet. - He hasn't asked yet. 14 00:02:21,280 --> 00:02:24,000 Oh, well, that's a terrible shame, isn't it? 15 00:02:24,120 --> 00:02:26,351 Because that blinking light back there 16 00:02:26,440 --> 00:02:29,399 means there's been a breach in Portal 2. 17 00:02:29,480 --> 00:02:30,994 Which means, in a few minutes, 18 00:02:31,080 --> 00:02:33,311 the most vile creatures in the entire universe, 19 00:02:33,400 --> 00:02:36,518 the Hive, are gonna consume every last one of us from the inside out. 20 00:02:36,600 --> 00:02:38,353 I don't understand. 21 00:02:40,040 --> 00:02:42,714 All will be explained if you look right... 22 00:02:43,320 --> 00:02:44,320 here. 23 00:02:45,840 --> 00:02:47,240 The Tower was closed for repairs. 24 00:02:47,320 --> 00:02:48,760 [WHISPERING] Ask her on the way down. 25 00:02:49,480 --> 00:02:50,630 HIGH T: This way, please. 26 00:02:52,880 --> 00:02:53,880 Thank you. 27 00:02:55,040 --> 00:02:56,076 Mind the gap. 28 00:03:01,840 --> 00:03:04,480 Right. Shall we? 29 00:03:04,560 --> 00:03:06,438 [IN NORMAL VOICE] Let's do this. 30 00:03:12,120 --> 00:03:13,190 [H SHOUTING] 31 00:03:15,920 --> 00:03:17,149 [GRUNTING] 32 00:03:20,440 --> 00:03:22,716 - Hey, guys. - MAN: Who the hell are you? 33 00:03:25,000 --> 00:03:26,992 Ask her again down on the ground. 34 00:03:28,120 --> 00:03:29,190 [GRUNTING] 35 00:03:37,760 --> 00:03:39,114 - Whew. - Ah, there you are. 36 00:03:39,200 --> 00:03:42,716 Yeah. All right. Let's try this again, shall we? 37 00:03:42,800 --> 00:03:44,075 [GUNS POWERING UP] 38 00:03:50,240 --> 00:03:51,720 So, what's the play here? 39 00:03:52,400 --> 00:03:54,517 HIGH T: We've been in this situation before. 40 00:03:54,600 --> 00:03:56,512 H: We've never faced the Hive before. 41 00:03:56,600 --> 00:03:58,114 They've never faced us. 42 00:03:58,200 --> 00:03:59,429 Always remember: 43 00:03:59,520 --> 00:04:02,718 The universe has a way of leading you to where you're supposed to be 44 00:04:02,800 --> 00:04:04,996 at the moment you're supposed to be there. 45 00:04:05,080 --> 00:04:07,311 Sometimes the universe gets it wrong. 46 00:04:08,600 --> 00:04:10,557 [CREATURES ROARING AND SNARLING] 47 00:04:38,440 --> 00:04:40,397 [MOLLY'S PARENTS SPEAKING INDISTINCTLY] 48 00:04:41,800 --> 00:04:43,917 "Let's have some action. 49 00:04:44,000 --> 00:04:45,753 I want some asses wiggling. 50 00:04:45,840 --> 00:04:47,752 I want some perfection." 51 00:04:47,840 --> 00:04:50,196 [SHOUTS] 52 00:04:50,600 --> 00:04:51,600 [CANS CLANGING] 53 00:04:52,400 --> 00:04:53,516 Get my three-wood. 54 00:04:54,640 --> 00:04:56,472 - Come on, let's go. - Okay, okay. 55 00:04:58,640 --> 00:04:59,640 Careful. 56 00:05:02,720 --> 00:05:03,995 [CLATTERING] 57 00:05:04,080 --> 00:05:05,833 HAROLD: Aah! Oh, my God! 58 00:05:05,920 --> 00:05:07,195 [CREATURE CHITTERING] 59 00:05:07,280 --> 00:05:09,749 - Oh, my God. Baby. - What? 60 00:05:09,840 --> 00:05:10,876 Uh... 61 00:05:11,640 --> 00:05:13,313 That wasn't no animal, okay? 62 00:05:13,400 --> 00:05:15,631 It was a... It was a... 63 00:05:15,720 --> 00:05:19,475 I ain't never seen nothing like that before. It was like a creature. 64 00:05:19,560 --> 00:05:20,471 [HAROLD SNARLS] 65 00:05:20,560 --> 00:05:22,791 What? Harold, call the police. 66 00:05:22,880 --> 00:05:25,076 - The who? - The police. Call the police! 67 00:05:25,880 --> 00:05:26,950 [DOORBELL RINGS] 68 00:05:27,040 --> 00:05:28,076 That was fast. 69 00:05:28,440 --> 00:05:30,480 MAN: Good evening, folks. We're from Animal Control. 70 00:05:30,600 --> 00:05:33,160 - You say you saw something? - HAROLD: We haven't called you yet. 71 00:05:33,200 --> 00:05:35,336 MOLLY'S MOM: Are we in any danger? Does it have rabies? 72 00:05:35,360 --> 00:05:37,296 HAROLD: Whatever that was, it wasn't a regular animal. 73 00:05:37,320 --> 00:05:39,456 - It was like a... - MAN: Yes, the creature you saw was 74 00:05:39,480 --> 00:05:42,314 an unlicensed Tarantian from Andromeda II. 75 00:05:42,400 --> 00:05:43,800 Very rare, very dangerous. 76 00:05:43,880 --> 00:05:45,816 - MOLLY'S MOM: I'm sorry, what? - AGENT: A Tarantian. 77 00:05:45,840 --> 00:05:47,399 I know. He looks cute now. 78 00:05:47,480 --> 00:05:49,256 - Tarantian? - AGENT: But when they hit puberty, 79 00:05:49,280 --> 00:05:51,317 they turn into real monsters. 80 00:05:52,560 --> 00:05:54,153 [TARANTIAN SQUEALS THEN MOLLY GASPS] 81 00:05:54,760 --> 00:05:56,319 [STUFFED ANIMAL SQUEAKING] 82 00:05:56,760 --> 00:05:58,114 [SQUEALING] 83 00:06:01,680 --> 00:06:04,991 Shh. Don't be scared. It's okay. 84 00:06:05,080 --> 00:06:07,117 AGENT: Is there anyone else in the house? 85 00:06:07,200 --> 00:06:09,192 MOLLY'S MOM: Just our daughter. She's sleeping. 86 00:06:12,520 --> 00:06:15,160 AGENT: A raccoon. Yeah, that's your problem, folks. 87 00:06:15,240 --> 00:06:17,357 Just make sure those trash can lids 88 00:06:17,480 --> 00:06:20,757 are on nice and tight, and, uh, we were never here. 89 00:06:23,680 --> 00:06:26,149 MOLLY'S MOM: Maybe we should go check on Molly. 90 00:06:26,520 --> 00:06:28,477 We've gotta get you out of here. 91 00:06:28,560 --> 00:06:30,358 [CAR DRIVES AWAY] 92 00:06:32,240 --> 00:06:33,240 Come on. 93 00:06:35,800 --> 00:06:36,800 [MEOWS] 94 00:06:40,760 --> 00:06:42,035 [SQUEALS] 95 00:06:42,120 --> 00:06:42,997 It's okay. 96 00:06:43,080 --> 00:06:46,756 I'm your friend. I'm Molly. Go on. 97 00:06:47,520 --> 00:06:50,194 Molly. 98 00:06:50,280 --> 00:06:52,351 [IN ALIEN LANGUAGE] Kabla nakshulin. 99 00:06:56,320 --> 00:06:58,198 Kabla nakshulin. 100 00:07:00,960 --> 00:07:05,477 MAN: Well, Molly, you've scored excellent or above in every area. 101 00:07:05,840 --> 00:07:08,071 Fitness, deductive reasoning, logic, 102 00:07:08,160 --> 00:07:09,640 weapons training. 103 00:07:09,720 --> 00:07:11,951 Just one problem. 104 00:07:12,040 --> 00:07:13,713 You didn't check a box. 105 00:07:15,480 --> 00:07:18,996 For your preferred division. Everyone has to check a box. 106 00:07:19,520 --> 00:07:20,556 Hmm. 107 00:07:21,440 --> 00:07:25,070 Yeah, I made my own box 108 00:07:25,160 --> 00:07:29,154 for the division that has no box. 109 00:07:30,960 --> 00:07:33,998 You know, the division where they wear black suits 110 00:07:34,080 --> 00:07:36,834 and deal with the guys from... 111 00:07:36,920 --> 00:07:37,920 [CLICKS TONGUE] 112 00:07:40,080 --> 00:07:41,196 up there. 113 00:07:42,880 --> 00:07:44,633 You mean, Accounting? 114 00:07:44,720 --> 00:07:45,836 No, like... 115 00:07:45,920 --> 00:07:47,070 [GROANING] 116 00:07:50,960 --> 00:07:52,792 Yeah, still... 117 00:07:52,880 --> 00:07:54,519 Accounting. Heh. 118 00:08:00,680 --> 00:08:02,040 MAN 1: That should fix the glitch. 119 00:08:02,120 --> 00:08:04,794 - And remember, we care. - MAN 2: You're good to go. 120 00:08:04,920 --> 00:08:06,832 And just remember, we care. 121 00:08:06,920 --> 00:08:07,990 [SNORING] 122 00:08:08,800 --> 00:08:11,110 Look for the icon marked "advanced extensions." 123 00:08:11,200 --> 00:08:12,475 - WOMAN: Okay. - Click on it. 124 00:08:12,560 --> 00:08:14,438 Which icon? There's a bunch... 125 00:08:14,520 --> 00:08:16,796 - Thirteenth icon from the left. - Whose left? 126 00:08:17,960 --> 00:08:20,316 - Your left. - Oh, sorry. 127 00:08:20,400 --> 00:08:22,471 - I got it now. - Okay, got it? 128 00:08:22,560 --> 00:08:23,471 Yeah, I got it. 129 00:08:23,560 --> 00:08:24,596 [COMPUTER BEEPING] 130 00:08:24,680 --> 00:08:25,680 Are you still there? 131 00:08:25,760 --> 00:08:27,558 - Hello? Help me. What's going on? - Oh, no. 132 00:08:27,640 --> 00:08:30,712 Nothing. Let me just run a little diagnostic on my end, 133 00:08:30,800 --> 00:08:32,917 and I will be back to you. No, it won't take long. 134 00:08:33,000 --> 00:08:34,400 Not long at all. Okay. 135 00:08:36,520 --> 00:08:39,115 What the f...? Ehh. 136 00:08:39,200 --> 00:08:41,271 - This is perplexing. - MAN: Is it...? 137 00:08:42,400 --> 00:08:43,400 Is it...? 138 00:08:45,000 --> 00:08:47,469 [WHISPERING] A-L-I-E-N-S? 139 00:08:47,560 --> 00:08:51,634 I don't know why you always insist on whispering and spelling that. 140 00:08:51,760 --> 00:08:53,638 Finally decided to show up, huh? 141 00:08:53,760 --> 00:08:55,160 [COMPUTER BEEPING] 142 00:08:55,440 --> 00:08:56,920 Oh, my God. 143 00:08:57,000 --> 00:09:00,391 All I have to do is figure out trajectory and I am in. 144 00:09:00,480 --> 00:09:02,358 - I'm back. Okay, try this. - WOMAN: Hi. 145 00:09:02,440 --> 00:09:04,477 - Unplug it, plug it back in. - Okay. All right. 146 00:09:04,560 --> 00:09:06,517 - And remember, we care. - Hello? 147 00:09:09,120 --> 00:09:10,236 [EXHALES] 148 00:09:12,640 --> 00:09:13,640 I have to go. 149 00:09:15,920 --> 00:09:18,640 - Jimmy's coming back to get the kids. - Yes. 150 00:09:24,160 --> 00:09:26,629 Okay. Let's see where you are now. 151 00:09:29,360 --> 00:09:31,477 COMPUTER: Welcome back, Professor Armitage. 152 00:09:34,120 --> 00:09:35,270 [MOLLY GASPS] 153 00:09:35,360 --> 00:09:37,795 Oh, you tricky one. 154 00:09:37,880 --> 00:09:40,349 I don't think you're a meteor, are you? 155 00:09:40,440 --> 00:09:44,992 Nope, I think you are an unauthorized landing. 156 00:09:46,920 --> 00:09:48,115 This is it. 157 00:09:48,200 --> 00:09:49,919 It's all happening. 158 00:09:51,720 --> 00:09:53,040 See you soon, Jimmy. 159 00:10:04,080 --> 00:10:05,799 Right here, right here. 160 00:10:05,880 --> 00:10:07,792 Right here. 161 00:10:08,840 --> 00:10:10,718 - Hey, hey! - Hey. 162 00:10:10,800 --> 00:10:13,838 Please keep the meter running. I'll pay you extra. 163 00:10:13,920 --> 00:10:14,920 What...? Unh... 164 00:10:17,240 --> 00:10:18,720 [CELL PHONE BEEPING] 165 00:10:19,960 --> 00:10:21,838 [BEEPING FASTER] 166 00:10:38,480 --> 00:10:40,073 [ELECTRICITY CRACKLES] 167 00:10:52,280 --> 00:10:54,158 [MOLLY BREATHING HEAVILY] 168 00:11:17,360 --> 00:11:19,317 AGENT: Yeah, yeah, yeah. Come on, Jimmy. 169 00:11:19,400 --> 00:11:21,232 What are you doing back on Earth? 170 00:11:21,320 --> 00:11:23,596 Hey, this is...? This is Earth? 171 00:11:23,680 --> 00:11:26,275 - My bad, guys. Come on. - AGENT: Tell it to O back at HQ. 172 00:11:26,360 --> 00:11:29,592 - JIMMY: I just want to see my kids. - Get this ship out of here! 173 00:11:29,680 --> 00:11:31,956 I'll escort our Zamporian friend back. 174 00:11:45,120 --> 00:11:46,793 - Don't lose them. - What? 175 00:11:46,880 --> 00:11:49,156 - I'm on it. On it. - Go, go, go! Go! 176 00:12:17,520 --> 00:12:20,319 Hey, did they bring in that Zamporian yet? 177 00:12:20,400 --> 00:12:22,198 Came in minutes ahead of you. 178 00:12:22,280 --> 00:12:25,114 The guy tried to sneak in behind a Perseid meteor shower. 179 00:12:25,200 --> 00:12:27,271 Amateur hour. Am I right? 180 00:12:27,680 --> 00:12:29,160 Right as rain. 181 00:12:31,040 --> 00:12:32,315 Rain don't lie. 182 00:12:38,880 --> 00:12:43,113 Sheesh, talk about amateur hour. Hey, you gonna call this in or what? 183 00:12:45,400 --> 00:12:46,400 [RADIO CLICKS] 184 00:12:46,480 --> 00:12:47,755 Code Black. 185 00:12:56,400 --> 00:12:58,631 COMPUTER: Unauthorized visitor. 186 00:12:58,720 --> 00:13:00,916 Lockdown protocol engaged 187 00:13:01,000 --> 00:13:03,435 in three, two, one. 188 00:13:03,760 --> 00:13:04,830 [GASPS] 189 00:13:09,480 --> 00:13:13,394 - O: All right, who's she working for? - She claims to be working alone. 190 00:13:13,520 --> 00:13:16,558 A random civilian simply waltzes in off the high street. 191 00:13:16,640 --> 00:13:18,040 I don't think so. 192 00:13:22,120 --> 00:13:23,120 Neuralyze her. 193 00:13:26,720 --> 00:13:28,712 No, no, no. Don't. 194 00:13:28,800 --> 00:13:31,076 I know what that thing is. Please. 195 00:13:31,160 --> 00:13:32,879 O: Hang on. Hang on. 196 00:13:32,960 --> 00:13:34,633 [NEURALYZER POWERS DOWN] 197 00:13:36,240 --> 00:13:37,674 She had an experience. 198 00:13:38,120 --> 00:13:41,397 It erased my parents' memories, but it didn't take mine. 199 00:13:41,480 --> 00:13:44,678 So my whole life, everyone's called me crazy. 200 00:13:44,800 --> 00:13:46,234 They said that I needed therapy, 201 00:13:46,320 --> 00:13:50,314 which, okay, admittedly, I did, but not for this. 202 00:13:51,160 --> 00:13:53,152 Did she really hack into the Hubble Telescope 203 00:13:53,240 --> 00:13:56,074 to look at Andromeda II and we didn't catch her? 204 00:13:56,160 --> 00:13:58,356 In the old days, we'd have hired her. 205 00:14:00,800 --> 00:14:04,476 It took me 20 years to find you, plus or minus. 206 00:14:04,920 --> 00:14:06,673 How many people can say that? 207 00:14:07,720 --> 00:14:10,838 I found you. 208 00:14:20,400 --> 00:14:22,915 So you found us. You proved you're not crazy. 209 00:14:23,000 --> 00:14:24,957 You win the "I'm Not Crazy" badge. Now what? 210 00:14:25,040 --> 00:14:27,350 - I want in. - We don't hire. We recruit. 211 00:14:27,440 --> 00:14:29,796 Then I'd like to be recruited. 212 00:14:29,880 --> 00:14:33,191 I'm going to need more... 213 00:14:33,280 --> 00:14:36,318 but would you mind giving me one good reason? 214 00:14:36,400 --> 00:14:38,153 Because I'm smart. 215 00:14:38,240 --> 00:14:39,594 I'm motivated. 216 00:14:40,240 --> 00:14:41,993 I look good in black. I'm... 217 00:14:42,080 --> 00:14:43,230 O: Boring me. 218 00:14:45,160 --> 00:14:47,516 Because I have absolutely no life whatsoever. 219 00:14:48,840 --> 00:14:52,550 I have nothing. I have no dog, no cat, definitely no chill. 220 00:14:52,640 --> 00:14:55,155 I have nothing that I couldn't happily walk away from, 221 00:14:55,240 --> 00:14:57,391 which makes me perfect for this job. 222 00:14:57,480 --> 00:15:00,518 Well, you're certainly suitably tragic. 223 00:15:00,600 --> 00:15:03,354 No love? No relationships? 224 00:15:03,440 --> 00:15:05,636 They just distract you from what's important. 225 00:15:05,720 --> 00:15:07,996 Oh, really? And what's important? 226 00:15:09,080 --> 00:15:10,992 The truth of the universe. 227 00:15:12,120 --> 00:15:15,477 I wanna know everything. I wanna know how it all works. 228 00:15:16,760 --> 00:15:20,834 You really think a black suit is going to solve all your problems? 229 00:15:21,120 --> 00:15:25,080 Mm... No, but it looks damn good on you. 230 00:15:25,600 --> 00:15:26,670 That's true. 231 00:15:44,760 --> 00:15:47,832 O: From this moment, you will conform to the identity we give you. 232 00:15:49,480 --> 00:15:52,951 You will dress only in MIB Special Services attire. 233 00:15:55,080 --> 00:15:58,437 You have been trained in the use of MIB-sanctioned technology, 234 00:15:58,560 --> 00:16:01,120 vehicles and weaponry. 235 00:16:02,600 --> 00:16:03,600 Mm-mm. 236 00:16:04,640 --> 00:16:07,109 O: You will not stand out in any way. 237 00:16:11,480 --> 00:16:14,552 You are no longer part of the system. 238 00:16:14,640 --> 00:16:17,394 You do not exist. 239 00:16:17,480 --> 00:16:18,516 Check, please. 240 00:16:18,960 --> 00:16:20,553 O: We are above the system. 241 00:16:20,640 --> 00:16:24,111 Over it, beyond it. We are them. We are they. We are the Men in Black. 242 00:16:24,200 --> 00:16:25,998 The "Men" in Black? 243 00:16:26,080 --> 00:16:27,912 Don't. Don't start. 244 00:16:28,000 --> 00:16:31,311 I've had the conversation. They didn't seem to be able to let it go. 245 00:16:31,400 --> 00:16:33,790 It's a process. Attachment issue, I think. 246 00:16:33,880 --> 00:16:35,678 There's your first assignment. 247 00:16:36,560 --> 00:16:38,597 Okay. When do I get my, uh...? Bzzz. 248 00:16:38,680 --> 00:16:41,718 It's called a neuralyzer. You don't just get it, you earn it. 249 00:16:42,920 --> 00:16:45,719 You've been accepted for a probationary period. 250 00:16:45,800 --> 00:16:48,599 Impress me, and we'll see about the: Bzzz. 251 00:16:48,680 --> 00:16:50,194 - Okay. - Mm. 252 00:16:51,720 --> 00:16:54,554 You're a fan of the truth, aren't you, Agent M? 253 00:16:54,640 --> 00:16:55,640 - I like it. - Mm. 254 00:16:56,720 --> 00:16:58,518 I think we may have a problem in London. 255 00:17:00,120 --> 00:17:02,191 [BELL TOLLING] 256 00:17:05,800 --> 00:17:07,200 [COUGHING] 257 00:17:09,400 --> 00:17:11,278 Wow, that is smooth. 258 00:17:11,360 --> 00:17:14,114 Let's keep them coming, shall we? Another round. 259 00:17:14,200 --> 00:17:18,194 Ah. So can I just say how much I'm liking this place? 260 00:17:18,280 --> 00:17:20,158 It's formal but not too stuffy. 261 00:17:20,240 --> 00:17:22,675 Classic, but still kind of stylish. 262 00:17:22,760 --> 00:17:25,753 Makes it a very Eyes Wide Shut kind of vibe. Heh. 263 00:17:25,840 --> 00:17:27,274 I'm kidding. 264 00:17:27,400 --> 00:17:28,834 Sort of. Ha-ha. 265 00:17:29,600 --> 00:17:31,398 [RATTLING AND HISSING] 266 00:17:32,320 --> 00:17:36,758 Ooh. Hoo-hoo! Or is it mostly just the lethal high-stakes gambling? 267 00:17:36,840 --> 00:17:38,672 Thank you very much. 268 00:17:38,760 --> 00:17:41,116 Would you look at that? Straight to the ace, gentlemen. 269 00:17:41,200 --> 00:17:42,200 That's me again. 270 00:17:45,200 --> 00:17:46,634 Let's talk business, shall we? 271 00:17:48,120 --> 00:17:50,077 I can move this stuff. 272 00:17:50,160 --> 00:17:52,277 Who do I speak with about getting a lot more of it? 273 00:17:52,360 --> 00:17:53,360 Because I'm in. 274 00:17:53,400 --> 00:17:54,400 You're not. 275 00:17:55,440 --> 00:17:59,400 You see, I have a very strict "no Men in Black" policy. 276 00:17:59,480 --> 00:18:00,357 [COUGHS] 277 00:18:00,440 --> 00:18:02,318 Oh, God. I don't blame you. 278 00:18:02,400 --> 00:18:04,551 Who'd want those assholes coming in here? 279 00:18:04,640 --> 00:18:07,792 Men in Black. The Morons in Black, if you ask me. Heh. 280 00:18:07,880 --> 00:18:09,712 What a bunch of dicks. Am I right? 281 00:18:09,800 --> 00:18:13,191 All it takes is one bad apple to spoil any environment... 282 00:18:16,000 --> 00:18:17,195 [GRUNTING] 283 00:18:17,280 --> 00:18:18,600 Stop it, guys. 284 00:18:18,680 --> 00:18:20,592 [GRUNTING AND SHOUTING] 285 00:18:37,840 --> 00:18:40,560 I am MIB, you Cerulian scum. 286 00:18:41,720 --> 00:18:44,758 And FYI, your little club here sucks. 287 00:18:44,840 --> 00:18:46,797 You're gonna give me everything: 288 00:18:46,880 --> 00:18:49,634 suppliers, sellers, your whole network. 289 00:18:49,720 --> 00:18:51,120 [CREATURE BITES] 290 00:18:51,440 --> 00:18:52,635 [H GROANS] 291 00:18:54,840 --> 00:18:55,840 [CHUCKLES] 292 00:18:56,200 --> 00:18:58,795 Your luck run out. You're already dead. 293 00:19:02,680 --> 00:19:06,151 Only one person here has the antidote. Emily, sweetheart. 294 00:19:06,240 --> 00:19:07,356 [H GRUNTING] 295 00:19:08,320 --> 00:19:09,470 [COUGHING] 296 00:19:12,200 --> 00:19:13,395 [GRUNTING] 297 00:19:15,840 --> 00:19:19,277 [IN STRAINED VOICE] Please, I'll... I'll give you whatever you want. 298 00:19:20,520 --> 00:19:21,520 Please. 299 00:19:21,600 --> 00:19:23,000 Anything you want. 300 00:19:24,200 --> 00:19:25,839 Anything I want? 301 00:19:34,720 --> 00:19:36,120 [SNORING] 302 00:20:10,080 --> 00:20:12,834 WOMAN: [ON PA] The express train to London has arrived. 303 00:20:12,920 --> 00:20:16,709 With continuing service to Paris, Stockholm, 304 00:20:16,800 --> 00:20:19,315 Milan, Rome, Madrid. 305 00:20:21,720 --> 00:20:25,270 Caught him in the locker room. I knew that kid was neuralyzing himself. 306 00:20:25,360 --> 00:20:28,512 I told him, "Do that too much and you'll go blind." Ha-ha-ha. 307 00:20:28,600 --> 00:20:29,431 Right? 308 00:20:29,520 --> 00:20:30,920 Who could go for a nosh? 309 00:20:31,040 --> 00:20:33,430 WORM 1: I'd like a nice pastrami sandwich. 310 00:20:33,520 --> 00:20:35,034 With lots of melted cheese too. 311 00:20:35,120 --> 00:20:36,793 [DOOR ALARM BEEPING THEN M SIGHING] 312 00:20:37,600 --> 00:20:38,636 [CREATURE GRUNTS] 313 00:20:40,160 --> 00:20:41,230 [GROANING] 314 00:21:17,760 --> 00:21:18,760 [SHOUTS] 315 00:21:37,640 --> 00:21:40,280 WOMAN: [ON PA] Now arriving: express train from New York. 316 00:21:40,680 --> 00:21:45,118 Last call for Flight 2112 to the Cat's Eye Nebula. 317 00:21:45,240 --> 00:21:46,674 [ALIENS CHATTERING] 318 00:21:49,560 --> 00:21:50,710 [CELL PHONE RINGS] 319 00:21:50,800 --> 00:21:52,234 [CHITTERING] 320 00:21:56,280 --> 00:21:57,919 COMPUTER: Welcome, Agent M. 321 00:21:58,000 --> 00:22:00,913 Please report to New Agent Orientation. 322 00:22:12,600 --> 00:22:15,035 Access granted, Agent M. 323 00:22:19,880 --> 00:22:20,950 [ALIENS CHITTERING] 324 00:22:25,600 --> 00:22:28,240 WOMAN: [ON PA] ...every hour from Gate 12. 325 00:22:29,160 --> 00:22:30,389 [CHATTERING IN ALIEN LANGUAGE] 326 00:22:38,640 --> 00:22:40,996 ALIEN: Excuse me, ma'am. 327 00:22:47,760 --> 00:22:50,320 It's never who you think it is. 328 00:22:51,120 --> 00:22:52,998 Oh, no. That one makes sense. 329 00:22:55,640 --> 00:22:57,199 So you're the one who found us. 330 00:22:58,600 --> 00:23:00,159 Yes, I am. 331 00:23:00,240 --> 00:23:02,755 I'm T. High T. 332 00:23:02,840 --> 00:23:04,399 Oh, yeah. You're, uh... 333 00:23:04,480 --> 00:23:06,437 - I run this little circus. - Yeah. Heh-heh. 334 00:23:06,520 --> 00:23:09,558 - Welcome, M. - It's nice to meet you, sir. 335 00:23:09,640 --> 00:23:12,200 O told me to expect some great things. 336 00:23:13,320 --> 00:23:16,154 - And great things shall you get. - Good. 337 00:23:16,240 --> 00:23:17,435 Right through there. 338 00:23:20,440 --> 00:23:21,635 [CHITTERING] 339 00:23:26,040 --> 00:23:28,919 - Hi, you. - MAN 1: Wait, wait, wait! Don't touch him! 340 00:23:30,080 --> 00:23:30,911 Oh, God. 341 00:23:31,000 --> 00:23:32,639 Uh... Oh. 342 00:23:33,440 --> 00:23:35,296 - MAN 1: I got him, I got him. - MAN 2: You guys... 343 00:23:35,320 --> 00:23:36,800 I got him. I got him. 344 00:23:46,400 --> 00:23:47,993 [SIGHS] 345 00:24:00,320 --> 00:24:02,596 [MIDDLE EASTERN MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 346 00:24:13,920 --> 00:24:15,798 [HUMMING] 347 00:24:23,040 --> 00:24:24,110 [MUSIC STOPS] 348 00:24:35,640 --> 00:24:37,120 [MAN IN FRENCH]: 349 00:24:41,520 --> 00:24:42,874 [IN FRENCH] 350 00:24:46,360 --> 00:24:47,589 [SPEAKING IN FRENCH] 351 00:25:00,720 --> 00:25:02,712 [IN ENGLISH] "Change it, change it." 352 00:25:05,240 --> 00:25:06,310 [ELECTRICITY BUZZES] 353 00:25:16,920 --> 00:25:17,920 All right, buddy. 354 00:25:19,240 --> 00:25:21,357 All right. Try this. 355 00:25:28,280 --> 00:25:29,280 [GRUNTING] 356 00:26:14,880 --> 00:26:17,873 Oh, careful. You break it, you buy it. 357 00:26:22,840 --> 00:26:24,911 Keep it. Keep it. 358 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 On me. 359 00:26:27,000 --> 00:26:28,275 We need to see the queen. 360 00:26:29,320 --> 00:26:30,320 Yes. 361 00:26:36,960 --> 00:26:38,394 [CHATTERING] 362 00:26:40,040 --> 00:26:41,440 [WHISTLES] 363 00:26:42,640 --> 00:26:43,710 You have visitors. 364 00:26:50,640 --> 00:26:53,394 State your business with the queen. 365 00:26:53,480 --> 00:26:54,960 We need someone to die. 366 00:27:02,000 --> 00:27:05,880 As clearly stated in Section 6C of the Treaty of Andromeda II, 367 00:27:05,960 --> 00:27:07,440 we do not kill Jababians 368 00:27:07,560 --> 00:27:09,631 nor participate in the murder thereof. 369 00:27:10,000 --> 00:27:11,753 This is nonnegotiable. 370 00:27:15,000 --> 00:27:17,037 Well, it's slightly negotiable. 371 00:27:24,120 --> 00:27:25,800 Hear the sound Coming out of your mouth 372 00:27:25,840 --> 00:27:27,479 Yo, I got a little information 373 00:27:27,560 --> 00:27:30,553 [TIRES SCREECHING] 374 00:27:31,640 --> 00:27:32,756 Oi! 375 00:27:35,000 --> 00:27:36,000 Morning. 376 00:27:37,400 --> 00:27:40,518 I'm in the market for a useless, old, broken-down machine. What do you got? 377 00:27:41,000 --> 00:27:45,040 You're not gonna get a rise out of me, H. It's the Imperial with the red tab. 378 00:27:45,120 --> 00:27:46,236 Do try to keep up. 379 00:27:47,880 --> 00:27:48,880 Thank you, Charlie. 380 00:27:57,560 --> 00:27:59,597 GUY: That's the old portal depot. 381 00:27:59,680 --> 00:28:02,115 Site of the First Great Alien Migration. 382 00:28:02,920 --> 00:28:04,991 M: Wait, so Eiffel was an MIB agent? 383 00:28:05,120 --> 00:28:06,236 GUY: One of the first. 384 00:28:06,320 --> 00:28:10,280 He helped so many intergalactic refugees seeking protection here on Earth. 385 00:28:10,360 --> 00:28:12,477 If you look closely, you can see my grandma 386 00:28:12,560 --> 00:28:13,994 and my grandpa in that picture. 387 00:28:14,080 --> 00:28:15,400 So beautiful. 388 00:28:16,720 --> 00:28:18,632 - WOMAN: Here you are, dear. - Thank you. 389 00:28:25,240 --> 00:28:26,594 [TIME SLOWING] 390 00:28:33,880 --> 00:28:36,873 [IN DISTORTED VOICE] What's up with that guy? 391 00:28:41,480 --> 00:28:42,675 [TIME REWINDS] 392 00:28:47,760 --> 00:28:49,911 [IN DISTORTED VOICE] Nerlene! 393 00:28:50,040 --> 00:28:51,110 NERLENE: Sorry. 394 00:28:51,200 --> 00:28:53,510 He's just so yummy. 395 00:28:53,600 --> 00:28:55,910 - [IN NORMAL VOICE] Who is he? - [IN NORMAL VOICE] H. 396 00:28:56,000 --> 00:28:57,878 Only the best agent in the building. 397 00:28:57,960 --> 00:29:00,236 He saved the world once with nothing but his wits 398 00:29:00,320 --> 00:29:02,630 and a Series-7 De-Atomizer. 399 00:29:03,040 --> 00:29:05,032 He saved the world? 400 00:29:05,120 --> 00:29:06,236 From what? 401 00:29:07,240 --> 00:29:10,358 The Hive. 402 00:29:10,440 --> 00:29:12,716 Hey, Guy, do me a favor. 403 00:29:12,800 --> 00:29:14,837 - Handle my calls. - Oh, love to. 404 00:29:14,920 --> 00:29:16,912 Where are you going? 405 00:29:17,000 --> 00:29:18,354 To do some homework. 406 00:29:21,200 --> 00:29:24,830 HIGH T: An awful, terrible incident in Marrakesh. 407 00:29:24,920 --> 00:29:27,754 The North Africa office is investigating. 408 00:29:27,840 --> 00:29:29,240 And in other business, 409 00:29:29,320 --> 00:29:32,472 H has decided to grace us with his presence after all. 410 00:29:32,560 --> 00:29:35,029 - Apologies, sir. I was working late. - C: So was I. 411 00:29:35,120 --> 00:29:37,112 Cleaning up after your mess. Thank you for that. 412 00:29:37,200 --> 00:29:40,034 Oh, you should've seen the mess I was cleaning up this morning. 413 00:29:40,120 --> 00:29:42,157 C: It was a totally unsanctioned op, sir, 414 00:29:42,240 --> 00:29:44,835 requiring two containment units and a full neuralyzer squad. 415 00:29:44,920 --> 00:29:48,152 About that, I prefer to look at this from a macro point of view, 416 00:29:48,240 --> 00:29:51,199 not get bogged down in the details. The bad guy's dead, so you know... 417 00:29:52,280 --> 00:29:54,954 Take a seat, please. One last item. 418 00:29:55,280 --> 00:29:58,079 A member of the Jababian royal family 419 00:29:58,160 --> 00:30:01,198 has a layover on his way to Centaurus A. 420 00:30:01,320 --> 00:30:02,436 Vungus the Ugly. 421 00:30:02,920 --> 00:30:04,354 Inherited the title. 422 00:30:05,640 --> 00:30:09,475 Believe it or not, Vungus here is the looker in the crowd. 423 00:30:09,560 --> 00:30:11,040 Holograms always add 10 pounds. 424 00:30:11,440 --> 00:30:13,238 HIGH T: Jababian society doesn't allow 425 00:30:13,320 --> 00:30:15,915 for certain indiscretions. 426 00:30:16,040 --> 00:30:19,192 In short, he wants to be shown a good time. 427 00:30:19,280 --> 00:30:22,956 We could say no, but Jababian mining vessels 428 00:30:23,040 --> 00:30:25,271 would grind us into galactic dust. 429 00:30:25,360 --> 00:30:28,000 Some irony there, sir, if you think that we used to, uh... 430 00:30:28,080 --> 00:30:29,912 protect Earth from the scum of the universe. 431 00:30:30,000 --> 00:30:31,798 Now it seems we're protecting the scum. 432 00:30:31,880 --> 00:30:34,395 Actually, that's why it would be right up your street. 433 00:30:34,480 --> 00:30:36,119 - Your cup of tea, H. - Ha-ha. 434 00:30:36,200 --> 00:30:38,476 I know Vungus. He doesn't really drink tea. 435 00:30:38,560 --> 00:30:41,837 He prefers vodka, tequila, hand sanitizer, sometimes all at once. 436 00:30:41,920 --> 00:30:43,593 We woke up handcuffed to a horse. 437 00:30:43,680 --> 00:30:45,194 - What, H? - Pipe down. 438 00:30:45,320 --> 00:30:47,277 - HIGH T: What? - Sorry. Sincere apologies. 439 00:30:47,360 --> 00:30:50,990 You will be his chaperone. In fact, he specifically asked for you. 440 00:30:51,080 --> 00:30:54,790 Absolutely, hopefully we don't end up handcuffed to a horse again. Ha-ha. 441 00:30:54,880 --> 00:30:55,791 HIGH T: Please. 442 00:30:55,880 --> 00:30:59,157 - I'll have him home by midnight. - Good boy. If you will. 443 00:31:00,280 --> 00:31:02,749 - "Good boy. If you will." - "Good man," I think he said. 444 00:31:02,880 --> 00:31:05,315 - Keep Daddy happy, yeah? - We're like this. 445 00:31:05,400 --> 00:31:08,393 - You look after Papi so well. - You're so jealous. 446 00:31:08,480 --> 00:31:10,551 - Papi's fancy boy. - You wish you had a papi. 447 00:31:12,480 --> 00:31:14,073 [CHATTERING] 448 00:31:20,000 --> 00:31:21,150 [SNORING] 449 00:31:22,600 --> 00:31:24,080 M: Uh, ahem. 450 00:31:25,400 --> 00:31:26,400 Hello. 451 00:31:29,480 --> 00:31:31,517 - Aah! - Whoo! Oops. 452 00:31:31,640 --> 00:31:33,120 - Sorry. - Ahem. Hi. 453 00:31:34,000 --> 00:31:35,992 Hey. Nope, I'm awake. It's all right. 454 00:31:36,120 --> 00:31:38,635 Just catching up on my daily meditation. 455 00:31:38,720 --> 00:31:40,393 I have been meaning to try that. 456 00:31:40,480 --> 00:31:42,153 I read that it dramatically improves 457 00:31:42,240 --> 00:31:44,277 - mitochondrial energy production. - Yep, yep. 458 00:31:44,360 --> 00:31:46,033 No, it absolutely does. 459 00:31:46,120 --> 00:31:47,998 My mitochondrial energy's through the roof. 460 00:31:49,120 --> 00:31:52,113 - Um, have we met before? - No. Agent M. 461 00:31:52,200 --> 00:31:55,398 I heard you were on the Vungus meet, and I wanted to offer my assistance. 462 00:31:55,480 --> 00:31:57,392 I'm a bit of a Jababian wonk. 463 00:31:57,480 --> 00:32:00,757 Language, culture, politics, fashion. 464 00:32:00,840 --> 00:32:03,958 Um, anyway, I compiled a dossier for you to read. 465 00:32:04,040 --> 00:32:06,475 Oh, a dossier. I love a good dossier. 466 00:32:06,560 --> 00:32:09,120 Um, the thing is... Ask around. 467 00:32:09,200 --> 00:32:11,510 I work alone. Ask anyone around here. 468 00:32:11,600 --> 00:32:14,274 Did you know that Jababians are claircognizant empaths, 469 00:32:14,360 --> 00:32:15,999 which means that they can read your mind? 470 00:32:16,120 --> 00:32:17,349 And your cards. 471 00:32:17,680 --> 00:32:20,400 - Well, they do have a tell. - What's that? 472 00:32:20,480 --> 00:32:23,234 Subdermal spots on the underside of their arms 473 00:32:23,320 --> 00:32:24,913 - change color. - Mm. Good to know. 474 00:32:25,000 --> 00:32:26,957 Thank you for your offer. I'm good. 475 00:32:27,480 --> 00:32:29,278 Okay. Message understood. 476 00:32:29,360 --> 00:32:31,192 I will leave you to your... 477 00:32:31,280 --> 00:32:32,280 meditation. 478 00:32:32,320 --> 00:32:33,320 Thank you. 479 00:32:36,400 --> 00:32:38,710 Oh. Do you know what your tell is? 480 00:32:39,480 --> 00:32:41,233 You snore when you meditate. 481 00:32:48,320 --> 00:32:51,119 On second thought, maybe I could use some backup. 482 00:33:07,520 --> 00:33:08,840 [CHATTERING] 483 00:33:20,360 --> 00:33:22,955 I was thinking, for the op, I can take the perimeter, 484 00:33:23,040 --> 00:33:25,760 - and you make the approach to Vungus. - Ah, yes, good. 485 00:33:25,840 --> 00:33:29,436 - Okay. - Uh, the thing is, with this particular club... 486 00:33:29,520 --> 00:33:31,671 everybody just wants to do their own thing. 487 00:33:31,760 --> 00:33:34,320 Aliens wanna look like humans, humans wanna look like aliens, 488 00:33:34,400 --> 00:33:36,073 so we may need to loosen up a bit. 489 00:33:36,200 --> 00:33:38,635 Maybe we lose the tie first, yeah? 490 00:33:39,640 --> 00:33:43,429 Pop a couple of buttons and not look so, uh, stiff. Heh. 491 00:33:43,520 --> 00:33:45,830 We don't want to advertise our current profession, 492 00:33:45,960 --> 00:33:47,056 - if you know what I mean. - Mm-hm. 493 00:33:47,080 --> 00:33:49,436 "Look, it's the Men in Black. Aliens, get down!" 494 00:33:49,520 --> 00:33:51,796 - I get it. - Don't do that. Yeah? Good. 495 00:33:51,880 --> 00:33:54,395 Great. Perfect. How about me? How do I look? 496 00:33:55,640 --> 00:33:57,836 Ha-ha. I would just, uh... 497 00:33:57,920 --> 00:33:59,080 - Do you mind if I...? - What? 498 00:33:59,160 --> 00:34:00,230 Coming in. 499 00:34:00,320 --> 00:34:03,916 It's a fine line between club casual and the saddest man on Earth. 500 00:34:04,000 --> 00:34:05,000 Thank you. 501 00:34:05,400 --> 00:34:07,119 - Mm-hm. - Yeah. Shall we? 502 00:34:08,080 --> 00:34:10,640 - I thought that we were here. - We are. 503 00:34:10,720 --> 00:34:12,439 Entrance for special guests. 504 00:34:12,520 --> 00:34:13,520 [CAR STARTING] 505 00:34:16,320 --> 00:34:18,277 Step on it, would you, Freddie? 506 00:34:18,360 --> 00:34:19,555 You got it, H. 507 00:34:23,280 --> 00:34:24,396 Whoa! 508 00:34:27,320 --> 00:34:29,551 Oh! Yeah, okay. Wasn't expecting that. 509 00:34:29,640 --> 00:34:31,480 [UPBEAT ELECTRONIC MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 510 00:34:31,560 --> 00:34:32,835 [CHATTERING] 511 00:34:48,280 --> 00:34:50,192 The Vungus Among Us! 512 00:34:50,280 --> 00:34:53,318 H-Bomb! 513 00:34:53,400 --> 00:34:55,119 - V-Go! V-Go! - Yeah, yeah! 514 00:34:55,200 --> 00:34:56,714 Yeah! Ha-ha-ha! 515 00:34:56,800 --> 00:34:58,837 Look at you. You've lost weight. 516 00:34:58,920 --> 00:35:01,833 What have you done to your hair? You've changed it. Looks fantastic. 517 00:35:01,920 --> 00:35:03,957 - Oh, I... - H: I barely recognize you. 518 00:35:04,760 --> 00:35:07,195 Sorry. M, this is Vungus. Vungus, M. 519 00:35:07,280 --> 00:35:10,239 Hello, M. 520 00:35:11,400 --> 00:35:13,392 - M: So nice to meet you. - Mm. 521 00:35:13,480 --> 00:35:16,917 - I've heard a lot about you. - Highly redacted, of course. 522 00:35:17,000 --> 00:35:19,151 [SPEAKING IN JABABIAN] 523 00:35:26,560 --> 00:35:29,758 Ha-ha. Such a charmer. He says... 524 00:35:29,840 --> 00:35:32,309 - he thinks you're hot. - He thinks I'm what? Sorry? 525 00:35:32,440 --> 00:35:35,717 It's a rough translation. Probably works better on Ja... Jababia, 526 00:35:35,800 --> 00:35:38,269 but you know that since you speak fluent Jababian. 527 00:35:39,080 --> 00:35:40,309 Oh. 528 00:35:40,920 --> 00:35:43,913 Of course. Ha-ha. I was just trying to find the words to articulate 529 00:35:44,000 --> 00:35:46,640 - how incredibly eye-catching you are. - Huh? 530 00:35:46,720 --> 00:35:48,757 H: Well, that he is. 531 00:35:48,840 --> 00:35:51,116 M knows everything there is to know about Jababia. 532 00:35:51,200 --> 00:35:53,271 I wouldn't say "everything." Always more to learn. 533 00:35:53,360 --> 00:35:54,919 - It's like a fetish. - Ha-ha-ha. 534 00:35:55,000 --> 00:35:56,673 That implies something sexual. 535 00:35:56,800 --> 00:35:58,000 - It's definitely not. - It is. 536 00:35:58,080 --> 00:36:01,517 It's always like, "Oh, Jababia this, Jababia that, Jababia, Jababia, Jababia!" 537 00:36:01,600 --> 00:36:04,798 - [IN ENGLISH] Yeah, baby! Whoop-pshh! - I knew the two of you would hit it off. 538 00:36:04,880 --> 00:36:06,678 Have a dance, okay? M loves to dance. 539 00:36:06,760 --> 00:36:08,672 She's a wonderful dancer. I'll get us drinks. 540 00:36:08,760 --> 00:36:10,558 You're still a vodka cranberry guy? 541 00:36:10,640 --> 00:36:11,960 You know it. 542 00:36:12,040 --> 00:36:13,040 Okay. Okay. 543 00:36:14,160 --> 00:36:15,594 M, please. 544 00:36:15,680 --> 00:36:17,990 Come, sit next to Vungus. 545 00:36:18,080 --> 00:36:19,992 I promise, I don't bite. 546 00:36:20,080 --> 00:36:21,719 Okay, just give me one sec. 547 00:36:22,200 --> 00:36:23,953 Four vodka cranberries. 548 00:36:24,040 --> 00:36:26,714 It's all right. I'll get this one. Put it on the company card. 549 00:36:26,800 --> 00:36:28,359 Little tip: expense everything. 550 00:36:28,440 --> 00:36:30,033 Hey, quick question, no big deal. 551 00:36:30,120 --> 00:36:32,271 Are you, uh, pimping me out to Vungus? 552 00:36:32,360 --> 00:36:33,555 What? No. 553 00:36:33,640 --> 00:36:36,394 What the hell would give you that impression? 554 00:36:37,160 --> 00:36:38,719 Hello. Ha-ha-ha. 555 00:36:38,840 --> 00:36:41,435 - Oh, I don't know. That? - Oh, well... 556 00:36:41,520 --> 00:36:43,113 Better not look at that. 557 00:36:43,200 --> 00:36:46,113 If you want to use me as alien bait, just let me know next time. 558 00:36:46,200 --> 00:36:48,760 - I don't like to be lied to. - What, like, uh, pretending 559 00:36:48,840 --> 00:36:51,230 to be an expert in something you're not? 560 00:36:51,320 --> 00:36:53,039 We're in the lying business. 561 00:36:53,120 --> 00:36:55,555 - Are we? - Jababians are prickly. 562 00:36:55,640 --> 00:36:56,960 We want them to be happy. 563 00:36:57,040 --> 00:36:59,316 So they don't destroy our planet and everything on it. 564 00:36:59,400 --> 00:37:00,800 And that is the mission. 565 00:37:00,880 --> 00:37:03,136 - If you're not down with the mission... - I'm down with the mission, 566 00:37:03,160 --> 00:37:05,391 but I'm not fornicating with the Jababian. 567 00:37:05,480 --> 00:37:07,233 That's not what I asked you to do. 568 00:37:08,600 --> 00:37:09,829 [CHUCKLES] 569 00:37:09,920 --> 00:37:13,277 Let me take you to Indonesia 570 00:37:14,080 --> 00:37:17,278 Where nobody can reach us 571 00:37:17,800 --> 00:37:19,154 There's no need to take 572 00:37:19,560 --> 00:37:21,472 So how long you here for, buddy? 573 00:37:22,240 --> 00:37:23,754 Vungus go home tomorrow. 574 00:37:23,840 --> 00:37:24,956 - H: Tomorrow? - Mm. 575 00:37:25,320 --> 00:37:27,357 H: We better make it a good one, huh? 576 00:37:28,320 --> 00:37:31,233 I came to talk, H. We need to speak. 577 00:37:31,440 --> 00:37:34,035 Aw, talky, shmalky. I want to see you dance. 578 00:37:34,120 --> 00:37:37,192 Come on. Come on, I know... I know this is your jam. 579 00:37:37,280 --> 00:37:38,396 Get out here. M, come on. 580 00:37:38,480 --> 00:37:41,712 Oh, no, I'm just gonna... I like to butt-dance. 581 00:37:41,800 --> 00:37:43,951 Dimes wall to wall in the VIP 582 00:37:44,040 --> 00:37:46,032 The age don't mean a thing I ain't Chi Ali 583 00:37:46,120 --> 00:37:47,793 I bring them out with no ID 584 00:37:47,880 --> 00:37:49,800 Them boys they bring them out Like I'm T.I.P. 585 00:37:49,840 --> 00:37:51,680 - Come here, girl - Don't stop, come on 586 00:37:51,720 --> 00:37:54,554 Let me creep in your world 587 00:37:55,800 --> 00:37:57,393 Let me take you to Indonesia 588 00:37:57,680 --> 00:38:00,195 Hey, I need to talk to you about something. 589 00:38:00,280 --> 00:38:03,557 If it's about that night in Beirut, I deleted the photos. Promise. 590 00:38:03,640 --> 00:38:05,791 No, not Beirut. Just... 591 00:38:05,880 --> 00:38:07,240 Don't stop, just rock, come on 592 00:38:07,800 --> 00:38:10,031 Let me prepare your world 593 00:38:10,880 --> 00:38:13,395 [CROWD CHEERING] 594 00:38:22,320 --> 00:38:24,312 [VUNGUS GRUNTS] 595 00:38:25,040 --> 00:38:26,156 - H? - Yeah? 596 00:38:26,280 --> 00:38:28,120 - M: Twelve o'clock. - You're damn right it is. 597 00:38:28,200 --> 00:38:29,680 Night is young. Woo-hoo! 598 00:38:30,040 --> 00:38:31,269 Listen to me, H. 599 00:38:31,360 --> 00:38:33,158 - This is serious! - Whoa. 600 00:38:33,240 --> 00:38:35,630 You're the only one that Vungus can trust. 601 00:38:35,720 --> 00:38:37,234 Well, feeling's mutual. 602 00:38:45,160 --> 00:38:46,514 What happened to you? 603 00:38:46,600 --> 00:38:49,877 Nothing. What happened to you? Why are you so serious? 604 00:38:49,960 --> 00:38:51,633 - Relax. Ow! Yeah. - H. 605 00:38:55,040 --> 00:38:58,272 Let me take you to Indonesia 606 00:38:59,200 --> 00:39:02,671 Where nobody can reach us 607 00:39:10,680 --> 00:39:11,680 [GRUNTS] 608 00:39:12,200 --> 00:39:13,600 [VUNGUS GROANING] 609 00:39:15,320 --> 00:39:16,674 [GROANS] 610 00:39:16,760 --> 00:39:20,071 You all right, buddy? What's wrong? You don't look so good. 611 00:39:20,160 --> 00:39:23,198 - You okay? - Vungus not feel so good. 612 00:39:23,280 --> 00:39:25,112 H: Vodka cranberry sure packed a punch. 613 00:39:27,840 --> 00:39:29,593 Let's get his car and get him out of here. 614 00:39:30,720 --> 00:39:33,679 Okay. Get you off to bed. 615 00:39:33,760 --> 00:39:35,672 Let's get you in here. All right. 616 00:39:36,120 --> 00:39:38,077 There you are, buddy. In you go. Oh. Oh. 617 00:39:38,160 --> 00:39:40,550 Watch your head. Okay. All right. 618 00:39:40,640 --> 00:39:43,712 Now, sleep it off, okay? I'll speak to you in the morning. Hydrate. 619 00:39:45,680 --> 00:39:46,680 Whoo! 620 00:39:46,920 --> 00:39:48,673 - M: Shouldn't we call it in? - Oh, God, no. 621 00:39:48,760 --> 00:39:50,114 The paperwork is a nightmare. 622 00:39:50,240 --> 00:39:51,913 But Vungus didn't look too good. 623 00:39:52,000 --> 00:39:53,639 He didn't look too good before, but... 624 00:39:53,720 --> 00:39:57,350 H: Trust me, I've seen him way worse. This one time in Istanbul... 625 00:40:00,360 --> 00:40:01,237 [GASPS] 626 00:40:01,320 --> 00:40:02,959 [CAR ALARMS WAILING] 627 00:40:05,360 --> 00:40:07,272 [VUNGUS GRUNTING] 628 00:40:07,360 --> 00:40:08,589 Help me. 629 00:40:15,040 --> 00:40:17,111 - MIB. Freeze! - On the ground. 630 00:40:17,200 --> 00:40:18,600 - Hands up. - Palms down. 631 00:40:22,520 --> 00:40:23,840 - Palms down. - Hands up. 632 00:40:25,400 --> 00:40:26,629 Which do you want to go with? 633 00:40:26,720 --> 00:40:29,679 I'm fine with either. We have to come up with something consistent. 634 00:40:29,760 --> 00:40:31,991 - Do you want palms down? - If you don't mind. 635 00:40:32,880 --> 00:40:33,920 - Palms down. - Palms down. 636 00:40:35,480 --> 00:40:36,480 H: Good. 637 00:40:58,360 --> 00:40:59,360 What the...? 638 00:41:03,760 --> 00:41:04,830 That is not good. 639 00:41:05,240 --> 00:41:06,240 H: Run! 640 00:41:08,520 --> 00:41:09,795 [SHOUTING] 641 00:41:12,520 --> 00:41:13,351 M! 642 00:41:13,440 --> 00:41:14,590 [COUGHING] 643 00:41:14,720 --> 00:41:17,633 - They are coming! - Petrol cap. Go. 644 00:41:18,960 --> 00:41:20,076 Oh. 645 00:41:21,760 --> 00:41:22,796 [GUN POWERS UP] 646 00:41:25,600 --> 00:41:27,000 [GUN POWERS UP] 647 00:41:34,080 --> 00:41:36,436 H: We need more firepower. Side-view mirror. 648 00:41:36,920 --> 00:41:39,037 What do you want me to do, throw it at them? 649 00:41:40,600 --> 00:41:41,600 Oh, wow. 650 00:41:52,320 --> 00:41:53,913 I haven't seen that before. 651 00:41:56,280 --> 00:41:57,953 I don't think this is doing anything. 652 00:41:59,440 --> 00:42:00,440 Come on. 653 00:42:02,240 --> 00:42:03,879 Exhaust pipe. Go! 654 00:42:04,480 --> 00:42:05,755 Come on! 655 00:42:07,640 --> 00:42:08,640 M: Oh. 656 00:42:09,040 --> 00:42:10,838 Now this is more like it. 657 00:42:12,040 --> 00:42:13,040 Right. 658 00:42:19,480 --> 00:42:20,480 Hurry! 659 00:42:23,560 --> 00:42:25,517 Go to Vungus. I'll cover you. 660 00:42:29,920 --> 00:42:31,240 [GROANING] 661 00:42:31,360 --> 00:42:34,000 H! A little help here! 662 00:42:34,080 --> 00:42:36,800 No. Not H. 663 00:42:36,880 --> 00:42:38,872 He has changed. 664 00:42:38,960 --> 00:42:41,236 I could feel it. 665 00:42:41,320 --> 00:42:42,834 I have to know... 666 00:42:42,920 --> 00:42:43,956 [COUGHING] 667 00:42:44,360 --> 00:42:46,875 if I can trust you. 668 00:42:52,880 --> 00:42:54,439 Now I'm pissed off. 669 00:42:55,440 --> 00:42:56,590 Hide this. 670 00:42:58,800 --> 00:43:01,793 Something is wrong in Men in Black. 671 00:43:02,640 --> 00:43:04,871 What? Vungus, what is this? 672 00:43:05,400 --> 00:43:09,235 It's the only thing that can protect you. 673 00:43:09,320 --> 00:43:10,320 [GROANING] 674 00:43:10,720 --> 00:43:11,720 [EXHALES] 675 00:43:22,280 --> 00:43:23,280 Come on! 676 00:43:27,920 --> 00:43:30,071 Where's your fancy dance moves now? 677 00:43:34,440 --> 00:43:35,954 [ALL SHOUTING] 678 00:43:53,080 --> 00:43:54,275 What the...? 679 00:43:57,440 --> 00:43:59,671 AGENT 1: Keep your eyes on. It's not safe. 680 00:43:59,760 --> 00:44:01,831 AGENT 2: Eyes on! Eyes on! 681 00:44:01,920 --> 00:44:03,070 AGENT 3: Two targets! 682 00:44:03,200 --> 00:44:04,200 How is he? 683 00:44:06,520 --> 00:44:07,670 He's gone. 684 00:44:15,440 --> 00:44:17,280 AGENT 4: Guys, back up a little bit, all right? 685 00:44:30,640 --> 00:44:32,438 C: Oi! Outdone yourself here, mate. 686 00:44:32,520 --> 00:44:34,000 - Well done. Well done. - Thank you. 687 00:44:34,080 --> 00:44:36,276 Fill me in. What happened, huh? 688 00:44:36,400 --> 00:44:38,232 We were attacked, clearly, C. 689 00:44:38,360 --> 00:44:39,600 - Right. - By I don't know what. 690 00:44:39,680 --> 00:44:42,639 The suspects, they did this with their bare hands. 691 00:44:42,720 --> 00:44:45,633 - Turned solid into liquid, then back again. - What? 692 00:44:46,320 --> 00:44:48,676 - Why's she here? - She... 693 00:44:48,760 --> 00:44:49,591 - She is - H: She is 694 00:44:49,680 --> 00:44:52,256 - walking you through the crime scene. - Walking you through the crime scene. 695 00:44:52,280 --> 00:44:54,636 No, no. She is a probationary agent, 696 00:44:54,720 --> 00:44:57,519 so she is not here at all, okay? 697 00:44:57,600 --> 00:45:01,389 I think you'll find that she clearly is here because I can see her. 698 00:45:01,480 --> 00:45:02,880 - Backing you up. - Thank you. 699 00:45:02,960 --> 00:45:05,680 It was a figure of speech, but fine. You are in so much trouble. 700 00:45:05,760 --> 00:45:07,911 Oh, my God. You had one job. 701 00:45:08,000 --> 00:45:09,957 You had one very simple job: 702 00:45:10,040 --> 00:45:12,191 to take some lizard slimeball out for a few drinks. 703 00:45:12,280 --> 00:45:14,431 - That was it. - Not a "lizard slimeball." 704 00:45:14,520 --> 00:45:16,398 - A friend of mine. - Oh, no. 705 00:45:16,480 --> 00:45:17,834 - Yeah. Sorry about that. - Mm. 706 00:45:17,920 --> 00:45:19,752 He was a reptilian slimeball. 707 00:45:19,840 --> 00:45:22,400 He's now dead because of you. Who was with him when he died? 708 00:45:22,480 --> 00:45:23,709 - I was. - Who...? 709 00:45:24,120 --> 00:45:28,399 Okay, good. And did he say anything that might explain why he was killed? 710 00:45:28,480 --> 00:45:29,960 Anything at all? Come on. 711 00:45:34,320 --> 00:45:35,549 No. Not a thing. 712 00:45:36,200 --> 00:45:38,476 - So just to recap, um... - No point. 713 00:45:38,560 --> 00:45:41,871 A high-ranking member of the Jababian royal family dies on your watch, 714 00:45:41,960 --> 00:45:44,475 murdered by assailants that you can't identify, 715 00:45:44,560 --> 00:45:47,917 for reasons that you cannot begin to fathom. Is that about right? 716 00:45:48,000 --> 00:45:50,993 I switched off the moment you started talking. I don't know. 717 00:45:51,080 --> 00:45:52,400 Why don't you bugger off? 718 00:45:52,520 --> 00:45:54,113 - C: Okay, mate. Thank you. - Yeah. 719 00:45:54,200 --> 00:45:56,510 - I'll piss off, to the office. - Where you belong. 720 00:45:56,600 --> 00:46:00,514 To have a little word with High T, who will not save you this time. 721 00:46:02,920 --> 00:46:04,877 We'll be fine. Okay? Don't worry. 722 00:46:04,960 --> 00:46:07,520 This is... We'll be fine. 723 00:46:09,360 --> 00:46:10,191 Yeah? 724 00:46:10,280 --> 00:46:12,556 Yes. Yes. Understood. 725 00:46:13,520 --> 00:46:14,670 Yeah... Indeed. 726 00:46:18,760 --> 00:46:20,160 Yes. 727 00:46:20,240 --> 00:46:22,277 Yes. Yes. 728 00:46:22,920 --> 00:46:23,920 Thank you. 729 00:46:24,920 --> 00:46:27,310 Let me assure you, we will deal with this 730 00:46:27,400 --> 00:46:29,357 in the strongest possible terms. 731 00:46:30,360 --> 00:46:31,360 [CELL PHONE BEEPS] 732 00:46:32,800 --> 00:46:35,110 The Jababians want your heads. 733 00:46:35,200 --> 00:46:38,511 Quite literally. Both heads, sent by diplomatic pouch. 734 00:46:38,920 --> 00:46:40,991 Okay, um... Ahem. 735 00:46:42,640 --> 00:46:46,429 Morning, sir. I have the, uh, forensics report that you asked for. 736 00:46:46,520 --> 00:46:47,556 HIGH T: Thank you. 737 00:46:48,480 --> 00:46:51,120 Well, this is troubling. 738 00:46:51,200 --> 00:46:52,839 - Very troubling. - C: Mm-hm. 739 00:46:53,400 --> 00:46:54,880 HIGH T: These are our suspects. 740 00:46:56,840 --> 00:46:59,036 A species called Dyadnum. 741 00:46:59,120 --> 00:47:03,114 From a binary star system in the constellation Draco. 742 00:47:03,520 --> 00:47:06,558 Draco, that's Hive territory. The entire sector fell years ago. 743 00:47:07,960 --> 00:47:10,429 HIGH T: The Dyads' DNA... 744 00:47:10,520 --> 00:47:12,432 - are riddled with Hive mutations. - H: Mm-hm. 745 00:47:12,520 --> 00:47:16,116 HIGH T: As we all know, the Hive doesn't just destroy their enemies, 746 00:47:16,200 --> 00:47:18,237 they subsume them. 747 00:47:18,320 --> 00:47:19,959 Take them over from within. 748 00:47:20,040 --> 00:47:22,475 Whoever these two were, they're part of the Hive now. 749 00:47:22,560 --> 00:47:26,110 Yes, but why would the Hive send them all this way to kill a Jababian royal? 750 00:47:27,000 --> 00:47:30,391 You knew Vungus better than anyone. Did he indicate why he was here? 751 00:47:30,480 --> 00:47:31,800 Did he want something from us? 752 00:47:31,880 --> 00:47:33,758 - No, he seemed pretty normal, happy. - C: Sir. 753 00:47:33,840 --> 00:47:36,560 This whole thing is a fiasco. It's a farrago. 754 00:47:36,640 --> 00:47:40,554 And a failure of this magnitude requires immediate invokement of... 755 00:47:42,280 --> 00:47:43,316 Article 13. 756 00:47:43,400 --> 00:47:45,631 Don't be a dick. Who says "farrago"? 757 00:47:45,720 --> 00:47:47,951 Uh, what is Article 13? 758 00:47:48,040 --> 00:47:50,874 Immediate termination, followed by... 759 00:47:50,960 --> 00:47:52,519 - neuralyzation. - Wait a second. 760 00:47:52,640 --> 00:47:53,915 - HIGH T: Wait. - H: No. 761 00:47:54,000 --> 00:47:55,400 Is that your answer to everything? 762 00:47:55,480 --> 00:47:56,960 - H: Put that away! - Glasses off. 763 00:47:57,040 --> 00:48:00,158 - Sir, you can't. - Give me one good reason why not. 764 00:48:00,680 --> 00:48:02,876 Um... Because it's... 765 00:48:02,960 --> 00:48:04,633 what we were talking about. Um... 766 00:48:05,280 --> 00:48:06,953 - Because... - H: Because... 767 00:48:07,040 --> 00:48:09,350 if you erase us, you will never know the truth. 768 00:48:09,440 --> 00:48:11,160 - The truth. - C: Come on, they're stalling. 769 00:48:11,200 --> 00:48:13,396 - Say the word. I'll do it. - Put it away. 770 00:48:14,440 --> 00:48:16,830 M, go ahead. Explain yourself. 771 00:48:17,760 --> 00:48:18,760 Well, sir... 772 00:48:20,160 --> 00:48:22,959 if you think about it, really think about it... 773 00:48:24,280 --> 00:48:25,280 Vungus... 774 00:48:26,520 --> 00:48:28,671 how many people really knew that he was here? 775 00:48:28,800 --> 00:48:30,712 The people in this room. 776 00:48:31,320 --> 00:48:33,960 And perhaps a dozen high-level agents. 777 00:48:34,040 --> 00:48:36,839 If those were the only people that knew where Vungus would be 778 00:48:36,920 --> 00:48:40,391 and we assume that Vungus didn't leak his own location to the killers, 779 00:48:40,520 --> 00:48:42,239 doesn't that mean that it was someone... 780 00:48:43,360 --> 00:48:44,589 inside MIB? 781 00:48:44,680 --> 00:48:47,036 A mole, sir, inside these very walls. 782 00:48:47,120 --> 00:48:49,351 Sir, they're making this up as they go along. 783 00:48:49,440 --> 00:48:50,715 What do you mean, "a mole"? 784 00:48:50,800 --> 00:48:53,474 In the history of the company, there's never been a leak. "Mole." 785 00:48:53,560 --> 00:48:55,296 - Something a mole would say. - Don't be absurd. 786 00:48:55,320 --> 00:48:57,551 - Classic mole talk. - Sounds like Mole 101. 787 00:48:57,640 --> 00:48:59,199 Enough. 788 00:48:59,280 --> 00:49:01,078 If we've been compromised, 789 00:49:01,160 --> 00:49:05,120 it puts every citizen on this planet, both human and alien, at risk. 790 00:49:07,480 --> 00:49:09,790 - C. Track down these killers. - Sir. 791 00:49:10,440 --> 00:49:12,830 - Find the killers, we find the mole. - Will do, sir. 792 00:49:12,920 --> 00:49:13,920 Dismissed. 793 00:49:15,520 --> 00:49:18,433 M, it appears you're as sharp as advertised. 794 00:49:19,600 --> 00:49:21,717 Work the case with C. 795 00:49:21,800 --> 00:49:23,996 And get Weapons Department started on something 796 00:49:24,080 --> 00:49:26,117 that can neutralize these Dyads. 797 00:49:28,800 --> 00:49:29,800 Yes, sir. 798 00:49:34,440 --> 00:49:35,920 Sharp indeed she is, sir. 799 00:49:36,000 --> 00:49:38,151 I assume you'll want me overseeing the case? 800 00:49:38,240 --> 00:49:41,597 - A sort of, uh... Sort of... - I'm finished covering for you, H. 801 00:49:41,680 --> 00:49:45,276 You need me on this case, sir. I've dealt with the Hive before. 802 00:49:45,360 --> 00:49:47,397 With nothing but my wits and my Series 7... 803 00:49:47,480 --> 00:49:51,679 No. He dealt with the Hive before. 804 00:49:51,800 --> 00:49:55,077 And I don't know where the hell he has gone! 805 00:49:55,160 --> 00:49:57,880 I actually used to think you could lead this place. 806 00:49:57,960 --> 00:49:59,599 I was wrong about you. 807 00:50:01,360 --> 00:50:02,396 We're done here. 808 00:50:05,800 --> 00:50:07,029 That's an order. 809 00:50:09,000 --> 00:50:11,390 Look, you weren't wrong about me, sir. 810 00:50:12,880 --> 00:50:15,349 You saw something in me once. It's still there. 811 00:50:16,840 --> 00:50:19,230 And I apologize for letting you down. 812 00:50:19,320 --> 00:50:21,520 Give me another chance and I'll fix this. I promise you. 813 00:50:32,640 --> 00:50:34,233 M: I don't think it's just a blade. 814 00:50:34,320 --> 00:50:37,711 - Looks like it carries some poison. - I know what you're talking about. 815 00:50:37,800 --> 00:50:38,711 - Wait. - H: Sorry, mate. 816 00:50:38,800 --> 00:50:40,917 High T wants me to run point on this one. 817 00:50:41,000 --> 00:50:42,275 What? I don't believe you. 818 00:50:42,360 --> 00:50:43,919 H: I don't like it any better than you, 819 00:50:44,000 --> 00:50:45,878 but he kept going on about relying on me, 820 00:50:45,960 --> 00:50:48,111 needing our top agent, that sort of thing. 821 00:50:48,200 --> 00:50:49,736 I don't make the rules. Take it up with him. 822 00:50:49,760 --> 00:50:53,913 M, he's keen for you to shadow me. All right? "Learn from the best," he said. 823 00:50:54,000 --> 00:50:56,959 Little on-the-job training, if you will. Hmm? Yeah? 824 00:50:57,040 --> 00:50:57,917 Come on. 825 00:50:58,000 --> 00:51:00,310 - Are you going or you staying? - Uh... Yeah, I'll go. 826 00:51:00,400 --> 00:51:01,416 - Right, well... - M: Okay. 827 00:51:01,440 --> 00:51:03,671 - H: Come on. - M: H? 828 00:51:06,400 --> 00:51:07,400 Thanks for that. 829 00:51:08,720 --> 00:51:09,756 I'm sick of you. 830 00:51:12,680 --> 00:51:13,830 Okay. 831 00:51:13,920 --> 00:51:15,991 - What's the actual truth? - You tell me. 832 00:51:16,080 --> 00:51:18,311 For someone who hates lying, that was incredible. 833 00:51:18,400 --> 00:51:20,278 - I wasn't... - It was electric up there. 834 00:51:20,360 --> 00:51:22,352 The way we played off each other back and forth. 835 00:51:22,440 --> 00:51:24,397 - I was riffing. - A mole inside MIB. 836 00:51:24,480 --> 00:51:26,039 It's genius. I wish I thought of it. 837 00:51:26,120 --> 00:51:27,440 M: I discovered a possible truth. 838 00:51:27,560 --> 00:51:29,711 I mean, think about it. It would explain a lot. 839 00:51:29,800 --> 00:51:31,280 H: What have you got so far? 840 00:51:31,400 --> 00:51:33,756 I was about to run a molecular deconstruction 841 00:51:33,840 --> 00:51:36,036 on the substance and cross-reference with all toxins. 842 00:51:36,120 --> 00:51:39,272 - Good idea. - Just a little science. I wouldn't do that. 843 00:51:39,360 --> 00:51:40,400 Whoo! I know what that is. 844 00:51:40,480 --> 00:51:43,518 That killed a 300-pound Jababian, so I wouldn't get recreational with it. 845 00:51:43,600 --> 00:51:45,239 That is Zephos, pure grade. 846 00:51:45,320 --> 00:51:47,073 The wrong amount will kill you instantly. 847 00:51:47,160 --> 00:51:49,152 The right amount will keep you dancing shirtless 848 00:51:49,240 --> 00:51:51,630 on a nightclub table in Monaco for 17 hours straight. 849 00:51:51,720 --> 00:51:53,757 So much information. Always so much information. 850 00:51:53,880 --> 00:51:54,950 It's what I've heard. 851 00:51:55,040 --> 00:51:58,317 There's only one place in the world where they know how to mix it. Let's go. 852 00:52:02,640 --> 00:52:05,075 You coming? World's not gonna save itself. 853 00:52:05,160 --> 00:52:07,470 Are you saying that you need me to save the world? 854 00:52:07,600 --> 00:52:08,600 H: Uh-huh. 855 00:52:09,000 --> 00:52:10,000 Thought so. 856 00:52:38,920 --> 00:52:39,990 Oh, wow. 857 00:52:40,080 --> 00:52:42,072 You'll see that a lot around here. 858 00:52:43,320 --> 00:52:45,551 It's a, uh, Cromulian tag. 859 00:52:45,680 --> 00:52:48,479 In their galaxy, a symbol for hope or annihilation. 860 00:52:48,600 --> 00:52:50,557 There's still some debate around what exactly. 861 00:52:50,640 --> 00:52:52,359 Actually, it's harmony. 862 00:52:52,480 --> 00:52:54,915 But on Earth, it means we're entering an MIB safe haven. 863 00:52:55,000 --> 00:52:57,390 - How do you know that? - It's in the handbook. 864 00:52:57,480 --> 00:52:58,696 Don't believe everything you read. 865 00:52:58,720 --> 00:53:00,736 - NASR: That is my job. - BASSAM: And myjob is what? 866 00:53:00,760 --> 00:53:02,399 - Hang out here and shut up? - NASR: Yes. 867 00:53:02,480 --> 00:53:04,119 You shut up. That is your job. 868 00:53:04,240 --> 00:53:06,277 H: Well, look who it is. Nasr. 869 00:53:06,360 --> 00:53:09,637 You know the rules: no visible alien tech anywhere on the street. 870 00:53:09,720 --> 00:53:11,800 Cover the bike up before I have to give you a ticket. 871 00:53:12,840 --> 00:53:15,309 H? It is really you? 872 00:53:15,400 --> 00:53:17,517 Of course it's me. Who else could it be? 873 00:53:17,600 --> 00:53:18,954 - Hey, Bassam. - Hi, H. 874 00:53:19,040 --> 00:53:22,078 - Nasr said you were dead. - NASR: What? I... I never said that. 875 00:53:22,160 --> 00:53:24,470 You did. He's lying. Aah! 876 00:53:24,560 --> 00:53:25,994 Hey! Get... 877 00:53:26,680 --> 00:53:28,797 - That's... - And why would I be dead? 878 00:53:28,880 --> 00:53:29,880 [GRUNTS] 879 00:53:31,160 --> 00:53:33,152 Bassam misunderstood. 880 00:53:33,240 --> 00:53:36,039 We heard that you and Riza had split up. 881 00:53:36,120 --> 00:53:37,554 Oh, Riza. Who's that? 882 00:53:37,960 --> 00:53:40,395 - It's not important. - Mm, human or...? 883 00:53:40,480 --> 00:53:41,960 - Doesn't matter. - I'm just curious 884 00:53:42,040 --> 00:53:43,918 how it works between species, so... 885 00:53:44,000 --> 00:53:46,151 Very unimportant. Old friend of mine, so... 886 00:53:46,240 --> 00:53:48,960 Who runs the biggest criminal syndicate in the galaxy. 887 00:53:49,040 --> 00:53:51,555 Who is a very successful businesswoman. 888 00:53:51,640 --> 00:53:53,199 - I love a businesswoman. - H: Okay. 889 00:53:53,280 --> 00:53:55,670 - Why are we talking about this? - So sad, H. 890 00:53:55,760 --> 00:53:58,400 - You made a lovely couple. - Thank you. These things happen. 891 00:53:58,480 --> 00:54:00,949 You said, "That psycho's gonna slit his throat." 892 00:54:01,040 --> 00:54:02,156 Oh. Hm. 893 00:54:02,240 --> 00:54:04,072 Excuse us for one moment. 894 00:54:04,160 --> 00:54:06,197 BASSAM: Your words, not mine. Don't you... 895 00:54:06,280 --> 00:54:09,079 You dated this person? It seems like a conflict of interest. 896 00:54:09,160 --> 00:54:11,256 Conflict of interest for you to know about my private life. 897 00:54:11,280 --> 00:54:12,794 Yeah, sure. I would prefer not to. 898 00:54:12,880 --> 00:54:15,080 - Hey, hey, that's enough. Listen. - BASSAM: Ow, ow, ow! 899 00:54:15,120 --> 00:54:17,016 - Stop beating the hell out of him. - BASSAM: Whoo. Yeah. 900 00:54:17,040 --> 00:54:19,430 - Keep this thing covered up. - Absolutely. Will do. 901 00:54:19,520 --> 00:54:21,113 H: Thank you. - Won't happen again. 902 00:54:22,240 --> 00:54:23,276 M: Nice to meet you both. 903 00:54:23,360 --> 00:54:24,635 - Yes. - Yeah. 904 00:54:29,560 --> 00:54:32,200 - Ahem. - What? 905 00:54:32,280 --> 00:54:35,751 Uh, pulled this from the surveillance camera outside the club. 906 00:54:35,840 --> 00:54:37,718 Standing there, making me feel uncomfortable. 907 00:54:37,800 --> 00:54:39,120 AGENT: Sorry about that. 908 00:54:44,120 --> 00:54:47,079 - Have you shown this to T? - You said everything goes through you. 909 00:54:47,160 --> 00:54:49,277 Yes, everything does go through me. Good. 910 00:54:49,760 --> 00:54:52,195 I'll show him. Go on. 911 00:54:55,520 --> 00:54:56,749 Goodness me. 912 00:54:59,440 --> 00:55:00,510 Oh, boy. 913 00:55:11,880 --> 00:55:13,314 NASR: Here comes trouble. 914 00:55:13,400 --> 00:55:14,675 BASSAM: I like trouble. 915 00:55:19,760 --> 00:55:21,194 You thinking what I'm thinking? 916 00:55:21,960 --> 00:55:23,155 Call Riza. 917 00:55:25,680 --> 00:55:26,909 H: Ah, here. This is it. 918 00:55:31,960 --> 00:55:34,156 Looks like a couple days' worth. 919 00:55:34,240 --> 00:55:35,959 No one's been out to collect. 920 00:55:42,760 --> 00:55:43,760 Hello? 921 00:55:45,720 --> 00:55:46,995 [GUNS POWERING UP] 922 00:55:53,440 --> 00:55:54,440 Oh. 923 00:56:26,520 --> 00:56:30,514 One more step and I'll liquefy your bangs, pretty boy. 924 00:56:30,600 --> 00:56:32,831 - Easy, easy. We don't want any trouble. - Okay. 925 00:56:32,920 --> 00:56:34,559 Do not move. 926 00:56:36,000 --> 00:56:37,195 [GRUNTS] 927 00:56:37,480 --> 00:56:41,076 Hey, look at you. What do we call you, sport? 928 00:56:41,160 --> 00:56:44,312 - "Sport" is not what you call me. - What is it? 929 00:56:44,400 --> 00:56:46,756 - "It"? He. - Sorry. 930 00:56:46,880 --> 00:56:49,349 Why would you call me anything? Pawns don't have names. 931 00:56:49,440 --> 00:56:51,193 - We're pawns. - Uh... 932 00:56:51,280 --> 00:56:53,351 Okay. "Pawny," then. 933 00:56:54,400 --> 00:56:57,916 - What happened here? - Oh, we had the best party. 934 00:56:58,000 --> 00:57:00,515 Kanye showed up and dropped a whole new album. 935 00:57:00,600 --> 00:57:03,832 It was some of his best work. Look around! We got our asses kicked! 936 00:57:03,920 --> 00:57:04,956 [QUEEN GASPING] 937 00:57:05,040 --> 00:57:05,871 [GASPS] 938 00:57:05,960 --> 00:57:07,030 My queen! 939 00:57:10,320 --> 00:57:12,789 - Oh, she's gone. - PAWNY: I'll never serve another. 940 00:57:12,880 --> 00:57:15,315 I swear it. I'll plunge my dagger 941 00:57:15,400 --> 00:57:18,552 into my own body, like this, through my vital organs, 942 00:57:18,640 --> 00:57:22,395 and then leave it until the dark takes me. 943 00:57:22,480 --> 00:57:26,235 Hey, you're not gonna actually go through with this, are you? 944 00:57:26,320 --> 00:57:30,155 Listen. A queen's pawn without a queen is just a pawn. 945 00:57:30,240 --> 00:57:31,594 A nothing. 946 00:57:31,680 --> 00:57:33,592 I must end my own life 947 00:57:33,720 --> 00:57:37,350 in the most painful way possible. 948 00:57:39,000 --> 00:57:40,400 Don't stop me. 949 00:57:40,480 --> 00:57:43,712 Chance of survival: zero. 950 00:57:43,800 --> 00:57:45,720 - Think we should stop him? - PAWNY: Gonna do it. 951 00:57:45,760 --> 00:57:47,672 Kind of wanna see if he goes through with it. 952 00:57:47,760 --> 00:57:49,433 - Uh... Sorry, what did you say? - Hmm? 953 00:57:49,520 --> 00:57:51,557 - Nothing at all. - Know what? I did say something. 954 00:57:51,640 --> 00:57:53,791 H: You did? - Yeah. He's a witness. 955 00:57:53,880 --> 00:57:55,030 Excuse me. 956 00:57:55,520 --> 00:57:58,479 You know, I don't think that she would want you to, 957 00:57:58,560 --> 00:58:01,553 you know, go through with it, honestly. 958 00:58:01,640 --> 00:58:04,951 Who are you to know what a queen would or wouldn't want? 959 00:58:05,040 --> 00:58:06,633 Are you a queen? 960 00:58:06,720 --> 00:58:09,280 Well, to the extent that all women are, yes, 961 00:58:09,360 --> 00:58:11,636 but, no, no, I'm not a queen. 962 00:58:11,720 --> 00:58:14,554 You know what she is, though, is an agent. 963 00:58:14,640 --> 00:58:16,393 - "Agent"? - H: Mm-hm. 964 00:58:16,480 --> 00:58:18,870 - Is that a title? - It is a title. 965 00:58:18,960 --> 00:58:20,792 A title of great eminence and stature. 966 00:58:20,880 --> 00:58:22,633 M here is an agent. 967 00:58:22,720 --> 00:58:24,712 An agent without a pawn, if you see my meaning. 968 00:58:24,800 --> 00:58:25,836 I never thought of this, 969 00:58:25,920 --> 00:58:28,230 but maybe the best way to honor the dead 970 00:58:28,320 --> 00:58:31,074 - is to go on living. - Yes. 971 00:58:31,160 --> 00:58:34,073 - I pledge loyalty eternal to you, Agent M. - M: No, no, no. 972 00:58:34,160 --> 00:58:35,833 I'm not interested in a subject. 973 00:58:35,920 --> 00:58:38,560 Too late. It's done. I already pledged the loyalty. 974 00:58:38,640 --> 00:58:40,552 I wish you'd said "no, no, no" before. 975 00:58:40,920 --> 00:58:43,116 - Congratulations. - PAWNY: And if you should die 976 00:58:43,200 --> 00:58:46,079 before I, I promise to end my own life... 977 00:58:46,160 --> 00:58:48,311 "In the most painful way possible." 978 00:58:48,800 --> 00:58:50,951 Yeah. Ha. I don't like you. 979 00:58:51,040 --> 00:58:52,759 H: Let's go. 980 00:58:52,880 --> 00:58:53,880 PAWNY: My lady? 981 00:58:54,800 --> 00:58:57,315 Come on. We'll have a fun time. 982 00:58:58,400 --> 00:58:59,675 - M: Fine. - Yes! 983 00:59:02,200 --> 00:59:04,396 H, there's something I've been meaning to tell you. 984 00:59:04,480 --> 00:59:06,631 - I've been wanting to tell you... - Yeah? 985 00:59:06,720 --> 00:59:09,599 - About it. Where is it? - You mean this? 986 00:59:09,680 --> 00:59:11,433 - You stole it from me? - Stole it from you? 987 00:59:11,520 --> 00:59:13,591 I recovered evidence you stole from a crime scene. 988 00:59:13,680 --> 00:59:16,149 Vungus told me to hide it and I couldn't trust anyone, so... 989 00:59:16,280 --> 00:59:18,237 Wait, you're telling me you listened to Vungus, 990 00:59:18,320 --> 00:59:21,518 you trusted Vungus instead of your partner, a senior agent? Huh? 991 00:59:21,600 --> 00:59:23,000 In a word, yes. 992 00:59:23,120 --> 00:59:25,191 H, speaking of agents... 993 00:59:25,280 --> 00:59:26,600 [TIRES SCREECHING] 994 00:59:28,240 --> 00:59:29,240 Come on. 995 00:59:30,760 --> 00:59:33,514 - Why would they be here? - There's either an award show 996 00:59:33,600 --> 00:59:35,512 we're not aware of, or we're in deep shit. 997 00:59:36,200 --> 00:59:39,398 C: Thank you. I need you to close every street, archway and sewer now. 998 00:59:39,480 --> 00:59:41,312 Come in closer on that body cam there. 999 00:59:41,400 --> 00:59:43,278 - A bit more. - HIGH T: Could someone please 1000 00:59:43,360 --> 00:59:45,829 explain to me what the hell is going on? 1001 00:59:45,920 --> 00:59:48,674 Sir, slightly sensitive subject. Thought it best to keep it quiet. 1002 00:59:48,760 --> 00:59:50,991 - A bit further in, please. - C, a word. 1003 00:59:51,080 --> 00:59:53,879 Absolutely. No one leaves the medina, all right? 1004 00:59:55,320 --> 00:59:57,391 This... This is nonsense. 1005 00:59:57,480 --> 00:59:58,994 Despite your personal feelings, 1006 00:59:59,080 --> 01:00:01,675 H is one of the best agents ever to wear this suit. 1007 01:00:01,760 --> 01:00:03,991 No, he was one of the best agents to wear this suit. 1008 01:00:04,120 --> 01:00:07,477 He hasn't been the same since the Hive. Look. Look. 1009 01:00:09,560 --> 01:00:11,950 My sources say that Vungus stole it 1010 01:00:12,040 --> 01:00:14,919 from the Jababian War Department Advanced Research Division 1011 01:00:15,520 --> 01:00:17,193 and brought it here. 1012 01:00:17,280 --> 01:00:19,272 And you kept this from me? For how long? 1013 01:00:19,360 --> 01:00:21,875 - Explain yourself. - Oh, explain myself? 1014 01:00:21,960 --> 01:00:25,954 Sir, whatever that thing is, M and H had it in your office, 1015 01:00:26,760 --> 01:00:29,992 and you let them go, sir. With all due respect, you let them go. 1016 01:00:37,320 --> 01:00:40,074 - Carry on. - Yes, sir. 1017 01:00:41,520 --> 01:00:42,874 - And, C. - Sir? 1018 01:00:43,920 --> 01:00:45,479 Bring them straight to me. 1019 01:00:49,560 --> 01:00:52,029 Whatever that thing is, Vungus died to protect it. 1020 01:00:52,120 --> 01:00:53,918 He gave it to me so it wouldn't go to them. 1021 01:00:56,080 --> 01:00:57,912 [CELL PHONE RINGS] 1022 01:00:58,480 --> 01:01:02,190 - Yes, sir. - H, listen to me. This isn't my operation. 1023 01:01:02,280 --> 01:01:05,000 Get out of there. Get safe. Then report. 1024 01:01:05,520 --> 01:01:07,989 - M may be right. - You, I want sitreps every 10 minutes. 1025 01:01:08,080 --> 01:01:10,197 HIGH T: There could be a mole in the Men in Black. 1026 01:01:20,000 --> 01:01:24,313 All right. Take this. I'll draw them away. I'll meet you at the main square in 20. 1027 01:01:25,000 --> 01:01:26,000 Go. 1028 01:01:26,640 --> 01:01:27,994 [SPEAKING IN FRENCH] 1029 01:01:32,680 --> 01:01:34,034 Hey, guys, what are the odds? 1030 01:02:16,440 --> 01:02:17,510 [ELECTRICITY CRACKLING] 1031 01:02:27,480 --> 01:02:29,517 Nasr! I need to borrow your bike. 1032 01:02:29,640 --> 01:02:32,394 - As long as it is to borrow, not steal. - Yes. Of course. Quick. 1033 01:02:32,480 --> 01:02:33,880 - Come on. - Bassam! 1034 01:02:36,560 --> 01:02:37,560 Whoo! 1035 01:02:39,200 --> 01:02:40,793 Okay, uh, accelerator, 1036 01:02:40,880 --> 01:02:42,314 - brake. - Water. 1037 01:02:42,400 --> 01:02:43,516 Very hot out there. 1038 01:02:43,600 --> 01:02:46,320 That's very thoughtful of you. This is pretty straightforward? 1039 01:02:46,400 --> 01:02:49,950 Yes. Very straightforward, indeed. Just like riding a bike. 1040 01:02:50,040 --> 01:02:51,040 Okay, cool. 1041 01:02:59,360 --> 01:03:00,360 Sorry. 1042 01:03:00,880 --> 01:03:02,314 [PEOPLE SHOUTING] 1043 01:03:04,880 --> 01:03:06,109 [GRUNTING] 1044 01:03:07,400 --> 01:03:10,199 Well, this is nothing like riding a bike at all. 1045 01:03:41,440 --> 01:03:43,033 [ELECTRICITY CRACKLES] 1046 01:03:55,080 --> 01:03:56,080 Quick, jump on! 1047 01:03:59,480 --> 01:04:00,550 Hold on tight. 1048 01:04:07,040 --> 01:04:09,032 Oh, shit! 1049 01:04:09,120 --> 01:04:10,120 [SHOUTS] 1050 01:04:11,840 --> 01:04:13,559 Hold on, Pawny! 1051 01:04:13,920 --> 01:04:15,513 - PAWNY: Aah! - Hold on! 1052 01:04:16,560 --> 01:04:18,517 Wait for me! 1053 01:04:18,600 --> 01:04:19,829 Thanks! 1054 01:04:24,640 --> 01:04:25,710 [BOTH GRUNT] 1055 01:04:25,840 --> 01:04:28,639 Ha-ha. I can't believe that actually worked. 1056 01:04:28,760 --> 01:04:29,989 - Hey, H? - Yeah? 1057 01:04:30,920 --> 01:04:32,434 Oh, right. Glasses. 1058 01:04:33,280 --> 01:04:35,351 Hi, everyone. If you could all look right here. 1059 01:04:35,440 --> 01:04:36,440 Just drive. 1060 01:04:49,760 --> 01:04:51,035 Move! Go! 1061 01:04:51,120 --> 01:04:52,474 [ALL SHOUTING] 1062 01:05:03,160 --> 01:05:04,160 [SHOUTS] 1063 01:05:08,400 --> 01:05:09,400 Oh, boy. 1064 01:05:11,880 --> 01:05:14,315 What do you think? The red button? I think it's hyperdrive. 1065 01:05:14,400 --> 01:05:15,800 No, I think hyperdrive is blue. 1066 01:05:15,880 --> 01:05:18,554 Sometimes you have to trust your gut. 1067 01:05:18,640 --> 01:05:20,154 My gut, not yours! 1068 01:05:21,600 --> 01:05:23,910 PAWNY: Somebody press something! 1069 01:05:33,400 --> 01:05:34,516 [PAWNY SHOUTING] 1070 01:05:38,640 --> 01:05:40,552 [BOTH GRUNTING] 1071 01:05:41,080 --> 01:05:42,080 [H CHUCKLES] 1072 01:05:48,320 --> 01:05:49,470 [LAUGHS] 1073 01:05:49,560 --> 01:05:50,914 Woo-hoo! 1074 01:05:51,000 --> 01:05:54,072 Lost the tail. What'd I tell you, huh? Hyperdrive. 1075 01:05:54,160 --> 01:05:56,800 - Yeah, yeah. Okay. - Trust your gut. Trust your gut. 1076 01:05:56,880 --> 01:05:58,280 Oh, God, I hate sand. 1077 01:05:58,360 --> 01:06:03,515 Ha-ha. The red button was awesome! Let's press the red button again. 1078 01:06:03,600 --> 01:06:04,600 Shh. 1079 01:06:04,680 --> 01:06:06,672 [OBJECT CLICKING] 1080 01:06:11,520 --> 01:06:12,636 Wow. 1081 01:06:14,960 --> 01:06:15,960 Hey, what's it doing? 1082 01:06:17,760 --> 01:06:18,760 Moving. 1083 01:06:30,120 --> 01:06:31,120 H: Whoa! 1084 01:06:31,520 --> 01:06:33,159 What...? What is that thing? 1085 01:06:33,240 --> 01:06:34,833 - M: See the core? - H: Uh-huh. 1086 01:06:34,920 --> 01:06:38,834 M: How it keeps emitting convective energy across the interior of the photosphere? 1087 01:06:38,920 --> 01:06:40,354 Yeah, yeah. No, I see all of it. 1088 01:06:40,440 --> 01:06:42,671 I see the... The photosphere bit. Mm-hm. 1089 01:06:42,760 --> 01:06:45,719 Okay, yeah. Shh. Those are thermonuclear explosions. 1090 01:06:46,720 --> 01:06:49,394 Wait, what? What does that mean? Like a bomb or something? 1091 01:06:50,040 --> 01:06:53,636 I think what we're looking at is a super compressed star. 1092 01:06:53,720 --> 01:06:55,359 And by the color temperature, 1093 01:06:55,920 --> 01:06:58,560 I'd say it's a blue giant. 1094 01:06:59,680 --> 01:07:02,275 Let's press the button. Let's see what this does. 1095 01:07:02,360 --> 01:07:05,512 Are you suggesting that we try a weaponized star for fun? 1096 01:07:05,600 --> 01:07:07,831 Mm-hm. Well, for science and fun. 1097 01:07:07,960 --> 01:07:10,555 - The two aren't mutually exclusive. Okay. - I know. 1098 01:07:10,640 --> 01:07:14,839 Yeah, there is no better place. They don't call it the Empty Quarter for nothing. 1099 01:07:14,920 --> 01:07:17,151 Yes. That's why I made the suggestion. Go. 1100 01:07:17,240 --> 01:07:20,278 Uh, at just.001? What do you think? 1101 01:07:20,360 --> 01:07:22,158 H: Yeah. Just start off slow. 1102 01:07:22,240 --> 01:07:23,400 - Press the button. - M: Okay. 1103 01:07:24,200 --> 01:07:25,429 [GUN POWERING UP] 1104 01:07:30,840 --> 01:07:34,436 Mm. Maybe ratchet it up a few notches, a little higher... 1105 01:07:35,480 --> 01:07:36,480 Whoa! 1106 01:07:42,440 --> 01:07:44,272 That was the low setting? 1107 01:07:44,360 --> 01:07:45,360 [PANTING] 1108 01:07:45,880 --> 01:07:46,880 Uh... 1109 01:07:47,560 --> 01:07:50,200 Do we think anyone's gonna notice that wasn't there before? 1110 01:08:01,520 --> 01:08:04,115 Sir, they, uh, got away. 1111 01:08:06,760 --> 01:08:10,071 I believe the appropriate phrase is... 1112 01:08:10,160 --> 01:08:11,276 you lost them. 1113 01:08:11,360 --> 01:08:13,079 Well, I put it to you, sir... 1114 01:08:14,920 --> 01:08:17,719 - that they had help. - Probably. 1115 01:08:17,800 --> 01:08:19,029 But I know H. 1116 01:08:19,120 --> 01:08:20,873 Whatever he's doing, there's a reason. 1117 01:08:20,960 --> 01:08:22,872 Why do you keep protecting him? 1118 01:08:23,840 --> 01:08:25,832 Huh? What is it going to take? 1119 01:08:27,040 --> 01:08:31,000 - I am protecting this institution. - From what? From me? 1120 01:08:31,280 --> 01:08:35,035 - Are you questioning my loyalty, sir? - At the very least, your judgment. 1121 01:08:38,640 --> 01:08:41,917 Is there anything else, Agent C? 1122 01:08:44,360 --> 01:08:46,591 - No, sir. - Good. 1123 01:08:46,680 --> 01:08:48,319 Then would you kindly leave? 1124 01:09:08,240 --> 01:09:11,711 Vungus knew how powerful that thing was, right? 1125 01:09:11,800 --> 01:09:14,235 He knew it could destroy worlds, and he gave it to you. 1126 01:09:14,320 --> 01:09:16,755 I don't understand. Someone he onlyjust met. 1127 01:09:16,880 --> 01:09:18,280 Why would he do that? 1128 01:09:20,080 --> 01:09:21,434 - I don't know. - Hmm? 1129 01:09:21,520 --> 01:09:24,991 - Maybe he trusted me. - Ha-ha. 1130 01:09:25,080 --> 01:09:27,640 I'm not gonna doubt your general trustworthiness, 1131 01:09:27,720 --> 01:09:31,953 but, I mean, I sang at Vungus' mother's funeral. 1132 01:09:32,040 --> 01:09:33,394 Quite beautifully, I might add. 1133 01:09:33,520 --> 01:09:35,193 We knew everything about one another. 1134 01:09:35,280 --> 01:09:38,114 I mean, hey, I'm pretty sure he trusted me. Heh. 1135 01:09:39,520 --> 01:09:42,479 Okay, H, if you must know... 1136 01:09:42,560 --> 01:09:44,438 he said that you'd changed. 1137 01:09:44,520 --> 01:09:47,877 I'm getting sick of hearing people giving me this "you've changed" crap. 1138 01:09:47,960 --> 01:09:51,510 - I'm the same person I was years ago. - You've always been this way? 1139 01:09:52,280 --> 01:09:53,430 What way? 1140 01:09:53,520 --> 01:09:55,239 Uh, vaguely inept. 1141 01:09:55,320 --> 01:09:57,596 Arrogant. Reckless. 1142 01:09:58,400 --> 01:10:00,596 - Did I miss anything? - Okay, yeah. Hey, look. 1143 01:10:00,680 --> 01:10:02,876 Arrogant and reckless. That's nice. 1144 01:10:02,960 --> 01:10:04,872 Maybe I am a few of those things occasionally, 1145 01:10:04,960 --> 01:10:07,953 but guess what, myjob is saving the planet and that's what I do. 1146 01:10:08,040 --> 01:10:09,520 I do a pretty good job at it, okay? 1147 01:10:09,640 --> 01:10:12,678 And while that's still happening, the rules are: there are no rules. 1148 01:10:12,760 --> 01:10:14,672 - Well, that's a rule. - M: Mm-hm. 1149 01:10:15,920 --> 01:10:18,992 Ah, damn it. All right, nobody move! 1150 01:10:19,080 --> 01:10:20,150 Drop it, hairball! 1151 01:10:20,240 --> 01:10:21,674 - Nobody move. - H: Bassam. 1152 01:10:21,760 --> 01:10:23,936 - How the hell'd you get here? - BASSAM: Feeling hydrated, H? 1153 01:10:23,960 --> 01:10:26,759 Never had a bath before. 1154 01:10:26,840 --> 01:10:28,957 Lost 2 pounds in dirt alone. 1155 01:10:29,040 --> 01:10:30,156 God, we drank from that. 1156 01:10:30,240 --> 01:10:32,550 Oh, God, I thought it tasted like a living beard. 1157 01:10:32,640 --> 01:10:33,756 H: Okay, um... 1158 01:10:33,840 --> 01:10:35,877 Bassam, listen, all right, mate? 1159 01:10:36,000 --> 01:10:37,673 Uh, let's be sensible. 1160 01:10:37,760 --> 01:10:39,991 I don't think you know what you're dealing with, so... 1161 01:10:40,080 --> 01:10:41,878 BASSAM: Oh, no, I definitely do. 1162 01:10:41,960 --> 01:10:44,350 Which is why she's gonna pay so much for it. 1163 01:10:44,440 --> 01:10:46,830 - No, wait. Wait, wait! - No, no, no! 1164 01:10:46,920 --> 01:10:49,435 BASSAM: Have a nice life, bozos! 1165 01:10:49,520 --> 01:10:50,920 M: Great job, H. 1166 01:10:58,640 --> 01:11:01,109 Pawny, can you ask her to pass me the torque wrench, please? 1167 01:11:01,200 --> 01:11:04,637 She has a name and a title, and you know that. 1168 01:11:04,720 --> 01:11:07,519 My lady, the jackass wants a torque wrench. 1169 01:11:09,200 --> 01:11:12,477 Pawny, will you tell him that the sooner he restores power to my drive console, 1170 01:11:12,560 --> 01:11:14,631 the sooner I can figure out how to program it? 1171 01:11:14,720 --> 01:11:17,030 My lady says you're a cloth-brained ass-clown 1172 01:11:17,120 --> 01:11:20,397 whose gullible idiocy has threatened the very existence of the planet. 1173 01:11:21,080 --> 01:11:23,356 You know what, she didn't say that. All right? 1174 01:11:23,440 --> 01:11:25,591 - You worst piece on the chess board. - She said that. 1175 01:11:25,680 --> 01:11:26,909 - Didn't say any of it. - Ow! 1176 01:11:27,000 --> 01:11:29,834 Yeah, but I was thinking it. Actually, every single word. 1177 01:11:29,920 --> 01:11:31,912 You make a really good point. Thank you. 1178 01:11:32,000 --> 01:11:33,116 [SIGHS] 1179 01:11:37,720 --> 01:11:39,598 If you'll tell your lady she now has power. 1180 01:11:41,440 --> 01:11:43,875 Uh, the jackass says, my lady, that you have power. 1181 01:11:44,600 --> 01:11:46,512 Can you thank him? 1182 01:11:46,600 --> 01:11:48,910 - PAWNY: Really? - But in a cold, kind of polite way. 1183 01:11:49,000 --> 01:11:52,676 You can even put a glare on it. Just play around with it. I trust you. 1184 01:11:53,240 --> 01:11:55,311 My lady says thank you. 1185 01:11:55,400 --> 01:11:56,400 [GROANS] 1186 01:11:58,280 --> 01:12:00,440 I know where the weapon's going and how to get it back. 1187 01:12:00,520 --> 01:12:03,274 - My lady? - I got this one. I'm listening. 1188 01:12:03,360 --> 01:12:05,670 Bassam has only one real buyer: 1189 01:12:05,800 --> 01:12:08,031 Riza Stavros. 1190 01:12:08,680 --> 01:12:10,956 Riza? The Riza that you went out with? 1191 01:12:11,040 --> 01:12:13,680 The intergalactic, alien arms-dealer Riza? 1192 01:12:13,760 --> 01:12:15,274 I'm gonna hop back in for a second. 1193 01:12:15,360 --> 01:12:18,353 You dated Riza Stavros, the Merchant of Death? 1194 01:12:18,440 --> 01:12:19,874 The Mother of Murder? 1195 01:12:20,920 --> 01:12:22,798 - She's pretty hot. - H: Okay, I didn't know 1196 01:12:22,880 --> 01:12:24,872 she was an arms dealer when we met. 1197 01:12:24,960 --> 01:12:28,271 And I was distracted by her feminine wiles 1198 01:12:28,360 --> 01:12:30,352 and her intoxicating beauty. 1199 01:12:30,880 --> 01:12:32,872 And besides, we weren't interested in labels. 1200 01:12:32,960 --> 01:12:34,280 We were interested in our hearts. 1201 01:12:34,360 --> 01:12:36,416 If having a big, old heart is a crime, then shoot me. 1202 01:12:36,440 --> 01:12:37,510 [GUN COCKS] 1203 01:12:38,080 --> 01:12:40,470 - Not yet. - You'll let me know, though, right? 1204 01:12:42,640 --> 01:12:43,710 But really? 1205 01:12:45,240 --> 01:12:46,720 Your "big, old heart"? 1206 01:12:48,320 --> 01:12:49,674 [LAUGHING] 1207 01:12:49,800 --> 01:12:51,553 - What? - It's just... 1208 01:12:52,840 --> 01:12:54,672 Well, it...? It's funny, is it? 1209 01:12:55,920 --> 01:12:57,036 [ALL LAUGHING] 1210 01:12:57,120 --> 01:12:58,576 - M: "My big, old heart." - PAWNY: So stupid. 1211 01:12:58,600 --> 01:13:01,877 Who talks like that? Ha-ha-ha. Big, old doofus. 1212 01:13:04,680 --> 01:13:06,797 You've never been in love, have you? 1213 01:13:08,720 --> 01:13:10,837 I'm not making fun. I'm genuinely asking. 1214 01:13:10,920 --> 01:13:13,594 You've never once abandoned logic for passion? 1215 01:13:14,400 --> 01:13:17,359 Ugh. What is this? The sequel to The Notebook? 1216 01:13:17,440 --> 01:13:20,751 I never saw it, but I assume it's a lot of this type of nonsense. 1217 01:13:20,840 --> 01:13:22,354 Pssh. No, I haven't. 1218 01:13:24,000 --> 01:13:25,753 Passion is unstable, and logic is constant. 1219 01:13:25,880 --> 01:13:27,280 - Is that right? - M: Yeah. 1220 01:13:27,360 --> 01:13:30,671 Physical attraction is nothing more than chemical reactions in your brain. 1221 01:13:30,800 --> 01:13:34,111 Can't trust them. They're not real. 1222 01:13:34,200 --> 01:13:37,159 Isn't the whole universe a chemical reaction? 1223 01:13:38,000 --> 01:13:39,832 Pretty sure you can trust that. 1224 01:13:40,680 --> 01:13:41,750 Feels pretty real. 1225 01:13:45,000 --> 01:13:46,798 That's actually kind of deep. 1226 01:13:50,120 --> 01:13:51,634 Well, that should do it. 1227 01:13:56,080 --> 01:13:57,080 Power her up. 1228 01:13:58,480 --> 01:13:59,480 Thank you. 1229 01:14:01,080 --> 01:14:02,080 Pawny. 1230 01:14:03,360 --> 01:14:05,591 - Not there. - That's as far as I could jump. 1231 01:14:05,680 --> 01:14:07,840 I could jump higher, but it would've been more awkward. 1232 01:14:07,920 --> 01:14:08,990 Okay, enough. 1233 01:14:11,280 --> 01:14:12,316 Here we go. 1234 01:14:16,080 --> 01:14:17,833 And look at that. 1235 01:14:19,000 --> 01:14:20,116 - Well done. - M: Mm-hm. 1236 01:14:21,800 --> 01:14:23,837 I know Riza. She may be the Merchant of Death, 1237 01:14:23,920 --> 01:14:26,560 but she does have one weakness. 1238 01:14:26,640 --> 01:14:27,994 Ready to be a hero, little guy? 1239 01:14:28,080 --> 01:14:31,437 - Pretty open to anything. - Good, because we're going to Naples. 1240 01:14:31,520 --> 01:14:34,911 Oh, to Riza's Fortified Fortress of For Sure Death? 1241 01:14:35,000 --> 01:14:35,831 Ugh. 1242 01:15:02,480 --> 01:15:03,994 Don't shoot. Don't shoot. 1243 01:15:06,040 --> 01:15:07,110 [ALARM BEEPING] 1244 01:15:08,040 --> 01:15:10,635 - Oh. I'm so sorry. - Oh! 1245 01:15:10,720 --> 01:15:12,720 Can we do this another day? I have another visitor. 1246 01:15:13,000 --> 01:15:14,559 - Oh, absolutely. - Yeah? 1247 01:15:14,640 --> 01:15:15,835 Thank you. 1248 01:15:15,920 --> 01:15:16,831 [SPEAKING IN FRENCH] 1249 01:15:16,920 --> 01:15:18,070 - Bye. - [IN ENGLISH] Bye. 1250 01:15:20,000 --> 01:15:21,195 [MAN SHOUTS] 1251 01:15:22,880 --> 01:15:24,030 Luca. 1252 01:15:24,120 --> 01:15:25,600 - Did you miss me? - No. 1253 01:15:36,560 --> 01:15:37,960 H. 1254 01:15:39,240 --> 01:15:40,833 I know why you're here. 1255 01:15:42,040 --> 01:15:43,872 [SNIFFS] 1256 01:15:43,960 --> 01:15:45,952 Why are you wearing pink trousers? 1257 01:16:01,800 --> 01:16:03,837 H: So how have you been? 1258 01:16:03,920 --> 01:16:05,752 It's been a while, huh? 1259 01:16:05,840 --> 01:16:09,550 That's the tough thing about breakups, is the friendships you lose. Ha-ha. 1260 01:16:10,560 --> 01:16:13,314 Ah. We had some good times, though, didn't we? 1261 01:16:13,400 --> 01:16:14,595 [LUCA GRUNTS] 1262 01:16:14,680 --> 01:16:16,911 Riza and I had good times, I guess. 1263 01:16:17,000 --> 01:16:20,232 You just lurked in the background a bit. Ha-ha. 1264 01:16:20,320 --> 01:16:22,312 [CHIRPING] 1265 01:16:28,240 --> 01:16:30,471 Wonderful, isn't she? 1266 01:16:30,560 --> 01:16:35,032 I just love dumb, beautiful creatures. 1267 01:16:35,120 --> 01:16:36,120 [H CHUCKLES] 1268 01:16:36,600 --> 01:16:38,796 [RIZA SIGHS THEN GRUNTING] 1269 01:16:41,640 --> 01:16:43,632 Well, this is familiar, isn't it? 1270 01:16:46,800 --> 01:16:48,439 So... 1271 01:16:48,520 --> 01:16:51,115 MIB finally showed you the door, eh? 1272 01:16:51,200 --> 01:16:52,998 Showed myself out, actually. 1273 01:16:53,080 --> 01:16:54,080 RIZA: Oh. 1274 01:16:54,680 --> 01:16:56,672 Some horses are born to roam free. 1275 01:16:56,760 --> 01:16:59,275 And others just get shot. What are you doing here? 1276 01:16:59,840 --> 01:17:02,799 I wanted to see you. And I brought you something. 1277 01:17:05,280 --> 01:17:08,717 I know how you like special pets, so I brought you a peace offering. 1278 01:17:08,800 --> 01:17:10,075 Meow, meow. 1279 01:17:10,160 --> 01:17:12,880 Bark, woof, et cetera, et cetera. 1280 01:17:13,200 --> 01:17:15,157 Oh, I like it. 1281 01:17:15,240 --> 01:17:19,393 He is cute in an ugly sort of way, isn't he? 1282 01:17:20,080 --> 01:17:21,400 The last of his kind. 1283 01:17:21,480 --> 01:17:23,949 You always did know the way to my heart, didn't you? Heh. 1284 01:17:24,760 --> 01:17:27,559 And you always knew how to make mine beat that little bit faster. 1285 01:17:27,640 --> 01:17:30,155 M: Not a neuralyzer in the world could make me forget that. 1286 01:17:30,240 --> 01:17:31,680 RIZA: I was actually looking forward 1287 01:17:31,720 --> 01:17:34,519 to seeing my guns tear you to pieces, and then I saw 1288 01:17:34,600 --> 01:17:37,718 that perfect little face of yours, and... 1289 01:17:38,440 --> 01:17:39,440 [SIGHS] 1290 01:17:39,880 --> 01:17:40,880 I had to know. 1291 01:17:42,000 --> 01:17:43,000 Know what? 1292 01:17:44,360 --> 01:17:46,238 - I want to know the truth. - Mm-hm. 1293 01:17:46,320 --> 01:17:47,470 Was this ever real? 1294 01:17:48,080 --> 01:17:49,560 Hmm? This? 1295 01:17:50,080 --> 01:17:51,560 You, me? Was it? 1296 01:17:52,280 --> 01:17:53,280 [CHUCKLES] 1297 01:17:53,360 --> 01:17:54,476 This'll be good. 1298 01:17:57,880 --> 01:17:58,880 Was it? 1299 01:18:00,320 --> 01:18:04,792 I knew who you were from the start. My job was to gain your trust... 1300 01:18:05,840 --> 01:18:08,833 and take you down when the opportunity came. 1301 01:18:08,920 --> 01:18:11,879 - That's the truth. - M: Gotta turn my earpiece off for this. 1302 01:18:11,960 --> 01:18:13,235 God, shut up. 1303 01:18:14,240 --> 01:18:15,674 - What? - No, I'm sorry. 1304 01:18:15,760 --> 01:18:17,717 It's what I say to my heart... 1305 01:18:18,520 --> 01:18:21,957 - when it's like a voice inside my head. - Oh, I know. 1306 01:18:22,040 --> 01:18:23,474 I couldn't fake that. 1307 01:18:25,880 --> 01:18:26,880 Thank you. 1308 01:18:26,920 --> 01:18:27,990 It's okay. 1309 01:18:29,240 --> 01:18:31,755 No, but thank you for... 1310 01:18:31,840 --> 01:18:33,240 For giving me closure. 1311 01:18:33,320 --> 01:18:36,199 We all need some... Some closure from time to time. 1312 01:18:36,280 --> 01:18:38,590 - RIZA: Get him out of here. - What...? Wait, no. Hey. 1313 01:18:38,680 --> 01:18:40,478 Wait. I need some closure too. 1314 01:18:40,560 --> 01:18:43,029 - What about my feelings? - RIZA: H, here's a tip for you. 1315 01:18:43,120 --> 01:18:45,555 Next time you bring a peace offering, 1316 01:18:45,640 --> 01:18:47,336 don't make it the same day I come into possession 1317 01:18:47,360 --> 01:18:49,875 of the most powerful weapon ever created. 1318 01:18:49,960 --> 01:18:52,456 This has nothing to do with that. I didn't know you had a weapon. 1319 01:18:52,480 --> 01:18:55,359 It's a separate thing. It's a coincidence. Total coincidence. 1320 01:18:55,440 --> 01:18:57,113 I didn't know she had a weapon. Did you? 1321 01:18:57,560 --> 01:18:58,994 [LUCA GRUNTING] 1322 01:18:59,080 --> 01:19:00,400 Take him to the boat. 1323 01:19:00,480 --> 01:19:02,437 All right. Okay, okay, okay. 1324 01:19:08,560 --> 01:19:10,438 Fellas, I think that went pretty well. 1325 01:19:10,520 --> 01:19:12,716 Looks like we'll be seeing a lot more of each other. 1326 01:19:13,640 --> 01:19:14,835 [GRUNTING AND SHOUTING] 1327 01:19:39,080 --> 01:19:41,037 Okay. 1328 01:19:41,120 --> 01:19:42,120 Okay, okay, okay. 1329 01:19:44,000 --> 01:19:45,593 RIZA: Sebastian, darling. 1330 01:19:45,680 --> 01:19:47,353 How would you like to be able to destroy 1331 01:19:47,440 --> 01:19:50,080 entire solar systems without leaving your home? 1332 01:19:50,160 --> 01:19:51,833 - M: Pawny? - Yeah, I see it. 1333 01:19:51,920 --> 01:19:53,752 Uh... 1334 01:19:55,560 --> 01:19:58,200 Oh, would you look at that. Good to go, M. 1335 01:20:01,080 --> 01:20:03,117 Okay, Pawny, it's all on you now. 1336 01:20:03,200 --> 01:20:06,193 Okay, that kind of pressure is not constructive. 1337 01:20:06,320 --> 01:20:09,358 It's very simple, darling. Do you want it or not? 1338 01:20:10,600 --> 01:20:14,276 No, I only have one, Sebastian, and I won't have that for long. 1339 01:20:15,440 --> 01:20:19,354 - No, I'm gonna give you five seconds. - Perfectly done. Whoops! 1340 01:20:22,160 --> 01:20:23,480 I'm going to call you back. 1341 01:20:24,880 --> 01:20:27,520 - Crap. Oh, crap. Oh, crap. - Look at your little legs. 1342 01:20:27,600 --> 01:20:28,600 You are so fast. 1343 01:20:30,080 --> 01:20:31,912 Why, look at you run. 1344 01:20:34,360 --> 01:20:35,680 You're so fast! 1345 01:20:35,760 --> 01:20:37,433 Wait, I'm coming. I'm coming. 1346 01:20:43,480 --> 01:20:46,712 Now, you don't run away again. Oh, hello. 1347 01:20:48,720 --> 01:20:51,679 Oh, and here I thought... 1348 01:20:51,760 --> 01:20:53,399 H worked alone. 1349 01:20:54,440 --> 01:20:56,909 Silly me. 1350 01:20:57,000 --> 01:20:58,480 Poor you. 1351 01:20:59,360 --> 01:21:01,670 It's been a steep learning curve, yeah. 1352 01:21:02,200 --> 01:21:03,200 [GUN WHIRRING] 1353 01:21:05,360 --> 01:21:07,955 Oh, that? That's a snub-nosed Karzig annihilator. 1354 01:21:08,320 --> 01:21:11,313 Do you know what that does to a human body? 1355 01:21:12,720 --> 01:21:16,077 It boils you from the inside out. 1356 01:21:17,120 --> 01:21:18,236 Cute. 1357 01:21:19,200 --> 01:21:22,876 Do you know what a Pawny does to sadistic alien arms-dealers? 1358 01:21:22,960 --> 01:21:25,111 No, honey. Tell me what a Pawny is. 1359 01:21:25,200 --> 01:21:27,556 I'm a Pawny, you psycho! 1360 01:21:28,240 --> 01:21:29,469 [SHOUTS] 1361 01:21:35,760 --> 01:21:37,160 [GRUNTING AND SHOUTING] 1362 01:22:07,760 --> 01:22:08,989 [GROANING] 1363 01:22:10,240 --> 01:22:12,038 [PANTING] 1364 01:22:14,360 --> 01:22:16,397 Looks like the tables have turned. 1365 01:22:18,800 --> 01:22:20,200 That was an incredible catch. 1366 01:22:20,280 --> 01:22:21,555 [GROWLS] 1367 01:22:22,880 --> 01:22:24,200 [GRUNTING AND SHOUTING] 1368 01:22:54,280 --> 01:22:55,509 [PANTING] 1369 01:22:56,240 --> 01:22:57,469 That felt good. 1370 01:23:00,640 --> 01:23:01,869 [H PANTING] 1371 01:23:04,560 --> 01:23:05,710 [GROANING] 1372 01:23:06,600 --> 01:23:08,717 Don't worry. It's all part of the plan. 1373 01:23:09,360 --> 01:23:11,750 H, you always have been rather delusional. 1374 01:23:14,920 --> 01:23:16,434 [COUGHING THEN GROANING] 1375 01:23:21,080 --> 01:23:22,355 Peace offering. 1376 01:23:22,440 --> 01:23:23,715 Kill them. 1377 01:23:24,200 --> 01:23:26,317 Start with him and make it hurt. 1378 01:23:27,240 --> 01:23:29,118 No! You don't have to do this. 1379 01:23:29,960 --> 01:23:32,350 Put me down, you Tarantian thug. 1380 01:23:33,120 --> 01:23:34,952 Wait. Did you say "Tarantian"? 1381 01:23:35,040 --> 01:23:37,157 - Yes. - PAWNY: Yes, my lady, he did. 1382 01:23:37,280 --> 01:23:39,670 They tend to be single-minded when it comes to killing. 1383 01:23:39,760 --> 01:23:42,400 - Brains the size of a pistachio nut. - Okay. Shh. 1384 01:23:42,480 --> 01:23:43,596 You're not helping. 1385 01:23:46,800 --> 01:23:49,634 The creature you saw was an unlicensed Tarantian 1386 01:23:49,720 --> 01:23:51,200 from Andromeda II. 1387 01:23:51,280 --> 01:23:52,999 Tarantian? 1388 01:23:53,400 --> 01:23:54,720 [CHITTERING] 1389 01:23:56,760 --> 01:23:57,876 I know a Tarantian. 1390 01:23:58,480 --> 01:23:59,675 I met one once. 1391 01:24:00,720 --> 01:24:01,720 I helped him. 1392 01:24:03,040 --> 01:24:04,315 [IN TARANTIAN] Kabla nakshulin. 1393 01:24:04,800 --> 01:24:05,800 [GRUNTS] 1394 01:24:06,240 --> 01:24:07,240 What? 1395 01:24:08,880 --> 01:24:10,075 Kabla nakshulin? 1396 01:24:10,880 --> 01:24:13,031 - What she said. - How do you know that? 1397 01:24:13,120 --> 01:24:14,634 [IN ENGLISH] Because he said it to me. 1398 01:24:17,560 --> 01:24:18,835 [EXHALES] 1399 01:24:21,800 --> 01:24:22,800 Molly? 1400 01:24:23,160 --> 01:24:24,230 Yes. 1401 01:24:24,320 --> 01:24:28,155 - Molly? Are you shitting me? Really? - H: Ha-ha. 1402 01:24:29,480 --> 01:24:30,800 Who's delusional now? 1403 01:24:31,600 --> 01:24:32,636 It's you? 1404 01:24:34,400 --> 01:24:35,993 [GASPS] 1405 01:24:36,080 --> 01:24:36,991 [GROANS] 1406 01:24:37,080 --> 01:24:38,309 You've grown. 1407 01:24:38,400 --> 01:24:40,119 Ha. I mean, me too. 1408 01:24:44,080 --> 01:24:47,676 - Give her the box. - Luca, you can't do this. 1409 01:24:47,760 --> 01:24:52,073 Haven't I been good to you? I've let you kill anyone you wanted. 1410 01:24:52,160 --> 01:24:53,230 Come on. 1411 01:24:53,320 --> 01:24:54,231 [GUN WHIRRING] 1412 01:24:54,320 --> 01:24:55,356 No? 1413 01:24:58,120 --> 01:24:59,120 The box. 1414 01:24:59,960 --> 01:25:00,960 [SIGHS] 1415 01:25:03,320 --> 01:25:04,356 Thank you. 1416 01:25:05,720 --> 01:25:07,439 You changed my life, by the way. Ha-ha. 1417 01:25:08,160 --> 01:25:09,160 Hey, uh, quickly. 1418 01:25:09,240 --> 01:25:11,960 Kabla nakshulin, what does it mean? 1419 01:25:13,000 --> 01:25:16,960 It means, "One day, I'll kill whoever you choose 1420 01:25:17,040 --> 01:25:18,838 in the most gruesome way imaginable." 1421 01:25:19,240 --> 01:25:20,071 [GRUNTS] 1422 01:25:20,160 --> 01:25:23,039 Or maybe we just keep her here for a moment 1423 01:25:23,120 --> 01:25:25,919 until he and I can discuss a plan of action. 1424 01:25:26,000 --> 01:25:27,798 H? H, are you okay? 1425 01:25:27,880 --> 01:25:29,314 [WHEEZES] 1426 01:25:29,400 --> 01:25:30,400 I'm good. 1427 01:25:32,720 --> 01:25:34,518 M: That was... That was a rush. 1428 01:25:34,600 --> 01:25:36,512 H: Yeah, and incredibly painful. 1429 01:25:36,600 --> 01:25:38,016 - M: Yeah. - PAWNY: Pretty sure the plan 1430 01:25:38,040 --> 01:25:40,680 - went wrong in every conceivable way. - Yeah, well... 1431 01:25:42,760 --> 01:25:45,639 So, uh, it's Molly, huh? 1432 01:25:47,400 --> 01:25:50,154 - You're not supposed to know that. - Too late. I know it now. 1433 01:25:50,240 --> 01:25:52,391 Guess it's only fair that you know mine. 1434 01:25:52,480 --> 01:25:53,994 - I don't wanna know. - I'll tell you. 1435 01:25:54,080 --> 01:25:55,560 - Okay. - You ready? 1436 01:25:55,640 --> 01:25:56,640 Horatio. 1437 01:25:56,880 --> 01:25:58,519 - It is not. - It's not. 1438 01:26:00,200 --> 01:26:01,200 It's Henry. 1439 01:26:02,600 --> 01:26:03,829 Yeah, you look like a Henry. 1440 01:26:03,920 --> 01:26:06,310 - Good. It's all I've got. - I'm Steve. 1441 01:26:06,400 --> 01:26:09,313 Steve? I thought you said pawns didn't have names. 1442 01:26:09,400 --> 01:26:11,869 We don't. I was just feeling left out. 1443 01:26:11,960 --> 01:26:13,997 H: Heh. Oh, Steve. 1444 01:26:19,400 --> 01:26:20,720 [RUMBLING] 1445 01:26:21,720 --> 01:26:22,756 Whoa. 1446 01:26:25,760 --> 01:26:26,760 That is not cool. 1447 01:26:31,160 --> 01:26:34,358 - I don't like what the earth is doing now. - H: No, no, no. 1448 01:26:41,080 --> 01:26:42,514 [IN TARANTIAN] Kabla nakshulin! 1449 01:26:45,600 --> 01:26:46,840 [IN ENGLISH] It was worth a try. 1450 01:26:47,120 --> 01:26:50,113 [IN UNISON] We must have the weapon, for the Hive. 1451 01:26:50,200 --> 01:26:52,271 No. I don't know if you've heard, 1452 01:26:52,360 --> 01:26:54,795 but we are the Men in Black. 1453 01:26:56,600 --> 01:26:58,876 The Men and Women in Black. 1454 01:27:01,520 --> 01:27:02,556 Nice save. 1455 01:27:02,640 --> 01:27:05,376 H: If you think we'll hand this over, you've got another thing coming. 1456 01:27:05,400 --> 01:27:08,199 You don't know who you're dealing with. We protect the Earth. 1457 01:27:08,280 --> 01:27:09,839 Everyone and everything on it. 1458 01:27:09,920 --> 01:27:11,832 So you wanna do this? You wanna get down? 1459 01:27:11,920 --> 01:27:13,559 Fine. Let's go. 1460 01:27:15,400 --> 01:27:16,993 [GUN POWERING UP] 1461 01:27:17,520 --> 01:27:20,991 Move, and I'll obliterate this entire island and everything on it. 1462 01:27:23,520 --> 01:27:26,080 Uh, including us. You don't think we should've spoken about this? 1463 01:27:26,160 --> 01:27:27,435 I just gave a whole speech. 1464 01:27:27,520 --> 01:27:30,877 Yeah, I liked the speech. I just thought this would be more effective. 1465 01:27:30,960 --> 01:27:33,031 You heard me. Don't make me use it. 1466 01:27:33,120 --> 01:27:35,430 We'll do anything to protect our world. 1467 01:27:40,280 --> 01:27:41,634 So will we. 1468 01:27:58,440 --> 01:28:01,194 Nothing in this universe is unkillable. 1469 01:28:01,280 --> 01:28:03,590 With the proper voltage. 1470 01:28:03,680 --> 01:28:05,399 Are you both all right? 1471 01:28:05,480 --> 01:28:07,756 Uh, yes, sir. Never better. 1472 01:28:07,840 --> 01:28:10,400 - Sir, how did you find us? - Experience. 1473 01:28:11,840 --> 01:28:13,069 Riza again, H? 1474 01:28:13,160 --> 01:28:15,800 When are you going to learn? 1475 01:28:15,880 --> 01:28:17,234 Uh... 1476 01:28:18,120 --> 01:28:21,477 I knew I could count on you. That, in the end, you'd pull through. 1477 01:28:21,560 --> 01:28:22,994 Thank you, sir. 1478 01:28:23,080 --> 01:28:24,230 You too, M. 1479 01:28:24,360 --> 01:28:27,159 Agent O had a feeling about you, and she was right. 1480 01:28:32,800 --> 01:28:36,350 The universe has a way of leading you to where you're supposed to be... 1481 01:28:36,440 --> 01:28:38,352 At the moment you're supposed to be there. 1482 01:28:41,800 --> 01:28:42,950 Let's go home. 1483 01:28:49,560 --> 01:28:51,040 [ALL CHEERING] 1484 01:28:55,320 --> 01:28:57,676 Let's keep this safe, shall we? 1485 01:28:57,760 --> 01:29:01,993 Saunder, inform the Jababian embassy, we have the weapon. 1486 01:29:06,440 --> 01:29:09,194 Quite the first assignment for a probationary agent, M. 1487 01:29:09,320 --> 01:29:10,117 [M CHUCKLES] 1488 01:29:10,240 --> 01:29:14,075 Marrakesh, the Empty Quarter, Naples. 1489 01:29:14,200 --> 01:29:16,999 Imagine what you will accomplish when you're one of us. 1490 01:29:18,360 --> 01:29:20,920 - Yes, sir. - Enjoy this moment, M. 1491 01:29:21,600 --> 01:29:22,875 They never last. 1492 01:29:23,000 --> 01:29:24,639 [CLASSICAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 1493 01:29:28,640 --> 01:29:30,791 I don't know how you do it, but you keep doing it. 1494 01:29:30,880 --> 01:29:32,872 Yeah? What's that, C? 1495 01:29:32,960 --> 01:29:34,030 Saving the world 1496 01:29:34,120 --> 01:29:36,635 from total destruction twice... 1497 01:29:36,720 --> 01:29:37,756 in as many years. 1498 01:29:37,840 --> 01:29:39,194 I mean... 1499 01:29:39,280 --> 01:29:40,919 - what are the odds? - What are the odds? 1500 01:29:44,320 --> 01:29:45,549 MIB! 1501 01:29:45,640 --> 01:29:46,676 [CAMERA BEEPING] 1502 01:29:48,480 --> 01:29:49,480 Right. 1503 01:29:52,720 --> 01:29:54,120 - Excuse me. - Yeah. 1504 01:29:59,240 --> 01:30:00,276 - Hey. - Hey. 1505 01:30:00,360 --> 01:30:01,510 - How's it going? - Uh... 1506 01:30:01,600 --> 01:30:03,000 - You know. - Cool party, huh? 1507 01:30:03,080 --> 01:30:05,276 - Yeah, great party. - Mm. Something is wrong. 1508 01:30:05,360 --> 01:30:06,555 That's what I was thinking. 1509 01:30:06,640 --> 01:30:09,200 I said to the Dyads we'd do anything to save our world. 1510 01:30:09,480 --> 01:30:11,119 - They said that they would too. - Mm-hm. 1511 01:30:11,200 --> 01:30:14,477 Then they told us they needed the weapon for the Hive. 1512 01:30:14,560 --> 01:30:16,677 What if we misunderstood what that meant? 1513 01:30:16,760 --> 01:30:18,991 Maybe they needed the weapon to use against the Hive 1514 01:30:19,080 --> 01:30:20,355 - to save their world. - Mm-hm. 1515 01:30:21,200 --> 01:30:23,556 Which could mean they were never the Hive at all. 1516 01:30:23,880 --> 01:30:25,200 Uh-huh. 1517 01:30:25,280 --> 01:30:28,193 But the DNA, the mutations. High T showed us that sample. 1518 01:30:28,280 --> 01:30:30,875 All right. Let's see. 1519 01:30:30,960 --> 01:30:33,520 Agent H, bring up the Dyad forensic report. 1520 01:30:37,760 --> 01:30:40,400 Who has the authority to make a case file disappear? 1521 01:30:40,480 --> 01:30:41,480 Come with me. 1522 01:30:52,120 --> 01:30:55,238 And what about Naples? How did he know we were there? 1523 01:30:55,320 --> 01:30:56,549 He was doing his job. 1524 01:30:56,680 --> 01:30:58,637 Does his job include tracking us? 1525 01:30:58,720 --> 01:31:01,280 He gave this to me as a gift. It has a chip inside it. 1526 01:31:03,680 --> 01:31:06,957 We need to see the confiscated Jababian weapon. 1527 01:31:07,040 --> 01:31:08,040 Not possible. 1528 01:31:08,080 --> 01:31:10,037 Not possible? I'm the senior agent on the case. 1529 01:31:10,120 --> 01:31:11,952 Let's make it possible. Where's the weapon? 1530 01:31:19,320 --> 01:31:21,312 I think he's been chasing it the entire time. 1531 01:31:22,200 --> 01:31:25,876 - High T is the mole. He's gotta be. - A mole for who? Where would he take it? 1532 01:31:26,000 --> 01:31:27,000 C: Paris. 1533 01:31:27,480 --> 01:31:29,039 My guess would be Paris. 1534 01:31:29,120 --> 01:31:31,874 I knew all along that something was off. 1535 01:31:31,960 --> 01:31:35,431 I thought he was covering for you, but it turns out, it was him. 1536 01:31:35,520 --> 01:31:36,795 He was hiding his own tracks. 1537 01:31:36,880 --> 01:31:38,599 H: Gotta be an explanation. M, come on. 1538 01:31:38,720 --> 01:31:40,120 - I'm coming with you. - No, C. 1539 01:31:40,200 --> 01:31:42,840 Hey, hey. Come on, now. This isn't about you. 1540 01:31:42,920 --> 01:31:44,354 I know. I agree. 1541 01:31:44,440 --> 01:31:47,035 If it turns out what you're saying is true 1542 01:31:47,120 --> 01:31:50,750 and word gets out that T, the most decorated agent in MIB history, 1543 01:31:50,840 --> 01:31:52,991 is a traitor, the agency will never recover. 1544 01:31:53,520 --> 01:31:55,557 If we stop him, no one ever has to know. 1545 01:31:55,640 --> 01:31:58,280 But what if you can't stop him? Then what? 1546 01:32:00,160 --> 01:32:02,152 Well, then tell them it was me. 1547 01:32:02,240 --> 01:32:05,836 Tell them I was the traitor. Trust me, the agency will believe you. 1548 01:32:09,160 --> 01:32:10,160 You. 1549 01:32:17,240 --> 01:32:19,471 Oh, that's right. That happened. 1550 01:32:31,240 --> 01:32:34,153 - That's what I'm talking about. - I'm driving. 1551 01:32:34,720 --> 01:32:35,720 Uh... 1552 01:32:38,920 --> 01:32:40,673 [SIGHS] 1553 01:32:41,560 --> 01:32:44,758 - That really should be here. - Not in this country. 1554 01:32:45,920 --> 01:32:47,718 [ENGINE REVVING] 1555 01:32:59,200 --> 01:33:01,192 There should be a big red button somewhere. 1556 01:33:01,280 --> 01:33:03,237 Yes! Press the red button. 1557 01:33:03,800 --> 01:33:04,870 Found it. 1558 01:33:04,960 --> 01:33:06,314 [CAR BEEPING] 1559 01:33:07,800 --> 01:33:08,870 [PAWNY SHOUTING] 1560 01:33:22,120 --> 01:33:23,520 [PHONE RINGING] 1561 01:33:24,320 --> 01:33:26,039 C: H, you gotta see this. 1562 01:33:26,880 --> 01:33:29,520 A portal from Sector C has been activated. 1563 01:33:29,600 --> 01:33:31,956 - M: The Hive. - I'm sending you backup. Out. 1564 01:33:35,240 --> 01:33:37,630 You remember when I told you we're in the lying business? 1565 01:33:37,720 --> 01:33:38,836 Mm-hm. 1566 01:33:38,920 --> 01:33:42,152 T said that to me when he recruited me. He said, "We have to lie to the world, 1567 01:33:42,240 --> 01:33:43,960 which means we can never lie to each other." 1568 01:33:44,480 --> 01:33:46,119 I just don't believe that he has. 1569 01:33:46,200 --> 01:33:48,920 But you can't always trust your gut, H. 1570 01:33:49,000 --> 01:33:52,880 - Sometimes things are as they appear. - No, we saved the world, for God's sakes. 1571 01:33:52,960 --> 01:33:56,032 Together, with nothing but our wits and our Series-7 De-Atomizers. 1572 01:33:57,200 --> 01:33:58,350 So I've heard. 1573 01:34:09,800 --> 01:34:12,793 [TIRES SCREECHING] 1574 01:34:34,760 --> 01:34:35,591 - H? - Yeah? 1575 01:34:35,680 --> 01:34:38,957 Mind telling me one more time? How'd you beat the Hive? 1576 01:34:40,200 --> 01:34:43,193 Uh, it was three years ago. High T and I went to face the Hive 1577 01:34:43,320 --> 01:34:47,200 with nothing but our wits and our Series-7 De-Atomizers. Cool? 1578 01:34:47,280 --> 01:34:50,352 - Yes, but how'd you do it? - Wait. What are you doing? 1579 01:34:50,440 --> 01:34:52,397 - I'm curious. How'd you do it? - I told you. 1580 01:34:52,480 --> 01:34:54,517 - You didn't, though. - I did a few times. 1581 01:34:54,600 --> 01:34:57,115 Okay, uh, High T and I went up to face the Hive 1582 01:34:57,200 --> 01:35:00,272 with nothing but our wits and our Series-7 De-Atomizers... 1583 01:35:06,360 --> 01:35:08,955 Am I...? I'm repeating myself, aren't I? 1584 01:35:09,040 --> 01:35:10,838 - Over and over. - Word for word. 1585 01:35:10,920 --> 01:35:13,719 Yeah, um... Okay, why would I be doing that? Um... 1586 01:35:13,800 --> 01:35:15,951 H, I don't think that you beat the Hive that night. 1587 01:35:17,280 --> 01:35:18,953 I think you were neuralyzed. 1588 01:35:23,600 --> 01:35:25,034 [ELEVATOR BELL DINGS] 1589 01:35:26,880 --> 01:35:27,880 [GUNS POWERING UP] 1590 01:35:41,080 --> 01:35:43,515 HIGH T: Ah. You came to say goodbye. 1591 01:35:43,600 --> 01:35:45,592 And you brought the lovely M. 1592 01:35:47,240 --> 01:35:49,596 You can really feel the history here. 1593 01:35:49,720 --> 01:35:52,315 Eiffel discovering wormholes, 1594 01:35:52,400 --> 01:35:54,756 gangways to other civilizations, 1595 01:35:54,840 --> 01:35:57,230 the First Alien Migration. 1596 01:35:59,360 --> 01:36:02,398 And we made history here too, didn't we, H? 1597 01:36:02,960 --> 01:36:05,873 With just our wits and our Series-7 De-Atomizers. 1598 01:36:05,960 --> 01:36:08,316 No. We didn't. 1599 01:36:08,840 --> 01:36:11,639 The Hive wanted the most powerful weapon in the galaxy, 1600 01:36:11,720 --> 01:36:14,360 so you had Vungus bring it to Men in Black. 1601 01:36:14,440 --> 01:36:16,716 You'd wait. When it came, you'd give it to them. 1602 01:36:16,800 --> 01:36:20,919 My dear boy, you were always a bright one... 1603 01:36:21,000 --> 01:36:22,957 but there's no stopping this. 1604 01:36:23,040 --> 01:36:26,397 With the weapon out of the way, every planet will fall, 1605 01:36:26,480 --> 01:36:28,199 starting with this one. 1606 01:36:28,280 --> 01:36:29,999 Step away from the controls. 1607 01:36:31,360 --> 01:36:32,999 You neuralyzed me. 1608 01:36:33,080 --> 01:36:35,720 Made me a hero, the guy that saved the world. 1609 01:36:36,880 --> 01:36:38,553 Left alive to sell the lie. 1610 01:36:40,760 --> 01:36:42,592 HIGH T: They wanted this. 1611 01:36:44,040 --> 01:36:45,190 You were there. 1612 01:36:47,800 --> 01:36:51,032 - You were always like a son to me. - H? 1613 01:36:51,120 --> 01:36:53,351 HIGH T: You were always like a son to me. 1614 01:36:54,160 --> 01:36:55,674 That's not High T anymore. 1615 01:36:55,760 --> 01:36:56,830 You were always like a son 1616 01:36:56,920 --> 01:36:58,274 [IN DEEP VOICE] to him. 1617 01:37:00,040 --> 01:37:01,474 [H GRUNTING] 1618 01:37:01,560 --> 01:37:02,676 [HIGH T GURGLING] 1619 01:37:12,040 --> 01:37:13,040 [SHOUTS] 1620 01:37:14,720 --> 01:37:15,836 PAWNY: Shoot it! Shoot it! 1621 01:37:20,640 --> 01:37:22,313 My queen! 1622 01:37:22,440 --> 01:37:23,510 I'm coming! 1623 01:37:26,480 --> 01:37:27,834 [ROARING] 1624 01:37:30,360 --> 01:37:31,760 [SHOUTING AND GRUNTING] 1625 01:37:38,200 --> 01:37:39,873 What do we do? What do we do? 1626 01:37:57,360 --> 01:38:00,990 I'm gonna get it back. I know he's still in there somewhere. 1627 01:38:02,680 --> 01:38:03,680 Hey! 1628 01:38:03,760 --> 01:38:06,719 Hey! I know you're in there somewhere! 1629 01:38:08,880 --> 01:38:09,996 [GRUNTING] 1630 01:38:10,720 --> 01:38:12,439 It's me, H. 1631 01:38:12,520 --> 01:38:15,240 Remember, you wanted me to take your place. 1632 01:38:19,560 --> 01:38:20,710 M! 1633 01:38:25,640 --> 01:38:27,472 M: The truth of the universe. 1634 01:38:28,160 --> 01:38:30,072 I want to know how it all works. 1635 01:38:32,000 --> 01:38:35,516 The universe has a way of leading you to where you're supposed to be. 1636 01:38:37,120 --> 01:38:39,635 H: At the moment you're supposed to be there. 1637 01:38:41,880 --> 01:38:44,839 My queen! 1638 01:38:51,200 --> 01:38:53,192 I'm not losing another queen. 1639 01:38:59,320 --> 01:39:00,320 [GRUNTS] 1640 01:39:05,120 --> 01:39:07,760 You said I was like a son to you. 1641 01:39:09,000 --> 01:39:11,276 You were like a father to me. 1642 01:39:14,960 --> 01:39:16,080 HIGH T: [IN NORMAL VOICE] H. 1643 01:39:24,440 --> 01:39:25,635 [ROARING] 1644 01:39:35,440 --> 01:39:36,590 M: Right time... 1645 01:39:37,680 --> 01:39:38,750 right place. 1646 01:39:58,200 --> 01:39:59,350 [PANTING] 1647 01:40:03,120 --> 01:40:03,951 Pawny? 1648 01:40:05,320 --> 01:40:08,358 - Yeah? - You've served your queen well. 1649 01:40:08,480 --> 01:40:10,199 Thank you, my lady. 1650 01:40:10,280 --> 01:40:11,714 It was my honor. 1651 01:40:48,960 --> 01:40:51,316 H: So is she as tough as they say? 1652 01:40:51,440 --> 01:40:53,033 In a word, yes. 1653 01:40:54,680 --> 01:40:57,354 - O: Well, you didn't screw up. - M: No, ma'am. 1654 01:40:57,440 --> 01:40:59,909 H: Let's be honest, there were a few bumps along the way, 1655 01:41:00,000 --> 01:41:01,920 - friction at the start... - Let's not be honest. 1656 01:41:02,000 --> 01:41:03,957 Okay. No, we did not screw up. 1657 01:41:05,280 --> 01:41:08,591 You said there may be a problem in London, but you knew. 1658 01:41:08,680 --> 01:41:11,320 I hadn't trusted London branch for some time. 1659 01:41:11,400 --> 01:41:13,437 I never understood the reason why. 1660 01:41:14,520 --> 01:41:16,318 T lived for this organization. 1661 01:41:16,400 --> 01:41:18,631 He was the very best we had to offer. He will be... 1662 01:41:23,680 --> 01:41:24,511 missed. 1663 01:41:24,640 --> 01:41:25,640 [GULPS] 1664 01:41:28,600 --> 01:41:32,719 Welcome to the circus, Agent M. You are no longer probationary. 1665 01:41:35,680 --> 01:41:37,990 There you go. My work here is done, I... 1666 01:41:38,080 --> 01:41:39,878 - You are. - I'm sorry, what? 1667 01:41:39,960 --> 01:41:43,920 - Probationary head of London branch. - I'm sorry. Probationary head? 1668 01:41:44,000 --> 01:41:48,677 It sounds like I got promoted and demoted at the same time. Heh. 1669 01:41:48,760 --> 01:41:51,036 No. Try and cope. 1670 01:41:51,120 --> 01:41:53,589 Several years ago, before all this, T mentioned to me 1671 01:41:53,680 --> 01:41:56,434 a young, up-and-coming field agent who had certain 1672 01:41:56,520 --> 01:41:59,957 leadership qualities, shall we say. Was his faith in you misplaced? 1673 01:42:01,200 --> 01:42:04,796 No, I just think there are far more experienced agents than myself. 1674 01:42:04,880 --> 01:42:07,270 Yeah, there are. But you have the full support 1675 01:42:07,360 --> 01:42:09,750 of our senior staff and, by the way, Agent C. 1676 01:42:10,320 --> 01:42:11,320 Is that right? 1677 01:42:16,880 --> 01:42:19,600 - O: Do I take it you accept? - Yes. 1678 01:42:19,680 --> 01:42:21,433 Good. I'll talk to the bosses upstairs. 1679 01:42:21,520 --> 01:42:23,034 You need to clear your London desk 1680 01:42:23,120 --> 01:42:25,476 and report to MIB in New York on Monday. 1681 01:42:26,320 --> 01:42:27,320 New York. 1682 01:42:29,360 --> 01:42:30,476 Thank you, Agent O. 1683 01:42:33,480 --> 01:42:35,039 Congratulations, probie. 1684 01:42:35,120 --> 01:42:36,713 Congratulations to you too. 1685 01:42:41,560 --> 01:42:43,870 You'll want to brief your agents. 1686 01:42:43,960 --> 01:42:44,960 Walk with me. 1687 01:42:47,720 --> 01:42:50,713 So you wanted to know how it all works. 1688 01:42:50,800 --> 01:42:52,359 Now you do. 1689 01:42:52,440 --> 01:42:56,719 And as you will no doubt have divined, Agent M, 1690 01:42:57,680 --> 01:42:58,955 there's a price. 1691 01:43:06,800 --> 01:43:08,519 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1692 01:43:38,840 --> 01:43:39,840 H: Nope. 1693 01:43:40,800 --> 01:43:43,076 Ha-ha. Hey there. What are you doing? 1694 01:43:43,160 --> 01:43:45,914 I told O I had to take care of a couple things before I went back. 1695 01:43:46,000 --> 01:43:49,994 - Yeah? What, like stealing my car? - No, like driving it. 1696 01:43:50,080 --> 01:43:52,675 - You're on the right side, at least. - I'm a quick study. 1697 01:43:52,760 --> 01:43:55,400 - Give me a lift back to London? - Road trip. 1698 01:43:57,160 --> 01:43:58,230 [CAR BEEPING] 1699 01:43:58,720 --> 01:44:00,632 - Ow! Up, up, up! - H: Ooh! 1700 01:44:01,320 --> 01:44:03,516 Oh, God. Did not need that. 1701 01:44:03,600 --> 01:44:05,796 Could you zap me with that forgetting thing, please? 1702 01:44:05,880 --> 01:44:07,553 What are you doing here, Pawny? 1703 01:44:07,640 --> 01:44:10,314 Get used to seeing me, pretty boy. I'm your new babysitter. 1704 01:44:10,400 --> 01:44:11,914 - He's my new what? - Babysitter. 1705 01:44:12,000 --> 01:44:12,911 Queen's orders. 1706 01:44:13,000 --> 01:44:15,879 She says the chance of your sorry ass surviving without me: 1707 01:44:15,960 --> 01:44:18,191 - Zero. - Okay, I did not say that... 1708 01:44:18,280 --> 01:44:20,237 - exactly. - She said, "Slim to zero." 1709 01:44:20,320 --> 01:44:23,358 I rounded it down to zero because I feel like it's zero. 1710 01:44:23,440 --> 01:44:24,715 Consider it a parting gift. 1711 01:44:24,800 --> 01:44:26,553 Come on. I saved the world. 1712 01:44:26,640 --> 01:44:28,871 You couldn't tell because you were getting choked out. 1713 01:44:28,960 --> 01:44:30,838 - Do I even have a choice? - No. 1714 01:44:30,920 --> 01:44:33,594 Yes! There we go. All right. Where's that little red button? 1715 01:44:33,680 --> 01:44:34,680 Oh, it's right here. 1716 01:44:34,960 --> 01:44:36,235 Whoa! 1717 01:44:36,320 --> 01:44:38,994 - I still don't like you. - I love that option. 1718 01:44:46,120 --> 01:44:48,510 This is a complicated piece of machinery, so be careful. 1719 01:44:48,600 --> 01:44:49,600 Yeah, got it. 1720 01:44:50,120 --> 01:44:51,474 I'm gonna trust my gut. 119495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.